All language subtitles for SEAL Team - 02x14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,537 - [AIRPLANE RUMBLING] - [WOMAN CRYING OUT] 2 00:00:05,605 --> 00:00:07,172 [GROANING] 3 00:00:08,875 --> 00:00:11,310 [WOMAN SCREAMS] 4 00:00:11,378 --> 00:00:13,712 [WOMAN SHOUTING INDISTINCTLY] 5 00:00:13,780 --> 00:00:15,714 ♪ 6 00:00:19,185 --> 00:00:22,988 [SCREAMING] 7 00:00:23,056 --> 00:00:25,224 My baby! 8 00:00:25,292 --> 00:00:28,627 [SOBBING]: My only baby! No! 9 00:00:30,697 --> 00:00:34,033 [DISTANT AIRPLANE RUMBLING, WOMAN WAILING] 10 00:00:42,142 --> 00:00:43,842 Okay, just because Grandma Linda is coming here 11 00:00:43,910 --> 00:00:45,544 doesn't mean I'm not gonna need your help. 12 00:00:45,612 --> 00:00:47,713 All right? There's practice with Mikey, 13 00:00:47,781 --> 00:00:50,249 there's picking him up, taking him to practice. 14 00:00:50,317 --> 00:00:53,152 You know, there's a lot of stuff that I need you to cover while I'm away 15 00:00:53,219 --> 00:00:54,720 in the Philippines... and you're not listening to me. 16 00:00:54,788 --> 00:00:55,721 You're on your phone again. 17 00:00:55,789 --> 00:00:56,755 I am. 18 00:00:56,823 --> 00:00:58,257 Grandma and... Phil somebody. 19 00:00:58,325 --> 00:00:59,825 Phil? No, Philippines. 20 00:00:59,893 --> 00:01:01,026 It's where I'm being deployed, Emma. 21 00:01:01,094 --> 00:01:02,094 - Hello. Put that... - Oh, my God. 22 00:01:02,162 --> 00:01:04,029 - I got in. - Got in what? 23 00:01:04,097 --> 00:01:05,331 - Tisch. - Where's Tisch? 24 00:01:05,398 --> 00:01:07,032 New York. It's an art school. 25 00:01:07,100 --> 00:01:08,233 Tisch is an art school? 26 00:01:08,301 --> 00:01:09,702 - You applied to an art school? - Yes. 27 00:01:09,769 --> 00:01:11,437 I told you. 28 00:01:12,772 --> 00:01:15,708 What, and they tell you that you got in through e-mail? 29 00:01:15,775 --> 00:01:18,177 - That's how they all do it, Dad. - What do you mean? 30 00:01:18,244 --> 00:01:19,945 This is preliminary, to make sure I'm still interested. 31 00:01:21,815 --> 00:01:24,283 And I'm interested. 32 00:01:24,351 --> 00:01:27,953 Okay. Do they have history and math? 33 00:01:28,021 --> 00:01:29,288 No. 34 00:01:29,356 --> 00:01:31,056 Then it's not a school. 35 00:01:31,124 --> 00:01:33,192 - You don't want me to go. - No, I don't. 36 00:01:33,259 --> 00:01:34,960 Do they have a football team? It's not a school. 37 00:01:35,028 --> 00:01:37,062 - I can't believe you. - Can't believe me. 38 00:01:37,130 --> 00:01:38,297 What? Art's not a job. 39 00:01:38,365 --> 00:01:39,798 - It can be. - I thought you said that 40 00:01:39,866 --> 00:01:41,400 you were gonna apply to a school around here, 41 00:01:41,468 --> 00:01:43,369 - like a normal college. - It's my decision. 42 00:01:43,436 --> 00:01:45,204 - And what about Mikey? - He's here with you. 43 00:01:45,271 --> 00:01:46,705 I'm not here all the time. 44 00:01:46,773 --> 00:01:48,440 I'm not his mom. 45 00:01:48,508 --> 00:01:49,775 Wow. 46 00:01:49,843 --> 00:01:52,111 Thanks for being proud of me, Dad. 47 00:01:53,013 --> 00:01:54,380 Bye. 48 00:01:54,447 --> 00:01:56,248 That went well. 49 00:01:56,316 --> 00:01:58,917 That went really well. 50 00:02:00,020 --> 00:02:01,820 You avoiding me, Davis? 51 00:02:01,888 --> 00:02:04,556 - No. - No? I'll tell you what, 52 00:02:04,624 --> 00:02:07,259 the upside to almost dying in a torpedo tube 53 00:02:07,327 --> 00:02:09,395 is I got a lot time to... 54 00:02:09,462 --> 00:02:11,096 dwell on my mistakes. 55 00:02:11,164 --> 00:02:15,267 And I realized that how I reacted to the OCS news 56 00:02:15,335 --> 00:02:18,103 probably wasn't one of my finest moments. 57 00:02:18,171 --> 00:02:20,172 Hell, I should've just been happy for you. 58 00:02:20,240 --> 00:02:23,642 So, I lived, and I wanted to tell you that, uh, 59 00:02:23,710 --> 00:02:25,477 - I'm happy for you. - Sonny. 60 00:02:25,545 --> 00:02:27,525 - Yeah? - When it looked like 61 00:02:27,550 --> 00:02:30,082 you weren't gonna make it, none of that stuff even mattered. 62 00:02:30,150 --> 00:02:32,284 I was just thinking about you. 63 00:02:32,352 --> 00:02:34,620 Oh, yeah? 64 00:02:34,687 --> 00:02:36,822 I have that effect on people. 65 00:02:36,890 --> 00:02:38,657 We're playing with fire. 66 00:02:38,725 --> 00:02:40,659 I'd much rather play with fire than water 67 00:02:40,727 --> 00:02:42,294 at this point of my career. 68 00:02:42,362 --> 00:02:44,463 [CHUCKLES] Aw, come on, Davis. 69 00:02:44,531 --> 00:02:46,131 Eh, with the whole... 70 00:02:46,199 --> 00:02:49,034 OCS thing, you know, um, our jobs really aren't... 71 00:02:49,102 --> 00:02:50,469 Sonny, I'm not even talking about the rules. 72 00:02:52,405 --> 00:02:54,139 Neither of us have a good track record 73 00:02:54,207 --> 00:02:55,808 with making a relationship work. 74 00:02:55,875 --> 00:02:57,876 That is true. 75 00:02:57,944 --> 00:03:01,280 Who's to say we're not the exception, though? 76 00:03:01,347 --> 00:03:04,216 You really believe that? 77 00:03:06,419 --> 00:03:08,720 I don't know. I don't know. 78 00:03:08,788 --> 00:03:11,190 Neither do I, so... 79 00:03:13,126 --> 00:03:16,361 But losing our friendship isn't worth the risk. 80 00:03:24,804 --> 00:03:27,573 [SIGHING] 81 00:03:27,640 --> 00:03:30,209 - [DOOR CLOSES] - NAIMA: Hey, do me a favor. 82 00:03:30,233 --> 00:03:31,137 Hmm? 83 00:03:31,138 --> 00:03:32,744 If you're gonna play late-night Bobby Flay, 84 00:03:32,812 --> 00:03:34,580 clean up after yourself. 85 00:03:34,647 --> 00:03:35,914 What? 86 00:03:35,982 --> 00:03:37,983 The mess you left in the kitchen. 87 00:03:38,051 --> 00:03:39,985 What mess? 88 00:03:40,053 --> 00:03:42,387 - Oh. - Do I need to add sleep-cooking 89 00:03:42,455 --> 00:03:43,856 to my list of worries? 90 00:03:43,923 --> 00:03:45,724 I forgot. I woke up at, like, 91 00:03:45,792 --> 00:03:48,193 2:00 in the morning craving cheeseburgers and... 92 00:03:48,261 --> 00:03:49,995 decided to make it a reality. 93 00:03:50,063 --> 00:03:51,096 I'm-I'm sorry, baby. 94 00:03:51,164 --> 00:03:53,065 Lovely. Anyway, 95 00:03:53,133 --> 00:03:55,200 clean the grease off the back of the stove, would you? 96 00:03:55,268 --> 00:03:57,536 Yes, ma'am. 97 00:03:57,604 --> 00:03:59,104 [SIGHS] 98 00:04:11,351 --> 00:04:13,185 Are you having trouble sleeping? 99 00:04:13,253 --> 00:04:14,753 No. No, I was out cold. 100 00:04:14,821 --> 00:04:16,955 I just got hungry, is all. [SNIFFS] 101 00:04:17,023 --> 00:04:19,424 - Pastor Mel called again. - Did he? 102 00:04:19,492 --> 00:04:21,527 About scheduling Junior's baptism. 103 00:04:21,594 --> 00:04:23,128 Yeah, well... 104 00:04:23,196 --> 00:04:24,930 I'll call him today. 105 00:04:26,299 --> 00:04:28,233 If something's wrong, Ray... 106 00:04:28,301 --> 00:04:29,635 I'm good, babe. 107 00:04:29,702 --> 00:04:31,703 All right? Nothing's wrong. 108 00:04:31,771 --> 00:04:33,272 Okay? 109 00:04:33,339 --> 00:04:34,773 Okay. 110 00:04:34,841 --> 00:04:36,575 Hey. 111 00:04:36,643 --> 00:04:39,912 I ever tell you how good you look in these scrubs? 112 00:04:39,979 --> 00:04:42,481 - I mean, like, really good. - Mm-hmm. 113 00:04:44,184 --> 00:04:46,652 Have a good day at work, okay? 114 00:04:46,719 --> 00:04:49,221 I'll-I'll clean... my mess. 115 00:04:54,994 --> 00:04:56,762 [DOOR CLOSES] 116 00:05:02,168 --> 00:05:03,936 [TAKES DEEP BREATH] 117 00:05:05,138 --> 00:05:06,672 STELLA: Hey. 118 00:05:09,409 --> 00:05:10,976 Hey. 119 00:05:11,044 --> 00:05:12,978 What are you doing down here? 120 00:05:13,046 --> 00:05:14,947 I have an interview at Old Dominion. 121 00:05:15,014 --> 00:05:17,416 [CHUCKLES]: I miss the raspberry scones. 122 00:05:17,483 --> 00:05:19,184 Figured I'd stop by. 123 00:05:19,252 --> 00:05:23,355 Yeah, they always have your order ready for me every morning. 124 00:05:23,423 --> 00:05:25,624 I don't have the heart to tell 'em. 125 00:05:25,692 --> 00:05:27,793 Plus, the scones are actually really good. 126 00:05:27,860 --> 00:05:29,628 - [CHUCKLES]: So... - They are. 127 00:05:29,696 --> 00:05:31,363 how have you been? 128 00:05:31,431 --> 00:05:33,632 I'm fine, 129 00:05:33,700 --> 00:05:35,267 I guess. 130 00:05:35,335 --> 00:05:37,703 Actually, I've been meaning to talk to you. 131 00:05:37,770 --> 00:05:39,271 I wanted to... 132 00:05:39,339 --> 00:05:41,473 apologize for the way... 133 00:05:41,541 --> 00:05:43,008 It's okay, so... 134 00:05:43,076 --> 00:05:44,876 It's not. 135 00:05:44,944 --> 00:05:48,380 At the airport, right before you left for deployment. 136 00:05:48,448 --> 00:05:50,482 I-I hate myself for doing that. 137 00:05:52,218 --> 00:05:55,520 You didn't want to, you know? I-I pulled it out of you. 138 00:05:55,588 --> 00:05:58,223 I've always had the power of persuasion over you. 139 00:05:59,859 --> 00:06:02,628 Yes, that you did. 140 00:06:02,695 --> 00:06:04,329 Look, it... 141 00:06:04,397 --> 00:06:07,399 it sucked, you know, it did, but... 142 00:06:07,467 --> 00:06:09,735 I understand that this world isn't for you, okay? 143 00:06:09,802 --> 00:06:12,137 - You didn't want to ask me to choose. - No. 144 00:06:12,205 --> 00:06:14,006 I would never do that. 145 00:06:14,073 --> 00:06:15,340 Thank you. 146 00:06:16,609 --> 00:06:19,478 Because I may have chosen you. 147 00:06:21,381 --> 00:06:23,148 Really? 148 00:06:23,216 --> 00:06:25,550 Then, yeah. 149 00:06:26,886 --> 00:06:28,687 But now... 150 00:06:28,755 --> 00:06:33,358 You know, the last few weeks I've gained some perspective. 151 00:06:33,426 --> 00:06:35,594 We recently almost lost Sonny. 152 00:06:35,662 --> 00:06:37,162 - What? - H-He's fine. 153 00:06:37,230 --> 00:06:38,730 But, you know, 154 00:06:38,798 --> 00:06:40,432 he said something that really hit me. 155 00:06:40,500 --> 00:06:43,168 He said that the teams are the greatest thing in his life. 156 00:06:43,236 --> 00:06:46,004 And I knew then that the same was for me. 157 00:06:46,072 --> 00:06:49,241 You know, I'm never gonna leave this life. 158 00:06:50,510 --> 00:06:53,078 It's funny that you knew that before I did. 159 00:06:53,146 --> 00:06:55,781 Mm-hmm, yeah. It's funny. 160 00:06:55,848 --> 00:06:59,284 How I knew you. 161 00:07:01,454 --> 00:07:03,622 [PHONE VIBRATING] 162 00:07:03,690 --> 00:07:05,691 I know the drill. 163 00:07:05,758 --> 00:07:07,392 You should go. 164 00:07:08,661 --> 00:07:11,129 It was good seeing you. 165 00:07:11,197 --> 00:07:13,532 It was good seeing you. 166 00:07:13,599 --> 00:07:16,601 ♪ 167 00:07:19,672 --> 00:07:22,474 Clay... be careful. 168 00:07:24,477 --> 00:07:26,578 You know me. 169 00:07:30,616 --> 00:07:32,451 [DOOR OPENS, BELL JINGLES] 170 00:07:36,889 --> 00:07:38,390 New target package. 171 00:07:38,458 --> 00:07:40,425 - [SIGHS] - You'll want to take a look. 172 00:07:41,627 --> 00:07:43,995 Democratic Republic of the Congo? 173 00:07:44,063 --> 00:07:45,931 American philanthropist Damian Gilmore 174 00:07:45,998 --> 00:07:47,966 wanted to spend some of his Silicon Valley fortune 175 00:07:48,034 --> 00:07:50,602 building a new hospital outside of Kinshasa. 176 00:07:50,670 --> 00:07:53,505 Caught the attention of this man... Ronan Benga. 177 00:07:53,530 --> 00:07:55,466 Self-proclaimed "Eternal King" of the region. 178 00:07:55,490 --> 00:07:58,303 Let me guess... the Eternal King took issue with Gilmore's plans. 179 00:07:58,328 --> 00:07:59,597 Evidently. 180 00:07:59,622 --> 00:08:01,079 Gilmore and his security guards 181 00:08:01,147 --> 00:08:03,782 were found brutally executed outside the hospital site. 182 00:08:03,850 --> 00:08:05,283 [SIGHS] All right. 183 00:08:05,351 --> 00:08:07,819 How do we figure into this? Congolese military 184 00:08:07,887 --> 00:08:09,454 has intel on Benga's whereabouts. 185 00:08:09,522 --> 00:08:11,823 State Department wants him renditioned. 186 00:08:11,891 --> 00:08:14,593 General Trask, AFRICOM commander, 187 00:08:14,660 --> 00:08:16,595 is standing by for the warning order. 188 00:08:16,662 --> 00:08:18,597 So how do they know Benga killed Gilmore? 189 00:08:18,664 --> 00:08:19,998 His feet. 190 00:08:20,066 --> 00:08:21,099 Gone. 191 00:08:21,167 --> 00:08:22,801 Exactly. 192 00:08:22,869 --> 00:08:26,004 After Benga kills his enemies, he chops off their feet, 193 00:08:26,072 --> 00:08:28,840 for protection... if they meet again in the afterlife, 194 00:08:28,908 --> 00:08:30,675 they won't be able to catch him. 195 00:08:32,745 --> 00:08:35,113 Ghosts may not be able to catch Benga, 196 00:08:35,181 --> 00:08:37,115 but Bravo Team sure as hell can. 197 00:08:37,948 --> 00:08:44,335 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 198 00:08:51,294 --> 00:08:54,609 Isn't that General What's-His-Name? 199 00:08:54,634 --> 00:08:55,868 RAY: Uh, General Trask. 200 00:08:55,936 --> 00:08:58,070 - Four-star running AFRICOM. - Africa, huh? 201 00:08:58,138 --> 00:09:00,906 Alright, I got 20 bucks that this is pirates. 202 00:09:00,974 --> 00:09:02,141 I'll take that action. 203 00:09:02,209 --> 00:09:03,476 I'll bet you will. 204 00:09:03,543 --> 00:09:05,211 All right, listen up. We have General Trask 205 00:09:05,278 --> 00:09:08,481 joining us from Camp Lemonnier in Djibouti. 206 00:09:08,548 --> 00:09:10,082 Let's try not to waste his time. 207 00:09:10,150 --> 00:09:11,150 Meet our target... 208 00:09:11,218 --> 00:09:12,418 Ronan Benga, 209 00:09:12,486 --> 00:09:14,253 head of a rebel militia group 210 00:09:14,321 --> 00:09:16,489 in the Democratic Republic of the Congo... 211 00:09:16,556 --> 00:09:19,125 "God's Freedom Warriors." 212 00:09:19,192 --> 00:09:20,793 - [WHISPERS]: Boom. - Come on, man. 213 00:09:20,861 --> 00:09:22,228 - Pay up. - Those warlords 214 00:09:22,295 --> 00:09:23,963 - get me every time. - There it is. 215 00:09:24,030 --> 00:09:26,065 - There you go. Just kidding. - MANDY: Two days ago, 216 00:09:26,133 --> 00:09:28,067 Benga massacred a group of men 217 00:09:28,135 --> 00:09:30,669 hoping to build a cancer treatment center 218 00:09:30,737 --> 00:09:33,439 - in the Congo Basin. - Oh, so the leader of God's Warriors 219 00:09:33,507 --> 00:09:35,741 - is pro-cancer, huh? - Damian Gilmore, 220 00:09:35,809 --> 00:09:37,743 one of the men who funded the hospital, 221 00:09:37,811 --> 00:09:39,845 was one of those butchered by Benga. 222 00:09:39,913 --> 00:09:43,682 Several American surgeons were also among his victims. 223 00:09:43,750 --> 00:09:45,751 This is the third time in a month 224 00:09:45,819 --> 00:09:47,286 that Benga has led attacks against Americans. 225 00:09:47,354 --> 00:09:49,321 Now we have a reason to go after him. 226 00:09:49,389 --> 00:09:50,790 But we need to be quiet. 227 00:09:50,857 --> 00:09:52,191 Congolese government has no interest 228 00:09:52,259 --> 00:09:53,626 in letting their people know 229 00:09:53,693 --> 00:09:55,327 they're working with the Americans. 230 00:09:55,395 --> 00:09:58,431 This operation has to have zero footprint. Am I clear? 231 00:09:58,498 --> 00:09:59,532 - Mm-hmm. - Yes, sir. 232 00:09:59,599 --> 00:10:00,833 Clear. 233 00:10:00,901 --> 00:10:02,668 Benga is best known as an acolyte 234 00:10:02,736 --> 00:10:04,804 of one of the most notorious Congolese warlords 235 00:10:04,871 --> 00:10:06,705 of the last 30 years: 236 00:10:06,773 --> 00:10:08,340 Gadiel Kande. 237 00:10:10,510 --> 00:10:12,845 "Torturer General." All right, he's been, uh, 238 00:10:12,913 --> 00:10:14,713 involved in genocide for decades, right? 239 00:10:14,781 --> 00:10:16,515 And built an army 240 00:10:16,583 --> 00:10:19,218 of psychologically scarred, drug-addicted child soldiers 241 00:10:19,286 --> 00:10:20,719 along the way. 242 00:10:20,787 --> 00:10:22,021 One of whom was Benga. 243 00:10:22,088 --> 00:10:25,291 By-product of a horrific cycle of violence. 244 00:10:25,358 --> 00:10:26,992 Kids never have a chance to just be kids. 245 00:10:27,060 --> 00:10:28,794 Can you imagine becoming the thing you hate most 246 00:10:28,862 --> 00:10:29,795 or be killed for it? 247 00:10:30,717 --> 00:10:33,299 Kande died in a drone strike last year, 248 00:10:33,366 --> 00:10:36,535 but his tactics and his legacy live on through Benga. 249 00:10:36,603 --> 00:10:38,904 JASON: Well, look, with all due respect, General Trask, 250 00:10:38,972 --> 00:10:41,006 with intel on this guy's location, 251 00:10:41,074 --> 00:10:43,309 why don't you just go after him like you went after Kande? 252 00:10:43,376 --> 00:10:44,877 I mean, why do you need us? 253 00:10:44,945 --> 00:10:47,346 The drone strike on Kande was a success, 254 00:10:47,414 --> 00:10:49,215 but in a country as anti-American as this, 255 00:10:49,282 --> 00:10:51,050 the optics were less than ideal. 256 00:10:51,117 --> 00:10:53,819 So Benga has to be handled quietly. 257 00:10:53,887 --> 00:10:55,888 [WHISPERS]: "Quietly." 258 00:10:55,956 --> 00:10:58,424 We'll go over the specifics of the mission on the way. 259 00:10:58,492 --> 00:11:00,759 We're wheels up in two hours. 260 00:11:00,827 --> 00:11:01,927 Let's go. 261 00:11:05,131 --> 00:11:07,700 MANDY: Based on intelligence reports, 262 00:11:07,767 --> 00:11:10,169 General Trask has pinpointed Benga's location 263 00:11:10,237 --> 00:11:11,670 deep in the savanna 264 00:11:11,738 --> 00:11:12,872 near the Kouilou River. 265 00:11:12,939 --> 00:11:14,673 Is there any crazy wildlife in those parts? 266 00:11:14,679 --> 00:11:16,313 Yeah, they got jumping two-foot spider. 267 00:11:16,381 --> 00:11:17,948 - A what? - What's the name of it? 268 00:11:18,016 --> 00:11:19,049 The Kouilou spider. 269 00:11:19,117 --> 00:11:20,451 You're not serious right now, are you? 270 00:11:20,518 --> 00:11:22,386 All right. So, what's the plan? 271 00:11:22,454 --> 00:11:23,987 - We hit his house? - ERIC: No. 272 00:11:24,055 --> 00:11:26,323 Can't have anything too kinetic in a populated area. 273 00:11:26,391 --> 00:11:28,125 He's more vulnerable on the move. 274 00:11:28,193 --> 00:11:30,127 Vehicle interdiction is the smart play here. 275 00:11:30,195 --> 00:11:31,528 I like it. That's a great call. 276 00:11:31,596 --> 00:11:33,697 Get him out in the open, away from the eyes and the ears. 277 00:11:33,765 --> 00:11:35,999 According to the intel report, Benga likes to travel 278 00:11:36,067 --> 00:11:38,001 with a two-vehicle convoy through this area. 279 00:11:38,069 --> 00:11:39,470 Ambush vehicle. 280 00:11:39,537 --> 00:11:41,138 All right, so we can set up here and wait for the convoy. 281 00:11:41,206 --> 00:11:42,840 They're not gonna be expecting anything. 282 00:11:42,907 --> 00:11:44,975 No, not in a country where Benga commands so much power, no. 283 00:11:45,043 --> 00:11:47,478 I'll get the indig vehicles ready on the ground. 284 00:11:47,545 --> 00:11:49,413 All right. Nine hours till we land. 285 00:11:49,481 --> 00:11:51,415 Y'all know what to do. Let's get some rest. 286 00:11:53,418 --> 00:11:54,852 Hey, Jace. 287 00:11:54,919 --> 00:11:56,653 - Yeah. - Hey, hold up. 288 00:11:56,721 --> 00:11:58,489 Yeah, yeah. 289 00:11:58,556 --> 00:12:00,991 Hey, look, man, I'm sorry. I-I've been meaning to stop by. 290 00:12:01,059 --> 00:12:02,493 How are the... how are the kids? 291 00:12:02,560 --> 00:12:04,394 The kids. Uh, Emma got into Tisch. 292 00:12:04,462 --> 00:12:08,165 Wow. Really? I mean, that's great for her, right? 293 00:12:08,233 --> 00:12:10,000 It's an art school, Ray. 294 00:12:10,068 --> 00:12:11,869 - Yeah, I know. - What are you gonna do in art school? 295 00:12:11,936 --> 00:12:13,070 Like, what, they don't... There's no history, 296 00:12:13,137 --> 00:12:14,538 there's no math. I mean, come on, it's... 297 00:12:14,606 --> 00:12:16,507 it's in New York City. Know how far that is away from us? 298 00:12:16,574 --> 00:12:17,908 I thought she was gonna be somewhere local. 299 00:12:17,976 --> 00:12:20,043 You know, she could stay at home, take care of Mikey. 300 00:12:20,111 --> 00:12:22,746 But that's not happening probably. 301 00:12:22,814 --> 00:12:24,781 I'm sorry, but am I... am I being unreasonable? 302 00:12:24,849 --> 00:12:25,916 - Maybe. - Maybe? 303 00:12:25,984 --> 00:12:28,085 Yeah, maybe. You know what, what do I know? 304 00:12:28,152 --> 00:12:30,554 [SIGHS] I'm concerned about diapers. 305 00:12:30,622 --> 00:12:33,290 You're concerned about Emma leaving. 306 00:12:33,358 --> 00:12:35,259 But what I do know, brother, 307 00:12:35,326 --> 00:12:38,028 is that she's gonna be good 'cause she's your daughter. 308 00:13:00,151 --> 00:13:02,085 Havoc, this is 1. Passing Saban. 309 00:13:02,153 --> 00:13:04,087 Copy, Bravo 1. Passing Saban. 310 00:13:08,592 --> 00:13:10,260 Attention on deck. 311 00:13:13,164 --> 00:13:14,298 Carry on. 312 00:13:14,365 --> 00:13:16,133 TRASK: Everyone, this is General Sunda 313 00:13:16,200 --> 00:13:17,434 of the Congolese Army. 314 00:13:17,502 --> 00:13:19,303 He'll be overseeing the operation. 315 00:13:19,370 --> 00:13:22,139 Sir, I've got the target vehicle on ISR. 316 00:13:24,042 --> 00:13:27,110 ERIC: All right. Range Rover's running security. 317 00:13:27,178 --> 00:13:28,845 Mercedes is the limo. 318 00:13:28,913 --> 00:13:31,114 Doesn't mean he's in the lead, but it's likely. 319 00:13:31,182 --> 00:13:33,317 I don't want to assume anything in this operation. 320 00:13:33,384 --> 00:13:35,452 We get one chance at this guy. 321 00:13:35,520 --> 00:13:37,688 Sir, I'm seeing something. Take a look at this. 322 00:13:40,325 --> 00:13:42,125 SUNDA: Benga's a cigar smoker. 323 00:13:42,193 --> 00:13:43,271 Benga's in the lead vehicle. 324 00:13:45,530 --> 00:13:47,931 ERIC: Yeah. Bravo 1, be advised. 325 00:13:47,999 --> 00:13:49,600 Benga's in the lead vehicle, 326 00:13:49,667 --> 00:13:50,834 and they are coming in hot. 327 00:13:50,902 --> 00:13:52,169 Let's go. Let's take 'em out 328 00:13:52,236 --> 00:13:53,904 before they know what hit 'em. 329 00:14:09,220 --> 00:14:10,954 So much for plan "A." 330 00:14:11,022 --> 00:14:13,357 [SHOUTING] 331 00:14:13,424 --> 00:14:15,659 Bravo 5, split left, take out the follow car. 332 00:14:15,727 --> 00:14:17,894 BROCK: Copy that. 333 00:14:30,141 --> 00:14:31,708 Boss, they're bugging out. You want us to circle back? 334 00:14:31,776 --> 00:14:33,049 JASON: Negative. Stay with Benga. 335 00:14:39,751 --> 00:14:40,984 [FIRING GUN] 336 00:14:52,764 --> 00:14:54,331 Brock, Cerberus. 337 00:14:54,399 --> 00:14:56,366 [CERBERUS PANTING] Hey, buddy, time to go to work. 338 00:14:56,434 --> 00:14:58,168 Ready! 339 00:14:59,270 --> 00:15:00,237 Send him. 340 00:15:00,304 --> 00:15:01,238 Get him! 341 00:15:05,143 --> 00:15:07,778 [BENGA SCREAMING] 342 00:15:07,845 --> 00:15:09,846 Get the dog, get the dog, get the... 343 00:15:12,316 --> 00:15:13,950 [BROCK SHOUTS COMMAND] 344 00:15:14,018 --> 00:15:15,218 - [SCREAMS] - Here, here! 345 00:15:17,488 --> 00:15:19,056 JASON: Jackpot. 346 00:15:19,123 --> 00:15:22,059 - [HANDCUFFS CLICK] - Havoc, this is 1. Passing Bear. 347 00:15:30,049 --> 00:15:32,150 Be nice if there was a new medical center around 348 00:15:32,218 --> 00:15:33,485 to stitch you up, huh? 349 00:15:33,553 --> 00:15:34,986 Oh, damn. That's right. You bombed it. 350 00:15:35,054 --> 00:15:38,089 Those Americans had no idea what they were stepping into. 351 00:15:38,157 --> 00:15:40,392 The forces at play here. 352 00:15:40,459 --> 00:15:42,594 You soldiers are equally oblivious. 353 00:15:44,197 --> 00:15:45,397 [GROANS] 354 00:15:45,464 --> 00:15:48,066 ERIC: Bravo 1, this is Havoc Base. Nice work. 355 00:15:48,134 --> 00:15:50,735 Proceed to the drop-off at rally point 3. 356 00:15:50,803 --> 00:15:53,338 JASON: Havoc, this is 1. We got a slight medical situation. 357 00:15:53,406 --> 00:15:55,273 Need two minutes before we start to move. 358 00:15:55,341 --> 00:15:57,943 I copy medical situation. Tango or Sierra? 359 00:15:58,010 --> 00:15:59,778 It's not one of ours. 360 00:15:59,846 --> 00:16:01,613 Copy, 1. 361 00:16:01,681 --> 00:16:03,782 Transfer site's 19 klicks down the road. 362 00:16:03,850 --> 00:16:06,318 Hey, you stay close. Don't want any surprises. 363 00:16:06,385 --> 00:16:08,286 - I'll ride behind you. - Yep. 364 00:16:08,354 --> 00:16:10,121 You have no idea what I can give you. 365 00:16:10,189 --> 00:16:11,122 Shut him up. 366 00:16:11,190 --> 00:16:12,490 Who I can give you. 367 00:16:12,558 --> 00:16:13,692 Shut him up, Ray. 368 00:16:13,759 --> 00:16:15,861 Gadiel Kande. He is alive. 369 00:16:15,928 --> 00:16:17,696 He's not alive. We know where he is. He's in pieces. 370 00:16:17,763 --> 00:16:19,664 I will tell you where to find him. 371 00:16:20,833 --> 00:16:23,768 Morning of July 1. Kiva Market. 372 00:16:23,836 --> 00:16:25,770 The security camera 373 00:16:25,838 --> 00:16:27,606 will show me and the man I met with. 374 00:16:27,673 --> 00:16:28,773 Kande. 375 00:16:32,511 --> 00:16:34,613 If you want Kande, you must hurry. 376 00:16:34,680 --> 00:16:36,548 He will soon hear of your presence 377 00:16:36,616 --> 00:16:38,116 and move from his hideout. 378 00:16:39,619 --> 00:16:42,220 Intel says Kande was vaporized in an air strike, boss. 379 00:16:42,288 --> 00:16:44,522 He's feeding us a big, steaming pile of bull. 380 00:16:45,625 --> 00:16:48,159 Oddly specific bull. 381 00:16:48,227 --> 00:16:50,695 Havoc, this is 1. 382 00:16:53,766 --> 00:16:55,066 MANDY: There's Benga. 383 00:16:55,134 --> 00:16:57,135 DAVIS: Well, at least half the story's true. 384 00:16:57,203 --> 00:16:59,070 My God, I think that is Kande. 385 00:16:59,138 --> 00:17:00,705 DAVIS: Six months after he was killed, which means... 386 00:17:00,773 --> 00:17:02,574 Yeah, it does. General Trask? 387 00:17:02,642 --> 00:17:04,843 Video appears to confirm the story. 388 00:17:04,911 --> 00:17:06,578 - What are you saying? - Kande's alive. 389 00:17:06,646 --> 00:17:09,147 He survived the air strike. Benga's telling the truth. 390 00:17:09,215 --> 00:17:10,715 That can't be. 391 00:17:10,783 --> 00:17:12,584 He's right there. That is him, sir. 392 00:17:12,652 --> 00:17:14,252 SUNDA: No one can find out that Kande survived. 393 00:17:14,320 --> 00:17:16,021 His followers will be emboldened. 394 00:17:16,088 --> 00:17:17,822 It will further destabilize the region. 395 00:17:17,890 --> 00:17:19,824 He must be dealt with. 396 00:17:21,894 --> 00:17:23,662 Our team still has Benga. 397 00:17:23,729 --> 00:17:25,497 Could be our only way. 398 00:17:26,599 --> 00:17:28,066 I want that son of a bitch 399 00:17:28,134 --> 00:17:30,201 to tell us everything he knows. Now. 400 00:17:30,269 --> 00:17:31,369 Hey. You got two minutes 401 00:17:31,437 --> 00:17:32,938 to tell me everything you know about Kande. 402 00:17:33,005 --> 00:17:34,339 - Go. - And what do I get? 403 00:17:34,407 --> 00:17:36,741 That's not my department. 404 00:17:36,809 --> 00:17:38,510 You understand, the man I'm handing you, 405 00:17:38,577 --> 00:17:40,912 he's the one that ordered those Americans killed. 406 00:17:40,980 --> 00:17:42,914 And the journalists last month. 407 00:17:42,982 --> 00:17:46,418 And the unpleasantness at that girls' school. 408 00:17:46,485 --> 00:17:49,254 As a dead man, Kande is more powerful than ever. 409 00:17:49,322 --> 00:17:52,924 Such a figure demands a high price. 410 00:17:52,992 --> 00:17:56,261 Why the hell is he wagging his jaw talking so much? 411 00:17:56,329 --> 00:17:58,697 Yeah, it is a lot of talk, Sonny. 412 00:17:58,764 --> 00:18:00,565 It's a lot of talk. 413 00:18:00,633 --> 00:18:03,368 Until it leads us to where Kande is. 414 00:18:05,304 --> 00:18:07,639 ERIC: Kande's alleged address 415 00:18:07,707 --> 00:18:10,308 is in the Funa district of Kinshasa. Right here. 416 00:18:10,376 --> 00:18:11,609 Densely populated area 417 00:18:11,677 --> 00:18:13,244 in a highly fractured part of the country. 418 00:18:13,312 --> 00:18:14,646 SUNDA: It makes sense he would hide there. 419 00:18:14,714 --> 00:18:16,648 Our soldiers seldom venture into the area 420 00:18:16,716 --> 00:18:18,283 for fear of fueling unrest. 421 00:18:18,351 --> 00:18:21,052 All right, so you have no assets in the area, General? 422 00:18:21,120 --> 00:18:22,754 Mm. 423 00:18:22,822 --> 00:18:24,656 ERIC: All right. 424 00:18:24,724 --> 00:18:26,591 So, Bravo team can wait until nightfall. 425 00:18:26,659 --> 00:18:29,327 Set up a reconnaissance in an urban hide. 426 00:18:29,395 --> 00:18:31,096 We can have two of our men 427 00:18:31,163 --> 00:18:32,897 transport Benga to the black site 428 00:18:32,965 --> 00:18:34,666 while the rest of the team 429 00:18:34,734 --> 00:18:36,968 picks up their gear and moves towards the target address. 430 00:18:37,036 --> 00:18:40,071 We cannot have American soldiers openly assaulting. 431 00:18:40,139 --> 00:18:41,406 Understood, General. 432 00:18:41,474 --> 00:18:44,676 Bravo team will act in a discreet observational capacity. 433 00:18:44,744 --> 00:18:46,644 Davis, find me an adjacent building 434 00:18:46,712 --> 00:18:48,346 where the team can set up an observation post. 435 00:18:48,414 --> 00:18:49,447 Roger that. 436 00:18:49,472 --> 00:18:50,491 SUNDA: If your men catch sight of Kande, 437 00:18:50,516 --> 00:18:53,752 I will order an air strike. 438 00:19:04,697 --> 00:19:07,332 That's the target address right there. 439 00:19:07,400 --> 00:19:10,802 I wish he'd come out and fetch his copy of Warlord Monthly. 440 00:19:10,870 --> 00:19:13,038 Make it real quick for us. 441 00:19:17,910 --> 00:19:19,644 Building straight ahead's been confirmed vacant 442 00:19:19,712 --> 00:19:21,379 - for our OP. - JASON: Copy that. 443 00:19:21,447 --> 00:19:23,948 Let's stash the truck and get set up inside. 444 00:19:43,035 --> 00:19:45,804 All right. Secure the perimeter and meet us on the second deck. 445 00:19:45,871 --> 00:19:47,806 Copy that. 446 00:19:49,875 --> 00:19:51,910 Set up those trail cams. I got your six. 447 00:20:07,893 --> 00:20:10,061 Yeah, this'll work. 448 00:20:13,599 --> 00:20:15,333 RAY: Building's secure. 449 00:20:15,401 --> 00:20:17,435 Wireless trail cams are all set up outside the perimeter 450 00:20:17,503 --> 00:20:19,204 in case anybody tries to creep up on us. 451 00:20:19,271 --> 00:20:20,405 RAY: And if Kande pokes his head out, 452 00:20:20,473 --> 00:20:22,006 we allowed to do more than just look? 453 00:20:22,074 --> 00:20:23,508 JASON: Strictly observe and report. 454 00:20:23,576 --> 00:20:25,376 Glass the structure, document what we see. 455 00:20:25,444 --> 00:20:27,712 It's a high-risk babysitting job. 456 00:20:27,780 --> 00:20:30,548 - Mm-hmm. - Benga's men that got away 457 00:20:30,616 --> 00:20:33,718 are probably telling everybody that the Americans are in town. 458 00:20:33,786 --> 00:20:36,354 - And we let 'em go. - Yes, we did. 459 00:20:36,422 --> 00:20:39,424 But who knew we'd be sticking around, huh? 460 00:20:39,492 --> 00:20:41,292 If anybody tries to tip Kande off 461 00:20:41,360 --> 00:20:42,861 and he squirts off target, then what? 462 00:20:42,928 --> 00:20:44,395 JASON: Somebody else's problem. 463 00:20:44,463 --> 00:20:46,764 Far as I'm concerned, we've accomplished our mission. 464 00:20:48,300 --> 00:20:50,268 Sonny, you're first up. 465 00:20:50,336 --> 00:20:51,402 Ray, you're on scope. 466 00:20:51,470 --> 00:20:53,238 Clay, document everything they see. 467 00:20:53,305 --> 00:20:55,473 - Relay it back to Havoc. Clear? - Yeah. 468 00:20:55,541 --> 00:20:56,574 Last time I took pictures, 469 00:20:56,642 --> 00:20:58,443 the mission went belly-up. Just saying. 470 00:20:58,511 --> 00:21:00,812 Good point. Ray? 471 00:21:00,880 --> 00:21:02,914 You're first up. Sonny, you're on scope. 472 00:21:02,982 --> 00:21:04,782 Havoc, this is 1. 473 00:21:04,850 --> 00:21:06,484 We've got eyes on. 474 00:21:06,552 --> 00:21:09,120 Copy, 1. Standing by for updates. 475 00:21:10,189 --> 00:21:12,323 [PERCUSSIVE MUSIC PLAYING] 476 00:21:20,166 --> 00:21:23,434 SONNY: All right. What appears to be a window 477 00:21:23,502 --> 00:21:25,470 with newspapers covering it. 478 00:21:26,972 --> 00:21:29,641 What appears to be... 479 00:21:29,708 --> 00:21:32,076 a can with burnt trash in it. 480 00:21:32,144 --> 00:21:33,778 RAY: What appears to be a woman, 481 00:21:33,846 --> 00:21:35,180 20 to 30, hanging laundry 482 00:21:35,247 --> 00:21:37,615 outside the east side of the property. 483 00:21:37,683 --> 00:21:39,250 [CAMERA CLICKS] 484 00:21:39,318 --> 00:21:42,187 Any skivvies with what appears to be Kande's initials in them? 485 00:21:42,254 --> 00:21:44,022 That's a negative. 486 00:21:45,524 --> 00:21:48,193 It's been a while. Anyone getting a vibe? 487 00:21:48,260 --> 00:21:51,095 CLAY: Burnt trash, newspaper on the windows. 488 00:21:51,163 --> 00:21:53,464 Bin Laden's Abbottabad hideout had all the same features. 489 00:21:53,532 --> 00:21:55,200 I think someone's inside. 490 00:21:55,267 --> 00:21:57,635 RAY: Mm-hmm. Says paper on the windows? 491 00:21:57,703 --> 00:21:58,970 Come on, brother, you know it gets 492 00:21:59,038 --> 00:22:00,338 a hundred degrees here most days. 493 00:22:00,406 --> 00:22:02,774 Maybe they're just trying to stay cool, yeah? 494 00:22:02,841 --> 00:22:04,642 Yeah, or maybe they want to burn this trash 495 00:22:04,710 --> 00:22:05,810 so nobody searches it. 496 00:22:05,878 --> 00:22:06,945 That's possible. 497 00:22:07,012 --> 00:22:08,513 But if it isn't Kande's hideout, 498 00:22:08,581 --> 00:22:10,048 they why did Benga send us here, you know? 499 00:22:10,115 --> 00:22:12,717 Might have wanted his deal, and he tossed us a random address. 500 00:22:12,785 --> 00:22:13,952 SONNY: What appears to be 501 00:22:14,019 --> 00:22:16,321 the same damn jeep that's crawled by us twice, 502 00:22:16,388 --> 00:22:18,890 and the driver is eyeballing our pos. 503 00:22:18,958 --> 00:22:20,491 [CAMERA CLICKING] 504 00:22:20,559 --> 00:22:21,726 Could be just a random local. 505 00:22:21,794 --> 00:22:23,294 Or one of Kande's men. 506 00:22:23,362 --> 00:22:25,063 CLAY: They're fighting age. 507 00:22:25,130 --> 00:22:27,498 If this is Kande's hideout, he's gonna have security, right? 508 00:22:27,566 --> 00:22:29,901 I will Pale Rider this happy idiot. 509 00:22:29,969 --> 00:22:31,502 Just say the damn word. 510 00:22:31,570 --> 00:22:33,204 We're here to watch. Keep watching. 511 00:22:33,272 --> 00:22:34,973 SONNY: Another possibility is 512 00:22:35,040 --> 00:22:37,041 Benga told us to come to this dump 513 00:22:37,109 --> 00:22:39,010 so his men would know where we are, 514 00:22:39,078 --> 00:22:41,246 and they could avenge his capture. 515 00:22:41,313 --> 00:22:42,880 You're seeing shadows, Sonny. 516 00:22:42,948 --> 00:22:44,682 Maybe. 517 00:22:44,750 --> 00:22:47,518 Are you sure you want to stick around and find out? 518 00:22:54,956 --> 00:22:57,078 I'm telling you, this guy's a damn snitch. 519 00:22:57,103 --> 00:22:59,390 - He had that snitchy glint in his eye. - Relax, man. 520 00:22:59,415 --> 00:23:00,949 - We're good, okay? - All right. 521 00:23:01,017 --> 00:23:02,584 It's all too quiet, man. 522 00:23:02,652 --> 00:23:04,586 It's like a zombie movie just before... 523 00:23:04,654 --> 00:23:06,788 they start to get their brains eaten out. 524 00:23:06,856 --> 00:23:08,256 Guys, we got something here. 525 00:23:08,324 --> 00:23:09,958 - Ray. - RAY: Got 'em. 526 00:23:10,026 --> 00:23:10,959 [CAMERA CLICKING] 527 00:23:11,027 --> 00:23:13,428 Yeah, there it is. 528 00:23:13,496 --> 00:23:16,031 Havoc, this is 1. Got two adult females 529 00:23:16,099 --> 00:23:17,432 leaving the target house. 530 00:23:17,500 --> 00:23:18,767 Sending pictures now. 531 00:23:18,835 --> 00:23:20,936 Copy, 1. Receiving now. Stand by. 532 00:23:24,874 --> 00:23:27,709 There are no matches in any database. 533 00:23:27,777 --> 00:23:30,012 If they're Kande affiliates, they're new ones. 534 00:23:31,080 --> 00:23:32,514 Havoc Base to Bravo 1. 535 00:23:32,582 --> 00:23:35,117 No matches to Kande affiliates. 536 00:23:35,184 --> 00:23:37,152 Havoc out. 537 00:23:39,188 --> 00:23:42,491 We'll get in. Keep at it. 538 00:23:43,793 --> 00:23:45,894 - Sir, is that...? - Target package 539 00:23:45,962 --> 00:23:48,463 from last year's actions on Kande. 540 00:23:48,531 --> 00:23:51,166 Similar situation. 541 00:23:51,234 --> 00:23:53,702 I'm trying to figure out what we did wrong. 542 00:23:53,770 --> 00:23:55,303 Intel was rock solid. 543 00:23:55,371 --> 00:23:57,873 Local assets intercepted Kande's wife on her way 544 00:23:57,940 --> 00:23:59,508 to the doctor's appointment. 545 00:23:59,575 --> 00:24:02,210 She broke easily. She gave us everything. 546 00:24:02,278 --> 00:24:04,212 His location was independently vetted? 547 00:24:04,280 --> 00:24:06,381 ISR confirmed he was in the building. 548 00:24:06,449 --> 00:24:09,751 Air strike obliterated the structure. 549 00:24:09,819 --> 00:24:12,821 Killed four women and three children. 550 00:24:14,090 --> 00:24:16,091 I live with that, Agent Ellis. 551 00:24:16,159 --> 00:24:20,028 I understand the difficulty of such a call, sir. 552 00:24:20,096 --> 00:24:23,198 My record isn't spotless. 553 00:24:23,266 --> 00:24:24,866 But... 554 00:24:24,934 --> 00:24:28,036 hopefully, we learn from our mistakes. 555 00:24:29,639 --> 00:24:32,607 The call is General Sunda's to make, not ours. 556 00:24:41,584 --> 00:24:43,785 You know, boss, even if Kande's in there, 557 00:24:43,853 --> 00:24:46,288 I mean, those women could be hired help. 558 00:24:46,355 --> 00:24:47,789 They pull that trigger without knowing, 559 00:24:47,857 --> 00:24:49,057 and innocents could die. 560 00:24:49,125 --> 00:24:51,226 SONNY: Guys like Kande kill people every day. 561 00:24:51,294 --> 00:24:54,129 You take him out, you save thousands. 562 00:24:54,197 --> 00:24:56,932 It's a hard choice on a hard reality. 563 00:24:56,999 --> 00:24:59,101 Yeah, but we don't have a positive I.D. on Kande. 564 00:24:59,168 --> 00:25:01,570 Which is less than what they had when they swung and missed. 565 00:25:01,637 --> 00:25:04,139 CLAY: But we know how these guys operate. 566 00:25:04,207 --> 00:25:05,474 They hide behind civilians. 567 00:25:05,541 --> 00:25:06,942 T-They use them to save their own asses. 568 00:25:07,009 --> 00:25:08,276 They're a bunch of cowards. 569 00:25:08,344 --> 00:25:11,813 So regardless of who's in there, you want to drop the house? 570 00:25:11,881 --> 00:25:14,382 Hey, everyone knows who Kande is in this country. 571 00:25:14,450 --> 00:25:17,252 All right? What-what he does, what he stands for, 572 00:25:17,320 --> 00:25:18,587 that he kills. 573 00:25:18,654 --> 00:25:20,822 If he's in there, then those women are enablers, 574 00:25:20,890 --> 00:25:22,224 they're enemies. 575 00:25:22,291 --> 00:25:24,159 JASON: It's not that simple. 576 00:25:24,227 --> 00:25:25,627 Cultural difference going on here. 577 00:25:25,695 --> 00:25:27,729 Not sure the women here really have a choice. 578 00:25:27,797 --> 00:25:29,965 SONNY: Trail cam. 579 00:25:30,032 --> 00:25:31,099 We have more pressing issues, gentlemen. 580 00:25:31,167 --> 00:25:34,136 Told you this guy was creeping. 581 00:25:34,203 --> 00:25:35,604 Sonny, Clay, check it out. 582 00:25:35,671 --> 00:25:37,472 Ray, you stay on scope. 583 00:25:37,540 --> 00:25:39,107 ♪ 584 00:25:45,414 --> 00:25:47,249 Get your ass in here! 585 00:25:49,652 --> 00:25:51,353 Sonny, scope. 586 00:25:53,022 --> 00:25:54,623 This guy speak English? 587 00:25:54,690 --> 00:25:56,858 - Yeah. - Gadiel Kande... he send you? 588 00:25:56,926 --> 00:25:59,194 - Kande's dead. - Who sent you? 589 00:25:59,262 --> 00:26:00,695 - No one. - Okay. 590 00:26:00,763 --> 00:26:02,531 What were you doing here? 591 00:26:02,598 --> 00:26:04,466 I'm... I was scavenging. 592 00:26:04,534 --> 00:26:05,867 - Scavenging what? - Copper wire. 593 00:26:05,935 --> 00:26:08,136 - Copper wire. - I thought this was an empty building. 594 00:26:08,204 --> 00:26:10,005 Then why'd you circle it three times, chief? 595 00:26:10,072 --> 00:26:11,039 - What? - JASON: Kande... 596 00:26:11,107 --> 00:26:12,474 is he in that house across the street? 597 00:26:12,542 --> 00:26:14,743 I-I don't know. I swear. 598 00:26:14,810 --> 00:26:16,111 You got anything? 599 00:26:16,179 --> 00:26:18,380 It's all a local dialect. Kiswahili. I don't know it. 600 00:26:18,447 --> 00:26:20,348 But there's a contact in here named Benga. 601 00:26:20,416 --> 00:26:22,150 RAY: Benga's a common name in these parts. 602 00:26:22,218 --> 00:26:23,818 And Benga and Kande, they would've used 603 00:26:23,886 --> 00:26:25,353 code names, anyway. 604 00:26:25,421 --> 00:26:27,022 These text messages, what do they say? 605 00:26:27,089 --> 00:26:29,357 This is with my sister. 606 00:26:29,425 --> 00:26:31,726 - Planning my mother's birthday! Please! - SONNY: Hey, Ray, 607 00:26:31,751 --> 00:26:32,861 Ray, you got to get this. 608 00:26:37,900 --> 00:26:39,134 [CAMERA CLICKS] 609 00:26:39,202 --> 00:26:40,569 She turned. We get it? 610 00:26:40,636 --> 00:26:42,537 JASON: It's a blurred image. 611 00:26:46,075 --> 00:26:47,709 Havoc, this is 1. 612 00:26:47,777 --> 00:26:49,644 I've got a bad image of a fourth female 613 00:26:49,712 --> 00:26:51,079 entering the target building. 614 00:26:51,147 --> 00:26:53,181 Copy, Bravo 1. 615 00:26:53,249 --> 00:26:54,883 Send me a picture of Kande's wife. 616 00:26:54,951 --> 00:26:56,585 Might have been her who went inside. 617 00:26:57,587 --> 00:26:58,720 Yeah, stand by, Bravo 1. 618 00:26:58,788 --> 00:26:59,888 Do you think it could be... 619 00:26:59,956 --> 00:27:01,890 Nel Kande. This is what we needed. 620 00:27:03,659 --> 00:27:05,160 This is General Sunda. 621 00:27:05,228 --> 00:27:07,229 Décollage immédiat. 622 00:27:07,296 --> 00:27:08,763 Scramble the fighter. 623 00:27:08,831 --> 00:27:11,600 General, this isn't proof that Kande's there. 624 00:27:11,667 --> 00:27:13,201 It's not even proof that Nel Kande is there. 625 00:27:13,269 --> 00:27:16,571 We know that Nel Kande lied to protect her husband, 626 00:27:16,639 --> 00:27:19,074 and our intel always placed them together. 627 00:27:19,141 --> 00:27:21,710 If she is in that house, he is in that house. 628 00:27:21,777 --> 00:27:24,713 I'm not sure if that's enough to warrant a strike, General. 629 00:27:24,780 --> 00:27:26,781 We only have the word of a murderer 630 00:27:26,849 --> 00:27:28,917 and circumstantial evidence pointing to Kande being there. 631 00:27:28,985 --> 00:27:30,719 Innocent lives are at stake. 632 00:27:30,786 --> 00:27:33,221 Collateral damage is always unfortunate but unavoidable. 633 00:27:33,289 --> 00:27:36,024 Nel Kande's presence is enough for me. 634 00:27:36,092 --> 00:27:38,627 Sir... 635 00:27:38,694 --> 00:27:41,463 give my men the time to confirm it's Nel Kande 636 00:27:41,530 --> 00:27:44,232 before you have another failure on your hands. 637 00:27:49,005 --> 00:27:50,772 My jet will not fire 638 00:27:50,840 --> 00:27:53,875 until your men confirm that the woman is Nel Kande. 639 00:27:53,943 --> 00:27:57,712 But once they do, I will strike and kill everyone there. 640 00:27:57,780 --> 00:28:00,615 It's awful, but that is the price of war. 641 00:28:12,328 --> 00:28:14,095 Jace, is it her? 642 00:28:15,831 --> 00:28:17,599 Man. 643 00:28:17,667 --> 00:28:19,301 Could be her. I... I don't know. 644 00:28:19,368 --> 00:28:21,569 I don't know. 645 00:28:21,637 --> 00:28:24,005 Tough call, brother, but you know what I'm gonna say. 646 00:28:24,073 --> 00:28:27,242 - What if it is her? - It is her, because Kande's here. 647 00:28:27,310 --> 00:28:29,344 I agree with him, boss. 648 00:28:34,817 --> 00:28:37,018 You know, I could go on for hours listing air strikes 649 00:28:37,086 --> 00:28:38,620 that killed innocents. 650 00:28:40,222 --> 00:28:41,656 Strikes I called. 651 00:28:41,724 --> 00:28:44,292 Look, that's tough, boss, okay? 652 00:28:44,360 --> 00:28:47,028 Those victims, they chose to associate themselves with those targets, 653 00:28:47,096 --> 00:28:49,831 whether it's for religious beliefs, for social standing. 654 00:28:49,899 --> 00:28:52,834 They took themselves down with their kids. 655 00:28:52,902 --> 00:28:55,136 Did they? 656 00:28:55,204 --> 00:28:56,638 I think so. 657 00:28:56,706 --> 00:28:57,872 SONNY: Hey. 658 00:28:57,940 --> 00:29:00,275 - That door's starting to open up again. - Ray. 659 00:29:00,343 --> 00:29:01,476 Yep. 660 00:29:01,544 --> 00:29:04,446 - [KIDS SHOUTING, LAUGHING] - JASON: Kids. 661 00:29:04,513 --> 00:29:06,314 At least four of them. 662 00:29:06,382 --> 00:29:08,450 What do you want to do, J? Jet's inbound. 663 00:29:08,517 --> 00:29:09,551 I don't know. 664 00:29:09,618 --> 00:29:11,519 I found a text in here in his phone 665 00:29:11,587 --> 00:29:13,488 that has the address of this building in it. 666 00:29:13,556 --> 00:29:14,856 JEEP DRIVER: To my wife. 667 00:29:14,924 --> 00:29:17,025 Saying where I was. 668 00:29:17,093 --> 00:29:17,992 Shut up. 669 00:29:18,060 --> 00:29:19,294 My ass you're updating your wife. 670 00:29:19,362 --> 00:29:20,862 CLAY: This could mean soldiers on the way. 671 00:29:20,930 --> 00:29:22,464 Man, we need to make a decision fast. 672 00:29:22,531 --> 00:29:24,132 ERIC: Bravo 1, this is Havoc Base. 673 00:29:24,200 --> 00:29:26,334 Be advised, ISR spotted two trucks 674 00:29:26,402 --> 00:29:29,838 carrying armed men towards your location. 675 00:29:29,905 --> 00:29:31,539 I'd suggest you exfil while you still can. 676 00:29:41,565 --> 00:29:43,326 All Bravo elements, be advised, 677 00:29:43,694 --> 00:29:46,305 armed convoy is ten mikes from your position. 678 00:29:46,384 --> 00:29:48,118 Copy that, Havoc. We're moving out. 679 00:29:58,963 --> 00:30:00,797 Havoc, this is 1. 680 00:30:00,865 --> 00:30:02,566 Permission to assault the house. 681 00:30:04,402 --> 00:30:05,802 Say again, 1? 682 00:30:05,870 --> 00:30:08,338 Still too many unknowns here. Getting eyes on the inside 683 00:30:08,406 --> 00:30:09,740 only way to confirm Kande's presence 684 00:30:09,807 --> 00:30:10,874 and reduce collateral damage. 685 00:30:10,942 --> 00:30:12,976 Everything else is just debatable. 686 00:30:13,044 --> 00:30:16,179 American troops are explicitly not authorized to be in-country. 687 00:30:17,482 --> 00:30:18,982 Master Chief Hayes, 688 00:30:19,050 --> 00:30:21,318 I'm ordering you to make the call on the wife, 689 00:30:21,386 --> 00:30:22,819 then leave the building immediately. 690 00:30:22,887 --> 00:30:25,255 [EXHALES] 691 00:30:25,323 --> 00:30:26,923 Copy that. Stand by. 692 00:30:30,261 --> 00:30:32,396 Got no reason to think Kande's wife means anything, brother. 693 00:30:32,463 --> 00:30:34,564 Even if that is her. She ratted him out 694 00:30:34,632 --> 00:30:36,867 a year ago... why would she still be with him? 695 00:30:39,237 --> 00:30:40,837 We've both been here before. 696 00:30:40,905 --> 00:30:43,073 I make this call and I'm wrong, 697 00:30:43,141 --> 00:30:44,741 we both know how this plays out. 698 00:30:44,809 --> 00:30:46,510 Yes, we have, and yes, I do. 699 00:30:49,314 --> 00:30:51,214 But it's your call, J. 700 00:30:56,854 --> 00:30:58,955 Havoc, this is 1. 701 00:30:59,023 --> 00:31:01,391 We got eyes on the target in question. 702 00:31:02,927 --> 00:31:04,027 It's not Kande's wife. 703 00:31:05,129 --> 00:31:10,267 Say again, it's not Kande's wife. Call off the strikes. 704 00:31:10,335 --> 00:31:11,468 Copy, 1. 705 00:31:11,536 --> 00:31:13,570 Relaying. 706 00:31:14,872 --> 00:31:15,806 Let's move out. 707 00:31:19,477 --> 00:31:21,078 SUNDA: That is not your unit's 708 00:31:21,145 --> 00:31:22,379 decision to make. 709 00:31:22,447 --> 00:31:24,047 I decide when to call off the strike. 710 00:31:24,115 --> 00:31:25,415 All due respect, sir, 711 00:31:25,483 --> 00:31:27,417 our mission was to observe and report. 712 00:31:27,485 --> 00:31:30,220 And the master chief has reported that she is not there. 713 00:31:30,288 --> 00:31:32,756 - After he said that she was. - He said it might be her. 714 00:31:32,824 --> 00:31:34,991 And he has since confirmed that it isn't. 715 00:31:35,059 --> 00:31:37,127 - The jet is three mikes from target. - SUNDA: General Trask, 716 00:31:37,195 --> 00:31:39,496 please remind your people 717 00:31:39,564 --> 00:31:41,932 that this is my decision. 718 00:31:41,999 --> 00:31:45,168 You're right, General, it is your call. 719 00:31:45,236 --> 00:31:47,738 But my recommendation is for continued observation 720 00:31:47,805 --> 00:31:50,507 of the target by Congolese forces. 721 00:31:50,575 --> 00:31:52,509 There are too many unknowns. 722 00:32:00,251 --> 00:32:02,185 Call off the strike. 723 00:32:03,688 --> 00:32:05,756 Permission to breathe, sir? 724 00:32:05,823 --> 00:32:07,758 Permission granted. 725 00:32:19,103 --> 00:32:20,637 [SCOFFS] No, man. I'm good. 726 00:32:20,705 --> 00:32:23,241 I... I had too much the other night. I'm good. 727 00:32:23,266 --> 00:32:25,809 Come on. You've been hitting it hard lately, huh? 728 00:32:25,877 --> 00:32:29,146 Almost getting blown up by Jenna... 729 00:32:29,213 --> 00:32:31,782 that rattle you? [SIGHS] 730 00:32:33,785 --> 00:32:35,786 No, actually, the exact opposite. 731 00:32:35,853 --> 00:32:38,655 Standing next to that bomb, I didn't feel a damn thing. 732 00:32:38,723 --> 00:32:40,457 That's what's bugging me. 733 00:32:42,126 --> 00:32:44,795 You all right, man? What's going on with you? 734 00:32:44,862 --> 00:32:46,396 Hmm? 735 00:32:46,464 --> 00:32:48,398 Trying to figure that out, brother. 736 00:32:49,967 --> 00:32:53,303 You know, what we do, we see so much evil. 737 00:32:53,371 --> 00:32:56,506 Yeah, yeah, we see it, and put it to bed. 738 00:32:56,574 --> 00:32:58,308 That's what we do. It's our job. 739 00:32:58,376 --> 00:33:00,310 Yeah, but it never goes away. 740 00:33:00,378 --> 00:33:02,412 Another story, huh? 741 00:33:05,049 --> 00:33:07,184 I mean, I always had faith that it would. 742 00:33:07,251 --> 00:33:10,086 You know, eventually, that it would go away. 743 00:33:10,154 --> 00:33:12,656 That good would conquer evil. 744 00:33:14,325 --> 00:33:16,359 But maybe... 745 00:33:16,427 --> 00:33:19,763 maybe the reason evil blooms in certain places is, 746 00:33:19,831 --> 00:33:22,065 maybe then God's not... 747 00:33:22,133 --> 00:33:24,267 maybe God's not there in those places. 748 00:33:24,335 --> 00:33:26,269 I mean, if he was, 749 00:33:26,337 --> 00:33:28,438 why doesn't he do something about it all? 750 00:33:29,774 --> 00:33:31,908 I don't know. 751 00:33:31,976 --> 00:33:33,910 Don't know. 752 00:33:36,614 --> 00:33:38,582 Everything has a price, right, J? 753 00:33:38,649 --> 00:33:41,852 Mm-hmm, it does. 754 00:33:41,919 --> 00:33:43,720 [SCOFFS] 755 00:33:43,788 --> 00:33:45,722 Maybe that's what this job does. 756 00:33:47,291 --> 00:33:49,526 Cost of war isn't just paid on the battlefield. 757 00:33:49,594 --> 00:33:51,595 I mean, it comes home with us, right? 758 00:33:51,662 --> 00:33:55,365 Steals from us... our lives, our marriages. 759 00:33:57,368 --> 00:33:59,369 Maybe even our faith. 760 00:34:01,806 --> 00:34:03,740 Hey. 761 00:34:04,942 --> 00:34:06,877 You good? 762 00:34:06,944 --> 00:34:08,378 - Yeah, I'm good. - Yeah? 763 00:34:08,446 --> 00:34:09,946 Are you sure? 764 00:34:10,014 --> 00:34:11,381 Hey, I'm just talking, man. 765 00:34:11,449 --> 00:34:12,749 All right, just take one. 766 00:34:12,817 --> 00:34:15,752 Hold on to that one right there. Grab it. 767 00:34:17,788 --> 00:34:19,222 [WHISTLES] 768 00:34:19,290 --> 00:34:21,958 Hey. Whoa. Hey, look at you. 769 00:34:22,026 --> 00:34:23,960 Bless your heart. 770 00:34:24,028 --> 00:34:27,130 So, another international incident averted? 771 00:34:27,198 --> 00:34:30,400 Unless, uh, one of Kande's men blows up a mall tomorrow. 772 00:34:30,468 --> 00:34:32,469 Then we'll be asking the eternal question 773 00:34:32,537 --> 00:34:34,604 "What if?" for the rest of our days. 774 00:34:34,672 --> 00:34:37,107 Yeah, but it still wouldn't prove he was in that house. 775 00:34:37,174 --> 00:34:42,445 So I'm guessing, uh, you think we made the right call, 776 00:34:42,513 --> 00:34:45,248 being, uh, that you're so risk-averse and everything? 777 00:34:45,316 --> 00:34:48,184 - Ha-ha. Okay, ha-ha. - [LAUGHING] 778 00:34:48,252 --> 00:34:49,786 Right, I deserved that. 779 00:34:49,854 --> 00:34:51,788 Uh-huh. 780 00:34:51,856 --> 00:34:55,358 Look, I don't want to throw our friendship away on a whim. 781 00:34:55,426 --> 00:34:57,994 But... 782 00:34:58,062 --> 00:35:00,530 I also don't want to spend the rest of my life 783 00:35:00,598 --> 00:35:03,033 wondering "What if?" 784 00:35:05,870 --> 00:35:07,938 Oh, okay. 785 00:35:08,005 --> 00:35:11,374 Uh... I'm not sure if, uh, 786 00:35:11,442 --> 00:35:13,977 it's the beer I'm drinking or the sleeping pill I took. 787 00:35:14,045 --> 00:35:17,280 I'm not quite tracking what you're saying. 788 00:35:17,348 --> 00:35:20,317 But, uh, are-are you saying what I think you're saying? 789 00:35:23,387 --> 00:35:25,355 Yeah. 790 00:35:27,458 --> 00:35:29,392 [SIGHS] Too good to resist. 791 00:35:29,460 --> 00:35:30,994 - [LAUGHS] Oh, God. - [LAUGHING] 792 00:35:31,062 --> 00:35:32,629 See you on the ground. 793 00:35:36,801 --> 00:35:38,902 Stop reading there, numnuts. 794 00:35:38,970 --> 00:35:41,237 - Hey. Come on. - [GRUNTS] 795 00:35:41,305 --> 00:35:44,374 Don't know there's much to celebrate. 796 00:35:44,442 --> 00:35:45,842 Look, if you were in charge, 797 00:35:45,910 --> 00:35:48,545 you wouldn't have argued against the strike? 798 00:35:48,613 --> 00:35:50,580 [SIGHS] I don't know, boss. 799 00:35:50,648 --> 00:35:52,849 You know? 800 00:35:52,917 --> 00:35:55,885 By my math, even with 80% certainty he was in that house, 801 00:35:55,953 --> 00:35:58,388 we'd likely save a lot of lives taking that shot. 802 00:35:58,456 --> 00:36:00,156 Right. Would have said the same thing 803 00:36:00,224 --> 00:36:01,858 if I was in your shoes, but 804 00:36:01,926 --> 00:36:04,094 if I drop that ball, and I'm wrong, ooh, 805 00:36:04,161 --> 00:36:06,596 there are bigger, long-term ramifications. 806 00:36:06,664 --> 00:36:11,701 I mean, making a call off of incomplete intelligence? 807 00:36:11,769 --> 00:36:13,436 Not worth it. 808 00:36:13,504 --> 00:36:15,238 Not worth it at all. 809 00:36:15,306 --> 00:36:19,075 Besides, Kande... he's... he's on the CIA list, and 810 00:36:19,143 --> 00:36:21,277 if I know Mandy, and I know Mandy, 811 00:36:21,345 --> 00:36:23,279 she's definitely gonna get him. 812 00:36:26,117 --> 00:36:28,018 - Solid point. - Yeah. 813 00:36:28,085 --> 00:36:30,020 Guess it's, uh... 814 00:36:30,087 --> 00:36:32,956 it's easy for me to call the shots when it's theoretical. 815 00:36:33,024 --> 00:36:36,259 Yeah, well, one day, when you're running your own team, 816 00:36:36,327 --> 00:36:37,894 you'll think of it differently. 817 00:36:39,430 --> 00:36:41,031 You think I can handle my own team? 818 00:36:41,098 --> 00:36:43,733 Yeah, you're good, but you're not that good... yet. 819 00:36:43,801 --> 00:36:45,135 Got to earn it. 820 00:36:45,202 --> 00:36:47,404 You don't have the experience. 821 00:36:47,471 --> 00:36:48,905 Thanks, boss. 822 00:36:48,973 --> 00:36:50,573 Yeah. One other thing. 823 00:36:50,641 --> 00:36:52,942 If you tell anybody I said that you're good, 824 00:36:53,010 --> 00:36:55,245 I'm gonna have to kill you. 825 00:36:58,516 --> 00:37:01,418 ♪ 826 00:37:15,633 --> 00:37:19,269 ♪ Ain't got time to shoot the breeze, got no time to blow ♪ 827 00:37:19,336 --> 00:37:22,739 ♪ Excuse me, mister, if you please ♪ 828 00:37:22,807 --> 00:37:24,507 ♪ I gotta go ♪ 829 00:37:24,575 --> 00:37:27,010 ♪ Born one mornin' on the Day of the Dead ♪ 830 00:37:27,078 --> 00:37:28,978 ♪ In a bombed out bungalow ♪ 831 00:37:29,046 --> 00:37:34,350 ♪ My mama kissed my cheek and said, "I gotta go" ♪ 832 00:37:34,418 --> 00:37:36,186 ♪ I gotta go somewhere ♪ 833 00:37:36,253 --> 00:37:38,822 ♪ I gotta go ♪ 834 00:37:38,889 --> 00:37:41,491 ♪ Wastin' time standin' here ♪ 835 00:37:41,559 --> 00:37:43,593 ♪ I gotta go ♪ 836 00:37:43,661 --> 00:37:46,362 ♪ I gotta go somewhere ♪ 837 00:37:46,430 --> 00:37:48,131 ♪ I gotta go ♪ 838 00:37:48,199 --> 00:37:52,936 ♪ Wastin' time standin' here ♪ 839 00:37:53,003 --> 00:37:55,271 ♪ I gotta go. ♪ 840 00:38:02,346 --> 00:38:07,350 ♪ There they were against the stars ♪ 841 00:38:09,053 --> 00:38:13,857 ♪ Shined so bright ♪ 842 00:38:13,924 --> 00:38:17,861 ♪ That spring night ♪ 843 00:38:17,928 --> 00:38:22,332 ♪ And then it happened ♪ 844 00:38:27,471 --> 00:38:32,475 ♪ You wasted nothing ♪ 845 00:38:32,543 --> 00:38:34,310 ♪ Giving in. ♪ 846 00:38:34,378 --> 00:38:36,513 [PIANO PLAYING] 847 00:38:40,117 --> 00:38:41,885 - [SONG ENDS] - MAN: Well done. 848 00:38:41,952 --> 00:38:43,353 - [SIGHS] - [SCHOOL BELL RINGING] 849 00:38:43,420 --> 00:38:46,222 Okay, guys, see you tomorrow. 850 00:38:46,290 --> 00:38:49,359 [INDISTINCT CHATTER] 851 00:38:57,067 --> 00:38:59,369 Been a while since I've seen you perform. 852 00:38:59,436 --> 00:39:01,004 Mm. 853 00:39:01,071 --> 00:39:03,273 Wow. 854 00:39:03,340 --> 00:39:05,742 Amazing. 855 00:39:05,810 --> 00:39:07,177 Really, it's... 856 00:39:07,244 --> 00:39:09,712 You sounded great. 857 00:39:09,780 --> 00:39:12,949 You know, I-I realized I never really understood 858 00:39:13,017 --> 00:39:16,686 what, uh... college means to you, 859 00:39:16,754 --> 00:39:19,589 or what it is for you. I... 860 00:39:19,657 --> 00:39:22,091 [SIGHS] 861 00:39:22,159 --> 00:39:24,594 It's singing, right? I mean, you-you... 862 00:39:24,662 --> 00:39:26,229 Singing is your life? 863 00:39:26,297 --> 00:39:28,064 That's what you want to do with your life is sing? 864 00:39:28,132 --> 00:39:31,701 I-I don't know, but I don't have to have it all figured out yet. 865 00:39:31,769 --> 00:39:33,770 - Of course you don't. - And if this is your way of saying 866 00:39:33,838 --> 00:39:36,072 I shouldn't go because I don't have everything plotted out, 867 00:39:36,140 --> 00:39:37,874 that's completely stupid. 868 00:39:38,976 --> 00:39:40,543 You should go. 869 00:39:42,034 --> 00:39:43,947 They'd be lucky to have you. 870 00:39:47,051 --> 00:39:48,985 You're okay with this? 871 00:39:49,053 --> 00:39:52,455 Um... 872 00:39:52,523 --> 00:39:55,491 Emma, this is not about me, it's not about my life. 873 00:39:55,559 --> 00:39:57,227 It's about your life. 874 00:39:57,294 --> 00:39:59,963 I know it'll make things harder on you and Mikey, 875 00:40:00,030 --> 00:40:01,965 you not having me to lean on. 876 00:40:02,032 --> 00:40:03,466 I could defer a year. 877 00:40:03,534 --> 00:40:05,802 No, you're not gonna defer. 878 00:40:08,072 --> 00:40:10,006 We'll be okay here. 879 00:40:12,142 --> 00:40:14,844 This is your call now, your choice. 880 00:40:14,912 --> 00:40:18,681 You can do this, and I'm gonna be supporting you 881 00:40:18,749 --> 00:40:20,683 the whole way through. 882 00:40:22,519 --> 00:40:25,455 Always gonna be here for you... 883 00:40:25,522 --> 00:40:29,025 like you were here for me. 884 00:40:29,093 --> 00:40:32,929 You know, when Mom died, 885 00:40:32,997 --> 00:40:35,765 you let me go. 886 00:40:35,833 --> 00:40:39,636 So I owe you one, okay? 887 00:40:39,703 --> 00:40:42,272 Got it? 888 00:40:42,339 --> 00:40:44,107 [SNIFFLES] 889 00:40:44,174 --> 00:40:46,876 I love you. 890 00:40:46,944 --> 00:40:49,279 Okay? 891 00:40:52,177 --> 00:40:58,220 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 64506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.