All language subtitles for Ronin Warriors-Episode 10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,829 --> 00:00:20,095 Legendary Armor Samurai Troopers 2 00:00:31,211 --> 00:00:36,342 The eyes of this city 3 00:00:37,317 --> 00:00:42,414 always stare sadly 4 00:00:46,660 --> 00:00:52,724 The fragmented moon will one day be made whole 5 00:00:53,133 --> 00:00:57,832 and decorate the night sky once again 6 00:01:00,207 --> 00:01:06,510 The armor protecting the soul is not warm 7 00:01:06,913 --> 00:01:09,939 It's the time! Do the best! 8 00:01:10,784 --> 00:01:14,117 Reach beyond your courage 9 00:01:14,821 --> 00:01:20,953 The eyes of this city 10 00:01:21,762 --> 00:01:26,597 always see stardust 11 00:01:32,605 --> 00:01:35,174 The Samurai Troopers, who had gathered in Tokyo... 12 00:01:35,174 --> 00:01:38,277 ...to defeat Arago, the Emperor of Doom... 13 00:01:38,277 --> 00:01:40,646 ...were trying to find a way to rescue... 14 00:01:40,646 --> 00:01:43,615 ...the remaining Trooper, Toma of the Heavens. 15 00:01:44,884 --> 00:01:46,519 His location, as his name suggests... 16 00:01:46,519 --> 00:01:49,322 ...turned out to be in the sky. 17 00:01:49,322 --> 00:01:51,490 In other words... 18 00:01:51,490 --> 00:01:54,186 ...he was lying dormant while floating in orbit. 19 00:01:55,595 --> 00:01:59,732 Arago meanwhile had deployed the Cannon of Doom... 20 00:01:59,732 --> 00:02:01,868 ...using the powers of the nether spirits. 21 00:02:01,868 --> 00:02:04,837 He was attempting to prevent the revival of Toma. 22 00:02:06,572 --> 00:02:09,075 Ryo of the Wildfire threw himself into the cannonball... 23 00:02:09,075 --> 00:02:13,739 ...launching himself to space in order to save Toma. 24 00:02:14,146 --> 00:02:19,743 United! The Five Warriors! 25 00:02:41,641 --> 00:02:44,201 My armor...! 26 00:02:54,220 --> 00:02:58,156 My armor feels like it's breaking apart! 27 00:03:08,601 --> 00:03:12,537 Just hold on Toma. I'm coming to save you! 28 00:03:34,327 --> 00:03:36,629 Ryo's riding that ball of light. 29 00:03:36,629 --> 00:03:39,063 We're counting on you, Ryo! Hang in there! 30 00:03:39,465 --> 00:03:43,135 Damn! There's gotta be something we can do. 31 00:03:43,135 --> 00:03:44,403 Don't worry. 32 00:03:44,403 --> 00:03:47,804 If anyone can bring Toma back it's Ryo. 33 00:03:47,974 --> 00:03:49,709 Jun's right. 34 00:03:49,709 --> 00:03:52,234 We have to believe in him and wait. 35 00:03:57,450 --> 00:03:58,651 Over there! 36 00:03:58,651 --> 00:03:59,413 What?! 37 00:04:02,088 --> 00:04:05,891 I am Arago, Emperor and Ruler of the Netherworld. 38 00:04:05,891 --> 00:04:08,027 I admire your determination to stand against me... 39 00:04:08,027 --> 00:04:10,496 ...no matter how futile your efforts. 40 00:04:10,496 --> 00:04:12,054 I'll give you credit for that. 41 00:04:12,999 --> 00:04:14,261 Arago! 42 00:04:15,301 --> 00:04:19,138 But this will be your last stand. 43 00:04:19,138 --> 00:04:21,841 This is the last time you'll be able to say that! 44 00:04:21,841 --> 00:04:22,942 That's right! 45 00:04:22,942 --> 00:04:25,644 As soon as Ryo brings Toma back... 46 00:04:25,644 --> 00:04:27,880 ...the five of us will finish you off! 47 00:04:27,880 --> 00:04:31,077 You'll meet your end when the five are united! 48 00:04:31,984 --> 00:04:34,720 The meaningless boasting of ignorant fools. 49 00:04:34,720 --> 00:04:36,278 Take a look! 50 00:04:38,691 --> 00:04:39,521 There it is! 51 00:04:40,159 --> 00:04:41,057 The ball of fire! 52 00:04:41,193 --> 00:04:44,597 This cannonball will soon strike Toma of the Heavens... 53 00:04:44,597 --> 00:04:48,727 ...and also destroy the insect that snuck onto it. 54 00:04:49,101 --> 00:04:49,869 It's Ryo! 55 00:04:49,869 --> 00:04:50,970 Ryo! 56 00:04:50,970 --> 00:04:54,940 He was a fool to throw himself onto the fireball. 57 00:04:54,940 --> 00:04:58,978 It possesses the power to destroy his armor. 58 00:04:58,978 --> 00:05:02,148 He does not have very long. 59 00:05:02,148 --> 00:05:06,084 He will disappear along with his friend, Toma of the Heavens. 60 00:05:08,220 --> 00:05:11,557 Is Ryo's armor going to be destroyed?! 61 00:05:11,557 --> 00:05:14,026 I felt the power of that fireball. 62 00:05:14,026 --> 00:05:17,963 It was like it was able to control the power of the armor. 63 00:05:17,963 --> 00:05:21,267 Does that mean Arago knows the secret of the armor's power? 64 00:05:21,267 --> 00:05:23,569 We should assume that. 65 00:05:23,569 --> 00:05:26,472 We can't even imagine what power that fireball holds. 66 00:05:26,472 --> 00:05:30,476 Both Arago and the armors possess a secret. 67 00:05:30,476 --> 00:05:31,377 He's in danger! 68 00:05:31,377 --> 00:05:31,944 Ryo! 69 00:05:31,944 --> 00:05:32,968 Ryo! 70 00:05:33,045 --> 00:05:34,547 Do not worry. 71 00:05:34,547 --> 00:05:38,317 I will soon send you all to hell as well. 72 00:05:38,317 --> 00:05:42,117 This will be the last stand you make with your armor. 73 00:05:43,689 --> 00:05:44,713 That's...! 74 00:05:58,637 --> 00:06:00,973 Fight bravely... 75 00:06:00,973 --> 00:06:05,069 ...and then die! Samurai Troopers! 76 00:06:08,681 --> 00:06:09,841 Ryo... 77 00:06:14,553 --> 00:06:16,111 Master Arago! 78 00:06:16,655 --> 00:06:17,451 Master Arago! 79 00:06:21,160 --> 00:06:23,219 What do you want, Shiten? 80 00:06:23,529 --> 00:06:28,033 I wish to fight Ryo myself in fair and open combat. 81 00:06:28,033 --> 00:06:31,370 Shiten, don't you realize that their armors... 82 00:06:31,370 --> 00:06:36,242 ...have gained the strength to challenge us here at our castle? 83 00:06:36,242 --> 00:06:41,407 It's best to finish them off using the cannon of doom. 84 00:06:41,814 --> 00:06:43,516 Master, I intend no disrespect. 85 00:06:43,516 --> 00:06:47,553 How can we then say that we defeated them in battle? 86 00:06:47,553 --> 00:06:50,818 Lt'll simply mean that we relied on the power of the nether spirits. 87 00:06:50,890 --> 00:06:54,660 To finish off Wildfire, or rather, the Samurai Troopers... 88 00:06:54,660 --> 00:06:58,297 ...we must engage them in a fair and honest fight. 89 00:06:58,297 --> 00:07:00,699 Only then can we claim victory! 90 00:07:00,699 --> 00:07:06,069 Shiten! Do you not realize what you are saying?! 91 00:07:07,640 --> 00:07:10,509 You are a Warlord of Doom. 92 00:07:10,509 --> 00:07:14,036 There is no such thing as a fair and honest fight! 93 00:07:15,147 --> 00:07:19,618 No! I cannot stand to let Wildfire pass without defeating his armor! 94 00:07:19,618 --> 00:07:20,553 I beg you! 95 00:07:20,553 --> 00:07:22,111 Shiten! 96 00:07:25,958 --> 00:07:27,092 Master Arago... 97 00:07:27,092 --> 00:07:29,492 Listen carefully, Warlord of Demons Shiten! 98 00:07:30,196 --> 00:07:32,898 Even since you put on the Armor of Demons... 99 00:07:32,898 --> 00:07:35,467 ...you've been a vassal under my command! 100 00:07:35,467 --> 00:07:37,469 I will not permit you to disobey me! 101 00:07:37,469 --> 00:07:38,959 Dismissed! 102 00:07:39,772 --> 00:07:41,205 Master...! 103 00:07:43,342 --> 00:07:45,037 My dear Warlords... 104 00:07:45,578 --> 00:07:48,847 ...you may be too weak to help me realize... 105 00:07:48,847 --> 00:07:50,883 ...my glorious ambitions. 106 00:07:50,883 --> 00:07:54,717 Not with your four armors. 107 00:08:05,097 --> 00:08:06,792 You're not going to beat me! 108 00:08:08,901 --> 00:08:10,436 Toma? 109 00:08:10,436 --> 00:08:12,927 Toma! Are you there? 110 00:08:13,806 --> 00:08:18,470 But if this fireball reaches him, we'll both die. 111 00:08:19,111 --> 00:08:21,647 Damn! 112 00:08:21,647 --> 00:08:24,514 Toma, I won't let you be killed! 113 00:08:26,819 --> 00:08:30,322 The energy of this fireball is concentrated on my armor. 114 00:08:30,322 --> 00:08:35,327 If I don't stop it, it'll destroy me before I can help Toma. 115 00:08:35,327 --> 00:08:39,024 Now, if I can only use the power of the fireball. 116 00:08:51,810 --> 00:08:53,300 I'll take my chances! 117 00:08:53,479 --> 00:08:56,676 Armor of Wildfire, don't let me down! 118 00:09:02,721 --> 00:09:07,590 Fury of Wildfire! 119 00:09:34,720 --> 00:09:37,122 Th-That light! It can't be... 120 00:09:37,122 --> 00:09:38,324 Did it hit?! 121 00:09:38,324 --> 00:09:39,655 No way! 122 00:09:39,792 --> 00:09:42,226 Ryo, Toma... 123 00:09:42,561 --> 00:09:43,858 Ryo... 124 00:09:44,663 --> 00:09:45,652 Ryo... 125 00:10:01,180 --> 00:10:05,014 What is this? Am I still alive? 126 00:10:05,484 --> 00:10:07,975 Oh no! Toma! 127 00:10:12,024 --> 00:10:16,061 It's no usel I can't move my body anymore. 128 00:10:16,061 --> 00:10:19,865 Am I destined to become stardust? 129 00:10:19,865 --> 00:10:23,635 Damn. I feel so sleepy... 130 00:10:23,635 --> 00:10:27,765 Nasté, Jun, I'm so sorry. 131 00:10:28,006 --> 00:10:32,136 I wasn't able to rescue Toma. 132 00:10:32,678 --> 00:10:34,578 Righteousness 133 00:10:36,181 --> 00:10:37,113 Watch it! 134 00:10:37,750 --> 00:10:40,452 Well, if Ryo and Toma are defeated... 135 00:10:40,452 --> 00:10:43,088 ...we're going to have to take out Arago on our own. 136 00:10:43,088 --> 00:10:44,590 What are you saying! 137 00:10:44,590 --> 00:10:47,826 We don't know that they're dead! 138 00:10:47,826 --> 00:10:52,126 She's right! Ryo wouldn't go down that easy! 139 00:10:55,100 --> 00:10:57,364 We all want to believe that! 140 00:10:59,271 --> 00:11:01,569 But right now we have to get through this. 141 00:11:03,442 --> 00:11:04,773 What's this?! 142 00:11:05,544 --> 00:11:07,102 Wh-What on earth?! 143 00:11:08,046 --> 00:11:10,071 Our armors are resonating! 144 00:11:44,450 --> 00:11:46,884 Wh-What's going on?! 145 00:11:51,790 --> 00:11:52,916 Toma! 146 00:11:56,462 --> 00:11:59,158 Toma! You've been revived! 147 00:11:59,465 --> 00:12:00,159 Toma? 148 00:12:01,333 --> 00:12:04,825 Legendary Armor Samurai Troopers 149 00:12:08,373 --> 00:12:11,069 Toma, you're... 150 00:12:26,358 --> 00:12:27,985 What's that light? 151 00:12:28,427 --> 00:12:29,758 Trust 152 00:12:30,329 --> 00:12:31,694 I feel them! 153 00:12:32,731 --> 00:12:33,220 Justice 154 00:12:33,732 --> 00:12:36,068 Toma! Ryo! 155 00:12:36,068 --> 00:12:37,160 Grace 156 00:12:43,141 --> 00:12:46,011 The armors are resonating! 157 00:12:46,011 --> 00:12:48,046 You must be alive, Ryo. 158 00:12:48,046 --> 00:12:49,206 Toma... 159 00:13:05,697 --> 00:13:08,600 What's this feeling? 160 00:13:08,600 --> 00:13:10,591 I sense them. 161 00:13:11,236 --> 00:13:13,772 You must be alive, Wildfire. 162 00:13:13,772 --> 00:13:20,041 After all, I am the one who must defeat you. 163 00:13:31,290 --> 00:13:32,691 So, Shiten... 164 00:13:32,691 --> 00:13:38,527 ...seems to have awakened to a spirit other than that of evil. 165 00:14:10,028 --> 00:14:11,463 Where am I? 166 00:14:11,463 --> 00:14:14,523 How did I end up here? 167 00:14:14,633 --> 00:14:15,861 Toma! 168 00:14:16,802 --> 00:14:17,928 Ryo! 169 00:14:18,570 --> 00:14:20,439 What happened, Ryo? 170 00:14:20,439 --> 00:14:22,240 You don't look so good. 171 00:14:22,240 --> 00:14:25,777 You don't remember anything, do you? 172 00:14:25,777 --> 00:14:29,781 But this sure is a good thing. We've got all five of us now. 173 00:14:29,781 --> 00:14:31,883 What's this all about, Ryo? 174 00:14:31,883 --> 00:14:33,441 Tell me everything. 175 00:14:51,770 --> 00:14:55,340 It's good to see that you're both alive, Wildfire and Heavens! 176 00:14:55,340 --> 00:14:59,003 Now I can bury you once and for all! 177 00:15:11,890 --> 00:15:13,458 Are you okay, Ryo?! 178 00:15:13,458 --> 00:15:17,087 Damn! I can't move the way I want to! 179 00:15:17,729 --> 00:15:20,994 What's wrong, you little pests? Can't fight? 180 00:15:21,233 --> 00:15:22,359 Here I come! 181 00:15:27,639 --> 00:15:28,435 Toma! 182 00:15:28,707 --> 00:15:32,644 Ryo, it seems like I owe you quite a bit. 183 00:15:32,644 --> 00:15:34,908 Leave this one to me! 184 00:15:35,681 --> 00:15:37,949 You think you can stand up to me? 185 00:15:37,949 --> 00:15:39,211 You fool! 186 00:15:43,021 --> 00:15:44,511 Toma! Damn! 187 00:15:55,200 --> 00:15:57,069 You're awfully weak, Wildfire. 188 00:15:57,069 --> 00:16:01,028 Come on. You're starting to bore me! 189 00:16:01,807 --> 00:16:03,001 Damn! 190 00:16:04,476 --> 00:16:06,273 It's only just beginning! 191 00:16:07,212 --> 00:16:08,847 That's the attitude. 192 00:16:08,847 --> 00:16:10,246 Take this! 193 00:16:37,476 --> 00:16:42,311 Fury of Wildfire! 194 00:16:53,759 --> 00:16:55,226 Ryo! 195 00:16:59,197 --> 00:17:02,360 Red Thunder Strike! 196 00:17:18,984 --> 00:17:20,246 Ryo! 197 00:17:37,536 --> 00:17:39,026 Ryo! 198 00:17:39,471 --> 00:17:40,672 Pitiful! 199 00:17:40,672 --> 00:17:44,904 Wildfire, was that the best you could do?! 200 00:17:45,143 --> 00:17:46,872 That's pathetic! 201 00:17:47,813 --> 00:17:51,116 If that fireball hadn't taken my power... 202 00:17:51,116 --> 00:17:52,879 ...I would've finished... 203 00:17:53,552 --> 00:17:54,886 Fireball? 204 00:17:54,886 --> 00:17:59,624 I see. So you had already reached your limit. 205 00:17:59,624 --> 00:18:01,251 All right! 206 00:18:06,031 --> 00:18:08,867 What are you waiting for, Shiten? 207 00:18:08,867 --> 00:18:13,861 He's unconscious. It would be easy to finish him off. 208 00:18:14,573 --> 00:18:15,807 No. 209 00:18:15,807 --> 00:18:21,177 I didn't stand against Master Arago to fight like this. 210 00:18:21,479 --> 00:18:24,107 I want a fair and glorious fight. 211 00:18:24,382 --> 00:18:27,185 Damn! What am I supposed to do?! 212 00:18:27,185 --> 00:18:31,489 Our job is to defeat the Samurai Troopers. 213 00:18:31,489 --> 00:18:35,050 What? What's happening to me? 214 00:18:43,168 --> 00:18:46,433 Something's on his mind. 215 00:18:52,077 --> 00:18:53,101 Shiten! 216 00:18:55,413 --> 00:18:57,749 I won't let you touch Ryo! 217 00:18:57,749 --> 00:19:01,617 Let's see you take my ultimate move! 218 00:19:09,261 --> 00:19:12,253 Heavens Shockwave! 219 00:20:06,251 --> 00:20:09,152 Shiten...! You're human! 220 00:20:09,554 --> 00:20:11,681 I didn't know you were human! 221 00:20:11,823 --> 00:20:13,984 Human?! 222 00:20:16,494 --> 00:20:20,665 That has nothing to do with our fight! 223 00:20:20,665 --> 00:20:22,895 Prepare yourself! 224 00:20:24,469 --> 00:20:25,527 What?! 225 00:20:32,644 --> 00:20:34,279 I can't stand to watch you, Shiten! 226 00:20:34,279 --> 00:20:36,948 Your heart is no longer true to the Empire! 227 00:20:36,948 --> 00:20:40,018 Master Arago! The fight is not over! 228 00:20:40,018 --> 00:20:41,786 I don't care! 229 00:20:41,786 --> 00:20:43,276 Disappear! 230 00:20:51,997 --> 00:20:55,125 Shiten was clearly human. 231 00:20:55,400 --> 00:20:57,834 Then, what kind of armor was he wearing? 232 00:20:58,970 --> 00:21:00,839 Hey! 233 00:21:00,839 --> 00:21:01,873 Ryo! 234 00:21:01,873 --> 00:21:02,807 Ryo! Toma! 235 00:21:02,807 --> 00:21:04,331 Toma! 236 00:21:05,176 --> 00:21:08,013 Ryo! Toma! 237 00:21:08,013 --> 00:21:10,777 Nasté! Jun! Everyone! 238 00:21:10,982 --> 00:21:12,347 Ryo! 239 00:21:15,920 --> 00:21:17,046 Ryo?! 240 00:21:18,356 --> 00:21:20,017 Ryo, are you okay? 241 00:21:21,393 --> 00:21:24,829 It's not that easy to defeat me! 242 00:21:24,829 --> 00:21:25,921 Ryo. 243 00:21:28,533 --> 00:21:31,400 Ryo, Toma. I'm so glad you're safe. 244 00:21:32,003 --> 00:21:34,572 It didn't look like it for a while. 245 00:21:34,572 --> 00:21:36,631 You did good, Ryo! 246 00:21:36,841 --> 00:21:40,945 Now that the Samurai Troopers are once again united... 247 00:21:40,945 --> 00:21:43,539 ...Arago doesn't know what's coming to him. 248 00:21:43,748 --> 00:21:47,085 The real battle begins now. 249 00:21:47,085 --> 00:21:49,417 Let's work together and do our best. 250 00:22:04,402 --> 00:22:06,704 Samurai Troopers... 251 00:22:06,704 --> 00:22:09,571 So, you are united at last. 252 00:22:09,908 --> 00:22:12,638 Close the gates! 253 00:22:15,814 --> 00:22:18,917 Shiten had angered Arago. 254 00:22:18,917 --> 00:22:21,086 Was he really human in spirit? 255 00:22:21,086 --> 00:22:24,180 And what is the secret of the armor? 256 00:22:24,556 --> 00:22:27,957 Arago closes his gate, and awaits them. 257 00:22:28,326 --> 00:22:33,491 The five Samurai Troopers finally head to the gates of the castle. 258 00:22:37,068 --> 00:22:43,405 So, far away The wind swiftly blows 259 00:22:43,675 --> 00:22:50,513 Twilight zone. You are a wanderer 260 00:22:51,683 --> 00:22:54,174 If time were to stop now 261 00:22:54,752 --> 00:22:57,016 Oh, happiness 262 00:22:58,490 --> 00:23:03,757 I will keep on living with a smile on my face 263 00:23:04,662 --> 00:23:07,893 Hello! From a land of the future 264 00:23:08,066 --> 00:23:11,263 Hello! Your voice calling after me 265 00:23:11,402 --> 00:23:21,471 Drives me forward with a mysterious power 266 00:23:21,579 --> 00:23:27,711 So, far away The wind swiftly blows 267 00:23:27,852 --> 00:23:34,621 Twilight zone. You are a wanderer 18280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.