All language subtitles for Scream.for.Me.Sarajevo.2017.DOCU.720p.MBLURAY.x264-HDMUSiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,625 --> 00:01:28,161 My name is Jasenko Pašić. 2 00:01:29,875 --> 00:01:33,664 I was too young during the war to be interested. 3 00:01:35,750 --> 00:01:41,371 In 2008, I got a job as an actor at the Sarajevo War Theatre 4 00:01:42,125 --> 00:01:46,323 which was very exciting for me because I started discovering 5 00:01:46,500 --> 00:01:49,288 completely new dimensions of life under the siege. 6 00:01:50,167 --> 00:01:53,000 This is one such story. 7 00:02:31,333 --> 00:02:34,121 IN BOSNIAN CULTURAL CENTRE AT 1800 - 14 DECEMBER 1994 8 00:02:43,333 --> 00:02:45,165 You can't escape war. 9 00:02:46,667 --> 00:02:52,288 The war is there. You can only hide in some corner. 10 00:02:53,042 --> 00:02:56,160 I think I was at the Obala club when somebody picked me up, 11 00:02:56,333 --> 00:03:00,452 told me there was a concert. So I took my film rolls and went. 12 00:03:00,625 --> 00:03:04,869 The concert passed in a sort of haze. 13 00:03:05,333 --> 00:03:09,156 That's why I probably took so many photos. 14 00:03:10,000 --> 00:03:12,116 I surely wouldn't have used seven rolls of film 15 00:03:12,292 --> 00:03:14,784 had it not been for the energy and the madness. 16 00:03:14,958 --> 00:03:17,950 I might have used my last seven rolls. 17 00:03:18,708 --> 00:03:22,121 The entire atmosphere with the audience and all that 18 00:03:22,292 --> 00:03:27,708 took me back to different times, to a life I lived before 19 00:03:27,875 --> 00:03:29,957 and the things I did before the war. 20 00:04:05,875 --> 00:04:10,494 I come from a normal family, 21 00:04:11,500 --> 00:04:13,582 from an inter-ethnic marriage, 22 00:04:13,750 --> 00:04:16,583 a concept unknown to me at the time. 23 00:04:17,250 --> 00:04:20,163 My mother was an Orthodox Christian 24 00:04:20,333 --> 00:04:23,041 and my father was a Muslim. 25 00:04:36,750 --> 00:04:40,414 It feels weird to think about it now, 26 00:04:40,583 --> 00:04:44,656 some 21 or 22 years later. 27 00:04:45,750 --> 00:04:50,790 To think, as a mature man, about what was in your head at 14. 28 00:04:51,417 --> 00:04:54,614 My mother wanted me to be a nice boy, 29 00:04:54,792 --> 00:04:58,035 but I discovered rock 'n' roll, I started to grow my hair 30 00:04:58,208 --> 00:04:59,790 and wear Statement t-shirts. 31 00:05:04,458 --> 00:05:09,578 Watching American films, I had two versions of my life dream: 32 00:05:09,750 --> 00:05:16,122 to drive motorbikes and trucks or possibly to fix them. 33 00:05:16,583 --> 00:05:18,165 My mum had a different ambition. 34 00:05:18,333 --> 00:05:21,291 She never wanted her child to get his hands dirty. 35 00:05:21,458 --> 00:05:25,326 So my second option was the arts. 36 00:05:26,125 --> 00:05:31,120 There began my wandering between the two. 37 00:05:35,625 --> 00:05:36,990 Hi, Vanja, I just arrived. 38 00:05:37,500 --> 00:05:38,456 Hey! 39 00:05:43,417 --> 00:05:48,491 We were kids. Feda Štukan was the popular one. 40 00:05:50,208 --> 00:05:58,208 He was like... so cool. But we were always friends. 41 00:06:10,500 --> 00:06:12,832 Before the war, Sarajevo lived 42 00:06:13,000 --> 00:06:15,958 like it does today during the Sarajevo Film Festival. 43 00:06:16,125 --> 00:06:18,207 That's how it used to live every day. 44 00:06:18,667 --> 00:06:23,332 Next to Hotel Beograd, Hotel Bosnia now, 45 00:06:24,125 --> 00:06:29,791 that street and the whole square were packed with people. 46 00:06:29,958 --> 00:06:32,199 You couldn't walk in front of the National Theatre 47 00:06:32,375 --> 00:06:34,241 because of all the cafes and people. 48 00:06:34,500 --> 00:06:38,243 I got into computers and drawing early on, 49 00:06:38,417 --> 00:06:43,082 as I noticed I could get a lot from both computers and pencils. 50 00:06:43,750 --> 00:06:46,708 I was quiet and shy, I was staying at home a lot. 51 00:06:46,875 --> 00:06:50,288 I was reading, watching SF movies, drawing, 52 00:06:50,458 --> 00:06:52,324 and that was my world. 53 00:06:53,750 --> 00:06:54,785 Until the war came. 54 00:06:55,458 --> 00:07:01,283 When the war came, we thought it would soon be over. 55 00:07:02,167 --> 00:07:06,161 We wanted to play, buy new records, albums. 56 00:07:06,333 --> 00:07:10,122 But it was no longer possible. 57 00:07:10,875 --> 00:07:13,708 Another life started for us, in the underground. 58 00:07:14,792 --> 00:07:16,032 Hello! 59 00:07:27,708 --> 00:07:29,824 It was Eid. 60 00:07:30,000 --> 00:07:33,243 There was a party so I got out with a case of dark Laško beer. 61 00:07:34,125 --> 00:07:37,914 I got in my Fiat and by the time I got home, 62 00:07:38,083 --> 00:07:40,415 my police station had already fallen. 63 00:07:40,917 --> 00:07:43,750 There had been some roadblocks 64 00:07:43,917 --> 00:07:46,124 and they sorted it out in two to three days. 65 00:07:46,583 --> 00:07:49,291 I thought it was another foolish incident. 66 00:07:50,083 --> 00:07:53,781 Honestly, none of us expected real war to start the next day, 67 00:07:53,958 --> 00:07:55,289 and people to start dying. 68 00:07:55,958 --> 00:07:59,280 At first, we were excited. "School is out." 69 00:07:59,458 --> 00:08:01,995 "Yay, no school. Why?" 70 00:08:02,167 --> 00:08:03,999 "Some kind of a mess." 71 00:08:04,875 --> 00:08:08,948 "What mess?" Our crew from Marijin Dvor went to find out. 72 00:08:09,833 --> 00:08:13,406 There were some protests and petition signing. 73 00:08:13,583 --> 00:08:19,283 They collected signatures for peace, for YuTel TV. 74 00:08:21,417 --> 00:08:25,786 We knew some shit was going on, 75 00:08:25,958 --> 00:08:29,326 but we thought it was nothing serious. 76 00:08:29,750 --> 00:08:33,163 We are not giving our Bosnia away! 77 00:08:33,333 --> 00:08:37,497 I have an older sister. She went out that day. 78 00:08:38,417 --> 00:08:41,739 When she got back home, she said there was a lot of turmoil, 79 00:08:41,917 --> 00:08:45,160 some shooting and unrest in front of the Army Hall. 80 00:08:45,333 --> 00:08:49,156 Suddenly, a beautiful sunny day turned into hell. 81 00:08:49,583 --> 00:08:52,200 Nobody knew there would be a war. 82 00:08:53,125 --> 00:08:57,164 This is where the frontline was, some 50 metres from my house. 83 00:08:57,667 --> 00:09:00,955 It was the frontline in this part of the city 84 00:09:01,125 --> 00:09:05,619 and we were right on it, totally unaware. At least, I was. 85 00:09:06,333 --> 00:09:10,497 Then the shelling of the city and the snipers started, 86 00:09:10,667 --> 00:09:14,365 and the killing of so many children and people. 87 00:09:16,292 --> 00:09:20,456 You walk around the city, see everything torn down. 88 00:09:20,625 --> 00:09:22,366 Many buildings were set on fire. 89 00:09:24,083 --> 00:09:26,415 I saw Sutjeska cinema burned down to the ground. 90 00:09:28,000 --> 00:09:30,241 Everything is filthy and torn down. 91 00:09:31,208 --> 00:09:33,825 The department store was also destroyed. 92 00:09:34,750 --> 00:09:36,787 Trees were cut down. 93 00:09:37,958 --> 00:09:43,909 I saw an old woman, a farmer, walking around with a cow. 94 00:09:45,750 --> 00:09:47,366 In the middle of Titova Street. 95 00:09:48,250 --> 00:09:51,493 It was a cultural shock for me. 96 00:09:52,542 --> 00:09:55,204 In the capital city I grew up in, 97 00:09:55,375 --> 00:09:57,912 I see a cow in Titova Street. 98 00:09:58,833 --> 00:10:01,416 The worst for me was the winter of 1992, 99 00:10:01,583 --> 00:10:03,165 November or December. 100 00:10:03,667 --> 00:10:07,205 My mum was making a fire on the balcony to make us lunch. 101 00:10:07,375 --> 00:10:09,958 The smoke was getting in her eyes, making her cry. 102 00:10:10,125 --> 00:10:13,447 She didn't know what to do. It was a struggle just to live. 103 00:10:13,708 --> 00:10:17,781 I was 14 and didn't really know how to help her. 104 00:10:17,958 --> 00:10:22,873 The normal life you had was gone, nothing was normal any more. 105 00:11:26,333 --> 00:11:31,499 When this evil started in 1992, we couldn't understand it. 106 00:11:31,667 --> 00:11:37,367 We were too young to understand why the shit started. 107 00:11:38,250 --> 00:11:43,575 We took it as the worst horror imaginable. 108 00:11:44,167 --> 00:11:47,990 To me the greatest shock was 109 00:11:48,333 --> 00:11:52,531 the systematic burning of buildings. 110 00:11:53,417 --> 00:11:56,955 Even then, as a 14-year-old kid, I could not understand 111 00:11:57,125 --> 00:12:01,164 why they were burning down Zetra sports hall, for example. 112 00:12:01,958 --> 00:12:06,748 You realise it has nothing to do with... 113 00:12:07,542 --> 00:12:11,661 That something else is at stake. 114 00:12:13,333 --> 00:12:16,451 You realise they're burning down Vijećnica, 115 00:12:16,625 --> 00:12:21,699 the Olympic Museum, all the things we were proud of. 116 00:12:22,625 --> 00:12:26,789 From 1984 to 1992, everybody from Sarajevo, 117 00:12:26,958 --> 00:12:31,703 every Bosnian and honestly, every Yugoslav was proud of 118 00:12:31,875 --> 00:12:35,288 the Olympic Games that took place here. 119 00:13:08,042 --> 00:13:11,740 I only knew that they came, surrounded Sarajevo 120 00:13:11,917 --> 00:13:13,578 and started shooting at us. 121 00:13:14,125 --> 00:13:18,198 As my mother was an Orthodox, they started calling our house. 122 00:13:18,375 --> 00:13:21,913 They threatened her and told her to leave the house 123 00:13:22,083 --> 00:13:25,576 and the Muslim she was living with 124 00:13:26,375 --> 00:13:29,697 as well as her children, and to cross to their side. 125 00:13:30,208 --> 00:13:32,245 Then you realise it is not a dream. 126 00:13:59,417 --> 00:14:03,615 I remember running under sniper fire and shells. 127 00:14:03,792 --> 00:14:07,410 I went all over the city on my bike. 128 00:14:08,042 --> 00:14:10,283 I felt no fear at all, 129 00:14:10,958 --> 00:14:16,704 until one evening I went to visit my friend Alma in Breka. 130 00:14:16,875 --> 00:14:21,494 I was going up Dalmatinska Street when shelling started. 131 00:14:21,667 --> 00:14:26,116 For the first time I felt fear, a panicked sort of fear. 132 00:14:26,292 --> 00:14:29,614 I started running up Dalmatinska, trying to hide. 133 00:14:30,917 --> 00:14:35,866 When I felt that fear of shell fire, 134 00:14:37,250 --> 00:14:41,824 I realised the war and terror had begun. 135 00:15:15,375 --> 00:15:17,116 My brother was shot. 136 00:15:17,292 --> 00:15:22,992 Like all the other kids, he liked collecting shrapnel. 137 00:15:24,083 --> 00:15:31,331 He didn't listen to our mum and ran out after the first shell. 138 00:15:32,708 --> 00:15:35,621 The aggressors would fire the first shell, wait a bit, 139 00:15:35,792 --> 00:15:40,241 then fire a few more when we'd start removing the wounded. 140 00:15:41,000 --> 00:15:44,868 So when my kid brother, nine-and-a-half years younger, 141 00:15:45,083 --> 00:15:48,280 jumped out with a friend to collect shrapnel, 142 00:15:48,750 --> 00:15:50,912 a shell fell between his friend's legs. 143 00:15:51,833 --> 00:15:54,621 It's unclear how the kid survived. 144 00:15:55,542 --> 00:16:01,367 My brother got hit on both of his legs. 145 00:16:02,167 --> 00:16:05,410 Wounded and covered in blood, he ran up the stairs, 146 00:16:05,583 --> 00:16:09,998 as we lived on the 4th floor. Mum met him on the 2nd. 147 00:16:10,500 --> 00:16:14,118 That was the big moment, when I saw my brother wounded. 148 00:16:14,917 --> 00:16:17,625 It's different when other people get hurt, 149 00:16:17,792 --> 00:16:19,624 when it's not happening to you. 150 00:16:19,792 --> 00:16:22,204 But when it is somebody close to you, 151 00:16:22,375 --> 00:16:25,117 like my brother was to me... 152 00:16:25,875 --> 00:16:30,324 He was small, innocent, unprotected, and injured. 153 00:16:31,000 --> 00:16:34,948 That's when the war started in me. 154 00:17:15,833 --> 00:17:19,246 It was either surrendering to it and go nuts 155 00:17:20,125 --> 00:17:23,083 or accepting things as they were, stand up straight 156 00:17:23,250 --> 00:17:25,582 and do the right thing at the right moment. 157 00:17:26,833 --> 00:17:30,747 I had a house, a homeland. It was my duty to defend it. 158 00:17:31,083 --> 00:17:32,118 It was my honour. 159 00:17:32,875 --> 00:17:34,866 We had some phones, 160 00:17:35,042 --> 00:17:40,116 we would occasionally talk with someone from the other side. 161 00:17:40,292 --> 00:17:44,115 Once, we talked with some buddies we knew from school, 162 00:17:44,292 --> 00:17:46,124 our friends, until recently. 163 00:17:46,292 --> 00:17:49,410 They called a few times, warning us 164 00:17:49,583 --> 00:17:53,281 that in the next two days, the situation would worsen, 165 00:17:53,458 --> 00:17:54,869 with heavier shelling, 166 00:17:55,042 --> 00:17:58,455 as some volunteers were coming from Montenegro or Serbia 167 00:17:58,625 --> 00:18:01,333 and they were going to unleash hell, 168 00:18:01,500 --> 00:18:03,662 so we needed to be careful. 169 00:18:04,250 --> 00:18:06,457 There were so many shells. 170 00:18:06,833 --> 00:18:12,749 Once, I went out and saw some dead birds in the street. 171 00:18:16,292 --> 00:18:19,535 There were so many shrapnel fragments and bullets in the air 172 00:18:19,708 --> 00:18:24,282 that all the birds were shot dead and laying on the ground. 173 00:18:25,125 --> 00:18:27,742 Not much to say. 1992 was a shock, 174 00:18:28,708 --> 00:18:31,370 an adjustment to the new situation. 175 00:18:31,542 --> 00:18:33,408 You simply decide, 176 00:18:33,917 --> 00:18:37,740 "OK, there we are, so, let's live our lives 177 00:18:38,833 --> 00:18:40,449 the best way we can." 178 00:18:41,333 --> 00:18:44,701 So we were left to organise new living arrangements. 179 00:18:44,875 --> 00:18:49,540 For us that meant some sort of war schools. 180 00:18:50,083 --> 00:18:58,083 People were sent to the army or had wartime work duty. 181 00:19:00,958 --> 00:19:06,158 When you start war school, you get a timetable. 182 00:19:06,333 --> 00:19:12,375 Thunder from above and from all sides, and you attend classes, 183 00:19:13,083 --> 00:19:16,701 trying to learn stuff and pass a test. 184 00:19:17,167 --> 00:19:19,704 Both young and old, we said, 185 00:19:19,875 --> 00:19:23,038 "It won't ruin our lives, break our spirit. 186 00:19:23,208 --> 00:19:25,324 "You won't stop me from going to school, 187 00:19:25,500 --> 00:19:28,117 doing a concert, even if it kills me." 188 00:19:28,542 --> 00:19:35,539 But in 1993, some sort of "normal" life began. 189 00:19:35,708 --> 00:19:40,578 But it was that. Anyone will say so. 190 00:19:41,083 --> 00:19:46,453 Theatre plays started at the Chamber Theatre. 191 00:19:46,625 --> 00:19:49,617 People threw concerts at Sloga and Obala. 192 00:19:50,208 --> 00:19:55,954 Things were organised in basements, 193 00:19:56,125 --> 00:19:58,332 any area that was safe. 194 00:19:59,167 --> 00:20:06,745 The culture we had during the war will never happen again. 195 00:20:06,917 --> 00:20:09,534 People were without money, but did things from the heart. 196 00:20:09,708 --> 00:20:14,077 We wanted to show those monkeys that we were living our lives. 197 00:20:14,250 --> 00:20:15,411 It was a great risk. 198 00:20:16,083 --> 00:20:19,201 I remember the premiere of "Shelter" was announced. 199 00:20:19,375 --> 00:20:20,786 You didn't know where or what. 200 00:20:20,958 --> 00:20:22,995 It was performed in Kabare at the Youth Theatre 201 00:20:23,167 --> 00:20:24,703 and they were shelling the National Theatre. 202 00:20:24,875 --> 00:20:26,286 You couldn't tell what was worse, 203 00:20:26,458 --> 00:20:28,165 that the National Theatre was being shelled - 204 00:20:28,333 --> 00:20:29,915 luckily, they didn't burn it down - 205 00:20:30,083 --> 00:20:32,495 or that we created a play. 206 00:20:33,208 --> 00:20:35,245 It was a great risk. 207 00:20:35,417 --> 00:20:40,036 We staged "Hair" in the Chamber Theatre under candle lights. 208 00:20:55,083 --> 00:20:56,539 SARAJEVO FILM FESTIVAL AFTER THE WORLD ENDS 209 00:20:56,708 --> 00:20:59,575 That entire period was so great, 210 00:21:00,792 --> 00:21:02,999 except the horrible things. 211 00:21:03,167 --> 00:21:07,661 To me, the entire war period is the best period of my life, 212 00:21:07,833 --> 00:21:10,700 when God walked the Earth and people were still normal. 213 00:21:11,708 --> 00:21:19,490 Everything made sense when you were that close to death. 214 00:21:20,750 --> 00:21:23,367 Everybody lived life to the fullest. 215 00:21:23,708 --> 00:21:26,166 Women also lived thinking... 216 00:21:28,000 --> 00:21:32,619 ...a bullet could hit them any time. 217 00:21:32,792 --> 00:21:35,659 Everybody behaved like it was their last day. 218 00:21:36,500 --> 00:21:39,162 It was great. 219 00:21:39,375 --> 00:21:41,742 We lived in a parallel world. 220 00:21:42,417 --> 00:21:45,375 We started going out, going to concerts, 221 00:21:45,542 --> 00:21:48,330 forming bands, started playing music. 222 00:21:48,500 --> 00:21:51,743 We started living a regular teenage life. 223 00:21:52,083 --> 00:21:58,204 We'd always carry backpacks with clean socks, spare clothes 224 00:21:58,625 --> 00:22:05,076 because you never knew where you'd end up. 225 00:22:05,250 --> 00:22:10,996 Imagine, you buy a guitar and all you want to do is to play. 226 00:22:12,958 --> 00:22:15,450 It's like having the best toy in the world, 227 00:22:15,625 --> 00:22:17,457 but it runs on electricity... 228 00:22:18,167 --> 00:22:19,623 ...and there's no electricity. 229 00:22:20,000 --> 00:22:22,833 During the war, I brought my guitar to the shelter with me. 230 00:22:23,000 --> 00:22:24,490 Everything else could burn. 231 00:22:24,667 --> 00:22:26,908 When the electricity came on, 232 00:22:27,083 --> 00:22:30,405 the main focus was to play as long as possible, 233 00:22:30,583 --> 00:22:34,577 and tape record Headbangers Ball to check out the new music. 234 00:22:34,750 --> 00:22:37,412 You had to plan and wait. 235 00:22:37,583 --> 00:22:38,948 When it was announced 236 00:22:39,125 --> 00:22:43,073 the electricity was coming in 10 days, we had to be in that room 237 00:22:43,250 --> 00:22:46,083 and play music because nothing else mattered. 238 00:22:46,583 --> 00:22:50,827 It was only then that we felt like 239 00:22:51,000 --> 00:22:55,824 ordinary young people at a concert, 240 00:22:56,000 --> 00:22:58,116 where some are watching and others are playing. 241 00:22:58,292 --> 00:23:02,991 We felt normal during the couple of hours we played. 242 00:23:03,542 --> 00:23:06,250 I started writing in English then. 243 00:23:06,417 --> 00:23:11,457 The idea was to reach out to people, to say, "Hello... 244 00:23:12,875 --> 00:23:16,994 What is going on? What the fuck is wrong with you? 245 00:23:17,958 --> 00:23:19,699 Why aren't you doing something?" 246 00:23:54,083 --> 00:23:57,747 There was Lezi Majmune, Blago Gluhima, Gnu. 247 00:23:57,917 --> 00:24:00,909 There were several bands in those basements. 248 00:24:01,542 --> 00:24:07,493 We then got organised. It was April or May. 249 00:24:07,708 --> 00:24:11,576 A group of local musicians founded 250 00:24:11,750 --> 00:24:16,540 some sort of Rock'n'Roll Association as a resistance, 251 00:24:17,333 --> 00:24:20,291 to escape the madness. 252 00:24:20,750 --> 00:24:26,541 Then we made the Help Bosnia Now shows in the Olympic Hall. 253 00:30:44,833 --> 00:30:50,454 Luckily, we had electricity for his last show 254 00:30:50,625 --> 00:30:52,491 with Iron Maiden. 255 00:30:53,375 --> 00:30:57,243 MTV was covering their sound check before the last show 256 00:30:57,417 --> 00:31:00,614 of Bruce Dickinson with Iron Maiden. 257 00:31:00,792 --> 00:31:03,454 We were shocked. "What will happen? 258 00:31:03,625 --> 00:31:07,789 Where will he go? What will happen to Iron Maiden?" 259 00:31:07,958 --> 00:31:09,198 It was a pretty big shock. 260 00:31:09,375 --> 00:31:11,867 Maiden was never Maiden to me. 261 00:31:12,583 --> 00:31:15,120 To me, Maiden was always Bruce Dickinson 262 00:31:15,292 --> 00:31:16,703 and only Bruce Dickinson. 263 00:31:17,375 --> 00:31:19,412 When I saw him on stage for the first time, 264 00:31:19,583 --> 00:31:25,704 the black contours of his eyebrows under the lights, 265 00:31:25,875 --> 00:31:30,073 I realised he was the guy I had been drawing my whole childhood. 266 00:31:30,708 --> 00:31:34,155 That was the main reason I got to like him. 267 00:38:57,833 --> 00:39:00,666 The most complicated part was the very beginning. 268 00:39:00,833 --> 00:39:02,699 You'd always go over lgman. 269 00:39:02,875 --> 00:39:05,867 Once we'd reach Hrasnica and we'd start climbing lgman, 270 00:39:06,042 --> 00:39:07,703 I would often... 271 00:39:07,875 --> 00:39:13,075 For me, Iron Maiden was the best band in every way 272 00:39:13,250 --> 00:39:14,866 and Dickinson the best singer. 273 00:39:15,583 --> 00:39:18,291 I would often sing "Run To The Hills". 274 00:39:22,833 --> 00:39:26,201 The people walking with me had no clue whose song it was 275 00:39:26,375 --> 00:39:28,616 or what it meant, 276 00:39:28,792 --> 00:39:32,581 but it felt good as they felt my positive energy. 277 00:39:32,750 --> 00:39:35,458 We didn't have enough ammo, or anything to respond to 278 00:39:35,625 --> 00:39:37,241 all the provocations and shootings. 279 00:39:37,417 --> 00:39:38,873 I responded with music. 280 00:39:39,167 --> 00:39:43,161 And when my guitarist friend was with me, we could play and sing. 281 00:39:43,333 --> 00:39:45,165 That was great. 282 00:48:22,250 --> 00:48:25,038 My band got really fucked during the war. 283 00:48:27,208 --> 00:48:32,282 In 1992, Aris, our singer and guitar player, 284 00:48:33,208 --> 00:48:35,245 was shot in the head by a sniper. 285 00:48:35,792 --> 00:48:38,284 Luckily, they immediately took him to the hospital. 286 00:48:38,458 --> 00:48:40,574 They did an operation and saved him. 287 00:48:42,292 --> 00:48:46,786 At the same time, our drummer got hit by a shell. 288 00:48:48,042 --> 00:48:51,330 A huge chunk of shrapnel got lodged into his thigh bone. 289 00:48:51,958 --> 00:48:53,619 They managed to save his leg. 290 00:48:53,792 --> 00:48:57,410 As the days went by, weekend after weekend, 291 00:48:57,583 --> 00:48:59,199 we were all getting together, 292 00:49:00,167 --> 00:49:03,865 but it was quite noticeable when somebody was missing. 293 00:49:04,333 --> 00:49:06,449 Bad news travelled fast. 294 00:49:06,625 --> 00:49:09,743 Basically, one by one, we kept falling. 295 00:49:09,917 --> 00:49:16,243 At that time, we were all certain we were going to die. 296 00:51:36,625 --> 00:51:41,244 NOT TO BE FORGOTTEN, NOT TO BE REPEATED - NERMIN DIVOVIĆ 297 00:54:43,833 --> 00:54:48,999 It was such a coincidence, but also destiny. 298 00:54:50,042 --> 00:54:52,124 One of my neighbours, 299 00:54:52,292 --> 00:54:57,332 who lived exactly right across from me, 300 00:54:57,500 --> 00:55:04,622 and worked during the war as a driver for UNHCR and UNICEF, 301 00:55:04,792 --> 00:55:06,954 had heard that a rock star was coming. 302 00:55:08,417 --> 00:55:10,624 A lot of people came to mind. 303 00:55:10,792 --> 00:55:13,784 At that time many stars found it interesting to come here. 304 00:55:13,958 --> 00:55:20,455 I thought maybe Elton John or Mick Jagger. 305 00:55:20,625 --> 00:55:25,074 I saw him one morning before he went to work 306 00:55:25,250 --> 00:55:30,290 and I asked him, "Did you ask who's coming?" 307 00:55:30,958 --> 00:55:32,949 He said, "Some Dickinson guy." 308 00:55:34,125 --> 00:55:36,287 I got the chills when he said that. 309 00:55:37,000 --> 00:55:38,957 I said, "Dickinson who?" 310 00:55:40,792 --> 00:55:44,490 He says, "I don't know, some guy from an English band. 311 00:55:44,667 --> 00:55:47,625 One of those metalheads of yours." 312 00:55:49,458 --> 00:55:51,199 I asked, "Bruce Dickinson?" 313 00:55:52,125 --> 00:55:53,331 "That's the one." 314 00:55:54,417 --> 00:55:56,875 He said he was off to some fieldwork in Sarajevo, 315 00:55:57,625 --> 00:56:01,619 and I told him I was coming with him even if it cost me my head. 316 00:57:16,917 --> 00:57:18,828 SARAJEVO BRIGADE DOCTOR 317 00:58:13,250 --> 00:58:15,867 The war was in an advanced stage and it was clear 318 00:58:16,042 --> 00:58:19,455 that it wouldn't end in seven days. My beard grew this big. 319 00:58:20,542 --> 00:58:23,955 The only thing you wished was for the war to end. 320 00:58:25,708 --> 00:58:28,200 But when the guy came and said 321 00:58:28,375 --> 00:58:31,413 that Dickinson was coming to town to play, 322 00:58:32,375 --> 00:58:35,037 at that moment the war had ended for me. 323 00:58:52,417 --> 00:58:56,206 We were rehearsing the day they called us 324 00:58:56,375 --> 00:58:58,742 and said Bruce Dickinson was coming that afternoon 325 00:58:58,917 --> 00:59:00,658 and that we would be the supporting act. 326 00:59:00,833 --> 00:59:04,246 We heard that Bruce Dickinson from Iron Maiden was coming 327 00:59:04,417 --> 00:59:07,535 and that was so funny and weird to us. 328 00:59:07,708 --> 00:59:10,780 The guy is coming in the middle of the war to play. 329 00:59:10,958 --> 00:59:17,660 He's either crazy or they gave him a hundred million pounds. 330 00:59:17,833 --> 00:59:21,371 The first thing I remember is the press conference. 331 00:59:21,542 --> 00:59:26,116 I had a Chronic bandana on my head, with a cannabis leaf. 332 01:01:12,542 --> 01:01:16,490 At the time when Dickinson came to do the concert, the scene was insane. 333 01:01:16,708 --> 01:01:20,872 The number of bands, artists, the range of music 334 01:01:21,042 --> 01:01:24,160 that Radio Zid was playing was really fascinating. 335 01:01:24,333 --> 01:01:26,620 It was like in the best of times, 336 01:01:26,792 --> 01:01:29,750 not ours, but in Europe and around the world. 337 01:02:20,167 --> 01:02:22,033 I get the chills when I talk about this. 338 01:02:22,250 --> 01:02:26,039 We believed there was some sort of cosmos 339 01:02:26,208 --> 01:02:30,623 connecting people and telling the story of Sarajevo. 340 01:02:49,208 --> 01:02:52,280 As days went by, people talked more and more about it. 341 01:02:52,458 --> 01:02:57,203 "Bruce is coming." But all of it was a bit secretive. 342 01:02:57,833 --> 01:03:02,782 Somebody said he was shot dead somewhere on Trebević mountain. 343 01:04:40,333 --> 01:04:45,328 Nobody had any info about any concert. 344 01:04:45,958 --> 01:04:48,575 A friend called me at 5pm 345 01:04:48,750 --> 01:04:51,913 and asked if I'd heard about Dickinson's concert that night. 346 01:04:52,083 --> 01:04:54,074 I said, "Somebody's playing a joke on you." 347 01:04:54,250 --> 01:04:56,958 He says, "I'm serious." I ask, "Who else is playing?" 348 01:04:57,125 --> 01:04:59,366 He says he doesn't know but he's going there now. 349 01:04:59,542 --> 01:05:04,412 Tickets are available somewhere, but they are free of charge. 350 01:05:04,708 --> 01:05:06,915 ROCK SARAJEVO WITH BRUCE DICKINSON 351 01:05:09,583 --> 01:05:11,790 "Does anybody know? Has anybody heard anything?" 352 01:05:11,958 --> 01:05:15,076 Nobody knows a thing. "Let's go to BKC." 353 01:05:15,250 --> 01:05:18,242 The concert will start early because of the curfew. 354 01:05:18,708 --> 01:05:21,951 Mickinson... Something... 355 01:05:22,125 --> 01:05:26,744 When I heard these syllables, I said, "What?" 356 01:05:27,583 --> 01:05:30,245 I was inviting friends to a concert, 357 01:05:30,417 --> 01:05:32,158 but it was still a secret. 358 01:05:32,333 --> 01:05:34,540 We announced it just a few hours before the start. 359 01:05:34,708 --> 01:05:37,416 It was a high-risk event. 360 01:05:38,333 --> 01:05:41,496 Could it possibly be Bruce Dickinson? 361 01:05:42,542 --> 01:05:45,250 "Yeah, that's the guy. He's coming." 362 01:05:46,375 --> 01:05:48,912 No way, man. 363 01:05:49,083 --> 01:05:52,747 Nobody knew anything about the concert. 364 01:05:52,917 --> 01:05:57,832 We went to get tickets and along the way 365 01:05:58,833 --> 01:06:06,115 we invited everybody we met to come to the concert. 366 01:06:17,250 --> 01:06:19,867 When I told my commander, he said 367 01:06:20,042 --> 01:06:24,036 there was no way I could leave my position, it was crazy. 368 01:06:24,208 --> 01:06:28,327 "What concert? Are you crazy? There's a war, blah, blah." 369 01:06:28,500 --> 01:06:32,243 I told him, "I've informed you, 370 01:06:32,667 --> 01:06:35,329 I'll do my guard duty all morning, 371 01:06:36,042 --> 01:06:40,240 but an hour before the concert I'm out of here." 372 01:06:53,083 --> 01:06:54,414 People kept on coming. 373 01:06:54,583 --> 01:06:58,781 I remember us sitting in that small park opposite BKC. 374 01:06:58,958 --> 01:07:01,620 We were checking who else was coming 375 01:07:01,792 --> 01:07:06,241 and sharing a bottle of Napoleon. 376 01:07:06,417 --> 01:07:10,991 As we got closer to the entrance, we were still in disbelief. 377 01:07:54,000 --> 01:07:57,163 Everything seemed so endlessly far away. 378 01:07:58,042 --> 01:08:00,374 Halfway towards Sarajevo we were stopped 379 01:08:00,542 --> 01:08:03,705 and we were told it was impossible to go further. 380 01:08:03,917 --> 01:08:08,616 A man said they wouldn't let us through, even at our own risk, 381 01:08:08,833 --> 01:08:10,995 because fighting was taking place. 382 01:08:11,375 --> 01:08:13,787 I said nothing, but I was very sad. 383 01:08:13,958 --> 01:08:16,040 On the trip back to Mostar, 384 01:08:16,250 --> 01:08:19,993 I didn't even care about arriving. 385 01:10:08,792 --> 01:10:13,787 That man has been in my life since I was 10. 386 01:10:13,958 --> 01:10:16,416 And there he was, in the hardest moments of my life, 387 01:10:16,958 --> 01:10:21,907 coming to my city, under such circumstances. 388 01:10:22,958 --> 01:10:25,950 Utterly impossible. 389 01:10:26,125 --> 01:10:30,870 But if the war was possible and it materialised, 390 01:10:31,417 --> 01:10:33,328 why wouldn't that be possible? 391 01:10:33,500 --> 01:10:34,956 God is almighty. 392 01:10:41,792 --> 01:10:45,831 After the first couple of beats, Dickinson comes on stage. 393 01:10:47,917 --> 01:10:49,282 I was astonished. 394 01:10:49,458 --> 01:10:52,496 I couldn't believe it was really happening. He was really here. 395 01:10:52,667 --> 01:10:55,034 I think that was one of the most beautiful things 396 01:10:55,208 --> 01:10:58,121 that happened during this evil war. 397 01:11:35,833 --> 01:11:40,031 When they announced him, people started rushing forward, 398 01:11:40,208 --> 01:11:42,575 climbing the seating area. 399 01:11:42,750 --> 01:11:48,416 We were crowded in that space, which wasn't big enough. 400 01:11:48,583 --> 01:11:51,371 We were on the chairs and on top of each other's shoulders. 401 01:11:51,542 --> 01:11:54,409 An explosion of pure energy, which the band also felt. 402 01:12:51,708 --> 01:12:54,746 For me the highlight was shaking his hand. 403 01:12:54,917 --> 01:12:57,625 He asked me what it was like to be on the frontline. 404 01:12:59,042 --> 01:13:00,373 I fell completely silent. 405 01:13:00,542 --> 01:13:03,989 I just shook his hand and said thank you. 406 01:14:18,417 --> 01:14:22,160 It was spectacular when Bruce came out to the stage. 407 01:14:22,333 --> 01:14:24,495 The lights were top class. 408 01:14:24,667 --> 01:14:27,159 When Alex, the drummer, came on stage shirtless, 409 01:14:27,333 --> 01:14:28,789 the girls started screaming. 410 01:14:28,958 --> 01:14:31,325 Long hair, proper stage, a true rock concert. 411 01:15:20,875 --> 01:15:25,620 When Bruce started playing, it was like... 412 01:15:25,792 --> 01:15:26,998 Another planet. 413 01:15:27,167 --> 01:15:29,158 Like a spaceship descending. 414 01:15:29,333 --> 01:15:32,871 If someone outside could have been there to film it, 415 01:15:33,042 --> 01:15:37,286 I think we'd have seen a yellow light shining out from BKC 416 01:15:37,458 --> 01:15:39,165 directly into space. 417 01:15:39,375 --> 01:15:43,198 There was an instant connection with the positive energy, 418 01:15:43,375 --> 01:15:47,289 the only bright spot in Sarajevo at that moment of war. 419 01:15:48,833 --> 01:15:50,995 The people inside were completely oblivious 420 01:15:51,167 --> 01:15:52,532 to the situation outside. 421 01:15:52,708 --> 01:15:54,244 There was no war. 422 01:15:54,417 --> 01:16:01,244 For those few hours, there was no war for me. 423 01:16:29,333 --> 01:16:30,619 The great thing was 424 01:16:30,792 --> 01:16:34,706 that everyone knew each other and trusted each other. 425 01:16:36,583 --> 01:16:38,745 We were in a great situation. 426 01:16:38,917 --> 01:16:41,750 "Fuck! We are at Bruce's concert!" 427 01:16:41,917 --> 01:16:44,124 The main story was, "Fuck it, 428 01:16:44,292 --> 01:16:48,206 if we all die tomorrow, Bruce is here, man." 429 01:18:48,250 --> 01:18:50,207 It was spectacular. 430 01:18:50,375 --> 01:18:53,913 The U2 concert in Sarajevo was nothing compared to this. 431 01:18:54,167 --> 01:18:58,866 All that money, the big stage, and all the lights are in vain. 432 01:18:59,125 --> 01:19:00,832 You just had to be there. 433 01:19:16,750 --> 01:19:21,540 We stepped out after the concert was over 434 01:19:21,708 --> 01:19:24,370 and felt extremely sad because it was over. 435 01:19:24,958 --> 01:19:26,540 You wished it had lasted longer. 436 01:19:26,708 --> 01:19:30,827 You go back to the cruel reality in which you live in. 437 01:19:31,000 --> 01:19:36,245 I looked at the clear, starry sky and thought 438 01:19:36,417 --> 01:19:43,574 that perhaps somewhere out there normal life exists. 439 01:23:54,292 --> 01:23:55,953 SALVATION TUNNEL HOUSE KOLARA 440 01:24:09,625 --> 01:24:13,118 The way they got to Sarajevo, how the concert happened 441 01:24:13,292 --> 01:24:18,241 and how we all got there is absolutely crazy... 442 01:24:18,417 --> 01:24:23,207 I guess it's life, and together we have conquered death. 443 01:24:51,417 --> 01:24:53,533 For me and my friends 444 01:24:53,708 --> 01:24:58,453 the only true ambassador in the war was Dickinson 445 01:24:59,125 --> 01:25:05,246 and the most important event that happened was the concert. 446 01:25:06,500 --> 01:25:12,121 I thank him for that. He conveyed a message. 447 01:25:13,583 --> 01:25:15,915 "Hold on, this won't last much longer." 448 01:25:16,500 --> 01:25:21,745 After that, we all got inspired to pursue music even more. 449 01:25:23,375 --> 01:25:26,447 My band started to be more involved. 450 01:25:27,167 --> 01:25:29,750 We started doing gigs all the time. 451 01:25:30,333 --> 01:25:34,873 Amer also founded his own band. They named it The Rain, 452 01:25:35,708 --> 01:25:40,453 in reference to the rain of shells we endured every day. 453 01:25:41,292 --> 01:25:46,412 It was the summer of 1995 when he was called up. 454 01:25:47,958 --> 01:25:52,748 When they all got into a truck, he was the last one to go. 455 01:25:52,917 --> 01:25:56,740 He was reluctant to go. And he never came back. 456 01:26:11,917 --> 01:26:14,158 Every time I come here I leave a guitar pick. 457 01:28:15,875 --> 01:28:17,707 Good evening, Sarajevo. 37667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.