All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 6
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,829 --> 00:00:20,095
Legendary Armor Samurai Troopers
2
00:00:31,211 --> 00:00:36,342
The eyes of this city
3
00:00:37,317 --> 00:00:42,414
always stare sadly
4
00:00:46,660 --> 00:00:52,724
The fragmented moon will
one day be made whole
5
00:00:53,133 --> 00:00:57,832
and decorate the night sky
once again
6
00:01:00,207 --> 00:01:06,510
The armor protecting the soul
is not warm
7
00:01:06,913 --> 00:01:09,939
It's the time! Do the best!
8
00:01:10,784 --> 00:01:14,117
Reach beyond your courage
9
00:01:14,821 --> 00:01:20,953
The eyes of this city
10
00:01:21,762 --> 00:01:26,597
always see stardust
11
00:01:34,073 --> 00:01:35,408
Suddenly one day...
12
00:01:35,408 --> 00:01:39,435
...the Emperor of Doom Arago
took control of Tokyo.
13
00:01:40,079 --> 00:01:43,449
To fight Arago, five youths
had come together...
14
00:01:43,449 --> 00:01:47,715
...and had awakened
as the Samurai Troopers.
15
00:01:48,387 --> 00:01:52,221
However, Arago's power
had effectively dispersed them.
16
00:01:54,126 --> 00:01:55,494
One of them, Ryo of the Wildfire...
17
00:01:55,494 --> 00:01:58,831
...was revived by the
magma of Mt. Fuji...
18
00:01:58,831 --> 00:02:01,732
...but there were no leads on
the whereabouts of the others.
19
00:02:03,469 --> 00:02:08,040
Clues from a poem cited by
Dr. Yagyu, Nasté's grandfather...
20
00:02:08,040 --> 00:02:12,612
...led to Ryo reviving Seiji of the
Nimbus from the Caves of Autumn.
21
00:02:12,612 --> 00:02:14,247
Also, the clues
"Wildfire is summer"...
22
00:02:14,247 --> 00:02:15,715
...and "Nimbus is autumn"...
23
00:02:15,715 --> 00:02:17,783
...led them to deduce that...
24
00:02:17,783 --> 00:02:22,777
..."Stone was winter" and that
Shu can be found in Hokkaido.
25
00:02:23,656 --> 00:02:24,757
But for now...
26
00:02:24,757 --> 00:02:29,091
...Ryo was attempting to revive
Shin of the Torrent.
27
00:02:30,263 --> 00:02:35,895
Counterattack: Ultra Wave Crusher
28
00:02:36,269 --> 00:02:38,905
Ryo is summer,
and Seiji's autumn.
29
00:02:38,905 --> 00:02:43,865
"Whirling water,
sounding distant, calling you."
30
00:02:44,310 --> 00:02:45,538
Spring!
31
00:02:47,213 --> 00:02:48,202
Naruto?
32
00:02:49,315 --> 00:02:52,451
The "whirling water" must refer to
Shin of the Torrent.
33
00:02:52,451 --> 00:02:54,851
Shin's lying beneath Naruto Strait!
34
00:03:00,259 --> 00:03:02,929
You think Shin's in that whirlpool?
35
00:03:02,929 --> 00:03:06,888
Yeah. He should be resting up good
in those whirlpools.
36
00:03:07,934 --> 00:03:10,169
But how will we get him out?
37
00:03:10,169 --> 00:03:12,104
It looks like really rough water.
38
00:03:12,104 --> 00:03:15,908
With my under gear,
I can swim faster than a fish.
39
00:03:15,908 --> 00:03:18,809
I'll go in and get him out in a jiffy.
40
00:03:20,346 --> 00:03:22,337
Wait for me, Shin.
41
00:03:24,750 --> 00:03:27,810
Ryo, you take care of Shin.
We'll go ahead.
42
00:03:28,521 --> 00:03:32,058
They're going up north
to find Shu of the Stone, right?
43
00:03:32,058 --> 00:03:35,895
That's right. Our enemy is Arago.
We can't just sit around, you know.
44
00:03:35,895 --> 00:03:38,497
Ryo, can you handle this
on your own?
45
00:03:38,497 --> 00:03:40,666
Don't worry about me.
46
00:03:40,666 --> 00:03:42,501
I can manage on my own.
47
00:03:42,501 --> 00:03:45,504
As soon as I have Shin, we'll
head straight up to Hokkaido.
48
00:03:45,504 --> 00:03:48,598
I'm here too, so that's two us!
49
00:03:49,275 --> 00:03:52,301
And of course,
White Blaze will help too!
50
00:04:04,423 --> 00:04:08,257
I can't let any more
of them revive.
51
00:04:09,028 --> 00:04:11,588
The one in Naruto Strait.
52
00:04:12,198 --> 00:04:16,567
And they know of another
in the north.
53
00:04:19,005 --> 00:04:23,009
With each one they revive,
they all get stronger.
54
00:04:23,009 --> 00:04:25,811
There's no telling what power
they'll have when there's five.
55
00:04:25,811 --> 00:04:28,047
I can't mess up twice like Shiten.
56
00:04:28,047 --> 00:04:31,744
But first I must inform
Master Arago of their presence.
57
00:04:41,060 --> 00:04:42,428
Naaza.
58
00:04:42,428 --> 00:04:47,299
This time you must finish off Ryo of
the Wildfire and Seiji of the Nimbus.
59
00:04:47,299 --> 00:04:49,435
Master Arago, my great leader...
60
00:04:49,435 --> 00:04:51,704
...I would very much like to...
61
00:04:51,704 --> 00:04:55,606
...finish off the Nimbus, who
has now headed to the north.
62
00:04:56,308 --> 00:04:59,178
You don't give up, do you, Shiten.
63
00:04:59,178 --> 00:05:03,171
I would like to have the privilege.
Allow me the honor!
64
00:05:05,351 --> 00:05:08,788
Does the thought of going to the
northern wilderness stir your blood?
65
00:05:08,788 --> 00:05:10,389
All right, Anubis.
66
00:05:10,389 --> 00:05:13,051
You may deal with this problem.
67
00:05:13,392 --> 00:05:14,416
Yes, Master!
68
00:05:23,302 --> 00:05:26,005
Jun, always stay
close to White Blaze.
69
00:05:26,005 --> 00:05:27,632
OK. I got it.
70
00:05:27,807 --> 00:05:30,810
I'll be back in a flash with Shin.
71
00:05:30,810 --> 00:05:31,401
Right!
72
00:05:46,525 --> 00:05:48,857
Are you down there, Shln?
73
00:05:54,500 --> 00:05:56,934
Arago's goonsl
74
00:05:57,536 --> 00:05:59,231
So they showed up, huh?
75
00:06:09,014 --> 00:06:12,245
If I waste tlme here,
I'll run out of breath.
76
00:06:12,618 --> 00:06:14,210
I'll just have to deal wlth theml
77
00:06:48,287 --> 00:06:49,822
Ryo!
78
00:06:49,822 --> 00:06:52,518
We've got to help him,
White Blaze!
79
00:07:56,188 --> 00:07:59,919
I'm just golng to have to
transform and flnlsh them offl
80
00:08:00,426 --> 00:08:02,861
Armor...
81
00:08:02,861 --> 00:08:05,352
...of Wildfire!
82
00:08:53,912 --> 00:08:56,506
White Blaze!
Go get those guys now!
83
00:09:02,054 --> 00:09:04,079
Way to go, White Blaze!
84
00:09:18,671 --> 00:09:19,865
Yeah!
85
00:09:22,975 --> 00:09:26,745
The armor slows me down
when I'm In water...
86
00:09:26,745 --> 00:09:28,714
...but at least I can now
breathe underwater.
87
00:09:28,714 --> 00:09:30,682
Tlme to go and flnd Shln.
88
00:09:42,394 --> 00:09:43,829
Ryo of the Wildfire...
89
00:09:43,829 --> 00:09:47,966
...you're not even aware that
your armor will be your undoing.
90
00:09:47,966 --> 00:09:51,367
Naruto Strait shall be your grave.
91
00:09:55,641 --> 00:09:57,242
That was Naaza!
92
00:09:57,242 --> 00:10:00,302
Careful, Ryo!
93
00:10:08,587 --> 00:10:10,384
Wh-What's golng on?
It hurtsl
94
00:10:16,595 --> 00:10:20,964
Wh-What's golng on
wlth my armor? I
95
00:10:28,307 --> 00:10:29,069
Naaza!
96
00:10:31,877 --> 00:10:34,744
Get ready, Ryo of the Wildfire!
97
00:10:46,859 --> 00:10:48,727
Thls Isn't rlght.
98
00:10:48,727 --> 00:10:51,025
Somethlng's wrong wlth my armor.
99
00:11:00,172 --> 00:11:03,275
Wildfire, I was careless at
the Caves of Autumn...
100
00:11:03,275 --> 00:11:06,335
...but this time I'll be sure
to finish you off!
101
00:11:14,853 --> 00:11:16,221
What's the matter?
102
00:11:16,221 --> 00:11:18,123
Can't you handle it?
103
00:11:18,123 --> 00:11:19,591
I can't...
104
00:11:19,591 --> 00:11:21,650
I can't get any strength...
105
00:11:32,805 --> 00:11:34,033
But, why?!
106
00:11:36,842 --> 00:11:38,710
It seems you're still unaware.
107
00:11:38,710 --> 00:11:39,745
What?!
108
00:11:39,745 --> 00:11:42,414
You mustn't underestimate...
109
00:11:42,414 --> 00:11:44,483
...the poison of the
Warlord of Venom.
110
00:11:44,483 --> 00:11:45,848
Poison?!
111
00:11:46,985 --> 00:11:48,452
That's right.
112
00:11:51,023 --> 00:11:54,015
This is the end of you.
113
00:12:00,399 --> 00:12:04,130
Legendary Armor Samurai Troopers
114
00:12:15,347 --> 00:12:16,712
What is this?!
115
00:12:17,916 --> 00:12:18,974
I get it!
116
00:12:29,328 --> 00:12:31,888
My injury from last time!
117
00:12:33,732 --> 00:12:36,535
Lt'll hurt only a little at first.
118
00:12:36,535 --> 00:12:41,063
But slowly the pain you feel
will consume you!
119
00:12:41,273 --> 00:12:44,877
That is the power of my poison!
120
00:12:44,877 --> 00:12:46,344
Why, you!
121
00:12:49,147 --> 00:12:50,883
This pressure underwater...
122
00:12:50,883 --> 00:12:55,877
...helps my poison cause
more damage to your armor!
123
00:12:57,756 --> 00:13:00,726
But I don't have time to waste.
124
00:13:00,726 --> 00:13:05,697
I have to finish you off before
Shin of the Torrent revives.
125
00:13:05,697 --> 00:13:08,033
What?! I won't let you do that!
126
00:13:08,033 --> 00:13:10,269
You think you can stop me now?
127
00:13:10,269 --> 00:13:12,471
I'll pay you back now for...
128
00:13:12,471 --> 00:13:14,439
...what you did at the Caves!
129
00:13:14,439 --> 00:13:18,136
Prepare to take my ultimate blow!
130
00:13:20,812 --> 00:13:24,111
Snake Fang Strike!
131
00:13:32,457 --> 00:13:34,220
Die!
132
00:13:55,380 --> 00:13:57,974
I found you, Torrent.
133
00:14:00,519 --> 00:14:02,721
Are these fish trying to protect him?
134
00:14:02,721 --> 00:14:04,279
Outta my way!
135
00:14:13,765 --> 00:14:16,256
I'll finish you off once and for all!
136
00:14:19,538 --> 00:14:20,869
A killer whale?!
137
00:14:22,007 --> 00:14:23,668
Annoying pest!
138
00:14:23,909 --> 00:14:25,706
Stay outta my way!
139
00:14:33,118 --> 00:14:34,949
Trust
140
00:15:01,446 --> 00:15:02,936
He's been revived, huh.
141
00:15:06,985 --> 00:15:08,186
Torrent...
142
00:15:08,186 --> 00:15:10,589
...you awoke just in time...
143
00:15:10,589 --> 00:15:13,125
...to be buried along
with Ryo of the Wildfire!
144
00:15:13,125 --> 00:15:16,060
What? You killed Ryo?
145
00:15:16,995 --> 00:15:18,997
This is Ryo's sword.
146
00:15:18,997 --> 00:15:21,366
And all these dead fish...
147
00:15:21,366 --> 00:15:23,197
What have you done?!
148
00:15:23,368 --> 00:15:25,771
I gave them a little
taste of the poison...
149
00:15:25,771 --> 00:15:28,774
...of the Warlord of Venom,
that's all.
150
00:15:28,774 --> 00:15:30,241
What?!
151
00:15:38,884 --> 00:15:40,374
Wh-What...
152
00:15:41,253 --> 00:15:42,880
What is this?!
153
00:15:49,795 --> 00:15:51,490
What's going on down there?!
154
00:15:54,366 --> 00:15:56,197
It's Shin!
155
00:16:01,640 --> 00:16:03,909
Is Ryo going to be okay?
156
00:16:03,909 --> 00:16:08,180
Yeah. But he wouldn't have made it
if he stayed there any longer.
157
00:16:08,180 --> 00:16:10,648
He should recover in time.
158
00:16:11,349 --> 00:16:13,719
Jun, White Blaze, take care of Ryo.
159
00:16:13,719 --> 00:16:15,243
Where're you going, Shin?
160
00:16:15,887 --> 00:16:17,946
I'm going to get rid of Naaza!
161
00:16:21,226 --> 00:16:24,992
Damn! So that must've been
one of his armor's powers!
162
00:16:30,235 --> 00:16:32,137
How could he be so strong?
163
00:16:32,137 --> 00:16:34,503
Where did he get that power?
164
00:16:36,808 --> 00:16:38,776
If it's come to this, then...
165
00:16:42,247 --> 00:16:43,475
Take that!
166
00:16:47,452 --> 00:16:50,046
How do you like the
taste of my poison, huh?
167
00:16:51,923 --> 00:16:56,417
Naaza, your venom has
no effect on me right now.
168
00:16:57,095 --> 00:16:58,663
I get it.
169
00:16:58,663 --> 00:17:02,724
Your armor is the Torrent. You
think you're invincible in water.
170
00:17:03,268 --> 00:17:05,498
Naaza, I won't forgive this!
171
00:17:07,405 --> 00:17:08,235
What?!
172
00:17:23,421 --> 00:17:25,150
You're not getting away, Naaza!
173
00:17:26,158 --> 00:17:29,361
Maybe you're not aware
that once you're on land...
174
00:17:29,361 --> 00:17:31,761
...your armor will have
lost its power.
175
00:17:31,897 --> 00:17:32,886
What?!
176
00:17:34,199 --> 00:17:36,099
It's my turn now!
177
00:17:36,768 --> 00:17:40,204
Snake Fang Strike!
178
00:18:01,960 --> 00:18:05,263
You still want to get up
after taking...
179
00:18:05,263 --> 00:18:07,632
...a hit from my Snake Fang Strike?
180
00:18:07,632 --> 00:18:10,602
You want to see how many times
you can get up?
181
00:18:10,602 --> 00:18:13,036
Snake Fang Strike!
182
00:18:18,743 --> 00:18:20,540
Shin!
183
00:18:21,813 --> 00:18:23,144
Shin...!
184
00:18:24,349 --> 00:18:26,214
Righteousness
185
00:18:31,089 --> 00:18:32,524
What's going on, White Blaze?
186
00:18:32,524 --> 00:18:34,159
What are you doing?
187
00:18:34,159 --> 00:18:36,428
You shouldn't move Ryo like that.
188
00:18:36,428 --> 00:18:37,725
Hey, White Blaze! Huh?
189
00:18:40,065 --> 00:18:42,634
I get it. Ryo's armor is the Wildfire.
190
00:18:42,634 --> 00:18:45,937
He can gain power from
the heat of a fire.
191
00:18:45,937 --> 00:18:49,168
Right! I'll help you, White Blaze!
192
00:19:09,227 --> 00:19:12,364
Not being able to master
the armor of the Torrent...
193
00:19:12,364 --> 00:19:14,165
...is the root of your demise.
194
00:19:14,165 --> 00:19:15,530
This is the end!
195
00:19:15,901 --> 00:19:17,469
Hold it, Naaza!
196
00:19:17,469 --> 00:19:18,401
What?!
197
00:19:26,645 --> 00:19:27,779
I'll take you on!
198
00:19:27,779 --> 00:19:30,407
You?! You're still alive!
199
00:19:39,024 --> 00:19:40,889
Take that!
200
00:19:46,498 --> 00:19:47,760
S-Shin!
201
00:19:48,199 --> 00:19:49,496
Trust
202
00:19:55,740 --> 00:19:57,242
Don't mess with me.
203
00:19:57,242 --> 00:19:59,301
You're finished now!
204
00:20:08,086 --> 00:20:10,577
You think you can still
fight me in your condition?
205
00:20:14,025 --> 00:20:15,583
The power of the armor?
206
00:20:22,634 --> 00:20:27,162
Wave Crusher!
207
00:20:37,415 --> 00:20:38,882
W-Wildfire!
208
00:21:03,108 --> 00:21:04,336
They're okay!
209
00:21:09,147 --> 00:21:12,017
One false move and we both
would've been blown away.
210
00:21:12,017 --> 00:21:16,044
The power of fire and water
together was incredible!
211
00:21:18,089 --> 00:21:21,259
It was truly a miraculous victory.
212
00:21:21,259 --> 00:21:23,352
You idiots!
213
00:21:24,162 --> 00:21:26,264
I-I'm sorry, Master.
214
00:21:26,264 --> 00:21:28,500
I cannot allow a failure like that!
215
00:21:28,500 --> 00:21:30,602
The remaining Samurai Troopers...
216
00:21:30,602 --> 00:21:33,171
...must never be allowed to revive.
217
00:21:33,171 --> 00:21:33,938
Yes, Master!
218
00:21:33,938 --> 00:21:38,966
You must destroy all of
the Samurai Troopers!
219
00:21:44,349 --> 00:21:46,579
Did all those fish die
from Naaza's poison?
220
00:21:47,719 --> 00:21:51,689
That's terrible. They don't just
attack people, do they?
221
00:21:51,689 --> 00:21:54,793
If they continue in their ways,
this planet is finished.
222
00:21:54,793 --> 00:21:57,062
Animals, fish, and people.
Every creature.
223
00:21:57,062 --> 00:21:58,063
That's right.
224
00:21:58,063 --> 00:22:03,091
The Samurai Troopers must be
reunited, so we can fight together.
225
00:22:04,402 --> 00:22:06,137
The miracle of their power...
226
00:22:06,137 --> 00:22:08,440
...the power of fire and water...
227
00:22:08,440 --> 00:22:11,500
...saved Ryo and Shin
from the Warlord of Venom.
228
00:22:11,776 --> 00:22:13,878
However, in order to defeat Arago...
229
00:22:13,878 --> 00:22:16,312
...they need the strength
of the remaining three.
230
00:22:16,881 --> 00:22:18,083
Meanwhile...
231
00:22:18,083 --> 00:22:20,351
...Seiji of the Nimbus and Nasté
travel north...
232
00:22:20,351 --> 00:22:23,787
...in search of Shu of the Stone.
233
00:22:36,234 --> 00:22:42,503
So, far away
The wind swiftly blows
234
00:22:42,707 --> 00:22:49,579
Twilight zone. You are a wanderer
235
00:22:50,715 --> 00:22:53,183
If time were to stop now
236
00:22:53,751 --> 00:22:55,912
Oh, happiness
237
00:22:57,522 --> 00:23:02,789
I will keep on living
with a smile on my face
238
00:23:03,695 --> 00:23:06,858
Hello! From a land of the future
239
00:23:07,098 --> 00:23:10,329
Hello! Your voice calling after me
240
00:23:10,435 --> 00:23:20,367
Drives me forward with
a mysterious power
241
00:23:20,612 --> 00:23:26,812
So, far away
The wind swiftly blows
242
00:23:26,851 --> 00:23:33,984
Twilight zone. You are a wanderer
17187