All language subtitles for Shakespeare & Hathaway_ Private Investigators - 02x01 - Outrageous Fortune.hdtv-mtb.English.HI.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,280 --> 00:00:38,640 Good morning. 2 00:00:40,200 --> 00:00:42,000 Morning, squire. Good day. 3 00:01:06,400 --> 00:01:08,560 George Gonzalo, esquire. 4 00:01:08,560 --> 00:01:10,360 Prospero and Brown, legal. 5 00:01:11,400 --> 00:01:13,840 I'm the executor and head trustee for the estate 6 00:01:13,840 --> 00:01:17,880 of the late Theodore Athenaeus and this is his dog, 7 00:01:17,880 --> 00:01:18,920 Tim. 8 00:01:20,320 --> 00:01:23,640 This morning he was found missing, presumed run away. 9 00:01:23,640 --> 00:01:27,680 In addition to your usual fee, my firm has authorised me to offer 10 00:01:27,680 --> 00:01:30,880 a reward of £25,000 for his safe return. 11 00:01:30,880 --> 00:01:32,880 - How much? - How much? 12 00:01:32,880 --> 00:01:34,440 He's worth his weight in gold. 13 00:01:34,440 --> 00:01:38,560 To be precise, 426 times worth his weight in gold. 14 00:01:38,560 --> 00:01:40,440 At the close of yesterday's stock market, 15 00:01:40,440 --> 00:01:42,960 Tim's net fortune was £320 million. 16 00:01:45,840 --> 00:01:49,080 Theodore Athenaeus was heir to a vast shipping fortune. 17 00:01:49,080 --> 00:01:52,880 A misanthrope and a recluse, he shunned the company of humans. 18 00:01:52,880 --> 00:01:56,200 Tim, it's believed, was a traveller's dog who became 19 00:01:56,200 --> 00:01:59,880 separated from his camp when giddy fortune's furious fickle wheel 20 00:01:59,880 --> 00:02:03,680 brought him here the night a great fire swept through the house. 21 00:02:03,680 --> 00:02:07,120 Now, no-one knows why, but Tim dashed into the house, 22 00:02:07,120 --> 00:02:10,720 through the flames, roused Mr Athenaeus from his bed, 23 00:02:10,720 --> 00:02:13,640 saving his life and earning his undying and, 24 00:02:13,640 --> 00:02:16,280 it transpired, his dying gratitude 25 00:02:16,280 --> 00:02:19,200 and made Tim sole heir to his fortune. 26 00:02:19,200 --> 00:02:21,480 Was he barking mad? 27 00:02:21,480 --> 00:02:22,800 Quite probably. 28 00:02:22,800 --> 00:02:25,200 Though, when the extremely rich are mad, they're more usually 29 00:02:25,200 --> 00:02:26,720 described as eccentric. 30 00:02:27,960 --> 00:02:30,040 So, who owns Tim now? 31 00:02:30,040 --> 00:02:31,800 Well, no-one does. 32 00:02:31,800 --> 00:02:35,960 No, as executor of Mr Athenaeus's will, I administer the estate. 33 00:02:35,960 --> 00:02:38,520 His daily care is provided by a full time staff. 34 00:02:38,520 --> 00:02:42,520 Butler, housekeeper, chef, stylist, personal trainer, 35 00:02:42,520 --> 00:02:46,840 chauffeur, maid, groomer and gardener. 36 00:02:46,840 --> 00:02:48,920 They've been informed you'd like to question them. 37 00:02:50,920 --> 00:02:51,960 Wow. 38 00:02:53,800 --> 00:02:55,640 What happens to all of this when Tim... 39 00:02:55,640 --> 00:02:56,960 ..passes away? 40 00:02:56,960 --> 00:03:01,440 It will be distributed equally amongst the 216 animal charities 41 00:03:01,440 --> 00:03:04,960 currently supported by the Athenaeus Foundation. 42 00:03:06,200 --> 00:03:07,280 Some doghouse. 43 00:03:08,600 --> 00:03:12,040 And the million dollar question is, why would he run away? 44 00:03:18,840 --> 00:03:20,440 KNOCK ON THE DOOR 45 00:03:23,840 --> 00:03:25,720 Oh, Gloria! 46 00:03:25,720 --> 00:03:29,000 The vet said he was suffering and we couldn't have that. 47 00:03:29,000 --> 00:03:31,720 Mind you, he had a good innings. 48 00:03:31,720 --> 00:03:33,160 Goodbye, Kent. 49 00:03:35,080 --> 00:03:37,680 Old and faithful friend. 50 00:03:37,680 --> 00:03:39,960 That's the dry cleaning, sweetheart. 51 00:03:39,960 --> 00:03:42,680 He's still at the vet's until I can... 52 00:03:43,840 --> 00:03:45,440 ..make the arrangements. 53 00:03:51,920 --> 00:03:54,880 So, how many staff were here last night? 54 00:03:54,880 --> 00:03:56,280 RUSSIAN ACCENT: All. 55 00:03:56,280 --> 00:03:59,320 Except Mr and Mrs Velverdi. 56 00:03:59,320 --> 00:04:01,840 Butler. Housekeeper. 57 00:04:01,840 --> 00:04:04,680 On dirty week in Saunton Sands. 58 00:04:04,680 --> 00:04:07,080 It's English phrase for sexy holiday. 59 00:04:07,080 --> 00:04:09,920 Although why British must make holiday to have sex... 60 00:04:11,520 --> 00:04:13,840 So, when did you last see Tim? 61 00:04:13,840 --> 00:04:18,040 Yesterday night, 9pm, I bring warm milk and sing lullaby. 62 00:04:18,040 --> 00:04:21,080 Always Old Blue his favourite, it's about a dog. 63 00:04:21,080 --> 00:04:22,840 When I reach chorus, he join in. 64 00:04:22,840 --> 00:04:24,760 A singing dog? 65 00:04:24,760 --> 00:04:26,200 Dogs cannot sing. 66 00:04:27,360 --> 00:04:28,480 I have these. 67 00:04:29,920 --> 00:04:31,760 And this morning? 68 00:04:31,760 --> 00:04:35,240 This morning, I arrive 6.30 with breakfast. 69 00:04:35,240 --> 00:04:39,960 Monday is truffle Kobe beef, but door open and he's gone. 70 00:04:39,960 --> 00:04:42,640 Mr Velverdi be very angry on return. 71 00:04:44,320 --> 00:04:46,000 How did the door get opened? 72 00:04:46,000 --> 00:04:48,240 He is very clever dog. 73 00:04:48,240 --> 00:04:49,960 We move handle... 74 00:04:49,960 --> 00:04:51,520 ..he jump higher. 75 00:04:53,240 --> 00:04:56,040 So, it's not the first time he's done a runner, then? 76 00:04:56,040 --> 00:04:57,840 He's a bolter all right. 77 00:04:59,920 --> 00:05:02,920 Favourite game's playing hide and seek with the staff. 78 00:05:02,920 --> 00:05:05,880 The outside doors are always locked and we exercise in here. 79 00:05:05,880 --> 00:05:07,880 An individual canine fitness programme, 80 00:05:07,880 --> 00:05:10,600 personally structured to his physical needs. 81 00:05:10,600 --> 00:05:12,120 What's wrong with a good walk? 82 00:05:12,120 --> 00:05:14,560 Yeah, because you love a good walk. 83 00:05:14,560 --> 00:05:16,280 He's a right little Houdini's why. 84 00:05:16,280 --> 00:05:18,640 Only time he doesn't try and slip his lead is at the cemetery 85 00:05:18,640 --> 00:05:20,400 where the old man's buried. 86 00:05:20,400 --> 00:05:22,560 We take him once a week to lay flowers. 87 00:05:22,560 --> 00:05:25,200 Could he still be in the house? 88 00:05:25,200 --> 00:05:26,840 Not a chance. 89 00:05:26,840 --> 00:05:29,600 We went through the place with a fine-tooth comb. 90 00:05:29,600 --> 00:05:31,920 We know all his little hiding places. 91 00:05:31,920 --> 00:05:33,680 And he always comes out when he's hungry. 92 00:05:33,680 --> 00:05:35,880 So, how do you think he got out of the house? 93 00:05:35,880 --> 00:05:39,000 Maybe someone left the door open while we were searching? 94 00:05:39,000 --> 00:05:41,280 Do you know why he ran away? 95 00:05:41,280 --> 00:05:43,640 He's an ingrat chien. 96 00:05:45,040 --> 00:05:48,720 I'm an animal stylist of international reputation. 97 00:05:49,680 --> 00:05:52,040 Not that he shows the slightest appreciation. 98 00:05:53,960 --> 00:05:55,480 What? 99 00:05:55,480 --> 00:05:58,160 - There. - Right. 100 00:05:58,160 --> 00:06:00,520 - Oh, he bit you. He bit him. - Oh! 101 00:06:00,520 --> 00:06:03,400 He developed an aversion to diamante. 102 00:06:03,400 --> 00:06:06,400 Before this, I was with a chicken in Monaco. 103 00:06:08,160 --> 00:06:11,880 He had more style in a single tail feather 104 00:06:11,880 --> 00:06:14,480 than this inelegant mongrel. 105 00:06:16,800 --> 00:06:18,400 How many more of them? 106 00:06:25,440 --> 00:06:27,800 - I'm beginning to see why he ran away. - Sebastian. 107 00:06:27,800 --> 00:06:29,200 You had any luck? 108 00:06:29,200 --> 00:06:30,720 Not a whisker. 109 00:06:30,720 --> 00:06:32,960 I have checked all local veterinary practices, 110 00:06:32,960 --> 00:06:35,400 animal hospitals and pet rescue centres and there's nothing 111 00:06:35,400 --> 00:06:36,600 on the lost dogs website. 112 00:06:36,600 --> 00:06:39,240 - Have you checked the dog pound? - No. 113 00:06:39,240 --> 00:06:42,320 But, rest assured, I am on it. 114 00:06:42,320 --> 00:06:46,000 Oh, and, just asking, but if we find him, 115 00:06:46,000 --> 00:06:48,840 I do get an employee's cut of the reward money? 116 00:06:48,840 --> 00:06:50,440 - Of course you... - No. 117 00:06:50,440 --> 00:06:51,920 We'll discuss it later. 118 00:06:54,040 --> 00:06:55,560 So, where to next? 119 00:06:55,560 --> 00:06:57,280 His master's grave. 120 00:06:58,400 --> 00:07:00,320 - Backwards! - I didn't mean to, did I?! 121 00:07:00,320 --> 00:07:02,360 Do you know the difference between reverse and first? 122 00:07:02,360 --> 00:07:04,480 Just stop. Just stop, Frank, you're not driving! 123 00:07:05,440 --> 00:07:08,840 A crematorium with a difference in that it allows owners 124 00:07:08,840 --> 00:07:11,280 to be buried alongside their pets. 125 00:07:12,560 --> 00:07:16,440 As well as dogs and cats, we also cater for snakes, 126 00:07:16,440 --> 00:07:19,520 amphibians, poultry and fish. 127 00:07:21,080 --> 00:07:25,040 Mr Athenaeus was a benefactor and patron of our ethos... 128 00:07:26,480 --> 00:07:30,400 ..and chose us as his final resting place. 129 00:07:32,960 --> 00:07:35,000 When the time comes, 130 00:07:35,000 --> 00:07:38,400 Tim will be scattered beside him. 131 00:07:38,400 --> 00:07:40,720 We were wondering if he might show up here? 132 00:07:40,720 --> 00:07:42,200 It's possible. 133 00:07:42,200 --> 00:07:43,920 One of our most regular visitors. 134 00:07:45,680 --> 00:07:48,440 Every week, without fail, 135 00:07:48,440 --> 00:07:50,160 he comes to lay flowers. 136 00:07:52,560 --> 00:07:57,080 It breaks one's heart to watch him lying on his master's grave. 137 00:07:59,000 --> 00:08:02,000 Like Greyfriars Bobby. 138 00:08:03,720 --> 00:08:05,360 Not a happy chappy, then, eh? 139 00:08:05,360 --> 00:08:06,880 Quite bereft. 140 00:08:06,880 --> 00:08:09,080 Poor chap developed a lick granuloma 141 00:08:09,080 --> 00:08:12,360 on his paw caused by depression and had to be referred 142 00:08:12,360 --> 00:08:14,880 to our animal psychologist. 143 00:08:14,880 --> 00:08:20,040 If anyone has insight into the working of Tim's mind, 144 00:08:20,040 --> 00:08:22,400 it would be Ms Carter. 145 00:08:22,400 --> 00:08:25,760 - Could we talk to her? - She only works here one day a week. 146 00:08:25,760 --> 00:08:30,680 The rest of the time she's a vet at the Lord Norfolk Rescue Centre. 147 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 DOGS BARK 148 00:08:33,480 --> 00:08:35,880 He was tied in a sack and thrown in the river. 149 00:08:35,880 --> 00:08:38,160 Who would do something like that? 150 00:08:38,160 --> 00:08:40,640 The extent of human savagery to animals has long ceased 151 00:08:40,640 --> 00:08:41,720 to surprise me. 152 00:08:42,760 --> 00:08:44,960 OK, sweetheart, it will all be over soon. 153 00:08:44,960 --> 00:08:47,240 Hang on, that's not...? You're not going to...? 154 00:08:47,240 --> 00:08:48,960 Intravenous antibiotics. 155 00:08:51,480 --> 00:08:53,480 OK, sweetheart. 156 00:08:53,480 --> 00:08:55,120 MEOW 157 00:09:00,440 --> 00:09:02,480 You wanted to know about Tim. 158 00:09:02,480 --> 00:09:04,760 Yeah, we believe he's one of your patients? 159 00:09:04,760 --> 00:09:06,880 Tim was referred exhibiting signs of depression, 160 00:09:06,880 --> 00:09:10,360 brought on by the death of his owner and subsequent change in lifestyle. 161 00:09:10,360 --> 00:09:11,680 Change? 162 00:09:11,680 --> 00:09:13,800 Mr Athenaeus treated Tim like a dog. 163 00:09:13,800 --> 00:09:16,120 A situation that would have continued if not for three 164 00:09:16,120 --> 00:09:18,720 little words in the wording of the will. 165 00:09:18,720 --> 00:09:19,760 I love you? 166 00:09:20,880 --> 00:09:22,240 "As would I." 167 00:09:22,240 --> 00:09:23,680 That Tim be cared for as he would. 168 00:09:23,680 --> 00:09:26,240 Of course, he never imagined they'd take him literally. 169 00:09:26,240 --> 00:09:28,120 So, all the pampering was because of the will? 170 00:09:28,120 --> 00:09:30,920 Nature turns into revolt when gold becomes her object. 171 00:09:32,280 --> 00:09:34,720 Tim's a dog, not a human. 172 00:09:35,840 --> 00:09:38,200 Is it any wonder he rebelled and ran away? 173 00:09:38,200 --> 00:09:40,080 Hello, Luella Shakespeare. 174 00:09:40,080 --> 00:09:41,760 Oh, hello, Mr Gonzalo. 175 00:09:43,640 --> 00:09:44,680 OK. 176 00:09:44,680 --> 00:09:46,200 We'll be right there. 177 00:09:47,480 --> 00:09:49,560 It appears he didn't run away after all. 178 00:10:00,120 --> 00:10:02,240 I've received a text from a withheld number. 179 00:10:02,240 --> 00:10:06,040 £200,000, in used notes, to be placed in a bin 180 00:10:06,040 --> 00:10:08,000 by the bandstand at noon tomorrow. 181 00:10:08,000 --> 00:10:10,400 Like you could just get hold of that kind of cash and that... 182 00:10:10,400 --> 00:10:12,480 I've already spoken to the bank. 183 00:10:12,480 --> 00:10:14,520 I don't like it. It's too easy. 184 00:10:14,520 --> 00:10:17,240 And what's to stop them from just keeping him and then upping the ransom? 185 00:10:17,240 --> 00:10:19,960 Tim's life is not mine to negotiate. 186 00:10:19,960 --> 00:10:22,640 Contractually, and legally, I have no option. 187 00:10:22,640 --> 00:10:26,200 Right, we need to stake out the drop point, 188 00:10:26,200 --> 00:10:28,360 wait till they pick up the money and tail them. 189 00:10:28,360 --> 00:10:30,000 Hopefully, they'll lead us to Tim. 190 00:10:30,000 --> 00:10:32,160 If you think that's for the best. 191 00:10:32,160 --> 00:10:34,480 And the next question is, how did they get in and out of 192 00:10:34,480 --> 00:10:36,400 a house with no sign of a break in? 193 00:10:36,400 --> 00:10:38,360 Have you got any CCTV? 194 00:10:38,360 --> 00:10:41,440 The exterior and grounds only, but it's already been checked. 195 00:10:41,440 --> 00:10:43,080 - They must have missed something. - Mm. 196 00:10:43,080 --> 00:10:44,920 We need to take a look at the footage. 197 00:10:48,040 --> 00:10:50,560 So, when you said, "We need to take a look at this footage," 198 00:10:50,560 --> 00:10:52,320 you actually meant me? 199 00:10:52,320 --> 00:10:54,880 - Well, you're more suited to it than me. - In what way? 200 00:10:54,880 --> 00:10:57,920 Well, you know, you've got one of those weird brains, haven't you? 201 00:10:57,920 --> 00:10:59,600 That was a compliment, by the way. 202 00:10:59,600 --> 00:11:01,560 Which is why you're single! 203 00:11:02,720 --> 00:11:05,840 - What do you think this shadow is here? - No idea. 204 00:11:05,840 --> 00:11:08,480 Which leaves us with sweet Fanny Arkwright to go on. 205 00:11:08,480 --> 00:11:10,000 Leaves. 206 00:11:11,520 --> 00:11:13,560 Lea-a-aves! 207 00:11:13,560 --> 00:11:15,160 No leaves... 208 00:11:15,160 --> 00:11:16,200 ..leaves. 209 00:11:16,200 --> 00:11:19,080 Leaves, leaves, leaves, leaves... 210 00:11:19,080 --> 00:11:21,480 No leaves. Leaves. No leaves. 211 00:11:21,480 --> 00:11:23,680 - Leaves! - Yeah, all right, I get it. 212 00:11:23,680 --> 00:11:30,000 This footage has been tampered with so everything between 23.23 and 4.17 213 00:11:30,000 --> 00:11:31,560 is taken from another night! 214 00:11:31,560 --> 00:11:34,360 Well, the dognappers would never have time to do that. 215 00:11:34,360 --> 00:11:36,080 Which means... 216 00:11:36,080 --> 00:11:38,320 ..there was someone on the inside. 217 00:11:52,840 --> 00:11:55,400 My money's on Wayne McKenzie. 218 00:11:55,400 --> 00:11:57,240 Before he was a personal canine trainer, 219 00:11:57,240 --> 00:11:58,880 he worked as a security guard. 220 00:11:58,880 --> 00:12:00,240 Ah. 221 00:12:00,240 --> 00:12:03,200 Well, if anyone knows how to fiddle with the CCTV, 222 00:12:03,200 --> 00:12:04,640 then, it's him, isn't it? 223 00:12:04,640 --> 00:12:07,600 I think we need to take a closer look at Mr Bondi Beach. 224 00:12:07,600 --> 00:12:08,960 Can I bring my binoculars? 225 00:12:08,960 --> 00:12:10,200 No, you won't need them. 226 00:12:12,200 --> 00:12:13,720 Ooh, there we go. 227 00:12:13,720 --> 00:12:15,440 Package is dropped. 228 00:12:23,000 --> 00:12:24,280 PHONE: Ajay Taxis. 229 00:12:24,280 --> 00:12:25,320 Ajay? 230 00:12:26,320 --> 00:12:27,600 Yeah, erm... 231 00:12:27,600 --> 00:12:29,360 Park, back to the office. 232 00:12:29,360 --> 00:12:30,920 Yeah, on the company account. 233 00:12:32,480 --> 00:12:33,520 Gloria? 234 00:12:35,520 --> 00:12:36,720 Suits you! 235 00:12:36,720 --> 00:12:38,520 A lie, a wicked lie! 236 00:12:39,720 --> 00:12:41,240 Are you looking for somebody? 237 00:12:41,240 --> 00:12:42,280 No. 238 00:12:43,840 --> 00:12:45,040 Yes. 239 00:12:45,040 --> 00:12:46,680 Stupid. 240 00:12:46,680 --> 00:12:49,360 Kent and I always took a walk at this time and I keep 241 00:12:49,360 --> 00:12:52,360 expecting him to come bounding up with a stick, 242 00:12:52,360 --> 00:12:55,040 or sloping out of the river covered in mud. 243 00:12:56,600 --> 00:12:58,040 I'm sorry. 244 00:12:59,400 --> 00:13:02,800 I just feel like part of me's missing. 245 00:13:02,800 --> 00:13:03,840 Oh... 246 00:13:06,520 --> 00:13:08,520 That's a bigger birthday cake than I've ever had. 247 00:13:10,280 --> 00:13:12,280 Poor little rich dog. 248 00:13:12,280 --> 00:13:14,720 There's definitely no love lost between him and the rest 249 00:13:14,720 --> 00:13:16,520 of the staff, is there? 250 00:13:16,520 --> 00:13:19,360 Perhaps they don't like being dogsbodies! 251 00:13:21,080 --> 00:13:22,680 Are you going to do that all day? 252 00:13:22,680 --> 00:13:24,160 Probably, yeah. 253 00:13:24,160 --> 00:13:25,360 Clear the area! 254 00:13:25,360 --> 00:13:28,360 Move, now! Police! Move, now! 255 00:13:28,360 --> 00:13:30,720 Armed police! Clear the area! Now! 256 00:13:33,840 --> 00:13:35,360 Clear the area! 257 00:13:43,720 --> 00:13:45,600 Get the hell back, Frank! 258 00:13:45,600 --> 00:13:48,840 A member of the public just called in a suspicious package in that bin. 259 00:13:59,920 --> 00:14:01,120 What?! 260 00:14:01,120 --> 00:14:02,760 It's not suspicious. 261 00:14:03,960 --> 00:14:05,640 We put it there. 262 00:14:07,400 --> 00:14:09,560 Abort! Abort! 263 00:14:09,560 --> 00:14:11,680 Abort! Abort. Abort. 264 00:14:13,720 --> 00:14:15,840 So, what's in it, then? 265 00:14:15,840 --> 00:14:19,560 Er, yeah, it's 200,000 in used notes. 266 00:14:28,920 --> 00:14:31,320 A £1 million mongrel? 267 00:14:31,320 --> 00:14:34,640 Er, £320 million actually. 268 00:14:35,640 --> 00:14:38,400 And you didn't report it because...? 269 00:14:38,400 --> 00:14:41,560 Well, the bit where they said, "No police or the dog dies." 270 00:14:41,560 --> 00:14:43,960 Tim's safety is of paramount concern. 271 00:14:43,960 --> 00:14:46,600 Have you any idea how much an operation like this costs? 272 00:14:46,600 --> 00:14:47,960 And as for you... 273 00:14:47,960 --> 00:14:50,040 Oh, wait, hang on, let's not blame us, here. 274 00:14:50,040 --> 00:14:53,000 Really, we should be blaming an over-vigilant member of the public. 275 00:14:53,000 --> 00:14:55,160 These persons were acting under my instructions. 276 00:14:55,160 --> 00:14:56,520 I take full responsibility. 277 00:14:57,840 --> 00:15:01,720 I should charge you for wasting police time. 278 00:15:01,720 --> 00:15:04,800 Placing £200,000 in a public waste bin may be foolhardy, 279 00:15:04,800 --> 00:15:06,960 but it is not in contravention of any law. 280 00:15:06,960 --> 00:15:09,520 Well, if you wish to dispute it, please, feel free to contact my 281 00:15:09,520 --> 00:15:11,160 firm's criminal department. 282 00:15:11,160 --> 00:15:13,200 That won't be necessary. 283 00:15:13,200 --> 00:15:16,320 £200,000 ransom drop for a dog... 284 00:15:16,320 --> 00:15:17,760 Yeah, that's novel! 285 00:15:17,760 --> 00:15:19,200 Even for you, Frank! 286 00:15:20,240 --> 00:15:21,800 Does this put Tim's safety at risk? 287 00:15:21,800 --> 00:15:22,920 Possibly. 288 00:15:22,920 --> 00:15:25,320 I mean, the drop was chaos, the police got involved. 289 00:15:25,320 --> 00:15:27,520 We just have to hope the kidnappers get back in touch. 290 00:15:27,520 --> 00:15:30,000 And, in the meantime, we should really try and track down 291 00:15:30,000 --> 00:15:31,920 whoever's working for them on the inside. 292 00:15:31,920 --> 00:15:33,520 Er, no, I don't think so, thank you. 293 00:15:42,000 --> 00:15:43,480 The best-laid schemes. 294 00:15:43,480 --> 00:15:47,600 On the bright side, those background checks on Wayne McKenzie... 295 00:15:47,600 --> 00:15:49,960 Privacy settings on all his social media, 296 00:15:49,960 --> 00:15:51,600 so I sent him a friend request. 297 00:15:51,600 --> 00:15:53,960 I am never refused! 298 00:15:53,960 --> 00:15:57,400 Anyhoo, it seems Wayne turned 30 a couple of days ago, 299 00:15:57,400 --> 00:15:59,200 had a bit of a party. 300 00:15:59,200 --> 00:16:01,080 Oh, look! Aw, good for him! 301 00:16:01,080 --> 00:16:02,960 But look where he held it. 302 00:16:05,840 --> 00:16:07,880 While the butler's away, the mice, they do play. 303 00:16:07,880 --> 00:16:10,640 I'd better go and have a word with him. Er, alone. 304 00:16:10,640 --> 00:16:12,320 I think this is a job for bad cop. 305 00:16:12,320 --> 00:16:13,880 I can do bad cop! 306 00:16:16,440 --> 00:16:18,640 I wouldn't say it's your natural métier. 307 00:16:25,240 --> 00:16:26,960 We had a party. 308 00:16:26,960 --> 00:16:28,720 What's wrong with that? 309 00:16:28,720 --> 00:16:32,600 Well, I tell you what, why don't we ask your boss, eh? 310 00:16:32,600 --> 00:16:33,920 Mr Velverdi. 311 00:16:35,320 --> 00:16:37,080 Velverdi? Wellworthy. 312 00:16:37,080 --> 00:16:38,240 Wellworthy, him, yes! 313 00:16:38,240 --> 00:16:41,000 Because he's coming back off holiday in a couple of days, isn't he? 314 00:16:41,000 --> 00:16:42,080 No. 315 00:16:42,080 --> 00:16:45,520 All socialising is strictly forbidden on premises. 316 00:16:45,520 --> 00:16:47,160 We lose jobs. 317 00:16:47,160 --> 00:16:48,520 Ah. 318 00:16:48,520 --> 00:16:50,240 So... 319 00:16:50,240 --> 00:16:56,280 ..you turn off the CCTV and, while you're... 320 00:16:56,280 --> 00:16:57,960 ..carousing, 321 00:16:57,960 --> 00:16:59,800 someone sneaks in and takes the dog. 322 00:16:59,800 --> 00:17:01,160 We weren't to know. 323 00:17:02,480 --> 00:17:04,480 - Who was at this party? - Just staff. 324 00:17:04,480 --> 00:17:05,720 Aah. 325 00:17:05,720 --> 00:17:07,120 Anyone else know about it? 326 00:17:07,120 --> 00:17:10,520 Of course not. Look, we just wanted some fun. 327 00:17:10,520 --> 00:17:12,440 You've no idea what this job's like. 328 00:17:12,440 --> 00:17:14,440 Waiting hand and foot on a bleedin' mongrel? 329 00:17:14,440 --> 00:17:16,400 Are you going to report us? 330 00:17:18,920 --> 00:17:20,600 Oh, let's just... 331 00:17:22,000 --> 00:17:24,040 ..wait and see if he turns up. 332 00:18:07,600 --> 00:18:09,400 And you're sure it's Tim? 333 00:18:11,160 --> 00:18:13,000 I'm afraid I was unable to look. 334 00:18:13,000 --> 00:18:14,960 Miss Carter identified him. 335 00:18:15,960 --> 00:18:19,000 Have we your permission to transport the loved one? 336 00:18:19,000 --> 00:18:20,560 Yes. 337 00:18:20,560 --> 00:18:22,360 Thank you, Mr Baxter. 338 00:18:22,360 --> 00:18:25,080 Rest assured, he will receive the very best 339 00:18:25,080 --> 00:18:26,880 that money can provide. 340 00:18:29,240 --> 00:18:31,080 His final ensemble... 341 00:18:31,080 --> 00:18:32,880 ..along a Gothic theme. 342 00:18:32,880 --> 00:18:35,800 I'm thinking leather and jet. 343 00:18:35,800 --> 00:18:37,000 Poor Tim! 344 00:18:37,000 --> 00:18:38,440 Poor us! 345 00:18:38,440 --> 00:18:40,120 That's 25K down the drain! 346 00:18:40,120 --> 00:18:41,800 Oh, you're all heart, Frank! 347 00:18:46,120 --> 00:18:48,200 Kidnapper very stupid. 348 00:18:48,200 --> 00:18:50,280 Why kill golden moose? 349 00:18:50,280 --> 00:18:52,120 Why're you asking me? 350 00:18:52,120 --> 00:18:53,720 The police got involved. 351 00:18:53,720 --> 00:18:55,680 If it's an organised gang of dog thieves, 352 00:18:55,680 --> 00:18:57,560 perhaps it's a warning to others. 353 00:18:57,560 --> 00:18:59,200 It could have been an accident. 354 00:18:59,200 --> 00:19:01,160 I see no signs of trauma. 355 00:19:01,160 --> 00:19:03,880 It's possible he was sedated and they miscalculated the dosage. 356 00:19:03,880 --> 00:19:05,280 Could you do a postmortem? 357 00:19:05,280 --> 00:19:06,840 There will be no postmortem. 358 00:19:06,840 --> 00:19:10,120 Tim suffered enough indignity in life, without being further subjected in death. 359 00:19:10,120 --> 00:19:12,400 No, he will be cremated and scattered next to his master, 360 00:19:12,400 --> 00:19:14,440 in accordance with his will. 361 00:19:15,480 --> 00:19:17,080 Could we have a quick word? 362 00:19:21,920 --> 00:19:23,520 It's... 363 00:19:23,520 --> 00:19:27,800 It's just we're wondering about the staff, because we do know 364 00:19:27,800 --> 00:19:29,560 that the kidnapper had inside help. 365 00:19:29,560 --> 00:19:31,440 Then it's a matter for the police. 366 00:19:31,440 --> 00:19:34,640 My firm's obligation ended with Tim's death, as does yours. 367 00:19:36,720 --> 00:19:39,240 You're welcome to the funeral, when you can present me 368 00:19:39,240 --> 00:19:40,960 with your final invoice. 369 00:20:17,120 --> 00:20:19,880 My sincere condolences for your loss. 370 00:20:22,840 --> 00:20:24,360 Thank you for coming. 371 00:20:25,640 --> 00:20:27,200 Thank you. 372 00:20:27,200 --> 00:20:28,520 - That's, er, your invoice. - Oh. 373 00:20:30,880 --> 00:20:33,000 It's quite a turnout. 374 00:20:33,000 --> 00:20:37,160 Mr Athenaeus specified no expense be spared in giving Tim 375 00:20:37,160 --> 00:20:38,800 the send-off he deserves. 376 00:20:40,000 --> 00:20:42,920 BELLS CHIME 377 00:20:42,920 --> 00:20:46,720 CHOIR SINGS MOURNFULLY 378 00:21:07,280 --> 00:21:09,680 WHISPERS: Remember! Social niceties! 379 00:21:15,440 --> 00:21:19,840 Anatole France said, "Until one has loved an animal, 380 00:21:19,840 --> 00:21:24,560 "a part of one's soul remains unawakened." 381 00:21:24,560 --> 00:21:28,560 So it was with Mr Athenaeus and Tim... 382 00:21:28,560 --> 00:21:29,800 SOMEONE COUGHS 383 00:21:29,800 --> 00:21:32,160 ..an animal who provided a lonely 384 00:21:32,160 --> 00:21:38,040 old man with unconditional love, loyalty and companionship 385 00:21:38,040 --> 00:21:40,040 in his twilight years. 386 00:21:41,720 --> 00:21:44,080 ♪ Had a dog and his name was Blue ♪ 387 00:21:46,040 --> 00:21:49,920 ♪ Had a dog and his name was Blue ♪ 388 00:21:49,920 --> 00:21:56,320 ♪ Crying, here, Blue ♪ 389 00:21:56,320 --> 00:22:00,480 ♪ You good dog, you ♪ 390 00:22:00,480 --> 00:22:04,160 ♪ Blue chased a possum in a hollow log ♪ 391 00:22:05,440 --> 00:22:09,040 ♪ Blue chased a possum in a hollow log ♪ 392 00:22:10,480 --> 00:22:13,680 ♪ Blue chased the possum in a hollow log ♪ 393 00:22:15,240 --> 00:22:19,760 ♪ And you can tell from that he was a good old dog ♪ 394 00:22:19,760 --> 00:22:25,640 ♪ Crying, here, Blue ♪ 395 00:22:27,240 --> 00:22:30,200 ♪ You good dog, you ♪ 396 00:22:30,200 --> 00:22:35,440 ♪ Crying, here, Blue ♪ 397 00:22:35,440 --> 00:22:37,440 ♪ You good dog, you... ♪ 398 00:22:37,440 --> 00:22:40,840 May your spirit go in peace to the light. 399 00:22:40,840 --> 00:22:43,120 ♪ I said, here... ♪ 400 00:22:43,120 --> 00:22:44,520 Stop! 401 00:22:44,520 --> 00:22:46,800 Stop, stop, stop, stop! 402 00:22:46,800 --> 00:22:48,640 Stop! Stop the coffin! 403 00:22:48,640 --> 00:22:50,280 Stop the coffin, no! 404 00:22:50,280 --> 00:22:51,920 No, stop the coffin! 405 00:23:01,040 --> 00:23:02,480 Sorry. 406 00:23:06,600 --> 00:23:08,000 Erm... 407 00:23:08,000 --> 00:23:09,520 I can explain. 408 00:23:10,480 --> 00:23:11,520 Can you? 409 00:23:12,880 --> 00:23:14,080 Yes. 410 00:23:14,080 --> 00:23:15,800 Erm... 411 00:23:15,800 --> 00:23:18,280 It's OK, it's OK, Frank. 412 00:23:18,280 --> 00:23:20,520 - Don't be sad. - Oh... 413 00:23:20,520 --> 00:23:22,480 FRANK FAKES TEARS 414 00:23:22,480 --> 00:23:25,960 The thing is that, erm... 415 00:23:25,960 --> 00:23:27,880 ..Frank's dog passed away recently. 416 00:23:27,880 --> 00:23:29,240 Passed away. 417 00:23:29,240 --> 00:23:30,640 It was run over by a car. 418 00:23:30,640 --> 00:23:31,960 And, erm... 419 00:23:31,960 --> 00:23:35,600 And the thing is, Frank never really got a chance 420 00:23:35,600 --> 00:23:37,040 to say goodbye to... 421 00:23:39,480 --> 00:23:41,520 Oh, he was a good dog, too! 422 00:23:42,840 --> 00:23:44,880 I know, I know. 423 00:23:44,880 --> 00:23:48,600 And so, today, this has all been just a bit too much. 424 00:23:49,960 --> 00:23:52,280 Let's get you home, shall we? 425 00:23:52,280 --> 00:23:53,640 Come on. 426 00:23:53,640 --> 00:23:55,000 FRANK WAILS DRAMATICALLY 427 00:23:55,000 --> 00:23:56,800 Let it all out. 428 00:23:56,800 --> 00:23:58,480 A-a-agh! 429 00:23:58,480 --> 00:23:59,840 Sorry. 430 00:23:59,840 --> 00:24:01,600 What the hell were you doing?! 431 00:24:01,600 --> 00:24:03,200 Trying to stay on the case. 432 00:24:03,200 --> 00:24:05,200 I don't know which dog was in that coffin, 433 00:24:05,200 --> 00:24:06,520 but it wasn't Tim. 434 00:24:09,280 --> 00:24:10,680 OK, see that? 435 00:24:12,040 --> 00:24:13,840 That is a lick granuloma. 436 00:24:15,040 --> 00:24:16,720 And? 437 00:24:16,720 --> 00:24:19,760 And the dog they cremated didn't have one. 438 00:24:22,280 --> 00:24:25,000 What, meaning Tim might still be alive? 439 00:24:25,000 --> 00:24:26,960 Meaning the reward money... 440 00:24:28,120 --> 00:24:29,560 ..is still up for grabs. 441 00:24:29,560 --> 00:24:31,360 Well, why didn't you tell Mr Gonzalo? 442 00:24:31,360 --> 00:24:32,920 Well, he wouldn't believe me. 443 00:24:32,920 --> 00:24:35,440 Especially as they'd just incinerated the proof. 444 00:24:35,440 --> 00:24:37,840 Why fake Tim's death when no-one stands to benefit? 445 00:24:37,840 --> 00:24:40,760 Apart from a load of animal charities he patronised? 446 00:24:40,760 --> 00:24:44,640 Didn't Mr Baxter refer to Mr Athenaeus as a patron 447 00:24:44,640 --> 00:24:47,080 and benefactor? Yes, look! 448 00:24:47,080 --> 00:24:49,600 Here, the Happier Hunting Ground Bereavement Support Service. 449 00:24:49,600 --> 00:24:51,640 Chair, Leonard Baxter esquire. 450 00:24:51,640 --> 00:24:56,120 Who, coincidentally, has an unlimited supply of canine corpses. 451 00:24:56,120 --> 00:25:00,000 320 million divided by 216 charities is... 452 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 Is... 453 00:25:01,920 --> 00:25:03,520 - A lot of money? - A lot of money. 454 00:25:03,520 --> 00:25:04,840 Sebastian! Sebastian! 455 00:25:05,920 --> 00:25:08,120 Thank you for doing this. 456 00:25:08,120 --> 00:25:10,520 I thought it might be a bit close to the bone. 457 00:25:10,520 --> 00:25:13,240 Any pun, on this occasion, entirely unintentional. 458 00:25:15,320 --> 00:25:16,680 Happy to help, sweetheart. 459 00:25:16,680 --> 00:25:18,720 It saves sitting around moping. 460 00:25:18,720 --> 00:25:21,440 And, who knows, this might be what I'm looking for. 461 00:25:24,320 --> 00:25:27,120 In the hour of your bereavement, may I welcome you 462 00:25:27,120 --> 00:25:29,480 to the Happier Hunting Ground, Mrs...? 463 00:25:29,480 --> 00:25:30,840 FAKES NORTHERN ACCENT: Bolton. 464 00:25:30,840 --> 00:25:32,880 Vi Bolton. 465 00:25:32,880 --> 00:25:35,720 VB Cargo, taking the hate out of freight. 466 00:25:35,720 --> 00:25:37,720 And this is my son... 467 00:25:37,720 --> 00:25:38,760 ..Kanya. 468 00:25:39,880 --> 00:25:41,680 Say hello to the gentleman, Kanya. 469 00:25:42,920 --> 00:25:45,000 NORTHERN ACCENT: You all right... 470 00:25:45,000 --> 00:25:46,040 ..chuck? 471 00:25:50,960 --> 00:25:54,800 The Farewell Room, where you can make a private goodbye 472 00:25:54,800 --> 00:25:58,080 before entrusting your loved one to us. 473 00:25:58,080 --> 00:26:01,040 And, er, after he's been entrusted? 474 00:26:01,040 --> 00:26:04,080 He'll rest in an ambient temperature in our mortuary. 475 00:26:04,080 --> 00:26:06,120 Frozen? 476 00:26:06,120 --> 00:26:10,120 Preserved, fresh and intact, until the final send-off. 477 00:26:11,360 --> 00:26:14,880 We offer a full funeral package including minister, 478 00:26:14,880 --> 00:26:16,920 music and a wake for an all-inclusive price 479 00:26:16,920 --> 00:26:18,560 of £2,000. 480 00:26:19,800 --> 00:26:21,320 Ahem, plus VAT. 481 00:26:22,320 --> 00:26:27,000 After which you'll receive between 3.5% and 4.5% of your loved one's 482 00:26:27,000 --> 00:26:28,760 body weight. 483 00:26:28,760 --> 00:26:32,200 These can be turned into symbols of remembrance. 484 00:26:37,040 --> 00:26:41,840 Key rings, beads, silver-plated paw print cufflinks. 485 00:26:43,000 --> 00:26:44,400 Mmm, very nice. 486 00:26:45,520 --> 00:26:50,280 We also have a tattooist, who will mix a portion of your loved one's 487 00:26:50,280 --> 00:26:54,040 ashes with ink, to create a more permanent reminder. 488 00:26:54,040 --> 00:26:55,320 Can I get a tattoo? 489 00:26:55,320 --> 00:26:56,960 Not until you're 18. 490 00:26:58,000 --> 00:27:03,920 And, for our most discerning clients, which, if I may say so... 491 00:27:03,920 --> 00:27:08,240 Shrouds don't have pockets, and, "If you've got it, spend it", is my motto. 492 00:27:08,240 --> 00:27:09,520 Quite. 493 00:27:09,520 --> 00:27:16,040 In that case, for £15,000, we can provide a magnificent 494 00:27:16,040 --> 00:27:20,760 memorial diamond, made from your loved one's ashes. 495 00:27:22,280 --> 00:27:23,320 We'll take it. 496 00:27:24,280 --> 00:27:26,280 - All of it? - Apart from the tattoo. 497 00:27:26,280 --> 00:27:29,160 And the cufflinks. We do have some standards. 498 00:27:29,160 --> 00:27:31,520 Kanya, you're crossing your legs. 499 00:27:31,520 --> 00:27:33,920 Why don't you pop into the little boys' room 500 00:27:33,920 --> 00:27:36,960 while Mr Baxter and I crunch some numbers? 501 00:28:32,960 --> 00:28:34,600 SNAP OF CAMERA GLASSES 502 00:28:36,960 --> 00:28:38,240 SNAP OF CAMERA GLASSES 503 00:28:41,960 --> 00:28:43,480 SNAP OF CAMERA GLASSES 504 00:28:52,120 --> 00:28:54,640 I hope to hear from you soon. 505 00:28:55,760 --> 00:28:57,680 I'll be in touch. 506 00:28:57,680 --> 00:28:58,720 Oh, there you are. 507 00:28:58,720 --> 00:29:00,000 Say goodbye to the gentleman. 508 00:29:00,000 --> 00:29:01,800 Goodbye to the gentleman. 509 00:29:03,720 --> 00:29:05,880 Did you get what you wanted, sweetheart? 510 00:29:05,880 --> 00:29:07,040 Yes, thank you. 511 00:29:08,520 --> 00:29:12,200 - And you? - A quote for £20,000. 512 00:29:13,360 --> 00:29:15,440 I don't know what's wrong with a shoebox in the garden 513 00:29:15,440 --> 00:29:17,480 and a bit of a cry. 514 00:29:17,480 --> 00:29:21,640 Kent's a little large for a shoebox and you don't have a garden. 515 00:29:21,640 --> 00:29:23,960 There's got to be something better than this. 516 00:29:28,680 --> 00:29:31,240 Tim has a deceased... 517 00:29:31,240 --> 00:29:32,960 ..doggelganger. 518 00:29:32,960 --> 00:29:35,960 Stop it! I swear, the next person to make a dog joke... 519 00:29:35,960 --> 00:29:38,160 - No, I... I mean it. - OK. 520 00:29:38,160 --> 00:29:43,440 Rex, a seven-year-old lurcher cross, who died three weeks ago from, 521 00:29:43,440 --> 00:29:45,240 suffice to say, natural causes. 522 00:29:45,240 --> 00:29:49,920 Delivered to the Happier Hunting Ground where he was deep-frozen 523 00:29:49,920 --> 00:29:53,480 before being cremated and turned into a memorial bracelet. 524 00:29:53,480 --> 00:29:55,240 But Baxter kept him in the freezer 525 00:29:55,240 --> 00:29:57,480 and that's the dog we cremated yesterday? 526 00:29:57,480 --> 00:29:59,200 But that doesn't make sense. 527 00:29:59,200 --> 00:30:01,560 Why would somebody steal Tim and then fake his death 528 00:30:01,560 --> 00:30:03,080 using a different dog? 529 00:30:03,080 --> 00:30:06,400 I don't know, but if Tim's alive Baxter might lead us to him. 530 00:30:06,400 --> 00:30:09,440 And he lives above the shop, so he should be easy to stake out. 531 00:30:16,680 --> 00:30:19,640 He that is thy friend indeed, 532 00:30:19,640 --> 00:30:22,600 He will help thee in thy need. 533 00:30:22,600 --> 00:30:26,400 If thou sorrow, he will weep. 534 00:30:26,400 --> 00:30:29,840 If thou wake, he cannot sleep. 535 00:30:29,840 --> 00:30:33,800 Thus, of every grief in heart, 536 00:30:33,800 --> 00:30:37,800 He with thee doth bear a part. 537 00:30:52,360 --> 00:30:54,240 Have you ever had a dog? 538 00:30:54,240 --> 00:30:56,120 Just the one, Blue. 539 00:30:56,120 --> 00:30:57,720 Died in a hit-and-run. 540 00:30:59,520 --> 00:31:00,960 Nah, it's too much responsibility. 541 00:31:02,080 --> 00:31:05,720 It's like having a kid, but it won't look after you in your old age. 542 00:31:05,720 --> 00:31:07,600 I always wanted a dog. 543 00:31:07,600 --> 00:31:08,640 Or a cat. 544 00:31:09,720 --> 00:31:11,920 But Mother was allergic to dander. 545 00:31:11,920 --> 00:31:13,600 Dander? 546 00:31:13,600 --> 00:31:15,160 Got a chameleon, though. 547 00:31:15,160 --> 00:31:16,840 - Called it Karma. - You don't say? 548 00:31:16,840 --> 00:31:18,280 You know? 549 00:31:18,280 --> 00:31:19,920 Like, as in Culture Club. 550 00:31:19,920 --> 00:31:21,000 - Mmm. - Yeah. 551 00:31:21,960 --> 00:31:24,040 Oh, those were the days! 552 00:31:27,640 --> 00:31:29,400 Let's play, "What Dog Am I?" 553 00:31:29,400 --> 00:31:30,840 - Let's not! - Oh, come on! 554 00:31:30,840 --> 00:31:32,240 Come on, it's fun. Go on. 555 00:31:32,240 --> 00:31:33,600 So... 556 00:31:33,600 --> 00:31:35,920 If I was a dog, what breed would I be? 557 00:31:35,920 --> 00:31:38,400 - No idea. - Yeah, you do, go on. 558 00:31:38,400 --> 00:31:39,720 Everybody looks like a dog. 559 00:31:39,720 --> 00:31:40,800 I don't. 560 00:31:40,800 --> 00:31:42,000 Hello! 561 00:31:42,000 --> 00:31:43,040 Yes! 562 00:31:43,040 --> 00:31:45,120 - Old English sheepdog! - What?! 563 00:31:45,120 --> 00:31:47,800 Yeah! All big and shaggy, all that salt-and-pepper hair. 564 00:31:47,800 --> 00:31:48,880 Ha! 565 00:31:48,880 --> 00:31:51,040 So, go on, then. 566 00:31:52,280 --> 00:31:53,760 I know what you're thinking. 567 00:31:53,760 --> 00:31:55,440 - I'm not thinking anything. - Yeah, you are. 568 00:31:55,440 --> 00:31:56,880 Everybody says it, so... 569 00:31:56,880 --> 00:31:57,920 Go on. 570 00:31:57,920 --> 00:31:59,360 Go on, say it. 571 00:31:59,360 --> 00:32:00,640 - Poodle. - Golden retriever... 572 00:32:01,840 --> 00:32:03,080 A poodle? 573 00:32:03,080 --> 00:32:04,360 A poodle?! 574 00:32:04,360 --> 00:32:06,600 What do you mean, I look like a poodle?! 575 00:32:06,600 --> 00:32:08,200 Well, because of the... 576 00:32:08,200 --> 00:32:09,800 ..the froufrou. 577 00:32:09,800 --> 00:32:13,080 The frou... The frou... Why would you say poodle?! Well... Frou?! 578 00:32:13,080 --> 00:32:14,720 Thanks! Thanks a lot, Frank. 579 00:32:14,720 --> 00:32:16,480 "Oh, morning, Frizzy Poodle Frou!" 580 00:32:16,480 --> 00:32:18,520 I didn't want to play this game in the first place! 581 00:32:19,760 --> 00:32:21,920 All right, you're a golden retriever. 582 00:32:21,920 --> 00:32:23,040 Happy now? 583 00:32:23,040 --> 00:32:24,560 No, it's too late, isn't it, now? 584 00:32:26,280 --> 00:32:28,440 PHONE RINGS 585 00:32:32,480 --> 00:32:34,880 - Morning, campers! - Mmm. 586 00:32:34,880 --> 00:32:37,360 Did you get out of the wrong side of the bed? 587 00:32:37,360 --> 00:32:38,800 Spit it out, will you? 588 00:32:38,800 --> 00:32:40,120 Hmm. 589 00:32:40,120 --> 00:32:43,040 Leonard Baxter, aged 53, no record of any marriage, 590 00:32:43,040 --> 00:32:45,640 clean credit check, no criminal convictions. 591 00:32:45,640 --> 00:32:47,840 - Well, that was a waste of time. - Don't mention it! 592 00:32:47,840 --> 00:32:49,520 Anything else I can help you with? 593 00:32:49,520 --> 00:32:51,240 - No. - Yes. 594 00:32:51,240 --> 00:32:52,960 Sebastian? 595 00:32:52,960 --> 00:32:55,600 If I was a dog, what breed would I be? 596 00:32:55,600 --> 00:32:57,560 Golden retriever. 597 00:32:57,560 --> 00:32:59,680 Absolutely no hesitation, there, whatsoever. 598 00:33:03,680 --> 00:33:06,560 Baxter never leaves this place. 599 00:33:06,560 --> 00:33:09,040 I'm beginning to wonder if we're barking up the wrong tree. 600 00:33:09,040 --> 00:33:11,360 - Eh, barking up the wrong... - Yeah. 601 00:33:11,360 --> 00:33:13,160 I'm not in the mood now, it's not funny. 602 00:33:13,160 --> 00:33:14,200 ..tree. 603 00:33:22,440 --> 00:33:25,000 LNRC... 604 00:33:26,600 --> 00:33:27,640 Hmm. 605 00:33:28,840 --> 00:33:30,920 Ooh! 606 00:33:30,920 --> 00:33:35,640 Baxter is not the only person who's got access to canine corpses, is he? 607 00:33:35,640 --> 00:33:38,080 Dog B's owners were referred to Antigone Carter 608 00:33:38,080 --> 00:33:40,280 for bereavement counselling. 609 00:33:40,280 --> 00:33:41,520 Look, I reckon... 610 00:33:44,280 --> 00:33:50,400 ..that this ransom video was made at the Lord Norfolk Rescue Centre. 611 00:33:52,960 --> 00:33:54,120 Can you see that? 612 00:33:56,080 --> 00:33:58,120 Don't just sit there, drive! 613 00:34:00,080 --> 00:34:02,000 DIALLING TONE 614 00:34:02,000 --> 00:34:04,280 Mr Gonzalo, it's Frank Hathaway. 615 00:34:05,440 --> 00:34:07,080 Yeah, we've got some new information. 616 00:34:07,080 --> 00:34:09,400 Could you meet us at the Lord Norfolk Rescue Centre, 617 00:34:09,400 --> 00:34:10,440 in Old Town? 618 00:34:11,840 --> 00:34:12,880 Yeah. 619 00:34:14,200 --> 00:34:15,440 DOGS BARKING 620 00:34:15,440 --> 00:34:17,760 Oh, Miss Carter. 621 00:34:17,760 --> 00:34:20,040 Where is the dog? 622 00:34:20,040 --> 00:34:22,000 At last count, we have 45. 623 00:34:22,000 --> 00:34:24,200 Was there one in particular you had in mind? 624 00:34:24,200 --> 00:34:26,720 Well, we know the dog you cremated yesterday was a seven-year-old 625 00:34:26,720 --> 00:34:28,200 lurcher cross named Rex. 626 00:34:28,200 --> 00:34:30,040 This was taken here. 627 00:34:30,040 --> 00:34:32,640 It's very clever, hiding a dog in plain sight. 628 00:34:32,640 --> 00:34:34,600 And why on Earth would I do such a thing? 629 00:34:34,600 --> 00:34:37,600 That is a very good question. 630 00:34:37,600 --> 00:34:39,120 It's nonsensical! 631 00:34:39,120 --> 00:34:41,440 Well, in that case, you won't mind if we make a search? 632 00:34:41,440 --> 00:34:42,920 Be my guest. 633 00:34:44,720 --> 00:34:45,840 Oh, look! 634 00:34:47,480 --> 00:34:48,840 Hello! 635 00:34:52,520 --> 00:34:54,600 Hello! Ooh! 636 00:34:54,600 --> 00:34:55,880 Sorry. 637 00:35:00,120 --> 00:35:02,120 You appear to be one missing. 638 00:35:02,120 --> 00:35:04,680 Thibault. A Staffordshire Bull Terrier. 639 00:35:04,680 --> 00:35:06,560 He was re-homed this morning. 640 00:35:06,560 --> 00:35:07,600 Oh, really? 641 00:35:08,760 --> 00:35:12,280 Well, how do you explain this, then? 642 00:35:12,280 --> 00:35:14,520 Do you remember the portrait, Frank? 643 00:35:16,200 --> 00:35:17,640 It's Tim's, isn't it? 644 00:35:19,120 --> 00:35:20,280 Miss Carter? 645 00:35:20,280 --> 00:35:22,000 Yes. It's Tim's. 646 00:35:22,000 --> 00:35:24,600 The staff donated all his belongings to the centre when he died. 647 00:35:24,600 --> 00:35:25,720 Oh, of course. 648 00:35:25,720 --> 00:35:27,320 You have my apologies. 649 00:35:29,480 --> 00:35:31,760 We've taken up too much of your time. 650 00:35:53,240 --> 00:35:55,480 Before we go, could we just take a look through here? 651 00:35:55,480 --> 00:35:56,520 Thanks. 652 00:36:11,680 --> 00:36:13,800 This is from here. 653 00:36:13,800 --> 00:36:17,080 That shadow is caused by that light shining through that sticker 654 00:36:17,080 --> 00:36:18,440 onto the floor. Can you see that? 655 00:36:18,440 --> 00:36:20,280 You call that evidence? 656 00:36:20,280 --> 00:36:22,240 A court of law would not. 657 00:36:22,240 --> 00:36:24,960 As to why a distinguished veterinary surgeon such as Ms Carter 658 00:36:24,960 --> 00:36:27,200 would kidnap Tim and bury a dead dog in his place, 659 00:36:27,200 --> 00:36:28,720 the idea is ludicrous! 660 00:36:28,720 --> 00:36:29,880 And what about this place? 661 00:36:29,880 --> 00:36:31,840 Another beneficiary of Tim's will, I presume? 662 00:36:31,840 --> 00:36:34,080 No, you presume wrong, as neither Ms Carter nor 663 00:36:34,080 --> 00:36:37,960 this institution stands to gain so much as a penny from Tim's estate. 664 00:36:37,960 --> 00:36:40,480 I can only apologise for such unwarranted accusations 665 00:36:40,480 --> 00:36:43,800 and reiterate these persons are no longer engaged by me. 666 00:36:43,800 --> 00:36:47,200 Continue to pursue the matter and I shall be forced to regard 667 00:36:47,200 --> 00:36:49,920 this as harassment and take action accordingly! 668 00:36:59,280 --> 00:37:01,080 I was sure we were right. 669 00:37:01,080 --> 00:37:02,120 Did you see her face? 670 00:37:02,120 --> 00:37:03,200 I know we were. 671 00:37:04,640 --> 00:37:06,960 Staffordshire Bull Terrier, my backside! 672 00:37:06,960 --> 00:37:08,560 Well, where's Tim, then? 673 00:37:08,560 --> 00:37:10,880 I mean, it's not like she knew we were coming and she had time 674 00:37:10,880 --> 00:37:12,000 to hide him. 675 00:37:12,000 --> 00:37:14,560 Unless she did know we were coming. 676 00:37:14,560 --> 00:37:15,680 How? 677 00:37:15,680 --> 00:37:16,880 The only person we told... 678 00:37:16,880 --> 00:37:19,320 - ...was Mr Gonzalo. - Gonzalo. 679 00:37:19,320 --> 00:37:22,080 Not so fast, Speedy Gonzalo! 680 00:37:22,080 --> 00:37:24,200 You two were in it together, weren't you? 681 00:37:24,200 --> 00:37:26,800 Did you offer her a cut of the money? 682 00:37:26,800 --> 00:37:28,000 Money?! 683 00:37:28,000 --> 00:37:30,840 320 million, which was yours to distribute. 684 00:37:30,840 --> 00:37:33,240 - No-one would notice if a few million went astray. - Oh! 685 00:37:33,240 --> 00:37:35,120 And you told Ms Carter we were on our way 686 00:37:35,120 --> 00:37:36,320 so she could hide Tim. 687 00:37:36,320 --> 00:37:37,440 I know he's here somewhere. 688 00:37:37,440 --> 00:37:40,640 You have already searched the place and ascertained he is not! 689 00:37:40,640 --> 00:37:42,320 Well, maybe we didn't look properly. 690 00:37:43,560 --> 00:37:47,160 ♪ I had a dog and his name was Blue ♪ 691 00:37:47,160 --> 00:37:52,320 BOTH: ♪ I had a dog and his name was Blue ♪ 692 00:37:52,320 --> 00:37:56,000 ♪ I had a dog and his name was Blue ♪ 693 00:37:56,000 --> 00:37:59,360 ♪ I bet you five dollars he's a good one, too ♪ 694 00:37:59,360 --> 00:38:02,120 THEY HOWL 695 00:38:04,520 --> 00:38:09,280 A DOG BARKS NEARBY 696 00:38:19,040 --> 00:38:20,360 I can explain. 697 00:38:20,360 --> 00:38:21,440 We're all ears. 698 00:38:22,640 --> 00:38:23,960 Hello! 699 00:38:26,600 --> 00:38:29,400 Ms Carter and I often talked of Tim's predicament. 700 00:38:29,400 --> 00:38:31,720 I counselled Rex's owners and they were struck 701 00:38:31,720 --> 00:38:33,000 by the similarity. 702 00:38:33,000 --> 00:38:34,680 So, I switched his corpse with one from here 703 00:38:34,680 --> 00:38:36,840 while we waited for the right opportunity. 704 00:38:36,840 --> 00:38:39,480 Which came when I heard the staff talking about having a party, 705 00:38:39,480 --> 00:38:42,840 that they would switch off the CCTV while it was taking place. 706 00:38:42,840 --> 00:38:45,120 It seemed too good an opportunity to miss. 707 00:38:45,120 --> 00:38:46,880 320 million. I bet it did! 708 00:38:46,880 --> 00:38:50,040 The trust is rigorously audited, it would be quite impossible for me 709 00:38:50,040 --> 00:38:51,720 to embezzle from it. 710 00:38:51,720 --> 00:38:53,160 So, why did you kidnap him, then? 711 00:38:53,160 --> 00:38:54,360 Don't you see? 712 00:38:54,360 --> 00:38:56,480 It wasn't kidnap, it was a rescue. 713 00:38:57,640 --> 00:38:59,760 SINGING OUTSIDE: ♪ Happy birthday to you... ♪ 714 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 Tim can't see a mansion, 715 00:39:01,680 --> 00:39:03,400 only the bars of a cage, 716 00:39:03,400 --> 00:39:05,080 locked up and isolated. 717 00:39:05,080 --> 00:39:08,720 CHEERING FROM THE PARTY 718 00:39:08,720 --> 00:39:11,280 Ah, there you are, dear fellow! 719 00:39:11,280 --> 00:39:13,120 Hello, Tim. 720 00:39:13,120 --> 00:39:14,560 Come on, boy, come on! 721 00:39:14,560 --> 00:39:16,600 Let's get you out of here, come on, let's go! 722 00:39:16,600 --> 00:39:18,200 That's it, that's it. 723 00:39:18,200 --> 00:39:20,000 Got the rabbit! 724 00:39:20,000 --> 00:39:22,480 We couldn't stand by and watch him being tortured. 725 00:39:22,480 --> 00:39:25,200 You tipped off the police about the ransom drop? 726 00:39:25,200 --> 00:39:26,960 I'm afraid so. 727 00:39:26,960 --> 00:39:28,760 We had to make it look like Tim was dead 728 00:39:28,760 --> 00:39:33,520 in order to get probate, so distribution should undo excess. 729 00:39:33,520 --> 00:39:35,560 The money would go to worthy charities, 730 00:39:35,560 --> 00:39:38,800 helping thousands, if not millions, of animals. 731 00:39:38,800 --> 00:39:42,720 And Tim can be found a happy home where he can lead a normal life. 732 00:39:42,720 --> 00:39:44,000 Where do we go from here? 733 00:39:44,000 --> 00:39:45,720 Well, that is up to you. 734 00:39:47,080 --> 00:39:51,560 If you report us to the police he'll be sent back and we will both 735 00:39:51,560 --> 00:39:53,720 face lengthy prison sentences. 736 00:39:54,840 --> 00:39:56,560 Oh... 737 00:39:56,560 --> 00:39:58,880 We're not going to report you to the police. 738 00:39:58,880 --> 00:40:00,160 Are we, Frank? 739 00:40:00,160 --> 00:40:01,960 Well, hold your horses. 740 00:40:01,960 --> 00:40:04,080 There is the small matter of the reward money. 741 00:40:04,080 --> 00:40:05,560 Ah. 742 00:40:05,560 --> 00:40:07,320 Stumbling block. 743 00:40:07,320 --> 00:40:11,800 Tim would have to be declared alive and be sent back to Miranda Park 744 00:40:11,800 --> 00:40:13,560 for the rest of his natural life. 745 00:40:23,640 --> 00:40:25,560 Oh, cheer up, Frank! 746 00:40:25,560 --> 00:40:27,840 You made the right decision. 747 00:40:27,840 --> 00:40:29,720 It's 25 grand! 748 00:40:29,720 --> 00:40:32,960 And poor Tim would spend the rest of his life being tortured. 749 00:40:32,960 --> 00:40:35,520 Kobe beef for breakfast is hardly torture, 750 00:40:35,520 --> 00:40:37,640 and it's 25 grand! 751 00:40:37,640 --> 00:40:39,840 What price his pound of flesh? 752 00:40:39,840 --> 00:40:41,720 £400 sterling. 753 00:40:41,720 --> 00:40:43,440 Well, I'm happy to forego my share. 754 00:40:43,440 --> 00:40:45,320 - Me too. - You didn't have a share. 755 00:40:45,320 --> 00:40:47,800 Well, then, you definitely made the right decision! 756 00:40:49,400 --> 00:40:51,720 So, what happens to him now? 757 00:40:59,800 --> 00:41:02,680 He's a stray from the Lord Norfolk and he needs a foster home. 758 00:41:02,680 --> 00:41:04,360 Just for a few days. 759 00:41:04,360 --> 00:41:08,600 You're very sweet, and I know what you're trying to do, 760 00:41:08,600 --> 00:41:11,720 but it's too soon. I'm not ready yet. 761 00:41:11,720 --> 00:41:13,000 I understand. 762 00:41:16,920 --> 00:41:20,200 Oh, poor little thing! 763 00:41:20,200 --> 00:41:22,880 It looks like he needs a hug. 764 00:41:22,880 --> 00:41:24,920 Oh! 765 00:41:24,920 --> 00:41:28,440 Well, if there's absolutely nobody else... 766 00:41:28,440 --> 00:41:30,720 Just for a few days, mind. 767 00:41:45,920 --> 00:41:48,120 Don't say a word. 768 00:42:01,920 --> 00:42:03,800 Red setter... 769 00:42:03,800 --> 00:42:04,920 ..and an Afghan. 770 00:42:06,360 --> 00:42:09,080 - Poodle! - Poodle! 771 00:42:09,080 --> 00:42:11,960 Ooh, check out the jacket on that Scottish terrier! 772 00:42:11,960 --> 00:42:13,400 You two are making this up! 773 00:42:13,400 --> 00:42:14,480 All right, him. 774 00:42:14,480 --> 00:42:16,480 - Bulldog. - Bulldog. Ah! 775 00:42:16,480 --> 00:42:19,160 Oh, come on, you've got to admit it, Frank. We're right. 776 00:42:22,360 --> 00:42:23,840 Gloria! 777 00:42:23,840 --> 00:42:25,280 How's, erm...? 778 00:42:25,280 --> 00:42:26,560 Jim. 779 00:42:26,560 --> 00:42:28,400 Seb's suggestion. 780 00:42:28,400 --> 00:42:30,640 And it suits him, he seems to answer to it. 781 00:42:30,640 --> 00:42:33,880 Gloria, if I was a dog, what breed would I be? 782 00:42:33,880 --> 00:42:35,800 - Golden retriever. - Ah! 783 00:42:35,800 --> 00:42:37,240 Thank you! 784 00:42:37,240 --> 00:42:39,440 Ah, someone looks happy. 785 00:42:39,440 --> 00:42:41,840 Oh, we're getting on like a house on fire. 786 00:42:41,840 --> 00:42:45,160 And he seems a fellow Joan Baez fan. 787 00:42:45,160 --> 00:42:49,240 Bit of a picky eater, mind you, which is odd for a stray. 788 00:42:50,840 --> 00:42:53,880 Still, I wouldn't be without him. 789 00:42:53,880 --> 00:42:55,920 Worth his weight in gold. 790 00:42:55,920 --> 00:42:57,480 You don't know the half! 57306

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.