All language subtitles for S02E22.Render.Safe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,260 Previously on Madam Secretary... 2 00:00:01,668 --> 00:00:04,567 We're in therapy so we can work through it. 3 00:00:04,568 --> 00:00:05,649 We're in therapy 4 00:00:05,650 --> 00:00:08,232 because I can't accept what happened to Dmitri, 5 00:00:08,233 --> 00:00:10,159 and what's still happening to his sister. 6 00:00:10,160 --> 00:00:12,673 Images show the I-8 district of Islamabad, 7 00:00:12,674 --> 00:00:14,603 where Jibral Disah is said to be sheltered, 8 00:00:14,604 --> 00:00:16,858 to be a highly exposed residential area. 9 00:00:16,859 --> 00:00:20,068 We'll give Murphy Station a diplomatic cover. 10 00:00:20,069 --> 00:00:23,148 Conrad wants you guys working from inside the embassy, 11 00:00:23,149 --> 00:00:25,278 and that's what's gonna let me sleep at night. 12 00:00:27,439 --> 00:00:30,938 The embassy is under an evacuation order. 13 00:00:30,939 --> 00:00:33,608 JSOC is ready to initiate render safe, Mr. President. 14 00:00:33,609 --> 00:00:36,278 I'd like to wait until all of our citizens are out of danger. 15 00:00:36,279 --> 00:00:38,148 I appreciate that, Mr. President. 16 00:00:38,149 --> 00:00:42,148 But securing over 100 nuclear warheads in a fallen regime, 17 00:00:42,149 --> 00:00:45,488 with ties to multiple jihadist groups, has to take precedence. 18 00:00:45,489 --> 00:00:47,938 I didn't travel halfway around the world to get on a chopper 19 00:00:47,939 --> 00:00:49,522 the moment we have Disah in our sights. 20 00:00:49,523 --> 00:00:51,398 Have you looked outside? 21 00:00:51,399 --> 00:00:52,778 This city is falling apart. 22 00:00:52,779 --> 00:00:55,238 Which is the perfect cover we need to get this done. 23 00:00:55,239 --> 00:00:56,502 This is finishing the job 24 00:00:56,503 --> 00:00:57,608 we came here to do... 25 00:00:57,609 --> 00:00:59,318 to kill Jibral Disah. 26 00:01:11,699 --> 00:01:12,788 Elizabeth... 27 00:01:12,789 --> 00:01:13,998 CENTCOM just received 28 00:01:13,999 --> 00:01:15,422 a coded e-mail from Murphy Station. 29 00:01:15,423 --> 00:01:16,948 They got a hit on 30 00:01:16,949 --> 00:01:19,498 Jibral Disah's location and decided to stay in Islamabad. 31 00:01:21,659 --> 00:01:24,769 Please, tell me they have a Marine detail. 32 00:01:25,409 --> 00:01:26,828 Things are fluid. 33 00:01:26,829 --> 00:01:28,038 We're trying to reach them. 34 00:01:29,100 --> 00:01:30,158 Yeah... me, too. 35 00:01:30,159 --> 00:01:33,038 Two hours ago, I was at a pancake social 36 00:01:33,039 --> 00:01:36,208 in Dixville Notch, charming party insiders, 37 00:01:36,209 --> 00:01:37,828 when the guy at the syrup bar 38 00:01:37,829 --> 00:01:40,158 tells me Pakistan is imploding. 39 00:01:40,159 --> 00:01:42,658 Thanks for making it back so quickly. 40 00:01:42,659 --> 00:01:44,038 Mr. President... 41 00:01:44,039 --> 00:01:45,708 Mr. Jackson, welcome back. 42 00:01:45,709 --> 00:01:47,809 You're all needed in the Situation Room. 43 00:01:49,159 --> 00:01:52,078 Another slow day at the office. 44 00:01:52,079 --> 00:01:56,307 Prime Minister Khoosat was unfit to lead the people of Pakistan, 45 00:01:56,308 --> 00:01:58,668 and the people rightly took to the streets to demonstrate... 46 00:01:58,692 --> 00:01:59,448 What's going on? 47 00:01:59,449 --> 00:02:01,158 Abedi just declared himself 48 00:02:01,159 --> 00:02:03,389 the new Prime Minister of Pakistan. 49 00:02:04,709 --> 00:02:07,248 Does he have the military behind him? 50 00:02:07,249 --> 00:02:08,124 Unclear. 51 00:02:08,125 --> 00:02:08,998 Though it's totally 52 00:02:08,999 --> 00:02:11,538 clear that he's in league with Hizb Al-Shahid. 53 00:02:11,539 --> 00:02:12,868 Let the Chief of the Army Staff 54 00:02:12,869 --> 00:02:14,328 and his principal officers know that 55 00:02:14,329 --> 00:02:16,368 the United States does not recognize Abedi, 56 00:02:16,369 --> 00:02:19,248 and they would be wise to do the same. 57 00:02:19,249 --> 00:02:21,592 Where are we on wrapping up their nuclear weapons, Admiral? 58 00:02:21,593 --> 00:02:24,248 Special Operation Forces out of Afghanistan and Qatar 59 00:02:24,249 --> 00:02:25,288 are en route. 60 00:02:25,289 --> 00:02:26,748 Before they breach Pakistani 61 00:02:26,749 --> 00:02:28,578 airspace, CYBERCOM'll be paving the road. 62 00:02:28,579 --> 00:02:30,908 We already killed most of the power grid and all comms. 63 00:02:30,909 --> 00:02:33,564 Still working on jamming their surface-to-air missile capabilities. 64 00:02:33,565 --> 00:02:34,248 But just in case, 65 00:02:34,249 --> 00:02:35,809 we're bringing in every available drone 66 00:02:35,810 --> 00:02:37,273 to clean up any bumps along the way. 67 00:02:37,274 --> 00:02:38,723 Then what? 68 00:02:39,499 --> 00:02:42,038 Pakistan's 110 nuclear weapons 69 00:02:42,039 --> 00:02:45,578 are stored in 12 bunkers, scattered all over the country. 70 00:02:45,579 --> 00:02:47,482 We'll be handling the seven in the northern half 71 00:02:47,483 --> 00:02:48,908 that account for 68 bombs. 72 00:02:48,909 --> 00:02:52,158 The Russians will be taking the five bunkers in the south. 73 00:02:52,159 --> 00:02:54,078 However, far as we can tell, 74 00:02:54,079 --> 00:02:56,368 the Russians haven't launched any units yet. 75 00:02:56,369 --> 00:02:58,908 I can reach out to Minister Avdonin about that. 76 00:02:58,909 --> 00:03:01,248 How long do we expect all this to take? 77 00:03:01,249 --> 00:03:03,618 Assuming our Intel on bunker locations is good, 78 00:03:03,619 --> 00:03:06,408 six hours till taillights over the border. 79 00:03:06,409 --> 00:03:08,912 Mr. President, I have Murphy Station on the line, sir. 80 00:03:08,913 --> 00:03:10,618 Put them on speaker, Colonel. 81 00:03:10,619 --> 00:03:12,498 Give us your status, Murphy. 82 00:03:12,499 --> 00:03:15,038 En route to Islamabad's I-8 district. 83 00:03:15,039 --> 00:03:16,368 If our Intel is right, 84 00:03:16,369 --> 00:03:18,618 we should be staking out Jibral Disah's location 85 00:03:18,619 --> 00:03:19,998 in about 30 minutes. 86 00:03:19,999 --> 00:03:21,498 Hey, it's Elizabeth. 87 00:03:21,499 --> 00:03:23,288 McCord. 88 00:03:23,289 --> 00:03:24,658 Hey. 89 00:03:24,659 --> 00:03:26,498 You should know 90 00:03:26,499 --> 00:03:28,078 we've initiated an operation to... 91 00:03:29,119 --> 00:03:31,788 ...secure all of Pakistan's nuclear 92 00:03:31,789 --> 00:03:34,708 weapons, so... most of their power grid's down. 93 00:03:34,709 --> 00:03:36,012 We'll be coming in pretty heavy, 94 00:03:36,013 --> 00:03:37,658 with Russian Special Forces joining in. 95 00:03:37,659 --> 00:03:39,368 Copy that. 96 00:03:39,369 --> 00:03:40,448 Get it done and get out. 97 00:03:41,289 --> 00:03:42,748 Murphy Station, could you, uh, 98 00:03:42,749 --> 00:03:44,349 could you give us a second? 99 00:03:45,619 --> 00:03:48,158 Mr. President, there are riots 100 00:03:48,159 --> 00:03:49,302 raging throughout Islamabad. 101 00:03:49,303 --> 00:03:50,328 I, uh... 102 00:03:50,329 --> 00:03:52,788 I'm questioning the wisdom of leaving 103 00:03:52,789 --> 00:03:55,038 three high value assets to take out this terrorist, 104 00:03:55,039 --> 00:03:57,328 in a rapidly deteriorating situation, 105 00:03:57,329 --> 00:03:59,328 while we have bigger fish to fry. 106 00:03:59,329 --> 00:04:01,408 You want to abort the Disah mission. 107 00:04:01,409 --> 00:04:03,788 As much as I would love to light that 108 00:04:03,789 --> 00:04:04,948 son of a bitch up, 109 00:04:04,949 --> 00:04:07,809 render safe has to be our priority. 110 00:04:09,499 --> 00:04:11,099 Elizabeth? 111 00:04:13,999 --> 00:04:16,679 I think we should back Murphy Station's play, sir. 112 00:04:18,659 --> 00:04:21,078 Walk and chew gum at the same time, it is then. 113 00:04:21,079 --> 00:04:23,368 Let's get it done. All of it. 114 00:04:23,369 --> 00:04:24,658 Yes, sir. 115 00:04:24,659 --> 00:04:26,219 Maybe she's sick of you. 116 00:04:30,369 --> 00:04:32,259 Ma'am. 117 00:04:38,539 --> 00:04:40,708 It's Allison. She says it's an emergency. 118 00:04:40,709 --> 00:04:42,828 Ali, baby, what's going on? Are you okay? 119 00:04:42,829 --> 00:04:44,812 You didn't sign the New York trip permission slip. 120 00:04:44,813 --> 00:04:47,408 So you're not bleeding out on the street somewhere? 121 00:04:47,409 --> 00:04:50,078 I left it on the coffee maker last night. 122 00:04:50,079 --> 00:04:52,368 Well, I ended up staying at work all night. 123 00:04:52,369 --> 00:04:54,828 Oh, yeah, that'll fly with Dean Ward. 124 00:04:54,829 --> 00:04:56,972 Quaker education is all about personal responsibility. 125 00:04:56,973 --> 00:04:59,408 You know Richard Nixon was a Quaker. 126 00:04:59,409 --> 00:05:00,809 Just saying. 127 00:05:02,119 --> 00:05:04,328 If it's not signed by 3:00, I'll be stuck in study hall 128 00:05:04,329 --> 00:05:06,072 while all of my friends are seeing Hamilton. 129 00:05:06,073 --> 00:05:08,038 Oh, Hamilton, well... 130 00:05:08,039 --> 00:05:09,908 I'll have Blake take care of it. 131 00:05:09,909 --> 00:05:12,328 But listen, no more saying that it's an emergency 132 00:05:12,329 --> 00:05:14,639 unless there are paramedics or SWAT teams involved. 133 00:05:16,289 --> 00:05:17,889 I love you, baby. 134 00:05:19,539 --> 00:05:20,748 What am I taking care of? 135 00:05:20,749 --> 00:05:23,259 Appeasing a fascist Quaker. 136 00:05:24,749 --> 00:05:26,408 Minister Avdonin, 137 00:05:26,409 --> 00:05:27,828 thanks for coming, 138 00:05:27,829 --> 00:05:29,332 but a phone call would have sufficed. 139 00:05:29,333 --> 00:05:30,538 I wanted to tell you in person 140 00:05:30,539 --> 00:05:33,809 that Russia has decided to back Abedi as prime minister. 141 00:05:35,709 --> 00:05:36,874 You can't be serious. 142 00:05:36,875 --> 00:05:38,038 Madam Secretary... 143 00:05:38,039 --> 00:05:40,368 Of course you're serious. But... Abedi? 144 00:05:40,369 --> 00:05:43,658 Who basically murdered the legitimate prime minister 145 00:05:43,659 --> 00:05:46,658 and is in bed with the worst terrorists on Earth? 146 00:05:46,659 --> 00:05:47,708 That guy? 147 00:05:47,709 --> 00:05:50,038 Pakistan has a long history of cooperating 148 00:05:50,039 --> 00:05:51,681 - with jihadist groups. - But none of them 149 00:05:51,682 --> 00:05:55,078 ever set off a dirty bomb inside the United States. 150 00:05:55,079 --> 00:05:59,828 We will never get behind anybody associated with Hizb Al-Shahid. 151 00:05:59,829 --> 00:06:02,788 That's... 152 00:06:02,789 --> 00:06:04,639 Oh, my God. 153 00:06:06,449 --> 00:06:08,498 You're backing out of render safe. 154 00:06:08,499 --> 00:06:11,158 We agreed to it before Abedi took power. 155 00:06:11,159 --> 00:06:12,498 Abedi hasn't taken power, 156 00:06:12,499 --> 00:06:15,578 and it is absurd to think that 157 00:06:15,579 --> 00:06:17,618 he could hold that country together. 158 00:06:17,619 --> 00:06:20,448 Our intelligence agencies have already seen fissures 159 00:06:20,449 --> 00:06:21,578 in the Pakistani military. 160 00:06:21,579 --> 00:06:24,038 Are those the same intelligence agencies 161 00:06:24,039 --> 00:06:27,099 that were so sure Russia hacked Air Force One? 162 00:06:29,159 --> 00:06:33,618 Konstantin, our joint render safe plan has been in place 163 00:06:33,619 --> 00:06:37,139 for years, and it's happening now. 164 00:06:38,659 --> 00:06:40,658 You can't just back out of it 165 00:06:40,659 --> 00:06:42,448 like it's an annoying dinner party. 166 00:06:45,079 --> 00:06:46,288 I should let you go. 167 00:06:46,289 --> 00:06:48,259 There's nothing more to discuss. 168 00:06:53,709 --> 00:06:54,708 Hello. 169 00:06:54,709 --> 00:06:55,708 You okay? 170 00:06:55,709 --> 00:06:56,748 I'm... 171 00:06:58,039 --> 00:07:00,948 I'm okay, I'm... I'm... 172 00:07:00,949 --> 00:07:03,038 Yeah. I'm... 173 00:07:03,039 --> 00:07:05,078 We got this. 174 00:07:05,079 --> 00:07:06,208 Seriously, don't worry. 175 00:07:06,209 --> 00:07:07,828 I believe you. 176 00:07:07,829 --> 00:07:11,658 Look, I-I don't want to hang up, Henry, but I-I just found out 177 00:07:11,659 --> 00:07:14,042 the Russians are bailing on us, and I've got to brief POTUS. 178 00:07:14,043 --> 00:07:14,889 Wait, don't hang up. 179 00:07:14,890 --> 00:07:15,828 Go. 180 00:07:15,829 --> 00:07:17,929 Just hold on. 181 00:07:20,369 --> 00:07:24,448 Look, I know I wasn't marrying a couch potato and... 182 00:07:24,449 --> 00:07:26,828 I don't know how to say this. 183 00:07:26,829 --> 00:07:29,038 I... 184 00:07:29,039 --> 00:07:33,509 I love you, so don't die on me, okay? 185 00:07:35,369 --> 00:07:36,788 Copy that. 186 00:07:36,789 --> 00:07:38,368 And I love you. 187 00:07:38,369 --> 00:07:39,618 Now I gotta go, too. 188 00:07:48,209 --> 00:07:50,599 Yeah, the two-story one with the blue trim. 189 00:07:54,539 --> 00:07:57,049 SUVs out front. 190 00:07:59,249 --> 00:08:01,908 They could be out of there pretty quick, if they had to. 191 00:08:01,909 --> 00:08:04,078 Son of a bitch is in there. 192 00:08:04,079 --> 00:08:06,078 I can feel the dark side 193 00:08:06,079 --> 00:08:07,408 of the Force. 194 00:08:07,409 --> 00:08:09,748 Well, we wait until we see him. 195 00:08:09,749 --> 00:08:11,158 I'll call for a drone. 196 00:08:11,159 --> 00:08:13,549 Or a droid. 197 00:08:16,449 --> 00:08:19,038 President Salnikov won't budge. 198 00:08:19,039 --> 00:08:20,158 We're on our own. 199 00:08:20,159 --> 00:08:22,038 So what does that look like, Admiral? 200 00:08:22,039 --> 00:08:24,998 Five more sites, hundreds of miles apart. 201 00:08:24,999 --> 00:08:27,618 It'll extend the mission to closer to ten hours. 202 00:08:27,619 --> 00:08:29,868 Can't we move faster by destroying the bombs? 203 00:08:29,869 --> 00:08:31,572 Yes, sir, transporting the warheads 204 00:08:31,573 --> 00:08:33,038 is the most time-consuming part. 205 00:08:33,039 --> 00:08:34,578 We can switch to disarming them, 206 00:08:34,579 --> 00:08:36,578 removing the nuclear material, and then 207 00:08:36,579 --> 00:08:38,828 hitting the bunkers with drones. 208 00:08:38,829 --> 00:08:42,509 It'll save two hours, more or less. 209 00:08:44,039 --> 00:08:45,078 It's noisy... 210 00:08:45,079 --> 00:08:46,448 and messy. 211 00:08:46,449 --> 00:08:47,708 Certainly be more casualties. 212 00:08:47,709 --> 00:08:48,788 And it'll look 213 00:08:48,789 --> 00:08:50,448 a hell of a lot more like an invasion. 214 00:08:50,449 --> 00:08:54,498 All of the above, and it'll stretch our drone capacity, 215 00:08:54,499 --> 00:08:56,049 but it'll get the job done. 216 00:09:03,159 --> 00:09:04,408 Do it, Admiral. 217 00:09:04,409 --> 00:09:05,809 Sir. 218 00:09:11,449 --> 00:09:13,498 Where are we with Murphy Station? 219 00:09:13,499 --> 00:09:16,038 We should've grabbed some food. 220 00:09:16,039 --> 00:09:18,310 While the embassy was being overrun? That's a good idea. 221 00:09:18,311 --> 00:09:21,415 How long would it have taken to stop and get some take-out or something? 222 00:09:21,416 --> 00:09:23,155 Guys, guys, front door open. 223 00:09:25,039 --> 00:09:26,618 Any of them Disah? 224 00:09:26,619 --> 00:09:28,708 I don't see him, damn it. 225 00:09:28,709 --> 00:09:30,658 Come on, come on, come on. 226 00:09:30,659 --> 00:09:32,038 Long black coat in the back. 227 00:09:32,039 --> 00:09:33,828 Yep, I'm confirming. 228 00:09:33,829 --> 00:09:34,828 It's him. 229 00:09:34,829 --> 00:09:36,012 Murphy Station to Reaper One. 230 00:09:36,013 --> 00:09:38,908 Requesting strike at 4-3-S-C-T-2-8. 231 00:09:38,909 --> 00:09:39,998 Two SUVs. Over. 232 00:09:39,999 --> 00:09:41,578 Copy, Murphy Station. 233 00:09:41,579 --> 00:09:43,408 Reaper One incoming, rendezvous three minutes. 234 00:09:43,409 --> 00:09:44,868 What the hell happened 235 00:09:44,869 --> 00:09:47,408 to the one I requested to be standing by an hour ago?! Over. 236 00:09:47,409 --> 00:09:48,748 Pulling double duty. 237 00:09:48,749 --> 00:09:50,788 Just under three minutes. Incoming. 238 00:09:50,789 --> 00:09:51,618 The phone's not with them. 239 00:09:51,619 --> 00:09:52,661 - What? - It's not moving. 240 00:09:52,662 --> 00:09:53,658 It's still in the house. 241 00:09:53,659 --> 00:09:55,162 No time, Reaper One, losing our eyes. 242 00:09:55,163 --> 00:09:57,828 We need a strike right now, damn it. Over. 243 00:09:57,829 --> 00:09:59,412 Copy. Two and a half minutes. Incoming. 244 00:09:59,413 --> 00:10:00,538 I'm gonna kill this guy. 245 00:10:00,539 --> 00:10:02,238 - We gotta follow them or we'll lose them. - No. 246 00:10:02,239 --> 00:10:03,659 - Three minutes, they'll be gone. - But at least... 247 00:10:03,660 --> 00:10:04,980 They'll make us in three seconds. 248 00:10:05,004 --> 00:10:06,349 Then we'll keep our distance. 249 00:10:06,350 --> 00:10:08,093 Whatever happened to finishing the damn job? 250 00:10:08,094 --> 00:10:09,788 Stay the hell back. 251 00:10:09,789 --> 00:10:11,349 Far as you can. 252 00:10:29,126 --> 00:10:34,997 Madam Secretary - 02x22 - Render Safe 253 00:10:39,642 --> 00:10:41,738 You gotta be kidding me with this drone. 254 00:10:41,739 --> 00:10:43,178 Hasn't been three minutes. 255 00:10:45,738 --> 00:10:48,027 There's a car behind us. 256 00:10:49,028 --> 00:10:51,527 Heavy fire! Reaper One, taking fire! 257 00:10:51,528 --> 00:10:52,907 Another car right behind us. 258 00:10:52,908 --> 00:10:55,787 We need a strike immediately. Immediately! 259 00:10:55,788 --> 00:10:57,027 Look out! 260 00:11:11,057 --> 00:11:12,577 Disah mission complete. 261 00:11:12,578 --> 00:11:13,577 You guys okay? 262 00:11:13,578 --> 00:11:14,348 Never better. 263 00:11:14,349 --> 00:11:15,117 Fine. 264 00:11:15,118 --> 00:11:17,027 Night Stalker, Murphy Station here. 265 00:11:17,028 --> 00:11:18,027 Firecracker hit. 266 00:11:18,028 --> 00:11:19,407 We need exfil. Over. 267 00:11:19,408 --> 00:11:20,407 Copy, Murphy. 268 00:11:20,408 --> 00:11:21,787 We might want to keep moving. 269 00:11:21,788 --> 00:11:24,287 We need a ride now! Over! 270 00:11:24,288 --> 00:11:25,431 Copy, Murphy. 271 00:11:25,432 --> 00:11:26,827 Nearest bird is an hour out. 272 00:11:26,828 --> 00:11:27,827 Let's go. 273 00:11:28,828 --> 00:11:30,237 Copy. Looking for cover. Out. 274 00:11:30,238 --> 00:11:31,947 Go, go, go. 275 00:11:36,158 --> 00:11:38,737 Apparently, we're not the prettiest girl at the dance. 276 00:11:38,738 --> 00:11:40,527 We got an hour to kill. 277 00:11:40,528 --> 00:11:42,718 Jose, you're bleeding. 278 00:11:44,158 --> 00:11:45,407 Let's see. 279 00:11:45,408 --> 00:11:46,447 You're shot. 280 00:11:46,448 --> 00:11:49,367 Good news is... missed your heart. 281 00:11:49,368 --> 00:11:51,117 Here. 282 00:11:51,118 --> 00:11:52,787 Get this on. 283 00:11:54,328 --> 00:11:55,487 Needs the pressure. 284 00:11:55,488 --> 00:11:57,027 God...! 285 00:11:59,738 --> 00:12:01,241 - Can you keep going? - Yeah, we good? 286 00:12:01,242 --> 00:12:02,799 As long as the adrenaline. 287 00:12:03,368 --> 00:12:04,628 - Let's go. - Okay. 288 00:12:09,528 --> 00:12:11,407 Our render safe unit in Kohat took 289 00:12:11,408 --> 00:12:12,951 more fire than expected, which held... 290 00:12:12,952 --> 00:12:13,867 You're telling me 291 00:12:13,868 --> 00:12:15,367 they killed Jibral Disah, 292 00:12:15,368 --> 00:12:18,027 the most wanted terrorist on Earth, and JSOC 293 00:12:18,028 --> 00:12:22,027 doesn't have anybody available to pick these guys up? 294 00:12:22,028 --> 00:12:23,628 If there were, ma'am, I can assure you... 295 00:12:23,629 --> 00:12:26,077 We would've already made the call. 296 00:12:26,078 --> 00:12:28,737 Bess, Murphy Station is our top priority. 297 00:12:28,738 --> 00:12:32,697 It sounds like Jose Campos needs surgery. 298 00:12:32,698 --> 00:12:33,867 We're making sure medical 299 00:12:33,868 --> 00:12:35,907 personnel are part of the exfil team. 300 00:12:35,908 --> 00:12:37,487 In the meantime, they're seeking cover. 301 00:12:37,488 --> 00:12:40,027 Do we even know where? 302 00:12:56,578 --> 00:12:57,947 Set up back there. 303 00:12:57,948 --> 00:12:59,651 All right, I'll check for medical supplies. 304 00:12:59,652 --> 00:13:00,752 Okay. 305 00:13:03,788 --> 00:13:06,468 A hideout with food... now we're talking. 306 00:13:11,368 --> 00:13:12,303 Put it down! 307 00:13:13,238 --> 00:13:16,327 Put the gun down! 308 00:13:16,328 --> 00:13:17,617 Shoot him, Henry! Shoot him! 309 00:13:20,408 --> 00:13:21,198 Where's the gun? 310 00:13:21,199 --> 00:13:21,987 I got it, I got it. 311 00:13:21,988 --> 00:13:23,211 Keep quiet. 312 00:13:23,212 --> 00:13:24,407 - Anyone hit? - Be quiet. No. 313 00:13:24,408 --> 00:13:26,008 No thanks to Hamlet McCord here. 314 00:13:27,488 --> 00:13:28,577 Sit down. 315 00:13:28,578 --> 00:13:29,867 Stay right there. 316 00:13:29,868 --> 00:13:31,251 Tell him we're not gonna hurt him. 317 00:13:31,252 --> 00:13:32,197 Why the hell not? 318 00:13:32,198 --> 00:13:33,388 He could've killed us! 319 00:13:33,389 --> 00:13:34,577 Just tell him! 320 00:13:34,578 --> 00:13:36,407 Tell him we're here to help. 321 00:13:41,408 --> 00:13:44,407 We just want to go home safely to our families. 322 00:13:48,448 --> 00:13:50,617 Does he understand? 323 00:13:55,948 --> 00:13:57,487 Any word on Henry? 324 00:13:57,488 --> 00:14:00,117 No, ma'am. Sorry. And, uh, given how much 325 00:14:00,118 --> 00:14:02,261 is on your mind, I feel silly even bringing this up... 326 00:14:02,262 --> 00:14:03,283 Alison's permission slip. 327 00:14:03,284 --> 00:14:04,447 Yeah. 328 00:14:04,448 --> 00:14:05,787 No problem. 329 00:14:05,788 --> 00:14:07,968 We got to walk and chew gum, POTUS's orders. 330 00:14:09,618 --> 00:14:11,527 Okay. 331 00:14:11,528 --> 00:14:12,827 See? 332 00:14:12,828 --> 00:14:14,902 Walking and chewing gum. 333 00:14:14,903 --> 00:14:15,623 We got this. 334 00:14:15,624 --> 00:14:16,571 Well, I'm glad you feel that way, 335 00:14:16,572 --> 00:14:18,036 because the Chinese foreign minister 336 00:14:18,037 --> 00:14:19,103 has requested a meeting. 337 00:14:19,104 --> 00:14:21,282 He and every other Security Council member. 338 00:14:21,283 --> 00:14:23,702 They want to yell at us for breaking Pakistan. 339 00:14:23,703 --> 00:14:24,992 Yes, but, uh, 340 00:14:24,993 --> 00:14:26,902 Minister Chen has been particularly insistent. 341 00:14:26,903 --> 00:14:29,032 Well, China shares a border with Pakistan. 342 00:14:29,033 --> 00:14:30,362 I get it, but not today. 343 00:14:30,363 --> 00:14:32,532 I have got to shut my eyes for a few minutes, 344 00:14:32,533 --> 00:14:36,572 or I might accidentally impose sanctions on Canada. 345 00:14:38,283 --> 00:14:39,652 He's in my office, isn't he? 346 00:14:39,653 --> 00:14:42,112 I really have to work on saying no to powerful people. 347 00:14:42,113 --> 00:14:44,282 I'm a powerful people pleaser. 348 00:14:44,283 --> 00:14:46,883 We all have things we have to work on, Blake. 349 00:14:48,493 --> 00:14:51,152 Minister Chen! 350 00:14:51,153 --> 00:14:52,572 What a surprise. 351 00:14:52,573 --> 00:14:54,133 Madam Secretary. 352 00:14:55,073 --> 00:14:57,052 My government is gravely concerned 353 00:14:57,053 --> 00:14:59,092 about your incursion in Pakistan. 354 00:14:59,093 --> 00:15:03,052 Yes, I heard your president's blanket 355 00:15:03,053 --> 00:15:05,052 condemnation: "A scourge! 356 00:15:05,053 --> 00:15:07,512 A diabolical scourge on the region." 357 00:15:07,513 --> 00:15:09,342 I'm guessing that something 358 00:15:09,343 --> 00:15:11,922 got lost in translation, 359 00:15:11,923 --> 00:15:13,552 but you're here to clarify, 360 00:15:13,553 --> 00:15:14,632 aren't you? 361 00:15:14,633 --> 00:15:15,842 We do, indeed, 362 00:15:15,843 --> 00:15:18,512 condemn your hostile and destabilizing 363 00:15:18,513 --> 00:15:21,012 actions in the harshest possible terms. 364 00:15:21,013 --> 00:15:26,233 However, unofficially, I am here to ask how China can help. 365 00:15:28,963 --> 00:15:33,462 Well, it... would have to involve a time machine. 366 00:15:33,463 --> 00:15:35,962 You know we've been 367 00:15:35,963 --> 00:15:39,342 trying to bring China into our Pakistan render safe plan 368 00:15:39,343 --> 00:15:40,842 for years now. 369 00:15:40,843 --> 00:15:44,222 You have an expression: "Better late than never." 370 00:15:44,223 --> 00:15:46,012 I prefer, "Timing is everything." 371 00:15:46,013 --> 00:15:50,273 May I ask how the operation is going? 372 00:15:52,673 --> 00:15:58,342 We have secured the weapons at 11 of their 12 bunkers. 373 00:15:58,343 --> 00:16:01,962 We're facing less resistance as we go, probably because 374 00:16:01,963 --> 00:16:03,842 Abedi's grip on the military is fracturing. 375 00:16:03,843 --> 00:16:06,302 This is our intelligence assessment, as well. 376 00:16:06,303 --> 00:16:08,172 Great superpower minds... 377 00:16:08,173 --> 00:16:09,262 If all goes 378 00:16:09,263 --> 00:16:11,302 according to plan, we should be done 379 00:16:11,303 --> 00:16:12,962 within the hour. 380 00:16:12,963 --> 00:16:14,802 Well, if it doesn't, we'll be taking you up 381 00:16:14,803 --> 00:16:15,802 on your offer to help, 382 00:16:15,803 --> 00:16:18,422 which is very much appreciated. 383 00:16:18,423 --> 00:16:21,462 Thank you, Elizabeth. 384 00:16:21,463 --> 00:16:23,443 You bet. 385 00:16:27,053 --> 00:16:30,382 Oh... my God. Oh, my God. 386 00:16:30,383 --> 00:16:32,613 Ma'am, you're needed in the Situation Room. 387 00:16:36,883 --> 00:16:39,323 Sorry, still no word on Henry. 388 00:16:41,553 --> 00:16:42,552 Thanks, Blake. 389 00:16:42,553 --> 00:16:44,653 Mm-hmm. 390 00:16:50,883 --> 00:16:53,172 JSOC team's landing at Petaro. 391 00:16:53,173 --> 00:16:56,012 Home of the last of the Pakistani nukes. 392 00:16:56,013 --> 00:16:57,436 I have an update on Murphy Station. 393 00:16:57,437 --> 00:17:00,342 They're holed up in the back room of a grocery store 394 00:17:00,343 --> 00:17:03,302 in the northeast quadrant of the I-8 district. 395 00:17:03,303 --> 00:17:04,863 Our exfil unit is 20 minutes out. 396 00:17:06,223 --> 00:17:07,632 Night Owl, someone got 397 00:17:07,633 --> 00:17:09,592 here before us. 398 00:17:09,593 --> 00:17:15,012 We have multiple Pakistani army dead, security barriers smashed, 399 00:17:15,013 --> 00:17:18,092 and it looks like the cold room has been breached. 400 00:17:18,093 --> 00:17:19,092 Copy. 401 00:17:19,093 --> 00:17:20,132 How about the heavy bags? 402 00:17:20,133 --> 00:17:22,193 Entering cold room. 403 00:17:26,513 --> 00:17:27,512 They're gone. 404 00:17:27,513 --> 00:17:30,592 The heavy bags are not here, sir. 405 00:17:30,593 --> 00:17:32,336 How many were supposed to be there, Admiral? 406 00:17:32,337 --> 00:17:33,592 Six tactical nuclear warheads. 407 00:17:33,593 --> 00:17:35,012 So, they're small... 408 00:17:35,013 --> 00:17:37,592 and easily transportable. 409 00:17:37,593 --> 00:17:40,013 And very well may have fallen into the hands of terrorists. 410 00:17:52,524 --> 00:17:54,023 Hizb Al-Shahid is now 411 00:17:54,024 --> 00:17:56,773 a caliphate armed with nuclear weapons. 412 00:17:56,774 --> 00:17:58,193 This is God's will. 413 00:17:58,194 --> 00:18:00,403 It is God's will to bring the infidels to their knees 414 00:18:00,404 --> 00:18:02,153 and exterminate them. 415 00:18:02,154 --> 00:18:04,653 These nuclear bombs will rain fire on your cities 416 00:18:04,654 --> 00:18:06,523 and bring death to millions. 417 00:18:06,524 --> 00:18:08,903 There is no refuge for the unbelievers. 418 00:18:08,904 --> 00:18:11,215 Those who do not turn to the one, true God, 419 00:18:11,216 --> 00:18:12,634 will perish in flames. 420 00:18:12,635 --> 00:18:13,974 God is mer... 421 00:18:13,975 --> 00:18:14,974 Damn thing'll probably 422 00:18:14,975 --> 00:18:16,514 get more views than the kid 423 00:18:16,515 --> 00:18:18,844 biting his brother's finger. 424 00:18:18,845 --> 00:18:21,304 It was Hizb Al-Shahid's plan all along. 425 00:18:21,305 --> 00:18:24,054 Cozy up to the world's most unstable nuclear power, 426 00:18:24,055 --> 00:18:25,884 foment chaos, then steal their warheads. 427 00:18:25,885 --> 00:18:28,327 China offered their help earlier, 428 00:18:28,328 --> 00:18:31,157 so I've just reached out to Minister Chen 429 00:18:31,158 --> 00:18:32,657 to seal their border. 430 00:18:32,658 --> 00:18:35,157 I'm also reaching out to Afghanistan, 431 00:18:35,158 --> 00:18:37,077 India, and even Iran 432 00:18:37,078 --> 00:18:38,997 to do the same. CENTCOM is scrambling 433 00:18:38,998 --> 00:18:40,747 to quarantine the Pakistani coast. 434 00:18:40,748 --> 00:18:43,447 Our entire military and IC is focused on closing 435 00:18:43,448 --> 00:18:45,247 the circle on them, fast. 436 00:18:45,248 --> 00:18:50,287 And I'm having my staff coordinate with ISN. 437 00:18:50,288 --> 00:18:53,617 See if they can game out HS's 438 00:18:53,618 --> 00:18:55,117 plans for the bombs. 439 00:18:55,118 --> 00:18:56,497 God help us if any of them 440 00:18:56,498 --> 00:18:58,928 make it out of Pakistan. 441 00:19:02,838 --> 00:19:04,497 My official statement is that 442 00:19:04,498 --> 00:19:06,445 I don't yet have an official statement, Evan. 443 00:19:06,446 --> 00:19:08,655 Yeah, you bet that's a tautology, 444 00:19:08,656 --> 00:19:10,945 like you being up your own ass. 445 00:19:16,246 --> 00:19:17,792 How's the official statement coming? 446 00:19:17,793 --> 00:19:20,372 Is it insensitive to say it feels harder than render safe? 447 00:19:20,373 --> 00:19:21,621 Make sure it sounds like it is 448 00:19:21,622 --> 00:19:22,741 not a hostile takeover. 449 00:19:22,742 --> 00:19:24,541 Even though it kind of is a hostile takeover? 450 00:19:24,542 --> 00:19:27,041 A top-secret one with the whole world watching. 451 00:19:27,042 --> 00:19:29,241 Oh, so, your classic non-denial denial. 452 00:19:29,242 --> 00:19:30,602 - More denial-denial. - Wait, isn't 453 00:19:30,603 --> 00:19:31,906 denial-denial an acknowledgment? 454 00:19:31,907 --> 00:19:33,741 Without actually acknowledging. 455 00:19:33,742 --> 00:19:36,041 So, not lying, but not really truthing either. 456 00:19:36,042 --> 00:19:38,241 And definitely nothing about loose nukes. 457 00:19:38,242 --> 00:19:40,121 Even though there's a video. 458 00:19:40,122 --> 00:19:42,911 Okay, so, one deluxe denial-denial, 459 00:19:42,912 --> 00:19:44,707 hold the nukes, side of truth. 460 00:19:44,783 --> 00:19:46,029 Like that. 461 00:19:47,042 --> 00:19:48,749 So, if I'm Hizb Al-Shahid, 462 00:19:48,750 --> 00:19:50,499 where am I hiding those warheads? 463 00:19:50,500 --> 00:19:52,129 It's a big country, Jay. 464 00:19:52,130 --> 00:19:54,959 Yes, but this is Petaro, 465 00:19:54,960 --> 00:19:57,579 where the warheads were taken about two hours ago, 466 00:19:57,580 --> 00:19:59,523 so they can't be more than a couple hundred miles 467 00:19:59,524 --> 00:20:00,669 from there, meaning they are 468 00:20:00,670 --> 00:20:02,789 somewhere... in here. 469 00:20:04,130 --> 00:20:06,959 That's over 100,000 square miles. 470 00:20:06,960 --> 00:20:09,539 Okay. 471 00:20:09,540 --> 00:20:12,959 Uh, so, Karachi is a city of about 24 million. 472 00:20:12,960 --> 00:20:15,459 A lot of other villages, some desert, coast. 473 00:20:15,460 --> 00:20:18,539 Where in here would you want to hide six tactical nuclear bombs? 474 00:20:18,540 --> 00:20:20,499 I have absolutely no idea, 475 00:20:20,500 --> 00:20:23,129 but I do know if these terrorists have a bomb, 476 00:20:23,130 --> 00:20:24,499 they'll want to use it. 477 00:20:24,500 --> 00:20:26,669 Really, Walter? You think? 478 00:20:26,670 --> 00:20:28,079 I mean, I get that we're looking 479 00:20:28,080 --> 00:20:29,459 for a needle in a haystack, 480 00:20:29,460 --> 00:20:32,839 but I have this crazy suspicion that pessimism, sarcasm 481 00:20:32,840 --> 00:20:34,339 and utter defeatism aren't gonna help 482 00:20:34,340 --> 00:20:36,043 stop the greatest threat to our way of life 483 00:20:36,044 --> 00:20:37,169 we've ever encountered, so, 484 00:20:37,170 --> 00:20:39,339 if that's all you got, you should go... 485 00:20:39,340 --> 00:20:41,579 but I'm a father now, and if these bombs make it here 486 00:20:41,580 --> 00:20:43,579 and, God forbid, they, "rain fire on our cities 487 00:20:43,580 --> 00:20:45,999 and bring death to millions," I at least want to know that 488 00:20:46,000 --> 00:20:48,709 I did everything we could to stop it, even when 489 00:20:48,710 --> 00:20:51,289 it was hard and seemed hopeless. 490 00:20:51,290 --> 00:20:54,209 That's very moving, Jay. 491 00:20:54,210 --> 00:20:56,579 But I repeat: 492 00:20:56,580 --> 00:21:00,209 If Hizb Al-Shahid terrorists have a bomb, 493 00:21:00,210 --> 00:21:01,539 they'll want to use it, 494 00:21:01,540 --> 00:21:05,209 and that is an idea we can actually work with. 495 00:21:05,210 --> 00:21:06,459 We can? 496 00:21:06,460 --> 00:21:08,789 Do you know how to detonate a nuclear weapon? 497 00:21:08,790 --> 00:21:10,169 Now, there's... 498 00:21:10,170 --> 00:21:11,999 no red button, no plunger. 499 00:21:12,000 --> 00:21:14,879 They're not manufactured by the ACME Corporation. 500 00:21:14,880 --> 00:21:18,169 Without authorization codes 501 00:21:18,170 --> 00:21:20,499 from the Pakistani Prime Minister, you'll need 502 00:21:20,500 --> 00:21:24,579 to rewire the firing set without activating 503 00:21:24,580 --> 00:21:26,039 the bomb's penalty system. 504 00:21:26,040 --> 00:21:30,289 You'll need to remove the airburst fuse without 505 00:21:30,290 --> 00:21:35,709 exposing yourself to a lethal dose of alpha radiation. 506 00:21:35,710 --> 00:21:40,209 Do you know how many people in Pakistan can actually do that? 507 00:21:40,210 --> 00:21:41,249 No. 508 00:21:41,250 --> 00:21:42,419 Fourteen. 509 00:21:42,420 --> 00:21:46,789 There are only 14 nuclear scientists 510 00:21:46,790 --> 00:21:50,459 with the expertise to turn a nuclear warhead into anything 511 00:21:50,460 --> 00:21:54,789 remotely useful to a non-state actor. 512 00:21:54,790 --> 00:21:58,999 So, if we can figure out if one of these scientists is 513 00:21:59,000 --> 00:22:02,039 in cahoots with Hizb Al-Shahid, 514 00:22:02,040 --> 00:22:04,919 then we might be able to track him to the bombs. 515 00:22:04,920 --> 00:22:06,709 Huh. 516 00:22:06,710 --> 00:22:10,289 I don't want my children to be vaporized 517 00:22:10,290 --> 00:22:13,770 any more than you want yours to, Jay. 518 00:22:15,040 --> 00:22:17,289 Our air force is prepared to send aerial surveillance 519 00:22:17,290 --> 00:22:18,379 along the Afghan border. 520 00:22:18,380 --> 00:22:19,499 We'll take it. 521 00:22:19,500 --> 00:22:22,419 But it's the quarantine of Pakistan's coast 522 00:22:22,420 --> 00:22:25,459 where we could really use some quick backup. 523 00:22:25,460 --> 00:22:27,419 Our ships can only go so fast. 524 00:22:27,420 --> 00:22:29,249 I'll bring this to Li immediately. 525 00:22:31,250 --> 00:22:33,499 Russell Jackson would like a word. 526 00:22:33,500 --> 00:22:34,749 Thanks, Ming. 527 00:22:34,750 --> 00:22:36,669 I gotta go. 528 00:22:36,670 --> 00:22:38,169 Any idea what it's about? 529 00:22:38,170 --> 00:22:40,919 Uh, no, but I just heard from Dean Ward's office, 530 00:22:40,920 --> 00:22:42,200 and there's been a slight hiccup 531 00:22:42,201 --> 00:22:43,424 with Alison's permission slip. 532 00:22:43,425 --> 00:22:44,629 How slight? 533 00:22:44,630 --> 00:22:46,879 Well, apparently, a student recently managed to Photoshop 534 00:22:46,880 --> 00:22:49,289 his dad's signature on a truancy notice, 535 00:22:49,290 --> 00:22:52,039 prompting Dean Ward to change official policy, 536 00:22:52,040 --> 00:22:53,919 now requiring original parent signatures 537 00:22:53,920 --> 00:22:54,959 on all student forms. 538 00:22:54,960 --> 00:22:56,129 I signed the form, Blake. 539 00:22:56,130 --> 00:22:58,249 I'm not hearing the hiccup. 540 00:22:58,250 --> 00:22:59,993 Turns out I was not aware of the new policy, 541 00:22:59,994 --> 00:23:01,129 and I e-mailed it in. 542 00:23:01,130 --> 00:23:03,844 - Ah... - And now it's too late to messenger the form over 543 00:23:03,845 --> 00:23:05,289 by the deadline at the end of the school day, 544 00:23:05,290 --> 00:23:06,673 and I-I really... I am so sorry... 545 00:23:06,674 --> 00:23:08,579 All right. It's okay. It's okay. 546 00:23:08,580 --> 00:23:10,499 You just have to call Dean Ward. 547 00:23:10,500 --> 00:23:12,999 Tell her I am personally asking 548 00:23:13,000 --> 00:23:14,379 for an exception to this rule. 549 00:23:14,380 --> 00:23:16,669 I mean, I would do it, but, you know, 550 00:23:16,670 --> 00:23:18,499 things are so crazy around here, 551 00:23:18,500 --> 00:23:21,209 and given our history... 552 00:23:21,210 --> 00:23:24,419 I don't trust myself to be polite, so... 553 00:23:24,420 --> 00:23:26,350 you have to do it. 554 00:23:28,340 --> 00:23:30,810 I will make the call, ma'am. 555 00:23:33,710 --> 00:23:36,339 I don't like the look of this. 556 00:23:36,340 --> 00:23:39,209 Murphy Station's exfil team got bogged down in small arms fire 557 00:23:39,210 --> 00:23:41,039 as they rolled into Islamabad. 558 00:23:41,040 --> 00:23:42,339 Pakistani military? 559 00:23:42,340 --> 00:23:45,839 Warring factions in their ranks, apparently, 560 00:23:45,840 --> 00:23:49,539 or rioters, or God knows what else. 561 00:23:49,540 --> 00:23:50,480 So now what? 562 00:23:53,380 --> 00:23:55,039 Well, there's a, uh, cricket field 563 00:23:55,040 --> 00:23:58,129 two miles north of Murphy's current location. 564 00:23:58,130 --> 00:23:59,730 We should be able to put a chopper down. 565 00:23:59,754 --> 00:24:03,039 And the three of them are just supposed to hoof it there? 566 00:24:03,040 --> 00:24:05,958 Parker thinks, if they keep a low profile, 567 00:24:05,959 --> 00:24:07,822 they should be able to get through the streets. 568 00:24:07,823 --> 00:24:08,977 With Jose bleeding out? 569 00:24:08,978 --> 00:24:11,890 Oh, my God. 570 00:24:13,210 --> 00:24:14,669 We never should have let them stay. 571 00:24:14,670 --> 00:24:15,669 Elizabeth... 572 00:24:15,670 --> 00:24:16,919 No, no, you were right. 573 00:24:16,920 --> 00:24:18,379 No. I wasn't. 574 00:24:18,380 --> 00:24:21,499 Look, imagine how much worse this would all be 575 00:24:21,500 --> 00:24:24,249 if Jibral Disah was still alive. 576 00:24:24,250 --> 00:24:26,039 Say what you want about the evil bastard, 577 00:24:26,040 --> 00:24:28,669 he was a brilliant tactician. 578 00:24:28,670 --> 00:24:30,459 I like our odds of finding those warheads 579 00:24:30,460 --> 00:24:33,940 a hell of a lot better with him out of the picture. 580 00:24:37,420 --> 00:24:39,039 Okay, Jose. 581 00:24:42,420 --> 00:24:43,680 Thanks. 582 00:24:53,750 --> 00:24:55,140 Good? 583 00:24:57,130 --> 00:24:58,419 We gotta try to move. 584 00:24:58,420 --> 00:25:00,919 You think you can stand up, pal? 585 00:25:00,920 --> 00:25:02,339 Screw this. 586 00:25:02,340 --> 00:25:03,339 Let's go. 587 00:25:03,340 --> 00:25:04,680 Okay. 588 00:25:05,840 --> 00:25:07,629 Okay. 589 00:25:09,080 --> 00:25:11,703 - No, there's no way. - Yeah, just lean backwards. 590 00:25:11,704 --> 00:25:14,459 There you go. 591 00:25:14,460 --> 00:25:16,499 Well, we don't have a plan B. 592 00:25:16,500 --> 00:25:18,839 You guys go. 593 00:25:18,840 --> 00:25:20,749 Out of the question. We're staying together. 594 00:25:20,750 --> 00:25:23,039 Marines crap. 595 00:25:23,040 --> 00:25:25,980 Jane, cancel the exfil. 596 00:25:28,170 --> 00:25:30,020 Ah, the phone's dead. 597 00:25:32,250 --> 00:25:34,129 Hey, Henry... 598 00:25:34,130 --> 00:25:36,020 Come on. 599 00:25:38,710 --> 00:25:41,339 Look, I think his lung's collapsing. 600 00:25:41,340 --> 00:25:42,600 We need to blow it back up. 601 00:25:43,710 --> 00:25:44,919 How do... how... 602 00:25:44,920 --> 00:25:46,129 Needle thoracostomy. 603 00:25:46,130 --> 00:25:48,339 It's basically a-a needle with a valve on the end. 604 00:25:48,340 --> 00:25:49,512 You jam it into the lung, 605 00:25:49,513 --> 00:25:51,217 and it gives you relief for a little while. 606 00:25:51,218 --> 00:25:52,289 You know how to do that? 607 00:25:52,290 --> 00:25:54,959 Well... field ops get basic medical training. 608 00:25:54,960 --> 00:25:56,129 I could try. 609 00:25:56,130 --> 00:25:57,789 Uh, we need a chest compression needle. 610 00:25:57,790 --> 00:26:00,060 Any hospital should have one. 611 00:26:02,170 --> 00:26:03,499 Okay, I'll go. 612 00:26:03,500 --> 00:26:05,603 Wh... you really think you can make it to a hospital? 613 00:26:05,604 --> 00:26:07,839 I don't know. It was your idea. 614 00:26:07,840 --> 00:26:10,709 Yeah, well, I'm just thinking out loud. 615 00:26:10,710 --> 00:26:11,750 Look, even if you made it, 616 00:26:11,751 --> 00:26:14,134 an American showing up at a hospital when half the country's 617 00:26:14,135 --> 00:26:16,402 out there chanting "Death to America," 618 00:26:16,403 --> 00:26:18,263 they'd string you up to the nearest lamppost. 619 00:26:20,733 --> 00:26:22,942 Look, maybe I could Jerry-rig a needle and valve 620 00:26:22,943 --> 00:26:25,203 with a pen or something. 621 00:26:27,483 --> 00:26:29,442 Maybe he could go. 622 00:26:29,443 --> 00:26:31,232 The guy we tied up to a chair at gunpoint? 623 00:26:31,233 --> 00:26:32,852 Look, I gave him something to drink, 624 00:26:32,853 --> 00:26:34,236 he didn't spit it back in my face. 625 00:26:34,237 --> 00:26:36,232 He's seen Jose suffering, maybe he has compassion. 626 00:26:36,233 --> 00:26:37,562 He'll know where a hospital is, 627 00:26:37,563 --> 00:26:39,546 and he's not going to get strung up on a lamppost. 628 00:26:39,547 --> 00:26:42,062 From where I stand, it checks off a lot of boxes. 629 00:26:42,063 --> 00:26:44,732 We'll need the guy with the failing lung to translate. 630 00:26:44,733 --> 00:26:46,743 Let's not waste any time. 631 00:27:21,864 --> 00:27:23,984 I just heard from the DNI himself, 632 00:27:23,985 --> 00:27:26,943 about the last Pakistani scientist... Sadozai. 633 00:27:26,944 --> 00:27:30,403 He's in Tehran... visiting family. 634 00:27:30,404 --> 00:27:32,073 That's comforting. 635 00:27:32,074 --> 00:27:33,733 So much for your theory. 636 00:27:33,734 --> 00:27:35,523 No, it's not a theory, Jay. 637 00:27:35,524 --> 00:27:37,193 It may not be one of these men, 638 00:27:37,194 --> 00:27:40,363 but Hizb Al-Shahid has a competent hand 639 00:27:40,364 --> 00:27:42,693 tending to those warheads. 640 00:27:42,694 --> 00:27:45,642 Okay, so what other countries with nuclear programs 641 00:27:45,643 --> 00:27:47,851 could they possibly have recruited someone from? 642 00:27:47,852 --> 00:27:50,721 Uh, certainly not India. 643 00:27:50,722 --> 00:27:52,061 Russia? 644 00:27:52,062 --> 00:27:53,162 Mm-mm. 645 00:27:54,222 --> 00:27:55,391 Moldova? 646 00:27:55,392 --> 00:27:56,521 Hizb Al-Shahid 647 00:27:56,522 --> 00:27:58,981 bribed that Moldovan nuclear inspector 648 00:27:58,982 --> 00:28:00,662 to help steal uranium for their dirty bomb. 649 00:28:00,663 --> 00:28:02,326 At the time, you said that looking for him 650 00:28:02,327 --> 00:28:04,061 would be a dead end, that we should focus 651 00:28:04,062 --> 00:28:05,542 on the end buyer, and you were right. 652 00:28:05,543 --> 00:28:06,807 Did you ever catch up with him? 653 00:28:06,808 --> 00:28:08,787 No. Last I heard, we gave his name to Interpol. 654 00:28:08,788 --> 00:28:11,037 Here we go. 655 00:28:11,038 --> 00:28:12,957 Iancu Balan. 656 00:28:12,958 --> 00:28:14,657 Former chief nuclear inspector 657 00:28:14,658 --> 00:28:17,907 at the Rajlyan Power Plant in Tiraspol. 658 00:28:17,908 --> 00:28:21,287 He's already working with Hizb Al-Shahid. 659 00:28:21,288 --> 00:28:25,157 Would he have the expertise you're talking about? 660 00:28:25,158 --> 00:28:26,157 Yeah. 661 00:28:26,158 --> 00:28:28,657 I think he would. 662 00:28:28,658 --> 00:28:32,178 And I think I know how to find him. 663 00:28:33,248 --> 00:28:35,327 Iancu Balan? 664 00:28:35,328 --> 00:28:36,997 He grew up in Moscow 665 00:28:36,998 --> 00:28:39,577 and was trained at the Kurchatov Institute. 666 00:28:39,578 --> 00:28:41,407 We assume your government sent him to Moldova. 667 00:28:41,408 --> 00:28:43,997 Of course, you weren't counting on him going rogue. 668 00:28:43,998 --> 00:28:46,577 We know you keep close tabs on your nuclear scientists. 669 00:28:46,578 --> 00:28:48,247 We want everything you've got on this one. 670 00:28:48,248 --> 00:28:51,617 We might be willing to share intelligence, 671 00:28:51,618 --> 00:28:53,867 if the price is right. 672 00:28:53,868 --> 00:28:57,697 Really? Um... actually, can you guys, uh, 673 00:28:57,698 --> 00:29:00,758 give Minister Avdonin and me the room... please? 674 00:29:07,458 --> 00:29:10,287 Do you remember the last time we spoke? 675 00:29:10,288 --> 00:29:12,787 You were telling me how Abedi was going to ascend 676 00:29:12,788 --> 00:29:14,157 to the throne of Pakistan, 677 00:29:14,158 --> 00:29:16,457 and everything was going to be great? 678 00:29:16,458 --> 00:29:18,117 Yeah. We certainly overestimated 679 00:29:18,118 --> 00:29:19,787 Abedi's viability. 680 00:29:19,788 --> 00:29:21,211 Well, that's one way of putting it. 681 00:29:21,212 --> 00:29:22,287 Here's another: 682 00:29:22,288 --> 00:29:25,367 Your rainbow and unicorn assessment of Abedi aside, 683 00:29:25,368 --> 00:29:27,287 you pulled out of render safe, 684 00:29:27,288 --> 00:29:30,287 and now Hizb Al-Shahid has six nuclear weapons 685 00:29:30,288 --> 00:29:34,117 putting a significant portion of humanity at risk. 686 00:29:34,118 --> 00:29:36,997 You want something from us, Madam Secretary, 687 00:29:36,998 --> 00:29:39,657 I'd simply like something in return. 688 00:29:39,658 --> 00:29:41,907 Releasing Peter Buckley to us, 689 00:29:41,908 --> 00:29:42,868 for instance. 690 00:29:42,869 --> 00:29:43,928 Peter Buckley. 691 00:29:44,748 --> 00:29:47,367 One of the most notorious spies 692 00:29:47,368 --> 00:29:49,247 to ever sell U.S. secrets to your government? 693 00:29:49,248 --> 00:29:51,157 Sure. 694 00:29:51,158 --> 00:29:55,037 We'll gladly ship him to Russia. 695 00:29:55,038 --> 00:29:56,537 In a box. 696 00:29:56,538 --> 00:29:58,848 But never while he's still breathing. 697 00:30:00,248 --> 00:30:03,138 I expect the dossier on Balan within the hour. 698 00:30:25,698 --> 00:30:28,537 Okay. Let's get started. 699 00:30:28,538 --> 00:30:29,697 What did you find, Oliver? 700 00:30:29,698 --> 00:30:31,401 Iancu Balan was last seen three months ago, 701 00:30:31,402 --> 00:30:34,287 leaving Rajlyan Power Plant in Tiraspol. 702 00:30:34,288 --> 00:30:35,831 We all know about the uranium he stole 703 00:30:35,832 --> 00:30:37,457 and gave to Hizb Al-Shahid. 704 00:30:37,458 --> 00:30:40,037 But Russian GRU shared that he visited 705 00:30:40,038 --> 00:30:41,827 his brother in Moscow eleven months ago. 706 00:30:41,828 --> 00:30:44,327 During that visit, he was invited to meet 707 00:30:44,328 --> 00:30:46,311 with Russian officials at his old stomping ground, 708 00:30:46,312 --> 00:30:47,697 the Kurchatov Institute. 709 00:30:47,698 --> 00:30:49,161 Russian agents took that opportunity 710 00:30:49,162 --> 00:30:51,617 to upload a privileged access rootkit onto his laptop. 711 00:30:51,618 --> 00:30:53,197 And you can access it? 712 00:30:53,198 --> 00:30:54,367 I've turned it on remotely, 713 00:30:54,368 --> 00:30:56,190 and fired up its wireless router. 714 00:30:56,191 --> 00:30:58,310 If the power's down in Pakistan, 715 00:30:58,311 --> 00:30:59,719 how are you going to find it? 716 00:30:59,720 --> 00:31:03,059 He who shutteth down the grid can selectively turn it back on. 717 00:31:03,060 --> 00:31:04,524 With your permission, Mr. President. 718 00:31:04,525 --> 00:31:07,092 Do whatever you need to. 719 00:31:14,350 --> 00:31:15,627 Ah, boom. 720 00:31:16,480 --> 00:31:18,849 Or, should I say, ping... 721 00:31:18,850 --> 00:31:20,530 uh, off a cell tower in Gadani. 722 00:31:21,600 --> 00:31:24,296 That's here, near the coast. 723 00:31:24,297 --> 00:31:27,386 They're trying to get the bombs out by boat. 724 00:31:27,387 --> 00:31:29,676 Well, or maybe our naval quarantine 725 00:31:29,677 --> 00:31:31,926 with the Chinese is making them reconsider. 726 00:31:31,927 --> 00:31:33,546 Can you give us parameters, Oliver? 727 00:31:33,547 --> 00:31:34,716 Yes, sir. 728 00:31:34,717 --> 00:31:36,926 I can narrow it down to 12 square miles. 729 00:31:36,927 --> 00:31:39,096 I'll send the area directly to CENTCOM. 730 00:31:39,097 --> 00:31:41,836 Let's move every available asset into that region. 731 00:31:41,837 --> 00:31:42,926 Yes, sir. 732 00:31:42,927 --> 00:31:44,777 Pray to God that we're not too late. 733 00:32:00,851 --> 00:32:02,510 It's been too long. 734 00:32:02,511 --> 00:32:05,180 We have to start planning for if he doesn't come back. 735 00:32:05,181 --> 00:32:08,010 If he doesn't come back, I'll go. 736 00:32:08,011 --> 00:32:09,281 Henry. 737 00:32:10,891 --> 00:32:12,010 Hey. 738 00:32:12,011 --> 00:32:13,510 We're getting you help. 739 00:32:13,511 --> 00:32:15,100 Yeah, sure. 740 00:32:15,101 --> 00:32:18,680 You and I both know that shopkeeper's probably 741 00:32:18,681 --> 00:32:20,281 home shtooping his wife. 742 00:32:21,771 --> 00:32:23,140 Listen. 743 00:32:23,141 --> 00:32:24,930 I'm a lapsed Catholic. 744 00:32:24,931 --> 00:32:26,930 I know it's hard to believe. 745 00:32:26,931 --> 00:32:28,411 I'm sure the Almighty has seen worse. 746 00:32:28,412 --> 00:32:29,651 I haven't been to church since 747 00:32:29,652 --> 00:32:31,970 9/11. 748 00:32:31,971 --> 00:32:35,310 Got busy... 749 00:32:35,311 --> 00:32:36,720 and maybe a little pissed off. 750 00:32:36,721 --> 00:32:37,720 God can take it. 751 00:32:37,721 --> 00:32:40,821 I still want to hedge my bet. 752 00:32:44,141 --> 00:32:45,411 Give me my last rites, buddy. 753 00:32:48,181 --> 00:32:49,076 You're not dying. 754 00:32:49,077 --> 00:32:49,970 I know. 755 00:32:49,971 --> 00:32:52,411 I'm a model of good health. 756 00:32:53,931 --> 00:32:55,850 But just in case. 757 00:32:55,851 --> 00:32:58,470 Only a priest can give the sacrament of last rites. 758 00:32:58,471 --> 00:33:02,060 Oh, come on, altar boy. 759 00:33:02,061 --> 00:33:05,161 Can you just perform some prayer for the sick? 760 00:33:07,811 --> 00:33:09,970 Can you do that, please? 761 00:33:09,971 --> 00:33:13,991 It'll be enough for me to be at peace. 762 00:33:41,931 --> 00:33:43,270 Lord and Father, Almighty 763 00:33:43,271 --> 00:33:45,294 and Eternal God, by your blessings give us strength 764 00:33:45,295 --> 00:33:47,180 and support in our frailty. 765 00:33:47,181 --> 00:33:49,640 Turn with kindness toward this your servant. 766 00:33:49,641 --> 00:33:52,470 Free him from all illness and... 767 00:33:52,471 --> 00:33:54,430 um... 768 00:33:54,431 --> 00:33:57,411 free him from all illness and... 769 00:34:01,221 --> 00:34:02,571 Oh, hell... 770 00:34:04,851 --> 00:34:06,970 Are you sorry for your sins? 771 00:34:06,971 --> 00:34:09,140 Yeah. 772 00:34:17,511 --> 00:34:18,326 What is he saying? 773 00:34:18,327 --> 00:34:19,140 Jose, ask who he is. 774 00:34:19,141 --> 00:34:21,241 He says you need doctor. 775 00:34:23,181 --> 00:34:24,451 You a doctor? 776 00:34:26,391 --> 00:34:27,871 Yeah. Come on. 777 00:34:29,541 --> 00:34:31,050 _ 778 00:34:31,422 --> 00:34:33,198 _ 779 00:34:33,903 --> 00:34:34,840 _ 780 00:34:38,685 --> 00:34:39,664 _ 781 00:34:41,034 --> 00:34:42,247 _ 782 00:34:54,555 --> 00:34:56,186 _ 783 00:35:07,681 --> 00:35:08,890 Target neutralized. 784 00:35:08,891 --> 00:35:11,611 Moving to secure warheads. 785 00:35:24,271 --> 00:35:25,640 Hey, hey. 786 00:35:25,641 --> 00:35:27,060 What? Oh. 787 00:35:27,061 --> 00:35:28,560 We got the nukes. All six of them. 788 00:35:28,561 --> 00:35:29,560 What about...? 789 00:35:29,561 --> 00:35:30,720 The SEAL team will reach 790 00:35:30,721 --> 00:35:32,704 Murphy Station's rendezvous point in five minutes. 791 00:35:32,705 --> 00:35:35,725 Okay, okay. 792 00:35:38,640 --> 00:35:40,640 Spartan Six landing at rendezvous point. 793 00:35:40,641 --> 00:35:41,640 Copy, Spartan. 794 00:35:41,641 --> 00:35:43,270 Any sign of Murphy Station? 795 00:35:43,271 --> 00:35:44,890 Over. 796 00:35:44,891 --> 00:35:47,951 Negative, Night Owl. 797 00:35:49,181 --> 00:35:50,623 Shots fired! 798 00:35:51,662 --> 00:35:52,951 Damn it. 799 00:35:58,011 --> 00:35:59,470 We're good. 800 00:35:59,471 --> 00:36:01,220 Gunfire nearby, not directed at us. 801 00:36:01,221 --> 00:36:02,430 Copy. 802 00:36:02,431 --> 00:36:04,331 They'll wait ten minutes, then pull up stakes. 803 00:36:06,851 --> 00:36:08,754 There's movement about 60 yards away. 804 00:36:08,755 --> 00:36:09,430 Approaching. 805 00:36:09,431 --> 00:36:10,470 Can you confirm 806 00:36:10,471 --> 00:36:11,600 it's Murphy Station? 807 00:36:11,601 --> 00:36:12,701 Over. 808 00:36:17,141 --> 00:36:18,720 Affirmative, Night Owl. 809 00:36:18,721 --> 00:36:20,930 We have eyes on Murphy Station. Full set. 810 00:36:20,931 --> 00:36:22,871 Making contact, preparing for extract. 811 00:36:35,101 --> 00:36:36,201 Got them. 812 00:36:37,971 --> 00:36:40,970 Congratulations, Murphy Station, on a job well done. 813 00:36:40,971 --> 00:36:42,430 Thank you, Mr. President. 814 00:36:42,431 --> 00:36:45,100 I'm here with the Secretary of State 815 00:36:45,101 --> 00:36:47,270 and the rest of the NSC. 816 00:36:47,271 --> 00:36:49,054 We're all looking forward to you coming home. 817 00:36:49,055 --> 00:36:51,100 Thank you, sir. 818 00:36:51,101 --> 00:36:53,970 I think I'm gonna take some of my vacation days. 819 00:36:53,971 --> 00:36:55,770 I look forward 820 00:36:55,771 --> 00:36:57,821 to being a couch potato for a while. 821 00:36:59,141 --> 00:37:00,951 Well deserved, Henry. 822 00:37:02,471 --> 00:37:04,060 I should address the nation. 823 00:37:04,061 --> 00:37:05,140 Well, it never gets old. 824 00:37:05,141 --> 00:37:06,770 I'll set it up. 825 00:37:06,771 --> 00:37:09,810 Uh, tell Henry I'll buy him a drink when he gets back. 826 00:37:09,811 --> 00:37:12,470 Well, I think you can buy me one, too. 827 00:37:12,471 --> 00:37:13,770 Blake. 828 00:37:13,771 --> 00:37:14,521 Hey. 829 00:37:14,522 --> 00:37:15,270 Sir. 830 00:37:15,271 --> 00:37:16,510 Listen, will you, uh, 831 00:37:16,511 --> 00:37:18,720 find out if Minister Avdonin is still in town? 832 00:37:18,721 --> 00:37:19,556 Okay? 833 00:37:19,557 --> 00:37:20,491 Of course. 834 00:37:21,431 --> 00:37:23,350 What? 835 00:37:23,351 --> 00:37:25,814 Ma'am, I did everything I could to get Dean Ward on the phone, 836 00:37:25,815 --> 00:37:27,430 and when I say everything, I mean... 837 00:37:27,431 --> 00:37:29,054 Short of sending a special envoy, got it. 838 00:37:29,055 --> 00:37:32,640 Yes, uh, finally, her assistant, Marigold, got back to me. 839 00:37:32,641 --> 00:37:35,680 She said it was a settled issue. 840 00:37:35,681 --> 00:37:37,890 She said that? 841 00:37:37,891 --> 00:37:39,470 "Settled issue"? 842 00:37:39,471 --> 00:37:40,560 Those exact words. 843 00:37:40,561 --> 00:37:42,064 They're playing on a loop in my head. 844 00:37:42,065 --> 00:37:43,260 Put a pin in Minister Avdonin 845 00:37:43,261 --> 00:37:44,310 and find me Dean Ward. 846 00:37:44,311 --> 00:37:45,310 Get her on the phone? 847 00:37:45,311 --> 00:37:48,350 No, find out where she is. 848 00:37:48,351 --> 00:37:49,951 Right now? 849 00:37:52,641 --> 00:37:54,930 Dean Ward, what a coincidence. 850 00:37:54,931 --> 00:37:56,310 Madam Secretary. 851 00:37:56,311 --> 00:37:57,810 I didn't know you went here. 852 00:37:57,811 --> 00:37:59,220 I don't. That was a joke. 853 00:37:59,221 --> 00:38:01,600 I was hoping to talk to you about 854 00:38:01,601 --> 00:38:03,100 the 11th grade field trip. 855 00:38:03,101 --> 00:38:04,421 I believe my assistant, Marigold, 856 00:38:04,422 --> 00:38:05,885 - spoke to your assistant. - I heard. 857 00:38:05,886 --> 00:38:07,271 - "Settled issue." - That's right. 858 00:38:07,272 --> 00:38:08,430 Here's the thing. 859 00:38:08,431 --> 00:38:10,930 Alison really has her heart set on this trip, 860 00:38:10,931 --> 00:38:12,590 and, well, she shouldn't be left behind 861 00:38:12,591 --> 00:38:13,880 just because I messed up. 862 00:38:13,881 --> 00:38:15,683 - Madam Secretary... - No, please, just let me 863 00:38:15,684 --> 00:38:17,300 say my piece. 864 00:38:17,301 --> 00:38:21,140 Now I don't know if you noticed, but it's been pretty hectic 865 00:38:21,141 --> 00:38:23,300 the last couple of days in the world, and, well, 866 00:38:23,301 --> 00:38:25,140 I haven't focused too much on my kids, 867 00:38:25,141 --> 00:38:27,590 which I promised wouldn't happen when I took this job, 868 00:38:27,591 --> 00:38:28,734 but who am I kidding, right? 869 00:38:28,735 --> 00:38:30,590 But not being present for them 870 00:38:30,591 --> 00:38:32,930 is different than completely letting them down, 871 00:38:32,931 --> 00:38:35,590 so I-I-I'm throwing myself at your mercy here. 872 00:38:35,591 --> 00:38:38,720 When my assistant said it was a settled issue, 873 00:38:38,721 --> 00:38:39,741 Madam Secretary... 874 00:38:39,742 --> 00:38:40,760 Really? 875 00:38:40,761 --> 00:38:42,224 You're sticking with "settled issue"? 876 00:38:42,225 --> 00:38:44,340 Fine, what's it gonna take to get Alison on that bus? 877 00:38:44,341 --> 00:38:45,764 You want dinner with the president? 878 00:38:45,765 --> 00:38:47,510 I don't know, Air Force One more your thing? 879 00:38:47,511 --> 00:38:48,880 What are we talking about here? 880 00:38:48,881 --> 00:38:50,800 'Cause I got to tell you, I have dealt with brutal dictators 881 00:38:50,801 --> 00:38:52,970 that were more flexible, and, frankly, just a little 882 00:38:52,971 --> 00:38:54,340 bit more likable than you. 883 00:38:54,341 --> 00:38:55,380 Are you finished? 884 00:38:55,381 --> 00:38:57,260 Depends on your answer. 885 00:38:57,261 --> 00:39:01,800 When I told my assistant Marigold 886 00:39:01,801 --> 00:39:05,470 to tell your assistant that it was a settled issue 887 00:39:05,471 --> 00:39:09,010 it was because Alison had come to my office and very politely 888 00:39:09,011 --> 00:39:12,800 and respectfully requested an extra day to turn in 889 00:39:12,801 --> 00:39:15,470 her signed permission slip, which I granted. 890 00:39:15,471 --> 00:39:17,880 Really? 891 00:39:17,881 --> 00:39:19,470 Making it a settled... 892 00:39:19,471 --> 00:39:21,300 ...issue. 893 00:39:21,301 --> 00:39:24,260 Good evening, Secretary McCord. 894 00:39:24,261 --> 00:39:25,430 Do you need a chaperone? 895 00:39:25,431 --> 00:39:26,550 No, thank you. 896 00:39:26,551 --> 00:39:28,430 If you need any help getting in somewhere... 897 00:39:28,431 --> 00:39:31,180 No, we're fine. 898 00:39:31,181 --> 00:39:33,611 It was nice to see you. 899 00:39:39,511 --> 00:39:41,510 Jibral Disah 900 00:39:41,511 --> 00:39:44,640 will no longer be able to attack the United States. 901 00:39:44,641 --> 00:39:47,180 The swift justice Hizb Al-Shahid's leader met 902 00:39:47,181 --> 00:39:49,880 sends a clear message to what's left of his terrorist 903 00:39:49,881 --> 00:39:52,970 organization and anyone else who would seek to do us harm. 904 00:39:52,971 --> 00:39:57,340 Wherever you're hiding, we will find you. 905 00:39:57,341 --> 00:39:58,680 Minister Avdonin. 906 00:39:58,681 --> 00:39:59,840 Thanks for coming out. 907 00:39:59,841 --> 00:40:03,111 How could I say no to toasting success? 908 00:40:04,801 --> 00:40:08,140 Listen, I know things got heated in my office, 909 00:40:08,141 --> 00:40:11,640 but it's the end result that matters. 910 00:40:11,641 --> 00:40:14,800 GRU's Intel was vital to 911 00:40:14,801 --> 00:40:17,300 finding the last of the bombs. 912 00:40:17,301 --> 00:40:18,930 Can I get you anything, Madam Secretary? 913 00:40:18,931 --> 00:40:21,380 Single malt, neat. Thanks. 914 00:40:21,381 --> 00:40:23,760 I have two boys and a little girl. 915 00:40:23,761 --> 00:40:26,970 I'll sleep better because of all of our efforts. 916 00:40:26,971 --> 00:40:31,800 Boy, can I ever appreciate that. 917 00:40:31,801 --> 00:40:32,656 Cheers. 918 00:40:32,657 --> 00:40:33,611 Na Zdorovie. 919 00:40:37,721 --> 00:40:40,880 And I appreciate the renewed good will between us, 920 00:40:40,881 --> 00:40:43,531 especially given I'm about to ask you for a favor. 921 00:40:47,181 --> 00:40:50,590 There's a young, Russian woman in prison, in Moscow, 922 00:40:50,591 --> 00:40:53,140 on a hooliganism charge. 923 00:40:53,141 --> 00:40:54,470 I'd like to see her released. 924 00:40:54,471 --> 00:40:56,590 Talia Petrova. 925 00:40:56,591 --> 00:41:00,010 What does the United States have to gain by freeing this girl? 926 00:41:00,011 --> 00:41:02,720 It's a matter of... 927 00:41:02,721 --> 00:41:04,300 personal significance. 928 00:41:04,301 --> 00:41:09,090 Maybe now you will consider a trade for Peter Buckley. 929 00:41:11,091 --> 00:41:12,930 Okay. 930 00:41:12,931 --> 00:41:18,090 You're a good soldier for your president... 931 00:41:18,091 --> 00:41:20,260 but Talia Petrova is an innocent girl 932 00:41:20,261 --> 00:41:22,380 and Peter Buckley is a high value spy. 933 00:41:22,381 --> 00:41:23,531 Come on, Konstantin. 934 00:41:25,221 --> 00:41:27,590 Then perhaps we can sweeten the deal 935 00:41:27,591 --> 00:41:30,590 with the release of an American spy. 936 00:41:30,591 --> 00:41:33,691 Are you interested in Talia's brother? 937 00:41:36,681 --> 00:41:38,300 Dmitri Petrov? 938 00:41:38,301 --> 00:41:39,550 Mm-hmm. 939 00:41:39,551 --> 00:41:40,970 He's dead. 940 00:41:40,971 --> 00:41:43,651 What if he isn't? 66722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.