Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:03,620
♪♪
2
00:00:04,250 --> 00:00:05,750
[Calvin]
Previously on Siren.
3
00:00:05,750 --> 00:00:08,500
That whacked out
mermaid that I rescued,
she came back.
4
00:00:08,500 --> 00:00:10,250
She locked me in the hold
of the North Star.
5
00:00:10,250 --> 00:00:12,250
Get your ass over here
and get me out!
6
00:00:12,250 --> 00:00:14,080
[Ben] Uh, this is Nicole.
7
00:00:14,080 --> 00:00:16,290
She's been hangin' out
with Xander.
8
00:00:16,290 --> 00:00:17,460
[Nicole]
That's one way to put it.
9
00:00:19,460 --> 00:00:21,620
[screaming]
10
00:00:21,620 --> 00:00:23,880
You were never
gonna kill him, Xan.
11
00:00:23,880 --> 00:00:25,210
You couldn't.
12
00:00:25,210 --> 00:00:26,830
Before I was laid off,
I was trying to find
13
00:00:26,830 --> 00:00:29,210
this big supplier
they called The Chemist.
14
00:00:29,210 --> 00:00:30,540
Might have had something
to do with Donnie's homicide.
15
00:00:30,540 --> 00:00:32,250
I can't be sure.
16
00:00:32,250 --> 00:00:34,750
I got something big
to add to the story.
17
00:00:34,750 --> 00:00:36,920
It looks like my father,
18
00:00:36,920 --> 00:00:39,420
he's in bed with big oil.
19
00:00:39,420 --> 00:00:41,880
Great story.
Too bad we can't tell it.
20
00:00:41,880 --> 00:00:45,210
We're ready to fight,
together, with you.
21
00:00:47,250 --> 00:00:48,920
[fisherman]
What the hell is that?!
22
00:01:03,290 --> 00:01:05,210
All right,
go on three.
23
00:01:05,210 --> 00:01:06,960
One, two, three.
24
00:01:27,120 --> 00:01:30,380
[Ben] Everything's gonna
change around here.
25
00:01:30,380 --> 00:01:33,000
Klesco Oil
isn't gonna quit.
26
00:01:33,000 --> 00:01:34,500
They'll just bring
in more machines.
27
00:01:36,000 --> 00:01:37,670
They think that
they can break ground,
28
00:01:37,670 --> 00:01:39,330
take what they want,
29
00:01:39,330 --> 00:01:41,710
and none of us will do
a damn thing about it.
30
00:01:41,710 --> 00:01:43,670
But you know what?
They're wrong.
31
00:01:45,210 --> 00:01:47,920
We gotta show the world
what's going on here.
32
00:01:49,250 --> 00:01:50,620
We have to make a big move.
33
00:01:50,620 --> 00:01:51,710
No more talk.
34
00:01:51,710 --> 00:01:53,330
Time to fight.
35
00:02:01,000 --> 00:02:02,750
[coroner's assistant]
Fishing crew pulled in
a body off Dungeness.
36
00:02:02,750 --> 00:02:03,920
Okay.
37
00:02:03,920 --> 00:02:05,040
Caught up
with the catch.
38
00:02:09,170 --> 00:02:11,580
You listen. Then you help.
39
00:02:11,580 --> 00:02:13,420
Whatever we do,
40
00:02:13,420 --> 00:02:14,750
we have
to work together,
41
00:02:14,750 --> 00:02:15,880
as a team.
42
00:02:17,210 --> 00:02:18,380
[Helen]
These creatures aren't built
43
00:02:18,380 --> 00:02:20,250
-for the Situation Room.
-[hisses]
44
00:02:20,250 --> 00:02:23,420
They must be quite exhausted
after transforming.
45
00:02:23,420 --> 00:02:25,250
Why don't I take them
back to my house?
46
00:02:25,250 --> 00:02:26,880
-Yeah.
-[Maddie] Thanks.
47
00:02:26,880 --> 00:02:28,290
-We could use a sitter.
-Yeah.
48
00:02:28,290 --> 00:02:30,080
Give us time to plan.
49
00:02:30,080 --> 00:02:32,710
Xander said that we could
use the North Star as a base.
50
00:02:32,710 --> 00:02:34,250
Okay.
51
00:02:34,250 --> 00:02:37,040
[Helen] Fetch your friend
from the water, please.
52
00:02:47,460 --> 00:02:49,580
-You are okay?
-No.
53
00:02:50,880 --> 00:02:53,210
Bad man kill mother.
54
00:02:53,210 --> 00:02:54,290
[hisses]
55
00:02:54,290 --> 00:02:56,040
Come with me.
56
00:02:57,420 --> 00:02:59,000
I take her to see Xander.
57
00:02:59,000 --> 00:03:00,000
They need to talk.
58
00:03:00,000 --> 00:03:02,040
You'd better be careful.
59
00:03:02,040 --> 00:03:03,420
Safe with me.
60
00:03:03,420 --> 00:03:05,290
Keep her under your fin.
61
00:03:11,620 --> 00:03:12,880
[Maddie]
This thing messed you up.
62
00:03:12,880 --> 00:03:14,290
It almost killed Ryn.
63
00:03:14,290 --> 00:03:16,500
How do we even get close
enough to do anything?
64
00:03:16,500 --> 00:03:20,830
Look, this is just
the first step anyway.
65
00:03:20,830 --> 00:03:23,500
We disable it,
they're just gonna put
another one down there.
66
00:03:25,420 --> 00:03:27,750
We gotta do
something big, Maddie.
67
00:03:28,920 --> 00:03:30,330
Push them
outta here for good.
68
00:03:36,460 --> 00:03:38,250
Angle of entry
and capillary damage
69
00:03:38,250 --> 00:03:40,460
suggest the chest wound
was inflicted with force.
70
00:03:40,460 --> 00:03:42,040
Some kind of spear.
71
00:03:42,040 --> 00:03:43,080
Big one.
72
00:03:43,080 --> 00:03:44,500
Homicide?
73
00:03:44,500 --> 00:03:46,290
Looks that way.
74
00:03:46,290 --> 00:03:48,460
Not to mention
he was gift-wrapped
before they tossed him over.
75
00:03:49,750 --> 00:03:51,540
Where we at on the I.D.?
76
00:03:51,540 --> 00:03:54,040
Sean Ronald McClure,
Bristol Cove.
77
00:03:54,040 --> 00:03:57,120
Reported lost at sea
about a month ago.
78
00:03:57,120 --> 00:03:58,500
Dentals match.
79
00:03:58,500 --> 00:04:00,500
Notify the local
sheriff's office?
80
00:04:00,500 --> 00:04:03,920
Nah. Crimes at sea.
81
00:04:03,920 --> 00:04:05,460
This one's the Feds.
82
00:04:07,460 --> 00:04:09,960
[high-pitched call]
83
00:04:12,500 --> 00:04:14,170
[Chief Judy Brennan]
Thank you.
84
00:04:18,540 --> 00:04:20,120
Morning, Chief.
85
00:04:20,120 --> 00:04:23,920
Dale. Thanks for coming in
on such short notice.
86
00:04:23,920 --> 00:04:25,080
Sit down.
87
00:04:25,080 --> 00:04:26,080
No problem.
88
00:04:30,080 --> 00:04:33,120
So, Glen Jenkins.
89
00:04:33,120 --> 00:04:36,420
Lowlife scum
by all accounts.
90
00:04:36,420 --> 00:04:38,620
Guy was moving
a lot of product
through the county.
91
00:04:38,620 --> 00:04:41,170
Gotta hand it to you,
it was a good idea
92
00:04:41,170 --> 00:04:43,330
to get your deputy
to re-open those files.
93
00:04:44,830 --> 00:04:46,960
-I'm glad the tip paid off.
-Mm-hmm.
94
00:04:46,960 --> 00:04:49,170
Thanks to you, we found
some of Jenkins' stash
95
00:04:49,170 --> 00:04:51,380
in Donnie Price's vehicle.
96
00:04:51,380 --> 00:04:52,960
Got the feeling
it's not the only crime
97
00:04:52,960 --> 00:04:55,380
we link back to Jenkins
and his drugs.
98
00:04:59,790 --> 00:05:01,500
You did good, Sheriff.
99
00:05:01,500 --> 00:05:03,080
Ma'am?
100
00:05:03,080 --> 00:05:05,000
But the good news is
you're not crazy.
101
00:05:05,000 --> 00:05:06,880
According to State,
anyway.
102
00:05:06,880 --> 00:05:09,420
And the town council's happy
to have you back on the force.
103
00:05:16,040 --> 00:05:17,540
Thank you.
104
00:05:17,540 --> 00:05:18,670
You're welcome.
105
00:05:18,670 --> 00:05:20,120
Get to work.
106
00:05:22,420 --> 00:05:23,420
Report up to date?
107
00:05:25,420 --> 00:05:28,670
Terry Jackson,
and this is Evan Foster, FBI.
108
00:05:30,290 --> 00:05:31,960
We're looking at a homicide
committed at sea?
109
00:05:33,460 --> 00:05:34,540
Stabbed?
110
00:05:34,540 --> 00:05:36,040
His wounds are indicative
111
00:05:36,040 --> 00:05:37,540
of a single entry
chest trauma.
112
00:05:37,540 --> 00:05:39,750
Massive internal hemorrhage.
113
00:05:39,750 --> 00:05:42,170
His assailant had to have
been of unusual strength.
114
00:05:42,170 --> 00:05:43,620
What makes you say that?
115
00:05:43,620 --> 00:05:46,210
They drove
the weapon straight
through the sternum,
116
00:05:46,210 --> 00:05:49,040
broke four ribs
on its way through
the heart and left lung.
117
00:05:52,000 --> 00:05:54,420
Four witnesses on a boat
out of Bristol Cove
118
00:05:54,420 --> 00:05:57,290
testified he was caught up
in a net, went overboard.
119
00:05:58,670 --> 00:06:01,580
Contact the local sheriff,
have all four detained.
120
00:06:03,880 --> 00:06:06,830
Find out which genius
decided to give him
a burial at sea.
121
00:06:10,710 --> 00:06:12,250
Well... [grunts]
122
00:06:14,290 --> 00:06:16,670
that's everything.
123
00:06:16,670 --> 00:06:19,710
I'm so glad they've
asked you back to work.
124
00:06:19,710 --> 00:06:20,880
It must feel good.
125
00:06:20,880 --> 00:06:22,420
Yeah, they want me
to head on in.
126
00:06:23,670 --> 00:06:24,920
I best be going.
127
00:06:26,170 --> 00:06:27,540
I'm sorry.
128
00:06:29,250 --> 00:06:31,500
I didn't exactly
make things easy.
129
00:06:31,500 --> 00:06:34,210
We all did
our best here.
130
00:06:37,670 --> 00:06:40,380
I paid for, uh, first
and last months' rent here.
131
00:06:40,380 --> 00:06:42,710
Give you
a little cushion.
132
00:06:46,500 --> 00:06:47,750
I promise I'll get a job.
133
00:06:49,540 --> 00:06:52,500
And I'll invite you two
over for dinner soon.
134
00:06:53,710 --> 00:06:55,080
That'd be nice.
135
00:06:55,080 --> 00:06:56,170
Yeah.
136
00:07:00,040 --> 00:07:01,620
Goodbye...
137
00:07:03,040 --> 00:07:04,420
Dale.
138
00:07:04,420 --> 00:07:07,750
I'm rootin' for you, Susie.
139
00:07:12,750 --> 00:07:15,540
It connects to the ship
on this pole arm.
140
00:07:15,540 --> 00:07:18,170
Power source runs
alongside the safety tether,
141
00:07:18,170 --> 00:07:20,420
embedded in the body
of the cannon.
142
00:07:20,420 --> 00:07:22,250
So we get close enough,
143
00:07:22,250 --> 00:07:24,580
wait five minutes
between blasts,
144
00:07:24,580 --> 00:07:25,620
and cut it.
145
00:07:27,170 --> 00:07:28,960
Boom.
146
00:07:28,960 --> 00:07:30,330
No more booms.
147
00:07:30,330 --> 00:07:31,920
[knock on door]
148
00:07:40,790 --> 00:07:41,960
Hey.
149
00:07:45,620 --> 00:07:47,330
I need you
to come with me, Ben.
150
00:07:51,750 --> 00:07:53,620
Welcome back, Sheriff.
151
00:07:53,620 --> 00:07:54,880
[male deputy]
Hey, there he is.
152
00:07:54,880 --> 00:07:56,920
[female deputy]
So good to see you.
153
00:07:56,920 --> 00:07:59,330
Very happy to see my team.
154
00:07:59,330 --> 00:08:05,000
And a big thanks
to Deputy Marissa
for her leadership.
155
00:08:05,000 --> 00:08:06,420
Sheriff.
156
00:08:06,420 --> 00:08:09,580
I owe you, Deputy.
I know that.
157
00:08:09,580 --> 00:08:11,420
You picked a helluva day
to come back.
158
00:08:12,670 --> 00:08:14,040
Sean McClure's body surfaced.
159
00:08:16,290 --> 00:08:17,580
Where?
160
00:08:17,580 --> 00:08:19,000
Crew out of Dungeness
hauled it up.
161
00:08:19,000 --> 00:08:20,880
M.E. notified the Feds.
162
00:08:22,580 --> 00:08:24,540
And they think it's something
more than an accident?
163
00:08:25,830 --> 00:08:27,580
They want to interview
the witnesses.
164
00:08:27,580 --> 00:08:30,620
I sent Clarence
to pick up Ben Pownall.
165
00:08:33,880 --> 00:08:35,080
You collect Calvin Lee.
166
00:08:36,580 --> 00:08:38,250
I'll get Xander McClure.
167
00:08:38,250 --> 00:08:39,620
Sir.
168
00:08:41,580 --> 00:08:44,290
[rock music playing
in The Anchor]
169
00:08:46,580 --> 00:08:50,000
Hey, um, maybe just
another couple of eggs then?
170
00:08:50,000 --> 00:08:51,670
This is really my life.
171
00:08:51,670 --> 00:08:54,620
I am a gluten provider
to a grown man.
172
00:08:54,620 --> 00:08:56,580
Aw, baby, hey, come on.
173
00:08:57,830 --> 00:08:58,790
Please?
174
00:09:09,250 --> 00:09:11,120
[seagulls calling]
175
00:09:14,330 --> 00:09:15,670
Got any plans
for the weekend?
176
00:09:15,670 --> 00:09:17,710
No. Nothin' special.
177
00:09:17,710 --> 00:09:19,540
You know, drinkin'.
178
00:09:19,540 --> 00:09:22,330
Yeah, looks like
the party people
were already here.
179
00:09:22,330 --> 00:09:23,880
Yeah, I'm, uh...
180
00:09:23,880 --> 00:09:25,880
I'm not much one
for housekeeping, yeah.
181
00:09:25,880 --> 00:09:28,750
I really gotta
get my shit together.
182
00:09:30,920 --> 00:09:34,380
Well, luckily,
you have other talents.
183
00:09:37,460 --> 00:09:39,960
It was a rough night,
Nic, okay?
184
00:09:39,960 --> 00:09:41,170
No offense.
185
00:09:41,170 --> 00:09:42,170
None taken.
186
00:09:44,960 --> 00:09:47,000
Except I was wondering.
187
00:09:47,000 --> 00:09:48,750
Hmm?
188
00:09:48,750 --> 00:09:50,670
You seeing other people?
189
00:09:52,670 --> 00:09:54,540
[laughs] What?
190
00:09:54,540 --> 00:09:55,710
I'll just say it.
191
00:09:55,710 --> 00:09:57,420
I was on my way over
last night,
192
00:09:57,420 --> 00:10:00,540
and I didn't come in
'cause I saw some strange chick
193
00:10:00,540 --> 00:10:03,250
up on your roof
acting all deranged.
194
00:10:05,710 --> 00:10:08,920
Yeah?
Well, uh, deranged how?
195
00:10:08,920 --> 00:10:11,500
She sort of shrieked at me,
196
00:10:11,500 --> 00:10:13,920
so I cut and ran.
197
00:10:13,920 --> 00:10:15,750
Couldn't help wondering
if you were...
198
00:10:17,120 --> 00:10:18,540
entertaining.
199
00:10:18,540 --> 00:10:20,540
[laughs]
200
00:10:20,540 --> 00:10:24,250
Babe, there are,
like, I don't know,
a million tweakers
201
00:10:24,250 --> 00:10:27,040
that end up hangin' out
around the docks at night.
202
00:10:30,000 --> 00:10:33,920
Hey, I'm not seeing
anyone else right now.
203
00:10:33,920 --> 00:10:34,830
Okay?
204
00:10:37,040 --> 00:10:38,040
Not interested, either.
205
00:10:39,080 --> 00:10:40,500
[knock on door]
206
00:10:40,500 --> 00:10:41,880
Uh, come in. Yeah--
207
00:10:41,880 --> 00:10:43,620
Xander?
208
00:10:47,380 --> 00:10:48,710
There's some tough news.
209
00:10:48,710 --> 00:10:50,880
Maybe we should talk
in private.
210
00:10:50,880 --> 00:10:52,460
No. She's--
She's my girlfriend.
211
00:10:52,460 --> 00:10:53,880
You can tell us both.
212
00:10:56,830 --> 00:10:58,040
A crew out of Dungeness
213
00:10:59,880 --> 00:11:01,620
brought your dad's body up
in their nets.
214
00:11:03,620 --> 00:11:05,670
I need you to come
with me to identify him.
215
00:11:31,000 --> 00:11:32,290
[clicks]
216
00:11:38,330 --> 00:11:39,540
[Ryn]
Xander is here?
217
00:11:44,710 --> 00:11:46,080
[hisses]
218
00:11:47,330 --> 00:11:48,960
-[hisses]
-Whoa!
219
00:11:48,960 --> 00:11:50,420
-Whoa there.
-Back.
220
00:11:52,210 --> 00:11:53,750
Back, now.
221
00:11:55,000 --> 00:11:56,710
[soft hiss]
222
00:11:56,710 --> 00:11:57,750
Think.
223
00:11:58,830 --> 00:11:59,880
No fight.
224
00:12:03,460 --> 00:12:06,380
Goodbye. Nice day.
225
00:12:09,380 --> 00:12:10,500
[hisses]
226
00:12:11,830 --> 00:12:12,920
[door closes]
227
00:12:17,460 --> 00:12:19,620
[cell phone ringing]
228
00:12:23,250 --> 00:12:24,830
Hey, Mads.
229
00:12:24,830 --> 00:12:27,170
Dad, I've been
trying you forever.
230
00:12:27,170 --> 00:12:29,670
I'm sorry, honey.
There's, uh--
231
00:12:29,670 --> 00:12:31,250
There's no signal
in the morgue.
232
00:12:31,250 --> 00:12:32,790
Morgue, what are you --
233
00:12:32,790 --> 00:12:34,460
I'm here with Xander.
234
00:12:34,460 --> 00:12:36,540
Looking right at Sean.
235
00:12:36,540 --> 00:12:39,830
Oh, my God.
Is that why--
236
00:12:39,830 --> 00:12:42,830
No. I can't say much
right now,
237
00:12:42,830 --> 00:12:45,960
but Ben and all the boys
have been brought in
for questioning.
238
00:12:45,960 --> 00:12:48,750
The Feds are in town.
239
00:12:48,750 --> 00:12:50,420
What can I do?
240
00:12:50,420 --> 00:12:52,620
For your boyfriend,
not much right now.
241
00:12:52,620 --> 00:12:55,880
But, uh,
for your "ocean friends,"
242
00:12:55,880 --> 00:12:58,670
a safe haven might be
a way to go.
243
00:12:58,670 --> 00:13:00,080
Places could get
searched today.
244
00:13:00,080 --> 00:13:01,920
You know where they're at?
245
00:13:01,920 --> 00:13:04,380
With Helen. I'll call her
and get over there.
246
00:13:04,380 --> 00:13:05,710
Thanks, Dad.
247
00:13:05,710 --> 00:13:07,880
-I love you.
-[hangs up]
248
00:13:19,420 --> 00:13:22,210
[male deputy]
Gonna need your phones
and your personal effects.
249
00:13:22,210 --> 00:13:24,000
Sign on the line.
250
00:13:24,000 --> 00:13:25,960
It just confirms date
and time of arrival,
no more.
251
00:13:25,960 --> 00:13:27,120
What's going on here?
252
00:13:28,460 --> 00:13:30,540
This is not the time, Ted.
253
00:13:30,540 --> 00:13:31,960
And you need
to let us handle this.
254
00:13:31,960 --> 00:13:34,000
Handle what? Hmm?
255
00:13:34,000 --> 00:13:35,330
One of my workers came to me,
256
00:13:35,330 --> 00:13:37,540
said he saw my son being put
in the back a cop car.
257
00:13:37,540 --> 00:13:39,620
Whatever this is,
I'm don't think you need
to be jumping 'em all
258
00:13:39,620 --> 00:13:41,000
through these
ridiculous hoops.
259
00:13:41,000 --> 00:13:42,620
Dad, stop.
260
00:13:42,620 --> 00:13:44,000
Actually, Ted,
there are procedures
261
00:13:44,000 --> 00:13:46,080
that we must follow,
262
00:13:46,080 --> 00:13:48,830
and there's nothing more
I can or will say
about it to you.
263
00:13:48,830 --> 00:13:52,080
Well, Sheriff,
this certainly is your domain.
264
00:13:52,080 --> 00:13:54,080
I don't presume
to tell you your business.
265
00:13:54,080 --> 00:13:55,880
Glad to hear it.
266
00:13:55,880 --> 00:13:57,500
Can I have a couple of moments
alone with my son, please?
267
00:13:57,500 --> 00:13:59,120
Alone, no.
268
00:13:59,120 --> 00:14:00,710
You can say what
you need to right here.
269
00:14:02,040 --> 00:14:04,290
Will you take the others
back please, Marissa?
270
00:14:08,000 --> 00:14:09,750
[Ted] Hey.
271
00:14:09,750 --> 00:14:11,040
Hey, what's going on?
272
00:14:11,040 --> 00:14:12,580
It's fine, okay?
273
00:14:12,580 --> 00:14:14,170
It's under control.
I got this.
274
00:14:14,170 --> 00:14:15,540
Let me help you, Ben.
275
00:14:15,540 --> 00:14:16,960
Tell me
what this is all about.
276
00:14:16,960 --> 00:14:18,210
I can't tell you.
277
00:14:20,290 --> 00:14:22,120
That bad, huh?
278
00:14:22,120 --> 00:14:24,120
Okay, well,
you have the right idea.
279
00:14:24,120 --> 00:14:26,120
You say nothing.
Not a word.
280
00:14:26,120 --> 00:14:28,290
I'm gonna call my lawyer.
281
00:14:28,290 --> 00:14:30,380
-Dad, I don't need your help.
-[phone beeps]
282
00:14:30,380 --> 00:14:32,500
Yeah, you do.
And so do your friends.
283
00:14:32,500 --> 00:14:33,920
-[line ringing]
-[Dale] Time's up.
284
00:14:33,920 --> 00:14:35,040
Not one word.
285
00:14:35,040 --> 00:14:36,120
Mm-hmm.
286
00:14:38,170 --> 00:14:39,500
This way, Ben.
287
00:14:45,960 --> 00:14:47,290
[hisses softly]
288
00:14:47,290 --> 00:14:50,000
What does she sense?
289
00:14:50,000 --> 00:14:51,960
Something wrong in her body.
290
00:14:51,960 --> 00:14:53,290
We don't know.
291
00:14:55,080 --> 00:14:57,000
[hisses]
292
00:14:57,000 --> 00:14:58,290
[blows]
293
00:15:01,210 --> 00:15:05,170
She say this happened
after Viv change back.
294
00:15:05,170 --> 00:15:06,460
From tank.
295
00:15:06,460 --> 00:15:08,500
Is there something wrong
with the tank?
296
00:15:08,500 --> 00:15:10,460
We only just refilled it.
297
00:15:10,460 --> 00:15:15,170
Tank water
is not living water.
298
00:15:15,170 --> 00:15:16,830
No longer part of the ocean.
299
00:15:18,000 --> 00:15:19,210
Not good enough for us.
300
00:15:19,210 --> 00:15:20,380
[door opens]
301
00:15:21,380 --> 00:15:22,380
[Maddie] Hey.
302
00:15:24,040 --> 00:15:25,040
She's sick?
303
00:15:25,040 --> 00:15:26,620
[Helen]
We may have a problem.
304
00:15:26,620 --> 00:15:28,040
The tank water is
becoming insufficient
305
00:15:28,040 --> 00:15:29,330
for these creatures.
306
00:15:29,330 --> 00:15:30,670
They need the real ocean.
307
00:15:30,670 --> 00:15:33,000
And they're gonna
get that. Very soon.
308
00:15:33,000 --> 00:15:34,420
Does she have
the strength to walk today?
309
00:15:34,420 --> 00:15:37,460
She say yes.
She knows there is trouble.
310
00:15:38,790 --> 00:15:39,790
Where is Ben?
311
00:15:41,210 --> 00:15:45,250
He's talking
to the police about Sean,
312
00:15:45,250 --> 00:15:46,250
Xander's dad.
313
00:15:46,250 --> 00:15:47,830
What happened with Sean?
314
00:15:49,080 --> 00:15:50,580
They found his body.
315
00:15:52,380 --> 00:15:53,620
Oh.
316
00:15:53,620 --> 00:15:56,250
Oh, God.
Does Patty know?
317
00:15:56,250 --> 00:15:59,120
Not yet. Xander wants
to tell her himself.
318
00:15:59,120 --> 00:16:00,420
What about the police?
319
00:16:00,420 --> 00:16:02,000
They're
asking questions.
320
00:16:02,000 --> 00:16:03,670
We don't want them
coming over here,
321
00:16:03,670 --> 00:16:05,710
looking for Levi
or anyone else.
322
00:16:05,710 --> 00:16:08,830
Yes. Pack will go
with Helen today.
323
00:16:08,830 --> 00:16:11,120
I stay here, help Maddie.
324
00:16:11,120 --> 00:16:13,250
[Helen]
Ryn is pretty assimilated.
325
00:16:13,250 --> 00:16:14,750
She'll be able
to blend in just fine.
326
00:16:14,750 --> 00:16:17,880
Okay. I'd like it
if you stayed, Ryn.
327
00:16:17,880 --> 00:16:19,040
Thank you.
328
00:16:19,040 --> 00:16:22,080
Where do I
take the rest?
329
00:16:22,080 --> 00:16:23,500
Somewhere out of town,
remote?
330
00:16:26,250 --> 00:16:27,540
I know place.
331
00:16:33,540 --> 00:16:35,120
You will keep them safe.
332
00:16:48,830 --> 00:16:50,250
How nice of you to join us.
333
00:16:52,460 --> 00:16:55,040
You know,
the Feds are coming.
334
00:16:55,040 --> 00:16:58,540
Meanwhile, get your heads
screwed on straight.
335
00:17:02,620 --> 00:17:04,330
[Ben]
We don't say anything.
336
00:17:04,330 --> 00:17:07,710
If none of us talk,
they've got nothing on us.
337
00:17:07,710 --> 00:17:09,830
It's the only way
to protect ourselves.
338
00:17:09,830 --> 00:17:11,040
You got it?
339
00:17:17,290 --> 00:17:21,380
[line ringing]
340
00:17:21,380 --> 00:17:22,920
Yo, you've reached XM,
341
00:17:22,920 --> 00:17:24,290
so you better leave
a good one.
342
00:17:24,290 --> 00:17:25,710
[beep]
343
00:17:29,960 --> 00:17:32,080
[line ringing]
344
00:17:35,380 --> 00:17:37,580
I thought
you'd run away to sea.
345
00:17:37,580 --> 00:17:39,120
Sorry, sir.
346
00:17:39,120 --> 00:17:42,170
The past 24 hours
have been... intense.
347
00:17:42,170 --> 00:17:44,120
You out of your depth?
348
00:17:44,120 --> 00:17:47,580
No, Sir. In fact,
I found the one we need.
349
00:17:49,170 --> 00:17:51,330
-You're sure?
-Oh, yeah.
350
00:17:51,330 --> 00:17:52,540
I've been tracking,
351
00:17:52,540 --> 00:17:54,210
and I was led
straight to the Alpha.
352
00:17:54,210 --> 00:17:55,790
You should see this one.
353
00:17:55,790 --> 00:18:00,170
She's highly evolved.
Rational, even.
354
00:18:00,170 --> 00:18:03,040
Which leads me
to reconsider the strategy.
355
00:18:03,040 --> 00:18:04,580
Go on.
356
00:18:04,580 --> 00:18:07,380
It feels misguided
to capture by force.
357
00:18:07,380 --> 00:18:10,040
If I can convince her
to come willingly,
358
00:18:10,040 --> 00:18:11,670
I think we'll get
a lot more out of her.
359
00:18:14,750 --> 00:18:17,170
Okay, do it your way.
360
00:18:17,170 --> 00:18:19,170
You have 48 hours.
361
00:18:19,170 --> 00:18:20,210
[beep]
362
00:18:23,620 --> 00:18:25,620
I blame Calvin
for whatever's going on.
363
00:18:25,620 --> 00:18:29,830
Seriously. He probably got
involved in God knows what.
364
00:18:29,830 --> 00:18:31,380
I love the guy,
365
00:18:31,380 --> 00:18:33,460
but he was, like, born
to sell stolen shit off a truck.
366
00:18:33,460 --> 00:18:34,620
[door opens]
367
00:18:37,250 --> 00:18:38,380
Hey.
368
00:18:42,380 --> 00:18:44,460
We haven't been
formally introduced.
369
00:18:44,460 --> 00:18:45,830
I'm Nicole.
370
00:18:47,380 --> 00:18:49,000
I am Ryn.
371
00:18:49,000 --> 00:18:51,380
Ryn. I've never heard
a name like that.
372
00:18:51,380 --> 00:18:52,420
Where's that from?
373
00:18:52,420 --> 00:18:54,380
Television.
374
00:18:56,420 --> 00:18:57,880
Have you heard from Xander?
375
00:18:57,880 --> 00:18:59,830
Any news?
376
00:18:59,830 --> 00:19:01,830
Uh, he was
taken in to identify
his father's body.
377
00:19:01,830 --> 00:19:02,960
Now he's in jail.
378
00:19:02,960 --> 00:19:05,170
Is that what this is about?
379
00:19:05,170 --> 00:19:06,250
Mads, you gotta
to go down there,
380
00:19:06,250 --> 00:19:08,290
get your dad
to get them out.
381
00:19:08,290 --> 00:19:10,170
Can you? Please?
382
00:19:12,170 --> 00:19:14,250
I'll go,
but I can't promise anything.
383
00:19:14,250 --> 00:19:16,420
I don't know
if they'll even let me in.
384
00:19:16,420 --> 00:19:17,710
You guys go home,
385
00:19:17,710 --> 00:19:18,830
I'll call you.
386
00:19:23,460 --> 00:19:24,670
I go with Maddie?
387
00:19:24,670 --> 00:19:25,750
[door opens]
388
00:19:25,750 --> 00:19:27,540
Best plan is, you stay here.
389
00:19:27,540 --> 00:19:30,040
-You don't want to bump
into Deputy Marissa.
-[door closes]
390
00:19:30,040 --> 00:19:31,290
Remember?
391
00:19:31,290 --> 00:19:33,330
Okay. Yes. Not her.
392
00:19:49,120 --> 00:19:51,670
[engines start]
393
00:20:00,830 --> 00:20:03,120
So sorry.
I forgot to pee.
394
00:20:04,120 --> 00:20:05,540
Can I come in for a minute?
395
00:20:05,540 --> 00:20:06,710
Bathroom?
396
00:20:08,250 --> 00:20:09,290
Okay. Yes.
397
00:20:10,290 --> 00:20:11,420
[chain slides]
398
00:20:17,420 --> 00:20:19,790
Uh, actually, I'm good.
399
00:20:27,120 --> 00:20:28,620
I know who you are.
400
00:20:31,540 --> 00:20:33,290
I know... what you are.
401
00:20:33,290 --> 00:20:36,080
-[hisses]
-Hey, hey, calm down.
402
00:20:36,080 --> 00:20:37,330
This is not a big deal.
403
00:20:39,250 --> 00:20:40,290
I'm not gonna hurt you.
404
00:20:41,960 --> 00:20:46,330
I didn't expect you
to be so... human.
405
00:20:46,330 --> 00:20:48,460
Ryn is not human.
406
00:20:48,460 --> 00:20:49,920
Ryn is Ryn.
407
00:20:49,920 --> 00:20:52,830
I'm sorry. I just meant
that you're special.
408
00:20:52,830 --> 00:20:54,330
Unique.
409
00:20:56,580 --> 00:20:58,830
I want to learn
all about you.
410
00:20:58,830 --> 00:20:59,880
Study you.
411
00:21:02,420 --> 00:21:03,500
So do my friends.
412
00:21:03,500 --> 00:21:05,330
Study Ryn.
413
00:21:06,540 --> 00:21:08,330
Like Ben and Maddie?
414
00:21:08,330 --> 00:21:09,710
Yes.
415
00:21:09,710 --> 00:21:13,120
But they can't protect you
like my friends can.
416
00:21:14,500 --> 00:21:17,580
You know you're
not safe here, right?
417
00:21:17,580 --> 00:21:18,330
I know this.
418
00:21:21,330 --> 00:21:23,540
My friends are powerful.
419
00:21:23,540 --> 00:21:25,710
What is powerful?
420
00:21:25,710 --> 00:21:28,710
They're people
who protect the country
421
00:21:28,710 --> 00:21:30,500
and can protect your pack, too.
422
00:21:32,500 --> 00:21:33,960
Soldiers.
423
00:21:33,960 --> 00:21:35,540
Soldiers hurt my sister.
424
00:21:35,540 --> 00:21:38,330
-That was a big mistake.
-You go. Now.
425
00:21:39,920 --> 00:21:40,920
Okay.
426
00:21:43,420 --> 00:21:46,920
Remember, I can protect
everyone you care about
if you help me.
427
00:21:46,920 --> 00:21:48,210
This can be our secret.
428
00:21:50,790 --> 00:21:52,000
[door opens]
429
00:21:53,710 --> 00:21:54,790
[soft hiss]
430
00:21:57,750 --> 00:21:58,880
[Dale] Thank you.
431
00:22:03,120 --> 00:22:05,620
Dad, can you
tell me anything yet?
432
00:22:05,620 --> 00:22:08,460
Honey, I'm sorry.
I-- I can't.
433
00:22:08,460 --> 00:22:10,380
Will I be able to see Ben?
434
00:22:10,380 --> 00:22:12,000
I don't know yet.
435
00:22:14,290 --> 00:22:15,290
I'll wait.
436
00:22:18,000 --> 00:22:19,210
[breathing hard]
437
00:22:19,210 --> 00:22:21,620
Xan, you gotta
get it together, man.
438
00:22:21,620 --> 00:22:23,420
You gotta stay calm.
439
00:22:23,420 --> 00:22:25,250
I'm trying, okay?
I'm gonna try.
440
00:22:25,250 --> 00:22:28,830
Hey, we don't
have to say a thing.
441
00:22:28,830 --> 00:22:30,210
All right? Not a word.
442
00:22:31,790 --> 00:22:33,000
[Marissa] Wait here.
443
00:22:35,210 --> 00:22:37,250
What the hell? Chris!
444
00:22:39,380 --> 00:22:41,380
Dude. Dude, what's going on?
What happened?
445
00:22:42,670 --> 00:22:44,790
The Feds,
they came and got me.
446
00:22:44,790 --> 00:22:47,620
I mean, they came in
with a chopper.
447
00:22:47,620 --> 00:22:49,210
Hey, guys!
448
00:22:49,210 --> 00:22:50,620
No talking.
449
00:22:50,620 --> 00:22:51,420
Let's go.
450
00:22:56,540 --> 00:22:58,750
[hawk shrieks]
451
00:23:04,460 --> 00:23:05,920
[hisses]
452
00:23:11,290 --> 00:23:12,500
Ah. Thank you.
453
00:23:18,920 --> 00:23:20,380
What are we gonna do?
454
00:23:20,380 --> 00:23:21,830
We don't know
455
00:23:21,830 --> 00:23:23,500
if Chris is gonna say
anything to them, okay?
456
00:23:23,500 --> 00:23:24,960
You saw him, man.
457
00:23:24,960 --> 00:23:27,080
He's strung out
on somethin'.
458
00:23:27,080 --> 00:23:29,170
He's gonna say
that a damn Merman
killed my father.
459
00:23:29,170 --> 00:23:31,170
So we gotta talk now, right?
460
00:23:31,170 --> 00:23:33,540
We have to say something.
We have no other choice.
461
00:23:33,540 --> 00:23:35,500
So screwed!
Man, we are so screwed!
462
00:23:35,500 --> 00:23:37,120
Hey, Xan, you need
to calm down, man.
463
00:23:37,120 --> 00:23:38,460
Are you trippin'?
464
00:23:38,460 --> 00:23:39,710
How can you tell
the man to stay calm
465
00:23:39,710 --> 00:23:40,580
when you were
the one who told him
466
00:23:40,580 --> 00:23:42,500
to wrap his dad up
in a damn tarp
467
00:23:42,500 --> 00:23:43,880
and feed him to the fish?
468
00:23:43,880 --> 00:23:47,420
Okay, I'm still saying
the same thing.
469
00:23:47,420 --> 00:23:50,080
It is better
if we just stay quiet.
470
00:23:50,080 --> 00:23:51,790
Bullshit.
Whatever Chris tells them,
471
00:23:51,790 --> 00:23:54,000
they're not gonna believe him
if it's three against one.
472
00:23:54,000 --> 00:23:55,500
What about the fact
that my dad's got
473
00:23:55,500 --> 00:23:59,080
a great big ol' hole
in his chest?
474
00:23:59,080 --> 00:24:00,960
I mean, how are we gonna
talk our way around that?
475
00:24:00,960 --> 00:24:03,920
Maybe... Maybe
he got injured by a hook
476
00:24:03,920 --> 00:24:05,620
when he got caught up
in the net,
477
00:24:05,620 --> 00:24:07,380
and we just didn't
see it then, right?
478
00:24:07,380 --> 00:24:09,120
We just stick
to what we've
always said, Xan.
479
00:24:09,120 --> 00:24:12,210
No. We keep our mouths shut,
480
00:24:12,210 --> 00:24:14,580
and we wait until
the lawyer gets here.
481
00:24:14,580 --> 00:24:17,620
I literally cannot
believe you, dude.
482
00:24:17,620 --> 00:24:19,790
That lawyer
is gonna be looking out
for one person in here,
483
00:24:19,790 --> 00:24:21,170
and it's you.
484
00:24:21,170 --> 00:24:23,670
My dad is gonna help
all of us, okay?
485
00:24:23,670 --> 00:24:24,960
I will make sure of that.
486
00:24:24,960 --> 00:24:27,170
Us? [scoffs]
487
00:24:27,170 --> 00:24:29,710
He doesn't give
a shit about us.
488
00:24:29,710 --> 00:24:31,880
He doesn't even know me!
489
00:24:31,880 --> 00:24:34,000
Let me tell you something,
490
00:24:34,000 --> 00:24:36,120
the people that spend
their lives tryin'
to make the damn rent,
491
00:24:36,120 --> 00:24:38,880
they're the ones
that go down first, okay?
492
00:24:38,880 --> 00:24:41,170
That's how it works, Ben.
493
00:24:41,170 --> 00:24:43,210
Xan and I are gonna fry,
while you,
494
00:24:43,210 --> 00:24:45,380
you're gonna walk off
home, clean, to Mommy.
495
00:24:45,380 --> 00:24:46,790
I would never let
that happen to you.
496
00:24:46,790 --> 00:24:48,500
I am done protecting
those things
497
00:24:48,500 --> 00:24:50,420
that you spend your life
whining over.
498
00:24:50,420 --> 00:24:52,170
Everything's gone to hell
since they've come into town.
499
00:24:52,170 --> 00:24:53,750
Right?
500
00:24:53,750 --> 00:24:56,750
The Feds want the truth,
they're gonna get it.
501
00:24:56,750 --> 00:24:58,080
They're gonna get it
from Chris,
502
00:24:58,080 --> 00:24:59,500
and they're gonna
get it from me.
503
00:25:02,380 --> 00:25:03,750
I'm not gonna get
push back from you.
Right, Xan?
504
00:25:03,750 --> 00:25:05,170
Come on,
tell me you don't care
505
00:25:05,170 --> 00:25:06,750
what happens
to those freakin' things.
506
00:25:06,750 --> 00:25:09,540
Make tacos with 'em
for all I care, man. I don't--
507
00:25:13,460 --> 00:25:15,080
I don't care what happens
to me anymore, either.
508
00:25:19,250 --> 00:25:20,580
So then it's set.
509
00:25:22,040 --> 00:25:24,500
We tell the truth.
510
00:25:24,500 --> 00:25:26,580
It was a Merman
that killed Sean.
511
00:25:26,580 --> 00:25:27,750
[laughing]
512
00:25:29,250 --> 00:25:30,670
All right, go ahead.
Go ahead.
513
00:25:30,670 --> 00:25:32,670
Try saying that
to the FBI.
514
00:25:32,670 --> 00:25:34,210
You're insane!
515
00:25:34,210 --> 00:25:35,960
They're
not the military, man.
516
00:25:35,960 --> 00:25:37,170
They don't know about this.
517
00:25:37,170 --> 00:25:38,710
Just shut up!
518
00:25:38,710 --> 00:25:40,670
[grunting]
519
00:25:40,670 --> 00:25:42,170
Hey! Hey! Stop!
520
00:25:42,170 --> 00:25:45,790
Stop it! Calvin, stop!
Okay? Stop!
521
00:25:45,790 --> 00:25:47,830
Both of you,
all right, all right.
522
00:25:47,830 --> 00:25:49,380
My dad wouldn't wanna
see any of this, so just...
523
00:25:50,790 --> 00:25:51,710
stop.
524
00:25:55,170 --> 00:25:56,670
It's over.
525
00:26:05,500 --> 00:26:06,960
[unlocking cell]
526
00:26:12,670 --> 00:26:13,670
The Feds want you.
527
00:26:15,670 --> 00:26:16,750
Let's go.
528
00:26:30,670 --> 00:26:32,080
I'm gonna
tell you the truth.
529
00:26:33,830 --> 00:26:35,830
He, um...
530
00:26:35,830 --> 00:26:36,710
He got caught in the net.
531
00:26:39,330 --> 00:26:40,830
What side of the deck
was he on?
532
00:26:41,830 --> 00:26:43,750
Um, it was the portside.
533
00:26:45,880 --> 00:26:47,330
Starboard.
534
00:26:47,330 --> 00:26:49,670
Definitely.
535
00:26:49,670 --> 00:26:52,250
What if I told you
Xander said there was no net?
536
00:26:55,880 --> 00:26:58,790
No net? Calvin said that?
537
00:26:58,790 --> 00:27:01,460
[Foster] How about Xander
telling us it was you
538
00:27:01,460 --> 00:27:02,830
that stabbed his father?
539
00:27:04,380 --> 00:27:07,290
I dunno, I'd--
I'd say he's whack.
540
00:27:09,920 --> 00:27:11,670
Crazy as the guy who said
it was a mermaid?
541
00:27:17,920 --> 00:27:18,960
It was me.
542
00:27:21,080 --> 00:27:22,290
I did it.
543
00:27:24,380 --> 00:27:26,290
We'd been working all night,
544
00:27:26,290 --> 00:27:30,790
and, yeah, Sean
got caught up in a net,
545
00:27:32,790 --> 00:27:34,170
but that's not how he died.
546
00:27:35,880 --> 00:27:37,540
I went to free him,
547
00:27:38,880 --> 00:27:40,750
I was holding
a gaffing pole.
548
00:27:40,750 --> 00:27:44,880
A wave hit,
and I went down.
549
00:27:44,880 --> 00:27:49,210
All my weight,
it went right into his chest.
550
00:27:49,210 --> 00:27:50,330
No one else saw this?
551
00:27:50,330 --> 00:27:51,880
It was dark.
552
00:27:51,880 --> 00:27:53,920
I don't know
where they were.
553
00:27:53,920 --> 00:27:57,670
We knew that it would
look bad for me, so...
554
00:27:59,380 --> 00:28:01,750
I told the guys that
we needed to wrap the body,
555
00:28:03,250 --> 00:28:04,790
bury it at sea.
556
00:28:09,830 --> 00:28:11,710
[sighs]
557
00:28:38,540 --> 00:28:39,670
[straining]
558
00:28:40,750 --> 00:28:41,830
Uhh!
559
00:28:46,920 --> 00:28:48,330
[sighs]
560
00:28:57,960 --> 00:28:59,710
[soft hiss]
561
00:29:04,960 --> 00:29:07,380
I'm Bill Groton,
your lawyer.
562
00:29:07,380 --> 00:29:08,920
Mm-hmm.
563
00:29:08,920 --> 00:29:10,790
Been getting acquainted
with Christopher here.
564
00:29:11,960 --> 00:29:13,880
So the bad news is
565
00:29:13,880 --> 00:29:17,040
the Feds didn't buy
a word of your stories.
566
00:29:17,040 --> 00:29:18,000
They're pressing charges.
567
00:29:20,000 --> 00:29:21,330
The good news is they indicated
568
00:29:21,330 --> 00:29:23,960
you were all
so wildly inconsistent,
569
00:29:23,960 --> 00:29:26,880
they find it hard to make
heads or tails of things.
570
00:29:26,880 --> 00:29:28,290
Mermaids?
571
00:29:28,290 --> 00:29:31,120
We need to drop
that angle.
572
00:29:31,120 --> 00:29:33,250
Now, they want to transfer you
to a federal detention facility.
573
00:29:33,250 --> 00:29:34,960
We're still waiting
for bail to be set.
574
00:29:34,960 --> 00:29:36,920
Now, you're the Pownall?
575
00:29:36,920 --> 00:29:38,960
Yeah.
576
00:29:38,960 --> 00:29:41,960
Okay, word of advice--
no more confessions.
577
00:29:41,960 --> 00:29:43,380
They might start to stick.
578
00:29:44,330 --> 00:29:47,040
Wait, he confessed?
579
00:29:47,040 --> 00:29:48,460
He tried.
580
00:29:48,460 --> 00:29:49,880
Good thing
they didn't buy it.
581
00:29:49,880 --> 00:29:51,080
[footsteps]
582
00:29:51,080 --> 00:29:54,250
[cell door opens]
583
00:30:04,830 --> 00:30:06,120
Guys, uh...
584
00:30:07,920 --> 00:30:09,120
I'm sorry.
585
00:30:09,120 --> 00:30:12,250
I tried to stick
to the story,
586
00:30:12,250 --> 00:30:14,920
but the truth,
it just kept comin' back
587
00:30:14,920 --> 00:30:16,330
in my head, man, you know?
588
00:30:18,120 --> 00:30:19,880
I didn't wanna screw it up.
589
00:30:21,920 --> 00:30:23,880
Don't worry 'bout it, okay?
590
00:30:23,880 --> 00:30:27,830
It's ever since that...
thing sang to me.
591
00:30:29,670 --> 00:30:33,880
That night, my mind,
it was shot to pieces.
592
00:30:33,880 --> 00:30:36,330
Do you feel me, man?
593
00:30:39,080 --> 00:30:40,120
It's feels like you...
594
00:30:42,330 --> 00:30:44,330
you know what I'm saying.
595
00:30:44,330 --> 00:30:46,710
-Right?
-No.
596
00:30:46,710 --> 00:30:50,880
Look, um, I'm sorry,
that you haven't been...
597
00:30:51,830 --> 00:30:54,170
doing better.
598
00:30:54,170 --> 00:30:57,880
But look, man,
you did your best, okay?
599
00:30:57,880 --> 00:30:59,920
This wasn't your fault.
600
00:31:02,420 --> 00:31:04,500
It's good to see
you guys anyway.
601
00:31:05,580 --> 00:31:06,750
I missed you.
602
00:31:06,750 --> 00:31:08,880
Missed the sound
of the ocean.
603
00:31:15,380 --> 00:31:19,120
Yeah. Last time we were
all in a place this small,
604
00:31:19,120 --> 00:31:21,380
we rented that two-man tent
instead of the big one.
605
00:31:21,380 --> 00:31:23,750
You guys remember that?
That Labor Day camping trip?
606
00:31:23,750 --> 00:31:26,790
Yeah, it was straight out
of a horror movie.
607
00:31:26,790 --> 00:31:28,960
You with your scaly feet.
608
00:31:28,960 --> 00:31:30,500
[Ben]
Wasn't all that bad, Cal.
609
00:31:30,500 --> 00:31:32,250
We let you in there alone
with that, uh...
610
00:31:32,250 --> 00:31:34,120
that girl from Germany.
611
00:31:34,120 --> 00:31:36,120
What was her name?
612
00:31:36,120 --> 00:31:37,500
Um...
613
00:31:37,500 --> 00:31:39,580
[all] Helga.
614
00:31:39,580 --> 00:31:41,790
Helga. [snickers]
615
00:31:41,790 --> 00:31:43,120
[chuckles]
616
00:31:47,710 --> 00:31:48,750
I just...
617
00:31:50,330 --> 00:31:52,170
I just really miss my dad.
618
00:32:03,170 --> 00:32:05,330
[police radio chatter]
619
00:32:11,210 --> 00:32:12,420
-[keys fall]
-[frustrated sigh]
620
00:32:16,210 --> 00:32:18,460
[crying softly]
621
00:32:24,880 --> 00:32:25,920
Maddie?
622
00:32:30,580 --> 00:32:32,210
You have pain inside.
623
00:32:32,210 --> 00:32:33,750
Ben's in big trouble.
624
00:32:35,880 --> 00:32:37,380
He's not even allowed
out of the station.
625
00:32:37,380 --> 00:32:39,080
My dad couldn't
let me see him.
626
00:32:39,080 --> 00:32:41,380
Why he can't leave?
627
00:32:41,380 --> 00:32:43,790
He's locked up.
In a cage.
628
00:32:45,380 --> 00:32:46,580
Like sister?
629
00:32:51,000 --> 00:32:52,330
When do they let him out?
630
00:32:52,330 --> 00:32:54,040
I don't know.
631
00:32:54,040 --> 00:32:55,170
I'm sorry.
632
00:33:06,040 --> 00:33:08,120
Maddie go home.
633
00:33:08,120 --> 00:33:09,500
Get rest. I come soon.
634
00:33:09,500 --> 00:33:10,710
Where are you going?
635
00:33:10,710 --> 00:33:12,880
Want to walk.
636
00:33:12,880 --> 00:33:14,290
Think. Like human.
637
00:33:15,500 --> 00:33:16,500
Okay.
638
00:33:16,500 --> 00:33:17,750
Okay.
639
00:33:30,750 --> 00:33:33,120
[Viv wheezing]
640
00:33:42,380 --> 00:33:44,290
Good place for us.
641
00:33:44,290 --> 00:33:46,250
Did you find this
when you went out on your own?
642
00:33:46,250 --> 00:33:47,750
[soft hiss]
643
00:33:52,330 --> 00:33:54,040
[water dripping]
644
00:33:58,500 --> 00:34:00,920
[rock music playing
in The Anchor]
645
00:34:00,920 --> 00:34:02,120
[door opens]
646
00:34:03,540 --> 00:34:05,170
[door closes]
647
00:34:18,540 --> 00:34:21,330
The soldiers.
Why they want Ryn?
648
00:34:22,750 --> 00:34:24,790
Because you're so strong.
649
00:34:24,790 --> 00:34:28,790
You can help humans
learn how to get stronger.
650
00:34:28,790 --> 00:34:31,210
You'll be helping
the people that you love.
651
00:34:34,580 --> 00:34:36,120
Ben and Maddie are love.
652
00:34:39,210 --> 00:34:40,210
It won't be hard on you.
653
00:34:41,750 --> 00:34:43,500
It won't hurt.
Not like your sister.
654
00:34:46,330 --> 00:34:48,580
I'm truly sorry
about that.
655
00:34:49,580 --> 00:34:50,750
It was all very new to us.
656
00:34:50,750 --> 00:34:52,670
I will help soldiers.
657
00:34:54,170 --> 00:34:56,170
But they must help Ryn, too.
658
00:34:58,460 --> 00:34:59,960
Now.
659
00:35:07,210 --> 00:35:10,250
[Helen] This area has
many cave paintings.
660
00:35:12,000 --> 00:35:15,250
These are probably
thousands of years old.
661
00:35:15,250 --> 00:35:18,460
Created
by our most ancient tribes.
662
00:35:20,080 --> 00:35:21,170
[hisses]
663
00:35:22,250 --> 00:35:23,460
[soft hiss]
664
00:35:28,380 --> 00:35:29,460
[hisses]
665
00:35:31,960 --> 00:35:33,830
Not your words.
666
00:35:36,210 --> 00:35:38,250
[Helen] Not our words?
667
00:35:38,250 --> 00:35:40,210
Our words.
668
00:36:17,920 --> 00:36:18,960
[cell door unlocks]
669
00:36:25,830 --> 00:36:27,580
You are free to go.
670
00:36:29,290 --> 00:36:30,710
They've dropped
the charges.
671
00:36:40,330 --> 00:36:42,670
So was it the lawyer guy?
672
00:36:42,670 --> 00:36:43,830
Did he pull something off?
673
00:36:45,330 --> 00:36:47,380
I've been told
the case is closed
674
00:36:47,380 --> 00:36:49,830
on direct orders
of the U.S. Military.
675
00:36:51,290 --> 00:36:53,290
They wouldn't say more.
676
00:36:53,290 --> 00:36:56,420
Feds weren't too happy about
the waste of their time.
677
00:36:57,620 --> 00:36:59,420
The military?
678
00:36:59,420 --> 00:37:02,250
The best thing to do here
is not ask questions.
679
00:37:03,290 --> 00:37:06,920
Go home, all of you,
stay out of trouble.
680
00:37:06,920 --> 00:37:09,000
We got lucky today, guys.
681
00:37:09,000 --> 00:37:10,710
Don't forget that.
682
00:37:12,750 --> 00:37:16,040
Um, I'm gonna catch up
with you guys later, okay?
683
00:37:16,040 --> 00:37:17,540
Yeah, sure.
684
00:37:23,380 --> 00:37:24,420
[song playing]
685
00:37:24,420 --> 00:37:27,790
I need to, um,
pay a visit to my mom.
686
00:37:27,790 --> 00:37:28,750
[male singer]
♪ Holdin' my breath ♪
687
00:37:28,750 --> 00:37:30,330
Yeah.
688
00:37:30,330 --> 00:37:34,120
♪ Comin' comin' comin'
for you ♪
689
00:37:34,120 --> 00:37:37,290
♪ I remember
holdin' you so tight ♪
690
00:37:37,290 --> 00:37:40,210
♪ Soft like a butter knife ♪
691
00:37:40,210 --> 00:37:42,460
♪ Slice me, dice me ♪
692
00:37:42,460 --> 00:37:44,960
♪ Let me feel you softly ♪
693
00:37:44,960 --> 00:37:47,540
♪ Slowly ♪
694
00:37:49,380 --> 00:37:52,080
♪ I'm inside my head,
inside my head ♪
695
00:37:55,380 --> 00:37:57,540
♪ I'm inside my head,
inside my ♪
696
00:37:57,540 --> 00:38:01,040
♪ Ooh-hoo ooh-hoo
oh-hoo ♪
697
00:38:01,040 --> 00:38:04,380
♪ I'm inside my head,
inside my head ♪
698
00:38:04,380 --> 00:38:06,080
[knocking]
699
00:38:06,080 --> 00:38:09,210
♪ I'm inside my head,
inside my ♪
700
00:38:10,210 --> 00:38:11,250
Xan.
701
00:38:11,250 --> 00:38:12,290
Hey, Mom.
702
00:38:24,040 --> 00:38:26,000
This one. Land.
703
00:38:27,000 --> 00:38:29,170
This one. Sea.
704
00:38:32,880 --> 00:38:34,080
[soft hiss]
705
00:38:40,460 --> 00:38:44,170
[Helen]
"We live here
706
00:38:44,170 --> 00:38:46,380
in harmony,
707
00:38:48,500 --> 00:38:51,460
tribes of land
708
00:38:53,000 --> 00:38:55,880
and tribes of sea."
709
00:39:02,460 --> 00:39:04,000
We used to be...
710
00:39:05,620 --> 00:39:06,750
Together.
711
00:39:25,880 --> 00:39:28,460
[slow rock music playing]
712
00:39:30,500 --> 00:39:31,670
[relieved sigh]
713
00:39:31,670 --> 00:39:32,540
Babe.
714
00:39:34,330 --> 00:39:35,460
Hey.
715
00:39:35,460 --> 00:39:36,960
-You okay?
-Yeah.
716
00:39:36,960 --> 00:39:38,580
Yeah.
717
00:39:38,580 --> 00:39:40,420
[Janine]
All right. [laughs]
718
00:39:42,670 --> 00:39:44,790
Gonna be able
to lay my dad to rest.
719
00:39:46,620 --> 00:39:47,830
[male singer]
♪ Give it up ♪
720
00:39:58,880 --> 00:40:00,920
I'm gonna go get us
some drinks, okay?
721
00:40:00,920 --> 00:40:02,120
-Okay.
-♪ Break my back ♪
722
00:40:02,120 --> 00:40:04,330
♪ I got a bag of shame ♪
723
00:40:04,330 --> 00:40:07,170
♪ Cuddled in my arms ♪
724
00:40:07,170 --> 00:40:08,920
-[Ben] Hey, man.
-♪ Take it back ♪
725
00:40:08,920 --> 00:40:10,960
-♪ I got a bag of tricks ♪
-Be right back.
726
00:40:12,500 --> 00:40:13,500
Hey.
727
00:40:13,500 --> 00:40:15,540
Your mom okay?
728
00:40:15,540 --> 00:40:18,330
Yeah. She will be.
729
00:40:18,330 --> 00:40:19,880
She's got
some peace now, so...
730
00:40:19,880 --> 00:40:20,920
Yeah.
731
00:40:27,500 --> 00:40:28,920
Ben is safe.
732
00:40:30,710 --> 00:40:32,420
Yeah.
733
00:40:32,420 --> 00:40:33,830
-[Calvin] Cheers, bro.
-[Xander] Cheers, man.
734
00:40:33,830 --> 00:40:35,120
[Ben] Hey, come on,
sit down.
735
00:40:40,710 --> 00:40:43,330
So the military
saves our asses, huh?
736
00:40:43,330 --> 00:40:44,750
What's up with that?
737
00:40:44,750 --> 00:40:46,880
They must have
a bigger plan.
738
00:40:46,880 --> 00:40:48,250
Why else
would they do it?
739
00:40:48,250 --> 00:40:50,120
[Xander]
All just happened so fast.
740
00:40:50,120 --> 00:40:52,710
One minute,
we're going down,
the next, we're out.
741
00:40:52,710 --> 00:40:54,580
I mean, someone must've
found out something.
742
00:40:54,580 --> 00:40:55,670
Unless...
743
00:40:57,670 --> 00:41:02,120
they've been here,
watchin' us this whole time.
744
00:41:07,580 --> 00:41:09,540
♪ Oh please ♪
745
00:41:09,540 --> 00:41:15,580
♪ I'm singin'
through the past ♪
746
00:41:15,580 --> 00:41:17,120
We can't take
any more chances.
747
00:41:17,120 --> 00:41:18,540
We gotta get them home.
748
00:41:18,540 --> 00:41:21,330
-Fast.
-Yes.
749
00:41:21,330 --> 00:41:23,330
♪ You say you'll
take me to the world ♪
750
00:41:23,330 --> 00:41:27,380
♪ But I just need to play ♪
751
00:41:27,380 --> 00:41:29,710
♪ Give it up ♪
752
00:41:31,620 --> 00:41:33,880
[high-pitched call]
753
00:41:37,080 --> 00:41:39,670
[music playing]
50454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.