Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,633
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,658 --> 00:00:05,205
Welcome to Project Shepherd.
For the past 70 years,
3
00:00:05,230 --> 00:00:07,660
your ancestors and mine have
led an operation to protect
4
00:00:07,685 --> 00:00:08,879
this entire planet.
5
00:00:08,966 --> 00:00:10,950
You're gonna request a
transfer out of Roswell.
6
00:00:10,975 --> 00:00:13,401
If you ever come back, I
will alert the Pentagon.
7
00:00:13,426 --> 00:00:14,533
I'm going out of town.
8
00:00:14,558 --> 00:00:17,305
I need you to be my eyes
and ears while I'm gone.
9
00:00:17,437 --> 00:00:20,558
Liz, I have loved you my entire life.
10
00:00:20,583 --> 00:00:25,431
You destroyed my sister to save yours!
11
00:00:25,456 --> 00:00:27,730
Isobel's having blackouts.
She's dangerous.
12
00:00:27,755 --> 00:00:29,908
- Something has to be done.
- They can keep you here
13
00:00:29,933 --> 00:00:32,296
on a temporary psych
hold for a little while.
14
00:00:32,321 --> 00:00:34,118
These are the samples
you collected from me.
15
00:00:34,143 --> 00:00:36,939
I was trying to create a serum
that would mute your powers.
16
00:00:36,964 --> 00:00:38,519
A few hours ago,
17
00:00:38,544 --> 00:00:40,160
everything was fine with
Isobel's blood sample,
18
00:00:40,185 --> 00:00:41,912
but suddenly, something has changed.
19
00:00:41,937 --> 00:00:43,414
At the current rate of degeneration,
20
00:00:43,827 --> 00:00:45,964
Isobel will be dead by
the end of the day.
21
00:00:45,989 --> 00:00:47,376
You created this stuff.
22
00:00:47,401 --> 00:00:48,962
You can create the antidote.
23
00:00:48,987 --> 00:00:50,501
Max showed you our pods, right?
24
00:00:50,526 --> 00:00:52,058
If this liquid
25
00:00:52,083 --> 00:00:54,679
kept you in stasis, not
aging for 50 years,
26
00:00:54,704 --> 00:00:56,385
then that's exactly what we need.
27
00:01:03,219 --> 00:01:05,585
_
28
00:01:07,406 --> 00:01:09,439
"Even broken in spirit as he is,
29
00:01:09,464 --> 00:01:11,471
"no one can feel more
deeply than he does
30
00:01:11,496 --> 00:01:13,110
"the beauties of nature.
31
00:01:13,276 --> 00:01:16,238
"The starry sky, the sea
32
00:01:16,263 --> 00:01:19,534
"and every sight afforded
by these wonderful regions,
33
00:01:20,179 --> 00:01:22,061
"seems still to have the power
34
00:01:22,086 --> 00:01:24,997
"of elevating his soul from earth.
35
00:01:25,939 --> 00:01:29,803
"Such a man has a double
existence: he may suffer misery,
36
00:01:29,828 --> 00:01:31,796
"and be overwhelmed by disappointments;
37
00:01:32,059 --> 00:01:34,235
"yet, when he has retired into himself,
38
00:01:34,412 --> 00:01:36,508
"he will be like a celestial spirit
39
00:01:36,716 --> 00:01:38,457
"that has a halo around him,
40
00:01:38,764 --> 00:01:41,455
within whose circle no
grief or folly ventures."
41
00:01:46,629 --> 00:01:49,986
What do you think the odds
are antidote number 148
42
00:01:50,246 --> 00:01:51,749
is our lucky number?
43
00:01:59,420 --> 00:02:01,846
We haven't given up on you, Isobel.
44
00:02:02,067 --> 00:02:03,703
We never will.
45
00:02:06,479 --> 00:02:09,653
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
46
00:02:10,153 --> 00:02:11,681
I'm sure that there's an explanation
47
00:02:11,706 --> 00:02:12,795
for this, Mr. Bracken.
48
00:02:12,820 --> 00:02:14,422
An explanation?
49
00:02:15,186 --> 00:02:17,883
My wife is missing, Sheriff.
50
00:02:18,101 --> 00:02:20,677
Max says she's in rehab,
but won't tell me where.
51
00:02:20,875 --> 00:02:22,250
He says she needs privacy.
52
00:02:22,275 --> 00:02:24,042
But it's been well over 28 days,
53
00:02:24,067 --> 00:02:26,417
and Isobel has been planning the
gala for the grand reopening
54
00:02:26,442 --> 00:02:28,451
of the UFO Emporium all year.
55
00:02:28,476 --> 00:02:29,739
There's no way she'd miss it.
56
00:02:29,764 --> 00:02:30,630
Okay, well, Deputy Evans
57
00:02:30,655 --> 00:02:33,106
is off duty today, but
I can call him in.
58
00:02:33,219 --> 00:02:35,836
This town is counting on
the influx of tourism
59
00:02:35,861 --> 00:02:37,639
the museum opening will bring.
60
00:02:37,664 --> 00:02:40,655
But young blondes who vanish
into thin air get attention.
61
00:02:41,249 --> 00:02:45,295
If I don't hear from her in 48
hours, I'm going to the press.
62
00:02:45,320 --> 00:02:47,521
And if I were you,
Sheriff, I'd treat Max
63
00:02:47,546 --> 00:02:48,623
as a suspect in this case.
64
00:02:48,648 --> 00:02:52,460
Whatever explanation he
offers, question it.
65
00:02:58,494 --> 00:02:59,592
How's your mom?
66
00:02:59,617 --> 00:03:02,741
Uh, she keeps ranting about the
sex scandal in the White House.
67
00:03:02,766 --> 00:03:04,012
Which one?
68
00:03:04,037 --> 00:03:06,015
Lewinsky. She thinks it's 1998.
69
00:03:06,040 --> 00:03:07,808
And she doesn't recognize me,
70
00:03:07,833 --> 00:03:09,601
because I was seven.
71
00:03:10,873 --> 00:03:12,229
Tequila or whiskey?
72
00:03:12,549 --> 00:03:13,981
Ooh...
73
00:03:14,403 --> 00:03:15,774
Whatever's cheaper.
74
00:03:20,137 --> 00:03:21,781
You lost the crutch.
75
00:03:21,874 --> 00:03:23,800
Yeah. It was slowing me down.
76
00:03:23,845 --> 00:03:25,479
Mm. Oh, you don't have to leave.
77
00:03:25,504 --> 00:03:27,036
I was on my way out.
78
00:03:28,718 --> 00:03:30,092
Hey.
79
00:03:31,415 --> 00:03:33,417
Is this really how it ends?
80
00:03:34,551 --> 00:03:36,086
Sex was epic.
81
00:03:37,053 --> 00:03:39,743
So shouldn't the breakup
involve some pyrotechnics?
82
00:03:39,768 --> 00:03:42,093
Scream? Break some stuff?
83
00:03:43,041 --> 00:03:45,263
Really make it feel over.
84
00:03:47,708 --> 00:03:50,601
Sometimes the world ends
with a whimper, Guerin.
85
00:03:56,867 --> 00:04:00,194
So I was thinking maybe we flip a coin.
86
00:04:00,829 --> 00:04:04,473
Heads, it's on the house;
tails, I'll pay for it.
87
00:04:04,498 --> 00:04:06,366
Your tab's cleared, anyway.
88
00:04:15,868 --> 00:04:18,713
- You know I don't need your charity.
- It's not charity.
89
00:04:18,738 --> 00:04:21,163
It's an exchange. My
car's acting up again.
90
00:04:21,188 --> 00:04:22,674
You need a new engine.
91
00:04:22,699 --> 00:04:24,427
What I need is a ride.
92
00:04:25,190 --> 00:04:27,480
- To Texas.
- A faith healer?
93
00:04:27,505 --> 00:04:28,208
Mm-hmm.
94
00:04:28,233 --> 00:04:29,868
Max, Isobel's organs are failing.
95
00:04:29,893 --> 00:04:32,249
Thoughts and prayers
won't save her liver.
96
00:04:32,274 --> 00:04:33,483
I've been looking for information
97
00:04:33,508 --> 00:04:36,063
about this symbol for weeks
and came up with nada.
98
00:04:36,088 --> 00:04:38,922
And then today, my reverse
image search found this.
99
00:04:39,569 --> 00:04:41,986
The traveling show stops
outside McLean tomorrow.
100
00:04:42,133 --> 00:04:44,625
And this woman, Arizona, claims
to have the power to heal
101
00:04:44,650 --> 00:04:46,573
in her right hand.
102
00:04:51,056 --> 00:04:53,036
You think this crack's one of us.
103
00:04:53,061 --> 00:04:53,837
I don't know.
104
00:04:53,862 --> 00:04:55,266
But I think she's the first
person we've encountered
105
00:04:55,291 --> 00:04:56,839
that might know something.
106
00:04:57,165 --> 00:04:59,295
You said this symbol might be a beacon.
107
00:04:59,545 --> 00:05:01,088
Let's heed the call.
108
00:05:04,794 --> 00:05:07,202
Wow. Having Guerin
around as your lab rat
109
00:05:07,227 --> 00:05:09,013
yielded some real progress.
110
00:05:09,597 --> 00:05:10,430
Hey.
111
00:05:10,455 --> 00:05:12,055
Where are the actual lab rats?
112
00:05:12,080 --> 00:05:12,975
Uh, in the freezer.
113
00:05:13,000 --> 00:05:15,770
Dr. Avila and I sacrificed
them yesterday.
114
00:05:16,939 --> 00:05:18,815
Your casual blurring of the lines
115
00:05:18,840 --> 00:05:20,599
between science experiment
and satanic rituals
116
00:05:20,624 --> 00:05:21,841
concerns me, Liz.
117
00:05:21,977 --> 00:05:24,261
So, when do you plan
118
00:05:24,286 --> 00:05:26,172
to actually administer
the antidote to Isobel?
119
00:05:26,204 --> 00:05:27,697
I have to wait,
120
00:05:27,978 --> 00:05:30,492
see if there's any degradation
over the next 36 hours.
121
00:05:30,540 --> 00:05:32,494
And then you'll administer it.
122
00:05:33,632 --> 00:05:35,915
Liz, you can't leave her
in that pod forever.
123
00:05:35,940 --> 00:05:37,849
We don't put people in eggs,
no matter how much she sucks.
124
00:05:37,874 --> 00:05:38,834
I know that.
125
00:05:38,859 --> 00:05:40,544
This is so much easier with rats.
126
00:05:42,366 --> 00:05:44,741
It took me a long time to
learn that most times,
127
00:05:44,766 --> 00:05:46,549
when I call time of death for a patient,
128
00:05:46,574 --> 00:05:48,050
it's not because I killed them.
129
00:05:48,175 --> 00:05:49,925
It's because I couldn't save them.
130
00:05:50,143 --> 00:05:51,388
There's a difference.
131
00:05:51,581 --> 00:05:54,142
I only have one shot,
132
00:05:54,404 --> 00:05:56,052
and it has to be perfect.
133
00:05:56,119 --> 00:05:57,669
Once we take her out
of the pod, her organs
134
00:05:57,694 --> 00:05:59,703
- are gonna...
- Nope, nope. I refuse to concede.
135
00:05:59,728 --> 00:06:02,135
Because Die Hard is not a
frickin' Christmas movie.
136
00:06:02,160 --> 00:06:03,899
Huh? Uh, Maria will back me on this.
137
00:06:03,924 --> 00:06:06,903
Oh, sorry. Hans Gruber is
undeniably the Grinch.
138
00:06:06,928 --> 00:06:08,696
It's like I don't know you at all.
139
00:06:09,429 --> 00:06:12,034
- I got to go.
- Mm-hmm.
140
00:06:12,838 --> 00:06:14,157
What'd I tell you about
working on Saturdays?
141
00:06:14,182 --> 00:06:16,396
Ah, workaholism is a disease, Maria.
142
00:06:16,420 --> 00:06:18,246
Please, be sensitive to my plight.
143
00:06:19,616 --> 00:06:20,834
How are you?
144
00:06:20,859 --> 00:06:22,961
Honestly? Not awesome.
145
00:06:23,646 --> 00:06:25,548
Mom's getting much worse.
146
00:06:25,937 --> 00:06:27,424
Okay, I'm gonna make a call.
147
00:06:27,449 --> 00:06:29,374
There is a drug trial
happening at UCLA...
148
00:06:29,399 --> 00:06:31,936
No, I didn't come for a
doctor, or a scientist.
149
00:06:31,961 --> 00:06:34,515
I need your help with another option.
150
00:06:41,550 --> 00:06:44,149
Ooh! Tennessee plates,
151
00:06:44,304 --> 00:06:46,193
New York plates.
152
00:06:46,880 --> 00:06:49,363
These people are real desperate.
153
00:06:49,534 --> 00:06:50,867
Yep. Oh, crap.
154
00:06:50,892 --> 00:06:52,200
What?
155
00:06:52,504 --> 00:06:54,534
New Mexico plates.
156
00:07:06,797 --> 00:07:08,299
Max.
157
00:07:19,255 --> 00:07:22,205
- There a problem, Officer?
- Right, flashing the Air Force I.D.
158
00:07:22,230 --> 00:07:25,161
Because cops don't give speeding
tickets to combat vets.
159
00:07:25,186 --> 00:07:28,048
After all, you did serve two
tours with the highest-regarded
160
00:07:28,073 --> 00:07:31,068
air expeditionary group,
and you were recommended
161
00:07:31,093 --> 00:07:34,023
for the Air Force Medal and the
Air Force Cross, and that was
162
00:07:34,048 --> 00:07:36,563
before your injury... something
your dad should be proud of...
163
00:07:36,588 --> 00:07:39,285
Except all three of your
brothers have medals, too.
164
00:07:40,862 --> 00:07:42,221
How fast was I going?
165
00:07:42,877 --> 00:07:45,001
My name is Jenna Cameron.
166
00:07:45,298 --> 00:07:48,046
And I pulled you over
because I need your help.
167
00:07:48,602 --> 00:07:52,249
Your father has asked me to
report any strange activity
168
00:07:52,274 --> 00:07:53,801
in town to him.
169
00:07:54,350 --> 00:07:56,267
Something strange has come up,
170
00:07:56,292 --> 00:08:00,560
but, uh, I don't think he's
the right Manes to tell.
171
00:08:09,257 --> 00:08:10,902
- You following me?
- No.
172
00:08:10,927 --> 00:08:12,655
I try to stay upwind of you, Guerin.
173
00:08:12,680 --> 00:08:14,532
Oh. Well, just let me know
174
00:08:14,557 --> 00:08:15,606
next time, DeLuca, and we won't
175
00:08:15,631 --> 00:08:17,576
- have to take two cars.
- Oh, I don't usually
176
00:08:17,601 --> 00:08:20,538
go for the guy whose only
friend is his parole officer.
177
00:08:20,563 --> 00:08:21,820
Usually.
178
00:08:21,845 --> 00:08:23,374
I'm gonna get some lemonade.
179
00:08:23,399 --> 00:08:25,041
Sounds refreshing.
180
00:08:36,484 --> 00:08:38,680
Thank you, everyone, thank you.
181
00:08:38,705 --> 00:08:40,362
My name is Arizona.
182
00:08:40,387 --> 00:08:42,521
Some of you are true believers.
183
00:08:42,708 --> 00:08:44,519
Some of you came to prove me wrong.
184
00:08:44,702 --> 00:08:47,314
But the sky spirit sees all.
185
00:08:47,386 --> 00:08:48,771
And today,
186
00:08:48,796 --> 00:08:50,776
she calls for...
187
00:08:57,311 --> 00:08:59,117
you.
188
00:09:07,943 --> 00:09:09,544
You're a skeptic, aren't you?
189
00:09:09,569 --> 00:09:11,044
A seeker of the truth.
190
00:09:11,069 --> 00:09:12,902
But your pain is not your truth.
191
00:09:13,002 --> 00:09:15,853
One day, your body will turn
into the sun and the moon.
192
00:09:16,626 --> 00:09:18,845
The sky spirit already lives in you.
193
00:09:19,320 --> 00:09:20,639
Close your eyes.
194
00:09:35,374 --> 00:09:38,115
It is done.
195
00:09:49,867 --> 00:09:52,001
So, what?
196
00:09:52,026 --> 00:09:53,296
You think she's like us?
197
00:09:53,321 --> 00:09:55,226
We're not the only three
who survived the crash?
198
00:09:55,251 --> 00:09:57,175
No. But it's not impossible.
199
00:09:57,200 --> 00:10:00,220
Maybe there were more pods, or
she came in a different ship.
200
00:10:00,245 --> 00:10:02,531
I say we ambush her in her
private little tepee thing.
201
00:10:02,556 --> 00:10:04,558
We'll corner her till she
coughs up the truth.
202
00:10:04,583 --> 00:10:06,893
Dude, no. We can't go
at her guns blazing.
203
00:10:06,918 --> 00:10:08,143
You literally hate everything
204
00:10:08,168 --> 00:10:10,209
- that I love.
- Look, when I use my hand
205
00:10:10,234 --> 00:10:12,649
to heal, I get sick, lights go crazy.
206
00:10:12,674 --> 00:10:14,777
Hey, if she's like us, she's
a lot stronger than I am.
207
00:10:14,818 --> 00:10:16,028
She's more controlled,
so let's make sure
208
00:10:16,053 --> 00:10:19,657
she's an ally before we do
anything that can expose us.
209
00:10:23,783 --> 00:10:25,829
She's doing private consultations.
210
00:10:25,862 --> 00:10:27,455
What are you gonna ask her to heal?
211
00:10:28,092 --> 00:10:30,250
Your wounded heart?
212
00:10:34,710 --> 00:10:36,170
So, what's going on?
213
00:10:42,356 --> 00:10:44,932
Your dad gave me this
file six weeks ago,
214
00:10:45,080 --> 00:10:48,853
and wanted me to report any
similar deaths directly to him.
215
00:10:48,996 --> 00:10:51,130
Handprint-related deaths.
216
00:10:51,261 --> 00:10:52,773
You see that tattoo?
217
00:10:52,798 --> 00:10:56,276
I cross-referenced police files
for the identifying mark.
218
00:10:56,346 --> 00:10:59,655
That was a teenage prostitute
who was killed in 2011,
219
00:10:59,680 --> 00:11:01,152
found in a shallow grave somewhere south
220
00:11:01,177 --> 00:11:02,198
of Cowboy Ruckus.
221
00:11:02,223 --> 00:11:03,533
But in the official autopsy,
222
00:11:03,558 --> 00:11:04,798
the handprint's not mentioned.
223
00:11:04,823 --> 00:11:06,998
- That's strange.
- The medical examiner
224
00:11:07,023 --> 00:11:09,081
who signed off is Jane Holden.
225
00:11:09,286 --> 00:11:12,606
In ten years, she's done 14
autopsies for Roswell PD.
226
00:11:12,631 --> 00:11:17,131
All homeless people, addicts
and illegal immigrants.
227
00:11:17,358 --> 00:11:19,757
So, all people that wouldn't
be missed by the system.
228
00:11:19,782 --> 00:11:20,843
Almost all.
229
00:11:20,868 --> 00:11:23,485
The first of 14, Rosa Ortecho.
230
00:11:24,339 --> 00:11:25,836
I've been in this town long enough
231
00:11:25,861 --> 00:11:28,016
to know that people
noticed she was gone.
232
00:11:28,522 --> 00:11:30,225
You think there's a conspiracy here.
233
00:11:31,164 --> 00:11:32,812
Why did you bring this to me?
234
00:11:33,304 --> 00:11:36,899
The enemy of my enemy is my friend.
235
00:11:37,076 --> 00:11:39,735
And since your dad blackmailed
me to surveil you,
236
00:11:40,626 --> 00:11:42,906
I think we're gonna be besties.
237
00:11:46,205 --> 00:11:47,703
Welcome.
238
00:11:47,764 --> 00:11:49,830
What can the sky spirit do for you?
239
00:11:50,124 --> 00:11:51,623
Uh...
240
00:11:51,648 --> 00:11:53,949
I still want to try the
whole rock star thing
241
00:11:53,974 --> 00:11:55,794
before I'm 30, so...
242
00:11:56,409 --> 00:11:58,380
This is a terrible injury.
243
00:11:58,680 --> 00:12:02,550
To heal this, you'll have to
reopen the wound in your mind.
244
00:12:02,809 --> 00:12:04,845
All the pain you've hidden there.
245
00:12:05,398 --> 00:12:06,889
It won't be easy.
246
00:12:07,160 --> 00:12:09,056
But it's... possible.
247
00:12:09,117 --> 00:12:10,892
Yes.
248
00:12:12,882 --> 00:12:14,438
But for an injury
249
00:12:14,994 --> 00:12:17,024
this extensive,
250
00:12:17,935 --> 00:12:20,443
it'll be 8,000. Dollars?
251
00:12:20,468 --> 00:12:21,695
We don't have that kind of cash.
252
00:12:21,720 --> 00:12:24,031
Nobody has that kind of cash.
253
00:12:26,118 --> 00:12:28,702
The sky spirit understands.
254
00:12:29,243 --> 00:12:31,288
Thank you for coming.
255
00:12:35,791 --> 00:12:37,308
How do you sleep at night,
256
00:12:37,333 --> 00:12:38,802
turning people away knowing that
257
00:12:38,827 --> 00:12:41,089
your friggin' sky spirit can save them?
258
00:12:42,315 --> 00:12:45,635
Judging by the grease on your
jeans, you're a mechanic, right?
259
00:12:46,800 --> 00:12:48,721
You do that for free?
260
00:12:56,647 --> 00:12:58,190
So?
261
00:12:58,927 --> 00:13:00,343
Alien vibes?
262
00:13:00,368 --> 00:13:01,863
Or you think the sky
spirit's a real thing?
263
00:13:01,888 --> 00:13:03,402
Well, what's your scientific hypothesis?
264
00:13:03,427 --> 00:13:04,947
That there's no science here.
265
00:13:06,071 --> 00:13:08,133
- If I were the hoping kind...
- Which you're not.
266
00:13:08,158 --> 00:13:09,910
But if I were...
267
00:13:10,772 --> 00:13:15,248
I'd hope it was an
old-fashioned miracle.
268
00:13:16,348 --> 00:13:17,935
Evidence that there's a plan.
269
00:13:17,960 --> 00:13:19,559
That God exists, and
that he won't let us
270
00:13:19,584 --> 00:13:21,045
screw things up too badly.
271
00:13:21,070 --> 00:13:22,840
I think the whole point of God is to
272
00:13:22,865 --> 00:13:24,633
believe without evidence.
273
00:13:26,624 --> 00:13:28,457
Max, I'm healed!
274
00:13:29,007 --> 00:13:30,138
Seriously?
275
00:13:30,163 --> 00:13:31,079
No.
276
00:13:31,104 --> 00:13:32,062
Come on, dude.
277
00:13:32,087 --> 00:13:33,308
She knew I was a mechanic
278
00:13:33,333 --> 00:13:34,685
from the state of my pants.
279
00:13:34,710 --> 00:13:37,186
So she said some magical BS,
and she quoted us a price
280
00:13:37,211 --> 00:13:39,857
that she knew I couldn't
afford in a million years.
281
00:13:40,599 --> 00:13:42,692
But you guys saw the man with the limp.
282
00:13:43,537 --> 00:13:45,988
I just... I have this feeling.
I believe her.
283
00:13:46,013 --> 00:13:48,615
That feeling, DeLuca, is naivete.
284
00:13:48,804 --> 00:13:50,993
You want to believe her, babe.
285
00:13:52,077 --> 00:13:53,369
Yeah.
286
00:13:53,394 --> 00:13:55,199
I mean, I admire your faith in people.
287
00:13:55,224 --> 00:13:56,804
I even envy it, but...
288
00:13:56,829 --> 00:14:00,171
you need that money.
289
00:14:02,269 --> 00:14:03,795
The woman behind the curtain.
290
00:14:03,820 --> 00:14:05,549
Michael.
291
00:14:09,623 --> 00:14:11,470
That's the guy with the limp.
292
00:14:12,857 --> 00:14:14,266
He's an actor.
293
00:14:14,480 --> 00:14:16,142
She's a fraud.
294
00:14:19,496 --> 00:14:20,770
DeLuca, where you going?
295
00:14:20,795 --> 00:14:23,025
To a bar. Obviously.
296
00:14:24,777 --> 00:14:26,351
Max. Max!
297
00:14:26,665 --> 00:14:27,992
Hey.
298
00:14:28,051 --> 00:14:29,360
Sir, there's a line.
299
00:14:29,385 --> 00:14:30,656
I have a few questions.
300
00:14:31,119 --> 00:14:33,301
This is so not your jurisdiction.
301
00:14:33,326 --> 00:14:35,701
So call the cops. Is this a game to you,
302
00:14:35,726 --> 00:14:36,996
conning innocent people?
303
00:14:37,021 --> 00:14:38,634
I've committed no crime.
304
00:14:38,659 --> 00:14:39,596
Except fraud.
305
00:14:39,621 --> 00:14:41,502
Sick people risk their health
306
00:14:41,527 --> 00:14:44,686
and travel hundreds of miles,
and you, what, laugh it off?
307
00:14:44,816 --> 00:14:46,840
Spin some crap about spirits,
308
00:14:46,865 --> 00:14:48,844
and steal the hard-earned
money of people
309
00:14:48,869 --> 00:14:50,260
with medical bills to pay?
310
00:14:55,926 --> 00:14:57,683
You're a hack.
311
00:15:00,513 --> 00:15:03,190
Just give me one honest answer.
312
00:15:03,653 --> 00:15:05,025
What is this?
313
00:15:05,291 --> 00:15:06,441
I don't know.
314
00:15:06,466 --> 00:15:08,424
You're gonna spend two nights
in county and a year in court.
315
00:15:08,449 --> 00:15:09,792
That's gonna be bad for business.
316
00:15:09,817 --> 00:15:11,256
Why do you care about some clip art?
317
00:15:11,281 --> 00:15:13,617
- It's just something I saw.
- And stole.
318
00:15:13,642 --> 00:15:16,068
Hijacking important iconography
for personal gain.
319
00:15:16,093 --> 00:15:18,129
You are not lecturing
an indigenous woman
320
00:15:18,154 --> 00:15:20,234
about cultural appropriation.
321
00:15:20,259 --> 00:15:22,982
Those redneck idiots out
there vote every year
322
00:15:23,007 --> 00:15:24,327
to strip my people away from our land,
323
00:15:24,352 --> 00:15:25,796
our rights and our humanity.
324
00:15:25,821 --> 00:15:26,797
So, yeah,
325
00:15:26,822 --> 00:15:27,798
I play into their
326
00:15:27,823 --> 00:15:30,333
magical nubile savage fantasy for money.
327
00:15:30,358 --> 00:15:33,261
It's not my fault they're too
stupid to see through it.
328
00:15:40,816 --> 00:15:43,021
Were they asking about the sigil?
329
00:15:43,046 --> 00:15:43,813
Yeah.
330
00:15:43,838 --> 00:15:45,399
Asking about the flier.
331
00:15:46,130 --> 00:15:48,152
Real dicks about it, too.
332
00:16:05,321 --> 00:16:09,172
Whoo... Dinner is served.
333
00:16:09,982 --> 00:16:11,306
Did you even pay for these?
334
00:16:11,331 --> 00:16:14,369
Uh, I may have come into
some money recently.
335
00:16:14,846 --> 00:16:17,888
It's not my fault the swindler
left buckets of cash unattended.
336
00:16:17,913 --> 00:16:19,933
- Salud.
- Salud.
337
00:16:21,884 --> 00:16:23,813
What's up, you pregnant?
338
00:16:23,838 --> 00:16:26,230
No, I'm just... I'm tired.
I'm gonna get some water.
339
00:16:27,473 --> 00:16:28,843
He just feels guilty having
340
00:16:28,868 --> 00:16:31,361
anything resembling fun
while Isobel is in...
341
00:16:31,386 --> 00:16:32,654
Rehab.
342
00:16:32,892 --> 00:16:34,384
Makes sense.
343
00:16:37,110 --> 00:16:39,077
Turns out my mom is gonna
lose all her memories
344
00:16:39,102 --> 00:16:40,535
by the time she's 50.
345
00:16:40,560 --> 00:16:41,824
Arizona's a thief.
346
00:16:41,849 --> 00:16:45,834
I've been stuck with Guerin
all day, and Max is moping?
347
00:16:45,859 --> 00:16:48,461
No. Absolutely not.
348
00:16:50,569 --> 00:16:52,225
- You gonna follow her?
- Nope.
349
00:16:52,250 --> 00:16:54,175
Don't you think she, like, needs
a girlfriend, or whatever?
350
00:16:54,200 --> 00:16:55,115
Nope.
351
00:16:55,140 --> 00:16:56,802
What's up, Texas?
352
00:16:56,827 --> 00:16:59,639
I'm having a crappy day.
353
00:16:59,664 --> 00:17:01,266
So I'm gonna forget all about it.
354
00:17:01,291 --> 00:17:03,060
Join me, will ya?
355
00:17:03,581 --> 00:17:06,438
Maria DeLuca is her own savior.
356
00:17:07,153 --> 00:17:08,732
Every damn time.
357
00:17:12,674 --> 00:17:17,230
♪ I recommend getting
your heart trampled on ♪
358
00:17:17,255 --> 00:17:19,118
- Yes!
- ♪ To anyone ♪
359
00:17:19,791 --> 00:17:20,827
Hey.
360
00:17:20,852 --> 00:17:21,684
♪ Yeah ♪
361
00:17:21,709 --> 00:17:22,828
You want to dance?
362
00:17:22,853 --> 00:17:24,746
Uh...
363
00:17:25,471 --> 00:17:26,350
I'm good.
364
00:17:26,375 --> 00:17:28,126
♪ Recommend walking around... ♪
365
00:17:28,151 --> 00:17:30,378
Okay. Your loss.
366
00:17:31,270 --> 00:17:32,387
Come on.
367
00:17:32,412 --> 00:17:33,882
Dance with me, Mikey.
368
00:17:34,172 --> 00:17:35,675
"Mikey"?
369
00:17:35,700 --> 00:17:39,179
♪ Swallow it down ♪
370
00:17:39,204 --> 00:17:41,431
♪ What a jagged little pill ♪
371
00:17:41,456 --> 00:17:45,560
♪ It feels so good ♪
372
00:17:45,585 --> 00:17:47,103
♪ Swimming in your stomach ♪
373
00:17:47,128 --> 00:17:49,467
♪ Wait until ♪
374
00:17:49,492 --> 00:17:53,025
♪ The dust settles ♪
375
00:17:53,050 --> 00:17:55,612
♪ You live, you learn ♪
376
00:17:55,637 --> 00:17:58,563
♪ You love, you learn ♪
377
00:17:58,588 --> 00:18:01,408
♪ You cry, you learn ♪
378
00:18:01,433 --> 00:18:04,496
♪ You lose, you learn ♪
379
00:18:04,521 --> 00:18:06,081
♪ You bleed ♪
380
00:18:06,106 --> 00:18:08,574
♪ You learn, you scream ♪
381
00:18:08,599 --> 00:18:13,686
♪ You learn... ♪
382
00:18:15,855 --> 00:18:17,592
♪ I... ♪
383
00:18:17,617 --> 00:18:20,971
♪ Recommend biting off
more than you can chew ♪
384
00:18:20,996 --> 00:18:23,056
- ♪ To anyone ♪
- ♪ A-Anyone ♪
385
00:18:23,081 --> 00:18:26,475
♪ I certainly, certainly do. ♪
386
00:18:26,617 --> 00:18:29,094
So, you overthrow your father,
387
00:18:29,119 --> 00:18:31,940
sent him to Africa, and brought
a girl into the clubhouse?
388
00:18:31,965 --> 00:18:34,143
I'm 28 years old, served two tours,
389
00:18:34,168 --> 00:18:35,797
and could break 12 bones in your body
390
00:18:35,822 --> 00:18:37,313
in less than a second and a half.
391
00:18:37,338 --> 00:18:38,530
Who you calling a girl?
392
00:18:38,561 --> 00:18:41,158
I called you because we
are looking into an M.E.
393
00:18:41,183 --> 00:18:42,335
named Dr. Jane Holden.
394
00:18:42,360 --> 00:18:43,742
She works at your hospital.
395
00:18:43,767 --> 00:18:44,774
Do you know her?
396
00:18:44,799 --> 00:18:46,644
Her name is familiar.
397
00:18:47,013 --> 00:18:48,438
Why do you ask?
398
00:18:48,463 --> 00:18:51,250
Holden only signs off on autopsy reports
399
00:18:51,275 --> 00:18:54,044
of people who die under
strange circumstances.
400
00:18:54,962 --> 00:18:56,257
All 14 of them,
401
00:18:56,282 --> 00:18:58,550
said killed by a mysterious handprint.
402
00:18:58,755 --> 00:19:00,670
Yeah, I'm sorry, did you...
403
00:19:01,111 --> 00:19:02,624
14 deaths?
404
00:19:02,649 --> 00:19:04,890
Rosa Ortecho was the first.
405
00:19:11,622 --> 00:19:13,714
Shouldn't you be heading home?
406
00:19:14,080 --> 00:19:17,276
Oh, I'm sorry, to let the
guys handle the scary stuff?
407
00:19:17,301 --> 00:19:18,893
Look, Master Sergeant Manes
408
00:19:18,918 --> 00:19:21,177
threatened my sister's life, okay?
409
00:19:21,202 --> 00:19:23,574
If I were smart, I'd stay
in line with his orders,
410
00:19:23,599 --> 00:19:25,241
be quiet, and report just to him.
411
00:19:27,005 --> 00:19:28,538
But...
412
00:19:28,745 --> 00:19:30,915
someone I work with might be involved.
413
00:19:31,103 --> 00:19:32,542
Max Evans.
414
00:19:33,416 --> 00:19:34,507
Right.
415
00:19:35,532 --> 00:19:37,214
Is that why you brought this to us,
416
00:19:37,308 --> 00:19:39,220
after sitting on it for six weeks?
417
00:19:39,348 --> 00:19:40,956
Your father indicated that Evans
418
00:19:40,981 --> 00:19:42,380
might have a connection to this case,
419
00:19:42,405 --> 00:19:45,013
and now I think he's a suspect
in a missing persons case.
420
00:19:45,252 --> 00:19:46,503
His sister.
421
00:19:46,528 --> 00:19:48,018
Isobel isn't missing.
422
00:19:48,350 --> 00:19:49,768
Trust me.
423
00:19:50,086 --> 00:19:52,121
Look, you don't need to
involve yourself in any of...
424
00:19:52,146 --> 00:19:54,304
If you push me out, I go to the sheriff.
425
00:19:54,439 --> 00:19:55,495
All right?
426
00:19:55,520 --> 00:19:57,112
Or-or I'll tell Jesse Manes.
427
00:19:57,137 --> 00:19:59,016
And I have a feeling that
neither of you wants that.
428
00:19:59,041 --> 00:20:01,154
Did you just threaten to
tattle to our parents?
429
00:20:01,179 --> 00:20:02,906
You'll regret this,
430
00:20:02,931 --> 00:20:04,219
Jenna.
431
00:20:04,403 --> 00:20:06,090
- I've been where you are.
- Oh, really?
432
00:20:06,115 --> 00:20:07,827
Investigating a serial killer?
433
00:20:08,176 --> 00:20:09,871
Just tell her.
434
00:20:14,079 --> 00:20:16,004
If what you're suggesting is true,
435
00:20:16,034 --> 00:20:18,428
we aren't investigating a serial killer.
436
00:20:18,453 --> 00:20:22,592
We are investigating an
alien serial killer.
437
00:20:39,853 --> 00:20:41,986
You got another one of those?
438
00:20:45,344 --> 00:20:47,409
That's better.
439
00:20:49,011 --> 00:20:50,769
What are you doing out here?
440
00:20:51,203 --> 00:20:53,002
There's an entire bar full of women
441
00:20:53,027 --> 00:20:54,566
who know nothing about you.
442
00:20:54,591 --> 00:20:57,067
I am just trying to get some fresh air,
443
00:20:57,092 --> 00:20:59,401
- Mm.
- Sober up.
444
00:20:59,872 --> 00:21:01,756
Fresh air's overrated.
445
00:21:03,236 --> 00:21:05,385
So is sobering up.
446
00:21:07,837 --> 00:21:09,473
Did we lose our people?
447
00:21:09,498 --> 00:21:11,558
Well, Alanis is getting some air,
448
00:21:11,583 --> 00:21:15,102
and Michael is drunkenly
following her around.
449
00:21:15,127 --> 00:21:15,854
Oh.
450
00:21:15,879 --> 00:21:17,731
Yeah, I have his keys, though.
451
00:21:17,756 --> 00:21:19,613
I can give you a ride back to Roswell.
452
00:21:19,638 --> 00:21:24,403
No, it's a long drive,
and you look exhausted.
453
00:21:24,690 --> 00:21:26,740
Mm. I haven't been sleeping.
454
00:21:27,281 --> 00:21:29,617
You know that feeling where
you can't get comfortable?
455
00:21:30,078 --> 00:21:31,461
You know,
456
00:21:31,910 --> 00:21:35,081
the whole world feels wrong
without Isobel, and...
457
00:21:35,973 --> 00:21:37,889
I know, it's weird.
458
00:21:38,315 --> 00:21:39,553
It's not so weird.
459
00:21:39,578 --> 00:21:40,753
It's weird.
460
00:21:43,034 --> 00:21:45,049
Okay, well, you're too tired to drive,
461
00:21:45,074 --> 00:21:46,435
and I'm currently made of tequila,
462
00:21:46,460 --> 00:21:49,703
so, there's a motel across the street.
463
00:21:49,728 --> 00:21:52,679
We can get a couple rooms,
text Michael and Maria
464
00:21:52,704 --> 00:21:53,679
where we're at.
465
00:21:53,704 --> 00:21:56,353
Yeah. Sounds good.
466
00:21:58,441 --> 00:22:00,467
You know, I knew something
weird was going on,
467
00:22:00,492 --> 00:22:04,444
but "Max Evans is an alien
murderer" wasn't top of my list.
468
00:22:04,882 --> 00:22:07,071
Just out of curiosity,
469
00:22:07,096 --> 00:22:09,063
what was?
470
00:22:09,088 --> 00:22:11,742
I don't know. Wizard murderer?
471
00:22:12,977 --> 00:22:15,027
Max isn't any kind of murderer.
472
00:22:15,052 --> 00:22:17,582
I mean... probably. I don't know.
473
00:22:17,607 --> 00:22:19,417
No, he's not.
474
00:22:19,442 --> 00:22:21,810
My dad is a bigot with no moral compass.
475
00:22:21,835 --> 00:22:24,881
Nothing he says about anyone
should be taken as truth.
476
00:22:25,067 --> 00:22:27,651
Is everyone in this town
in love with Max Evans?
477
00:22:27,676 --> 00:22:29,310
Angsty nerd isn't really my type,
478
00:22:29,335 --> 00:22:31,234
even if he is tall.
479
00:22:31,259 --> 00:22:33,848
Is your type angry cowboy?
480
00:22:36,147 --> 00:22:38,520
That's why you shut
down Project Shepherd.
481
00:22:38,839 --> 00:22:41,688
So your dad would stop
digging into your boyfriend.
482
00:22:41,824 --> 00:22:43,749
No, I... I shut down Project Shepherd
483
00:22:43,774 --> 00:22:45,651
because it was an unauthorized mission,
484
00:22:45,676 --> 00:22:49,572
exploiting military resources
for a-a-a harmful agenda.
485
00:22:49,597 --> 00:22:51,407
Chill. I respect your choices.
486
00:22:51,432 --> 00:22:53,604
And I'm at the end of
my enlistment period.
487
00:22:53,629 --> 00:22:55,536
I didn't ask for this legacy.
488
00:22:56,480 --> 00:22:58,122
Did you?
489
00:23:05,694 --> 00:23:07,757
My admin buddy got back to me.
490
00:23:07,971 --> 00:23:09,843
Cameron was right.
491
00:23:10,241 --> 00:23:12,471
There is no Dr. Holden in Roswell.
492
00:23:14,913 --> 00:23:16,432
There never was.
493
00:23:17,496 --> 00:23:19,880
So Holden is a farce that
Project Shepherd used
494
00:23:19,905 --> 00:23:21,297
to just keep this quiet.
495
00:23:24,545 --> 00:23:25,954
Where are you going?
496
00:23:25,979 --> 00:23:27,947
Project Shepherd began
497
00:23:27,972 --> 00:23:30,726
as a cover-up to keep
America from learning about
498
00:23:30,751 --> 00:23:33,783
aliens and descending
into fear and chaos.
499
00:23:34,272 --> 00:23:35,587
But if there is a killer
500
00:23:35,612 --> 00:23:37,453
preying on vulnerable people...
501
00:23:37,630 --> 00:23:40,414
then maybe fear is justified.
502
00:23:44,749 --> 00:23:46,588
As of tomorrow morning at 0800 hours,
503
00:23:46,613 --> 00:23:49,298
Project Shepherd is back
on for one more operation.
504
00:23:50,281 --> 00:23:53,760
But this time, I'm in charge.
505
00:23:56,256 --> 00:23:59,434
Only got one room. King-size bed.
506
00:23:59,459 --> 00:24:02,270
It's the jalapeno room. Real spicy.
507
00:24:04,103 --> 00:24:06,524
I'll sleep in the truck.
No, don't be silly.
508
00:24:06,549 --> 00:24:09,100
- No, no, no, it's...
- It's fine. We're adults.
509
00:24:09,125 --> 00:24:10,736
Never mind.
510
00:24:10,801 --> 00:24:14,240
Found another avail... The Alamo room.
511
00:24:17,038 --> 00:24:20,037
Which of you is most into mass carnage?
512
00:24:52,559 --> 00:24:54,201
Couldn't sleep?
513
00:24:54,603 --> 00:24:55,990
No. You?
514
00:24:56,015 --> 00:24:57,731
Couldn't get comfortable.
515
00:24:58,223 --> 00:24:59,480
How's the Alamo?
516
00:24:59,505 --> 00:25:01,161
I'm pretty sure I'll remember it.
517
00:25:01,186 --> 00:25:02,705
Mm.
518
00:25:07,364 --> 00:25:09,712
I'm sorry you didn't get
what you came here for.
519
00:25:10,030 --> 00:25:14,291
Shouldn't have let myself
become a hoping kind of person.
520
00:25:14,368 --> 00:25:16,981
I don't know, I just keep thinking
521
00:25:17,006 --> 00:25:19,388
that I wish there was someone
out there who could relate.
522
00:25:20,558 --> 00:25:24,352
I know you miss Isobel, but
you still have Michael.
523
00:25:25,086 --> 00:25:27,930
Don't tell him, but I
actually kind of like him.
524
00:25:28,487 --> 00:25:30,765
It's different for Isobel and Michael.
525
00:25:31,299 --> 00:25:34,445
My gift can be a hell of a burden.
526
00:25:37,209 --> 00:25:38,824
Honestly, I've...
527
00:25:39,244 --> 00:25:41,994
wondered if I shouldn't do
what Arizona purports to do.
528
00:25:42,019 --> 00:25:43,944
If I'm wasting this thing.
529
00:25:43,969 --> 00:25:45,957
When you heal people,
it makes you sick, Max.
530
00:25:45,982 --> 00:25:48,000
Yeah, maybe it wouldn't
if I practiced more.
531
00:25:50,645 --> 00:25:54,549
Since I joined the force, I
have seen five civilians die.
532
00:25:55,642 --> 00:25:56,884
Jeff Gretchen...
533
00:25:56,909 --> 00:25:57,727
Heroin overdose.
534
00:25:57,752 --> 00:26:01,306
Hayley Spire... Gunshot to the stomach.
535
00:26:01,701 --> 00:26:04,167
Frankie Vallette was a car wreck, and
536
00:26:04,192 --> 00:26:06,619
Walter Inman threw himself
off the JP White building.
537
00:26:06,644 --> 00:26:09,856
And then you. You're
the only one I saved.
538
00:26:10,097 --> 00:26:12,929
I was afraid of exposing myself,
539
00:26:12,954 --> 00:26:14,943
so I... I don't know.
540
00:26:15,196 --> 00:26:18,573
Not saving someone isn't
the same as killing them.
541
00:26:18,875 --> 00:26:20,408
Do you really believe that?
542
00:26:20,559 --> 00:26:22,243
I'm trying to.
543
00:26:22,437 --> 00:26:24,703
The problem with having
a superpower, right?
544
00:26:24,728 --> 00:26:28,727
Yeah. Uneasy lies the head
that wears the crown.
545
00:26:29,655 --> 00:26:31,169
Henry IV.
546
00:26:31,577 --> 00:26:33,094
Part 2.
547
00:26:40,472 --> 00:26:42,179
May I?
548
00:26:47,986 --> 00:26:49,478
I want to thank you again
549
00:26:49,599 --> 00:26:51,248
for everything you're doing for Isobel.
550
00:26:51,273 --> 00:26:53,305
I-I know we don't deserve your help...
551
00:26:53,330 --> 00:26:53,949
You were
552
00:26:53,974 --> 00:26:55,983
a kid in an impossible circumstance
553
00:26:56,008 --> 00:26:57,487
with no one to turn to.
554
00:26:59,136 --> 00:27:00,931
I would do anything for my sister,
555
00:27:00,956 --> 00:27:03,882
so how can I hate you for
a moment of desperation?
556
00:27:03,907 --> 00:27:05,555
I let you believe for ten years...
557
00:27:05,580 --> 00:27:06,347
Yes, but
558
00:27:06,372 --> 00:27:08,556
I'm not angry at you for that.
559
00:27:11,658 --> 00:27:14,642
I don't trust people, Max.
560
00:27:14,667 --> 00:27:18,090
I-I... I don't think people
are inherently good.
561
00:27:18,706 --> 00:27:20,590
But I believed you were.
562
00:27:21,884 --> 00:27:24,847
So when you lied to me,
it broke my heart.
563
00:27:28,367 --> 00:27:31,020
I was angry at myself for
letting that happen.
564
00:27:34,524 --> 00:27:36,567
It's not your fault that I let you down.
565
00:27:37,830 --> 00:27:39,695
But that's the thing.
566
00:27:41,194 --> 00:27:43,282
I still believe you're good.
567
00:27:49,431 --> 00:27:51,198
Good night, Max.
568
00:27:51,223 --> 00:27:52,815
Good night.
569
00:28:00,542 --> 00:28:02,574
I know you don't like me.
570
00:28:02,599 --> 00:28:04,553
And that's cool.
571
00:28:06,748 --> 00:28:08,474
But all this is a lot.
572
00:28:09,037 --> 00:28:12,311
If you ever want to drop the
"0800 hours" soldier jargon,
573
00:28:12,336 --> 00:28:13,601
we can get a beer, we can...
574
00:28:13,626 --> 00:28:16,607
My dad listed Guerin and
his friends as threats.
575
00:28:18,186 --> 00:28:19,736
I didn't want to believe it.
576
00:28:20,930 --> 00:28:23,385
But if there have been 14 murders...
577
00:28:23,410 --> 00:28:24,990
Listen.
578
00:28:25,327 --> 00:28:27,034
Max and Guerin...
579
00:28:28,251 --> 00:28:30,204
and Isobel...
580
00:28:30,841 --> 00:28:33,225
have done things I can't really forgive.
581
00:28:33,250 --> 00:28:34,834
But...
582
00:28:34,859 --> 00:28:36,711
they're kids we grew up with.
583
00:28:37,743 --> 00:28:39,219
You know?
584
00:28:40,586 --> 00:28:42,145
They're not...
585
00:28:45,055 --> 00:28:46,512
that.
586
00:28:48,150 --> 00:28:50,934
If you care about him as much
as it looks like you do,
587
00:28:51,424 --> 00:28:52,891
then talk to him.
588
00:28:55,722 --> 00:28:57,522
I just... I can't go in blind.
589
00:28:57,955 --> 00:29:00,902
I'm talking about a conversation, Manes,
590
00:29:02,058 --> 00:29:03,529
not a war.
591
00:29:07,738 --> 00:29:10,352
You have no idea where we are.
592
00:29:10,377 --> 00:29:11,939
Uh, I know exactly where we are.
593
00:29:11,964 --> 00:29:13,956
We're in the same spot
we were ten minutes ago,
594
00:29:13,981 --> 00:29:16,083
because we just made a circle.
595
00:29:18,631 --> 00:29:20,838
Please tell me you're not trying
to navigate by the stars.
596
00:29:20,929 --> 00:29:22,058
Aw, I'm just
597
00:29:22,083 --> 00:29:24,257
hoping a meteorite will strike me down
598
00:29:24,282 --> 00:29:26,843
- and end my suffering.
- Ha-ha.
599
00:29:27,423 --> 00:29:28,966
That's not the way!
600
00:29:29,379 --> 00:29:31,656
Well, it's the only way
we haven't tried yet.
601
00:29:31,681 --> 00:29:33,890
I shouldn't have listened to you.
602
00:29:33,915 --> 00:29:36,270
"Oh, I can lead the way, DeLuca.
603
00:29:36,295 --> 00:29:38,025
I'm-I'm one with the desert, DeLuca."
604
00:29:38,558 --> 00:29:40,608
"I'm basically a coyote, DeLuca."
605
00:29:46,532 --> 00:29:48,616
I just needed some quiet.
606
00:29:49,398 --> 00:29:52,829
It's definitely not that way
because there's no light.
607
00:30:16,342 --> 00:30:17,936
- I need to talk to you.
- Sorry, Officer.
608
00:30:17,961 --> 00:30:19,467
Shop's closed.
609
00:30:20,458 --> 00:30:22,608
247 bucks.
610
00:30:23,020 --> 00:30:24,944
A couple hundred.
611
00:30:24,969 --> 00:30:27,793
And this is genuine leather.
612
00:30:27,818 --> 00:30:29,782
I'm trying to speak your language here.
613
00:30:29,807 --> 00:30:32,188
You'll do anything for a buck,
I'll do anything for information
614
00:30:32,213 --> 00:30:33,638
about that symbol.
615
00:30:34,619 --> 00:30:35,899
Arizona,
616
00:30:35,924 --> 00:30:38,277
- get in the car.
- And miss the striptease?
617
00:30:42,835 --> 00:30:45,882
You'll forgive us for
a little skepticism
618
00:30:46,088 --> 00:30:47,967
when a loud white cop
619
00:30:47,992 --> 00:30:51,845
shows up demanding information
about family secrets.
620
00:30:52,354 --> 00:30:54,932
That symbol is connected to my family
621
00:30:54,957 --> 00:30:57,309
and my past.
622
00:30:58,412 --> 00:31:00,438
Well, that's commitment.
623
00:31:00,708 --> 00:31:01,724
I need
624
00:31:01,749 --> 00:31:03,398
to know more about my past in order
625
00:31:03,423 --> 00:31:05,234
to make sure my sister has a future.
626
00:31:06,035 --> 00:31:07,493
I'm not gonna let her end up
627
00:31:07,518 --> 00:31:09,846
on the list of people I didn't save.
628
00:31:15,686 --> 00:31:18,696
When I was a child, there
was a woman who lived
629
00:31:18,721 --> 00:31:20,412
on the reservation, and she could
630
00:31:20,437 --> 00:31:22,219
heal people with her hands.
631
00:31:22,244 --> 00:31:23,752
And she'd draw that symbol?
632
00:31:23,777 --> 00:31:25,503
It drew itself.
633
00:31:26,122 --> 00:31:30,635
Anywhere she went, spilled water
changed course to draw it,
634
00:31:30,660 --> 00:31:33,261
fire burned just so.
635
00:31:33,286 --> 00:31:34,805
Did she say where she came from?
636
00:31:34,830 --> 00:31:37,141
No. She refused to
leave the reservation.
637
00:31:37,166 --> 00:31:39,977
And all those years, she never spoke.
638
00:31:40,269 --> 00:31:42,020
Until the day she died.
639
00:31:42,045 --> 00:31:43,271
She said,
640
00:31:43,296 --> 00:31:46,674
"He has arrived so I may leave."
641
00:31:46,699 --> 00:31:48,027
And she was gone.
642
00:31:48,052 --> 00:31:49,569
When did she die?
643
00:31:49,594 --> 00:31:50,677
Summer.
644
00:31:50,702 --> 00:31:53,240
20, maybe 21 years ago.
645
00:31:53,288 --> 00:31:55,639
We always thought someone would come.
646
00:31:57,064 --> 00:31:59,455
You're not what I expected.
647
00:32:02,151 --> 00:32:03,955
Keep the money.
648
00:32:21,925 --> 00:32:24,176
- Morning.
- Oh.
649
00:32:24,201 --> 00:32:25,523
Damn it.
650
00:32:30,249 --> 00:32:32,634
Okay, here's the deal.
651
00:32:33,076 --> 00:32:35,552
Never happened. Tell no one.
652
00:32:36,033 --> 00:32:37,413
Max texted.
653
00:32:37,438 --> 00:32:39,328
He and Liz had to take my truck home.
654
00:32:39,353 --> 00:32:40,329
Oh, damn it.
655
00:32:40,354 --> 00:32:42,165
If you told them,
656
00:32:42,190 --> 00:32:45,543
I will cut off your fingers one by one.
657
00:32:45,698 --> 00:32:47,420
Start with the left.
658
00:32:48,854 --> 00:32:51,632
I'll eventually get to an
appendage you care more about.
659
00:32:52,042 --> 00:32:54,009
Relax, DeLuca.
660
00:32:54,134 --> 00:32:56,768
I hate secrets, but sex
secrets are the exception.
661
00:32:56,806 --> 00:32:58,388
It'll never happen again.
662
00:32:58,941 --> 00:33:01,267
Right. Totally.
663
00:33:01,291 --> 00:33:03,436
Get us unlost, Guerin.
664
00:33:04,397 --> 00:33:05,905
Yeah, about that.
665
00:33:06,196 --> 00:33:09,525
Turns out we weren't so lost at all.
666
00:33:13,262 --> 00:33:14,280
After you.
667
00:33:17,883 --> 00:33:20,054
Any information about our home died
668
00:33:20,079 --> 00:33:21,995
with that woman on the reservation.
669
00:33:23,328 --> 00:33:25,308
The thing is, she died
670
00:33:25,333 --> 00:33:27,034
around the time Michael, Isobel, and I
671
00:33:27,059 --> 00:33:28,460
came out of these pods.
672
00:33:29,672 --> 00:33:31,421
We just missed her.
673
00:33:31,446 --> 00:33:33,256
I'm sorry, Max.
674
00:33:34,384 --> 00:33:35,984
Thanks.
675
00:33:40,451 --> 00:33:42,099
Have you been sleeping here?
676
00:33:42,699 --> 00:33:44,435
No. No.
677
00:33:45,131 --> 00:33:49,148
No. Not-not since it got
too cold at night, anyway.
678
00:33:55,320 --> 00:33:56,328
You all right?
679
00:33:56,353 --> 00:33:58,841
No. I'm terrified I'm gonna
inadvertently kill your sister
680
00:33:58,866 --> 00:33:59,834
and you're gonna hate me.
681
00:33:59,859 --> 00:34:02,101
You're not gonna kill her, okay?
682
00:34:02,126 --> 00:34:03,579
I trust you.
683
00:34:04,291 --> 00:34:06,123
I know you would never roll the
dice on her life like that.
684
00:34:06,148 --> 00:34:08,000
And I could never hate you.
685
00:34:08,025 --> 00:34:09,116
Never?
686
00:34:09,495 --> 00:34:10,734
That's the problem, Max.
687
00:34:10,759 --> 00:34:12,861
I don't know what to do with the
way that you feel about me.
688
00:34:13,224 --> 00:34:14,507
It isn't real.
689
00:34:14,532 --> 00:34:15,743
For ten years you have loved
690
00:34:15,768 --> 00:34:17,860
a version of me that
doesn't exist anymore.
691
00:34:18,238 --> 00:34:20,279
This smart, perfect girl
692
00:34:20,312 --> 00:34:22,955
who believes in God and-and
love and humanity.
693
00:34:22,980 --> 00:34:24,805
I am different now.
694
00:34:25,609 --> 00:34:26,893
I'm a mess.
695
00:34:27,292 --> 00:34:29,090
I run away from everything.
696
00:34:29,115 --> 00:34:30,372
And you're overly defensive.
697
00:34:30,544 --> 00:34:32,344
And you're sometimes selfish,
698
00:34:32,434 --> 00:34:34,026
and you're always muttering
in Spanish like you think
699
00:34:34,051 --> 00:34:36,444
it's some secret language that
no one understands but you.
700
00:34:36,958 --> 00:34:38,702
Hello, we're in New Mexico.
701
00:34:38,989 --> 00:34:40,866
We all speak Spanish.
702
00:34:42,508 --> 00:34:43,845
You always have to convince everyone
703
00:34:43,870 --> 00:34:45,494
you're the smartest person in the room,
704
00:34:45,519 --> 00:34:47,195
like we don't already know.
705
00:34:49,501 --> 00:34:51,334
You think your sister was hard to love,
706
00:34:51,359 --> 00:34:55,157
and so you think by being
perfect and being the smartest,
707
00:34:55,182 --> 00:34:56,839
that you're easier to love.
708
00:34:57,612 --> 00:34:59,218
Easier for your mom,
709
00:34:59,598 --> 00:35:01,762
easier for your dad.
710
00:35:02,553 --> 00:35:04,139
But you're not perfect.
711
00:35:04,759 --> 00:35:06,766
I see your faults.
712
00:35:07,558 --> 00:35:09,645
And I love you.
713
00:35:10,105 --> 00:35:11,772
Easily.
714
00:35:16,970 --> 00:35:20,656
You believe in the good in
me when I can't see it.
715
00:35:21,471 --> 00:35:24,994
So is it so crazy that
I believe in you, too?
716
00:35:26,264 --> 00:35:27,913
Without evidence.
717
00:35:28,446 --> 00:35:31,833
I just... know.
718
00:35:36,947 --> 00:35:39,661
Come on. I'll drive you home.
719
00:35:40,649 --> 00:35:44,776
♪ And I don't want the world to see me ♪
720
00:36:16,144 --> 00:36:17,630
Why?
721
00:36:18,566 --> 00:36:20,883
I ran out of reasons not to.
722
00:36:24,010 --> 00:36:25,801
Was it worth the wait?
723
00:36:25,923 --> 00:36:27,495
Yes.
724
00:36:28,133 --> 00:36:30,642
Yes, absolutely.
725
00:36:30,793 --> 00:36:32,504
Let's never wait again, okay?
726
00:36:32,529 --> 00:36:34,796
No more waiting, ever.
727
00:37:18,730 --> 00:37:20,614
Thought you had the day off?
728
00:37:20,857 --> 00:37:23,028
Just waiting on some paperwork.
729
00:37:23,150 --> 00:37:24,987
Thought I'd sneak a
peek at your samples.
730
00:37:25,012 --> 00:37:25,883
And?
731
00:37:25,920 --> 00:37:28,092
36 hours, and the cells are stable.
732
00:37:28,117 --> 00:37:29,525
You did it.
733
00:37:29,550 --> 00:37:31,021
You found a way to cure Isobel.
734
00:37:31,053 --> 00:37:33,184
But I don't think
735
00:37:33,209 --> 00:37:35,374
you should free Isobel quite yet.
736
00:37:36,236 --> 00:37:38,370
She might be more
dangerous than we think.
737
00:37:38,700 --> 00:37:40,838
Maybe you should sit down.
738
00:37:42,220 --> 00:37:44,267
Y-You can cancel the
missing person report.
739
00:37:44,292 --> 00:37:45,884
I saw my wife this morning.
740
00:37:47,226 --> 00:37:50,597
Rehab, just like they all said.
741
00:37:51,943 --> 00:37:54,335
Yeah. Apologize to the sheriff
for me, for wasting her time.
742
00:37:54,360 --> 00:37:57,563
I'll, uh, I'll stop by with
apology doughnuts later.
743
00:38:07,757 --> 00:38:09,413
I was trying to remember
744
00:38:09,438 --> 00:38:11,150
where I knew Dr. Holden's name from.
745
00:38:11,175 --> 00:38:13,911
Then it occurred to me. My father.
746
00:38:13,936 --> 00:38:16,206
Holden signed his death records.
747
00:38:17,932 --> 00:38:20,710
Which means he didn't
die of a brain tumor.
748
00:38:20,735 --> 00:38:24,088
Whatever killed him...
Whoever killed him...
749
00:38:24,286 --> 00:38:27,551
Master Sergeant Jesse
Manes covered it up.
750
00:38:40,357 --> 00:38:42,358
What are you doing here?
751
00:38:43,123 --> 00:38:46,027
Um, I, uh, just...
752
00:38:46,739 --> 00:38:48,155
What are you doing?
753
00:38:48,180 --> 00:38:50,157
There's something in my boot.
754
00:38:51,909 --> 00:38:53,785
Uh, look, the truth is...
755
00:38:58,947 --> 00:39:00,714
That's Maria's necklace.
756
00:39:05,036 --> 00:39:06,715
What were you saying?
757
00:39:09,808 --> 00:39:14,014
Um... there's a rattle in my car.
758
00:39:14,039 --> 00:39:15,706
I was, I was hoping that
Sanders could look at it.
759
00:39:15,731 --> 00:39:16,960
Sanders isn't here today.
760
00:39:16,985 --> 00:39:19,436
And he's half blind, so I c...
I could check it out.
761
00:39:19,461 --> 00:39:22,398
No, it's fine. Um, I-I'll just
come back when he's here.
762
00:39:29,421 --> 00:39:30,938
No.
763
00:39:32,973 --> 00:39:34,764
I'm tired of walking away.
764
00:39:37,331 --> 00:39:39,581
I'm tired of not saying
what I want to say.
765
00:39:39,763 --> 00:39:41,563
And what do you want to say, Alex?
766
00:39:41,665 --> 00:39:43,210
That I loved you.
767
00:39:44,849 --> 00:39:46,671
And I think that you loved me.
768
00:39:47,263 --> 00:39:48,730
For a long time.
769
00:39:50,096 --> 00:39:51,593
Yeah.
770
00:39:51,804 --> 00:39:54,972
But we didn't even know each
other that well, did we?
771
00:39:55,098 --> 00:39:56,547
I mean, we just,
772
00:39:56,572 --> 00:39:57,521
we-we connected,
773
00:39:57,546 --> 00:39:58,850
- like something...
- Cosmic.
774
00:39:58,875 --> 00:40:00,895
Yeah, but we didn't even
do that much talking.
775
00:40:01,279 --> 00:40:02,854
And I want to talk.
776
00:40:02,879 --> 00:40:05,148
I want to start over, I-I want to...
777
00:40:05,251 --> 00:40:07,126
I don't know, I want to be friends.
778
00:40:07,151 --> 00:40:09,819
I...
779
00:40:14,482 --> 00:40:16,690
I want to know who you are, Guerin.
780
00:40:26,619 --> 00:40:28,714
Do you want to know who I am?
781
00:40:33,137 --> 00:40:35,303
Or do you want to know what I am?
782
00:40:37,768 --> 00:40:39,265
Yes.
783
00:40:39,929 --> 00:40:42,803
"And he wondered if this
would always be his plight,
784
00:40:42,836 --> 00:40:45,389
"trading a currency of
victories and tragedies,
785
00:40:45,414 --> 00:40:47,216
"bartering with a mercenary universe
786
00:40:47,241 --> 00:40:49,818
"for a hope he might have once deserved.
787
00:40:50,374 --> 00:40:52,164
"After all, the man had found a way
788
00:40:52,189 --> 00:40:53,489
"to live with half a heart once,
789
00:40:53,514 --> 00:40:57,201
had locked up darkened chambers
and pretended them away."
790
00:40:58,980 --> 00:41:00,280
Liz. Hey.
791
00:41:00,305 --> 00:41:01,587
Did you write that?
792
00:41:01,612 --> 00:41:03,579
What are you,
793
00:41:03,604 --> 00:41:05,059
what are you doing back here?
794
00:41:05,084 --> 00:41:06,225
I think I figured it out.
795
00:41:06,250 --> 00:41:08,459
I mean, I-I can't be
certain until I try it,
796
00:41:08,484 --> 00:41:09,796
but over the course of
six controlled trials
797
00:41:09,821 --> 00:41:12,591
I used various applications
of her mitochond...
798
00:41:16,394 --> 00:41:18,305
Thank you.
799
00:41:21,151 --> 00:41:23,285
Um, there's one more
thing you need to know.
800
00:41:23,318 --> 00:41:25,428
Rosa wasn't the only person
murdered by an alien.
801
00:41:25,453 --> 00:41:26,980
There were a lot more.
802
00:41:27,005 --> 00:41:29,085
Wait, no. I-Isobel hasn't
had blackouts since 2008.
803
00:41:29,110 --> 00:41:30,371
- I believe her.
- I know.
804
00:41:30,396 --> 00:41:31,570
Without evidence, I know.
805
00:41:31,595 --> 00:41:33,696
That's why I brought this.
806
00:41:34,347 --> 00:41:36,823
The old woman wasn't your last chance
807
00:41:36,848 --> 00:41:39,158
at learning about your home, Max.
808
00:41:39,418 --> 00:41:43,080
I think there's a fourth
alien in Roswell.
809
00:41:43,431 --> 00:41:44,915
And I think they're far more dangerous
810
00:41:44,940 --> 00:41:47,042
than anything we've seen before.
811
00:41:48,553 --> 00:41:55,450
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.