All language subtitles for New Amsterdam (2018) - 01x15 - Croaklahoma.KILLERS.English.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,842 --> 00:00:17,510 Oh, I see how it is. 2 00:00:17,544 --> 00:00:19,178 Yeah, it's called strategy. 3 00:00:19,213 --> 00:00:20,580 Yeah, where I'm from it's called cheating. 4 00:00:21,882 --> 00:00:24,250 Uh, you all right, Willow? 5 00:00:24,284 --> 00:00:27,353 I swear, if they wrote a Broadway musical about me 6 00:00:27,388 --> 00:00:30,256 it would be called "The Sound of Mucus." 7 00:00:31,725 --> 00:00:33,593 Mine would be called, "Mama Mastectomy." 8 00:00:33,627 --> 00:00:35,128 - Ooh. - More like, 9 00:00:35,162 --> 00:00:36,629 "Thoroughly Mortal Millie." 10 00:00:36,664 --> 00:00:38,765 That's a good one. 11 00:00:38,799 --> 00:00:41,367 "The Phantom of the Operation." 12 00:00:43,404 --> 00:00:45,772 Willow, how long have you had that cough? 13 00:00:45,806 --> 00:00:48,808 Mine'd be, "Liver Let Die." 14 00:00:48,842 --> 00:00:50,276 Liver-less. 15 00:00:50,310 --> 00:00:51,644 Of course, that's a Bond film, 16 00:00:51,679 --> 00:00:53,279 not a Broadway musical, 17 00:00:53,313 --> 00:00:55,148 but unlike you, I'm cool with cheating. 18 00:00:55,182 --> 00:00:56,616 - She's right. - Well, actually, 19 00:00:56,650 --> 00:00:58,451 I was thinking of the Guns N' Roses song. 20 00:00:59,853 --> 00:01:03,556 So, Max, what's your cancer musical? 21 00:01:06,593 --> 00:01:08,795 What's the matter, Max? No jokes today? 22 00:01:08,829 --> 00:01:10,296 Where's your sense of tumor? 23 00:01:14,501 --> 00:01:19,539 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 24 00:01:26,346 --> 00:01:30,249 Thank you, Andre. That was so brave. 25 00:01:30,284 --> 00:01:32,185 Nice connecting. 26 00:01:35,923 --> 00:01:39,492 Lauren, how about you? 27 00:01:39,526 --> 00:01:41,894 I know that you're still getting acclimated 28 00:01:41,929 --> 00:01:43,863 but we would love to hear from you. 29 00:01:45,933 --> 00:01:48,467 Your friend just visited? 30 00:01:49,303 --> 00:01:51,971 Maybe you want to talk about how that made you feel? 31 00:01:52,806 --> 00:01:54,540 No. 32 00:01:54,575 --> 00:01:56,776 But, um, thank you. 33 00:01:58,812 --> 00:02:00,747 Maybe at evening group. 34 00:02:02,716 --> 00:02:05,384 Have a beautiful morning, everyone. 35 00:02:05,419 --> 00:02:07,353 - Thanks for sharing, Andre. - Good session. 36 00:02:07,387 --> 00:02:08,789 Way to go. 37 00:02:09,289 --> 00:02:11,190 Yeah, hi. Come in. It's Martin. 38 00:02:11,225 --> 00:02:12,859 No, babe, I hear what you're saying loud and clear 39 00:02:12,893 --> 00:02:14,694 but she needs to try new things, all right? 40 00:02:14,728 --> 00:02:16,462 And plus, literally, there's nothing cooler 41 00:02:16,497 --> 00:02:17,563 that a kid could do. 42 00:02:19,266 --> 00:02:21,467 Yes, or an adult. You got me, okay? 43 00:02:21,502 --> 00:02:23,703 But she is going. 44 00:02:23,737 --> 00:02:26,339 Yes, I'll call you later. Love you. 45 00:02:27,274 --> 00:02:29,375 Husbands, am I right? 46 00:02:29,409 --> 00:02:31,310 Anyway, sorry about the mess. Me and Sameera are going 47 00:02:31,345 --> 00:02:33,946 for a sleep over at the Museum of Natural History later 48 00:02:33,981 --> 00:02:35,281 and I am so excited. 49 00:02:35,315 --> 00:02:37,583 I visited Lauren in rehab. 50 00:02:39,419 --> 00:02:40,936 Okay. 51 00:02:41,255 --> 00:02:42,588 Well, that happened. 52 00:02:42,623 --> 00:02:43,956 I shouldn't have done that. 53 00:02:43,991 --> 00:02:45,315 Yeah. 54 00:02:47,461 --> 00:02:49,695 How was she? 55 00:02:50,364 --> 00:02:51,397 I don't know. She wouldn't even 56 00:02:51,431 --> 00:02:53,365 look at me, man, just... 57 00:02:53,801 --> 00:02:55,468 and then she just told me to leave. 58 00:02:55,502 --> 00:02:57,270 Well, you invaded her privacy. 59 00:02:57,304 --> 00:02:58,571 Yeah, but, come on. I'm her friend. 60 00:02:58,605 --> 00:02:59,906 Yeah, but you may remind her 61 00:02:59,940 --> 00:03:01,440 of an environment that's toxic. 62 00:03:01,475 --> 00:03:03,409 - You understand? - Toxic? 63 00:03:03,443 --> 00:03:04,777 The hospital. This... this place. 64 00:03:04,812 --> 00:03:06,050 All the stress that it caused her. 65 00:03:06,084 --> 00:03:07,313 Oh, yeah. 66 00:03:07,347 --> 00:03:10,449 Besides, the first few days in rehab are a huge transition. 67 00:03:10,484 --> 00:03:11,617 - You shouldn't have... - I thought you were 68 00:03:11,652 --> 00:03:12,752 supposed to be a good listener. 69 00:03:12,786 --> 00:03:14,587 Do... ugh. 70 00:03:14,621 --> 00:03:17,523 You know what, if you want me to stand here and make you 71 00:03:17,558 --> 00:03:19,258 feel better about doing something that I 72 00:03:19,293 --> 00:03:22,428 strongly advised you not to, I'm not going to. 73 00:03:22,462 --> 00:03:23,696 Because the person that I'm concerned about 74 00:03:23,730 --> 00:03:25,765 right now is Lauren. Not you. 75 00:03:28,902 --> 00:03:30,870 What? Really? 76 00:03:30,904 --> 00:03:34,273 The old saved-by-the-page? Huh? That old chestnut? 77 00:03:34,308 --> 00:03:36,709 Ten year old boy status post heart transplant 78 00:03:36,743 --> 00:03:38,044 now with respiratory arrest 79 00:03:38,078 --> 00:03:39,812 during the Pope's procession down 5th. 80 00:03:39,847 --> 00:03:40,813 Trauma one. 81 00:03:40,848 --> 00:03:43,516 126, 150/92, and 22. 82 00:03:43,550 --> 00:03:46,819 O2 sat 92 on 100% non rebreather. 83 00:03:46,854 --> 00:03:48,621 Jimmy, your parents are right behind you, okay? 84 00:03:48,655 --> 00:03:49,956 - And I'm here. - Oh, good. Jump in. 85 00:03:49,990 --> 00:03:51,557 Jimmy, we're right here. 86 00:03:51,592 --> 00:03:53,626 He's ten years old. Recent heart transplant. 87 00:03:53,660 --> 00:03:54,961 O2 sats still in low 90s. 88 00:03:54,995 --> 00:03:56,629 Push another 10 milligrams of Lasix. 89 00:03:56,663 --> 00:04:00,066 Jimmy, everything's gonna be okay. Just keep breathing, okay? 90 00:04:00,100 --> 00:04:01,701 His lungs are filled with fluid. 91 00:04:01,735 --> 00:04:03,703 Heart failure? 92 00:04:03,737 --> 00:04:06,038 Most likely secondary acute rejection, 93 00:04:06,073 --> 00:04:08,541 which we need a left ventricular biopsy to confirm. 94 00:04:08,575 --> 00:04:10,843 Why is he rejecting the transplant? 95 00:04:13,380 --> 00:04:14,747 God only knows. 96 00:04:20,587 --> 00:04:22,388 Good morning, Mr. Brandt. 97 00:04:22,422 --> 00:04:24,023 Oh, okay. 98 00:04:27,394 --> 00:04:30,062 Uh... 99 00:04:30,097 --> 00:04:32,339 Oh, sorry. 100 00:04:32,900 --> 00:04:35,501 You know how young women are sex positive 101 00:04:35,535 --> 00:04:37,136 and everything nowadays. 102 00:04:38,538 --> 00:04:40,773 Yes. 103 00:04:40,807 --> 00:04:43,676 I understand you're under a protocol at Baptist? 104 00:04:43,710 --> 00:04:46,712 - Yeah, for colon cancer. - Stage 3. 105 00:04:46,747 --> 00:04:49,715 Worst 18 months of my life. 106 00:04:49,750 --> 00:04:52,952 Of course, until I met this gorgeous woman. 107 00:04:54,955 --> 00:04:57,790 So what would you like me to do for you? 108 00:04:57,824 --> 00:05:00,059 Well, it's pretty simple. 109 00:05:01,495 --> 00:05:03,930 I want this thing removed. 110 00:05:03,964 --> 00:05:06,465 Well, that thing is how they administer 111 00:05:06,500 --> 00:05:08,701 your chemotherapy drugs for your colon cancer. 112 00:05:08,735 --> 00:05:10,903 I'm not interested in that either. 113 00:05:10,938 --> 00:05:13,072 He wants to stop the chemo. 114 00:05:13,974 --> 00:05:15,808 Have you discussed that with your oncologist 115 00:05:15,842 --> 00:05:17,710 - over at Baptist because... - Look, look. 116 00:05:17,744 --> 00:05:19,545 Can you take the catheter out or not? 117 00:05:19,579 --> 00:05:21,547 But the treatment is prolonging your life. 118 00:05:21,581 --> 00:05:24,550 It... it might be, 119 00:05:24,584 --> 00:05:28,087 but I'm certain as hell not living. 120 00:05:28,121 --> 00:05:32,732 Tethered to a hospital, dragged down by drugs. 121 00:05:33,460 --> 00:05:36,095 I'd rather spend some time traveling 122 00:05:36,129 --> 00:05:38,431 with this young woman. 123 00:05:38,465 --> 00:05:40,633 Well, all my patients would rather be doing something 124 00:05:40,667 --> 00:05:42,935 besides chemotherapy, but it's vital 125 00:05:42,970 --> 00:05:45,104 in order to treat the disease. 126 00:05:45,138 --> 00:05:47,440 Haven't you ever been in love? 127 00:05:50,110 --> 00:05:52,912 What wouldn't you give for just a little 128 00:05:52,946 --> 00:05:54,580 bit more of it? 129 00:05:59,786 --> 00:06:02,588 Meeting with Brennan from HCC at 9:00. 130 00:06:02,622 --> 00:06:04,090 Uh, maintenance review panel at 10:00, 131 00:06:04,124 --> 00:06:06,525 Morbidity and Mortality conference at 11:00. 132 00:06:06,560 --> 00:06:08,494 I have a sense of humor, right? 133 00:06:08,528 --> 00:06:10,629 I don't find you funny but that's mainly because 134 00:06:10,664 --> 00:06:11,797 most of your decisions ruin my life. 135 00:06:11,832 --> 00:06:13,099 Ah. 136 00:06:13,133 --> 00:06:15,101 You owe a call to the head of the board 137 00:06:15,135 --> 00:06:16,635 about year-end budgets, and you're meeting Georgia 138 00:06:16,670 --> 00:06:17,937 for birthing class at 1:30. 139 00:06:17,971 --> 00:06:20,106 - Can you push it? - Yeah, okay. 140 00:06:20,140 --> 00:06:22,108 - That was funny. - What? No, it wasn't a joke. 141 00:06:22,142 --> 00:06:25,011 I just... I'm not really in the push-push mood today. 142 00:06:25,045 --> 00:06:27,813 Hmm. Yeah, because birthing class is all about your mood. 143 00:06:27,848 --> 00:06:29,482 It's the... you know, I don't know. 144 00:06:29,516 --> 00:06:31,617 It's like, something about joking about death 145 00:06:31,651 --> 00:06:34,787 that's just not to me very funny. 146 00:06:34,821 --> 00:06:36,622 You know, as much as I'd love to keep talking to you 147 00:06:36,656 --> 00:06:38,624 about your sense of humor 148 00:06:38,658 --> 00:06:41,527 do you remember speaking to the Secret Service a few weeks ago? 149 00:06:41,561 --> 00:06:43,796 Maybe, but if I told ya I'd have to kill ya. 150 00:06:43,830 --> 00:06:44,897 Don't give up your day job. 151 00:06:44,931 --> 00:06:46,132 Come on, that was funny. 152 00:06:46,166 --> 00:06:47,800 - They're in your office. - Ugh. 153 00:06:52,506 --> 00:06:55,975 Hm. Uh, Max Goodwin, Medical Director. 154 00:06:56,009 --> 00:06:57,243 Welcome to New Amsterdam. 155 00:06:57,277 --> 00:06:59,678 Thank you. I am Cardinal Mancini. 156 00:06:59,713 --> 00:07:00,980 - Hi. - This is agent Hayes 157 00:07:01,014 --> 00:07:02,681 and agent Larson... 158 00:07:02,716 --> 00:07:04,250 - How you doing? - From the Secret Service. 159 00:07:04,284 --> 00:07:05,584 Cool. 160 00:07:05,619 --> 00:07:07,019 You know why we're here? 161 00:07:07,054 --> 00:07:10,523 Uh, ye... uh, yeah, no. 162 00:07:10,557 --> 00:07:13,259 The Pope is addressing the UN this afternoon. 163 00:07:13,293 --> 00:07:16,662 Right, the Pope is addressing the... right. 164 00:07:16,696 --> 00:07:18,164 - Yeah, I remember. - Ah, yes. 165 00:07:18,198 --> 00:07:20,232 And as Papal Security Liaison, 166 00:07:20,267 --> 00:07:22,168 it falls to me to secure 167 00:07:22,202 --> 00:07:25,004 your presidential bay in case of an emergency, 168 00:07:25,038 --> 00:07:26,272 God forbid. 169 00:07:26,306 --> 00:07:28,841 Sure. Uh, great. Well, I'm happy to help. 170 00:07:28,875 --> 00:07:30,843 You need the presidential bay? 171 00:07:30,877 --> 00:07:32,211 - Yes, sir. - And surrounding floors. 172 00:07:32,245 --> 00:07:34,646 Ah, yes. And the surrounding floors. 173 00:07:35,115 --> 00:07:38,184 Well, I don't love the sound of surrounding floors. 174 00:07:38,218 --> 00:07:40,186 This is a working hospital. 175 00:07:40,220 --> 00:07:43,022 - It's a precaution. - And merely formality. 176 00:07:44,257 --> 00:07:46,992 You'll hardly tell we're here. 177 00:07:50,730 --> 00:07:53,032 - Please make room. - Excuse us. 178 00:07:53,066 --> 00:07:55,201 Let's go, let's go. Keep it moving. 179 00:07:56,903 --> 00:07:58,637 All the way to the end of the hall, please. 180 00:07:58,672 --> 00:08:01,740 - Behind you. - Let's go, let's go. 181 00:08:01,775 --> 00:08:04,210 Keep moving, please. 182 00:08:04,244 --> 00:08:07,580 Hate to say this, but I can kinda tell you're here. 183 00:08:08,815 --> 00:08:10,149 Let's see. 184 00:08:13,153 --> 00:08:14,887 I'm not seeing any significant scarring. 185 00:08:14,921 --> 00:08:16,889 It would be a very mild surgery. 186 00:08:16,923 --> 00:08:18,757 Let her rip. 187 00:08:18,792 --> 00:08:20,926 Before we let her rip I need to make sure 188 00:08:20,961 --> 00:08:22,628 that you're absolutely certain 189 00:08:22,662 --> 00:08:23,896 that you wanna end your chemotherapy. 190 00:08:23,930 --> 00:08:26,132 Never more sure of anything. 191 00:08:27,367 --> 00:08:29,335 Okay. Well, while we wait 192 00:08:29,369 --> 00:08:31,003 for your records to be sent over 193 00:08:31,037 --> 00:08:32,938 from Baptist, we can schedule the procedure, 194 00:08:32,973 --> 00:08:34,573 and then we'll take it from... 195 00:08:34,608 --> 00:08:35,908 - Dr. Sharpe. - Lila, I'm with a patient. 196 00:08:35,942 --> 00:08:37,176 I'm sorry, I tried to tell them. 197 00:08:37,210 --> 00:08:38,978 - Tell who? - Yeah, she's the one. 198 00:08:39,012 --> 00:08:40,846 Ma'am, I'm gonna have to ask you a few questions. 199 00:08:40,881 --> 00:08:42,915 - I haven't done anything. - Don't you touch her! Sheila! 200 00:08:42,949 --> 00:08:44,350 - Come on, let's go. - Sorry, excuse me. 201 00:08:44,384 --> 00:08:46,652 - What's going on, please? - Hi, I'm Carl Jimenez. 202 00:08:46,686 --> 00:08:48,787 I'm Mr. Brandt's legal guardian. 203 00:08:48,822 --> 00:08:50,990 That woman kidnapped him. 204 00:08:56,029 --> 00:08:57,296 Gentlemen? 205 00:08:57,330 --> 00:08:59,131 We have received a credible death threat 206 00:08:59,166 --> 00:09:01,333 against the Pope from within this hospital. 207 00:09:01,368 --> 00:09:03,102 Security will need to be heightened. 208 00:09:03,136 --> 00:09:06,805 Uh, sorry. Wait, who here would threaten the Pope? 209 00:09:06,840 --> 00:09:08,907 As it turns out, one of your doctors. 210 00:09:09,809 --> 00:09:11,310 Dr. Vijay Kapoor. 211 00:09:18,429 --> 00:09:20,763 It's not as simple as whether I did 212 00:09:20,798 --> 00:09:22,465 or did not try to kill the Pope. 213 00:09:22,499 --> 00:09:24,200 How could it possibly not be that simple? 214 00:09:24,234 --> 00:09:25,976 Dr. Kapoor coated the bed 215 00:09:26,001 --> 00:09:27,635 in the presidential bay with a known poison. 216 00:09:27,660 --> 00:09:28,793 Sorry, poison? 217 00:09:28,828 --> 00:09:30,228 It was oleander petals! 218 00:09:30,263 --> 00:09:32,197 - Which are poisonous. - But it was a gift. 219 00:09:32,231 --> 00:09:34,833 It represents heart chakra. The Pope has a big heart. 220 00:09:34,867 --> 00:09:36,635 Yeah, Vijay, couldn't you just 221 00:09:36,669 --> 00:09:37,969 have given the Pope a normal gift? 222 00:09:38,004 --> 00:09:40,539 I would have, but what do you give someone 223 00:09:40,573 --> 00:09:42,073 who lives in the Vatican? 224 00:09:42,108 --> 00:09:43,808 Pope is a man of peace. 225 00:09:43,843 --> 00:09:46,711 He supports women's rights and gay people. 226 00:09:46,746 --> 00:09:49,648 And I heard a rumor that he sneaks out of the Vatican 227 00:09:49,682 --> 00:09:52,751 disguised to help to feed the poor people. 228 00:09:52,785 --> 00:09:56,087 As you can see, Dr. Kapoor made an innocent mistake. 229 00:09:56,122 --> 00:09:57,656 He loves the Pope. 230 00:09:57,690 --> 00:09:59,925 - I love the Pope. - Loves him. 231 00:10:04,897 --> 00:10:06,731 Your background check came back clear. 232 00:10:06,766 --> 00:10:09,768 So he can go, right? 233 00:10:11,804 --> 00:10:14,172 - I'll check. - Great, thank you. 234 00:10:14,207 --> 00:10:16,508 I mean, if I actually wanted to kill the Pope 235 00:10:16,542 --> 00:10:18,677 I would have used white snakeroot petals. 236 00:10:18,711 --> 00:10:19,878 - Mm-hmm. - Excuse me? 237 00:10:19,912 --> 00:10:21,913 Yeah, it's faster and untraceable. 238 00:10:21,948 --> 00:10:23,615 That's exactly what killed 239 00:10:23,649 --> 00:10:25,917 Abraham Lincoln's mother, you know. 240 00:10:25,952 --> 00:10:27,786 Take a seat, please, Dr. Kapoor. 241 00:10:27,820 --> 00:10:29,087 What? 242 00:10:29,121 --> 00:10:30,738 You're on your own, pal. 243 00:10:31,612 --> 00:10:33,180 Please take a seat. 244 00:10:39,620 --> 00:10:42,789 So, uh, Jimmy's heart biopsy results 245 00:10:42,824 --> 00:10:44,624 show signs of acute rejection 246 00:10:44,659 --> 00:10:46,159 and that's why your son collapsed. 247 00:10:46,194 --> 00:10:47,828 Well, is he gonna be all right? 248 00:10:47,862 --> 00:10:49,896 Well, I've increased his immunosuppressants 249 00:10:49,931 --> 00:10:52,666 and that should treat this episode but we need to find out 250 00:10:52,700 --> 00:10:54,101 why it happened in the first place. 251 00:10:54,135 --> 00:10:55,836 Now were there any changes in his diet? 252 00:10:55,870 --> 00:10:58,975 Any rashes, colds, or upset stomach? 253 00:11:00,143 --> 00:11:01,608 Hm. 254 00:11:01,642 --> 00:11:03,610 Well, can you think of anything different? 255 00:11:03,644 --> 00:11:05,912 Like, anything out of the ordinary? 256 00:11:12,854 --> 00:11:14,282 Mrs. Corrigan? 257 00:11:16,624 --> 00:11:19,126 Our insurance paid for the transplant, 258 00:11:19,160 --> 00:11:22,429 but they didn't pay for any of the post op medications. 259 00:11:23,631 --> 00:11:25,599 Doesn't make any sense. 260 00:11:25,633 --> 00:11:29,169 The pills, they cost over $9,000 a month. 261 00:11:31,639 --> 00:11:35,108 Our church held a fundraiser, but it wasn't enough. 262 00:11:35,143 --> 00:11:36,643 Okay. And? 263 00:11:38,212 --> 00:11:40,213 We, uh, started 264 00:11:40,248 --> 00:11:42,816 spreading out the pills. 265 00:11:42,850 --> 00:11:44,451 Like, 266 00:11:44,485 --> 00:11:47,487 just giving him one every other day. 267 00:11:47,522 --> 00:11:49,456 We were trying to make them last. 268 00:11:51,192 --> 00:11:55,495 Um... that's what made Jimmy sick. 269 00:11:55,530 --> 00:11:56,630 We did this. 270 00:11:56,664 --> 00:11:58,287 Well, I mean... 271 00:11:58,322 --> 00:12:00,700 it's real easy to blame yourselves. 272 00:12:00,735 --> 00:12:02,869 That's not going to make Jimmy better, okay? 273 00:12:02,904 --> 00:12:04,804 We just need to make sure that it never happens again. 274 00:12:04,839 --> 00:12:05,839 All right? 275 00:12:05,873 --> 00:12:08,008 But it will. 276 00:12:08,042 --> 00:12:09,843 We can't afford the pills. 277 00:12:11,045 --> 00:12:12,979 What are we supposed to do? 278 00:12:18,786 --> 00:12:21,521 I'm just doing my job. Walter's living will 279 00:12:21,556 --> 00:12:23,156 specifically states any and all known 280 00:12:23,191 --> 00:12:24,858 medical treatments should be explored. 281 00:12:24,892 --> 00:12:27,494 Okay. But Sheila? 282 00:12:27,528 --> 00:12:30,030 You can't honestly think that that sweet lady's a kidnapper. 283 00:12:30,064 --> 00:12:31,831 She removed him from his residence 284 00:12:31,866 --> 00:12:34,034 - and ran away with him. - They're in love. 285 00:12:34,068 --> 00:12:36,503 Look, I'm just trying to protect Walter 286 00:12:36,537 --> 00:12:38,238 from the story I see all the time. 287 00:12:38,272 --> 00:12:40,173 An older man, alone, vulnerable, 288 00:12:40,208 --> 00:12:42,483 - meets a younger woman... - She's 75. 289 00:12:42,518 --> 00:12:46,179 25 or 75, she wants him to stop his cancer treatment. 290 00:12:46,214 --> 00:12:48,114 Now, I've been granted his healthcare decisions 291 00:12:48,149 --> 00:12:51,017 because frankly, his healthcare proxy was asleep at the wheel. 292 00:12:51,052 --> 00:12:54,221 So here I am doing the best I can. 293 00:12:56,891 --> 00:12:58,692 I can appreciate that. 294 00:12:58,726 --> 00:13:01,094 So, tell me. 295 00:13:01,128 --> 00:13:03,697 Is stopping treatment in Walter's best interest? 296 00:13:03,731 --> 00:13:05,765 Medically, no. 297 00:13:05,800 --> 00:13:07,867 But I have to respect the patient's wishes. 298 00:13:07,902 --> 00:13:11,238 Well, legally, you have to respect my wishes. 299 00:13:11,272 --> 00:13:13,807 And even though Walt's a pain in the ass, 300 00:13:13,841 --> 00:13:16,042 I'm just trying to keep him alive. 301 00:13:17,578 --> 00:13:18,979 He's trying to kill me. 302 00:13:19,013 --> 00:13:21,214 If it were left up to Carl 303 00:13:21,249 --> 00:13:24,951 I would be alone, rotting in my apartment, 304 00:13:24,986 --> 00:13:27,557 having the life drained out of me. 305 00:13:28,256 --> 00:13:30,901 He's doing what he thinks is best. 306 00:13:30,901 --> 00:13:33,369 He thinks Sheila pushed me. 307 00:13:33,403 --> 00:13:35,404 The whole thing was my idea. 308 00:13:35,438 --> 00:13:37,973 Unfortunately the law may not see it that way. 309 00:13:38,008 --> 00:13:41,610 I don't have a lot of time left on this Earth. 310 00:13:41,645 --> 00:13:45,281 And the law won't let me live the way I want to. 311 00:13:46,809 --> 00:13:48,217 That ain't right. 312 00:13:54,758 --> 00:13:57,226 Maybe there is something that we can do. 313 00:13:57,653 --> 00:13:59,895 Get the law on our side. 314 00:14:02,265 --> 00:14:04,266 - Yo, Max! - How can I help? 315 00:14:04,301 --> 00:14:05,935 Change the fundamental idiocracy 316 00:14:05,969 --> 00:14:07,770 - of American healthcare? - I'm working on it. 317 00:14:07,804 --> 00:14:10,339 I've got this kid, just had a heart transplant, 318 00:14:10,373 --> 00:14:11,907 family can't afford the post op meds. 319 00:14:11,942 --> 00:14:13,509 What's their financial profile? 320 00:14:13,543 --> 00:14:15,045 Married, stable. 321 00:14:15,079 --> 00:14:17,913 Dad's a security guard who pulls in about 45K a year. 322 00:14:17,948 --> 00:14:19,415 Too much to qualify for Medicaid. 323 00:14:19,449 --> 00:14:20,683 Or the Community Care Fund. 324 00:14:20,717 --> 00:14:22,518 Well, we can help them in the short term 325 00:14:22,552 --> 00:14:24,253 but they need a long term solution. 326 00:14:24,287 --> 00:14:27,756 Working class, just caught in the middle. 327 00:14:29,726 --> 00:14:31,360 Maybe not. 328 00:14:34,798 --> 00:14:35,798 Um... 329 00:14:37,400 --> 00:14:38,968 You could get a divorce. 330 00:14:40,637 --> 00:14:43,005 Is this a joke? 331 00:14:43,039 --> 00:14:46,442 Look, if Patricia is a single mom with no income, 332 00:14:46,476 --> 00:14:48,444 she and Jimmy could qualify for Medicaid. 333 00:14:48,478 --> 00:14:50,713 And Medicaid would cover the cost of Jimmy's medication. 334 00:14:50,747 --> 00:14:53,793 But we love each other. 335 00:14:54,384 --> 00:14:56,318 Well, no one's questioning that. 336 00:14:56,353 --> 00:14:59,455 And as Catholics we don't even believe in divorce. 337 00:14:59,489 --> 00:15:02,122 You can't ask us to break something that's unbreakable. 338 00:15:02,156 --> 00:15:04,326 - I... I can't even... - I'm sorry. 339 00:15:04,361 --> 00:15:08,464 It's just, uh, the system is flawed. 340 00:15:08,498 --> 00:15:12,501 And so is the solution, but I can't think of a better one. 341 00:15:15,898 --> 00:15:18,609 Get divorced, save your son. 342 00:15:25,582 --> 00:15:26,815 What happened? 343 00:15:26,850 --> 00:15:28,684 I don't know, I just got the page. 344 00:15:28,718 --> 00:15:30,138 Heart rate 140. BP 90 over palp. 345 00:15:30,173 --> 00:15:32,330 - Respiratory rate 22. - She collapsed at work. 346 00:15:32,365 --> 00:15:34,456 EMS just dropped off. Any history of infection? 347 00:15:34,491 --> 00:15:35,524 No, none. 348 00:15:35,558 --> 00:15:37,860 She's tachy, hypotensive, warm to the touch. 349 00:15:37,894 --> 00:15:39,495 - Sepsis? - She has a hot, red, 350 00:15:39,529 --> 00:15:40,896 macular rash around her j-tube. 351 00:15:40,930 --> 00:15:42,998 - Cellulitis. - Looks like it. 352 00:15:43,033 --> 00:15:44,666 That's preventable. Helen, your people let her 353 00:15:44,701 --> 00:15:46,535 walk out with an infection? Who's next? 354 00:15:46,569 --> 00:15:48,704 Max, I paged you here as her friend, not as her doctor. 355 00:15:48,738 --> 00:15:50,439 Let's get her to Trauma One! 356 00:15:50,473 --> 00:15:51,940 I've got this under control. 357 00:15:51,975 --> 00:15:53,042 Do you? 358 00:15:55,544 --> 00:15:58,013 I'm gonna give you a minute to think about what you just said. 359 00:16:08,359 --> 00:16:09,778 - Max. - Hm? 360 00:16:09,812 --> 00:16:11,427 - Birthing class? - I'll be there. 361 00:16:11,462 --> 00:16:12,528 Okay. 362 00:16:15,365 --> 00:16:16,699 How is she? 363 00:16:16,733 --> 00:16:18,701 She's stable, but not out of the woods. 364 00:16:18,735 --> 00:16:20,203 Yeah. She was coughing this morning but there was 365 00:16:20,237 --> 00:16:21,671 - no indication... - Setbacks happen. 366 00:16:21,705 --> 00:16:23,573 You're calling sepsis a setback? 367 00:16:23,607 --> 00:16:25,241 Is this your way of apologizing? 368 00:16:25,275 --> 00:16:27,610 She was laughing at her symptoms. 369 00:16:27,644 --> 00:16:30,379 This morning in chemo. Everyone was laughing, 370 00:16:30,414 --> 00:16:32,281 and I could've done something. 371 00:16:32,316 --> 00:16:34,784 I could've gotten someone. 372 00:16:34,809 --> 00:16:37,386 She was laughing at her symptoms. 373 00:16:37,421 --> 00:16:41,691 She was laughing because of her symptoms, Max. 374 00:16:43,794 --> 00:16:45,261 There's a difference. 375 00:16:49,633 --> 00:16:52,703 One, two, three, four, five. 376 00:16:53,974 --> 00:16:55,204 No. 377 00:16:56,473 --> 00:16:58,541 Five, four, three, two, one? 378 00:16:59,610 --> 00:17:01,210 No. 379 00:17:01,245 --> 00:17:04,780 Can you think of any other five digit password? 380 00:17:04,815 --> 00:17:07,917 As soon as I scan your email you're free to go. 381 00:17:07,951 --> 00:17:11,254 I want to help you but I rarely use email. 382 00:17:11,288 --> 00:17:14,457 Honestly, I thought it was a passing trend. 383 00:17:14,491 --> 00:17:16,125 What do you use? 384 00:17:16,160 --> 00:17:18,728 A cup of tea and a conversation. 385 00:17:20,531 --> 00:17:23,833 Is... is it your back that's bothering you? 386 00:17:23,867 --> 00:17:25,568 Maybe I can help. 387 00:17:25,602 --> 00:17:27,303 You wanna help? 388 00:17:27,337 --> 00:17:29,438 Remember your password. 389 00:17:29,473 --> 00:17:31,407 Hello, John Wilkes Booth. 390 00:17:31,441 --> 00:17:32,808 I warned you not to do it, didn't I? 391 00:17:32,843 --> 00:17:35,278 - Ha. - You did? 392 00:17:35,312 --> 00:17:37,313 Yeah. Hell yeah, I did, because it was idiotic. 393 00:17:37,347 --> 00:17:38,748 You mean you knew about this little stunt 394 00:17:38,782 --> 00:17:40,416 and you decided not to report it? 395 00:17:40,450 --> 00:17:41,951 Yeah... no. 396 00:17:41,985 --> 00:17:43,819 Er... no, wait. What? 397 00:17:43,854 --> 00:17:45,321 Take a seat, please. 398 00:17:45,355 --> 00:17:47,523 No, no, no, I gotta... 399 00:17:47,558 --> 00:17:49,192 That's a joke, right? You're kidding? 400 00:17:49,226 --> 00:17:52,012 I'm not known for my sense of humor. 401 00:17:59,736 --> 00:18:01,437 Do you know my password? 402 00:18:03,707 --> 00:18:05,675 The ICU is a secured area, sir. 403 00:18:05,709 --> 00:18:07,777 Sure it is, and you're doing a hell of a job, 404 00:18:07,811 --> 00:18:09,478 but, uh, I'm late for a birthing class 405 00:18:09,513 --> 00:18:11,380 and this way's faster so I'm just gonna 406 00:18:11,415 --> 00:18:14,617 go ahead and, uh, okay. 407 00:18:14,651 --> 00:18:17,520 That's my ICU, right? And I'm really late 408 00:18:17,554 --> 00:18:20,656 so I'm just gonna go ahead and walk through it right now. 409 00:18:20,691 --> 00:18:22,658 So you can just 410 00:18:22,693 --> 00:18:24,794 step aside. 411 00:18:24,828 --> 00:18:28,197 Go ahead and just step... 412 00:18:28,232 --> 00:18:30,366 Yeah. 413 00:18:30,400 --> 00:18:32,001 Did I mention I have cancer? 414 00:18:42,879 --> 00:18:46,233 When you find out that you have cancer, 415 00:18:46,883 --> 00:18:49,403 it's the worst moment. 416 00:18:49,920 --> 00:18:52,888 Everything is chaos and... 417 00:18:52,923 --> 00:18:54,690 and fear. 418 00:18:56,727 --> 00:19:00,363 When adult protection services petitioned to have Mr. Brandt 419 00:19:00,397 --> 00:19:01,697 become a ward of the state, 420 00:19:01,732 --> 00:19:04,567 he had just got his cancer diagnosis. 421 00:19:04,601 --> 00:19:07,336 He was unraveling. 422 00:19:08,372 --> 00:19:09,872 But then Walter met Sheila. 423 00:19:11,742 --> 00:19:15,711 And since he's been with Sheila, he's happy 424 00:19:15,746 --> 00:19:17,681 and taken care of. 425 00:19:18,448 --> 00:19:22,618 Will love cure Walter? No. 426 00:19:22,653 --> 00:19:26,355 But it will heal him in other ways. 427 00:19:27,791 --> 00:19:29,959 Mr. Jimenez, do you have a response? 428 00:19:29,993 --> 00:19:32,461 I do, Your Honor. 429 00:19:32,496 --> 00:19:35,798 The decision to deem Mr. Brandt an incapacitated person 430 00:19:35,832 --> 00:19:37,400 was not made lightly. 431 00:19:37,434 --> 00:19:38,734 - Now... - Come on. 432 00:19:38,769 --> 00:19:40,970 Mr. Brandt, this is for your benefit. 433 00:19:41,004 --> 00:19:42,938 You're petitioning to get your rights back. 434 00:19:42,973 --> 00:19:45,032 Please let Mr. Jimenez finish. 435 00:19:45,066 --> 00:19:46,212 I'm sorry. 436 00:19:46,246 --> 00:19:47,943 Look, I didn't want to go there, 437 00:19:47,978 --> 00:19:50,746 But of the five speeding tickets Walter got last year, 438 00:19:50,781 --> 00:19:52,481 one of them was near a school. 439 00:19:52,516 --> 00:19:55,651 His hoarding caused a small fire in his apartment. 440 00:19:55,686 --> 00:19:58,387 And then Walter got aggressive with his healthcare attendant 441 00:19:58,422 --> 00:20:00,289 when she tried to help him clean up. 442 00:20:00,324 --> 00:20:02,958 That's why the state stepped in. 443 00:20:03,316 --> 00:20:05,928 You believe he's a danger to himself and to others? 444 00:20:09,833 --> 00:20:11,434 I do, Your Honor. 445 00:20:27,376 --> 00:20:28,794 Hey there. 446 00:20:29,453 --> 00:20:31,130 Can we talk for a minute? 447 00:20:34,658 --> 00:20:36,792 I just wanted to check in. 448 00:20:36,827 --> 00:20:39,428 I know we hit you with a crazy idea. 449 00:20:39,463 --> 00:20:41,864 We were just trying to help you duck some red tape. 450 00:20:41,898 --> 00:20:44,600 Our marriage isn't red tape. 451 00:20:44,634 --> 00:20:46,035 I realize that. 452 00:20:46,069 --> 00:20:49,038 When Neil and I got married, we made a promise 453 00:20:49,072 --> 00:20:53,843 to our friends, our family, to God. 454 00:20:53,877 --> 00:20:56,253 It was a divine pact to each other. 455 00:20:56,288 --> 00:20:58,047 That's a... it's a real promise. 456 00:20:58,081 --> 00:20:59,782 Marriage is forever. 457 00:20:59,816 --> 00:21:01,984 I... I can't even imagine. 458 00:21:02,018 --> 00:21:03,719 Neil is our rock. 459 00:21:03,754 --> 00:21:06,472 - Look, Mrs. Corrigan... - I won't abandon my family. 460 00:21:06,506 --> 00:21:08,023 It'd just be on paper. 461 00:21:08,058 --> 00:21:10,693 "Render unto Caesar", that sort of thing. 462 00:21:10,727 --> 00:21:12,061 There has to be another way. 463 00:21:12,095 --> 00:21:13,729 We'd lose our community. 464 00:21:13,764 --> 00:21:15,698 We wouldn't be able to receive the Eucharist. 465 00:21:15,732 --> 00:21:17,466 I understand, 466 00:21:17,501 --> 00:21:20,569 but is that worth more than your son's life? 467 00:21:25,692 --> 00:21:28,043 Hey, maybe we could get remarried. 468 00:21:28,078 --> 00:21:30,546 You know, when Jimmy's off his medications. 469 00:21:33,683 --> 00:21:35,484 Unfortunately, Jimmy will be on meds 470 00:21:35,519 --> 00:21:37,420 for the rest of his life. 471 00:21:40,957 --> 00:21:42,826 This is forever? 472 00:21:43,427 --> 00:21:45,428 I don't see any other way around it. 473 00:21:56,046 --> 00:21:57,413 Then we'll do it. 474 00:22:10,604 --> 00:22:13,088 Inhale. 475 00:22:13,123 --> 00:22:15,925 And exhale. 476 00:22:18,628 --> 00:22:19,929 Okay, moms. 477 00:22:19,963 --> 00:22:23,158 Put all your weight on your partner. 478 00:22:24,285 --> 00:22:26,836 Inhale. 479 00:22:28,939 --> 00:22:31,106 And sway. 480 00:22:32,142 --> 00:22:33,776 Good. 481 00:22:33,810 --> 00:22:35,546 Doesn't that feel good? 482 00:22:36,672 --> 00:22:38,247 - You okay? - Hm? 483 00:22:38,281 --> 00:22:40,816 If this is too much, we can stop. 484 00:22:40,851 --> 00:22:42,363 No, yeah, I'm good. I'm swaying. 485 00:22:42,397 --> 00:22:43,619 - Sorry. - All right. 486 00:22:43,653 --> 00:22:48,309 Okay, now guide Mom down to her pillow. 487 00:22:49,626 --> 00:22:52,728 And moms, this is the best part. 488 00:22:52,762 --> 00:22:55,264 Foot massage. 489 00:22:55,298 --> 00:22:58,133 This is great if you have a headache. 490 00:22:58,168 --> 00:23:01,637 And who remembers the one place not to massage? 491 00:23:01,671 --> 00:23:03,073 Ankles. 492 00:23:04,541 --> 00:23:06,775 Everyone, this is Max, the Medical Director. 493 00:23:06,810 --> 00:23:08,277 Yeah, I got a follow up question. 494 00:23:08,311 --> 00:23:09,812 Why are we giving foot massages when we should 495 00:23:09,846 --> 00:23:11,647 be discussing postpartum hemorrhaging, 496 00:23:11,681 --> 00:23:13,832 which is the number one cause of maternal mortality? 497 00:23:15,652 --> 00:23:18,393 Not... not a joke. 498 00:23:18,395 --> 00:23:20,557 - Max... - What? 499 00:23:20,624 --> 00:23:22,758 Rest assured that hemorrhaging 500 00:23:22,792 --> 00:23:24,493 is very rare, okay? 501 00:23:24,528 --> 00:23:26,161 Yeah, rare, but 5% of births 502 00:23:26,196 --> 00:23:27,914 and double that for Caesareans and I mean, 503 00:23:27,948 --> 00:23:29,164 if Mom does have a headache 504 00:23:29,199 --> 00:23:30,666 that could be preeclampsia or any number of... 505 00:23:30,700 --> 00:23:33,562 - Max, stop it. - Sorry, sorry. 506 00:23:34,004 --> 00:23:37,540 Just, um... there's a lot that could... 507 00:23:38,233 --> 00:23:39,575 go wrong. 508 00:23:41,978 --> 00:23:43,102 Sorry. 509 00:23:46,049 --> 00:23:48,117 So you have your settlement agreement. 510 00:23:48,151 --> 00:23:50,052 We'll take it to the judge for questioning. 511 00:23:50,086 --> 00:23:52,855 It'll take a while before your divorce becomes official, 512 00:23:52,889 --> 00:23:56,025 so when you go home we'll make sure that we send you 513 00:23:56,059 --> 00:23:59,194 with enough meds to cover Jimmy until the Medicaid kicks in. 514 00:23:59,229 --> 00:24:00,529 As long as Jimmy's okay. 515 00:24:00,564 --> 00:24:02,164 That's what's important. 516 00:24:02,198 --> 00:24:03,832 Where is he? 517 00:24:16,383 --> 00:24:17,762 Jimmy couldn't have gone far. 518 00:24:17,796 --> 00:24:19,782 Sepsis in oncology, missing patients... 519 00:24:19,783 --> 00:24:21,752 this isn't supposed to happen here at New Amsterdam. 520 00:24:21,786 --> 00:24:23,086 Well, it's still a hospital, Max. 521 00:24:23,120 --> 00:24:24,220 People get sick, scared, or... 522 00:24:24,255 --> 00:24:26,056 - Don't say it. - Die. 523 00:24:26,091 --> 00:24:27,390 Dude, I just said, "Don't say it." 524 00:24:27,424 --> 00:24:30,723 Why... I literally... oh, my God. 525 00:24:30,750 --> 00:24:32,118 - Seriously? - Agents, have you seen 526 00:24:32,152 --> 00:24:33,752 a ten year old boy, straight brown hair 527 00:24:33,787 --> 00:24:35,855 - in the last thirty minutes? - I have not. 528 00:24:35,889 --> 00:24:37,089 Hm. Right. Of course you haven't. 529 00:24:37,124 --> 00:24:38,858 Can I just ask, what have you seen? 530 00:24:38,892 --> 00:24:41,894 4 orderlies, 12 patients, 9 doctors, 17 nurses, 531 00:24:41,928 --> 00:24:43,429 a janitor, and 2 pregnant couples 532 00:24:43,463 --> 00:24:44,763 looking for building D. 533 00:24:44,798 --> 00:24:46,732 3 couples. 534 00:24:46,766 --> 00:24:49,568 Wow. Yeah, since the Pope 535 00:24:49,603 --> 00:24:51,637 probably isn't coming today... 536 00:24:51,671 --> 00:24:53,105 How about you and a few of your guys 537 00:24:53,140 --> 00:24:54,607 help us out in another way? 538 00:24:58,945 --> 00:25:01,046 Scent. 539 00:25:01,081 --> 00:25:02,648 Good dog. 540 00:25:14,494 --> 00:25:15,828 Good dog. 541 00:25:15,862 --> 00:25:17,563 Can we go now, please? 542 00:25:18,665 --> 00:25:20,232 My supervisor wants you to stay put 543 00:25:20,267 --> 00:25:21,467 until the Pope leaves the city. 544 00:25:21,501 --> 00:25:22,768 Till... 545 00:25:22,802 --> 00:25:24,637 come on, come on! 546 00:25:24,671 --> 00:25:25,771 Till the Pope leaves the city? 547 00:25:25,805 --> 00:25:28,974 Do we... do we look like Pope assassins to you? 548 00:25:29,009 --> 00:25:30,176 He doesn't even know where his glasses are 549 00:25:30,210 --> 00:25:31,243 and they're on top of his head. 550 00:25:31,278 --> 00:25:32,244 Right? I'm a pacifist. 551 00:25:32,279 --> 00:25:33,612 I can't even swat a fly. 552 00:25:33,647 --> 00:25:35,114 We should all have 553 00:25:35,148 --> 00:25:36,982 a nice cup of tea. 554 00:25:37,394 --> 00:25:39,285 Tea? Martin and Sameera are on 555 00:25:39,319 --> 00:25:40,920 their way here right now. We're gonna miss 556 00:25:40,954 --> 00:25:42,154 the sleepover at the Natural History Museum 557 00:25:42,189 --> 00:25:43,589 and you're talking to me about tea? 558 00:25:43,623 --> 00:25:45,277 It's cinnamon spice. 559 00:25:46,987 --> 00:25:48,727 I do love cinnamon spice. 560 00:25:51,198 --> 00:25:52,998 The Museum of Natural History 561 00:25:53,033 --> 00:25:54,700 must be so creepy at night. 562 00:25:54,734 --> 00:25:56,502 Yeah, well, you must be so creepy at night. 563 00:25:56,536 --> 00:25:59,271 You know, with those all dead animals with their eyes. 564 00:25:59,306 --> 00:26:00,940 My Rohan never liked to go there as a child. 565 00:26:00,974 --> 00:26:02,775 It's creepy. 566 00:26:02,809 --> 00:26:05,177 No, it's not. It's magical, it's wonderful, 567 00:26:05,212 --> 00:26:07,012 and it's educational. The trifecta. 568 00:26:07,047 --> 00:26:08,496 You're not listening. 569 00:26:08,531 --> 00:26:11,317 No, you guys are having a different conversation than I am, clearly. 570 00:26:11,351 --> 00:26:14,186 - Ah, Jesus! - What's the matter? 571 00:26:14,221 --> 00:26:16,989 - Scalding hot. - Uh, no, actually, it's kinda 572 00:26:17,023 --> 00:26:18,023 the perfect temperature. 573 00:26:18,058 --> 00:26:19,959 Ah, my leg's on fire. 574 00:26:19,993 --> 00:26:23,128 Have you been experiencing strange sensation in your leg? 575 00:26:25,599 --> 00:26:27,486 Tingling. 576 00:26:28,201 --> 00:26:29,802 On and off. 577 00:26:29,836 --> 00:26:31,742 Is it better after work hours? 578 00:26:31,776 --> 00:26:33,309 How did you know? 579 00:26:33,344 --> 00:26:35,557 You have meralgia paresthetica. 580 00:26:35,592 --> 00:26:38,470 - It's caused by your gun. - My gun? 581 00:26:38,505 --> 00:26:40,139 Yeah, it's pressing on your lateral 582 00:26:40,173 --> 00:26:42,348 femoral cutaneous nerve. 583 00:26:42,382 --> 00:26:43,983 If you switch to a shoulder holster, 584 00:26:44,017 --> 00:26:46,285 your symptoms should go away. 585 00:26:47,621 --> 00:26:48,887 Thank you. 586 00:26:51,258 --> 00:26:53,659 So let me ask you something. In your line of work, 587 00:26:53,693 --> 00:26:55,995 do a lot of assassins stop to diagnose 588 00:26:56,029 --> 00:26:57,663 strangers with nerve disorders? 589 00:27:00,734 --> 00:27:05,371 Dr. Sharpe, like you, I do believe in love. 590 00:27:05,732 --> 00:27:07,940 But love doesn't change the law. 591 00:27:08,360 --> 00:27:10,876 The law grants Mr. Jimenez the right to determine 592 00:27:10,910 --> 00:27:13,245 the medical decisions for Mr. Brandt. 593 00:27:14,700 --> 00:27:17,383 Unless you have anything else to present. 594 00:27:17,744 --> 00:27:19,385 I don't, Your Honor. 595 00:27:20,038 --> 00:27:22,087 Then I'm afraid to say we're done. 596 00:27:22,374 --> 00:27:24,957 Legal guardianship remains with Mr. Jimenez. 597 00:27:24,991 --> 00:27:26,759 Thank you, Your Honor. 598 00:27:33,010 --> 00:27:34,767 Walt. 599 00:27:34,801 --> 00:27:37,236 Let's get you home. 600 00:28:14,843 --> 00:28:16,442 What are you doing? 601 00:28:17,944 --> 00:28:19,144 Hiding. 602 00:28:19,179 --> 00:28:21,313 Huh. If I thought I could 603 00:28:21,348 --> 00:28:24,049 get back up I would join you. 604 00:28:31,068 --> 00:28:32,925 You got a family? 605 00:28:32,959 --> 00:28:34,821 I'm mad at 'em. 606 00:28:36,120 --> 00:28:37,602 Yeah. 607 00:28:39,326 --> 00:28:41,100 Authority figures. 608 00:28:42,537 --> 00:28:44,903 I'm mad at them too. 609 00:28:46,833 --> 00:28:48,841 I wish I was old. 610 00:28:51,129 --> 00:28:52,778 I wish I was young. 611 00:29:00,592 --> 00:29:02,254 Found them. 612 00:29:05,892 --> 00:29:10,029 Oh, honey. We were so worried about you. 613 00:29:11,441 --> 00:29:13,832 Are you going to live in different houses? 614 00:29:14,254 --> 00:29:15,587 No. 615 00:29:15,612 --> 00:29:17,369 Will you still love each other? 616 00:29:17,404 --> 00:29:20,005 Of course. 617 00:29:21,535 --> 00:29:23,279 But you're gonna go to hell. 618 00:29:27,073 --> 00:29:29,014 Jimmy. 619 00:29:29,751 --> 00:29:31,386 It... it's not that simple. 620 00:29:31,420 --> 00:29:34,852 Divorce is a sin. Sister Frances said so. 621 00:29:34,886 --> 00:29:37,156 She said sinning isn't cool. 622 00:29:37,467 --> 00:29:39,324 Is she wrong? 623 00:29:39,845 --> 00:29:42,895 No, she's right. Sinning isn't cool. 624 00:29:42,929 --> 00:29:45,731 So you'll go to hell and I'll go to heaven 625 00:29:45,765 --> 00:29:47,499 and not be with you 626 00:29:48,084 --> 00:29:49,484 forever. 627 00:29:59,078 --> 00:30:01,693 - Hi. - Hi. 628 00:30:01,727 --> 00:30:03,916 - It's an ambush. - I see that. 629 00:30:03,950 --> 00:30:08,612 So are we kicked out of foot massage class? 630 00:30:08,637 --> 00:30:11,539 No, but there were a lot of people googling 631 00:30:11,573 --> 00:30:13,607 preeclampsia and hyperventilating. 632 00:30:13,642 --> 00:30:15,443 Well, hyperventilating is kinda like Lamaze, 633 00:30:15,477 --> 00:30:17,578 so good practice, right? 634 00:30:18,647 --> 00:30:19,801 Sorry. 635 00:30:20,649 --> 00:30:22,450 Not funny. 636 00:30:22,484 --> 00:30:25,353 Kind of off my game today. 637 00:30:26,121 --> 00:30:29,523 - What is going on, babe? - Ah, it's nothing. 638 00:30:31,360 --> 00:30:33,294 - I should get back to work. - Max. 639 00:30:33,328 --> 00:30:35,796 Okay, it's just that... I mean, 640 00:30:35,831 --> 00:30:37,798 foot massages? 641 00:30:37,833 --> 00:30:40,067 And standing squats, and, uh... 642 00:30:40,102 --> 00:30:42,403 uh, changing doll diapers. 643 00:30:42,437 --> 00:30:44,105 The focus of that class is just way off. 644 00:30:44,139 --> 00:30:46,607 Babe, the focus of that class is managing labor. 645 00:30:46,641 --> 00:30:48,976 The focus of that class is situations 646 00:30:49,011 --> 00:30:50,344 that you could handle with an epidural 647 00:30:50,379 --> 00:30:51,979 when what you need to focus on 648 00:30:52,014 --> 00:30:54,920 is getting ready. I mean you... you need to get... 649 00:30:55,617 --> 00:30:57,088 You need to get ready. 650 00:30:58,687 --> 00:31:00,342 Just in case. 651 00:31:01,857 --> 00:31:05,055 - In case of what? - In case I'm not there. 652 00:31:05,727 --> 00:31:07,432 I might not be able to 653 00:31:07,896 --> 00:31:10,185 carry your weight, or 654 00:31:10,665 --> 00:31:14,735 help you change positions, or bring you ice chips. 655 00:31:16,872 --> 00:31:19,507 I might not be in there at all. You understand? 656 00:31:19,541 --> 00:31:20,941 That is what you need to think about. 657 00:31:20,976 --> 00:31:22,610 That is what you need to get ready for. 658 00:31:22,644 --> 00:31:23,844 I know. 659 00:31:23,879 --> 00:31:25,367 And I do. 660 00:31:26,048 --> 00:31:27,615 Every day. 661 00:31:30,752 --> 00:31:32,386 - Yeah, but you don't... - I don't what? 662 00:31:32,421 --> 00:31:33,721 I don't have public outbursts? 663 00:31:33,755 --> 00:31:35,689 I don't rail about maternal death rates? 664 00:31:35,724 --> 00:31:36,857 No, I don't. 665 00:31:39,895 --> 00:31:41,554 Then how do you... 666 00:31:45,600 --> 00:31:47,305 I... 667 00:31:48,070 --> 00:31:49,933 I look around. 668 00:31:51,440 --> 00:31:53,874 At everything that I have. 669 00:31:53,909 --> 00:31:55,849 And I focus on that. 670 00:32:01,351 --> 00:32:03,613 And if it goes? 671 00:32:05,053 --> 00:32:07,158 Then it goes. 672 00:32:09,458 --> 00:32:11,162 But it's not gone yet, 673 00:32:11,927 --> 00:32:13,594 you hear me? 674 00:32:13,628 --> 00:32:16,459 - You're not gone yet. - Mm-hmm. 675 00:32:41,543 --> 00:32:45,344 There's no improvement yet but she is a tough cookie. 676 00:32:45,379 --> 00:32:47,513 Not that cancer cares. 677 00:32:50,756 --> 00:32:52,454 Why was she laughing? 678 00:32:54,721 --> 00:32:57,190 You should hear some of their jokes. 679 00:32:59,085 --> 00:33:02,128 I mean, they used to name their tumors. 680 00:33:02,162 --> 00:33:05,231 I believe Willow's was Arnold, as in, 681 00:33:05,265 --> 00:33:07,467 "It's not a tum-ah." 682 00:33:07,501 --> 00:33:10,203 That's pretty good. 683 00:33:11,973 --> 00:33:13,475 But it is a tumor. 684 00:33:15,309 --> 00:33:17,643 Grace comes in many forms. 685 00:33:17,678 --> 00:33:19,105 Hm. 686 00:33:23,984 --> 00:33:25,485 You would have been proud of me today. 687 00:33:25,519 --> 00:33:27,553 - Yeah? - Yeah, I pulled a Max. 688 00:33:27,588 --> 00:33:29,822 How? Had multiple panic attacks in the hospital, 689 00:33:29,857 --> 00:33:32,425 frightened pregnant women, encouraged sin? 690 00:33:32,459 --> 00:33:34,427 - No. - Mm. 691 00:33:34,461 --> 00:33:36,295 No, I, um... 692 00:33:36,330 --> 00:33:37,830 I got way more involved 693 00:33:37,865 --> 00:33:39,834 with a patient than I should have. 694 00:33:40,367 --> 00:33:42,087 Feels good, doesn't it? 695 00:33:43,884 --> 00:33:45,518 Not when it doesn't work out. 696 00:33:46,373 --> 00:33:47,740 Yeah. 697 00:33:52,646 --> 00:33:55,281 Um, sorry to interrupt. 698 00:33:55,315 --> 00:33:57,617 Dr. Sharpe, can we talk about Walter's next steps? 699 00:33:57,651 --> 00:33:58,895 Yeah. 700 00:34:05,225 --> 00:34:07,360 The first thing we have to do is get Walter back to Mt. Zion. 701 00:34:07,394 --> 00:34:09,629 - Uh, Baptist. - What? 702 00:34:09,663 --> 00:34:12,331 No, no. He's at, um... 703 00:34:13,901 --> 00:34:15,968 Oh. Baptist. 704 00:34:16,003 --> 00:34:18,571 Yeah, you're right. Sorry. 705 00:34:19,640 --> 00:34:21,274 How many are you taking care of? 706 00:34:21,308 --> 00:34:24,377 Wards of the state? Um, ten? 707 00:34:24,411 --> 00:34:25,778 Seems rather a lot. 708 00:34:25,812 --> 00:34:28,714 Well, it is, but I wish I could take on more. 709 00:34:28,749 --> 00:34:30,883 There are so many seniors out there alone. 710 00:34:30,918 --> 00:34:33,553 No husband or wife, no children. 711 00:34:33,587 --> 00:34:35,488 And the ones like Walter, they require 712 00:34:35,522 --> 00:34:36,789 even more time and attention. 713 00:34:36,823 --> 00:34:38,858 Even more care. 714 00:34:40,920 --> 00:34:43,121 You mean like that? 715 00:34:49,002 --> 00:34:51,671 Yeah, like that. 716 00:34:55,609 --> 00:34:57,009 I have an idea. 717 00:35:00,047 --> 00:35:02,248 Well, this is one for the books. 718 00:35:02,282 --> 00:35:04,684 You want me to terminate his guardianship? 719 00:35:04,718 --> 00:35:06,419 Yes, Your Honor. 720 00:35:06,453 --> 00:35:08,688 The ruling that I just confirmed in your favor? 721 00:35:08,722 --> 00:35:10,590 Yes, Your Honor. 722 00:35:10,624 --> 00:35:12,391 Can I ask why? 723 00:35:12,426 --> 00:35:14,994 Actually, it was Dr. Sharpe's idea. 724 00:35:15,028 --> 00:35:16,896 But there is one condition. 725 00:35:16,930 --> 00:35:18,397 One condition? 726 00:35:18,432 --> 00:35:20,766 If Mr. Jimenez is not going to be 727 00:35:20,801 --> 00:35:22,729 Mr. Brandt's guardian, who will? 728 00:35:23,370 --> 00:35:24,939 His wife. 729 00:35:25,539 --> 00:35:27,907 I didn't realize you were married, Mr. Brandt. 730 00:35:29,376 --> 00:35:30,843 That's the one condition. 731 00:35:30,877 --> 00:35:34,380 All I want is for someone to look out for Walter. 732 00:35:34,414 --> 00:35:36,415 Someone with his best interests at heart. 733 00:35:36,450 --> 00:35:38,036 And I accept. 734 00:35:38,819 --> 00:35:40,519 Me too. 735 00:35:46,827 --> 00:35:48,961 Dr. Goodwin, grazie. 736 00:35:48,996 --> 00:35:51,397 I apologize for any inconvenience. 737 00:35:51,431 --> 00:35:53,065 Oh, it's no inconvenience at all. 738 00:35:53,100 --> 00:35:55,568 Actually, that's not true. It was a lot of inconvenience. 739 00:35:57,004 --> 00:36:00,039 If there is any way I can express my gratitude, 740 00:36:00,073 --> 00:36:01,474 just let me know. 741 00:36:01,508 --> 00:36:02,477 Mm. 742 00:36:03,410 --> 00:36:04,543 Actually... 743 00:36:04,578 --> 00:36:06,045 Hm? 744 00:36:06,079 --> 00:36:07,982 There is. 745 00:36:09,349 --> 00:36:12,445 - Dr. Reynolds? - Oh, just in time. 746 00:36:13,020 --> 00:36:15,821 Hey, guys. Uh, Jimmy, I'd like you to meet someone. 747 00:36:15,856 --> 00:36:19,925 This is Cardinal Mancini, the Pope's right hand man. 748 00:36:19,960 --> 00:36:21,494 The Pope? 749 00:36:21,528 --> 00:36:22,828 Mm-hmm. 750 00:36:22,863 --> 00:36:24,730 It's a great honor, Cardinal, sir. 751 00:36:24,765 --> 00:36:26,668 We're big fans. 752 00:36:27,434 --> 00:36:31,130 I talked to His Holiness about your predicament. 753 00:36:32,839 --> 00:36:35,350 The Pope says it's cool. 754 00:36:43,684 --> 00:36:44,984 You guys will not believe 755 00:36:45,018 --> 00:36:46,686 - what I just went through. - Iggy. 756 00:36:46,720 --> 00:36:47,987 All right, so if we're gonna make the flashlight tour 757 00:36:48,021 --> 00:36:49,488 of the museum we gotta get going. 758 00:36:49,523 --> 00:36:50,790 - Put that away. - Ooh, hang on a second. 759 00:36:50,824 --> 00:36:52,091 What? What is it? 760 00:36:52,125 --> 00:36:53,634 She doesn't want to go. 761 00:36:53,669 --> 00:36:54,728 What are you talking about? 762 00:36:54,762 --> 00:36:55,828 Of course she wants to go. That's what 763 00:36:55,862 --> 00:36:57,129 we talked about. We're going, right? 764 00:36:57,164 --> 00:36:58,764 - Put that stuff away. - Iggy, Iggy. 765 00:36:58,799 --> 00:37:01,734 Stop talking and listen. 766 00:37:02,903 --> 00:37:04,036 Okay. 767 00:37:04,071 --> 00:37:06,124 Wanna tell him what you told me? 768 00:37:09,176 --> 00:37:11,010 Okay, come on. Come on, bug. 769 00:37:11,044 --> 00:37:13,272 You gotta tell me what's going on. What's wrong? 770 00:37:13,747 --> 00:37:15,648 The museum is scary. 771 00:37:15,682 --> 00:37:18,050 The museum is not scary, it's a museum. 772 00:37:18,085 --> 00:37:20,119 And you told me that you wanted to go, right? 773 00:37:20,153 --> 00:37:22,688 'Cause you wanted to go. 774 00:37:24,691 --> 00:37:26,311 I... I just, uh... 775 00:37:27,427 --> 00:37:28,771 I... 776 00:37:30,230 --> 00:37:32,732 You know, I just... I wanna share all the things 777 00:37:32,766 --> 00:37:35,067 that I loved the most with you because that's my favorite part 778 00:37:35,102 --> 00:37:36,446 about being your dad. 779 00:37:37,237 --> 00:37:42,541 But maybe sometimes I'm not the... the best listener. 780 00:37:42,576 --> 00:37:45,644 Even though that is technically my job. 781 00:37:47,447 --> 00:37:50,483 Maybe sometimes at home you don't get the best of me. 782 00:37:52,018 --> 00:37:55,421 I'm sorry. I always want you to have the best of me. 783 00:37:58,759 --> 00:38:00,726 Okay? 784 00:38:00,761 --> 00:38:02,595 What do you think? Hug? 785 00:38:02,629 --> 00:38:04,897 You're in? Come here. Meet me halfway. 786 00:38:04,931 --> 00:38:07,099 Get up here. Oh, my gosh you get so big. 787 00:38:07,134 --> 00:38:09,034 - Can I get in on that? - Of course. 788 00:38:09,069 --> 00:38:10,669 Mmm. 789 00:38:18,645 --> 00:38:21,247 Does anyone else wanna speak? 790 00:38:25,536 --> 00:38:26,786 All right, then. 791 00:38:27,246 --> 00:38:29,040 I'll see you guys tomorrow morning. 792 00:38:29,589 --> 00:38:31,125 I messed up. 793 00:38:32,926 --> 00:38:34,462 Uh... 794 00:38:36,963 --> 00:38:40,635 I was in trouble and... 795 00:38:41,835 --> 00:38:43,638 instead of asking for help... 796 00:38:44,738 --> 00:38:48,007 I just pushed everyone away. 797 00:38:49,509 --> 00:38:51,771 I didn't think I had any friends left. 798 00:38:52,579 --> 00:38:53,981 I thought, well, 799 00:38:54,681 --> 00:38:57,183 I ruin all my relationships. 800 00:38:59,019 --> 00:39:02,073 And I was wondering... 801 00:39:03,190 --> 00:39:06,759 Why even bother recovering, you know? 802 00:39:08,195 --> 00:39:11,730 Why not let myself sink deeper down the hole? 803 00:39:13,033 --> 00:39:15,378 Didn't think I had anything left. 804 00:39:15,802 --> 00:39:17,797 I have nothing to go back to. 805 00:39:20,258 --> 00:39:21,801 Then, um... 806 00:39:23,109 --> 00:39:25,054 the other night, uh... 807 00:39:26,646 --> 00:39:29,559 a friend of mine came to visit and... 808 00:39:32,353 --> 00:39:34,820 I'm just really grateful that he did. 809 00:39:38,825 --> 00:39:40,526 Thank you. 810 00:39:46,199 --> 00:39:48,534 Out of the night that covers me, 811 00:39:48,568 --> 00:39:50,936 black as the pit from pole to pole 812 00:39:50,971 --> 00:39:55,641 I thank whatever gods may be for my unconquerable soul. 813 00:40:32,012 --> 00:40:34,079 No! 814 00:40:34,114 --> 00:40:35,848 What have you done with my daughter? 815 00:41:07,247 --> 00:41:09,214 Jeez. Feels like I walked into 816 00:41:09,249 --> 00:41:11,050 the final scene of "Miss Saigon." 817 00:41:12,953 --> 00:41:14,286 We were worried about you, hon. 818 00:41:14,321 --> 00:41:16,207 Yeah, you scared us. 819 00:41:16,756 --> 00:41:19,858 Yeah, we, um... for a minute there 820 00:41:19,893 --> 00:41:22,755 we thought you were "Croaklahoma." 821 00:41:27,000 --> 00:41:28,934 Oh, my... 822 00:41:32,005 --> 00:41:35,441 Oh, that's twisted, man. I love it. 823 00:41:35,475 --> 00:41:38,978 You know, you also could have gone with "Oaklymphoma." 824 00:41:39,012 --> 00:41:40,713 See that's good. That's better. 825 00:41:40,747 --> 00:41:43,215 Or "A Little Night Mucus." 826 00:41:44,351 --> 00:41:47,052 "Fiddler on the Puke"? Does that work? 827 00:41:47,087 --> 00:41:48,287 - Ew. - It's good. 828 00:41:48,321 --> 00:41:49,922 Why is it ew? Why is that ew? 829 00:41:49,956 --> 00:41:52,091 "Catch me if you Cancer." 830 00:41:52,125 --> 00:41:54,393 "The King and Eye Cancer." 831 00:41:54,427 --> 00:41:55,794 Very specific. 832 00:41:57,097 --> 00:41:59,832 Good one, Mike. An actual musical. 833 00:41:59,866 --> 00:42:02,267 So "Anything Ghosts" is a pretty good one. 834 00:42:02,302 --> 00:42:03,671 "Anything Ghosts!" 835 00:42:05,205 --> 00:42:07,172 Uh, "Gurney Boys." 836 00:42:08,775 --> 00:42:11,010 It's a good one. That's a good one. 837 00:42:13,046 --> 00:42:14,807 How about this? 59304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.