All language subtitles for Mr. Mercedes S01E01 WEB-DL GPRC-SDI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,560 --> 00:00:36,512 Are you kidding me? 2 00:01:00,891 --> 00:01:02,709 Welcome to the early birds' club. 3 00:01:03,823 --> 00:01:05,390 You thought you'd be first? 4 00:01:05,778 --> 00:01:07,619 Yeah, kind of. 5 00:01:08,706 --> 00:01:10,767 I guess we're gonna be neighbors a while. 6 00:01:10,792 --> 00:01:11,744 I'm Janice Cray. 7 00:01:11,769 --> 00:01:14,438 Hi. I'm August Odenkirk. You can call me Augie. 8 00:01:15,060 --> 00:01:18,375 Little one here is Patti. Hey, Patti, hello. 9 00:01:18,376 --> 00:01:21,178 Oh, my God. She is beautiful. Thank you. 10 00:01:21,179 --> 00:01:22,446 How old is she? 11 00:01:22,748 --> 00:01:24,282 Almost two months. 12 00:01:26,384 --> 00:01:27,710 I had to bring her. 13 00:01:27,829 --> 00:01:29,251 I can't afford a sitter. 14 00:01:29,401 --> 00:01:32,465 No job, which is, of course, why I'm here. 15 00:01:33,482 --> 00:01:35,883 Cock fucking sucker. 16 00:01:36,060 --> 00:01:37,994 Look at all these people. 17 00:01:38,277 --> 00:01:41,564 Yeah, the economy's back alright. 18 00:01:46,847 --> 00:01:48,782 Croup. It sounds worse than it is. 19 00:01:48,881 --> 00:01:51,150 Right. It's alright. 20 00:01:51,222 --> 00:01:52,730 Alright, be honest with me. Mm-hm. 21 00:01:52,809 --> 00:01:56,469 I'm standing out here in the cold all night with a baby. 22 00:01:56,652 --> 00:01:58,692 Are would be employers gonna just take one look 23 00:01:58,739 --> 00:02:01,239 and think, "Irresponsible"? 24 00:02:02,300 --> 00:02:04,568 Well, they might say, "Dedicated." 25 00:02:04,859 --> 00:02:06,461 And they'll take one look at her 26 00:02:06,517 --> 00:02:08,128 and see that hat and these mittens here... 27 00:02:08,167 --> 00:02:10,540 which seem to be homemade... 28 00:02:10,645 --> 00:02:13,181 and they'll think, "She pays attention to detail." 29 00:02:14,196 --> 00:02:16,109 You're really good. 30 00:02:16,149 --> 00:02:18,101 Someone's gonna hire you but fast. 31 00:02:18,218 --> 00:02:20,014 Let's hope. 32 00:02:20,792 --> 00:02:22,491 I'm gonna settle her down. Yep. 33 00:02:23,810 --> 00:02:26,545 It's okay, though. It's okay, though. 34 00:02:27,109 --> 00:02:28,572 It's fine, right? 35 00:02:42,598 --> 00:02:44,532 Oh, come on. Really? 36 00:02:45,019 --> 00:02:46,178 Sorry. 37 00:02:50,808 --> 00:02:52,542 Jesus. 38 00:02:52,611 --> 00:02:54,650 Sorry. That's okay. It's alright. 39 00:02:54,674 --> 00:02:56,676 She's hungry. 40 00:02:58,833 --> 00:03:00,679 Oh, my God. What's up? 41 00:03:00,680 --> 00:03:03,287 She is soaked right through, I can feel it. 42 00:03:03,374 --> 00:03:05,890 I can't change her out here in this cold. 43 00:03:06,019 --> 00:03:08,020 Real forward-thinking on your part. 44 00:03:08,045 --> 00:03:10,708 Sir, back off. Come on. 45 00:03:11,291 --> 00:03:13,852 What am I gonna do? Um... 46 00:03:14,227 --> 00:03:15,961 Here, take my sleeping bag. 47 00:03:16,011 --> 00:03:19,274 Yeah. Slip in, get warm, get her warm. 48 00:03:19,328 --> 00:03:20,971 You know, if you're cool with it, 49 00:03:21,011 --> 00:03:22,434 why don't you hand me over the baby, 50 00:03:22,435 --> 00:03:24,617 and I'll just grab on to her while you slip in. 51 00:03:24,642 --> 00:03:25,611 How's that sound? Okay. 52 00:03:25,650 --> 00:03:26,773 Alright, cool. Here. Come on. I'm sorry. 53 00:03:26,774 --> 00:03:27,880 No, don't apologize. It's okay. 54 00:03:27,920 --> 00:03:29,308 It's okay, it's okay. It's okay. 55 00:03:29,309 --> 00:03:30,491 It's okay. It's okay. 56 00:03:30,516 --> 00:03:32,158 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 57 00:03:32,301 --> 00:03:34,494 Shh, shh, shh, shh, shh. It's okay. 58 00:03:34,553 --> 00:03:36,487 Are you married? 59 00:03:36,583 --> 00:03:37,716 Divorced. 60 00:03:37,811 --> 00:03:39,422 Kids? 61 00:03:39,506 --> 00:03:40,772 No. 62 00:03:40,851 --> 00:03:41,985 Get a room. 63 00:03:42,041 --> 00:03:44,054 What do you kids call it? Hooking up? 64 00:03:44,086 --> 00:03:45,697 Bro, back off. 65 00:03:45,784 --> 00:03:47,253 Why are you being rude? 66 00:03:47,325 --> 00:03:50,276 Okay, okay. Pass her to me. 67 00:03:50,328 --> 00:03:51,919 It's okay, it's okay. 68 00:03:51,959 --> 00:03:54,141 It's okay. I had her first. It's okay. Shh, shh, shh. 69 00:03:54,189 --> 00:03:55,689 I know, I know, I know. There you go, there you go. 70 00:03:55,744 --> 00:03:56,900 Here, I'll zip you up. I'll zip you up. 71 00:03:56,901 --> 00:03:58,149 Okay. Alright. 72 00:03:58,181 --> 00:04:00,737 Shh, shh, shh, shh, shh. It's okay. 73 00:04:00,738 --> 00:04:01,673 There you go. 74 00:04:01,712 --> 00:04:03,982 There you go. Can you, uh, hand me a diaper? 75 00:04:04,014 --> 00:04:05,542 Uh, yeah, sure. They're in the bag. 76 00:04:05,543 --> 00:04:07,831 I should change her before I feed her. 77 00:04:07,879 --> 00:04:09,688 Got one. Here you go. 78 00:04:09,747 --> 00:04:12,450 Okay, thank you. Here you go. 79 00:04:12,616 --> 00:04:15,228 There's a plastic Costco bag. You can just drop it in there. 80 00:04:15,276 --> 00:04:17,488 Yeah, nice. Thank you. 81 00:04:26,944 --> 00:04:29,833 Okay, how's that? Okay. 82 00:04:31,702 --> 00:04:33,384 I know, I know. 83 00:04:41,223 --> 00:04:43,144 Hey. 84 00:04:43,381 --> 00:04:45,279 Come on, man. 85 00:04:45,588 --> 00:04:47,612 Kill the headlights. 86 00:04:48,097 --> 00:04:50,724 Turn 'em off, cow. Hmm. 87 00:04:51,867 --> 00:04:55,233 God, showing up to a jobs fair in a Mercedes-Benz. 88 00:04:55,289 --> 00:04:57,249 Sign of the times, I guess, right? 89 00:04:57,328 --> 00:05:00,281 Maybe it's the Mayor, coming to check out his big to-do. 90 00:05:00,331 --> 00:05:02,465 He drives one of them sports coupes. 91 00:05:02,490 --> 00:05:04,620 This isn't a coupe. This is a larger model. 92 00:05:07,580 --> 00:05:10,474 Give up, asshole. Turn them off. 93 00:05:28,632 --> 00:05:30,293 Why's he just waiting there? 94 00:05:30,521 --> 00:05:33,932 Well, one thing's for sure, we know he's a fucking asshole. 95 00:05:42,917 --> 00:05:44,394 What the hell? 96 00:05:48,386 --> 00:05:50,246 Move. 97 00:05:50,314 --> 00:05:52,292 Move! Come on, move. What? 98 00:05:52,333 --> 00:05:53,981 Come on, unzip this! It's stuck! 99 00:06:03,963 --> 00:06:05,528 Come on, come on! Let's go! 100 00:06:05,529 --> 00:06:07,638 Come on! We've got to go! Come on! Get up! Get up! 101 00:06:09,970 --> 00:06:11,763 Move! 102 00:06:11,827 --> 00:06:12,867 No, no, no, no, no! 103 00:06:12,915 --> 00:06:14,057 No! 104 00:06:55,903 --> 00:06:57,805 Holy fuck. 105 00:07:00,371 --> 00:07:02,371 It's worse than it looks. 106 00:07:03,688 --> 00:07:07,105 We got 16 dead, triple that in injuries. 107 00:07:27,699 --> 00:07:29,299 No sign of the car. 108 00:07:29,392 --> 00:07:31,373 Car? You're sure it's not a truck? 109 00:07:31,635 --> 00:07:33,217 Car. 110 00:07:33,445 --> 00:07:35,326 Somebody lost control. 111 00:07:51,026 --> 00:07:52,593 He didn't lose control. 112 00:08:13,895 --> 00:08:15,076 Good morning, Ohio. 113 00:08:15,139 --> 00:08:17,647 We've got some gorgeous weather into Bridgton today. 114 00:08:17,679 --> 00:08:20,209 But down to the south for other folks besides Bridgton... 115 00:08:20,242 --> 00:08:21,241 you've got some showers 116 00:08:21,266 --> 00:08:23,130 and thunderstorm activity on the way. 117 00:08:23,170 --> 00:08:24,365 But the folks in Bridgton 118 00:08:24,389 --> 00:08:25,469 are gonna be nice and mild 119 00:08:25,470 --> 00:08:26,936 as we go throughout the course of the night. 120 00:08:26,976 --> 00:08:28,339 And for the rest of the workweek, 121 00:08:28,380 --> 00:08:29,737 temperatures, though, are going to be 122 00:08:29,769 --> 00:08:31,893 still on the mild side, really for everybody. 123 00:08:31,940 --> 00:08:33,662 We're looking at those numbers... 124 00:08:33,726 --> 00:08:35,869 And that will be what we do 125 00:08:35,894 --> 00:08:37,391 throughout the course of the work... 126 00:08:42,751 --> 00:08:43,928 Yeah? 127 00:08:43,968 --> 00:08:45,587 Man, what time we on for? 128 00:08:45,848 --> 00:08:47,249 Who is this? 129 00:08:47,436 --> 00:08:49,007 Pete. What, I wake you up? 130 00:08:49,134 --> 00:08:51,563 I keep forgetting you retired farts sleep all day. 131 00:08:52,435 --> 00:08:54,460 What do you want? 132 00:08:54,539 --> 00:08:56,603 Lunch. We on, or not? 133 00:08:57,476 --> 00:08:59,214 Bill, can you hear me? 134 00:08:59,270 --> 00:09:01,306 Yeah. Alright, see you there. 135 00:09:01,378 --> 00:09:03,799 And wear something nice for me, would you, big guy? 136 00:09:03,872 --> 00:09:06,259 Maybe one of your bright spring ensembles? 137 00:09:15,346 --> 00:09:16,680 Fuck. 138 00:09:50,641 --> 00:09:52,065 Come on. Come on. 139 00:10:37,702 --> 00:10:39,014 Fred. 140 00:10:41,305 --> 00:10:43,013 Fred. 141 00:10:45,309 --> 00:10:47,450 Where are you, fucker? 142 00:10:47,973 --> 00:10:50,077 Oh, there you are. 143 00:10:50,131 --> 00:10:51,866 There you go, buddy. 144 00:10:54,487 --> 00:10:56,022 Fred! 145 00:10:59,433 --> 00:11:03,102 Yeah. Morning to you, too. 146 00:11:41,945 --> 00:11:44,556 'Cause he gets up in the morning 147 00:11:44,794 --> 00:11:47,416 And he goes to work at 9:00 148 00:11:47,506 --> 00:11:50,680 And he comes back home at 5:30 149 00:11:50,752 --> 00:11:53,688 Gets the same train every time 150 00:11:53,728 --> 00:11:55,461 'Cause his world is built Fuck. 151 00:11:55,485 --> 00:11:57,581 'round punctuality 152 00:11:57,652 --> 00:11:59,700 It never fails 153 00:11:59,771 --> 00:12:02,534 And he's, oh, so good 154 00:12:02,606 --> 00:12:05,701 And he's, oh, so fine 155 00:12:05,764 --> 00:12:08,153 And he's, oh, so healthy 156 00:12:08,225 --> 00:12:11,479 In his body and his mind 157 00:12:11,558 --> 00:12:14,947 He's a well-respected man about town 158 00:12:15,026 --> 00:12:19,182 Doing the best things so conservatively 159 00:12:21,050 --> 00:12:23,366 Fuck. 160 00:12:26,795 --> 00:12:28,778 I gotta be honest. You don't look so hot. 161 00:12:29,239 --> 00:12:31,436 Not so sweet on the eye yourself. 162 00:12:31,485 --> 00:12:33,848 You getting any exercise? 163 00:12:34,078 --> 00:12:35,379 Are we married? 164 00:12:35,522 --> 00:12:37,380 You hate it, don't you? 165 00:12:38,570 --> 00:12:40,975 Retirement. I don't hate it. 166 00:12:41,604 --> 00:12:43,696 Hey, handsome. Hey, Sheila. 167 00:12:43,781 --> 00:12:45,006 Long time. 168 00:12:45,074 --> 00:12:47,022 Pete. Morning. 169 00:12:47,807 --> 00:12:49,411 Been missing you around here. 170 00:12:49,573 --> 00:12:51,574 Yeah. 171 00:12:51,814 --> 00:12:53,882 You still got that killer smile? 172 00:12:53,964 --> 00:12:55,417 No. 173 00:12:57,259 --> 00:12:58,994 Oh, come on. 174 00:13:00,623 --> 00:13:02,557 Come on. 175 00:13:02,625 --> 00:13:04,443 There it is. How 'bout coffee? 176 00:13:04,500 --> 00:13:06,276 Why not? Okay. 177 00:13:06,578 --> 00:13:08,475 Anything else I can get you boys? 178 00:13:08,564 --> 00:13:11,555 I'll have the, uh, grilled perch and a side of broccoli. 179 00:13:11,626 --> 00:13:14,190 Yeah, I'll have the open-faced roast beef 180 00:13:14,777 --> 00:13:16,856 and mashed potato and gravy. 181 00:13:17,040 --> 00:13:19,015 And a beer. 182 00:13:19,509 --> 00:13:21,328 Okay. Got it. 183 00:13:23,982 --> 00:13:25,959 Okay. We know we're not handsome. 184 00:13:26,011 --> 00:13:27,716 We know she knows we're not handsome. 185 00:13:27,717 --> 00:13:30,453 The question becomes, you think she knows 186 00:13:30,478 --> 00:13:33,375 that we know that she knows we're not handsome? 187 00:13:33,621 --> 00:13:35,880 That's too much thinking for me. 188 00:13:37,935 --> 00:13:40,769 Hey, how's, uh... how's Allie doing? 189 00:13:41,442 --> 00:13:42,888 You talk? 190 00:13:43,007 --> 00:13:45,866 A bit. She seems good. 191 00:13:46,183 --> 00:13:47,778 You know. 192 00:13:48,148 --> 00:13:49,683 Yeah. 193 00:13:52,139 --> 00:13:53,961 You doing okay? 194 00:13:54,810 --> 00:13:56,545 Yeah. 195 00:13:56,785 --> 00:13:58,634 Really? 196 00:14:00,584 --> 00:14:02,634 It's an adjustment. 197 00:14:05,683 --> 00:14:08,508 I remember you like the rum cake for an appetizer. 198 00:14:08,754 --> 00:14:10,135 Does that still hold? 199 00:14:10,227 --> 00:14:11,564 That still holds. 200 00:14:11,661 --> 00:14:13,310 I think he's been enjoying a little too much 201 00:14:13,373 --> 00:14:15,604 of the rum cake lately, Sheila, wouldn't you agree? 202 00:14:16,023 --> 00:14:17,435 Never. 203 00:14:17,832 --> 00:14:18,835 Hmm! 204 00:14:21,506 --> 00:14:23,004 Why would you say something like that? 205 00:14:23,005 --> 00:14:25,625 Now, come on. Don't tell me your sense of humor retired, too. 206 00:14:25,784 --> 00:14:27,375 Well, let's just suppose for a second 207 00:14:27,376 --> 00:14:29,165 that maybe she does find me handsome, you know? 208 00:14:29,205 --> 00:14:31,919 Maybe I'm handsome, maybe I'm not. She's torn, right? 209 00:14:31,981 --> 00:14:34,983 And your little comment possibly tips the scales against me. 210 00:14:34,984 --> 00:14:37,552 Did you ever think of that? Mm, mm, I guess I didn't. 211 00:14:37,553 --> 00:14:39,054 No, you didn't. I guess I didn't. 212 00:14:39,055 --> 00:14:40,122 No, you didn't. 213 00:14:46,540 --> 00:14:48,643 It's Pete. 214 00:14:49,532 --> 00:14:51,466 Yeah, yeah, yeah, yeah. 215 00:14:52,175 --> 00:14:54,381 Huh. What? 216 00:14:57,268 --> 00:14:59,054 Huh. 217 00:14:59,530 --> 00:15:00,864 Yeah, yeah. I'll be right there. 218 00:15:00,959 --> 00:15:03,744 Unbelievable. You remember Donald Davis? 219 00:15:03,855 --> 00:15:06,242 That sanctimonious cocksucker who killed his wife, 220 00:15:06,281 --> 00:15:07,742 then set up the reward fund The reward. 221 00:15:07,766 --> 00:15:09,336 for info leading to her whereabouts? 222 00:15:09,361 --> 00:15:11,962 Game warden just spotted some old bones and a tattered dress 223 00:15:12,001 --> 00:15:14,858 in a gravel pit, less than two miles from his house. 224 00:15:15,660 --> 00:15:18,335 Yeah. I am gonna get this bastard. 225 00:15:18,561 --> 00:15:20,162 I'm sorry, I gotta run. 226 00:15:20,163 --> 00:15:21,618 Can we reschedule? 227 00:15:21,643 --> 00:15:23,007 Sure, yeah. I got this. Go. Go. 228 00:15:23,032 --> 00:15:24,786 How about tomorrow for lunch? 229 00:15:24,857 --> 00:15:26,381 Sounds good. Alright. 230 00:15:54,736 --> 00:15:56,490 Something wrong, hon? 231 00:15:56,864 --> 00:15:58,037 What? 232 00:15:58,165 --> 00:16:00,505 With the spoon? Something wrong with it? 233 00:16:02,738 --> 00:16:06,000 Ever notice everything is upside down on a spoon? 234 00:16:06,461 --> 00:16:08,428 Maybe that's how life is, hon. 235 00:16:09,096 --> 00:16:11,072 That spoon has just got it figured out. 236 00:16:25,688 --> 00:16:28,656 And the night when the cold wind blows 237 00:16:28,720 --> 00:16:34,170 No one cares, nobody knows 238 00:16:34,770 --> 00:16:38,002 I don't wanna be buried 239 00:16:38,074 --> 00:16:41,288 In a Pet Sematary 240 00:16:41,336 --> 00:16:46,449 I don't want to live my life again 241 00:16:48,050 --> 00:16:51,052 I don't wanna be buried 242 00:16:51,111 --> 00:16:54,656 In a Pet Sematary 243 00:16:54,730 --> 00:16:59,729 I don't want to live my life again 244 00:17:01,256 --> 00:17:03,732 I don't wanna be buried 245 00:17:03,788 --> 00:17:07,828 In a Pet Sematary 246 00:17:07,937 --> 00:17:12,723 I don't want to live my life again 247 00:17:13,609 --> 00:17:16,745 I don't wanna be buried 248 00:17:16,819 --> 00:17:20,081 In a Pet Sematary 249 00:17:42,644 --> 00:17:44,439 Hey, Brady. How'd it go? 250 00:17:45,255 --> 00:17:47,080 Uh, fine. 251 00:17:47,471 --> 00:17:49,710 Some old lady with a screen-freeze. 252 00:17:50,964 --> 00:17:52,520 How's things here? 253 00:17:52,766 --> 00:17:54,783 Uh, been better. 254 00:17:55,091 --> 00:17:57,726 Evidently, I'm going to Hell. 255 00:17:58,440 --> 00:18:01,432 Some Jesus jumper gave me chapter and verse. 256 00:18:01,915 --> 00:18:04,575 Turns out the Supreme Court lacks jurisdiction over God. 257 00:18:04,622 --> 00:18:06,448 What the hell was that? 258 00:18:06,511 --> 00:18:07,850 You were rude to a customer. 259 00:18:07,889 --> 00:18:09,167 Robi, I wasn't rude. 260 00:18:09,216 --> 00:18:12,091 He was kind enough to give me grooming tips, 261 00:18:12,092 --> 00:18:13,188 and I returned the favor. 262 00:18:13,213 --> 00:18:14,947 I've got in on video, Lou. 263 00:18:15,378 --> 00:18:17,306 You know, if you put on a little lipum-stickum 264 00:18:17,331 --> 00:18:18,428 and a dog collar... 265 00:18:18,453 --> 00:18:21,070 you could score yourself a date at the Corral, 266 00:18:21,168 --> 00:18:24,665 have yourself a squirt on the Tower of Power. 267 00:18:26,760 --> 00:18:29,324 Thank you for your patronage, sir! 268 00:18:29,657 --> 00:18:32,873 My problem with smart phones is they don't capture context. 269 00:18:33,180 --> 00:18:35,781 Your behavior was unacceptable. 270 00:18:35,782 --> 00:18:38,851 It reflects on the store, this company, and my leadership skills. 271 00:18:38,852 --> 00:18:40,215 The three C's, Lou. 272 00:18:40,263 --> 00:18:42,054 Courtesy. Commitment. Consideration. 273 00:18:42,104 --> 00:18:44,088 Does "rude" begin with a C? 274 00:18:44,152 --> 00:18:45,969 Does "abrasive" begin with a C? 275 00:18:46,040 --> 00:18:48,453 I am really bad at phonics. 276 00:18:51,050 --> 00:18:53,580 Brady, Lou. 277 00:18:57,436 --> 00:18:59,967 Need I remind you both... 278 00:19:00,087 --> 00:19:01,991 it is our relational attributes 279 00:19:02,047 --> 00:19:03,602 that keep us from going the route 280 00:19:03,658 --> 00:19:05,783 of the RadioShacks and the Best Buys. 281 00:19:05,830 --> 00:19:08,521 Our ability to be personable with our cl... 282 00:19:09,163 --> 00:19:10,816 Are you listening to me? Yes. 283 00:19:10,817 --> 00:19:12,647 "Personable" is a P word. 284 00:19:13,941 --> 00:19:15,408 That was flippant. 285 00:19:16,313 --> 00:19:18,115 Y'know, I didn't hire both of you recalcitrants 286 00:19:18,147 --> 00:19:19,853 just because you're good with computers. 287 00:19:19,885 --> 00:19:21,899 I hired you because you're waywards, 288 00:19:22,562 --> 00:19:24,163 and one of the ways I like to give back 289 00:19:24,164 --> 00:19:25,474 is by being a beacon with waywards. 290 00:19:25,748 --> 00:19:28,041 Shed a little light on those less-fortunate. 291 00:19:28,105 --> 00:19:30,878 But I got limits, you get my message? 292 00:19:31,751 --> 00:19:34,664 I do. No light for the flippant. 293 00:19:38,705 --> 00:19:41,685 I'd like to say a few words about the state of our economy 294 00:19:41,804 --> 00:19:45,011 and what we're doing to put Americans back to work 295 00:19:45,130 --> 00:19:48,036 and build a new foundation for growth. 296 00:19:48,388 --> 00:19:51,528 Last week, we received a report 297 00:19:51,584 --> 00:19:53,392 on America's gross domestic product, 298 00:19:53,451 --> 00:19:55,840 a key measure of our economics health. 299 00:19:55,951 --> 00:19:58,731 And it showed marked improvement 300 00:19:58,808 --> 00:20:00,928 over the last few months. 301 00:20:00,992 --> 00:20:04,472 This morning, we received additional signs 302 00:20:04,528 --> 00:20:06,739 that the worst may be behind us. 303 00:20:07,067 --> 00:20:10,726 Though we lost 247,000 jobs in July, 304 00:20:10,798 --> 00:20:15,211 that was nearly 200,000 fewer jobs lost than in June 305 00:20:15,349 --> 00:20:16,481 and far fewer... 306 00:20:44,626 --> 00:20:45,907 What's your problem? 307 00:20:45,959 --> 00:20:51,077 My problem is it costs money to maintain my garden and lawn, 308 00:20:51,473 --> 00:20:53,910 all for naught when the yard next door 309 00:20:53,911 --> 00:20:55,878 looks like you're raising ticks. 310 00:20:55,879 --> 00:20:56,875 Yeah. 311 00:20:57,685 --> 00:21:00,416 Kid had his SAT tests or something on Saturday. 312 00:21:00,820 --> 00:21:03,820 Well, that was Saturday. This is Wednesday. 313 00:21:03,915 --> 00:21:05,922 That's true, Ida. 314 00:21:05,972 --> 00:21:07,915 And here's another little nugget that can't be denied. 315 00:21:07,940 --> 00:21:09,335 You should mind your own business. 316 00:21:09,360 --> 00:21:10,960 I never mind my business. 317 00:21:10,961 --> 00:21:13,734 Did you call him, tell him to get his lazy ass over here? 318 00:21:13,798 --> 00:21:16,032 This is the problem with standardized testing. 319 00:21:16,033 --> 00:21:18,969 Lawns don't get mowed. Have a nice day, Ida. 320 00:21:19,988 --> 00:21:21,647 I'm going to call him. 321 00:21:22,373 --> 00:21:24,775 And tonight, I have some sea bass. 322 00:21:24,831 --> 00:21:26,728 I bought more than I can eat. So... 323 00:21:26,799 --> 00:21:30,021 No need to defrost the Pepperidge Farm Coconut Cake, 324 00:21:30,077 --> 00:21:32,434 or whatever other delicacy you had planned. 325 00:21:37,498 --> 00:21:40,546 Ohhhh 326 00:21:47,665 --> 00:21:50,048 Never liked nobody 327 00:21:50,532 --> 00:21:53,516 That's been mean to me 328 00:21:53,897 --> 00:21:56,873 I've got a heart full of stone 329 00:21:56,960 --> 00:22:00,278 And I hate the misery And I hate the misery 330 00:22:00,833 --> 00:22:03,230 Then you came along 331 00:22:03,681 --> 00:22:06,840 Into my life Into my life 332 00:22:07,562 --> 00:22:10,014 Destroying me more 333 00:22:10,062 --> 00:22:13,363 Mounting up the toil and strife 334 00:22:13,557 --> 00:22:16,664 But I'm a fool for you Fool for you 335 00:22:16,958 --> 00:22:19,783 I'm a fool for you Fool for you 336 00:22:19,855 --> 00:22:23,069 I'm a fool for you 337 00:22:23,396 --> 00:22:25,864 I'm a fool for you 338 00:22:25,938 --> 00:22:28,137 Jesus fucking balls. 339 00:22:28,210 --> 00:22:29,310 Hey! 340 00:22:29,606 --> 00:22:31,909 It's a street, not a goddamn hockey rink. 341 00:22:33,863 --> 00:22:35,912 You're damn lucky you didn't break that window. 342 00:22:35,982 --> 00:22:37,580 We apologize. 343 00:22:37,783 --> 00:22:40,601 Yeah, well, I'm tired of finding these things in my shrubs. 344 00:22:40,651 --> 00:22:42,852 Stepped on one last week, I nearly turned my ankle over. 345 00:22:42,884 --> 00:22:44,253 You hear me? 346 00:22:44,662 --> 00:22:46,293 Do you hear me?! 347 00:22:46,344 --> 00:22:47,359 Yes, sir. 348 00:22:50,987 --> 00:22:52,563 Do you want to play, sir? 349 00:22:53,184 --> 00:22:55,087 We're missing a-a goalie. 350 00:22:58,135 --> 00:22:59,881 Do I look like a goalie to you? 351 00:23:00,920 --> 00:23:03,604 Yeah, just sometimes we see you watching us through your window. 352 00:23:03,651 --> 00:23:05,334 You know, it's kind of creepy. 353 00:23:05,389 --> 00:23:06,651 But goalies are weird... 354 00:23:08,732 --> 00:23:10,518 according to ESPN. 355 00:23:10,585 --> 00:23:11,918 You sure you don't want to be a goalie? 356 00:23:12,015 --> 00:23:14,113 You can wear the Jason mask. 357 00:23:16,655 --> 00:23:17,923 Asshole. 358 00:23:26,630 --> 00:23:28,170 It's very good. 359 00:23:28,365 --> 00:23:29,868 Of course it's good. 360 00:23:29,967 --> 00:23:33,370 If I make something, trust it's gonna be goddamn good. 361 00:23:48,281 --> 00:23:50,571 How long have you had trouble peeing? 362 00:23:54,176 --> 00:23:55,610 Don't give me the look. 363 00:23:55,666 --> 00:23:58,461 I see the Flomax boxes in your garbage. 364 00:23:58,645 --> 00:24:01,835 If you can't be bothered to recycle, I will. 365 00:24:02,438 --> 00:24:05,573 I buy half my groceries with your empty beer bottles. 366 00:24:07,604 --> 00:24:11,126 Street hockey kids asked me to play goalie. 367 00:24:11,542 --> 00:24:13,801 They think I'm weird. 368 00:24:14,412 --> 00:24:15,999 You scare them. 369 00:24:16,106 --> 00:24:17,470 I've heard them talking. 370 00:24:24,488 --> 00:24:27,366 When was the last time you had sex? 371 00:24:27,866 --> 00:24:29,668 Seriously. 372 00:24:31,009 --> 00:24:33,031 You propositioning me, Ida? 373 00:24:33,206 --> 00:24:36,515 Well, what if I am? 374 00:24:36,587 --> 00:24:39,608 You could do a lot worse. That's... 375 00:24:40,421 --> 00:24:42,235 Not to mention I live next door. 376 00:24:43,367 --> 00:24:45,338 There's something to be said for convenience. 377 00:24:45,415 --> 00:24:47,082 You got it. 378 00:24:47,467 --> 00:24:49,047 Hygiene, as well. 379 00:24:49,569 --> 00:24:51,713 I'd need you to bathe. 380 00:24:54,117 --> 00:24:56,278 Do you? 381 00:24:56,612 --> 00:24:58,382 Are you being serious here? 382 00:24:59,421 --> 00:25:01,057 Face it, Bill, 383 00:25:01,239 --> 00:25:04,183 I'm your only option if you don't want to pay for it. 384 00:25:04,866 --> 00:25:07,310 Look, you're not an attractive man. 385 00:25:07,350 --> 00:25:08,599 You're out of your mind. 386 00:25:17,140 --> 00:25:18,943 Take a look at that. 387 00:25:19,009 --> 00:25:20,744 That was taken two days ago. 388 00:25:22,284 --> 00:25:24,414 Christ, that's you! 389 00:25:24,497 --> 00:25:25,581 You're buck naked! 390 00:25:25,645 --> 00:25:27,486 Goddamn right I am. 391 00:25:28,295 --> 00:25:30,354 I look incredible! 392 00:25:35,602 --> 00:25:36,668 Let me tell you something. 393 00:25:36,693 --> 00:25:38,480 If you drop dead in that house, 394 00:25:38,695 --> 00:25:42,091 your resale price gets cut in half, and not just yours. 395 00:25:42,702 --> 00:25:45,869 My property values might take a whack as well. 396 00:25:46,370 --> 00:25:49,162 So you want to have sex to protect your resale value. 397 00:25:49,187 --> 00:25:50,821 You're a fucking lunatic. 398 00:25:57,383 --> 00:25:59,970 This physical and emotional inertia... 399 00:26:00,129 --> 00:26:01,954 It's what killed Larry, y'know. 400 00:26:03,113 --> 00:26:05,698 One day he's a college professor. 401 00:26:06,093 --> 00:26:07,896 Then he retires. 402 00:26:09,007 --> 00:26:11,198 Little-by-little, minute-by-minute, 403 00:26:11,261 --> 00:26:14,982 he just retreated from the living. 404 00:26:16,466 --> 00:26:20,038 The depression slithered up like a constrictor. 405 00:26:21,465 --> 00:26:24,022 A slow, choking death. 406 00:26:29,012 --> 00:26:30,347 It was awful. 407 00:26:34,005 --> 00:26:35,018 Sorry. 408 00:26:41,093 --> 00:26:44,293 You need to find some sort of purpose. 409 00:26:44,426 --> 00:26:46,163 I'll leave it at that. 410 00:27:51,883 --> 00:27:53,470 Greetings, Detective. 411 00:27:53,541 --> 00:27:55,462 I hope you don't mind me using your title, 412 00:27:55,565 --> 00:27:57,629 even though you're now retired. 413 00:27:57,708 --> 00:27:59,550 I'd like to commend you for... 414 00:28:25,001 --> 00:28:28,438 commend you for 31 years of splendid service, 415 00:28:28,676 --> 00:28:31,423 27 of them as a decorated detective. 416 00:28:31,487 --> 00:28:33,602 I saw one of the retirement ceremonies 417 00:28:33,603 --> 00:28:35,671 on Channel 2... Public Access. 418 00:28:36,081 --> 00:28:38,054 You looked so proud. 419 00:28:38,145 --> 00:28:39,839 Thinner. 420 00:28:40,307 --> 00:28:42,077 You've put on a few. 421 00:28:42,212 --> 00:28:43,823 You must still be proud. 422 00:28:43,926 --> 00:28:46,299 I bet you broke hundreds of cases. 423 00:28:46,399 --> 00:28:49,134 Many of them high-profile. 424 00:28:53,023 --> 00:28:54,648 Tell me, detective. 425 00:28:54,758 --> 00:28:57,027 Did you catch all the bad guys? 426 00:28:59,629 --> 00:29:01,163 We know the answer to that, don't we? 427 00:29:01,246 --> 00:29:04,667 Some of us still lie in our graves, our murders unavenged. 428 00:29:07,041 --> 00:29:11,073 You made a promise, you said you'd get him. 429 00:29:12,414 --> 00:29:13,954 But you didn't get him. 430 00:29:14,044 --> 00:29:16,010 He's still out there. 431 00:29:16,549 --> 00:29:19,011 You fucking failed. 432 00:29:19,115 --> 00:29:21,003 Everyone's got an opinion. 433 00:29:21,090 --> 00:29:24,400 And I find the murdered to be especially unforgiving. 434 00:29:25,090 --> 00:29:26,725 Were any of us on your mind 435 00:29:26,781 --> 00:29:30,271 when they gave you that plaque at the retirement party? 436 00:29:30,660 --> 00:29:33,167 Did any of them mention me? 437 00:29:33,271 --> 00:29:35,032 Or my little baby? 438 00:29:35,516 --> 00:29:37,794 I barely got to live at all. 439 00:29:37,961 --> 00:29:39,350 Two months. 440 00:29:39,442 --> 00:29:41,376 You got a cocksucking plaque. 441 00:29:41,731 --> 00:29:43,175 I got squished. 442 00:29:47,844 --> 00:29:51,485 A baby, I must say, that was a bonus. 443 00:29:51,517 --> 00:29:52,532 And the mom. 444 00:29:52,580 --> 00:29:55,072 Strawberry jam in a sleeping bag. 445 00:29:55,699 --> 00:29:58,750 Did you know I was actually wearing a condom that night? 446 00:29:58,941 --> 00:30:01,226 So much excitement. 447 00:30:01,536 --> 00:30:06,397 I was afraid I might spontaneously ejaculate! 448 00:30:06,460 --> 00:30:09,825 And I'd have to worry about DNA. 449 00:30:10,095 --> 00:30:13,040 As for my two cents, I'm just missing the ending. 450 00:30:13,103 --> 00:30:14,651 You promised one, 'member? 451 00:30:15,238 --> 00:30:18,400 Take a good look at me, buddy. I'm coming for you. 452 00:30:19,186 --> 00:30:21,122 I'm coming. 453 00:30:21,670 --> 00:30:24,009 I'm coming! I'm coming! 454 00:30:24,057 --> 00:30:27,099 Auntie Em, Auntie Em! 455 00:30:27,479 --> 00:30:28,947 Hey, guess what? 456 00:30:29,052 --> 00:30:30,591 I'm coming, too. 457 00:30:32,603 --> 00:30:34,349 Talk later, buddy. 458 00:30:34,735 --> 00:30:36,604 My love to Fred. 459 00:32:03,225 --> 00:32:04,686 Jerome. 460 00:32:08,192 --> 00:32:09,565 Jerome! 461 00:32:09,620 --> 00:32:11,596 Shit! Turn it off! 462 00:32:13,356 --> 00:32:15,090 It's 6:30 in the morning. 463 00:32:15,137 --> 00:32:17,741 Yeah, that crazy-ass lady next door called me 464 00:32:17,804 --> 00:32:20,185 and said if I don't mow your lawn today... 465 00:32:20,296 --> 00:32:22,115 Look, it's now or never, boss. 466 00:32:22,832 --> 00:32:24,734 You any good at computers? 467 00:32:25,700 --> 00:32:28,235 Yeah. You know I am. 468 00:32:28,591 --> 00:32:30,240 Get your ass in here, then. 469 00:32:31,174 --> 00:32:32,842 It just disappeared? 470 00:32:32,929 --> 00:32:34,247 Yeah. I played it once. 471 00:32:34,310 --> 00:32:36,247 Went to play it again. Gone. Whole thing vanished. 472 00:32:36,287 --> 00:32:39,159 And you didn't accidentally trash it? I did nothing. 473 00:32:42,103 --> 00:32:45,261 Is it possible for a file to just disappear on its own? 474 00:32:47,007 --> 00:32:48,404 I mean, yes, but you'd be talking 475 00:32:48,444 --> 00:32:50,392 some very high-end software and shit. 476 00:32:51,799 --> 00:32:54,448 What was on the file? It's not important. 477 00:32:55,865 --> 00:32:58,099 If it ain't important, then why are you so out of joint? 478 00:32:58,170 --> 00:33:00,075 Aside that being your normal personality. 479 00:33:00,115 --> 00:33:01,591 Do you want me to smack you? 480 00:33:01,628 --> 00:33:04,517 If you got homeowner's, yeah. Shit, I could use the money. 481 00:33:04,572 --> 00:33:07,142 Just tell me... can the video be retrieved, or not? 482 00:33:09,935 --> 00:33:11,300 I mean, I don't know. 483 00:33:11,359 --> 00:33:12,493 Maybe. 484 00:33:12,641 --> 00:33:14,550 You can never really delete anything completely. 485 00:33:14,681 --> 00:33:16,937 It's just not on the surface, though. 486 00:33:17,031 --> 00:33:18,357 Okay. 487 00:33:18,642 --> 00:33:20,659 Look, I'm gonna need more time. 488 00:33:20,977 --> 00:33:23,119 Whoever did this knows his shit. 489 00:33:26,383 --> 00:33:28,822 I don't wanna make a buck no more 490 00:33:28,885 --> 00:33:31,653 I don't wanna be a bum no more 491 00:33:31,709 --> 00:33:34,161 I don't want your spit, I don't want your hate 492 00:33:34,249 --> 00:33:35,958 I need more than... 493 00:33:48,688 --> 00:33:51,363 Carrie and Shane from Katori team were in third position 494 00:33:51,388 --> 00:33:53,426 before starting today's challenge. 495 00:33:53,466 --> 00:33:55,165 They made great time over the suspension bridge, 496 00:33:55,221 --> 00:33:59,054 which has pushed them ahead of both the Raza and Hilu teams. 497 00:33:59,118 --> 00:34:00,557 Will they be able to hold 498 00:34:00,581 --> 00:34:01,700 their lead through the jungle... Hey. 499 00:34:01,725 --> 00:34:03,017 and get to the river to claim victory? 500 00:34:03,049 --> 00:34:05,271 I brought lunch. Alright. 501 00:34:05,486 --> 00:34:08,055 Hey, look, I'm watching "Primitive." 502 00:34:08,242 --> 00:34:10,190 Come join, it's a goodie. 503 00:34:11,031 --> 00:34:14,964 I would, but I've got to do work and then head back. 504 00:34:14,965 --> 00:34:17,579 Oh, what's this big project you got going? 505 00:34:17,671 --> 00:34:19,702 Uh, new kind of router. 506 00:34:20,060 --> 00:34:22,703 Come on, come on, sit with me. 507 00:34:22,798 --> 00:34:25,401 Come on, honey, sit with me for just a second, could you, baby? 508 00:34:25,417 --> 00:34:27,707 Come on. Just a sec. 509 00:34:33,808 --> 00:34:38,443 I'm concerned about these circles under your eyes, okay? 510 00:34:38,491 --> 00:34:39,958 I think you're working too hard 511 00:34:39,983 --> 00:34:42,070 with all these different jobs you got going. 512 00:34:42,110 --> 00:34:43,659 Well, if I wanna go to college, 513 00:34:43,660 --> 00:34:46,171 I've gotta earn money to pay for it, right? 514 00:34:47,084 --> 00:34:50,400 My baby, the college boy. 515 00:34:52,449 --> 00:34:55,159 But it can't be all work and no play, honey. 516 00:34:55,805 --> 00:34:58,373 Young person has to have some kind of social life. 517 00:34:58,440 --> 00:35:00,040 I've got friends. 518 00:35:00,343 --> 00:35:01,468 Who? 519 00:35:01,549 --> 00:35:03,413 The lesbian? 520 00:35:03,480 --> 00:35:07,864 Or that boss who's nothing but mean to you, huh? 521 00:35:07,927 --> 00:35:10,126 They're okay. Mm-hmm. 522 00:35:10,697 --> 00:35:13,142 You need a little fun in your life, 523 00:35:13,490 --> 00:35:15,292 that's all I'm saying, okay? 524 00:35:18,428 --> 00:35:20,584 Hey, why is it you never had a girlfriend? 525 00:35:20,643 --> 00:35:22,068 Hmm? 526 00:35:22,566 --> 00:35:25,993 I just don't understand this. I mean... 527 00:35:27,009 --> 00:35:30,612 Look, I'm not find... finding fault with you, honey, no. 528 00:35:31,327 --> 00:35:33,877 In fact, just the opposite. 529 00:35:34,244 --> 00:35:38,686 You're smart. You're resourceful. 530 00:35:39,424 --> 00:35:41,575 And you're good-looking. 531 00:35:42,452 --> 00:35:45,530 Do you know how good-looking you are? 532 00:35:47,332 --> 00:35:50,859 I would think the girls would drip off you. 533 00:35:51,030 --> 00:35:52,273 No. 534 00:35:52,562 --> 00:35:54,728 I got to do work, so... 535 00:35:54,931 --> 00:35:57,093 No, wait, wait. 536 00:35:57,334 --> 00:35:59,521 Give Mommy a little kiss. 537 00:35:59,672 --> 00:36:02,405 Can you do that? Give me a little kiss first. 538 00:36:12,082 --> 00:36:13,735 My honey boy. 539 00:36:16,019 --> 00:36:18,586 Uh, no, no, no. 540 00:36:20,586 --> 00:36:24,226 Work, work, work, work, work, work, 541 00:36:24,296 --> 00:36:28,955 work, work, work, work, work, work, work, work, work, work. 542 00:36:43,404 --> 00:36:46,285 Give Mommy a little kiss. 543 00:37:29,359 --> 00:37:30,622 Chaos. 544 00:37:31,949 --> 00:37:35,610 19, 18, 17, 16, 545 00:37:35,705 --> 00:37:40,690 15, 14, 13, 12, 11, 546 00:37:40,833 --> 00:37:47,017 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4... 547 00:37:47,073 --> 00:37:48,844 Darkness. 548 00:37:59,322 --> 00:38:01,751 It's killing you, isn't it? 549 00:38:01,858 --> 00:38:05,591 Truth be told, I don't really miss it too much. 550 00:38:07,071 --> 00:38:09,547 Right. I'm serious. 551 00:38:13,327 --> 00:38:15,107 Except maybe... 552 00:38:16,043 --> 00:38:17,910 cases still hanging fire. 553 00:38:20,392 --> 00:38:21,859 I dwell on them a bit. 554 00:38:22,584 --> 00:38:25,116 Starting with right there... 555 00:38:25,426 --> 00:38:27,318 The City Park Rapist. 556 00:38:28,326 --> 00:38:30,588 Can't believe we didn't get him. 557 00:38:30,682 --> 00:38:32,914 Yeah. We will. 558 00:38:33,152 --> 00:38:35,970 Thing about rapists, they always strike again. 559 00:38:36,597 --> 00:38:38,605 Then, there's the Mercedes killer. 560 00:38:38,668 --> 00:38:40,120 Anything new on that? 561 00:38:40,168 --> 00:38:41,382 Nah. 562 00:38:41,430 --> 00:38:42,831 I ain't sure there ever will be. 563 00:38:42,922 --> 00:38:46,013 Been what, two years? Likely a one-off. 564 00:38:46,228 --> 00:38:49,394 My money, he was probably coming to the job fair, 565 00:38:49,450 --> 00:38:50,839 saw the long line ahead of him, and flipped out. 566 00:38:51,878 --> 00:38:55,357 He stole a Mercedes to go to a job fair? That doesn't make sense. 567 00:38:56,674 --> 00:38:58,396 Is the case still active? 568 00:38:58,515 --> 00:39:00,595 I mean, for real, anybody doing actual work on it? 569 00:39:00,650 --> 00:39:02,468 It's active, Bill. 570 00:39:03,653 --> 00:39:05,412 You're never gonna let it go, are you? 571 00:39:06,147 --> 00:39:07,944 Just making conversation. 572 00:39:10,778 --> 00:39:13,889 Camaraderie for my health. 573 00:39:13,952 --> 00:39:15,567 Ah, okay. 574 00:39:17,333 --> 00:39:18,559 Ah. 575 00:39:19,369 --> 00:39:21,750 She killed herself, y'know. That's new. 576 00:39:22,008 --> 00:39:23,475 Olivia Trelawney. 577 00:39:23,543 --> 00:39:25,217 The woman whose Mercedes was stolen. 578 00:39:25,608 --> 00:39:27,590 Yeah, Pete, I know who she was. 579 00:39:27,765 --> 00:39:29,900 She owned some blame after all. 580 00:39:30,066 --> 00:39:31,688 Swallowed some pills. 581 00:39:33,336 --> 00:39:34,751 Fuck. 582 00:39:37,086 --> 00:39:38,799 Was it ever disclosed 583 00:39:38,910 --> 00:39:41,479 Smiley Face sticker was found on the steering wheel? 584 00:39:41,925 --> 00:39:43,176 Don't think so. 585 00:39:44,414 --> 00:39:45,803 What about the Clown Face? 586 00:39:45,875 --> 00:39:49,605 Ever reported witnesses saw the driver wearing the mask, or... 587 00:39:49,978 --> 00:39:51,486 Why do you ask? 588 00:39:51,526 --> 00:39:53,268 Ah, it was never recovered, right? 589 00:39:55,403 --> 00:39:56,729 Just wondering. 590 00:40:10,320 --> 00:40:14,489 Here you go, Mr. Tech Whiz, six out calls. 591 00:40:14,656 --> 00:40:17,577 Uh, I was actually planning to leave by 3:00. 592 00:40:18,418 --> 00:40:20,926 You were planning to leave by 3:00? My other job. 593 00:40:20,997 --> 00:40:22,719 You have another job? 594 00:40:22,957 --> 00:40:25,576 What is this other vocation, Brady? 595 00:40:25,846 --> 00:40:29,330 Inventing space ships with Elon Muskrat, whatever the fuck his name is? 596 00:40:29,370 --> 00:40:32,465 Back off, Robi. I will not back off. 597 00:40:33,743 --> 00:40:35,600 Now, whether you choose to see me as such or not, 598 00:40:35,632 --> 00:40:37,068 I'm sort of your mentor in life. 599 00:40:37,348 --> 00:40:40,283 Oh, yeah. He's going into full beacon mode. 600 00:40:40,314 --> 00:40:41,522 Go ahead. Beam us. 601 00:40:41,561 --> 00:40:43,782 You ain't got a father. 602 00:40:43,807 --> 00:40:46,360 And your mother, well... I mean, no offense, 603 00:40:46,361 --> 00:40:49,683 I like the vodka myself, but not on my Rice Krispies, 604 00:40:50,132 --> 00:40:51,565 if you get my drift. 605 00:40:51,905 --> 00:40:54,691 You need to take good mentor advice where you can get it. 606 00:40:55,040 --> 00:40:57,038 This is your job right here, Brady. 607 00:40:57,087 --> 00:40:58,405 This is your career. 608 00:40:58,440 --> 00:40:59,929 You sticker DVDs, 609 00:40:59,976 --> 00:41:01,943 you help old fackakas with dementia 610 00:41:01,944 --> 00:41:03,311 get Polident out of their laptops. 611 00:41:03,349 --> 00:41:05,797 There's nothing wrong with that. It's a role in society. 612 00:41:05,836 --> 00:41:07,779 A lot of people don't got roles. You do. 613 00:41:08,146 --> 00:41:10,328 But you will never be happy 614 00:41:10,376 --> 00:41:12,452 unless you both appreciate what you have 615 00:41:12,508 --> 00:41:14,656 and accept what you are. 616 00:41:23,322 --> 00:41:26,394 You're positive you didn't download any application? 617 00:41:26,433 --> 00:41:28,670 I don't even know how to download. 618 00:41:29,861 --> 00:41:32,718 Well, there's all kinds of software to make files disappear and shit, 619 00:41:32,781 --> 00:41:35,353 but both parties need to have it installed, 620 00:41:35,400 --> 00:41:38,089 and I can't find anything. 621 00:41:38,676 --> 00:41:41,827 Could he have hacked my computer and then downloaded it? 622 00:41:42,884 --> 00:41:44,367 I don't know. 623 00:41:44,422 --> 00:41:46,724 It's possible, some kind of malware or something. 624 00:41:49,825 --> 00:41:52,026 Can you at least tell me what you saw? 625 00:41:52,923 --> 00:41:54,518 It's private. 626 00:41:54,896 --> 00:41:57,725 Nothing's private anymore. 627 00:42:00,902 --> 00:42:02,524 You expecting somebody? 628 00:42:02,638 --> 00:42:04,469 No. 629 00:42:06,635 --> 00:42:07,992 Are you serious? 630 00:42:08,064 --> 00:42:09,111 Stay where you are. 631 00:42:13,801 --> 00:42:15,992 Oh, for God's sake. 632 00:42:16,518 --> 00:42:18,252 And what's he doing here? 633 00:42:19,182 --> 00:42:20,897 We're having a party. 634 00:42:23,351 --> 00:42:25,184 What do you want, Ida? 635 00:42:25,287 --> 00:42:26,771 I'd like a minute. 636 00:42:26,893 --> 00:42:28,636 Alone, if possible. 637 00:42:31,913 --> 00:42:34,071 Yeah, I'll talk to you later. 638 00:42:40,742 --> 00:42:42,744 Yeah? 639 00:42:44,012 --> 00:42:45,858 You hurt my feelings. 640 00:42:45,906 --> 00:42:47,406 I wasn't gonna say anything, 641 00:42:47,437 --> 00:42:50,279 but keeping pain to myself is not a strength. 642 00:42:51,112 --> 00:42:53,667 Should you desire or not desire 643 00:42:53,715 --> 00:42:55,198 to have sexual relations with me... 644 00:42:55,223 --> 00:42:56,624 certainly your choice... 645 00:42:56,667 --> 00:43:00,651 I take well-earned pride in my physical appearance. 646 00:43:01,584 --> 00:43:03,941 That's what this is about? Yes. 647 00:43:04,232 --> 00:43:07,101 For you to be so repulsed by my body... 648 00:43:07,102 --> 00:43:08,607 I wasn't repulsed. 649 00:43:08,770 --> 00:43:10,536 You nearly gagged on your own vomit. 650 00:43:10,599 --> 00:43:11,855 I was repulsed by the fact 651 00:43:11,887 --> 00:43:13,974 that you were showing me naked photographs of yourself. 652 00:43:14,030 --> 00:43:16,379 I wasn't reacting to how you looked. 653 00:43:16,610 --> 00:43:18,491 I'm a handsome woman. 654 00:43:18,563 --> 00:43:19,856 I never said you weren't. 655 00:43:19,912 --> 00:43:23,039 And yet you couldn't bring yourself to look at the pictures. 656 00:43:23,517 --> 00:43:24,898 You recoiled. 657 00:43:24,930 --> 00:43:26,191 Come on. I didn't recoil. 658 00:43:26,223 --> 00:43:27,856 You recoiled. I saw it. 659 00:43:29,713 --> 00:43:31,507 What do you want from me, Ida? 660 00:43:32,302 --> 00:43:34,304 I want you to look at the picture. 661 00:43:37,163 --> 00:43:38,893 You want me to look at the picture. 662 00:43:38,933 --> 00:43:40,988 Yes. For what purpose? 663 00:43:41,329 --> 00:43:44,182 Because you're my neighbor and I want to be friends with you. 664 00:43:44,214 --> 00:43:46,143 And I don't think I can be friends with somebody 665 00:43:46,168 --> 00:43:48,275 who recoils at the sight of my naked body. 666 00:43:48,737 --> 00:43:52,024 I realize that's a deficit of mine but I am what I am. 667 00:43:55,217 --> 00:43:56,418 Fine. 668 00:44:08,278 --> 00:44:09,516 Very nice. 669 00:44:12,091 --> 00:44:13,735 It's lovely. 670 00:44:23,615 --> 00:44:26,369 Jesus fucking Christ! 671 00:45:56,788 --> 00:45:58,272 Just got me thinking. 672 00:45:58,340 --> 00:46:00,608 All the pranks and taunts and shit we got with that case. 673 00:46:00,609 --> 00:46:01,761 Has that continued? 674 00:46:01,793 --> 00:46:03,618 You know, anything recent happen that... 675 00:46:04,087 --> 00:46:06,079 No. Why do you ask? 676 00:46:07,626 --> 00:46:09,174 Just told you, I'm curious. 677 00:46:09,308 --> 00:46:11,108 You're, uh, curious? 678 00:46:12,055 --> 00:46:14,031 I worked a long time on that case. 679 00:46:14,166 --> 00:46:16,873 After our conversation yesterday, just got me thinking. 680 00:46:16,944 --> 00:46:19,426 Ah, that conversation we had about the Park Rapist 681 00:46:19,493 --> 00:46:21,524 that you segued into a conversation 682 00:46:21,572 --> 00:46:23,230 about the Mercedes killer. That conversation? 683 00:46:23,231 --> 00:46:24,565 Why you talking to me like that? 684 00:46:24,566 --> 00:46:27,612 Because of all the cases for you to obsesses over, 685 00:46:27,637 --> 00:46:28,770 this is the one... I'm not obsessing, 686 00:46:28,771 --> 00:46:30,147 I just asked you any recent suspicious... 687 00:46:30,172 --> 00:46:31,330 more than any other that led to your demise. 688 00:46:31,355 --> 00:46:32,844 No, listen, never mind! 689 00:46:32,869 --> 00:46:35,376 Bill, you need to never mind. 690 00:46:35,498 --> 00:46:38,617 16 people died, we're meant to just forget it? 691 00:46:38,665 --> 00:46:40,514 I'm not, I'm still on the case. 692 00:46:40,569 --> 00:46:42,736 You're meant to forget it, you're retired. 693 00:46:42,990 --> 00:46:44,252 I'm going to work. 694 00:47:27,562 --> 00:47:29,431 Good morning, sir. 695 00:47:31,018 --> 00:47:33,706 Uh, do you carry surveillance cameras? 696 00:47:34,209 --> 00:47:35,535 Uh, why yes we do, sir... 697 00:47:35,566 --> 00:47:38,038 security cams, nanny cams, drop cams, 698 00:47:38,039 --> 00:47:39,916 and we can not only provide the equipment, 699 00:47:39,955 --> 00:47:42,009 we can service all your installation needs as well. 700 00:47:42,048 --> 00:47:45,422 I can install it myself, I just want the merchandise. 701 00:47:45,873 --> 00:47:47,683 It's right over there. 702 00:47:49,929 --> 00:47:52,587 Actually, let me show you where it's located. 703 00:47:56,658 --> 00:47:59,224 One can never take security too seriously, 704 00:47:59,296 --> 00:48:01,026 that's what I always say. 705 00:48:01,232 --> 00:48:03,530 We live in an increasingly dangerous world. 706 00:48:03,564 --> 00:48:05,302 Vigilance is an American value. 707 00:48:05,333 --> 00:48:08,017 "One if by land. Two if by sea." 708 00:48:08,080 --> 00:48:09,691 Our wonderful country began with that. 709 00:48:09,739 --> 00:48:10,771 Give it a rest, would you? 710 00:48:10,810 --> 00:48:13,041 Yeah, sure, I'll just leave you with the merchandise. 711 00:48:17,333 --> 00:48:18,801 Is this good? 712 00:48:20,187 --> 00:48:22,121 Yeah, that's... that's a good one. 713 00:48:22,161 --> 00:48:23,714 Thanks. 714 00:48:24,619 --> 00:48:26,354 I'll take this. Yes, sir. 715 00:48:42,636 --> 00:48:44,266 Not a chance. 716 00:48:45,846 --> 00:48:47,244 This will be the last time, I swear. 717 00:48:47,269 --> 00:48:48,498 You said the last time would be the last time. 718 00:48:48,537 --> 00:48:50,110 And the time before that. Yeah. 719 00:48:50,163 --> 00:48:52,917 I promise, this will be the last time. You're a civilian. 720 00:48:53,011 --> 00:48:55,972 I give civilians access to evidence, I lose my job. 721 00:48:56,051 --> 00:48:57,417 Marty. 722 00:48:57,519 --> 00:49:00,824 My therapist is saying I gotta get closure and shit. 723 00:49:01,365 --> 00:49:04,530 Personally, I think closure's over-fucking-rated. 724 00:49:04,625 --> 00:49:06,727 But the nightmares, the panic attacks, I could do without. 725 00:49:06,728 --> 00:49:08,238 He says I gotta take certain steps. 726 00:49:08,292 --> 00:49:10,016 This is one of 'em. 727 00:49:10,277 --> 00:49:11,642 Five minutes. 728 00:49:11,706 --> 00:49:13,857 I'll let you hold the watch, you know, the expensive watch I got 729 00:49:13,897 --> 00:49:15,897 for 36 years of distinguished service. 730 00:49:16,176 --> 00:49:17,404 Please. 731 00:49:24,046 --> 00:49:25,372 Appreciate it. 732 00:51:48,423 --> 00:51:51,064 Hey, you want maybe I can angle that one into Ida's backyard? 733 00:51:51,611 --> 00:51:53,738 You could watch her sunbathe in the nude. 734 00:51:53,853 --> 00:51:56,032 She'd like that. 735 00:51:57,832 --> 00:52:00,238 I want a full panoramic if you can get it. 736 00:52:00,318 --> 00:52:01,635 Yeah, you got it. 737 00:52:02,904 --> 00:52:05,285 You ever thought about getting a guard dog? 738 00:52:05,333 --> 00:52:08,008 Um, not that your turtle ain't scary. 739 00:52:08,142 --> 00:52:09,672 It's a tortoise. 740 00:52:09,769 --> 00:52:11,071 Oh. 741 00:52:12,206 --> 00:52:13,982 And you got into Harvard. 742 00:52:14,916 --> 00:52:16,419 Yeah, I did. 743 00:52:17,205 --> 00:52:19,953 You know, we could program this shit right into your iPhone 744 00:52:20,014 --> 00:52:21,721 so you can watch it from anywhere. 745 00:52:21,792 --> 00:52:23,443 In some movie theater, bored to shit 746 00:52:23,490 --> 00:52:25,940 over whether Iron Man's getting it on with Wonder Woman, 747 00:52:26,169 --> 00:52:30,272 you just whip out your phone, and see who's breaking into your house. 748 00:52:30,661 --> 00:52:32,529 Yeah, I'll keep that in mind. 749 00:52:37,513 --> 00:52:40,338 Ooh, okay. How 'bout we take a break, 750 00:52:40,473 --> 00:52:43,886 and you treat me to a Whistle Pop. 751 00:52:44,505 --> 00:52:46,347 That's an ice cream, boss. 752 00:52:50,234 --> 00:52:52,869 I'll have a brownie delight, no whipped cream. 753 00:52:53,726 --> 00:52:56,111 Ooh, watching your figure, are you? 754 00:52:56,532 --> 00:52:57,976 So help me, I will smack you. 755 00:52:58,001 --> 00:52:59,626 You know that, don't you? Okay, I'm kidding. 756 00:53:05,819 --> 00:53:07,493 Fucking kids. 757 00:53:07,565 --> 00:53:09,430 Hello, friendly friends! 758 00:53:09,533 --> 00:53:11,638 Can I have a Berry Good, please? 759 00:53:11,639 --> 00:53:12,639 Oof, well that depends. 760 00:53:12,640 --> 00:53:14,833 Have you been a very good girl? Yes. 761 00:53:14,858 --> 00:53:16,810 Well, then I guess you can have one. 762 00:53:20,111 --> 00:53:22,270 There you go, sweetheart. 763 00:53:53,283 --> 00:53:54,681 Who's next? 54166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.