All language subtitles for Re-Loca
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:48,759 --> 00:02:54,806
【完全瘋了】
2
00:03:14,869 --> 00:03:16,411
這片海灘天堂
3
00:03:17,036 --> 00:03:20,749
位於波多巴耶納的平靜淺岸
4
00:03:20,917 --> 00:03:23,794
這裡是獨自休憩的好去處
5
00:03:24,336 --> 00:03:27,589
每年 當地居民都會慶祝
6
00:03:27,589 --> 00:03:29,508
佐巴神的降臨
7
00:03:29,842 --> 00:03:32,261
此時上千隻候鳥也會…
8
00:04:05,419 --> 00:04:06,795
哈維…
9
00:04:37,701 --> 00:04:38,702
(有什麼新鮮事嗎?)
10
00:04:38,702 --> 00:04:39,786
(我忙著準備一切)
11
00:04:39,786 --> 00:04:40,829
(太棒了 雨還在下)
12
00:04:40,829 --> 00:04:42,289
(嗨 還醒著嗎?)
13
00:04:48,127 --> 00:04:49,964
(是啊 自己在沙發上)
14
00:04:52,215 --> 00:04:53,300
(我也是)
15
00:04:58,890 --> 00:05:01,140
(妳也被趕下床了嗎?)
16
00:05:01,140 --> 00:05:02,684
(算是吧)
17
00:05:09,149 --> 00:05:11,150
(哈 要視訊嗎?)
18
00:05:23,664 --> 00:05:25,164
你們大樓在辦派對嗎?
19
00:05:25,164 --> 00:05:27,166
是啊 你呢?
20
00:05:27,166 --> 00:05:28,669
有人在生你氣嗎?
21
00:05:29,128 --> 00:05:32,048
她怪我不夠參與
22
00:05:32,048 --> 00:05:33,966
不投入婚禮的籌備
23
00:05:34,424 --> 00:05:35,968
她完全不讓你出意見啊
24
00:05:35,968 --> 00:05:37,552
我也不知道 她累壞了
25
00:05:37,552 --> 00:05:39,013
一切都是她自己張羅
26
00:05:39,013 --> 00:05:40,555
所有的細節 派對、食物
27
00:05:40,555 --> 00:05:42,181
音樂、佈置
28
00:05:42,892 --> 00:05:44,183
總之 還好她這次有聽我的
29
00:05:44,183 --> 00:05:45,644
和她的朋友去上瑜伽課
30
00:05:45,644 --> 00:05:46,896
維拉的課嗎?酷
31
00:05:46,896 --> 00:05:48,522
如果她不試著放鬆…
32
00:05:48,522 --> 00:05:51,067
我還沒看出成果
33
00:05:51,067 --> 00:05:52,609
耐心點吧
34
00:05:52,609 --> 00:05:54,695
你們呢?你們會來嗎?
35
00:05:55,612 --> 00:05:56,948
我們當然會去
36
00:05:56,948 --> 00:05:58,490
我們已經確認過了
37
00:05:58,490 --> 00:05:59,783
好吧 我聽不出來那麼明顯
38
00:05:59,783 --> 00:06:02,577
妳從沒說過"我們當然會去"
39
00:06:02,786 --> 00:06:04,663
會的 保羅 我們當然會去
40
00:06:05,706 --> 00:06:07,206
這些人快把我逼瘋了
41
00:06:07,206 --> 00:06:09,043
我明天有個重要的會
42
00:06:09,043 --> 00:06:10,128
另一支廣告嗎?
43
00:06:10,128 --> 00:06:11,210
妳沒有動力?
44
00:06:11,210 --> 00:06:12,046
也不是
45
00:06:12,046 --> 00:06:13,797
但現在讓我最有動力的
46
00:06:13,797 --> 00:06:15,214
是一個長假
47
00:06:16,466 --> 00:06:17,634
親愛的
48
00:06:21,973 --> 00:06:23,222
我們去睡吧
49
00:06:24,058 --> 00:06:25,184
我會努力的
50
00:06:25,184 --> 00:06:27,226
-保重 -你也是
51
00:06:27,519 --> 00:06:28,603
親親
52
00:06:29,063 --> 00:06:30,106
親親
53
00:07:04,681 --> 00:07:06,976
快點 快點
54
00:07:15,274 --> 00:07:17,611
親愛的 親愛的
55
00:07:18,029 --> 00:07:19,278
沒有熱水了
56
00:07:20,279 --> 00:07:21,866
沒有熱水 你有繳瓦斯費嗎?
57
00:07:21,866 --> 00:07:22,783
什麼?
58
00:07:22,783 --> 00:07:24,202
你繳帳單了嗎?
59
00:07:24,202 --> 00:07:25,452
我剛洗了超級冷水澡
60
00:07:25,452 --> 00:07:27,038
噢 我真蠢
61
00:07:27,038 --> 00:07:28,247
我沒有繳
62
00:07:28,247 --> 00:07:29,288
瓦斯被停掉了 親愛的
63
00:07:29,288 --> 00:07:32,626
-你能處理一下嗎? -好 我會的
64
00:07:32,877 --> 00:07:34,753
-我愛你 -交給我 我會處理的
65
00:07:34,753 --> 00:07:37,089
-隔壁到底怎麼了? -上班去吧 寶貝
66
00:07:37,965 --> 00:07:41,010
我的腦中千迴百轉
67
00:07:41,300 --> 00:07:43,302
我感受到酒精…
68
00:07:43,302 --> 00:07:44,596
你們到底在做什麼?
69
00:07:44,805 --> 00:07:48,059
這個自以為是警察的騙子
70
00:07:48,059 --> 00:07:51,436
這個胸部下垂的勢利鬼
71
00:07:51,436 --> 00:07:53,814
-漂亮 -你不用上學嗎?
72
00:07:53,814 --> 00:07:56,025
學校很好 琵拉 離這邊有十個街區遠
73
00:07:56,025 --> 00:07:57,026
尼可 幫幫忙
74
00:07:57,026 --> 00:07:58,903
別逼我當你媽 你不會喜歡的
75
00:07:59,946 --> 00:08:01,822
妳知道嗎?琵莉
76
00:08:01,822 --> 00:08:03,322
我要幫妳買隻小狗
77
00:08:03,322 --> 00:08:05,784
這樣妳就不會再這麼煩人了
78
00:08:06,035 --> 00:08:07,245
妳可以走了嗎?
79
00:08:08,745 --> 00:08:10,122
妳可以走了嗎?
80
00:08:13,332 --> 00:08:15,794
老女人走了 讓我們繼續
81
00:08:15,794 --> 00:08:18,214
我的旋律全都回來了
82
00:08:18,214 --> 00:08:19,841
喂 阿里 早安
83
00:08:20,049 --> 00:08:21,758
我開會會遲到一下
84
00:08:21,758 --> 00:08:23,928
真抱歉 等下見
85
00:08:34,813 --> 00:08:36,815
嗨 請進
86
00:08:37,316 --> 00:08:39,068
不用了 古利莫在嗎?
87
00:08:40,111 --> 00:08:41,112
古利
88
00:08:41,112 --> 00:08:42,196
古利
89
00:08:42,947 --> 00:08:43,822
她要找你
90
00:08:43,822 --> 00:08:45,364
-嗨 小妞 進來吧 -不要
91
00:08:45,867 --> 00:08:47,034
我要你把車移走
92
00:08:47,034 --> 00:08:48,953
你停在我的車前面了
93
00:08:48,953 --> 00:08:50,079
-車? -對
94
00:08:50,079 --> 00:08:51,370
也許有吧 但我忘了
95
00:08:51,370 --> 00:08:54,292
我忘了昨天怎麼到這來的 等一下
96
00:08:54,292 --> 00:08:55,750
不行 但是…拜託
97
00:08:56,085 --> 00:08:57,376
嘿 妳好嗎?
98
00:09:00,965 --> 00:09:02,424
妳知道"MILF"是什麼嗎?
99
00:09:04,467 --> 00:09:06,053
"我想上的辣媽"
100
00:09:06,428 --> 00:09:07,972
我沒有小孩
101
00:09:08,388 --> 00:09:10,057
想跟我生一個嗎?
102
00:09:12,391 --> 00:09:13,392
拿去
103
00:09:13,392 --> 00:09:14,937
妳能把鑰匙留給保全嗎?
104
00:09:14,937 --> 00:09:16,230
你要我自己移車嗎?
105
00:09:16,230 --> 00:09:18,397
朋友 我這樣沒辦法開車
106
00:09:31,329 --> 00:09:34,874
妳知道那混蛋勞爾幹了什麼好事
107
00:09:34,874 --> 00:09:36,876
我要殺了他 要一起吃午餐嗎?
108
00:09:36,876 --> 00:09:38,210
我得回去上班了
109
00:09:39,418 --> 00:09:41,130
嘿 應該是我先行吧
110
00:09:44,423 --> 00:09:46,969
快點啦 臭女人 往前啊
111
00:09:58,981 --> 00:10:00,066
可是…
112
00:10:01,150 --> 00:10:02,860
潔西 太天才了
113
00:10:02,860 --> 00:10:04,904
誰想得出這種天才點子
114
00:10:04,904 --> 00:10:07,822
美洲駝穿著紐巴倫跑紐約馬拉松
115
00:10:07,822 --> 00:10:10,076
-太聰明了 -謝謝 阿里 我好開心
116
00:10:10,076 --> 00:10:11,410
我真的很開心
117
00:10:11,410 --> 00:10:12,702
-是啊 當然 -真不敢相信
118
00:10:12,702 --> 00:10:15,705
一起吃晚餐慶祝吧?
119
00:10:15,705 --> 00:10:16,665
好啊
120
00:10:16,665 --> 00:10:19,335
嗨 各位 阿里 真抱歉
121
00:10:19,335 --> 00:10:21,212
抱歉 交通太堵塞了
122
00:10:21,212 --> 00:10:22,754
-沒關係 別擔心 -他們還沒到嗎?
123
00:10:22,754 --> 00:10:24,423
-誰? -客戶啊
124
00:10:24,423 --> 00:10:25,883
噢 沒人告訴妳啊
125
00:10:25,883 --> 00:10:28,427
會議延後了 我們改到後天開
126
00:10:28,427 --> 00:10:30,012
沒人告訴我
127
00:10:30,012 --> 00:10:31,013
怎麼了?
128
00:10:31,013 --> 00:10:33,099
妳睡過頭了吧?看妳的臉就知道
129
00:10:33,099 --> 00:10:35,517
不是的 我今早很倒霉
130
00:10:35,517 --> 00:10:38,396
看來40歲過後很不好受啊 琵莉
131
00:10:39,438 --> 00:10:41,273
我還沒40歲
132
00:10:41,273 --> 00:10:42,358
呃 差不多啦
133
00:10:42,358 --> 00:10:45,277
有人停走我的車位嗎?
134
00:10:45,568 --> 00:10:46,611
等一下
135
00:10:46,862 --> 00:10:47,989
來我辦公室
136
00:10:50,908 --> 00:10:51,700
琵莉
137
00:10:51,993 --> 00:10:53,618
妳在這做多久了?
138
00:10:53,618 --> 00:10:55,787
我跟著你爸做了15年
139
00:10:55,787 --> 00:10:57,999
然後又跟著你做了3年
140
00:10:57,999 --> 00:10:59,875
18年?媽呀
141
00:10:59,875 --> 00:11:01,793
是我人生的一半
142
00:11:02,086 --> 00:11:03,921
-來杯咖啡嗎? -不用 謝謝
143
00:11:03,921 --> 00:11:05,965
喝一杯吧 能幫助妳清醒
144
00:11:05,965 --> 00:11:07,967
-真的不用 謝謝 -好吧
145
00:11:07,967 --> 00:11:10,302
妳最愛的客戶打來
146
00:11:10,302 --> 00:11:11,345
安博嗎?
147
00:11:11,345 --> 00:11:12,511
.com公司
148
00:11:12,511 --> 00:11:15,349
離上次的企劃案已經過了15年
149
00:11:15,349 --> 00:11:16,434
"度假牛"
150
00:11:16,434 --> 00:11:18,185
他們現在想要在社群媒體上
151
00:11:18,185 --> 00:11:19,145
大力推出這個企劃
152
00:11:19,145 --> 00:11:20,354
真的嗎?太棒了
153
00:11:20,354 --> 00:11:21,105
真的 沒錯
154
00:11:21,105 --> 00:11:22,857
他們打給我 指名要妳承接
155
00:11:22,857 --> 00:11:24,358
-他們超愛妳 -哇
156
00:11:24,358 --> 00:11:26,693
這時我也開始策略性思考
157
00:11:26,693 --> 00:11:28,195
公司的發展
158
00:11:28,195 --> 00:11:29,947
這間我們都愛的公司
159
00:11:29,947 --> 00:11:32,574
現在什麼最夯?按讚轉推追蹤人數
160
00:11:32,574 --> 00:11:33,700
-妳不覺得嗎? -是啊
161
00:11:34,160 --> 00:11:36,912
我覺得妳和世界脫節了 琵莉
162
00:11:36,912 --> 00:11:39,290
不會呀 我覺得我適應得很好
163
00:11:39,498 --> 00:11:41,333
妳在這些網站上有帳號嗎?
164
00:11:41,333 --> 00:11:42,960
推特、IG、臉書?
165
00:11:42,960 --> 00:11:45,004
妳手機上有這些app嗎?
166
00:11:45,504 --> 00:11:46,629
妳會用嗎?
167
00:11:47,131 --> 00:11:49,591
說重點吧 妳知道瑪雅坎特里尼嗎?
168
00:11:49,591 --> 00:11:51,385
她是模特兒嗎?年輕模特兒
169
00:11:51,385 --> 00:11:53,929
時裝部落客、DJ、演員、YouTuber
170
00:11:53,929 --> 00:11:55,139
-瑪雅… -她超棒的
171
00:11:55,139 --> 00:11:56,182
第一名 聽好了
172
00:11:56,182 --> 00:11:57,933
在推特上有150萬人追蹤
173
00:11:57,933 --> 00:11:59,310
IG則有50萬人
174
00:11:59,310 --> 00:12:00,853
YouTube上有2百萬人訂閱
175
00:12:00,853 --> 00:12:03,856
她可說是阿根廷的頭號網紅
176
00:12:04,065 --> 00:12:05,564
妳看 她剛剛到
177
00:12:05,564 --> 00:12:07,026
我們來啦 親愛的
178
00:12:07,026 --> 00:12:10,112
這是我們拜訪公司的完美收場
179
00:12:10,112 --> 00:12:14,075
和最棒的阿里杭羅戈麥茲普列托
180
00:12:14,075 --> 00:12:15,910
妳真是活力四射
181
00:12:15,910 --> 00:12:16,575
我的天啊
182
00:12:16,575 --> 00:12:17,702
妳一定是琵拉吧 親愛的
183
00:12:17,702 --> 00:12:19,829
妳不知道我聽了妳多少事蹟
184
00:12:19,829 --> 00:12:23,501
各位 她是琵莉 真正的第一名
185
00:12:24,293 --> 00:12:26,628
女士 打個招呼吧
186
00:12:27,880 --> 00:12:29,588
沒關係 我們再後製就好
187
00:12:29,588 --> 00:12:31,509
琵拉的廣告做得超棒
188
00:12:31,509 --> 00:12:34,303
她之後會替我工作
189
00:12:34,803 --> 00:12:36,931
-太棒了 -這段一定超火
190
00:12:36,931 --> 00:12:37,848
謝謝各位
191
00:12:37,848 --> 00:12:39,850
-不對 不對 -她說什麼?
192
00:12:39,850 --> 00:12:41,936
瑪雅 沒有誰要替誰工作
193
00:12:41,936 --> 00:12:43,020
當然沒有
194
00:12:43,020 --> 00:12:45,106
只是為了增加追蹤人數的話術
195
00:12:45,106 --> 00:12:46,482
觀眾喜歡聽我說妳替我工作
196
00:12:46,482 --> 00:12:47,483
齊克就知道 不是那意思…
197
00:12:47,483 --> 00:12:50,069
我們當然是個團隊啦
198
00:12:50,194 --> 00:12:52,779
琵莉 這是瑪雅 瑪雅 這是琵莉
199
00:12:53,405 --> 00:12:55,991
我超開心妳們碰面了 大家聚在這裡
200
00:12:55,991 --> 00:12:58,827
因為我們要團隊合作
201
00:12:58,827 --> 00:13:02,206
把度假牛推向21世紀
202
00:13:02,206 --> 00:13:03,622
21世紀!
203
00:13:03,622 --> 00:13:07,211
團隊合作是指結合兩個世界的精華
204
00:13:07,211 --> 00:13:08,170
什麼世界?
205
00:13:09,046 --> 00:13:12,424
未來世界和妳的世界 琵莉
206
00:13:24,643 --> 00:13:26,188
多莉 妳根本不知道印度是怎麼樣
207
00:13:26,188 --> 00:13:28,647
車子會停下讓我過馬路
208
00:13:29,275 --> 00:13:33,028
他們拿刀子追我 還給我戴彩色項鍊
209
00:13:33,028 --> 00:13:35,531
我真是個女神
210
00:13:35,990 --> 00:13:38,657
趕快收拾行囊踏上旅途吧
211
00:13:39,577 --> 00:13:41,453
(保羅來電…)
212
00:13:46,625 --> 00:13:47,877
嗨 你好嗎?
213
00:13:47,877 --> 00:13:50,462
嗨 妳在忙嗎?有空嗎?
214
00:13:50,462 --> 00:13:52,006
有啊 說吧 等我一下…
215
00:13:52,006 --> 00:13:54,341
你記得"度假牛"這支廣告嗎?
216
00:13:54,925 --> 00:13:57,676
妳開玩笑嗎?那可是妳第一支大作
217
00:13:57,676 --> 00:14:00,347
是喔 大作嗎?
218
00:14:00,347 --> 00:14:02,141
少來 我瞭解妳的 別謙虛了
219
00:14:02,141 --> 00:14:04,101
我知道大家都在討論這廣告的曝光度
220
00:14:04,101 --> 00:14:06,645
曝光度?老天 你太嫩了
221
00:14:06,645 --> 00:14:08,647
你在哪?酒吧嗎?
222
00:14:08,647 --> 00:14:10,399
對啊 真不敢相信
223
00:14:10,399 --> 00:14:13,652
看看這裡有多美
224
00:14:13,652 --> 00:14:17,364
真不敢相信馬上就要開張了
225
00:14:17,364 --> 00:14:19,408
太好了 我會過去看看的
226
00:14:19,408 --> 00:14:21,952
啊 我打來是需要徵詢妳的美學建議
227
00:14:21,952 --> 00:14:24,703
設計師建議這面牆
228
00:14:24,703 --> 00:14:28,083
應該漆成佛手柑的顏色
229
00:14:28,083 --> 00:14:29,877
那到底是什麼顏色?
230
00:14:29,877 --> 00:14:32,004
有點像葡萄柚
231
00:14:32,711 --> 00:14:34,713
親愛的 你在嗎?
232
00:14:35,633 --> 00:14:37,134
那是誰 你媽嗎?
233
00:14:37,134 --> 00:14:38,552
媽媽很愛妳
234
00:14:38,552 --> 00:14:40,054
她應該巴不得我去死
235
00:14:41,720 --> 00:14:43,599
哈囉
236
00:14:45,309 --> 00:14:47,228
我剛剛打給你 為什麼不接?
237
00:14:47,228 --> 00:14:48,395
我在講電話
238
00:14:48,395 --> 00:14:49,939
-跟誰? -琵拉
239
00:14:49,939 --> 00:14:50,689
喔
240
00:14:50,856 --> 00:14:52,149
聽好 DJ打給我
241
00:14:52,149 --> 00:14:53,400
說你有打給他
242
00:14:53,400 --> 00:14:55,611
讓他負責播放清單的部分
243
00:14:55,611 --> 00:14:57,571
-你為什麼要插手? -我沒有
244
00:14:57,571 --> 00:14:58,530
我讓他準備播放清單
245
00:14:58,530 --> 00:14:59,490
然後我會再檢查
246
00:14:59,490 --> 00:15:00,532
你就這樣讓他自己安排嗎?
247
00:15:00,532 --> 00:15:01,740
我們要怎麼選我們喜歡的歌?
248
00:15:01,740 --> 00:15:03,244
什麼時候要播"慢慢來"?
249
00:15:03,244 --> 00:15:04,161
他是專業的
250
00:15:04,161 --> 00:15:07,456
他知道的也有限 這是我們的婚禮
251
00:15:07,746 --> 00:15:09,748
-晚點聊? -晚點見 親親
252
00:15:14,088 --> 00:15:15,172
-然後呢? -沒那麼難
253
00:15:15,172 --> 00:15:17,591
我不懂這個手勢
254
00:15:17,591 --> 00:15:18,592
我要秀一下我的美甲
255
00:15:18,592 --> 00:15:20,177
-要把這個拍進去? -當然
256
00:15:20,177 --> 00:15:21,760
-好吧 -那我的球鞋呢?
257
00:15:21,760 --> 00:15:23,055
-那也要拍進去嗎? -對啊
258
00:15:23,055 --> 00:15:26,267
不對 我們先拍飾品的部分吧
259
00:15:26,267 --> 00:15:27,309
-先拍這部分 -好的 開始吧
260
00:15:27,559 --> 00:15:31,230
記住 每樣細節缺一不可
261
00:15:31,438 --> 00:15:32,439
很好
262
00:15:32,439 --> 00:15:33,482
-還好嗎? -很好
263
00:15:33,482 --> 00:15:35,025
有一部分聽起來有點怪…
264
00:15:35,025 --> 00:15:35,943
瑪雅
265
00:15:36,318 --> 00:15:37,444
-是 -妳好
266
00:15:37,486 --> 00:15:38,487
妳好
267
00:15:38,487 --> 00:15:39,488
那是妳的車嗎?
268
00:15:40,030 --> 00:15:41,240
是啊 怎麼了?
269
00:15:41,949 --> 00:15:43,075
那是我的停車位
270
00:15:43,075 --> 00:15:46,078
抱歉 阿里叫我暫時停那邊
271
00:15:46,078 --> 00:15:47,079
喔 阿里啊
272
00:15:47,079 --> 00:15:49,748
不會停久的 我們這邊拍完就好
273
00:15:50,124 --> 00:15:51,458
琵莉 琵莉
274
00:15:51,458 --> 00:15:52,876
抱歉 是我的錯
275
00:15:52,876 --> 00:15:54,169
妳能全部重說一遍嗎?
276
00:15:54,169 --> 00:15:55,337
簡短說一下讓我們po上網
277
00:15:55,337 --> 00:15:57,464
我覺得有點衝突感也蠻好的
278
00:15:57,464 --> 00:15:58,465
我們試試好嗎?
279
00:15:59,008 --> 00:16:01,800
妳剛剛是說“嘿 那是妳的車嗎?”
280
00:16:02,636 --> 00:16:04,513
剛剛那樣進場不錯吧?
281
00:16:04,680 --> 00:16:05,805
數到1吸氣
282
00:16:07,474 --> 00:16:09,351
數到5吐氣
283
00:16:11,145 --> 00:16:13,731
有任何想法都不要壓抑
284
00:16:14,813 --> 00:16:17,359
讓自己盡情地放鬆
285
00:16:22,821 --> 00:16:25,743
混蛋 我真不敢相信
286
00:16:25,743 --> 00:16:26,785
聖地牙哥嗎?
287
00:16:26,785 --> 00:16:29,788
不是聖地牙哥 是勞爾
288
00:16:29,788 --> 00:16:30,829
那聖地牙哥呢?
289
00:16:30,829 --> 00:16:34,126
我只是利用聖地牙哥讓勞爾吃醋
290
00:16:34,126 --> 00:16:35,169
發生什麼事了?
291
00:16:35,169 --> 00:16:37,004
-他在用Tinder -所以呢?
292
00:16:37,129 --> 00:16:39,838
所以什麼?他在用Tinder耶
293
00:16:40,132 --> 00:16:41,133
妳還不懂嗎?
294
00:16:41,133 --> 00:16:42,676
結束了 他不在乎我了
295
00:16:42,676 --> 00:16:45,429
任何出現的人他都能勾搭
296
00:16:45,429 --> 00:16:47,181
-隨便啦 -妳是怎麼知道的?
297
00:16:47,181 --> 00:16:48,223
我給他按了一個超級讚
298
00:16:48,223 --> 00:16:49,350
他從不回覆我
299
00:16:49,350 --> 00:16:50,768
所以妳也有在用Tinder
300
00:16:50,768 --> 00:16:52,561
當然 不然我怎麼認識聖地牙哥?
301
00:16:52,561 --> 00:16:54,521
維拉 等一下 冷靜一下
302
00:16:54,521 --> 00:16:56,856
不行 不能就這樣結束
303
00:16:56,856 --> 00:16:59,526
維拉莉雅 你們要試著向前看
304
00:16:59,526 --> 00:17:02,613
試著去理解 讓時間沖淡一切吧
305
00:17:04,281 --> 00:17:05,366
維拉 我在跟妳講話
306
00:17:05,366 --> 00:17:06,450
好啦 我在聽
307
00:17:06,450 --> 00:17:08,202
讓時間沖淡一切 好主意
308
00:17:12,581 --> 00:17:13,873
我能跟妳說說自己的事嗎?
309
00:17:15,626 --> 00:17:16,627
當然
310
00:17:17,211 --> 00:17:18,878
我今天在公司過得很慘
311
00:17:20,172 --> 00:17:21,507
維拉莉雅 我在跟妳說話
312
00:17:21,507 --> 00:17:23,843
我有在聽 我在傳訊息
313
00:17:23,843 --> 00:17:27,388
我可以同時傳訊息又聽妳說話
314
00:17:28,347 --> 00:17:31,767
我老闆錄用了個YouTuber“噗落客”
315
00:17:35,813 --> 00:17:39,108
不 他真是個混蛋
316
00:17:39,108 --> 00:17:40,609
他叫我離他遠一點
317
00:17:40,609 --> 00:17:42,694
妳相信嗎?
318
00:17:49,909 --> 00:17:50,953
什麼鬼
319
00:18:00,337 --> 00:18:01,505
你好
320
00:18:01,505 --> 00:18:02,756
你是來裝瓦斯的嗎?
321
00:18:02,756 --> 00:18:04,383
-對 是妳叫的嗎? -對
322
00:18:04,550 --> 00:18:06,552
大家還嫌我們老是遲到
323
00:18:06,552 --> 00:18:07,970
不 家裡有人啊
324
00:18:07,970 --> 00:18:09,889
是喔 下次確認一下吧
325
00:18:09,929 --> 00:18:11,931
-在這簽名 我要走了 -不
326
00:18:11,931 --> 00:18:13,933
拜託 只要花你一分鐘
327
00:18:13,933 --> 00:18:15,895
-我要下班了 女士 -但你還在這啊
328
00:18:15,895 --> 00:18:17,813
總之在這簽名吧
329
00:18:38,958 --> 00:18:39,959
哈維爾
330
00:18:41,420 --> 00:18:42,296
哈維爾!
331
00:18:42,796 --> 00:18:43,963
把音量調小聲點
332
00:18:44,590 --> 00:18:45,716
怎麼啦?
333
00:18:45,716 --> 00:18:48,968
把音樂音量調小聲點!
334
00:18:48,968 --> 00:18:51,848
瓦斯安裝員在外面等了一小時
335
00:18:51,848 --> 00:18:52,806
什麼?
336
00:18:54,600 --> 00:18:56,518
門房怎麼沒告訴我?
337
00:18:56,518 --> 00:18:58,353
靠 太誇張了
338
00:18:58,353 --> 00:18:59,396
我也不知道 親愛的
339
00:18:59,396 --> 00:19:01,565
他按了一小時的門鈴
340
00:19:01,690 --> 00:19:03,609
所以我又要洗冷水澡了嗎?
341
00:19:03,817 --> 00:19:05,777
太誇張了 我們付5百元管理費
342
00:19:05,777 --> 00:19:07,988
門房就不能上來告訴我一下?
343
00:19:07,988 --> 00:19:09,866
我可能死在這都沒人知道
344
00:19:09,866 --> 00:19:11,492
親愛的 對不起 再等一天就好
345
00:19:11,492 --> 00:19:13,993
我明天就會處理好
346
00:19:15,995 --> 00:19:17,456
聽好
347
00:19:18,373 --> 00:19:22,669
你兒子傳了一張他的屁股照給我
348
00:19:22,669 --> 00:19:25,339
我知道 我罵他是個蠢蛋
349
00:19:25,339 --> 00:19:27,341
他跟我說了 他真是個蠢蛋
350
00:19:27,341 --> 00:19:28,843
我罵過他了
351
00:19:28,843 --> 00:19:30,677
我相信他本來是想傳給別人的
352
00:19:30,677 --> 00:19:33,012
所以你覺得他傳這種照片無所謂?
353
00:19:33,012 --> 00:19:34,431
寶貝 他只是個孩子 我罵過他了
354
00:19:34,431 --> 00:19:35,474
我還能做什麼?
355
00:19:35,474 --> 00:19:37,643
他媽又老是不在 我也無能為力
356
00:19:37,643 --> 00:19:41,020
親愛的 我好不容易有進展了
357
00:19:41,563 --> 00:19:45,025
現在手感正好 再給我30分鐘好嗎?
358
00:19:45,025 --> 00:19:47,736
拜託啦 半小時就好
359
00:19:47,736 --> 00:19:49,029
我會為妳把音量調小的
360
00:19:53,784 --> 00:19:55,034
看吧?
361
00:20:08,047 --> 00:20:09,884
先生 一台接著一台
362
00:20:10,717 --> 00:20:13,720
臭女人 我的蛋蛋也是一個貼一個
363
00:20:19,894 --> 00:20:23,272
昨晚我又做了最近常做的夢
364
00:20:25,274 --> 00:20:26,985
不是每天都有
365
00:20:27,986 --> 00:20:29,570
但頻率很高
366
00:20:30,237 --> 00:20:32,823
跟你說這些有點丟臉
367
00:20:34,575 --> 00:20:35,617
不管了 我要開始說了
368
00:20:35,617 --> 00:20:39,038
我當時在一個加勒比海小島
369
00:20:39,038 --> 00:20:42,249
自己一人在海灘 穿著比基尼曬太陽
370
00:20:42,249 --> 00:20:44,501
喝著加了萊姆酒的鳳梨可樂達
371
00:20:44,501 --> 00:20:46,670
喔不 其實是草莓味的戴克瑞
372
00:20:47,046 --> 00:20:49,506
然後我感覺到有人靠近我
373
00:20:49,506 --> 00:20:50,632
我能感受到他們的影子
374
00:20:50,632 --> 00:20:52,467
我轉頭看是誰
375
00:20:53,135 --> 00:20:57,139
看到了三個黝黑的帥哥
376
00:20:57,139 --> 00:20:58,850
他們都超級性感
377
00:20:59,766 --> 00:21:02,269
我靦腆地低下了頭
378
00:21:02,269 --> 00:21:04,354
假裝我沒有興趣
379
00:21:04,856 --> 00:21:06,983
才發現他們全都一絲不掛
380
00:21:07,441 --> 00:21:09,027
而且都在勃起
381
00:21:09,902 --> 00:21:12,864
我簡直意亂情迷
382
00:21:13,739 --> 00:21:17,451
你也知道這種夢是怎樣 充滿激情
383
00:21:17,451 --> 00:21:21,622
投身到一群男人之中 根本美夢成真
384
00:21:25,334 --> 00:21:30,464
真抱歉 我肚子超級痛
385
00:21:30,464 --> 00:21:31,632
已經好幾天了
386
00:21:31,757 --> 00:21:34,551
真的很抱歉
387
00:21:36,012 --> 00:21:38,347
妳剛剛開了個話題
388
00:21:39,181 --> 00:21:41,893
總之 我們從這裡開始談吧…
389
00:21:42,101 --> 00:21:44,645
這週吃藥的效果如何
390
00:21:44,728 --> 00:21:45,729
告訴我
391
00:21:49,483 --> 00:21:54,153
祝你生日快樂
392
00:21:54,321 --> 00:21:58,367
祝你生日快樂
393
00:21:58,700 --> 00:22:03,039
祝你生日快樂 洛基
394
00:22:03,039 --> 00:22:06,792
祝你生日快樂
395
00:22:06,792 --> 00:22:07,668
太棒了
396
00:22:07,668 --> 00:22:10,046
快點 吹蠟燭吧
397
00:22:10,046 --> 00:22:13,340
吹蠟燭吧 小混蛋
398
00:22:14,466 --> 00:22:17,176
阿姨來探望他 你看他有多開心
399
00:22:17,176 --> 00:22:18,888
外婆已經祝他生日快樂了
400
00:22:18,888 --> 00:22:19,847
媽來過了嗎?
401
00:22:19,847 --> 00:22:21,264
沒有 她在電話裡說的
402
00:22:21,933 --> 00:22:23,475
謝謝妳過來
403
00:22:23,725 --> 00:22:25,937
我不知道他還能再過幾年生日
404
00:22:25,937 --> 00:22:28,605
我也想看看妳
405
00:22:28,605 --> 00:22:30,524
順便破戒亂吃一下
406
00:22:31,190 --> 00:22:34,112
等等 我有好消息和壞消息
407
00:22:34,319 --> 00:22:35,362
好吧
408
00:22:36,279 --> 00:22:40,367
好 首先是好消息
409
00:22:41,451 --> 00:22:43,370
我拿到了羅賽里歐的房屋建案
410
00:22:43,578 --> 00:22:46,874
太好了 我真開心
411
00:22:46,874 --> 00:22:48,417
他們喜歡我的提案 決定付諸實行
412
00:22:48,417 --> 00:22:50,752
我真替妳開心 太好了
413
00:22:51,211 --> 00:22:52,713
-接著是壞消息 -說說看
414
00:22:52,713 --> 00:22:55,215
我明天就要飛到羅賽里歐了
415
00:22:55,215 --> 00:22:56,675
妳要我幫忙照顧洛可…
416
00:22:56,675 --> 00:22:59,344
-這樣會太過分嗎? -當然不會
417
00:22:59,344 --> 00:23:02,221
跟我說怎麼餵藥 我今晚就把他接走
418
00:23:02,221 --> 00:23:05,517
不行 他不喜歡換環境
419
00:23:05,517 --> 00:23:07,811
獸醫說他要待在這裡
420
00:23:07,811 --> 00:23:09,730
因為他現在太虛弱了
421
00:23:10,605 --> 00:23:11,815
-所以我要來這邊嗎? -妳介意嗎?
422
00:23:11,815 --> 00:23:13,232
可以嗎?主要是因為
423
00:23:13,232 --> 00:23:14,568
他在吃的藥的關係
424
00:23:15,235 --> 00:23:17,654
別擔心 交給我吧
425
00:23:17,654 --> 00:23:19,531
-泡點瑪黛茶加糖 -蛋糕還有嗎?
426
00:23:24,828 --> 00:23:28,207
我想或許我可以到那邊…
427
00:23:28,207 --> 00:23:30,126
我覺得你待在外面比較好
428
00:23:30,126 --> 00:23:32,170
因為那個會議很重要
429
00:23:37,008 --> 00:23:38,257
停這邊嗎?
430
00:23:38,717 --> 00:23:39,969
沒關係的
431
00:23:40,259 --> 00:23:42,261
很好 女孩們 這是賽吉歐
432
00:23:42,261 --> 00:23:45,766
首先謝謝你委託我們公司
433
00:23:45,766 --> 00:23:48,102
還有讓我來領導這個專案
434
00:23:48,102 --> 00:23:50,188
賽吉歐 對不起 但看到你坐在那
435
00:23:50,188 --> 00:23:51,730
忍不住讓我想起
436
00:23:51,730 --> 00:23:52,773
"度假牛"的開端
437
00:23:52,773 --> 00:23:55,109
我說的是初版 因為當時也在這辦公室
438
00:23:55,151 --> 00:23:57,694
對啊 但當時我們比較年輕
439
00:23:57,694 --> 00:23:58,695
你說誰?
440
00:24:02,241 --> 00:24:03,617
好了
441
00:24:03,617 --> 00:24:06,286
開始吧 今天我們有個好機會
442
00:24:06,286 --> 00:24:08,247
來開發社群媒體
443
00:24:08,247 --> 00:24:10,832
包括YouTube、IG、臉書、推特
444
00:24:10,832 --> 00:24:12,251
對 但內容是什麼呢?
445
00:24:12,251 --> 00:24:13,627
我們在社群媒體都有帳號了
446
00:24:13,627 --> 00:24:15,294
我要推的是公司簡介
447
00:24:15,294 --> 00:24:16,671
不是度假牛
448
00:24:16,671 --> 00:24:19,298
因此我要從一個很棒的點子著手
449
00:24:19,298 --> 00:24:21,052
那就是帳號的品牌大使
450
00:24:21,177 --> 00:24:24,303
藉此把品牌和度假牛連結在一起
451
00:24:24,303 --> 00:24:26,473
-也就是說… -不好意思 琵莉
452
00:24:27,058 --> 00:24:28,059
很好
453
00:24:28,059 --> 00:24:29,308
我可以提個小意見嗎?
454
00:24:29,308 --> 00:24:30,477
當然 妳說吧
455
00:24:30,477 --> 00:24:33,105
我聽妳提到品牌大使
456
00:24:33,105 --> 00:24:34,815
對 那些在社群媒體上活躍的人
457
00:24:34,815 --> 00:24:36,108
我知道妳的意思
458
00:24:36,108 --> 00:24:37,902
我是說 品牌大使在我看來
459
00:24:37,902 --> 00:24:39,946
像是2016年的東西了
460
00:24:40,319 --> 00:24:42,865
真的嗎?但這方法很有效啊
461
00:24:42,865 --> 00:24:43,991
以前是有效
462
00:24:43,991 --> 00:24:45,324
但現在沒有了
463
00:24:45,324 --> 00:24:48,537
說真的 各位 我厭倦開會了
464
00:24:48,537 --> 00:24:51,165
聽一些要開發內容的玩意兒
465
00:24:51,165 --> 00:24:53,416
電視應該有所改變 因為沒人想看了
466
00:24:53,416 --> 00:24:55,836
說那些沒人需要的東西之類的
467
00:24:55,836 --> 00:24:58,172
產品要在何時何地出售?
468
00:24:58,172 --> 00:25:00,883
這才是重點 大家喜歡有機的事物
469
00:25:00,883 --> 00:25:03,342
他們想親身體驗
470
00:25:03,760 --> 00:25:06,346
相信我 琵莉 品牌大使已經過氣了
471
00:25:06,346 --> 00:25:07,764
這招現在沒有用了
472
00:25:07,764 --> 00:25:09,724
所以我的想法是…
473
00:25:09,724 --> 00:25:11,350
-可以拉上窗簾嗎? -好的
474
00:25:11,350 --> 00:25:13,020
能麻煩拉上窗簾嗎?
475
00:25:13,020 --> 00:25:16,355
總之 這是我即興畫的草稿
476
00:25:16,355 --> 00:25:19,110
我帶了一些圖片來 開始囉 看到嗎?
477
00:25:19,110 --> 00:25:20,652
-賽吉歐 -琵莉 妳在聽嗎?
478
00:25:20,652 --> 00:25:21,736
很好
479
00:25:21,736 --> 00:25:25,199
我的想法是無所不在的度假牛
480
00:25:25,199 --> 00:25:28,077
在每個人的家裡出現 包括你我
481
00:25:28,077 --> 00:25:31,788
年齡高低、高矮胖瘦美醜都一樣
482
00:25:31,788 --> 00:25:34,959
重點是要打造爆紅內容
483
00:25:34,959 --> 00:25:37,711
用的是現代的原創獨特內容
484
00:25:37,711 --> 00:25:38,753
而不是過去的老古董
485
00:25:38,753 --> 00:25:39,964
做一個網路系列嗎?
486
00:25:40,047 --> 00:25:41,048
也不是
487
00:25:41,048 --> 00:25:43,843
那是2014年的流行了
488
00:25:43,843 --> 00:25:45,261
不對 我想要會爆紅的內容
489
00:25:45,261 --> 00:25:47,386
打造大約5到10秒的體驗
490
00:25:47,386 --> 00:25:50,308
瑪雅 妳沒辦法在5秒內有這麼大成效
491
00:25:50,389 --> 00:25:51,725
好吧 琵莉
492
00:25:52,059 --> 00:25:54,728
這只是我的意見 我們在腦力激盪啊
493
00:25:54,728 --> 00:25:56,355
我只是在分享我們這一代的想法
494
00:25:56,355 --> 00:25:59,398
吸收訊息的速度比你們那代的人快
495
00:25:59,398 --> 00:26:03,029
妳剛剛說的這些缺乏明確的概念
496
00:26:03,237 --> 00:26:04,322
明確的概念?
497
00:26:04,322 --> 00:26:06,949
老天 好像回到90年代 我都還沒出生
498
00:26:08,117 --> 00:26:10,036
相信我 我們要做些大膽的嘗試
499
00:26:10,036 --> 00:26:12,411
酷炫的、可愛的、新潮的
500
00:26:12,411 --> 00:26:13,412
來嘛 大家一起想想看
501
00:26:13,412 --> 00:26:14,414
來吧 琵莉 隨便說個想法
502
00:26:14,414 --> 00:26:16,833
妳現在心裡想到的 快速的想法
503
00:26:16,833 --> 00:26:19,794
一個畫面或一個點子 什麼都行
504
00:26:20,837 --> 00:26:23,299
加油 快點
505
00:26:26,010 --> 00:26:28,220
好吧 抱歉
506
00:26:28,678 --> 00:26:30,932
我們策略是速度 妳的或許不是
507
00:26:30,932 --> 00:26:33,600
但讓我決定的話 我會往這個方向走
508
00:26:34,060 --> 00:26:35,061
很好
509
00:26:36,686 --> 00:26:38,105
好吧 我們就這麼辦
510
00:26:38,105 --> 00:26:39,148
大家來集思廣益一下
511
00:26:39,148 --> 00:26:41,440
看看有什麼爆紅內容可做
512
00:26:42,026 --> 00:26:43,610
等我們有了更具體的想法
513
00:26:43,610 --> 00:26:45,154
再來開一次會
514
00:26:45,154 --> 00:26:46,280
賽吉 謝啦
515
00:26:46,280 --> 00:26:49,200
快上工吧 真是活力四射
516
00:27:04,798 --> 00:27:05,799
我的車呢?
517
00:27:05,799 --> 00:27:07,259
被拖走了
518
00:27:08,094 --> 00:27:09,095
什麼?
519
00:27:09,387 --> 00:27:11,013
我請他們不要拖
520
00:27:11,013 --> 00:27:12,471
但他們說車子停在禁停區邊上
521
00:27:12,471 --> 00:27:15,434
什麼邊上?你叫我停這邊的
522
00:27:15,434 --> 00:27:17,269
你應該看好我的車
523
00:27:17,269 --> 00:27:19,478
我有的 我發誓
524
00:27:50,760 --> 00:27:51,971
保羅
525
00:27:53,264 --> 00:27:54,556
你在哪?
526
00:27:54,556 --> 00:27:56,515
我不太舒服 不知道該怎麼辦
527
00:28:00,687 --> 00:28:02,398
-好點了嗎? -嗯
528
00:28:05,443 --> 00:28:06,525
我也不知道
529
00:28:08,195 --> 00:28:11,949
我心裡有太多事了
530
00:28:14,784 --> 00:28:16,245
抱歉打給你
531
00:28:16,661 --> 00:28:20,374
幹嘛說抱歉?沒關係的 別擔心
532
00:28:21,000 --> 00:28:23,210
我打給哈維 但他沒接
533
00:28:23,210 --> 00:28:24,543
我不知道還能找誰
534
00:28:25,544 --> 00:28:27,546
我不知道 我覺得腦袋…
535
00:28:30,217 --> 00:28:31,550
腦袋快爆炸了
536
00:28:31,550 --> 00:28:32,552
真可悲
537
00:28:33,387 --> 00:28:34,388
對不起
538
00:28:35,139 --> 00:28:40,311
放輕鬆 我知道人生有時很難
539
00:28:42,561 --> 00:28:43,562
嗯…
540
00:28:43,562 --> 00:28:45,357
對我來說是很難
541
00:28:45,357 --> 00:28:47,151
因為我很難說出一些事情
542
00:28:48,235 --> 00:28:49,403
什麼事情?
543
00:28:51,570 --> 00:28:53,115
說出我想要什麼
544
00:28:53,532 --> 00:28:54,783
妳想要什麼?
545
00:28:55,784 --> 00:28:56,994
從誰那邊得到?
546
00:28:57,453 --> 00:28:58,454
妳自己啊
547
00:28:58,996 --> 00:29:00,289
妳想要什麼?
548
00:29:01,457 --> 00:29:04,001
我剛剛說了這很難啟齒
549
00:29:04,001 --> 00:29:06,295
來嘛 告訴我妳現在想要什麼
550
00:29:06,295 --> 00:29:07,505
現在我什麼都不想要
551
00:29:07,505 --> 00:29:09,631
拜託 什麼都不想嗎?
552
00:29:09,631 --> 00:29:13,135
一杯牛奶咖啡?一個三明治?
553
00:29:13,135 --> 00:29:16,514
一杯果汁?什麼都不想要 不會吧?
554
00:29:16,514 --> 00:29:18,099
只要一個擁抱
555
00:29:18,597 --> 00:29:19,599
可以嗎?
556
00:29:38,953 --> 00:29:40,619
-妳還好嗎? -很好
557
00:29:45,084 --> 00:29:46,252
哈囉
558
00:29:46,625 --> 00:29:48,921
我已經打了五百通電話給你
559
00:29:49,213 --> 00:29:51,924
抱歉 我剛剛正要走 剛才…
560
00:29:51,924 --> 00:29:53,342
一切都還好嗎?妳有打給我?
561
00:29:53,342 --> 00:29:54,633
對 我打了五百通 我剛剛才說過的
562
00:29:54,633 --> 00:29:56,262
每五分鐘就打一通
563
00:29:56,262 --> 00:29:58,637
原來你是和朋友在一起啊
564
00:29:58,637 --> 00:30:00,975
對 但我沒聽到電話
565
00:30:00,975 --> 00:30:02,059
我發誓我沒聽到
566
00:30:02,059 --> 00:30:03,519
琵拉剛剛有點狀況
567
00:30:03,519 --> 00:30:05,187
是喔 妳有點狀況?
568
00:30:05,187 --> 00:30:06,355
很嚴重嗎?
569
00:30:06,355 --> 00:30:07,523
妳看起來還好啊
570
00:30:07,523 --> 00:30:08,647
我現在好多了
571
00:30:08,647 --> 00:30:10,526
那就好 我們走吧?
572
00:30:10,649 --> 00:30:12,819
好啊 當然 走吧
573
00:30:12,819 --> 00:30:14,947
我去拿個東西就走好嗎?
574
00:30:15,239 --> 00:30:16,157
放輕鬆
575
00:30:16,157 --> 00:30:17,491
我超冷靜的啊
576
00:30:20,870 --> 00:30:21,954
天氣真熱對吧?
577
00:30:24,456 --> 00:30:25,790
妳有什麼問題嗎?
578
00:30:27,792 --> 00:30:29,920
-對 今天工作不順 -不甘我的事
579
00:30:29,920 --> 00:30:31,380
妳和妳的工作都是
580
00:30:32,423 --> 00:30:33,756
妳以為我是白痴嗎?
581
00:30:33,756 --> 00:30:36,010
妳以為我沒看妳傳給他的訊息嗎?
582
00:30:37,386 --> 00:30:38,554
-可是… -沒有可是
583
00:30:38,554 --> 00:30:40,181
妳到底在這幹嘛?
584
00:30:40,181 --> 00:30:42,183
看看妳 真的很可悲
585
00:30:42,975 --> 00:30:45,352
妳為什麼要傳訊息打電話給他?
586
00:30:45,352 --> 00:30:46,728
我不懂
587
00:30:47,104 --> 00:30:49,857
-我們之間沒什麼 -當然沒什麼
588
00:30:49,857 --> 00:30:51,483
妳對他來說太老了
589
00:30:51,733 --> 00:30:54,069
妳很老 都40歲了
590
00:30:54,777 --> 00:30:55,946
看看妳自己
591
00:30:56,197 --> 00:30:57,323
再看看我
592
00:30:58,365 --> 00:31:00,910
他對你唯一的感情只有懷念
593
00:31:00,910 --> 00:31:02,286
和妳的朋友說再見吧
594
00:31:02,286 --> 00:31:04,205
我們結婚後你們就不會再見面了
595
00:31:04,455 --> 00:31:06,498
不准再傳訊息 不准打電話
596
00:31:06,498 --> 00:31:07,706
聽見了嗎?
597
00:31:08,626 --> 00:31:10,002
妳聽見了嗎?
598
00:31:14,006 --> 00:31:15,299
滾吧
599
00:31:18,385 --> 00:31:19,637
滾啊
600
00:31:33,525 --> 00:31:35,361
你到底還要多久?
601
00:32:09,144 --> 00:32:12,022
我的靈魂沒有極限
602
00:32:13,607 --> 00:32:15,359
我勢不可擋
603
00:32:15,359 --> 00:32:16,318
先生
604
00:32:17,776 --> 00:32:20,489
我的靈魂沒有極限
605
00:32:20,489 --> 00:32:21,448
先生
606
00:32:21,448 --> 00:32:23,367
-我勢不可擋 -先生 等一下
607
00:32:23,701 --> 00:32:25,077
先生 你還好嗎?
608
00:32:25,077 --> 00:32:28,580
沒事的 冷靜點 只是一件舊外套
609
00:32:28,706 --> 00:32:30,708
-什麼? -一切都很好
610
00:32:31,583 --> 00:32:33,168
一切都很好
611
00:32:33,419 --> 00:32:35,754
只是一個儀式而已
612
00:32:36,755 --> 00:32:38,424
妳沒事吧?
613
00:32:40,175 --> 00:32:42,136
沒事 抱歉打擾了
614
00:32:42,136 --> 00:32:43,802
看起來不像
615
00:32:44,888 --> 00:32:46,015
你說什麼?
616
00:32:46,223 --> 00:32:47,474
我是說…
617
00:32:48,058 --> 00:32:50,060
妳看起來不像沒事
618
00:32:52,771 --> 00:32:54,064
別擔心
619
00:32:56,483 --> 00:32:58,152
我以為你要跳下去
620
00:32:58,152 --> 00:32:59,445
不是
621
00:32:59,653 --> 00:33:01,697
完全不是
622
00:33:02,323 --> 00:33:03,741
這是我的工作
623
00:33:03,823 --> 00:33:10,829
像我剛剛說的 這是自我療癒的儀式
624
00:33:13,832 --> 00:33:15,419
精神療癒嗎?
625
00:33:18,255 --> 00:33:19,838
效果如何?
626
00:33:22,176 --> 00:33:24,470
我傾聽我自己 卻受不了我自己
627
00:33:25,429 --> 00:33:30,017
要幫妳的話 妳得先告訴我妳的感受
628
00:33:32,269 --> 00:33:34,605
嗯 我覺得…
629
00:33:36,856 --> 00:33:39,276
我覺得遇到瓶頸 窒礙難行
630
00:33:41,111 --> 00:33:45,532
好像在機場等著登機
631
00:33:46,617 --> 00:33:48,577
卻沒有目的地
632
00:33:49,869 --> 00:33:51,747
永遠等不到登機
633
00:33:52,414 --> 00:33:54,249
我就這麼坐著
634
00:33:55,751 --> 00:33:58,170
枯等那班飛機
635
00:34:00,589 --> 00:34:02,383
但班機從來不起飛
636
00:34:04,468 --> 00:34:07,887
我環顧四周 大家的班機都起飛了
637
00:34:10,557 --> 00:34:14,894
那妳想怎麼做呢?
638
00:34:15,895 --> 00:34:18,898
至少要搭上飛機吧
639
00:34:22,277 --> 00:34:24,196
我也不知道自己到底想要什麼了
640
00:34:26,365 --> 00:34:27,783
按部就班太久
641
00:34:27,783 --> 00:34:29,660
已搞不清楚自己到底想要什麼了
642
00:34:30,244 --> 00:34:33,913
嗯 但這些事應該是一樣的
643
00:34:34,748 --> 00:34:39,628
妳想要的和真正渴望的 埋藏在內心
644
00:34:39,919 --> 00:34:42,339
問題只在於釋放它
645
00:34:43,923 --> 00:34:45,509
說起來容易
646
00:34:46,926 --> 00:34:48,928
如果妳相信我
647
00:34:49,221 --> 00:34:51,348
我想我能幫上忙
648
00:34:52,182 --> 00:34:56,145
最大的快樂在於尋找自己的價值
649
00:34:56,145 --> 00:34:58,898
背叛這份價值則是最悲哀的
650
00:35:00,274 --> 00:35:02,776
我們來執行個小小的儀式
651
00:35:02,942 --> 00:35:04,653
來讓…
652
00:35:04,944 --> 00:35:07,947
妳的行為符合妳的渴望
653
00:35:09,324 --> 00:35:10,742
像剛剛扔外套那樣嗎?
654
00:35:10,826 --> 00:35:15,330
對 但更激烈一點
655
00:35:18,459 --> 00:35:21,253
妳要準備一杯牛奶
656
00:35:21,253 --> 00:35:22,962
和一杯紅酒
657
00:35:25,174 --> 00:35:27,927
再燒一朵白玫瑰
658
00:35:27,927 --> 00:35:31,680
灑落一些灰燼到紅酒裡
659
00:35:32,264 --> 00:35:34,766
同樣方法再燒一朵紅玫瑰
660
00:35:34,766 --> 00:35:37,352
把灰燼灑一些到牛奶裡
661
00:35:38,312 --> 00:35:43,734
再滴幾滴妳自己的血到牛奶裡
662
00:35:46,445 --> 00:35:52,367
在紅酒裡加幾滴妳的尿
663
00:35:55,329 --> 00:35:58,540
先喝紅酒
664
00:36:01,502 --> 00:36:04,923
然後盡快吐掉
665
00:36:06,507 --> 00:36:08,592
但牛奶就不一樣了
666
00:36:08,592 --> 00:36:10,636
妳要把牛奶喝下肚
667
00:36:11,762 --> 00:36:15,014
喝完就上床睡覺去
668
00:36:17,518 --> 00:36:18,978
就這樣
669
00:36:19,436 --> 00:36:20,687
看
670
00:36:23,482 --> 00:36:25,234
這個送妳
671
00:36:28,403 --> 00:36:30,697
妳願意的話可以戴著
672
00:36:30,697 --> 00:36:33,575
對我來說有幫助 我也不知道
673
00:36:35,034 --> 00:36:36,537
謝謝你
674
00:37:43,604 --> 00:37:44,771
親愛的
675
00:37:45,564 --> 00:37:47,357
現在才上班不會太晚嗎?
676
00:37:47,482 --> 00:37:50,819
說實話 吃我奶子吧
677
00:37:57,326 --> 00:37:58,785
小心別吃太多
678
00:37:58,995 --> 00:38:01,080
妳不是在減肥嗎?
679
00:38:04,123 --> 00:38:05,709
那你呢 大海象?
680
00:38:05,709 --> 00:38:07,586
你怎麼不自己去照照鏡子?
681
00:38:08,046 --> 00:38:10,129
我要拿你的車鑰匙
682
00:38:10,129 --> 00:38:11,715
我的車被拖走了
683
00:38:11,715 --> 00:38:14,052
幫個忙 去幫我把車拿回來
684
00:38:14,176 --> 00:38:16,846
還有不准再說我胖了
685
00:38:16,846 --> 00:38:19,181
就連你媽都知道你配不上我
686
00:38:20,766 --> 00:38:22,141
放屁王
687
00:39:11,233 --> 00:39:14,277
聽好了女孩們 永遠都要…
688
00:39:14,987 --> 00:39:16,238
嘿 親愛的
689
00:39:16,989 --> 00:39:18,657
既然妳喜歡衝突感 趕快下樓看看
690
00:39:18,657 --> 00:39:20,575
有人把妳的車給毀了
691
00:39:20,575 --> 00:39:21,576
什麼?
692
00:39:21,869 --> 00:39:22,870
不要啊
693
00:39:22,870 --> 00:39:24,038
妳可以這樣想來就來…
694
00:39:24,038 --> 00:39:25,123
過來
695
00:39:25,204 --> 00:39:26,206
怎麼了?
696
00:39:26,206 --> 00:39:27,582
我有兩件事要告訴你
697
00:39:27,582 --> 00:39:29,584
-我只有五分鐘 -那就三件事
698
00:39:30,878 --> 00:39:33,840
你大在褲子上了嗎?怎麼有屎味
699
00:39:34,090 --> 00:39:36,215
-妳說什麼? -沒有嗎?第二件事
700
00:39:36,215 --> 00:39:40,138
叫那個YouTuber不准再動我的車位
701
00:39:40,138 --> 00:39:41,220
就為了這件事?
702
00:39:41,513 --> 00:39:42,681
那是個歡迎的表示
703
00:39:42,681 --> 00:39:44,976
-她是新來的 真的 -一個表示?
704
00:39:44,976 --> 00:39:47,145
難道就不用先讓我知道嗎?
705
00:39:47,145 --> 00:39:48,227
妳說得對
706
00:39:48,227 --> 00:39:49,688
是我沒想好 還有其他事嗎?
707
00:39:49,688 --> 00:39:52,231
難道你不用因為昨天
708
00:39:52,231 --> 00:39:54,735
我在會議上受到的羞辱道歉嗎?
709
00:39:54,735 --> 00:39:55,945
妳要我道歉?
710
00:39:55,945 --> 00:39:57,113
拜託 琵拉 放輕鬆
711
00:39:57,113 --> 00:39:59,073
輕鬆你個屁
712
00:39:59,073 --> 00:40:00,867
你沒有在客戶面前支持我
713
00:40:00,867 --> 00:40:04,453
多虧我 這個客戶讓你們父子賺大錢
714
00:40:04,619 --> 00:40:06,245
-你應該道歉 -琵莉 拜託
715
00:40:06,245 --> 00:40:07,999
給我道歉
716
00:40:08,457 --> 00:40:11,085
快道歉 不然我就要提出訴訟
717
00:40:11,085 --> 00:40:13,503
因為你還欠我度假牛的版權使用費
718
00:40:13,503 --> 00:40:14,463
訴訟?
719
00:40:14,463 --> 00:40:16,007
這一行不是這樣運行的
720
00:40:16,007 --> 00:40:17,967
你又知道這一行什麼屁了?
721
00:40:17,967 --> 00:40:19,010
你什麼都不知道
722
00:40:19,010 --> 00:40:21,220
你繼承了一切
723
00:40:21,220 --> 00:40:24,598
你只會在那些狗屁活動上露臉
724
00:40:26,558 --> 00:40:27,894
這是我的工作 這是人際脈絡
725
00:40:27,894 --> 00:40:30,104
人際脈絡?請問你出生在邁阿密嗎?
726
00:40:30,104 --> 00:40:31,981
-幹嘛不講西班牙文 -不 我土生土長
727
00:40:31,981 --> 00:40:33,732
多年來我一直在幫你擦屁股
728
00:40:33,732 --> 00:40:36,443
你連一個停車位都不能幫我留住
729
00:40:36,443 --> 00:40:39,821
琵莉 這邊很多人 妳小聲點好嗎?
730
00:40:40,279 --> 00:40:41,823
妳是不是姨媽來了?
731
00:40:41,823 --> 00:40:42,867
什麼?
732
00:40:44,076 --> 00:40:45,619
我問妳是不是姨媽來了?
733
00:40:46,037 --> 00:40:47,537
我的姨媽?
734
00:40:47,579 --> 00:40:48,580
我是說…
735
00:40:48,580 --> 00:40:51,959
我姨媽沒有來 你這個蠢原始人
736
00:40:52,667 --> 00:40:54,461
你不知道自己惹到什麼角色
737
00:40:54,461 --> 00:40:58,381
我是地球上最瘋最邪惡的人
738
00:40:58,381 --> 00:41:00,634
快跟我道歉 不然我就在臉書
739
00:41:00,634 --> 00:41:03,804
電視和所有地方毀掉你
740
00:41:09,060 --> 00:41:11,310
我道歉 對不起
741
00:41:14,190 --> 00:41:16,315
現在你真的大在褲子上了
742
00:41:16,315 --> 00:41:17,484
-是不是啊? -我沒有
743
00:41:17,484 --> 00:41:19,278
是吧!過來
744
00:41:19,278 --> 00:41:22,114
別擔心 這是小事
745
00:41:22,114 --> 00:41:24,242
放輕鬆
746
00:41:24,242 --> 00:41:25,617
你知道嗎?
747
00:41:26,202 --> 00:41:28,246
-你成功說服我了 -什麼?
748
00:41:28,246 --> 00:41:29,371
我要走了
749
00:41:29,872 --> 00:41:30,957
我辭職
750
00:41:30,957 --> 00:41:34,001
自己頂這家公司吧 小鋼炮
751
00:41:34,210 --> 00:41:35,253
琵拉
752
00:41:35,460 --> 00:41:37,379
大導演 拍這個
753
00:41:52,019 --> 00:41:53,812
-維拉 -嗨 琵莉
754
00:41:54,230 --> 00:41:56,107
我之前真是太蠢了
755
00:41:56,107 --> 00:41:57,900
我想見妳 一起喝咖啡嗎?
756
00:41:57,900 --> 00:41:59,193
當然
757
00:42:05,157 --> 00:42:06,909
美女 屁股很正點喔
758
00:42:06,909 --> 00:42:08,077
什麼?
759
00:42:08,077 --> 00:42:10,369
你駕馭不了這屁股的 奈米屌
760
00:42:11,788 --> 00:42:12,831
嗨
761
00:42:12,831 --> 00:42:14,208
哇 回得真好
762
00:42:14,208 --> 00:42:15,792
你在這幹嘛呢?
763
00:42:15,792 --> 00:42:18,170
妳好嗎?我來接蘇菲
764
00:42:18,170 --> 00:42:19,671
我本來想讚美妳 但鑑於剛剛看到的
765
00:42:19,671 --> 00:42:21,631
還是留在心裡好了
766
00:42:22,258 --> 00:42:24,343
你總是一直稱讚我呀
767
00:42:25,552 --> 00:42:28,973
我們一直在調情 小可愛 承認吧
768
00:42:30,724 --> 00:42:33,060
妳來這裡做什麼?見朋友嗎?
769
00:42:33,060 --> 00:42:35,812
是啊 是命運讓我們相逢
770
00:42:36,188 --> 00:42:39,233
你的未婚妻呢?她還在找你碴嗎?
771
00:42:40,192 --> 00:42:41,568
對啊 老樣子
772
00:42:41,568 --> 00:42:43,279
她現在想要減肥
773
00:42:43,279 --> 00:42:45,865
她買了小一號的洋裝來督促自己
774
00:42:45,865 --> 00:42:47,325
但她還是穿不下
775
00:42:47,325 --> 00:42:50,995
笨死了 瑜伽的目的是放鬆 不是減肥
776
00:42:52,371 --> 00:42:53,705
-妳怎麼了? -為什麼這樣問?
777
00:42:53,705 --> 00:42:54,748
妳今天好有攻擊性
778
00:42:54,748 --> 00:42:57,584
妳和人吵架了嗎?
779
00:42:57,584 --> 00:43:00,212
真是史上最快的再度相逢啊
780
00:43:00,212 --> 00:43:01,838
-嗨 -怎麼又是妳?
781
00:43:01,838 --> 00:43:03,257
妳在這幹嘛?
782
00:43:03,257 --> 00:43:06,385
她來找朋友 妳的瑜伽老師
783
00:43:06,385 --> 00:43:07,426
-維拉莉雅 -維拉莉雅
784
00:43:07,426 --> 00:43:09,263
對啦 我額頭上是不是有塊招牌
785
00:43:09,263 --> 00:43:10,389
寫著"笨蛋"兩個字
786
00:43:10,389 --> 00:43:12,099
不對 我看寫的是"蠢貨"
787
00:43:12,431 --> 00:43:13,432
妳說什麼?
788
00:43:13,432 --> 00:43:15,394
小姐們 我們冷靜一下晚點再說吧?
789
00:43:15,394 --> 00:43:16,979
閉嘴 拜託
790
00:43:16,979 --> 00:43:19,273
-妳聽好… -不 是妳閉嘴
791
00:43:19,438 --> 00:43:22,068
他也許有耐性忍受妳的幼稚行徑
792
00:43:22,068 --> 00:43:24,443
但我受夠了
793
00:43:25,071 --> 00:43:27,990
我要給妳一些意見 小姐
794
00:43:29,241 --> 00:43:32,954
這世上有許多爛男人
795
00:43:32,954 --> 00:43:35,039
不知為何妳找到一位…
796
00:43:35,830 --> 00:43:37,666
看看他 多完美啊
797
00:43:38,292 --> 00:43:39,919
妳能好好待他嗎?
798
00:43:40,169 --> 00:43:43,130
這樣他或許會記得他幹嘛要娶妳
799
00:43:43,462 --> 00:43:45,464
掰掰 親愛的 晚點聊
800
00:43:45,841 --> 00:43:47,466
掰掰
801
00:43:50,469 --> 00:43:52,722
走吧?走啦
802
00:43:53,349 --> 00:43:55,893
我煥然一新
803
00:43:55,893 --> 00:43:58,312
我說出和表現出內心的渴望 太棒了
804
00:43:58,687 --> 00:43:59,939
-維拉… -嗯
805
00:43:59,939 --> 00:44:01,983
我有在聽 妳煥然一新 好棒棒
806
00:44:01,983 --> 00:44:03,482
妳不會相信的
807
00:44:03,775 --> 00:44:05,152
我今天辭職了
808
00:44:05,152 --> 00:44:07,486
真的嗎?很好呀
809
00:44:08,990 --> 00:44:10,824
-維拉莉雅 -幹嘛?
810
00:44:11,242 --> 00:44:13,202
我跟妳說話時 妳能看著我嗎?
811
00:44:13,244 --> 00:44:15,955
喔好的 抱歉 但這件事真的…
812
00:44:15,955 --> 00:44:18,290
我還是很難過 我很不好
813
00:44:18,290 --> 00:44:20,499
-妳有聽見我說話嗎? -有啊
814
00:44:20,499 --> 00:44:22,169
我跟妳說了對我很重要的事
815
00:44:22,169 --> 00:44:23,421
我說了什麼?
816
00:44:23,421 --> 00:44:25,672
拜託 琵莉 別幼稚了
817
00:44:26,505 --> 00:44:28,175
快說我說了什麼
818
00:44:30,011 --> 00:44:31,510
說啊
819
00:44:31,510 --> 00:44:36,515
等一下 我先回這個訊息再跟妳說
820
00:44:38,768 --> 00:44:40,187
每次我們見面
821
00:44:40,187 --> 00:44:41,439
妳都一定要拿著這破玩意兒嗎?
822
00:44:41,439 --> 00:44:42,521
把手機還我
823
00:44:42,521 --> 00:44:44,191
我要看看到底是什麼事那麼重要
824
00:44:44,191 --> 00:44:46,776
WhatsApp群組"滑雪場辣妺"
825
00:44:46,776 --> 00:44:47,862
是啊 那又怎樣?
826
00:44:47,862 --> 00:44:49,864
妳不覺得妳的老同學們
827
00:44:49,864 --> 00:44:51,991
1分鐘沒看到妳的回覆也不會死嗎?
828
00:44:51,991 --> 00:44:54,243
這對我來說很重要啦
829
00:44:54,743 --> 00:44:56,578
那我說的話呢?妳在意過嗎?
830
00:44:56,578 --> 00:44:59,081
不是…可是 妳聽著
831
00:44:59,081 --> 00:45:00,832
妳應該是我的好朋友的 賤人
832
00:45:00,832 --> 00:45:03,542
對 但瑪嘉正在說她碰到勞爾的事
833
00:45:03,542 --> 00:45:06,338
夠了 白痴 別再想勞爾了
834
00:45:06,505 --> 00:45:08,841
睜大雙眼吧 妳可是個瑜伽老師耶
835
00:45:09,467 --> 00:45:11,052
好啦 別激動
836
00:45:11,052 --> 00:45:12,511
大家會盡可能地解決問題
837
00:45:12,511 --> 00:45:13,552
真的嗎?
838
00:45:14,221 --> 00:45:16,015
-想要回手機嗎? -快還我
839
00:45:16,015 --> 00:45:18,557
妳要幹嘛?妳想幹嘛?
840
00:45:18,557 --> 00:45:21,062
妳想要真正的友情時再打給我吧
841
00:45:30,863 --> 00:45:33,491
不好意思 你們有米嗎?
842
00:45:46,879 --> 00:45:48,089
老兄 應該是我先
843
00:45:51,967 --> 00:45:53,302
神經病
844
00:45:53,676 --> 00:45:55,762
我要殺了你
845
00:46:07,024 --> 00:46:08,150
好吧
846
00:46:12,363 --> 00:46:13,612
快開車 大屁股
847
00:46:13,612 --> 00:46:15,199
看妳幹的好事 妳瘋了嗎?
848
00:46:15,199 --> 00:46:16,367
那你呢?
849
00:46:16,367 --> 00:46:17,616
你算老幾啊?
850
00:46:18,160 --> 00:46:20,496
你向我丟了一根死變態
851
00:46:20,496 --> 00:46:22,789
把胸部洗乾淨吧 臭女人
852
00:46:22,789 --> 00:46:24,333
你胸部比我還大吧
853
00:46:24,333 --> 00:46:26,625
小心點 我可不怕打女人
854
00:46:26,625 --> 00:46:28,254
-你這麼狠啊? -是啊
855
00:46:29,628 --> 00:46:32,174
我看看你有多厲害 放馬過來啊
856
00:46:33,843 --> 00:46:35,802
來打我啊 來啊
857
00:46:35,802 --> 00:46:38,430
滾開 婊子 放開我
858
00:46:39,265 --> 00:46:40,391
瘋婆子
859
00:46:40,391 --> 00:46:42,601
我愛死優步啦
860
00:46:42,601 --> 00:46:44,019
該死的瘋婆子
861
00:46:55,364 --> 00:46:58,159
又遲到了?怎麼了?
862
00:46:59,493 --> 00:47:00,659
沒人回應嗎?
863
00:47:00,659 --> 00:47:03,662
有人回 但我比較想在這曬太陽
864
00:47:03,662 --> 00:47:04,663
沒人回應啦
865
00:47:04,663 --> 00:47:06,542
哈維爾 該死
866
00:47:06,542 --> 00:47:08,169
請進來 跟我來
867
00:47:08,169 --> 00:47:09,668
不行 小寶貝
868
00:47:09,668 --> 00:47:12,671
我要下班了 請在這簽名
869
00:47:13,215 --> 00:47:14,673
不行 小寶貝?
870
00:47:17,261 --> 00:47:18,387
妳想幹嘛?
871
00:47:19,054 --> 00:47:20,514
不行 小寶貝?
872
00:47:20,514 --> 00:47:22,641
進來 不然我就用指甲在你臉上簽名
873
00:47:22,641 --> 00:47:24,435
聽清楚了嗎 小寶貝?
874
00:47:29,190 --> 00:47:31,025
-進來吧 -謝謝
875
00:47:31,233 --> 00:47:32,691
請自便
876
00:47:33,527 --> 00:47:35,321
在這裡等我 親愛的
877
00:47:40,242 --> 00:47:41,535
哈維爾?
878
00:47:46,373 --> 00:47:47,583
尼可拉斯
879
00:47:47,583 --> 00:47:48,959
你在這幹什麼?
880
00:47:48,959 --> 00:47:50,377
好啦 快結束了
881
00:47:50,377 --> 00:47:53,422
滾出去 小姐 把臉擦乾淨
882
00:47:53,422 --> 00:47:55,798
你們在我房間搞什麼?
883
00:47:56,508 --> 00:47:57,551
你們在這幹嘛?
884
00:47:57,551 --> 00:48:00,095
別激動 剛剛那幕超棒 有拍到嗎?
885
00:48:00,095 --> 00:48:02,014
你們怎麼能對女孩子做這種事?
886
00:48:02,014 --> 00:48:04,724
冷靜點 是我的主意 我想成名
887
00:48:04,724 --> 00:48:06,435
真不敢相信
888
00:48:06,435 --> 00:48:09,771
不敢相信 少管閒事 恐龍女
889
00:48:09,771 --> 00:48:12,358
為什麼妳老是來礙我的事?
890
00:48:12,358 --> 00:48:13,859
妳幹嘛不過好自己的生活 老女人?
891
00:48:13,859 --> 00:48:16,735
我也想啊 王八蛋 但有個問題
892
00:48:16,735 --> 00:48:17,736
就是你
893
00:48:17,736 --> 00:48:19,615
你怎麼不去跟你媽住?
894
00:48:20,739 --> 00:48:22,741
為什麼?我在跟你說話
895
00:48:22,741 --> 00:48:23,742
關我媽什麼事?
896
00:48:23,742 --> 00:48:25,744
關你媽什麼事?你應該住她那邊
897
00:48:25,744 --> 00:48:27,039
不是住我家
898
00:48:27,039 --> 00:48:28,207
但她根本不想鳥你
899
00:48:28,207 --> 00:48:31,126
所以你才在這每天打手槍 寄生蟲
900
00:48:31,126 --> 00:48:32,169
夠了
901
00:48:32,169 --> 00:48:33,752
把衣服穿好 滾出我房間
902
00:48:33,752 --> 00:48:37,341
你想當A片演員還太嫩
903
00:48:38,757 --> 00:48:39,759
哈維爾
904
00:48:40,636 --> 00:48:41,679
哈維爾!
905
00:48:44,763 --> 00:48:46,765
-幹嘛啊? -你在幹什麼?
906
00:48:46,765 --> 00:48:49,687
沒有啊 我只是遇到點瓶頸
907
00:48:49,687 --> 00:48:51,146
所以買了一台PS機來紓壓
908
00:48:51,146 --> 00:48:53,565
你兒子在我們房間拍A片
909
00:48:53,565 --> 00:48:55,109
-拍什麼? -你笑什麼?
910
00:48:55,109 --> 00:48:56,318
-我沒有 -你很驕傲是嗎?
911
00:48:56,318 --> 00:48:57,776
沒有 但我能怎麼辦呢?
912
00:48:57,776 --> 00:48:59,778
他是你兒子 他在我們房間亂搞
913
00:48:59,778 --> 00:49:01,365
而你在這裡…
914
00:49:01,780 --> 00:49:04,783
這是什麼鬼東西?
915
00:49:06,785 --> 00:49:07,786
這是隻眼睛
916
00:49:07,786 --> 00:49:10,582
我知道這是眼睛 這幅畫是坨屎
917
00:49:10,582 --> 00:49:12,626
你又讓瓦斯安裝員在樓下等了
918
00:49:12,751 --> 00:49:14,295
我得自己帶他進來
919
00:49:14,712 --> 00:49:16,505
你不付帳單 不去超市採買
920
00:49:16,505 --> 00:49:18,215
你不洗碗 不煮飯
921
00:49:18,215 --> 00:49:19,798
也不跟我上床 然後現在呢?
922
00:49:20,217 --> 00:49:21,635
你還買了一台PS機?
923
00:49:21,635 --> 00:49:22,801
親愛的 我的工作是這樣的
924
00:49:22,801 --> 00:49:24,346
有時我會深陷在情緒中
925
00:49:24,346 --> 00:49:25,804
我的工作是很帶感情的
926
00:49:25,804 --> 00:49:27,806
不像妳只要去公司露露臉
927
00:49:27,806 --> 00:49:28,807
就能領到薪水
928
00:49:28,807 --> 00:49:30,728
我的工作比較需要帶入情感
929
00:49:30,728 --> 00:49:31,810
所以有時才會這樣
930
00:49:31,810 --> 00:49:33,105
-滾吧 -去哪?
931
00:49:33,105 --> 00:49:34,356
你想去哪就去哪
932
00:49:34,356 --> 00:49:35,482
現在就滾出我家
933
00:49:35,482 --> 00:49:37,816
等等 我可以改的 冷靜點 寶貝
934
00:49:37,816 --> 00:49:39,818
夠了 結束了
935
00:49:39,818 --> 00:49:41,363
你和你兒子都滾吧
936
00:49:41,363 --> 00:49:43,532
結束了 你們倆都滾
937
00:49:45,824 --> 00:49:47,119
妳…
938
00:49:48,827 --> 00:49:50,456
妳是不是姨媽來了?
939
00:49:50,829 --> 00:49:52,831
現在扯到我的姨媽了嗎?
940
00:49:53,125 --> 00:49:54,710
我一天要工作28小時
941
00:49:54,710 --> 00:49:55,834
我替你煮飯燙衣服
942
00:49:55,834 --> 00:49:57,713
還要替你擦屁股?都怪我的姨媽?
943
00:49:57,713 --> 00:50:00,840
這是生理現象嘛 我不怪妳的
944
00:50:03,260 --> 00:50:05,179
你知道我也有情緒嗎?
945
00:50:06,221 --> 00:50:08,848
我也需要深陷在情緒中
946
00:50:08,848 --> 00:50:10,309
我想看看我有沒有這種才華
947
00:50:10,309 --> 00:50:11,560
我有嗎?
948
00:50:11,560 --> 00:50:13,437
-妳有什麼問題? -我們來看看吧
949
00:50:14,063 --> 00:50:16,398
-不 -你看 變成抽象畫了
950
00:50:16,398 --> 00:50:18,400
-再來看看 -住手
951
00:50:19,568 --> 00:50:21,737
這是我的藝術品 妳有什麼問題?
952
00:50:21,737 --> 00:50:23,530
-妳瘋了嗎? -我是瘋了
953
00:50:23,530 --> 00:50:24,698
我瘋到底了
954
00:50:24,698 --> 00:50:26,533
我要這樣切掉你的老二
955
00:50:48,055 --> 00:50:50,099
好了 我都搞定了
956
00:50:50,099 --> 00:50:54,894
還好我能趁你們講話時動工
957
00:50:55,062 --> 00:50:58,023
我上上下下 把管線都重新接好
958
00:50:58,023 --> 00:51:02,027
都解決了 妳又能洗熱水澡了
959
00:51:02,403 --> 00:51:05,406
我也打給公司的同事
960
00:51:05,406 --> 00:51:10,327
請他們下次在妳忘記繳錢時耐心點
961
00:51:10,536 --> 00:51:12,830
我跟他們說妳人超好
962
00:51:12,830 --> 00:51:15,791
真是謝謝你
963
00:51:15,915 --> 00:51:17,668
我欠你小費
964
00:51:26,343 --> 00:51:27,344
喂
965
00:51:27,553 --> 00:51:29,596
喂 親愛的 是我 對不起
966
00:51:29,596 --> 00:51:30,681
我忘記拿PS機了
967
00:51:30,681 --> 00:51:31,931
我可以上樓拿嗎?
968
00:51:31,931 --> 00:51:34,226
還是妳幫我拿下樓?我不想打擾妳
969
00:51:47,197 --> 00:51:49,450
而且還免費送兩個遊戲
970
00:51:49,741 --> 00:51:52,536
我分期付款買的 很划算
971
00:51:52,871 --> 00:51:54,037
是啊 真划算
972
00:54:07,086 --> 00:54:08,380
是誰?
973
00:54:08,881 --> 00:54:10,089
我是瑪雅
974
00:54:11,675 --> 00:54:13,677
開什麼玩笑?妳來幹嘛?
975
00:54:13,677 --> 00:54:14,929
誰讓妳上來的?
976
00:54:14,929 --> 00:54:17,097
我給妳看個很酷的東西
977
00:54:17,097 --> 00:54:19,017
不要 我沒興趣 滾開
978
00:54:19,017 --> 00:54:20,767
拜託 看看嘛
979
00:54:20,767 --> 00:54:23,102
我對妳的任何東西都沒興趣 滾!
980
00:54:23,102 --> 00:54:24,605
從貓眼看一下
981
00:54:27,482 --> 00:54:31,110
一天就有14萬5千點閱量 妳爆紅了
982
00:54:31,110 --> 00:54:32,111
歡迎加入網紅世界
983
00:54:32,111 --> 00:54:34,323
妳都說了那是妳的天下 滾吧
984
00:54:34,323 --> 00:54:35,782
說真的 琵莉 跟我解釋一下
985
00:54:35,782 --> 00:54:37,284
妳怎麼會變成這樣?
986
00:54:37,284 --> 00:54:40,119
妳變了一個人 那股活力 那份瘋狂
987
00:54:40,119 --> 00:54:42,081
妳說什麼瘋狂?白痴
988
00:54:42,081 --> 00:54:43,958
我真的愛死了 妳好真性情
989
00:54:43,958 --> 00:54:45,124
妳瘋了
990
00:54:45,124 --> 00:54:47,879
妳想要我真性情?妳是不是M傾向?
991
00:54:49,005 --> 00:54:50,589
簡直不可理喻
992
00:54:50,756 --> 00:54:51,841
妳就是這副德性
993
00:54:51,841 --> 00:54:53,885
跟這個白痴到處亂晃
994
00:54:53,885 --> 00:54:55,302
妳以為妳是瑪丹娜嗎?
995
00:54:55,302 --> 00:54:57,972
沒人在意妳的生活 智障
996
00:54:57,972 --> 00:55:00,432
一些痘痘臉屁孩粉絲讓妳以為自己紅
997
00:55:00,432 --> 00:55:02,684
我確定他們就是跟妳一樣的白痴
998
00:55:02,684 --> 00:55:04,143
妳笑什麼?粗眉怪
999
00:55:04,143 --> 00:55:06,438
去唸點書吧 不然等妳的成名15分結束
1000
00:55:06,438 --> 00:55:07,857
妳就只能跳樓自殺了
1001
00:55:07,857 --> 00:55:11,151
拜託啦 只會花妳一點點時間
1002
00:55:11,151 --> 00:55:13,487
妳看 我給你帶了巧克力棒
1003
00:55:17,783 --> 00:55:19,451
-總算有點共識了 -進來
1004
00:55:21,328 --> 00:55:22,704
你不准
1005
00:55:24,539 --> 00:55:26,708
琵莉 我知道我的成就無法持久
1006
00:55:26,708 --> 00:55:28,878
不然我怎麼會淪落到廣告公司?
1007
00:55:28,878 --> 00:55:30,337
妳一走就天下大亂了
1008
00:55:30,337 --> 00:55:31,630
大家都像無頭蒼蠅
1009
00:55:31,630 --> 00:55:32,882
我昨天才離職的
1010
00:55:32,882 --> 00:55:34,549
妳不在真的影響很大
1011
00:55:34,716 --> 00:55:36,802
拜託 阿里杭羅是個白痴
1012
00:55:36,802 --> 00:55:39,596
妳不可或缺 妳是公司的頭腦
1013
00:55:39,931 --> 00:55:41,849
我不在意妳說的任何一句話
1014
00:55:41,849 --> 00:55:43,142
看看時間妳還有…
1015
00:55:43,600 --> 00:55:45,184
-20秒 -好吧
1016
00:55:48,730 --> 00:55:50,357
我想當妳的合夥人
1017
00:55:53,527 --> 00:55:56,446
拜託 求求妳 給我個機會
1018
00:55:56,446 --> 00:55:58,699
聽著 我知道我搞砸了
1019
00:55:58,699 --> 00:56:00,784
我知道我的策略超糟糕
1020
00:56:00,784 --> 00:56:02,786
但我只是想引起妳注意
1021
00:56:02,786 --> 00:56:05,414
-妳才能看到我和我的潛力 -10、9
1022
00:56:05,414 --> 00:56:06,790
-說真的 琵莉 拜託啦 -8
1023
00:56:06,790 --> 00:56:08,417
-7、6 -我們兩個聯手 我也不知道…
1024
00:56:08,417 --> 00:56:09,459
-5 -我們沒有極限
1025
00:56:09,459 --> 00:56:11,087
-4、3 -妳懂嗎?
1026
00:56:11,170 --> 00:56:12,838
2、1 滾吧
1027
00:56:13,089 --> 00:56:16,926
認真的 我們聯手就像冰與火 懂嗎?
1028
00:56:16,926 --> 00:56:19,218
我們能讓所有產品大賣 讓一切爆紅
1029
00:56:19,218 --> 00:56:20,429
把YouTube塞回妳的…
1030
00:56:20,429 --> 00:56:22,221
我不想做什麼爆紅鬼東西
1031
00:56:22,221 --> 00:56:24,391
我也不想賣什麼產品 我只想要妳滾
1032
00:56:24,391 --> 00:56:27,686
最後機會 我再說一句就走
1033
00:56:27,686 --> 00:56:31,149
等妳報復完了其他人
1034
00:56:31,149 --> 00:56:32,231
再打給我
1035
00:56:32,231 --> 00:56:34,693
我確定我是唯一能忍受妳的人
1036
00:56:34,693 --> 00:56:38,072
我們就會是琵莉和瑪雅 直到永遠
1037
00:56:38,655 --> 00:56:39,781
對吧?
1038
00:56:39,781 --> 00:56:41,240
我知道問你這個不太適合
1039
00:56:41,240 --> 00:56:43,161
但你相信魔法嗎?
1040
00:56:44,619 --> 00:56:46,873
-妳有吃藥嗎? -沒有
1041
00:56:46,873 --> 00:56:48,665
我把那些爛東西扔了
1042
00:56:48,665 --> 00:56:50,834
-喔 為什麼呢? -我做了一個儀式
1043
00:56:51,085 --> 00:56:53,045
成為一個嶄新的人
1044
00:56:53,045 --> 00:56:54,629
一個更好的人
1045
00:56:54,838 --> 00:56:57,091
一個不用吃藥的人
1046
00:56:57,884 --> 00:57:01,888
我無法安靜或壓抑自己
1047
00:57:01,888 --> 00:57:04,765
我有什麼衝動就隨心所欲
1048
00:57:04,765 --> 00:57:06,265
一個儀式?聽聽妳說的
1049
00:57:06,265 --> 00:57:09,103
就這樣?一瞬間就改變?
1050
00:57:09,728 --> 00:57:11,313
聽起來有點誇張
1051
00:57:13,272 --> 00:57:15,400
我辭了工作 跟我老闆說他是個混蛋
1052
00:57:15,400 --> 00:57:17,236
我把老公趕出家門
1053
00:57:17,236 --> 00:57:19,197
我在街上跟計程車司機打架
1054
00:57:19,197 --> 00:57:21,073
我還拿了一支超大棍棒
1055
00:57:21,073 --> 00:57:22,574
棒?什麼是棍棒?
1056
00:57:22,574 --> 00:57:25,203
棍棒 艹 大棍棒
1057
00:57:25,284 --> 00:57:26,703
大棍棒啦 白痴
1058
00:57:28,247 --> 00:57:32,291
我感覺好極了 好到有點…
1059
00:57:32,291 --> 00:57:34,294
好到有點害怕
1060
00:57:34,294 --> 00:57:36,630
害怕什麼?
1061
00:57:37,840 --> 00:57:39,633
怕我無法控制
1062
00:57:39,633 --> 00:57:42,011
你在寫什麼?你老是在寫筆記
1063
00:57:42,011 --> 00:57:43,762
我完全不知道內容 跟我說說吧?
1064
00:57:43,762 --> 00:57:46,140
妳用了多少?
1065
00:57:47,225 --> 00:57:48,725
你不相信我?
1066
00:57:49,227 --> 00:57:51,310
嗯 聽起來很像是想像出來的
1067
00:57:51,728 --> 00:57:52,771
想像出來的…
1068
00:57:52,771 --> 00:57:54,815
對 因為妳不是那種人
1069
00:57:54,815 --> 00:57:56,650
妳做不出些事
1070
00:57:56,650 --> 00:57:59,237
妳不是那種女人
1071
00:58:00,071 --> 00:58:03,740
我是說 妳目前做不出那些事
1072
00:58:04,323 --> 00:58:05,324
我不行嗎?
1073
00:58:05,324 --> 00:58:08,246
對 我認為妳不行
1074
00:58:09,914 --> 00:58:11,916
你說得對 我的確不行
1075
00:58:12,791 --> 00:58:14,043
因為你讓我變成藥罐子
1076
00:58:14,043 --> 00:58:15,878
用藥來掩蓋我的所有情感
1077
00:58:16,170 --> 00:58:18,337
你教我要接受 在工作時心平氣和
1078
00:58:18,337 --> 00:58:20,339
嫁給一個混蛋
1079
00:58:20,339 --> 00:58:22,341
壓抑所有情緒 當個順從的人
1080
00:58:22,341 --> 00:58:24,343
所以我才做不到 你又能做到什麼?
1081
00:58:24,343 --> 00:58:26,305
你根本不是醫生
1082
00:58:26,305 --> 00:58:27,849
你不是醫生 你偷了我的錢
1083
00:58:27,849 --> 00:58:29,267
你偷我的錢好幾年了
1084
00:58:29,267 --> 00:58:30,349
把我的錢還來
1085
00:58:30,349 --> 00:58:32,854
我不知道多少 但應該夠買一間公寓
1086
00:58:32,854 --> 00:58:35,231
你知道你是什麼嗎?是個小偷!
1087
00:58:35,231 --> 00:58:37,066
琵拉 妳情緒崩潰了
1088
00:58:37,066 --> 00:58:39,776
小偷!強盜!土匪!
1089
00:58:39,776 --> 00:58:42,238
把這片藥丸放到舌下好嗎?
1090
00:58:42,238 --> 00:58:45,364
然後深呼吸 感覺會好些的
1091
00:58:45,824 --> 00:58:48,367
這是舌下含錠 聽話
1092
00:58:49,203 --> 00:58:50,369
好嗎?
1093
00:58:51,998 --> 00:58:53,748
張開嘴!張開
1094
00:58:53,748 --> 00:58:56,085
張開 給我張開!吞下去
1095
00:58:56,919 --> 00:58:59,378
不准動 不然我就砸爛你的頭
1096
00:58:59,378 --> 00:59:01,380
吞下去 快點
1097
00:59:10,099 --> 00:59:11,391
你的包裝紙掉地上了
1098
00:59:12,101 --> 00:59:13,936
-什麼? -包裝紙掉了
1099
00:59:15,394 --> 00:59:16,396
好喔
1100
00:59:17,273 --> 00:59:18,397
垃圾桶只有幾公尺遠
1101
00:59:18,397 --> 00:59:20,692
請把包裝紙拿去那邊丟
1102
00:59:21,400 --> 00:59:23,778
-妳有什麼問題啊? -快拿去丟
1103
00:59:28,117 --> 00:59:29,408
謝謝你喔
1104
00:59:34,248 --> 00:59:35,249
保羅
1105
00:59:35,249 --> 00:59:38,417
琵莉 嘿 我要見妳
1106
00:59:38,752 --> 00:59:41,047
-不要吧 -拜託 不會很久的
1107
00:59:41,047 --> 00:59:42,421
我得跟妳談談
1108
00:59:45,717 --> 00:59:47,426
不好意思 美女
1109
00:59:47,887 --> 00:59:51,057
高速公路怎麼走?
1110
00:59:51,765 --> 00:59:54,852
下個路口右轉 然後去死吧
1111
01:00:07,446 --> 01:00:08,615
嗨
1112
01:00:08,615 --> 01:00:10,910
-嗨 -謝謝妳過來
1113
01:00:15,122 --> 01:00:16,874
-坐下吧? -好啊
1114
01:00:19,877 --> 01:00:21,711
-妳還好嗎? -嗯
1115
01:00:21,711 --> 01:00:23,255
我很好 怎麼啦?
1116
01:00:23,255 --> 01:00:24,256
沒事
1117
01:00:24,966 --> 01:00:27,051
這些日子我一直覺得怪怪的
1118
01:00:27,051 --> 01:00:28,510
我動搖了
1119
01:00:28,510 --> 01:00:30,221
妳一定知道原因吧?
1120
01:00:31,097 --> 01:00:34,976
我一直在想妳那天跟我說的
1121
01:00:34,976 --> 01:00:38,145
我一直想 腦中千迴百轉
1122
01:00:38,145 --> 01:00:41,983
有時我覺得我即將鑄成大錯
1123
01:00:41,983 --> 01:00:45,027
有時又覺得和蘇菲在一起一定有原因
1124
01:00:45,945 --> 01:00:49,531
我不確定自己是否跟著感覺走
1125
01:00:51,075 --> 01:00:55,913
那天妳和蘇菲說了那些 我才發現…
1126
01:00:56,080 --> 01:00:59,166
我怎麼會讓她那樣對我?
1127
01:00:59,458 --> 01:01:02,920
她一直以來都那樣對我 一直都是
1128
01:01:03,170 --> 01:01:05,339
現在這樣 以後也會是這樣
1129
01:01:05,339 --> 01:01:07,925
除非我敢真正面對她
1130
01:01:08,300 --> 01:01:10,428
因為或許有問題的是我
1131
01:01:16,225 --> 01:01:18,144
謝謝妳陪我
1132
01:01:19,020 --> 01:01:21,439
我真的很珍惜這份友情
1133
01:01:22,398 --> 01:01:25,192
有像妳這樣的人 真的很重要…
1134
01:01:36,578 --> 01:01:38,537
我們是朋友嗎?
1135
01:01:47,923 --> 01:01:49,674
只是朋友嗎?
1136
01:01:51,844 --> 01:01:53,846
這不叫友情
1137
01:01:54,055 --> 01:01:55,638
這是偷吃
1138
01:01:56,556 --> 01:01:58,309
我們一直都在聊天
1139
01:01:58,309 --> 01:02:01,228
你說你愛我 說我很特別
1140
01:02:02,396 --> 01:02:04,065
但你卻要結婚了
1141
01:02:04,440 --> 01:02:06,067
就在兩天後
1142
01:02:07,860 --> 01:02:09,778
太荒謬了
1143
01:02:10,779 --> 01:02:12,571
你根本在耍我
1144
01:02:14,573 --> 01:02:15,825
嘿
1145
01:02:15,993 --> 01:02:17,495
等等 別走
1146
01:02:17,495 --> 01:02:19,205
你很多年前有機會的
1147
01:02:19,205 --> 01:02:20,372
但你卻沒種
1148
01:02:20,372 --> 01:02:21,580
-我沒種? -對
1149
01:02:21,580 --> 01:02:22,624
因為你是個媽寶
1150
01:02:22,624 --> 01:02:24,626
而你媽堅持我不是對的人
1151
01:02:24,626 --> 01:02:25,920
但我媽很喜歡妳啊
1152
01:02:25,920 --> 01:02:27,712
那個蠢老女人喜歡我?
1153
01:02:27,712 --> 01:02:30,466
因為我讀藝術 她就覺得我是毒蟲
1154
01:02:30,466 --> 01:02:32,468
-誰跟妳說的? -她當面跟我說的
1155
01:02:32,468 --> 01:02:34,261
我跟你說了之後 你卻站在她那邊
1156
01:02:34,261 --> 01:02:35,720
你知道嗎?我恨她
1157
01:02:35,720 --> 01:02:37,639
你那是什麼鬼家庭
1158
01:02:37,639 --> 01:02:39,975
除了你的大阿姨 她叫什麼?
1159
01:02:39,975 --> 01:02:40,976
-歐嘉 -歐嘉
1160
01:02:40,976 --> 01:02:44,021
只有她會稱讚我
1161
01:02:44,021 --> 01:02:45,730
跟你媽都無關 那個賤人
1162
01:02:45,730 --> 01:02:46,899
還好她死了
1163
01:02:46,899 --> 01:02:48,901
不然你還得跟她住一起 笨蛋
1164
01:02:48,901 --> 01:02:51,320
戀母情結 你一定吃母奶到13歲吧
1165
01:02:51,320 --> 01:02:53,738
-懦夫 -夠了 妳瘋了嗎?
1166
01:02:53,738 --> 01:02:55,241
我受不了看你這個樣子 保羅
1167
01:02:55,241 --> 01:02:56,992
你媽死了 你就和像她的人約會
1168
01:02:56,992 --> 01:02:58,701
一個壓迫你的婊子
1169
01:02:58,701 --> 01:03:00,955
她壓抑你 控制你
1170
01:03:00,955 --> 01:03:02,331
而你還真喜歡她
1171
01:03:02,331 --> 01:03:04,959
喜歡到還要娶她 白痴
1172
01:03:04,959 --> 01:03:06,377
別說了好嗎?
1173
01:03:08,379 --> 01:03:10,629
你知道嗎?你就是這種人
1174
01:03:11,215 --> 01:03:12,631
一個樂天的蠢蛋
1175
01:03:13,342 --> 01:03:15,052
跟蘇菲亞結婚吧
1176
01:03:15,052 --> 01:03:16,635
那是你應得的
1177
01:03:33,820 --> 01:03:36,448
嗨 琵莉 我想知道現在的狀況
1178
01:03:36,448 --> 01:03:37,950
我要回來了
1179
01:03:37,950 --> 01:03:38,658
我想知道我家寶貝的消息 親親
1180
01:03:38,658 --> 01:03:40,702
啊 那隻蠢貓
1181
01:03:40,827 --> 01:03:42,163
洛可
1182
01:03:42,580 --> 01:03:43,662
洛可
1183
01:03:43,705 --> 01:03:45,040
貓咪
1184
01:03:45,040 --> 01:03:46,665
好貓咪 你在哪?
1185
01:03:46,665 --> 01:03:47,960
洛基
1186
01:03:47,960 --> 01:03:49,461
貓咪、貓咪、貓咪
1187
01:03:49,461 --> 01:03:50,588
貓咪!
1188
01:03:51,255 --> 01:03:54,008
過來 貓咪 該吃藥囉
1189
01:03:54,673 --> 01:03:56,218
貓咪、貓咪、貓咪
1190
01:03:56,218 --> 01:03:58,429
貓咪、貓咪、貓咪…
1191
01:03:58,429 --> 01:03:59,972
洛基
1192
01:04:04,809 --> 01:04:05,727
貓咪
1193
01:04:07,229 --> 01:04:08,687
貓咪
1194
01:04:16,071 --> 01:04:17,448
貓咪?
1195
01:04:18,032 --> 01:04:19,366
靠
1196
01:04:29,543 --> 01:04:31,086
洛可!
1197
01:04:39,053 --> 01:04:40,471
洛可!
1198
01:04:51,440 --> 01:04:53,567
你在這呀
1199
01:04:53,567 --> 01:04:54,733
嗨
1200
01:04:54,733 --> 01:04:56,362
還好嗎?
1201
01:05:01,075 --> 01:05:02,534
怎麼了?
1202
01:05:03,202 --> 01:05:05,079
把他給我 我要打聲招呼
1203
01:05:06,288 --> 01:05:07,746
怎麼了嗎?
1204
01:05:07,746 --> 01:05:10,749
琵拉 怎麼了?把他給我
1205
01:05:11,252 --> 01:05:14,588
琵拉 把我的貓給我!
1206
01:05:14,588 --> 01:05:16,632
哈囉 洛可
1207
01:05:16,632 --> 01:05:18,342
洛可
1208
01:05:18,757 --> 01:05:20,552
洛可
1209
01:05:20,759 --> 01:05:22,137
我找到他時就這樣了
1210
01:05:23,138 --> 01:05:25,474
我發誓 我什麼也沒做
1211
01:05:25,683 --> 01:05:26,765
洛可
1212
01:05:27,184 --> 01:05:28,185
洛可?
1213
01:05:28,185 --> 01:05:29,687
他死了
1214
01:05:32,231 --> 01:05:33,565
什麼?
1215
01:05:36,110 --> 01:05:38,237
妳有餵他吃藥嗎?
1216
01:05:39,778 --> 01:05:40,948
沒有
1217
01:05:42,408 --> 01:05:44,243
-妳沒有? -我忘了
1218
01:05:44,994 --> 01:05:46,578
對不起 我忘了
1219
01:05:47,786 --> 01:05:50,291
但妳答應我會照顧好他的
1220
01:05:50,749 --> 01:05:53,627
我說了 我沒留神 就忘了
1221
01:05:55,087 --> 01:05:56,171
妳沒留神?
1222
01:05:56,171 --> 01:05:57,172
對 我沒留神
1223
01:05:57,172 --> 01:05:59,758
反正他又不是你兒子
1224
01:06:02,511 --> 01:06:06,348
不是我兒子?妳覺得很好笑嗎?
1225
01:06:06,765 --> 01:06:08,807
洛可是我的一切
1226
01:06:09,435 --> 01:06:11,228
妳不能照顧他為什麼不說?
1227
01:06:11,228 --> 01:06:12,811
我本來可以拜託別人的
1228
01:06:12,811 --> 01:06:14,148
對不起嘛
1229
01:06:14,315 --> 01:06:15,649
對不起
1230
01:06:15,649 --> 01:06:17,735
好了 我已經道歉兩百次了
1231
01:06:17,735 --> 01:06:19,570
他只是一團毛球
1232
01:06:19,818 --> 01:06:21,572
他死了 貓咪死了
1233
01:06:21,572 --> 01:06:23,407
他不用再受苦了 結束了
1234
01:06:23,822 --> 01:06:25,576
妳說什麼?
1235
01:06:29,455 --> 01:06:31,830
洛可就是我的兒子 蠢蛋
1236
01:06:35,461 --> 01:06:37,046
滾
1237
01:06:37,588 --> 01:06:39,173
滾 滾出我家
1238
01:06:39,173 --> 01:06:40,382
我不想再看到妳 我不認得妳了
1239
01:06:40,382 --> 01:06:41,759
我不知道妳是誰
1240
01:06:42,343 --> 01:06:45,554
走開 別管我 滾出我家
1241
01:06:47,264 --> 01:06:49,058
琵拉 滾
1242
01:07:28,138 --> 01:07:29,598
來得正好!
1243
01:07:29,598 --> 01:07:30,808
這是什麼?我什麼都不要
1244
01:07:30,808 --> 01:07:33,102
-不用錢喔 -我什麼都不要
1245
01:07:33,102 --> 01:07:34,311
我只要你把音量調小
1246
01:07:34,311 --> 01:07:35,312
這裡簡直是地獄
1247
01:07:35,312 --> 01:07:36,563
但妳可以跳舞啊…
1248
01:07:36,563 --> 01:07:38,649
跳舞?我要報警
1249
01:07:38,649 --> 01:07:41,443
妳報啊 警察在那呢
1250
01:07:49,284 --> 01:07:52,746
我累了 我要休息
1251
01:07:52,912 --> 01:07:55,999
什麼啊?妳瘋了嗎?還是姨媽來?
1252
01:08:13,767 --> 01:08:15,018
她在幹嘛?她瘋了
1253
01:08:16,395 --> 01:08:18,938
不行 那台車 該死
1254
01:08:19,356 --> 01:08:21,316
嘿 住手
1255
01:08:21,316 --> 01:08:22,942
住手 妳要幹嘛?
1256
01:08:22,942 --> 01:08:25,529
住手 該死!
1257
01:08:26,613 --> 01:08:29,366
她瘋了 該死!
1258
01:08:33,704 --> 01:08:35,831
這婊子瘋了 誰去阻止她?
1259
01:09:44,023 --> 01:09:46,527
先捫心自問:妳是誰?
1260
01:09:51,573 --> 01:09:54,033
費南多薩拉維精神治療
1261
01:09:59,038 --> 01:10:02,041
蘇伊帕查木蘭戲院1170號
1262
01:10:21,436 --> 01:10:24,273
你平靜下來了 蓋多
1263
01:10:24,690 --> 01:10:26,065
你現在自由了
1264
01:10:26,316 --> 01:10:29,653
等我下令 就把腎臟丟到地上
1265
01:10:29,653 --> 01:10:33,240
這段感情造成的痛苦也會隨之而去
1266
01:10:33,908 --> 01:10:34,951
好的
1267
01:10:35,117 --> 01:10:36,827
-來吧 -來
1268
01:10:38,871 --> 01:10:41,164
好了 各位 很好
1269
01:10:42,541 --> 01:10:43,750
準備好了?
1270
01:10:43,750 --> 01:10:44,793
好了
1271
01:10:44,793 --> 01:10:46,085
丟吧
1272
01:10:47,671 --> 01:10:48,714
丟啊
1273
01:10:48,714 --> 01:10:50,382
-現在嗎? -對
1274
01:10:54,720 --> 01:10:56,138
我自由了
1275
01:10:57,306 --> 01:10:58,640
我變回自由身了
1276
01:11:00,018 --> 01:11:01,602
我變回自由身了
1277
01:11:02,644 --> 01:11:04,856
-沒錯 -我自由了
1278
01:11:05,104 --> 01:11:08,026
-我自由了 派翠莎 -我自由了 派翠莎
1279
01:11:08,026 --> 01:11:09,651
我自由了 派翠莎
1280
01:11:10,277 --> 01:11:11,778
派翠莎
1281
01:11:13,322 --> 01:11:15,114
這個送給你
1282
01:11:19,118 --> 01:11:20,537
謝謝
1283
01:11:24,207 --> 01:11:25,542
費南多
1284
01:11:25,709 --> 01:11:27,086
你記得我嗎?
1285
01:11:27,336 --> 01:11:29,838
-我記得… -我需要你的幫忙
1286
01:11:29,838 --> 01:11:31,090
抱歉 但我趕時間
1287
01:11:31,090 --> 01:11:32,549
聽我說 拜託
1288
01:11:32,842 --> 01:11:33,968
我…
1289
01:11:35,260 --> 01:11:37,554
我失控了 我停不下來
1290
01:11:37,554 --> 01:11:40,515
這已經不叫自由了 我無法控制
1291
01:11:40,515 --> 01:11:42,894
等等 拜託 我傷害所有我愛的人
1292
01:11:42,894 --> 01:11:44,561
妳冷靜一下好嗎?
1293
01:11:44,896 --> 01:11:45,980
這過程就是這樣
1294
01:11:46,313 --> 01:11:48,273
-沒有痛苦就沒有成長 -對 但夠了
1295
01:11:48,273 --> 01:11:50,192
我要變回以前的我
1296
01:11:50,192 --> 01:11:51,986
我受夠了!
1297
01:11:52,402 --> 01:11:54,738
要重塑自我 就得先經歷破壞
1298
01:11:54,738 --> 01:11:57,449
這就是妳那時需要的啊
1299
01:11:57,449 --> 01:11:59,035
但我受夠了!
1300
01:12:03,081 --> 01:12:04,623
妳能冷靜一下嗎?
1301
01:12:04,623 --> 01:12:06,165
妳知道妳還是過去那個女孩
1302
01:12:06,165 --> 01:12:07,960
一切都還在妳的腦中
1303
01:12:07,960 --> 01:12:11,170
控制權在妳 不在我 我什麼也沒做
1304
01:12:11,380 --> 01:12:13,507
妳像大家一樣 讓自己被影響
1305
01:12:13,507 --> 01:12:16,928
任何絕望的人都會這樣
1306
01:12:16,928 --> 01:12:20,430
-可是… -控制權在妳手上
1307
01:12:20,722 --> 01:12:22,683
妳不想再傷害別人了嗎?
1308
01:12:22,683 --> 01:12:25,352
現在就開始吧 從今天開始
1309
01:12:25,352 --> 01:12:27,688
沒人可以阻止妳
1310
01:12:28,147 --> 01:12:29,648
失陪了
1311
01:12:31,358 --> 01:12:32,902
那儀式是怎麼回事?
1312
01:12:57,551 --> 01:13:01,513
我們要結婚了:蘇菲和保羅
1313
01:13:18,655 --> 01:13:20,657
喂 我是保羅 請留言
1314
01:13:20,657 --> 01:13:22,952
喂 保羅 是我 我想跟你聊聊
1315
01:13:23,119 --> 01:13:24,786
回電給我好嗎?
1316
01:13:25,121 --> 01:13:26,245
拜託
1317
01:13:49,854 --> 01:13:54,025
不 琵莉 等一下 別走啊
1318
01:13:58,029 --> 01:13:59,238
妳又想幹嘛?
1319
01:13:59,238 --> 01:14:02,074
嗨 大美人 奧林帕斯女神
1320
01:14:02,281 --> 01:14:04,283
妳又拋下我了?
1321
01:14:04,743 --> 01:14:07,286
24小時內20萬點閱量
1322
01:14:08,287 --> 01:14:10,958
妳不懂嗎 琵莉?我們能靠這賺錢
1323
01:14:14,045 --> 01:14:15,294
這是什麼?
1324
01:14:15,294 --> 01:14:18,925
合約草稿 讓我們當永遠的合夥人
1325
01:14:18,925 --> 01:14:20,717
妳可以開始和妳的律師檢查一下
1326
01:14:20,717 --> 01:14:23,302
如果妳沒有律師 我可以推薦一位
1327
01:14:24,180 --> 01:14:25,555
成交?
1328
01:14:25,890 --> 01:14:29,143
妳的毅力真是驚人
1329
01:14:29,143 --> 01:14:31,645
琵拉在讚美我耶 不敢相信 快錄下
1330
01:14:31,645 --> 01:14:33,563
麻煩你不要拍好嗎?
1331
01:14:33,563 --> 01:14:35,482
好的 我什麼也沒錄到
1332
01:14:36,315 --> 01:14:38,110
妳真的想當我的合夥人?
1333
01:14:38,110 --> 01:14:39,528
這是答應的意思嗎?
1334
01:14:40,112 --> 01:14:42,321
不 這是拒絕
1335
01:14:44,574 --> 01:14:47,661
但我需要一個助理
1336
01:14:47,661 --> 01:14:50,164
應該說是個免費打雜的 因為我沒錢
1337
01:14:50,164 --> 01:14:52,666
考慮一下 有興趣的話打給我
1338
01:14:52,875 --> 01:14:54,333
掰 親愛的
1339
01:14:54,333 --> 01:14:55,377
掰
1340
01:14:57,796 --> 01:14:59,338
什麼是打雜的?
1341
01:14:59,798 --> 01:15:02,341
就是做雜事的 不知道 像是影印
1342
01:15:02,341 --> 01:15:05,304
付錢給廠商、跑銀行之類
1343
01:15:08,347 --> 01:15:09,348
走吧?
1344
01:15:23,155 --> 01:15:24,240
妳要幹嘛?
1345
01:15:24,240 --> 01:15:25,824
我是來道歉的 我能進來嗎?
1346
01:15:25,824 --> 01:15:27,118
我不想聽妳說話
1347
01:15:27,118 --> 01:15:28,535
好吧 那妳看我一眼
1348
01:15:28,870 --> 01:15:30,246
我看了
1349
01:15:30,369 --> 01:15:31,746
再看一次
1350
01:15:42,091 --> 01:15:43,675
妳以為寵物是可以被取代的嗎?
1351
01:15:43,675 --> 01:15:45,136
當然不是 我知道的
1352
01:15:45,136 --> 01:15:47,386
妳要面對妳做的事情
1353
01:15:47,386 --> 01:15:48,890
對 真的很糟糕
1354
01:15:49,388 --> 01:15:51,851
我做了糟糕的事 說了可怕的話
1355
01:15:52,143 --> 01:15:53,392
對不起
1356
01:15:54,020 --> 01:15:55,187
也許這是爛主意
1357
01:15:55,187 --> 01:15:57,064
如果你不想要 我就把牠帶走
1358
01:15:57,064 --> 01:15:58,065
不要
1359
01:15:58,858 --> 01:16:00,234
等等
1360
01:16:06,032 --> 01:16:07,241
我恨妳
1361
01:16:07,992 --> 01:16:08,993
進來吧
1362
01:16:08,993 --> 01:16:10,244
我帶牠看過獸醫了
1363
01:16:10,244 --> 01:16:11,410
把門關上
1364
01:16:13,915 --> 01:16:15,207
我和獸醫談過
1365
01:16:15,207 --> 01:16:18,085
他說洛可有點過重
1366
01:16:18,793 --> 01:16:20,712
所以妳有錯
1367
01:16:21,339 --> 01:16:23,422
但我也有錯
1368
01:16:24,674 --> 01:16:27,053
拜託 原諒我吧
1369
01:16:29,138 --> 01:16:30,639
好吧 我原諒妳
1370
01:16:30,639 --> 01:16:32,141
-真的嗎? -對
1371
01:16:32,599 --> 01:16:34,268
-小心點 -好啦
1372
01:16:34,433 --> 01:16:35,644
她原諒我了
1373
01:16:35,644 --> 01:16:37,939
我會緊盯著這隻的
1374
01:16:38,272 --> 01:16:40,316
-他們沒有波斯貓嗎? -真笨
1375
01:16:40,316 --> 01:16:41,775
牠是收容所來的
1376
01:16:42,441 --> 01:16:43,442
我是個女生貓咪
1377
01:16:43,442 --> 01:16:46,364
妳的阿姨在這裡
1378
01:17:07,467 --> 01:17:09,468
喂 保羅 是我
1379
01:17:10,012 --> 01:17:12,181
你一定在生我的氣 你是對的
1380
01:17:12,181 --> 01:17:13,975
我想跟你道歉 拜託
1381
01:17:13,975 --> 01:17:15,226
我想道歉
1382
01:17:15,226 --> 01:17:19,230
我冒犯了你 說了那些無心、惡劣的話
1383
01:17:19,771 --> 01:17:21,480
拜託 保羅 拜託打給我
1384
01:17:48,717 --> 01:17:52,096
沒有妳 沒有妳我的人生一片黑暗
1385
01:17:52,096 --> 01:17:55,514
失去了妳之後 還好我想通了
1386
01:17:55,514 --> 01:17:57,226
我思考 我哭泣
1387
01:17:57,226 --> 01:18:00,687
才明白了自己對妳的感情
1388
01:18:02,314 --> 01:18:05,608
妳呀 我拜倒在妳的腳下
1389
01:18:05,608 --> 01:18:08,570
這份愛情怎麼了 這份愛情…
1390
01:18:08,570 --> 01:18:13,242
我們在妳回家前佈置好這些
1391
01:18:13,242 --> 01:18:14,533
我看不懂我的小抄
1392
01:18:16,037 --> 01:18:17,662
怎麼樣?妳喜歡嗎?
1393
01:18:20,916 --> 01:18:23,127
我準備了妳最愛的食物?
1394
01:18:24,295 --> 01:18:27,048
你還把口味都寫在上面?
1395
01:18:30,342 --> 01:18:33,552
親愛的 我知道我不是最好的老公
1396
01:18:33,552 --> 01:18:35,555
而且還差得很遠 可是…
1397
01:18:36,348 --> 01:18:37,391
我想通了
1398
01:18:37,391 --> 01:18:39,559
想通了很重要不是嗎?
1399
01:18:40,019 --> 01:18:42,188
寶貝 我會去健身
1400
01:18:42,188 --> 01:18:44,315
我發誓 我會給植物澆水
1401
01:18:44,315 --> 01:18:46,358
我們一週一起出去兩次
1402
01:18:46,358 --> 01:18:48,402
我們可以去看電影看劇 像以前一樣
1403
01:18:48,402 --> 01:18:49,403
然後…
1404
01:18:50,863 --> 01:18:51,989
哈維…
1405
01:18:52,406 --> 01:18:54,573
-怎麼了?人是能改變的 -哈維爾
1406
01:18:56,202 --> 01:18:59,080
妳是說我們結束了嗎?
1407
01:18:59,288 --> 01:19:01,248
我們已經感情不睦好多年了
1408
01:19:03,000 --> 01:19:04,583
我們應該看清楚
1409
01:19:08,214 --> 01:19:09,672
你不需要改變
1410
01:19:11,467 --> 01:19:12,591
你很好
1411
01:19:13,010 --> 01:19:16,055
你很貼心 你是個好人
1412
01:19:16,347 --> 01:19:17,722
你是個好人
1413
01:19:19,433 --> 01:19:21,185
你就像個懶惰的兄弟
1414
01:19:22,436 --> 01:19:26,605
真的要結束了嗎?我真的能改
1415
01:19:27,606 --> 01:19:29,360
你想改變嗎?
1416
01:19:30,609 --> 01:19:31,946
要為了你自己改變
1417
01:19:32,611 --> 01:19:34,614
我不要陪你
1418
01:19:39,618 --> 01:19:41,288
我知道你會好好的
1419
01:19:42,331 --> 01:19:44,583
妳覺得我會好好的嗎?
1420
01:19:46,625 --> 01:19:48,003
好吧
1421
01:20:17,199 --> 01:20:18,450
嘿 琵莉
1422
01:20:19,285 --> 01:20:22,538
我一直在想 我想說…
1423
01:20:23,038 --> 01:20:25,124
我想對一切事情跟妳道歉
1424
01:20:26,208 --> 01:20:27,877
我挺喜歡妳 妳知道嗎?
1425
01:20:29,836 --> 01:20:32,339
尼可拉斯 每一天我都更愛你
1426
01:20:32,339 --> 01:20:36,801
你那胸部下垂的後母
1427
01:20:38,470 --> 01:20:39,930
保重 孩子
1428
01:20:39,930 --> 01:20:41,640
你也是 老女人
1429
01:20:47,646 --> 01:20:49,023
嘿 老爸
1430
01:20:54,777 --> 01:20:55,778
走吧
1431
01:20:56,695 --> 01:20:58,115
走啦
1432
01:21:04,914 --> 01:21:09,168
我們要結婚了:蘇菲和保羅
1433
01:21:15,466 --> 01:21:17,092
嗨 你好嗎?我是琵拉
1434
01:21:17,092 --> 01:21:18,717
我受邀參加 我是為了你來
1435
01:21:18,717 --> 01:21:20,719
你邀請了我對嗎?
1436
01:21:23,599 --> 01:21:25,684
我愛你 我愛你 我愛你
1437
01:21:25,684 --> 01:21:26,809
來啊 蠢貨
1438
01:21:29,980 --> 01:21:31,023
保羅 我愛你
1439
01:21:31,023 --> 01:21:32,024
對 我反對!
1440
01:21:32,024 --> 01:21:33,067
嗨 保羅
1441
01:21:47,164 --> 01:21:48,874
-嗨 -嗨 妳好嗎?
1442
01:21:50,749 --> 01:21:53,087
琵拉 進來吧 典禮剛剛開始
1443
01:21:53,087 --> 01:21:54,213
謝謝
1444
01:22:38,257 --> 01:22:39,758
妳是歐嘉阿姨對嗎?
1445
01:22:39,758 --> 01:22:41,510
-對 -歐嘉
1446
01:22:41,510 --> 01:22:43,429
-對 妳是? -琵拉
1447
01:22:43,429 --> 01:22:46,805
是啊 琵拉 妳好美
1448
01:22:46,805 --> 01:22:50,185
謝謝 妳也很美
1449
01:22:50,894 --> 01:22:53,647
大家稍安勿躁 這是我第一次主持
1450
01:22:53,647 --> 01:22:55,441
這是蘇菲的主意
1451
01:22:55,441 --> 01:22:56,859
老實說
1452
01:22:56,859 --> 01:22:58,319
她跟我說的時候 我還以為她瘋了
1453
01:22:58,319 --> 01:23:00,988
對保羅來說 在教堂結婚很重要
1454
01:23:00,988 --> 01:23:03,907
但蘇菲說不要緊 堅持要我這麼辦
1455
01:23:05,659 --> 01:23:07,745
所以我就來了 就是這樣
1456
01:23:08,412 --> 01:23:10,414
我們言歸正傳吧
1457
01:23:10,414 --> 01:23:13,751
你們不是一般情侶 是超養眼情侶
1458
01:23:13,751 --> 01:23:14,833
不是傳統的情侶
1459
01:23:14,833 --> 01:23:16,795
我這樣說是因為保羅比較老
1460
01:23:16,795 --> 01:23:18,213
不好意思?不會吧
1461
01:23:18,213 --> 01:23:20,758
很多情侶都是老少配
1462
01:23:20,841 --> 01:23:22,468
其實沒什麼差別
1463
01:23:22,468 --> 01:23:26,221
我是說 他綁包頭還曬得這麼黑
1464
01:23:26,221 --> 01:23:30,100
但為了配合蘇菲的步調 你改變自己
1465
01:23:30,100 --> 01:23:33,062
她個性很激烈
1466
01:23:33,062 --> 01:23:35,397
保羅的確有改變 我記得初次見到他
1467
01:23:35,397 --> 01:23:37,857
是在拉拉阿姨的生日吧?
1468
01:23:37,857 --> 01:23:40,402
-拉拉阿姨 -拉拉阿姨 對
1469
01:23:40,402 --> 01:23:42,862
了不起的女人 願她安息
1470
01:23:42,862 --> 01:23:45,574
保羅留下了深刻印象
1471
01:23:45,783 --> 01:23:47,867
但他沒有說任何話
1472
01:23:49,161 --> 01:23:52,289
你什麼也沒說 超級沉默
1473
01:23:52,289 --> 01:23:55,084
他冷靜沉著 他當時想要聊天
1474
01:23:55,084 --> 01:23:57,378
他想要聊天 但妳看著他
1475
01:23:57,378 --> 01:23:59,630
好像在叫他閉嘴
1476
01:23:59,630 --> 01:24:01,841
真是個不錯的開始
1477
01:24:01,841 --> 01:24:04,468
當你離開後 我恭喜蘇菲
1478
01:24:04,468 --> 01:24:08,347
找到了夢寐以求的奴隸
1479
01:24:08,347 --> 01:24:11,683
不是這樣啦 別說蠢話
1480
01:24:11,891 --> 01:24:13,644
-妻奴! -馬子狗!
1481
01:24:13,644 --> 01:24:15,895
看來很多人附議
1482
01:24:16,772 --> 01:24:17,815
綠帽哥!
1483
01:24:17,815 --> 01:24:20,401
冷靜點 沒必要用大吼大叫來強調
1484
01:24:20,401 --> 01:24:23,445
我們都知道誰在這段關係裡是奴隸
1485
01:24:23,445 --> 01:24:25,614
少誇張了 不是這樣的
1486
01:24:25,614 --> 01:24:27,574
我們可沒有誇張
1487
01:24:27,574 --> 01:24:30,202
總之 為什麼會讓我來主持呢?
1488
01:24:30,202 --> 01:24:31,911
不是為了這段演講
1489
01:24:31,911 --> 01:24:35,457
蘇菲了解我 她知道我喜歡與眾不同
1490
01:24:35,457 --> 01:24:38,752
她說“如果戒指是永遠 我們何不…”
1491
01:24:38,752 --> 01:24:41,713
我們何不把戒指刺在手上
1492
01:24:41,713 --> 01:24:43,507
來吧!
1493
01:24:44,258 --> 01:24:45,551
來吧!
1494
01:24:46,176 --> 01:24:47,553
戒指刺青!
1495
01:24:47,553 --> 01:24:50,431
刺青!刺青!
1496
01:24:57,813 --> 01:24:59,899
你喜歡嗎?你想要嗎?
1497
01:24:59,899 --> 01:25:01,608
-真的嗎? -真的啊
1498
01:25:01,608 --> 01:25:03,777
驚喜吧 所以我才說戒指我來處理
1499
01:25:03,777 --> 01:25:05,654
但妳應該先告訴我
1500
01:25:05,654 --> 01:25:06,946
為什麼?
1501
01:25:06,946 --> 01:25:09,741
我不知道 真是個大驚喜
1502
01:25:09,741 --> 01:25:11,951
-是啊 驚喜 -就是這概念
1503
01:25:12,871 --> 01:25:14,538
我們來快速處理一下
1504
01:25:15,247 --> 01:25:17,666
-有麻醉嗎? -幫幫忙 寶貝
1505
01:25:17,666 --> 01:25:20,586
他有點怕打針 但我們快說服他了
1506
01:25:20,586 --> 01:25:21,961
-拜託 -好吧
1507
01:25:21,961 --> 01:25:26,133
可以嗎?我們來刺青吧
1508
01:25:30,137 --> 01:25:31,680
我一直想講這句台詞
1509
01:25:31,680 --> 01:25:32,849
-可以嗎? -請
1510
01:25:33,140 --> 01:25:35,392
如果有人反對這神聖的婚姻
1511
01:25:35,392 --> 01:25:37,937
現在就提出 不然請永遠保持緘默
1512
01:25:38,187 --> 01:25:39,354
沒有嗎?
1513
01:25:46,236 --> 01:25:47,696
有嗎?
1514
01:25:47,696 --> 01:25:49,823
-沒有嗎? -沒有
1515
01:25:50,157 --> 01:25:53,535
我宣布你們結為夫婦
1516
01:26:16,517 --> 01:26:18,017
我好喜歡
1517
01:26:37,997 --> 01:26:42,292
天啊 保羅一直都有點笨
1518
01:26:43,752 --> 01:26:45,462
沒錯
1519
01:26:48,382 --> 01:26:50,509
但他是個快樂的傻瓜
1520
01:26:51,260 --> 01:26:52,887
他們是天造地設
1521
01:26:57,140 --> 01:26:59,184
我到底在這幹嘛?
1522
01:26:59,643 --> 01:27:02,021
妳是自己來的嗎?
1523
01:27:02,271 --> 01:27:04,189
對 我自己來
1524
01:27:05,064 --> 01:27:07,066
我也會自己離開
1525
01:27:19,580 --> 01:27:21,373
-妳還好嗎? -謝謝
1526
01:27:22,081 --> 01:27:25,836
我很好 謝謝 我很好
1527
01:27:27,254 --> 01:27:28,213
謝謝
1528
01:27:31,009 --> 01:27:32,969
妳還好嗎?琵拉
1529
01:27:33,802 --> 01:27:35,721
我好極了
1530
01:28:46,165 --> 01:28:48,167
太瘋狂了!
1531
01:28:49,003 --> 01:28:50,169
太瘋狂啦!101295