Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,020 --> 00:00:22,457
[OMINOUS MUSIC]
2
00:00:32,815 --> 00:00:34,817
[WAVES RUMBLING]
3
00:00:39,474 --> 00:00:41,824
[CALM MUSIC]
4
00:01:09,025 --> 00:01:10,113
[SPLASHING]
5
00:01:32,222 --> 00:01:33,963
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
6
00:01:56,551 --> 00:01:57,595
[GUN COCKS]
7
00:02:05,647 --> 00:02:08,084
[ENGINE SPUTTERS]
8
00:02:43,511 --> 00:02:44,924
[IN BAHASA]
9
00:02:44,947 --> 00:02:47,515
[CONTINUES IN BAHASA]
10
00:02:56,132 --> 00:02:57,980
Mechanic?
Mechanic?
11
00:02:58,003 --> 00:02:59,483
[IN BAHASA]
12
00:03:05,359 --> 00:03:08,231
[UPBEAT MUSIC]
13
00:03:18,198 --> 00:03:19,677
[CHILDREN PLAYING]
14
00:03:29,513 --> 00:03:31,559
[CHILDREN SINGING]
15
00:03:45,790 --> 00:03:46,791
Hello?
16
00:03:51,274 --> 00:03:52,339
Diesel?
17
00:03:52,362 --> 00:03:54,472
Sorry, I have no,
18
00:03:54,495 --> 00:03:56,169
but I can make.
19
00:03:56,192 --> 00:03:59,172
How long?
Mm. Maybe...
20
00:03:59,195 --> 00:04:00,565
three days.
21
00:04:00,588 --> 00:04:02,828
No, that's, that's too long.
I need faster.
22
00:04:02,851 --> 00:04:04,830
You want good, mister?
23
00:04:04,853 --> 00:04:07,159
Yeah, maybe three days.
24
00:04:13,992 --> 00:04:14,993
Two days.
25
00:04:16,343 --> 00:04:17,648
Okay. Two day.
26
00:04:23,350 --> 00:04:25,439
[SPEAKING IN BAHASA]
27
00:04:42,456 --> 00:04:44,435
Hey!
[GROANS]
28
00:04:44,458 --> 00:04:45,720
[MOANS]
Shit.
29
00:04:48,331 --> 00:04:49,831
CHILD: Why you do that?
30
00:04:49,854 --> 00:04:51,137
I just trying to help.
31
00:04:51,160 --> 00:04:52,161
I don't need any.
32
00:04:52,683 --> 00:04:54,053
Go away.
33
00:04:54,076 --> 00:04:55,272
You need help.
34
00:04:55,295 --> 00:04:56,383
I good worker.
35
00:04:57,166 --> 00:04:58,689
Please, I help you.
36
00:05:07,655 --> 00:05:10,005
[SOFT MUSIC]
37
00:05:15,880 --> 00:05:17,294
CHILD: You too quiet.
38
00:05:17,317 --> 00:05:18,796
You need to talk more.
39
00:05:24,628 --> 00:05:28,392
I serious.
My mom cook you dinner.
40
00:05:28,415 --> 00:05:29,764
She really good cook.
41
00:05:32,941 --> 00:05:34,986
[IN BAHASA]
42
00:05:35,813 --> 00:05:38,793
[MAN IN BAHASA]
43
00:05:38,816 --> 00:05:42,449
[IN BAHASA]
44
00:05:42,472 --> 00:05:44,996
[BOTH IN BAHASA]
45
00:05:46,650 --> 00:05:47,651
It's fine.
46
00:05:48,957 --> 00:05:50,370
Don't worry.
47
00:05:50,393 --> 00:05:51,394
I take care of you.
48
00:05:53,440 --> 00:05:54,397
[IN BAHASA]
49
00:05:55,137 --> 00:05:56,312
[MAN IN BAHASA]
50
00:06:06,714 --> 00:06:07,715
Doni!
51
00:06:09,456 --> 00:06:10,413
Doni!
52
00:06:11,153 --> 00:06:12,653
Oh, shit.
53
00:06:12,676 --> 00:06:13,851
I be right back.
54
00:06:16,332 --> 00:06:17,333
[IN BAHASA]
55
00:06:19,204 --> 00:06:20,902
[DONI IN BAHASA]
56
00:06:30,390 --> 00:06:33,718
[IN BAHASA]
57
00:06:33,741 --> 00:06:34,742
[CONTINUES IN BAHASA]
58
00:06:37,701 --> 00:06:40,748
[DONI IN BAHASA]
59
00:06:45,709 --> 00:06:46,754
DONI: Uh...
60
00:06:47,668 --> 00:06:49,124
you meet my mom.
61
00:06:49,147 --> 00:06:51,411
I... got stuff I have to do.
62
00:06:53,543 --> 00:06:54,544
Hello.
63
00:06:55,327 --> 00:06:56,328
Uh...
64
00:06:57,721 --> 00:06:59,984
Doni tell me you give Doni work.
65
00:07:00,724 --> 00:07:01,725
For today.
66
00:07:02,378 --> 00:07:04,293
[IN BAHASA]
67
00:07:05,207 --> 00:07:06,208
[CONTINUES IN BAHASA]
68
00:07:09,124 --> 00:07:11,605
That's really nice of you
give Doni lots of money.
69
00:07:13,345 --> 00:07:15,194
What did Doni do?
70
00:07:15,217 --> 00:07:16,740
Just take some things
to my boat.
71
00:07:18,742 --> 00:07:19,938
Doni...
72
00:07:19,961 --> 00:07:22,593
tell me you want come
to home to dinner.
73
00:07:22,616 --> 00:07:23,617
No.
74
00:07:25,575 --> 00:07:26,620
I have to get back.
75
00:07:27,708 --> 00:07:28,839
Uh, why?
76
00:07:32,321 --> 00:07:33,322
[IN BAHASA]
77
00:07:38,893 --> 00:07:40,938
Well, it's nice to meet you Mr.?
78
00:07:42,549 --> 00:07:43,550
Ryan.
79
00:07:44,246 --> 00:07:45,595
Mr. Ryan.
80
00:07:46,553 --> 00:07:48,140
Mm.
81
00:07:48,163 --> 00:07:49,947
[IN BAHASA]
Yeah.
82
00:07:54,561 --> 00:07:56,583
If you want to come
to our house to eat,
83
00:07:56,606 --> 00:07:59,043
you are very welcome, Mr. Ryan.
84
00:08:02,177 --> 00:08:03,178
[IN BAHASA]
85
00:08:27,985 --> 00:08:29,117
[SIGHS]
86
00:08:36,211 --> 00:08:37,429
What you looking at?
87
00:08:38,996 --> 00:08:39,997
Get in.
88
00:08:44,436 --> 00:08:46,264
[ENGINE SPUTTERS]
89
00:08:50,573 --> 00:08:52,639
[ENGINE REVS]
90
00:08:52,662 --> 00:08:54,664
[OMINOUS MUSIC]
91
00:09:14,423 --> 00:09:15,555
[DONI GRUNTS]
92
00:09:29,046 --> 00:09:30,091
Wow.
93
00:09:30,874 --> 00:09:32,505
Don't, don't touch that.
94
00:09:32,528 --> 00:09:33,529
Don't touch anything.
95
00:09:35,836 --> 00:09:36,880
What is for?
96
00:09:42,582 --> 00:09:43,908
Wow.
97
00:09:43,931 --> 00:09:45,562
You use for fishing?
98
00:09:45,585 --> 00:09:47,587
I told you not to touch
anything, please. Don't.
99
00:09:50,677 --> 00:09:52,200
So what do you for job?
100
00:09:53,723 --> 00:09:54,768
I'm retired.
101
00:09:58,119 --> 00:10:00,402
What that mean? Retired?
102
00:10:00,425 --> 00:10:01,905
Means I don't work anymore.
103
00:10:03,385 --> 00:10:04,755
Is that hard?
104
00:10:04,778 --> 00:10:05,930
What?
105
00:10:05,953 --> 00:10:07,171
Being retired?
106
00:10:14,744 --> 00:10:15,745
Let's get the rest.
107
00:10:31,587 --> 00:10:32,893
You come for dinner?
108
00:10:33,371 --> 00:10:35,089
Go home.
109
00:10:35,112 --> 00:10:37,614
It's the Kampong
at the end of the road.
110
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
The hut with the blue door.
111
00:10:39,160 --> 00:10:41,182
You come for dinner at my home.
112
00:10:41,205 --> 00:10:42,729
I help tomorrow, mister?
113
00:10:43,947 --> 00:10:45,317
Go home.
114
00:10:45,340 --> 00:10:46,341
But...
115
00:10:46,950 --> 00:10:48,648
[ENGINE REVS]
116
00:11:24,248 --> 00:11:25,597
[WAVES SLOSHING]
117
00:11:45,530 --> 00:11:47,663
[FOREBODING MUSIC]
118
00:11:54,235 --> 00:11:56,063
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
119
00:12:06,334 --> 00:12:08,139
[DOOR OPENS]
120
00:12:08,162 --> 00:12:09,880
[IN BAHASA]
[WOMAN WHIMPERS]
121
00:12:09,903 --> 00:12:10,991
[CONTINUES IN BAHASA]
122
00:12:12,949 --> 00:12:13,994
[IN INDONESIAN]
123
00:12:19,956 --> 00:12:21,175
[MAN IN BAHASA]
124
00:12:24,526 --> 00:12:25,745
[IN BAHASA]
125
00:12:31,751 --> 00:12:32,882
[WOMAN WHIMPERS]
126
00:12:42,805 --> 00:12:43,893
[SOBS]
127
00:13:17,100 --> 00:13:18,667
[IN BAHASA]
128
00:13:25,717 --> 00:13:26,913
[KNOCKS ON DOOR]
129
00:13:26,936 --> 00:13:28,938
[ALL SPEAKING BAHASA]
130
00:13:35,858 --> 00:13:36,816
Mr. Ryan!
131
00:13:40,645 --> 00:13:41,841
Come.
132
00:13:41,864 --> 00:13:43,518
[IN BAHASA]
133
00:13:47,217 --> 00:13:48,262
[SPEAKING IN BAHASA]
134
00:13:50,133 --> 00:13:51,134
You came.
135
00:13:56,052 --> 00:13:57,639
DONI: Wow!
136
00:13:57,662 --> 00:13:59,142
You used your arrow?
137
00:13:59,926 --> 00:14:00,970
Good shot.
138
00:14:02,102 --> 00:14:03,167
Wow.
139
00:14:03,190 --> 00:14:04,495
[JENTI IN BAHASA]
140
00:14:12,199 --> 00:14:13,200
Thank you.
141
00:14:22,600 --> 00:14:25,319
[SINGING]
142
00:14:25,342 --> 00:14:27,736
[SINGING IN BAHASA]
143
00:14:37,659 --> 00:14:38,965
This is my chickens.
144
00:14:42,969 --> 00:14:44,077
[CHICKENS CLUCKING]
145
00:14:44,100 --> 00:14:45,536
[DONI IMITATES CLUCKING]
146
00:14:47,538 --> 00:14:48,800
This one my favorite.
147
00:14:49,889 --> 00:14:52,935
He grow up one day and fight.
148
00:14:57,374 --> 00:14:58,375
Where's your father?
149
00:15:01,291 --> 00:15:02,292
He die.
150
00:15:03,903 --> 00:15:04,968
You like my chicken?
151
00:15:04,991 --> 00:15:05,992
It's nice.
152
00:15:06,862 --> 00:15:07,994
When did he die?
153
00:15:10,997 --> 00:15:12,215
When I was little.
154
00:15:13,825 --> 00:15:15,958
This one, my second favorite.
155
00:15:16,785 --> 00:15:19,286
I like him just as much.
156
00:15:19,309 --> 00:15:22,443
But I need
to have a favorite though.
157
00:15:23,226 --> 00:15:24,575
You see the strips, huh?
158
00:15:25,750 --> 00:15:26,751
They're nice.
159
00:15:34,281 --> 00:15:35,717
[IN BAHASA]
160
00:15:42,202 --> 00:15:43,290
We better go in.
161
00:15:45,335 --> 00:15:47,947
[PRAYING IN BAHASA]
162
00:15:52,386 --> 00:15:53,474
JENTI: Okay.
DONI: Yeah.
163
00:15:56,738 --> 00:15:57,957
Wants fish?
164
00:16:04,224 --> 00:16:05,529
DONI: I work tomorrow?
165
00:16:11,405 --> 00:16:12,580
Meet me at the jetty,
166
00:16:13,146 --> 00:16:14,147
nine a.m.
167
00:16:15,496 --> 00:16:16,561
Don't be late.
168
00:16:16,584 --> 00:16:18,978
I never late, ask mom.
169
00:16:19,935 --> 00:16:20,936
Good night.
170
00:16:36,256 --> 00:16:38,475
[OMINOUS MUSIC]
171
00:16:53,795 --> 00:16:56,493
[CHILDREN SHOUTING]
172
00:17:26,262 --> 00:17:28,612
So, I think my mom like you.
173
00:17:30,745 --> 00:17:31,746
You nice guy.
174
00:17:33,008 --> 00:17:34,314
You just so quiet.
175
00:17:39,188 --> 00:17:40,233
That's enough.
176
00:17:49,024 --> 00:17:50,460
I did a good job, huh?
177
00:17:51,157 --> 00:17:52,245
So what next?
178
00:17:55,117 --> 00:17:56,118
We provide.
179
00:18:02,298 --> 00:18:03,299
DONI: Okay.
180
00:18:08,130 --> 00:18:09,088
Doni!
181
00:18:12,395 --> 00:18:14,615
[IN BAHASA]
182
00:18:15,572 --> 00:18:16,637
[DONI CHUCKLES]
183
00:18:16,660 --> 00:18:18,358
[IN BAHASA]
Yeah.
184
00:18:20,708 --> 00:18:22,252
You need fish?
185
00:18:22,275 --> 00:18:23,470
I'm your man.
186
00:18:23,493 --> 00:18:24,668
I take care of it.
187
00:18:29,543 --> 00:18:30,674
So are you come...
188
00:18:31,458 --> 00:18:32,653
coming for dinner?
189
00:18:32,676 --> 00:18:34,090
I mean,
190
00:18:34,113 --> 00:18:36,115
do you want to come to dinner?
191
00:18:38,029 --> 00:18:39,118
Sure.
192
00:18:42,643 --> 00:18:44,471
Could you tell Doni
that I'll be back.
193
00:18:45,080 --> 00:18:46,125
Okay.
194
00:18:54,785 --> 00:18:56,135
[SIGHS]
195
00:18:57,788 --> 00:18:58,920
How'd you go?
196
00:19:01,531 --> 00:19:04,076
Perfect. I do really good job.
197
00:19:04,099 --> 00:19:05,187
Best ever.
198
00:19:13,282 --> 00:19:14,652
Not good enough.
199
00:19:14,675 --> 00:19:16,132
What?
200
00:19:16,155 --> 00:19:17,872
Look there. See?
201
00:19:17,895 --> 00:19:18,896
There's a crack.
202
00:19:20,159 --> 00:19:21,615
[GROANS]
203
00:19:21,638 --> 00:19:23,791
It's no crack.
204
00:19:23,814 --> 00:19:25,706
[IN BAHASA]
205
00:19:25,729 --> 00:19:27,230
Redo them.
Ha?
206
00:19:27,253 --> 00:19:28,970
Make me an extra set for spares.
207
00:19:28,993 --> 00:19:30,865
Oh. Okay.
208
00:19:31,996 --> 00:19:32,997
Five days.
209
00:19:44,922 --> 00:19:47,229
[OMINOUS MUSIC]
210
00:20:08,642 --> 00:20:09,643
[THUDS]
211
00:20:14,430 --> 00:20:16,432
[OMINOUS MUSIC]
212
00:20:31,839 --> 00:20:33,841
[OMINOUS MUSIC CONTINUES]
213
00:20:37,497 --> 00:20:39,325
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
214
00:21:09,616 --> 00:21:11,377
[DONI IMITATES CLUCKING]
215
00:21:11,400 --> 00:21:12,445
[DONI SHUSHING]
216
00:21:13,184 --> 00:21:14,795
[CHICKEN CLUCKS]
217
00:21:17,014 --> 00:21:18,015
[DEWI SPEAKING IN BAHASA]
218
00:21:18,842 --> 00:21:20,952
Good Mr. Ryan, get in.
219
00:21:20,975 --> 00:21:24,999
[DEWI SPEAKING IN BAHASA]
220
00:21:25,022 --> 00:21:26,023
[RYAN GRUNTS]
221
00:21:26,633 --> 00:21:28,525
[CHICKEN CLUCKS]
222
00:21:28,548 --> 00:21:30,027
[RYAN AND DONI GRUNT]
223
00:21:35,381 --> 00:21:36,686
[DONI IMITATES CLUCKING]
224
00:21:38,601 --> 00:21:40,624
Go there. There, there, there.
225
00:21:40,647 --> 00:21:42,388
[RYAN AND DONI CHEERS]
226
00:21:44,215 --> 00:21:47,001
[THUNDER RUMBLES]
[RAIN POURS]
227
00:22:05,933 --> 00:22:07,804
[BIRDS CHIRPING]
[HAMMERING]
228
00:22:10,241 --> 00:22:11,678
[DONI SPEAKING IN BAHASA]
229
00:22:14,507 --> 00:22:16,073
[SPEAKING IN BAHASA, SOBBING]
230
00:22:16,987 --> 00:22:18,206
[DONI CRIES]
231
00:22:20,687 --> 00:22:22,927
[SOBS]
232
00:22:22,950 --> 00:22:24,517
[SPEAKING IN BAHASA]
233
00:22:26,432 --> 00:22:27,932
He die.
234
00:22:27,955 --> 00:22:29,260
My favorite one.
235
00:22:29,783 --> 00:22:30,827
How?
236
00:22:32,089 --> 00:22:33,308
A dog.
237
00:22:35,266 --> 00:22:36,355
Do you know which dog?
238
00:22:37,965 --> 00:22:39,183
Yes.
[SOBS]
239
00:22:40,968 --> 00:22:42,186
So, what are you gonna do?
240
00:22:43,927 --> 00:22:45,015
What do you mean?
241
00:22:47,017 --> 00:22:49,345
You can't accept the dog
killed your chicken
242
00:22:49,368 --> 00:22:50,456
and let him go.
243
00:22:52,240 --> 00:22:53,349
Or you could kill the dog
244
00:22:53,372 --> 00:22:54,677
so it doesn't come back
and do it again.
245
00:22:55,504 --> 00:22:56,853
I don't kill dog.
246
00:22:57,463 --> 00:22:59,093
Why?
247
00:22:59,116 --> 00:23:01,052
Because that bad.
248
00:23:01,075 --> 00:23:03,359
I want a better cage.
249
00:23:03,382 --> 00:23:04,600
That will stop dog.
250
00:23:14,567 --> 00:23:15,655
Let's say a prayer.
251
00:23:17,265 --> 00:23:18,548
And bury the chicken.
252
00:23:18,571 --> 00:23:21,704
What about the others.
They not safe.
253
00:23:23,793 --> 00:23:26,599
We could sleep out here tonight.
And keep an eye on them.
254
00:23:26,622 --> 00:23:28,015
We'll fix the cage tomorrow.
255
00:23:40,157 --> 00:23:42,029
[OMINOUS MUSIC]
256
00:23:48,818 --> 00:23:49,906
MAN: Hey.
257
00:23:51,038 --> 00:23:52,082
[GRUNTS]
258
00:23:54,302 --> 00:23:56,391
[PANTING]
259
00:23:56,826 --> 00:23:59,350
[LAUGHS]
260
00:24:11,972 --> 00:24:13,887
[RATTLING]
261
00:24:17,717 --> 00:24:20,371
[PANTING]
262
00:24:36,126 --> 00:24:38,085
[GRUNTS]
[CLUCKING]
263
00:24:53,666 --> 00:24:54,884
[THUDS]
[DOG YELPS]
264
00:25:16,602 --> 00:25:18,319
[SIGHS]
That's it.
265
00:25:18,342 --> 00:25:19,799
No more room.
266
00:25:19,822 --> 00:25:22,236
Why don't you take this
to the house. I get the rest.
267
00:25:22,259 --> 00:25:24,587
What about stuff
for my chicken house?
268
00:25:24,610 --> 00:25:25,698
We'll get that next.
269
00:25:28,744 --> 00:25:30,157
You okay with that?
270
00:25:30,180 --> 00:25:31,637
Yeah.
271
00:25:31,660 --> 00:25:33,967
[STRAINING]
Just need to get it started.
272
00:25:41,061 --> 00:25:42,628
[FOREBODING MUSIC]
273
00:25:51,245 --> 00:25:52,507
[CRASHING]
274
00:25:55,336 --> 00:25:56,642
[GLASS SHATTERS]
[ENGINE STOPS]
275
00:25:59,209 --> 00:26:00,405
Doni?
276
00:26:00,428 --> 00:26:01,560
[IN BAHASA]
277
00:26:25,975 --> 00:26:28,195
[FOREBODING MUSIC]
278
00:26:36,159 --> 00:26:37,944
[IN BAHASA]
279
00:26:38,988 --> 00:26:40,207
[KNIFE SWISHES]
280
00:26:55,788 --> 00:26:58,573
[MEN SPEAKING IN BAHASA]
281
00:27:01,489 --> 00:27:03,273
[MEN LAUGH]
282
00:27:04,492 --> 00:27:07,951
[IN BAHASA]
283
00:27:07,974 --> 00:27:10,541
[CONTINUES IN BAHASA]
284
00:27:22,118 --> 00:27:24,054
[SHOUTING IN BAHASA]
285
00:27:24,077 --> 00:27:25,992
[MEN GROANING]
286
00:27:27,297 --> 00:27:28,298
[YELLS]
287
00:27:35,349 --> 00:27:36,480
[SCREAMS]
288
00:27:37,177 --> 00:27:38,221
[GROANS]
289
00:27:39,396 --> 00:27:41,268
[FLIES BUZZING]
290
00:27:51,931 --> 00:27:52,932
[CAMERA CLICKS]
291
00:27:58,285 --> 00:28:00,417
[FLIES BUZZING]
292
00:28:08,556 --> 00:28:10,732
[SUSPENSEFUL MUSIC]
293
00:28:25,051 --> 00:28:26,139
Jenti?
294
00:28:27,749 --> 00:28:28,707
Doni?
295
00:28:30,621 --> 00:28:32,165
[SPEAKING IN BAHASA]
Doni!
296
00:28:32,188 --> 00:28:34,124
I'll fix him. Let me fix him.
What happened to my son?
297
00:28:34,147 --> 00:28:36,082
Clear the table.
298
00:28:36,105 --> 00:28:37,997
Do you have any antiseptic
or thread? Needles?
299
00:28:38,020 --> 00:28:39,782
No, no. I don't have.
Okay.
300
00:28:39,805 --> 00:28:41,131
I need you to put pressure here.
301
00:28:41,154 --> 00:28:42,219
[PANTING]
302
00:28:42,242 --> 00:28:43,939
No, Doni.
303
00:28:45,201 --> 00:28:46,289
Where are you going?
304
00:28:49,336 --> 00:28:50,749
I'll fix him.
305
00:28:50,772 --> 00:28:52,426
My son.
306
00:28:53,122 --> 00:28:54,797
Doni, my son.
307
00:28:54,820 --> 00:28:56,822
[JENTI SPEAKING IN BAHASA]
308
00:28:58,911 --> 00:29:00,869
[TENSE MUSIC]
309
00:29:18,452 --> 00:29:20,715
[TENSE MUSIC CONTINUES]
310
00:30:01,800 --> 00:30:03,105
Are you a doctor?
311
00:30:05,499 --> 00:30:06,674
How you know all this?
312
00:30:08,937 --> 00:30:11,177
[SIGHS]
313
00:30:11,200 --> 00:30:12,636
Tell me about the pirates.
314
00:30:22,864 --> 00:30:24,126
Every month they come.
315
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
They took girls.
316
00:30:29,740 --> 00:30:30,872
They took money.
317
00:30:33,396 --> 00:30:34,571
They took lots.
318
00:30:36,269 --> 00:30:37,357
How many are they?
319
00:30:40,447 --> 00:30:41,555
Many.
320
00:30:41,578 --> 00:30:42,710
RYAN: How many?
321
00:30:43,493 --> 00:30:44,755
Thirty, maybe.
322
00:30:47,889 --> 00:30:49,848
The people here give them
what they want.
323
00:30:55,375 --> 00:30:56,767
If not, they kill.
324
00:31:01,120 --> 00:31:02,208
Was it them?
325
00:31:19,268 --> 00:31:20,879
When he wakes,
I'm gonna take you somewhere.
326
00:31:21,749 --> 00:31:23,467
To another place.
327
00:31:23,490 --> 00:31:24,555
A better place.
328
00:31:24,578 --> 00:31:26,426
No, no. We stay.
329
00:31:26,449 --> 00:31:27,624
It's too late.
330
00:31:32,542 --> 00:31:33,761
What did you do?
331
00:31:39,898 --> 00:31:41,746
[WHIPPING]
332
00:31:41,769 --> 00:31:44,250
[GRUNTS]
[IN BAHASA]
333
00:31:46,687 --> 00:31:47,993
[DOOR OPENS]
334
00:31:53,781 --> 00:31:55,107
[MAN IN BAHASA]
335
00:31:55,130 --> 00:31:56,479
[IN BAHASA]
336
00:32:09,928 --> 00:32:11,016
MANAGER: Mr. Lee,
337
00:32:11,886 --> 00:32:13,560
we're running late.
338
00:32:13,583 --> 00:32:17,129
We need more workers
and they want more money.
339
00:32:17,152 --> 00:32:19,894
LEE: You know the one thing
that I hate most in this world?
340
00:32:23,115 --> 00:32:24,528
Waiting.
341
00:32:24,551 --> 00:32:25,833
I understand, sir.
342
00:32:25,856 --> 00:32:27,661
But they need more time...
It's unfortunate
343
00:32:27,684 --> 00:32:29,011
that what they want
and what they get
344
00:32:29,034 --> 00:32:30,078
is two different things.
345
00:32:31,601 --> 00:32:33,580
Cut all their wages in half.
346
00:32:33,603 --> 00:32:35,649
Cut in half, sir...
As I just said,
347
00:32:36,476 --> 00:32:38,803
everyone gets half.
348
00:32:38,826 --> 00:32:40,306
With all due respect...
Then,
349
00:32:41,133 --> 00:32:43,025
next week,
350
00:32:43,048 --> 00:32:45,549
and they all have quit,
351
00:32:45,572 --> 00:32:47,748
they will come begging for work.
352
00:32:48,923 --> 00:32:50,249
We'll give them a raise.
353
00:32:50,272 --> 00:32:52,579
I say, what, 25 percent?
354
00:32:54,885 --> 00:32:56,081
You...
355
00:32:56,104 --> 00:32:57,996
need to give yourself
an opportunity
356
00:32:58,019 --> 00:32:59,867
to be a nice guy for once.
357
00:32:59,890 --> 00:33:01,327
[TELEPHONE VIBRATES]
358
00:33:03,590 --> 00:33:04,872
Hello.
359
00:33:04,895 --> 00:33:06,352
Who is this?
360
00:33:06,375 --> 00:33:07,745
Not now, he's busy right now.
361
00:33:07,768 --> 00:33:11,467
Feel the amazing feeling
of giving someone a raise.
362
00:33:16,559 --> 00:33:18,561
Boss, I think
you might want to see this.
363
00:33:22,783 --> 00:33:24,872
[TENSE MUSIC]
364
00:33:32,445 --> 00:33:33,794
[TIRES SCREECH]
365
00:33:34,708 --> 00:33:36,014
[ENGINE STOPS]
366
00:33:48,765 --> 00:33:51,464
[FOREBODING MUSIC]
367
00:34:17,098 --> 00:34:19,144
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
368
00:34:42,167 --> 00:34:44,473
[PHONE BEEPING]
369
00:34:47,824 --> 00:34:49,217
Alive.
370
00:34:50,914 --> 00:34:54,527
I want you to bring him back
to me alive.
371
00:35:18,768 --> 00:35:20,030
[DEVICE BEEPS]
372
00:35:27,429 --> 00:35:28,430
[IN BAHASA]
373
00:35:32,826 --> 00:35:34,044
Pretty necklace...
374
00:35:35,089 --> 00:35:36,351
for a pretty girl.
375
00:35:37,265 --> 00:35:38,266
[DEVICE BEEPS]
376
00:35:42,531 --> 00:35:44,031
I need to get something
from my boat.
377
00:35:44,054 --> 00:35:46,556
What? No. If something happen
I don't know what...
378
00:35:46,579 --> 00:35:47,580
I have to.
379
00:35:50,757 --> 00:35:51,822
[DEVICE BEEPS]
380
00:35:51,845 --> 00:35:53,476
I need you to keep
the kids inside.
381
00:35:53,499 --> 00:35:54,912
Pack some clothes.
382
00:35:54,935 --> 00:35:57,088
If I'm not back in two hours,
383
00:35:57,111 --> 00:35:58,655
take the kids
to the green church
384
00:35:58,678 --> 00:35:59,766
in the jetty.
385
00:36:02,334 --> 00:36:03,683
Please do as I say.
386
00:36:04,814 --> 00:36:06,294
Two hours.
Okay.
387
00:36:14,084 --> 00:36:16,391
[FOREBODING MUSIC]
388
00:36:35,715 --> 00:36:37,543
[FOREBODING MUSIC CONTINUES]
389
00:37:12,621 --> 00:37:13,622
[TRIGGER CLICKS]
390
00:37:24,198 --> 00:37:26,331
[TENSE MUSIC]
391
00:37:35,731 --> 00:37:36,819
[TELEPHONE RINGS]
392
00:37:58,667 --> 00:38:00,037
[GUNSHOT]
393
00:38:00,060 --> 00:38:01,473
[GUNFIRE]
394
00:38:01,496 --> 00:38:02,628
[GRUNTS]
395
00:38:05,544 --> 00:38:06,545
[SLAMS]
396
00:38:07,850 --> 00:38:10,331
[BOTH GRUNTING]
397
00:38:11,419 --> 00:38:12,681
[THUDS]
398
00:38:26,826 --> 00:38:27,914
Who sent you?
399
00:38:31,396 --> 00:38:33,200
How many others are there?
400
00:38:33,223 --> 00:38:35,704
[HEAVY BREATHING]
401
00:38:41,144 --> 00:38:42,494
How much they pay you?
402
00:38:43,451 --> 00:38:44,452
One million?
403
00:38:45,975 --> 00:38:47,107
Two?
404
00:38:55,333 --> 00:38:56,508
Two million?
405
00:38:58,510 --> 00:38:59,685
Was it Lee?
406
00:39:05,647 --> 00:39:06,822
They didn't pay you enough.
407
00:39:07,823 --> 00:39:08,868
[GUNSHOT]
408
00:39:10,652 --> 00:39:13,307
[ACTION MUSIC]
409
00:39:40,726 --> 00:39:41,770
No.
410
00:39:42,858 --> 00:39:44,620
I'm sick of waiting, Lee.
411
00:39:44,643 --> 00:39:45,861
YANTO: I sent my men in.
412
00:39:48,037 --> 00:39:50,147
Do you think this is a game?
413
00:39:50,170 --> 00:39:51,975
Do you have any idea
who this is?
414
00:39:51,998 --> 00:39:55,065
I lost girls and I lost my men.
415
00:39:55,088 --> 00:39:58,024
I'm sick of this little game.
416
00:39:58,047 --> 00:40:02,202
You will not waste my chance.
417
00:40:02,225 --> 00:40:05,292
I need you to be a smart man now
and seep these next word
418
00:40:05,315 --> 00:40:08,818
to your fucking tiny,
little skull,
419
00:40:08,841 --> 00:40:11,995
you fucking wait 'til I say!
420
00:40:12,018 --> 00:40:13,019
[TELEPHONE BEEPS]
421
00:40:24,857 --> 00:40:26,554
Is everything alright?
422
00:40:31,820 --> 00:40:32,995
I found something.
423
00:40:36,521 --> 00:40:37,652
Something...
424
00:40:39,480 --> 00:40:42,309
I've wanted
for a very long time.
425
00:40:47,009 --> 00:40:49,011
How long you look?
[SIGHS]
426
00:40:49,882 --> 00:40:50,883
Many...
427
00:40:52,275 --> 00:40:54,713
[SIGHS]
...many years.
428
00:40:56,889 --> 00:40:58,543
What is this thing?
429
00:41:02,242 --> 00:41:03,417
[MISSY GASPS]
430
00:41:08,291 --> 00:41:09,336
A man.
431
00:41:13,471 --> 00:41:15,406
A murderer.
432
00:41:15,429 --> 00:41:17,300
And why you want him so bad?
433
00:41:20,129 --> 00:41:21,566
He killed my parents.
434
00:41:32,838 --> 00:41:34,100
How did he do it?
435
00:41:35,318 --> 00:41:36,494
This had to happen.
436
00:41:38,234 --> 00:41:39,409
I've killed too many.
437
00:41:41,977 --> 00:41:43,979
LEE: Their bodies
were on the floor.
438
00:41:47,983 --> 00:41:49,637
Blood everywhere.
439
00:41:55,469 --> 00:41:57,863
They call him the "Message Man."
440
00:42:01,997 --> 00:42:03,869
I thought he was going
to kill me too.
441
00:42:10,136 --> 00:42:11,529
It's my time now.
442
00:42:14,836 --> 00:42:17,163
We'll see how he likes
losing things.
443
00:42:17,186 --> 00:42:18,274
[THUDS]
[MISSY GASPS]
444
00:42:21,321 --> 00:42:24,106
[OMINOUS MUSIC]
445
00:42:32,811 --> 00:42:35,291
[DOG BARKING IN DISTANCE]
446
00:43:10,196 --> 00:43:12,067
[FAN HUMMING]
447
00:43:26,342 --> 00:43:27,517
[SIGHS]
448
00:43:31,696 --> 00:43:32,784
Tom.
449
00:43:36,614 --> 00:43:37,615
Why?
450
00:43:39,355 --> 00:43:40,400
The money.
451
00:43:43,533 --> 00:43:45,425
I needed the money.
452
00:43:45,448 --> 00:43:46,841
It's been quiet out there.
453
00:43:48,930 --> 00:43:50,149
Kids are getting married.
454
00:43:50,932 --> 00:43:52,368
My goddamned mortgage.
455
00:43:53,195 --> 00:43:54,327
The kids.
456
00:43:55,197 --> 00:43:57,263
[TOM SIGHS]
457
00:43:57,286 --> 00:43:58,331
TOM: All grown up.
458
00:44:01,943 --> 00:44:03,728
Trish is married now
for god's sakes.
459
00:44:06,165 --> 00:44:07,166
Got a granddaughter.
460
00:44:08,863 --> 00:44:10,125
And Lucy?
461
00:44:13,128 --> 00:44:14,977
[GULPS, SIGHS]
462
00:44:15,000 --> 00:44:16,001
We're divorced.
463
00:44:17,698 --> 00:44:20,243
Hey, 20 good years out of it.
464
00:44:20,266 --> 00:44:22,311
All good things
come to an end, right?
465
00:44:27,969 --> 00:44:28,970
So...
466
00:44:32,626 --> 00:44:33,975
where does that
leave us, friend?
467
00:44:36,499 --> 00:44:37,762
Tell me about Lee.
468
00:44:47,554 --> 00:44:48,816
He got wind you were here.
469
00:44:50,426 --> 00:44:52,254
He's like a kid
with a fucking toy now.
470
00:44:53,038 --> 00:44:54,146
And how many?
471
00:44:54,169 --> 00:44:56,540
Jesus Christ,
it's fucking hot here.
472
00:44:56,563 --> 00:44:58,847
What are you doing
out here anyways?
473
00:44:58,870 --> 00:45:00,805
This fucking place
is a shithole.
474
00:45:00,828 --> 00:45:03,939
It stinks, mosquitoes,
bad water,
475
00:45:03,962 --> 00:45:05,767
thousand fucking islands.
476
00:45:05,790 --> 00:45:06,878
Wait, wait.
477
00:45:07,966 --> 00:45:08,967
Please.
478
00:45:33,078 --> 00:45:34,253
The other players.
479
00:45:36,951 --> 00:45:38,321
Uri?
480
00:45:38,344 --> 00:45:39,388
We just met.
481
00:45:45,220 --> 00:45:46,874
Third guy is a Jap.
482
00:45:48,615 --> 00:45:51,290
Chinese or some shit like that.
483
00:45:51,313 --> 00:45:52,770
He's been getting
all the big gigs
484
00:45:52,793 --> 00:45:54,055
over the last couple years.
485
00:45:55,709 --> 00:45:58,233
Listen, this guy doesn't play
by the same set of rules.
486
00:45:59,452 --> 00:46:00,670
And he's here now.
487
00:46:01,671 --> 00:46:02,672
Yeah.
488
00:46:03,848 --> 00:46:05,501
And the pirates,
the work for Lee?
489
00:46:07,939 --> 00:46:08,940
Yeah.
490
00:46:13,379 --> 00:46:14,380
Hey...
491
00:46:16,599 --> 00:46:17,775
I can walk away.
492
00:46:18,732 --> 00:46:19,733
Disappear.
493
00:46:21,474 --> 00:46:23,192
Completely off the grid.
494
00:46:23,215 --> 00:46:24,259
I tried that.
495
00:46:28,046 --> 00:46:29,830
What was it like
being alone for so long?
496
00:46:31,440 --> 00:46:32,485
Lonely.
497
00:46:36,837 --> 00:46:38,360
I'll keep an eye
on them for you.
498
00:46:41,973 --> 00:46:42,974
Thanks.
499
00:46:45,803 --> 00:46:47,152
Do they know about the family?
500
00:46:49,850 --> 00:46:50,851
Yeah.
501
00:46:52,418 --> 00:46:54,463
Something tells me
I'm just the distraction now.
502
00:46:57,118 --> 00:46:58,380
What's your
granddaughter's name?
503
00:47:07,737 --> 00:47:09,368
Suzie.
504
00:47:09,391 --> 00:47:10,500
She's the most beautiful thing...
505
00:47:10,523 --> 00:47:11,654
[GUNSHOT]
506
00:47:14,570 --> 00:47:16,572
[SOMBER MUSIC]
507
00:47:31,805 --> 00:47:32,850
Send them now.
508
00:47:34,155 --> 00:47:36,244
[ENGINE HUMMING]
509
00:47:48,691 --> 00:47:50,868
[FOREBODING MUSIC]
510
00:48:07,972 --> 00:48:08,929
ASEP: Okay.
511
00:48:14,543 --> 00:48:15,957
[SPEAKING IN BAHASA]
512
00:48:15,980 --> 00:48:17,285
[MEN SPEAKING IN BAHASA]
513
00:48:18,983 --> 00:48:20,004
[SPEAKING IN BAHASA]
514
00:48:20,027 --> 00:48:21,289
[MEN SPEAKING IN BAHASA]
515
00:48:23,944 --> 00:48:25,380
[SPEAKING IN BAHASA]
516
00:48:26,642 --> 00:48:29,732
[TENSE MUSIC]
517
00:48:57,195 --> 00:48:58,196
[DEVICE BEEPS]
518
00:49:14,864 --> 00:49:15,953
[GUN COCKS]
519
00:49:20,479 --> 00:49:21,784
[PHONE VIBRATES]
520
00:49:23,438 --> 00:49:24,657
[PHONE VIBRATING CONTINUES]
521
00:49:26,006 --> 00:49:28,507
[ASEP IN BAHASA]
522
00:49:28,530 --> 00:49:32,882
[YANTO IN BAHASA]
523
00:50:01,694 --> 00:50:02,912
[GRUNTS]
524
00:50:06,612 --> 00:50:07,787
[DOOR CREAKS]
525
00:50:18,493 --> 00:50:19,494
[GRUNTS]
526
00:50:20,800 --> 00:50:22,170
[GRUNTS]
[SHOUTS]
527
00:50:22,193 --> 00:50:23,411
[YELLS]
528
00:50:28,808 --> 00:50:29,873
[GROANS]
529
00:50:29,896 --> 00:50:31,289
MAN: Oh, shit!
[GRUNTS]
530
00:50:37,860 --> 00:50:38,861
[GUNSHOT]
531
00:50:41,081 --> 00:50:42,039
[GROANS]
532
00:50:44,128 --> 00:50:45,584
[GUNFIRE]
[DISTANT SHOUTS]
533
00:50:45,607 --> 00:50:47,435
[DISTANT SCREAM]
534
00:50:49,829 --> 00:50:51,831
[DISTANT YELL]
535
00:50:54,225 --> 00:50:55,574
[GUNFIRE]
536
00:51:16,812 --> 00:51:19,293
[OMINOUS MUSIC]
537
00:51:51,195 --> 00:51:52,544
[JENTI COUGHS]
538
00:51:54,720 --> 00:51:55,764
Jenti?
539
00:52:04,208 --> 00:52:05,165
Jenti.
540
00:52:10,823 --> 00:52:13,324
[TELEPHONE RINGS]
541
00:52:13,347 --> 00:52:16,675
[JENTI SOBS]
Why are they here, Mr. Ryan?
542
00:52:16,698 --> 00:52:19,527
Why they take my babies away?
543
00:52:20,876 --> 00:52:23,421
[TELEPHONE RINGS]
544
00:52:23,444 --> 00:52:25,838
[JENTI SOBS]
JENTI: Why me?
545
00:52:30,321 --> 00:52:32,584
[SOMBER MUSIC]
546
00:52:35,456 --> 00:52:38,329
[RINGING CONTINUES]
547
00:52:43,725 --> 00:52:46,444
[TELEPHONE RINGS]
548
00:52:46,467 --> 00:52:47,642
[PHONE BEEPS]
549
00:52:49,688 --> 00:52:52,320
LEE: Ryan, welcome back.
550
00:52:52,343 --> 00:52:55,105
Did you like my gift?
I asked them to be creative
551
00:52:55,128 --> 00:52:58,108
and I hope
they did their job well.
552
00:52:58,131 --> 00:52:59,524
You know what I want.
553
00:53:00,873 --> 00:53:02,068
RYAN: I will give
you one chance,
554
00:53:02,091 --> 00:53:03,983
to bring them back to me
unharmed.
555
00:53:04,006 --> 00:53:07,488
LEE: See you in Jakarta.
Two hours or I kill them both.
556
00:53:20,806 --> 00:53:22,764
[SOMBER MUSIC]
557
00:53:24,244 --> 00:53:25,854
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
558
00:53:33,253 --> 00:53:34,211
Just sleep.
559
00:53:37,953 --> 00:53:39,149
[WHISPERS]
It's okay.
560
00:53:39,172 --> 00:53:40,608
I'm gonna get your kids.
561
00:53:42,480 --> 00:53:43,524
I'll get 'em back.
562
00:53:49,661 --> 00:53:52,272
[WOMEN WHISPERING IN BAHASA]
563
00:53:54,231 --> 00:53:56,537
[FOREBODING MUSIC]
564
00:54:09,289 --> 00:54:10,290
[SCREAMS]
565
00:54:13,337 --> 00:54:14,381
Yes?
566
00:54:15,164 --> 00:54:16,752
YANTO: Lee!
567
00:54:16,775 --> 00:54:18,472
Why the fuck is this here?
568
00:54:19,952 --> 00:54:22,627
To kill you, I suggest.
569
00:54:22,650 --> 00:54:25,369
You said that he will come
for you.
570
00:54:25,392 --> 00:54:27,589
Well I say he come
for all of us.
571
00:54:27,612 --> 00:54:29,135
YANTO: No, no, fucking game.
572
00:54:30,789 --> 00:54:32,573
I will kill him myself.
573
00:54:33,922 --> 00:54:36,250
Then I will kill your girls,
574
00:54:36,273 --> 00:54:37,491
then I will kill you.
575
00:54:38,362 --> 00:54:39,775
You fucking with me?
576
00:54:39,798 --> 00:54:41,080
[CHUCKLES]
577
00:54:41,103 --> 00:54:42,691
Good luck with that.
578
00:54:42,714 --> 00:54:44,867
YANTO: Lee? Lee?
579
00:54:44,890 --> 00:54:46,260
[TELEPHONE BEEPS]
580
00:54:46,283 --> 00:54:47,348
[SHOUTS]
[TELEPHONE THUDS]
581
00:54:47,371 --> 00:54:48,523
Fuck!
582
00:54:48,546 --> 00:54:50,112
[IN BAHASA]
583
00:54:52,506 --> 00:54:53,638
[MAN IN BAHASA]
584
00:54:57,424 --> 00:54:58,904
[IN BAHASA]
585
00:54:59,818 --> 00:55:01,950
[MAN SCREAMS IN DISTANCE]
586
00:55:10,219 --> 00:55:12,613
[ALL WHIMPERING]
587
00:55:13,527 --> 00:55:15,224
[ALL SOBBING]
588
00:55:15,877 --> 00:55:17,160
[GUNFIRE]
589
00:55:17,183 --> 00:55:18,576
[ALL YELL, WHIMPER]
590
00:55:34,853 --> 00:55:36,333
[SOBS]
591
00:55:54,655 --> 00:55:56,875
[OMINOUS MUSIC]
592
00:56:11,063 --> 00:56:12,064
[MAN GRUNTS]
593
00:56:16,460 --> 00:56:17,591
[MAN GROANS]
594
00:56:19,767 --> 00:56:21,267
[GUNSHOT]
595
00:56:21,290 --> 00:56:22,553
[ALL WHIMPER]
596
00:56:28,385 --> 00:56:29,647
[ASEP GROANS]
597
00:56:30,865 --> 00:56:33,259
[GUNFIRE]
598
00:56:39,526 --> 00:56:41,418
[GUNSHOT]
[GUNFIRE]
599
00:56:41,441 --> 00:56:44,116
[GUNFIRE CONTINUES]
600
00:56:44,139 --> 00:56:46,075
[GUNS COCK]
601
00:56:46,098 --> 00:56:47,859
[GUNFIRE]
[MEN SCREAMING]
602
00:56:47,882 --> 00:56:49,971
[YANTO YELLS]
603
00:56:51,016 --> 00:56:52,104
[YANTO GROANS]
604
00:56:52,844 --> 00:56:53,909
Due to time constraints,
605
00:56:53,932 --> 00:56:55,040
I won't be able
to stay very long.
606
00:56:55,063 --> 00:56:56,259
[YANTO WHIMPERS]
607
00:56:56,282 --> 00:56:57,739
That being said,
608
00:56:57,762 --> 00:57:00,219
I feel under the circumstances,
I owe it to some people
609
00:57:00,242 --> 00:57:02,178
I've become very close to.
[YANTO GROANS]
610
00:57:02,201 --> 00:57:04,049
To give you
my fullest attention.
611
00:57:04,072 --> 00:57:07,249
[SOBS]
612
00:57:09,121 --> 00:57:11,100
Please, don't kill me.
613
00:57:11,123 --> 00:57:13,494
This is not
an exercise in torture.
614
00:57:13,517 --> 00:57:14,735
Nor is it a lesson.
615
00:57:16,911 --> 00:57:18,499
This is a combination
616
00:57:18,522 --> 00:57:20,544
of all the bad choices
that you've made
617
00:57:20,567 --> 00:57:22,351
grouped into a single action.
618
00:57:23,527 --> 00:57:24,592
Me.
619
00:57:24,615 --> 00:57:25,767
YANTO: Wait.
620
00:57:25,790 --> 00:57:27,182
We must...
621
00:57:28,445 --> 00:57:32,730
accept the consequences
of our actions.
622
00:57:32,753 --> 00:57:35,385
No matter how painful,
how torturous,
623
00:57:35,408 --> 00:57:38,606
how brutal or cruel
they may seem.
624
00:57:38,629 --> 00:57:41,936
Anything.
Women, money, anything.
625
00:57:44,504 --> 00:57:45,723
I don't need anything.
626
00:57:47,289 --> 00:57:49,335
[YANTO GRUNTS]
627
00:57:55,863 --> 00:58:00,410
Transfer code two four three
eight double-nine F-D-S.
628
00:58:00,433 --> 00:58:02,760
Voice recognition approved,
how can we help you today?
629
00:58:02,783 --> 00:58:05,328
I need a long-range consultant
and a satellite track for two.
630
00:58:05,351 --> 00:58:07,722
Please confirm
price and availability.
631
00:58:07,745 --> 00:58:09,941
We have a long-range consultant
available in the area.
632
00:58:09,964 --> 00:58:11,726
The price
will be one million, US.
633
00:58:11,749 --> 00:58:12,814
Do you approve?
634
00:58:12,837 --> 00:58:13,838
Approved.
635
00:58:15,448 --> 00:58:17,189
[ENGINE REVS]
636
00:58:21,498 --> 00:58:23,587
[FOREBODING MUSIC]
637
00:58:41,082 --> 00:58:42,649
[GUNSHOT]
[CRASHES]
638
00:58:44,216 --> 00:58:46,566
[TENSE MUSIC]
639
00:59:18,729 --> 00:59:20,774
Activation code 1135.
640
00:59:22,907 --> 00:59:24,712
SNIPER: Your consultation
period is now active.
641
00:59:24,735 --> 00:59:27,932
Purchase request code 2315.
How may I be of assistance?
642
00:59:27,955 --> 00:59:29,847
Sending coordinates.
Relocate to marker one.
643
00:59:29,870 --> 00:59:31,545
Hold for instructions.
644
00:59:31,568 --> 00:59:33,329
SNIPER: Copy that.
Coordinates received.
645
00:59:33,352 --> 00:59:35,702
Relocating. ETA, 16 minutes.
646
00:59:47,671 --> 00:59:48,628
Where to mister?
647
00:59:54,678 --> 00:59:56,047
Where?
648
00:59:56,070 --> 00:59:57,483
Drive.
649
00:59:57,506 --> 00:59:59,770
[ENGINE STARTS, SPUTTERS]
650
01:00:04,862 --> 01:00:06,864
[ACTION MUSIC]
651
01:00:09,344 --> 01:00:11,390
[ENGINE REVS]
652
01:00:19,703 --> 01:00:21,313
How far away from here
do you live?
653
01:00:21,922 --> 01:00:23,074
Huh?
654
01:00:23,097 --> 01:00:24,751
How far away from here
do you live?
655
01:00:25,534 --> 01:00:26,535
Not far.
656
01:00:29,321 --> 01:00:31,628
Okay, turn down here. Here.
657
01:00:43,640 --> 01:00:45,511
[ENGINE REVS]
658
01:00:59,743 --> 01:01:00,938
[GUN CLICKS]
No. No.
659
01:01:00,961 --> 01:01:02,287
I need you to listen to me.
[WHIMPERS]
660
01:01:02,310 --> 01:01:03,549
I'm gonna go into this building
661
01:01:03,572 --> 01:01:05,073
and I'm gonna get a small girl.
Okay.
662
01:01:05,096 --> 01:01:06,727
When I come back
we take her to your house.
663
01:01:06,750 --> 01:01:08,206
[GASPS]
I want you to call your wife
664
01:01:08,229 --> 01:01:09,947
and tell her to be ready.
Not my wife. No, no.
665
01:01:09,970 --> 01:01:12,646
We go to one more location
and you are done.
666
01:01:12,669 --> 01:01:14,560
No, no, no. Money is no good
if I die, mister.
667
01:01:14,583 --> 01:01:17,128
You will not die as long
as you stay in the vehicle.
668
01:01:17,151 --> 01:01:18,652
As long as
you do not leave this location.
669
01:01:18,675 --> 01:01:20,262
You understand?
No, no, mister.
670
01:01:20,285 --> 01:01:22,351
This is too dangerous for me.
You can go. Please, please.
671
01:01:22,374 --> 01:01:24,376
Please, you can go, mister.
What's your name?
672
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
What's your name?
673
01:01:27,684 --> 01:01:28,685
Adi.
674
01:01:29,120 --> 01:01:30,164
Adi.
675
01:01:31,644 --> 01:01:33,797
Adi, these people...
676
01:01:33,820 --> 01:01:36,365
they take children
like your daughter.
677
01:01:36,388 --> 01:01:39,107
They abuse them
and then they sell them.
678
01:01:39,130 --> 01:01:40,586
I'm gonna make sure
they never do it again
679
01:01:40,609 --> 01:01:42,110
but I need your help.
680
01:01:42,133 --> 01:01:43,851
[STAMMERING]
Mm, no, no. I'm not involved.
681
01:01:43,874 --> 01:01:44,939
You already are.
682
01:01:44,962 --> 01:01:46,549
[ADI SOBS]
683
01:01:46,572 --> 01:01:48,594
Look, you are not in danger
as long as you stay here, okay.
684
01:01:48,617 --> 01:01:50,184
Do not get out of the vehicle.
685
01:01:55,624 --> 01:01:56,669
[ADI WHIMPERS]
686
01:02:07,811 --> 01:02:09,943
[BOTH SPEAKING BAHASA]
687
01:02:27,744 --> 01:02:29,833
[IN BAHASA]
688
01:02:30,877 --> 01:02:32,270
MAN 1: Ha?
[GUN CLICKS]
689
01:02:36,970 --> 01:02:38,276
[GUNSHOT]
690
01:02:39,494 --> 01:02:40,582
[GUNSHOT WHISTLES]
691
01:02:43,063 --> 01:02:44,128
[GUN CLICKS]
692
01:02:44,151 --> 01:02:45,152
SNIPER: Please advise movement.
693
01:02:49,983 --> 01:02:51,701
RYAN: Relocate.
694
01:02:51,724 --> 01:02:54,031
Southwest.
SNIPER: Copy. Relocating.
695
01:03:02,256 --> 01:03:03,518
[INDISTINCT CHATTER]
696
01:03:11,700 --> 01:03:14,747
[SPEAKING BAHASA]
697
01:03:17,968 --> 01:03:19,099
[TELEPHONE RINGS]
698
01:03:21,319 --> 01:03:22,624
[TELEPHONE RINGS]
699
01:03:25,105 --> 01:03:26,672
[TELEPHONE RINGING CONTINUES]
700
01:03:33,331 --> 01:03:34,396
[GUNSHOT]
701
01:03:34,419 --> 01:03:36,050
[GUNFIRE]
[SCREAMS]
702
01:03:36,073 --> 01:03:37,161
[GUNSHOT]
703
01:03:38,249 --> 01:03:39,314
[GUNFIRE]
704
01:03:39,337 --> 01:03:40,338
[SCREAMS]
[GUNSHOT]
705
01:03:45,343 --> 01:03:46,561
[GUNSHOT]
706
01:04:02,316 --> 01:04:04,905
SNIPER: No clear shot.
Please advise.
707
01:04:04,928 --> 01:04:06,103
Hold for instructions.
708
01:04:06,930 --> 01:04:07,931
SNIPER: Copy.
709
01:04:08,670 --> 01:04:10,847
[TENSE MUSIC]
710
01:04:21,335 --> 01:04:22,336
MAN: Hey!
711
01:04:24,338 --> 01:04:25,862
Oh, shit!
712
01:04:29,126 --> 01:04:30,779
[MAN SPEAKING IN BAHASA]
713
01:04:35,480 --> 01:04:37,111
[DEVICE BEEPS]
Bomb!
714
01:04:37,134 --> 01:04:38,352
[EXPLOSION]
715
01:04:40,398 --> 01:04:41,593
[GUNFIRE]
716
01:04:41,616 --> 01:04:43,291
[MAN YELLS]
[GUNFIRE]
717
01:04:43,314 --> 01:04:44,379
MAN: What?
718
01:04:44,402 --> 01:04:45,902
[SCREAMS]
[GUNFIRE]
719
01:04:45,925 --> 01:04:48,101
[BOTH IN BAHASA]
720
01:04:55,892 --> 01:04:58,068
[TENSE MUSIC]
721
01:04:59,112 --> 01:05:00,395
[GUNSHOT]
722
01:05:00,418 --> 01:05:02,136
[IN BAHASA]
723
01:05:02,159 --> 01:05:04,683
[GUNFIRE]
724
01:05:07,077 --> 01:05:08,577
[GUNSHOT]
725
01:05:08,600 --> 01:05:09,644
[WHIMPERS]
726
01:05:19,480 --> 01:05:22,396
SNIPER: Ground vehicle clear.
Please advise next location.
727
01:05:28,620 --> 01:05:31,295
About to enter top floor.
ETA one minute.
728
01:05:31,318 --> 01:05:33,233
SNIPER: Copy. Relocating.
729
01:05:56,604 --> 01:05:57,910
[GUN COCKS, CLICKS]
730
01:06:00,217 --> 01:06:02,262
[TENSE MUSIC]
731
01:06:13,839 --> 01:06:16,450
[DEWI SOBBING]
732
01:06:22,935 --> 01:06:24,284
Ryan Teller.
733
01:06:26,156 --> 01:06:29,440
I have to admit,
I'm quite an admirer.
734
01:06:29,463 --> 01:06:31,051
SNIPER: Have clear shot.
Two targets.
735
01:06:31,074 --> 01:06:32,704
Your three o'clock
and your nine o'clock.
736
01:06:32,727 --> 01:06:33,836
Awaiting signal.
737
01:06:33,859 --> 01:06:35,339
The work you did in Korea.
738
01:06:37,558 --> 01:06:39,537
That group in Brazil.
739
01:06:39,560 --> 01:06:40,735
[WHIMPERS]
740
01:06:43,086 --> 01:06:44,043
Beautiful.
741
01:06:47,829 --> 01:06:49,983
So it's hard to believe that
742
01:06:50,006 --> 01:06:52,681
someone with such
a skill and passion
743
01:06:52,704 --> 01:06:54,358
for brutality would just...
744
01:06:57,056 --> 01:06:58,188
fade away.
745
01:07:07,588 --> 01:07:08,937
LEE: Seven years.
746
01:07:12,158 --> 01:07:14,007
You of all people
should understand
747
01:07:14,030 --> 01:07:19,142
the necessity for such
drastic measures,
748
01:07:19,165 --> 01:07:23,755
if nothing but at least
find some kind of, uh...
749
01:07:23,778 --> 01:07:26,715
finality to our relationship.
750
01:07:26,738 --> 01:07:29,109
I'm actually
extremely grateful that
751
01:07:29,132 --> 01:07:31,067
now I have the opportunity
to show you
752
01:07:31,090 --> 01:07:33,875
how much you affected
my development as a child.
753
01:07:37,836 --> 01:07:40,969
Put them down or the girl
will die, very slowly.
754
01:07:46,975 --> 01:07:49,085
Put your guns down now.
755
01:07:49,108 --> 01:07:50,675
[DEWI SOBS]
756
01:07:52,242 --> 01:07:54,374
Put the guns down now!
757
01:08:00,424 --> 01:08:01,425
Kill the girl.
758
01:08:02,339 --> 01:08:03,470
[GUNFIRE]
759
01:08:18,659 --> 01:08:20,313
Dewi? Hey.
760
01:08:21,445 --> 01:08:23,925
You okay? They didn't hurt you?
761
01:08:24,709 --> 01:08:25,927
Okay, come on.
762
01:08:29,235 --> 01:08:32,476
I need you to wait here for me.
Can you do that?
763
01:08:32,499 --> 01:08:34,719
I want you to cover your ears
and close your eyes again.
764
01:08:35,589 --> 01:08:36,590
Good girl.
765
01:08:56,958 --> 01:08:58,351
I shot him in the cerebellum.
766
01:08:59,744 --> 01:09:01,810
Paralyzed,
but all his sense and feelings
767
01:09:01,833 --> 01:09:04,052
are still intact
and responsive to pain.
768
01:09:08,796 --> 01:09:09,992
You know,
I've always considered myself
769
01:09:10,015 --> 01:09:12,081
a highly motivated person.
770
01:09:12,104 --> 01:09:14,605
Just imagine the, the passion
771
01:09:14,628 --> 01:09:16,108
I must be feeling.
772
01:09:19,024 --> 01:09:20,895
Can you imagine
the passion, Lee?
773
01:09:21,592 --> 01:09:23,614
Can you? Huh?
774
01:09:23,637 --> 01:09:25,030
[GRUNTS]
775
01:09:36,433 --> 01:09:38,130
Give me back the fucking boy!
776
01:09:45,181 --> 01:09:46,269
If you've hurt him,
777
01:09:48,662 --> 01:09:50,815
I'll kill everyone
in your family.
778
01:09:50,838 --> 01:09:52,208
I'll kill all your friends,
779
01:09:52,231 --> 01:09:53,775
I'll kill
your business associates.
780
01:09:53,798 --> 01:09:56,017
I will kill everything
that you've ever loved.
781
01:10:00,979 --> 01:10:02,023
Kill him.
782
01:10:03,851 --> 01:10:06,767
Find and kill
this fucking piece of shit!
783
01:10:10,641 --> 01:10:11,685
We go to the club.
784
01:10:13,731 --> 01:10:16,212
[OMINOUS MUSIC]
785
01:10:23,044 --> 01:10:25,221
[ADI SPEAKING IN BAHASA]
786
01:10:27,179 --> 01:10:28,897
[CONTINUES IN BAHASA]
787
01:10:28,920 --> 01:10:31,378
[GRUNTS]
I got you.
788
01:10:31,401 --> 01:10:33,467
Hey, mister. You're bleeding,
let me help you.
789
01:10:33,490 --> 01:10:35,164
No, I've got it.
790
01:10:35,187 --> 01:10:36,797
[IN BAHASA]
791
01:10:41,193 --> 01:10:43,172
Keep her safe for me.
792
01:10:43,195 --> 01:10:44,718
Mother's address
is in her pocket.
793
01:10:59,124 --> 01:11:00,537
Mister, you bleeding.
794
01:11:00,560 --> 01:11:02,278
We need to fix you.
Let's go to doctor first.
795
01:11:02,301 --> 01:11:04,324
Need to hurry.
I haven't got much time.
796
01:11:04,347 --> 01:11:05,478
Get in.
797
01:11:10,266 --> 01:11:12,593
They're moving.
Where to?
798
01:11:12,616 --> 01:11:14,334
The city.
799
01:11:14,357 --> 01:11:15,857
Go.
[ENGINE SPUTTERS]
800
01:11:15,880 --> 01:11:17,708
[ENGINE REVS]
801
01:11:29,981 --> 01:11:31,960
TOBY: Your consultation
period has now ended.
802
01:11:31,983 --> 01:11:34,441
Funds have been wired
to your nominated account.
803
01:11:34,464 --> 01:11:36,921
Your services
have been requested in Rome.
804
01:11:36,944 --> 01:11:39,228
Please board flight
in 48 minutes.
805
01:11:39,251 --> 01:11:40,969
Time and location received.
806
01:11:40,992 --> 01:11:43,363
Acknowledge termination
of consult period.
807
01:11:43,386 --> 01:11:45,408
RYAN: Adi, do you
know this place?
808
01:11:45,431 --> 01:11:47,323
ADI: That's the Red Club.
RYAN: Take me there.
809
01:11:47,346 --> 01:11:48,695
That's where they've got
the boy.
810
01:12:03,667 --> 01:12:04,798
CAB DRIVER: Where we go, sir?
811
01:12:05,408 --> 01:12:06,365
Red Club.
812
01:12:07,975 --> 01:12:10,021
[TENSE MUSIC]
813
01:12:29,170 --> 01:12:30,714
I'm gonna go get the boy.
814
01:12:30,737 --> 01:12:31,912
Okay, good luck.
815
01:12:33,349 --> 01:12:34,936
You're gonna help me.
816
01:12:34,959 --> 01:12:37,396
[STAMMERING]
No, no I cannot help you.
817
01:12:38,571 --> 01:12:40,420
No, I cannot.
Yes, Adi, you can.
818
01:12:40,443 --> 01:12:42,204
I believe that you can.
How can I help you?
819
01:12:42,227 --> 01:12:43,423
I'm just a Bajaj driver.
820
01:12:43,446 --> 01:12:44,685
No, you're a good man.
821
01:12:44,708 --> 01:12:47,165
You know the difference
between right and wrong.
822
01:12:47,188 --> 01:12:49,211
No, mister. Please, listen.
823
01:12:49,234 --> 01:12:51,213
These people are very, very bad.
824
01:12:51,236 --> 01:12:52,693
[STAMMERING]
They're like the king of bad.
825
01:12:52,716 --> 01:12:54,718
If you don't help me,
this little boy could die.
826
01:12:56,023 --> 01:12:57,611
[SIGHS]
827
01:12:57,634 --> 01:12:59,482
You have a choice,
828
01:12:59,505 --> 01:13:01,202
and I'm asking you
for your help.
829
01:13:07,470 --> 01:13:08,471
Okay.
830
01:13:09,820 --> 01:13:11,929
Okay, but this is the last time.
831
01:13:11,952 --> 01:13:14,279
This will be the last time
that I am going to help you.
832
01:13:14,302 --> 01:13:15,803
No more.
833
01:13:15,826 --> 01:13:16,978
Promise me,
this is the last time.
834
01:13:17,001 --> 01:13:18,240
I promise you.
835
01:13:18,263 --> 01:13:20,068
No. Promise me
that this is the last time
836
01:13:20,091 --> 01:13:21,309
I'm going to help you.
837
01:13:22,006 --> 01:13:23,094
I promise.
838
01:13:24,574 --> 01:13:25,749
What do you want me to do?
839
01:13:30,362 --> 01:13:31,711
I need you to be rich.
840
01:13:32,277 --> 01:13:33,278
Huh?
841
01:13:43,419 --> 01:13:44,420
[GRUNTS]
842
01:13:48,641 --> 01:13:50,382
[SPEAKING IN BAHASA]
843
01:13:52,558 --> 01:13:54,691
[CONTINUES SPEAKING IN BAHASA]
844
01:14:03,743 --> 01:14:05,353
[GROANS]
845
01:14:09,793 --> 01:14:10,881
[RETCHES]
846
01:14:11,403 --> 01:14:12,491
[GRUNTS]
847
01:14:15,625 --> 01:14:16,626
[SIGHS]
848
01:14:20,630 --> 01:14:22,980
[CLUB DANCE MUSIC IN DISTANCE]
849
01:14:33,904 --> 01:14:35,949
[IN BAHASA]
850
01:14:37,081 --> 01:14:38,082
Hm?
851
01:14:48,484 --> 01:14:49,702
[IN AMERICAN ACCENT]
Do you take Americans?
852
01:14:52,662 --> 01:14:54,315
[LAUGHS]
ADI: Yeah, oh.
853
01:14:55,403 --> 01:14:56,686
Yeah?
854
01:14:56,709 --> 01:14:58,537
[BOUNCER 1 LAUGHS]
Okay, okay, okay.
855
01:14:59,973 --> 01:15:01,497
BOUNCER 2: Okay. Okay, boss.
856
01:15:03,847 --> 01:15:05,196
[IN BAHASA]
857
01:15:07,154 --> 01:15:08,655
[CLUB DANCE MUSIC PLAYING]
858
01:15:08,678 --> 01:15:10,462
♪ Sometimes I feel
On top of the world ♪
859
01:15:11,898 --> 01:15:14,965
♪ But I feel
Like I deserve it ♪
860
01:15:14,988 --> 01:15:18,665
♪ I look around At all
these beautiful people ♪
861
01:15:18,688 --> 01:15:21,668
♪ And I think
I must really want to... ♪
862
01:15:21,691 --> 01:15:22,996
[ADI IN NORMAL ACCENT]
863
01:15:28,088 --> 01:15:30,656
[CLUB DANCE MUSIC]
864
01:15:45,541 --> 01:15:47,847
[CLUB DANCE MUSIC CONTINUES]
865
01:15:57,988 --> 01:15:59,119
ADI
866
01:16:06,779 --> 01:16:07,911
ADI: Security?
867
01:16:15,309 --> 01:16:16,441
Security?
868
01:17:05,795 --> 01:17:07,405
[BEEPING]
869
01:17:09,799 --> 01:17:11,235
[EXPLOSION]
870
01:17:12,671 --> 01:17:14,499
[PEOPLE SCREAMING]
871
01:17:22,072 --> 01:17:23,813
[CROWD CLAMORING]
872
01:17:35,738 --> 01:17:37,217
[GUNSHOTS]
873
01:17:42,440 --> 01:17:44,007
Go. Go.
874
01:17:46,966 --> 01:17:49,316
[GUNFIRE]
875
01:17:53,407 --> 01:17:55,192
[GUNFIRE CONTINUES]
876
01:18:06,986 --> 01:18:08,205
[GUNSHOT]
877
01:18:09,380 --> 01:18:10,424
[GUNSHOT]
878
01:18:13,514 --> 01:18:15,363
SNIPER: Two armed guys
approaching your seven.
879
01:18:15,386 --> 01:18:16,648
No clear shot.
880
01:18:17,954 --> 01:18:19,346
[GUNSHOTS]
881
01:18:28,791 --> 01:18:29,835
[GRUNTS]
882
01:18:36,363 --> 01:18:37,451
[THWACKS]
883
01:18:42,456 --> 01:18:43,675
[WHIMPERS, GRUNTS]
884
01:18:49,463 --> 01:18:50,638
[GUNSHOT]
885
01:18:57,602 --> 01:18:58,646
[GRUNTS]
886
01:19:02,650 --> 01:19:03,651
[GROANS]
887
01:19:06,742 --> 01:19:10,310
We are going to have
a lot of fun with you.
888
01:19:10,833 --> 01:19:11,834
[GROANS]
889
01:19:35,074 --> 01:19:36,206
[GUN COCKS]
890
01:19:40,688 --> 01:19:41,689
LEE: He's coming.
891
01:19:42,690 --> 01:19:43,779
He's coming.
892
01:19:47,478 --> 01:19:48,784
[GUNSHOTS]
893
01:19:51,395 --> 01:19:52,700
[GRUNTS]
894
01:20:01,884 --> 01:20:02,885
[GROANS]
895
01:20:04,974 --> 01:20:06,497
[RYAN GROANS]
896
01:20:08,499 --> 01:20:09,500
[GUNFIRE]
897
01:20:10,893 --> 01:20:12,764
[PANTING]
898
01:20:14,940 --> 01:20:15,985
[GROANS]
899
01:20:40,270 --> 01:20:41,880
[LEE YELLS]
[RYAN GRUNTS]
900
01:20:44,491 --> 01:20:45,687
[THUMPS]
[GROANS]
901
01:20:45,710 --> 01:20:46,775
[LEE LAUGHS]
[RYAN SHOUTS]
902
01:20:46,798 --> 01:20:48,147
Come here. Come here.
903
01:20:50,541 --> 01:20:53,457
It took a lot of work.
But here we are.
904
01:20:54,197 --> 01:20:55,610
[YELLS]
[GRUNTS]
905
01:20:55,633 --> 01:20:56,916
[THUMPS]
[SCREAMS]
906
01:20:56,939 --> 01:20:59,680
[LEE SHOUTING]
907
01:21:00,899 --> 01:21:02,922
[LEE HOWLS]
908
01:21:02,945 --> 01:21:04,468
I got you now, bitch!
909
01:21:09,299 --> 01:21:11,756
Wait, wait, wait.
910
01:21:11,779 --> 01:21:13,129
Wait, wait.
911
01:21:19,178 --> 01:21:20,940
[COUGHS]
912
01:21:20,963 --> 01:21:22,660
Remember this sword, Ryan?
913
01:21:29,972 --> 01:21:31,385
[GRUNTS]
[YELLS]
914
01:21:31,408 --> 01:21:32,975
[GROANS]
You should.
915
01:21:33,540 --> 01:21:35,258
[SCREAMS]
916
01:21:35,281 --> 01:21:37,893
[SOMBER MUSIC]
917
01:21:41,461 --> 01:21:43,637
It still have
my parents' blood on it.
918
01:21:44,682 --> 01:21:46,139
Here's what I'm gonna do.
919
01:21:46,162 --> 01:21:47,662
Starting with the boy.
920
01:21:47,685 --> 01:21:49,011
I'm gonna keep him.
921
01:21:49,034 --> 01:21:51,405
Oh, and that little sister,
that little girl.
922
01:21:51,428 --> 01:21:54,147
I'm going to make her work
her whole fucking life.
923
01:21:54,170 --> 01:21:56,062
Until she's dead.
924
01:21:56,085 --> 01:21:57,977
Oh, and the mother, the mother?
925
01:21:58,000 --> 01:22:02,700
Oh, I'm going to cut her throat
into five parts.
926
01:22:03,701 --> 01:22:04,920
Slowly.
927
01:22:06,399 --> 01:22:07,444
Get the message?
928
01:22:10,055 --> 01:22:11,752
You should have forgotten
about me.
929
01:22:15,408 --> 01:22:16,496
Bye, Ryan.
930
01:22:19,543 --> 01:22:20,544
Fuck!
931
01:22:22,111 --> 01:22:23,286
[WHIMPERS]
932
01:22:27,464 --> 01:22:28,900
[LEE SOBBING]
933
01:22:37,953 --> 01:22:39,519
The dog must die.
934
01:22:46,004 --> 01:22:47,266
Come on. Come on.
935
01:22:50,095 --> 01:22:51,096
No.
936
01:22:53,664 --> 01:22:54,990
No.
937
01:22:55,013 --> 01:22:56,058
Close your eyes.
938
01:22:56,667 --> 01:22:57,668
Close them.
939
01:22:59,017 --> 01:22:59,975
[GRUNTS]
940
01:23:04,805 --> 01:23:06,720
[WHIMPERS]
[YELLS]
941
01:23:10,507 --> 01:23:11,987
[SWORD CLANGS]
942
01:23:17,905 --> 01:23:20,711
Don't worry, I take care of you.
943
01:23:20,734 --> 01:23:21,953
Yeah, I know you will.
944
01:23:36,794 --> 01:23:39,014
[POLICE SIREN WAILS]
945
01:23:46,543 --> 01:23:48,545
[POLICEMAN SPEAKING IN BAHASA]
946
01:23:50,025 --> 01:23:52,940
[SOMBER MUSIC]
947
01:24:11,394 --> 01:24:13,570
[SOMBER MUSIC CONTINUES]
948
01:24:21,926 --> 01:24:24,363
[BICYCLE BELL RINGS]
949
01:24:30,282 --> 01:24:32,458
[OMINOUS MUSIC]
950
01:24:43,382 --> 01:24:44,775
[IN BAHASA]
951
01:24:45,950 --> 01:24:47,082
[CONTINUES IN BAHASA]
952
01:25:19,157 --> 01:25:21,594
[BUTTONS CLICKING]
953
01:25:23,074 --> 01:25:24,467
[LOCK CLICKS]
954
01:25:39,090 --> 01:25:41,179
[OMINOUS MUSIC]
955
01:26:02,896 --> 01:26:05,093
[LAUGHS]
956
01:26:05,116 --> 01:26:07,945
Yeah!
957
01:26:08,511 --> 01:26:11,166
[CHEERING]
958
01:26:12,993 --> 01:26:15,082
[UPBEAT MUSIC]
959
01:26:21,524 --> 01:26:23,613
[ACTION MUSIC]
57946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.