All language subtitles for Major.Crimes.S05E07.HDTV.x264-FLEET[eztv].en.hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,536 --> 00:00:05,237 ♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 3 00:00:17,099 --> 00:00:20,034 This part seems like the usual exchange in these situations. 4 00:00:20,069 --> 00:00:22,336 Guy tries to pay to get his car out of impound, 5 00:00:22,371 --> 00:00:24,705 the attendant type-type-types into her computer. 6 00:00:24,740 --> 00:00:27,207 She walks back to the counter and hands the guy a form. 7 00:00:27,243 --> 00:00:28,676 Provenza: What form? 8 00:00:28,711 --> 00:00:32,046 Sorry, but the tag on your vehicle has expired. 9 00:00:32,081 --> 00:00:34,381 You need to fill this out and take it to the DMV 10 00:00:34,417 --> 00:00:37,017 - before reclaiming your car. - The DMV? 11 00:00:37,053 --> 00:00:38,377 - Mm-hmm. - Okay, look. 12 00:00:38,397 --> 00:00:40,097 For now, I just need to get something 13 00:00:40,133 --> 00:00:41,932 out of the back of the car, that's it. 14 00:00:41,968 --> 00:00:44,235 I'm sorry, sir. I can't let you onto the yard after hours. 15 00:00:44,271 --> 00:00:45,933 It would take all of a minute. 16 00:00:45,980 --> 00:00:48,014 I don't care if it only takes two seconds. 17 00:00:48,049 --> 00:00:50,783 You parked in a residential area without a permit. 18 00:00:50,818 --> 00:00:54,086 And with an expired sticker, our company policy is that... 19 00:00:54,921 --> 00:00:56,256 Buzz: Okay, get ready. 20 00:00:59,794 --> 00:01:01,227 Thank you for explaining your policy 21 00:01:01,262 --> 00:01:04,697 so thoroughly to me, ma'am. 22 00:01:04,732 --> 00:01:06,899 Turns out I have a policy of my own. 23 00:01:06,934 --> 00:01:08,801 Allow me to introduce it to you. 24 00:01:08,836 --> 00:01:10,169 Aah! Aah! 25 00:01:10,204 --> 00:01:12,805 Hey, no. No, no! No! Oh! 26 00:01:12,840 --> 00:01:15,007 Aah! 27 00:01:15,043 --> 00:01:16,942 [Gunshot] 28 00:01:16,978 --> 00:01:20,279 [Camera shutter clicking] 29 00:01:20,314 --> 00:01:22,348 [Police radio chatter] 30 00:01:26,888 --> 00:01:29,808 So, all the victims' driver's licenses match up 31 00:01:29,843 --> 00:01:31,688 with their name tags, and they all had 32 00:01:31,723 --> 00:01:34,293 car keys in their pockets. Dead less than an hour. 33 00:01:34,328 --> 00:01:36,896 - I'll be right back. - Flynn: You heading out? 34 00:01:36,931 --> 00:01:38,431 - Yeah. - I'll go with you. 35 00:01:38,466 --> 00:01:40,299 [Door opens] 36 00:01:46,993 --> 00:01:48,441 So, where is our killer off to? 37 00:01:48,476 --> 00:01:51,444 - [Taps keys] - Uh, I think out to his car. 38 00:01:51,479 --> 00:01:53,212 The lot doesn't have any cameras, 39 00:01:53,247 --> 00:01:55,114 but our shooter wasn't gone very long. 40 00:01:55,149 --> 00:01:56,921 And look what he comes back with. 41 00:02:02,900 --> 00:02:04,223 What the hell? 42 00:02:04,258 --> 00:02:06,555 How many guys does he have in there? 43 00:02:07,562 --> 00:02:09,895 [Clicks] 44 00:02:09,931 --> 00:02:11,797 [Gunfire] 45 00:02:20,074 --> 00:02:21,874 Ye gods. 46 00:02:21,909 --> 00:02:24,243 Well, in addition to the Uzi and the sawed-off shotgun, 47 00:02:24,278 --> 00:02:27,046 I noticed the barrel of an AR-15 assault rifle, sir. 48 00:02:27,081 --> 00:02:29,882 There's no telling how many other weapons are in that bag. 49 00:02:29,917 --> 00:02:31,523 Or what he plans to do with them, 50 00:02:31,558 --> 00:02:32,952 which is the bigger question. 51 00:02:33,357 --> 00:02:35,254 I mean, is there any sign that he robbed this place 52 00:02:35,289 --> 00:02:37,868 - after he shot up the cameras? - Uh, no, sir. 53 00:02:37,903 --> 00:02:40,059 It looks like our nutjob just wanted what was in his car. 54 00:02:40,094 --> 00:02:43,262 Okay. After he unpacked his vehicle, 55 00:02:43,297 --> 00:02:45,097 did he just leave it behind? 56 00:02:45,133 --> 00:02:47,240 And if so, how did he get out of here? 57 00:02:47,275 --> 00:02:49,368 - The Uber? - Flynn: Okay, we just checked. 58 00:02:49,403 --> 00:02:51,270 All the victims' rides are still here. 59 00:02:51,305 --> 00:02:53,255 No cameras in the front of the building, either. 60 00:02:53,291 --> 00:02:54,907 And it's kind of an isolated street. 61 00:02:54,942 --> 00:02:57,479 I'm checking with cab companies and car services. 62 00:02:57,514 --> 00:03:00,411 Well, what vehicle did the shooter come here to claim? 63 00:03:00,447 --> 00:03:02,148 - Do we know? - Uh, the computer requires 64 00:03:02,183 --> 00:03:04,817 a log-in before we can search it for that, but the attendant gave 65 00:03:04,852 --> 00:03:06,986 our killer a HOLD slip for the DMV, 66 00:03:07,021 --> 00:03:10,362 so whatever car he came back for has an expired registration. 67 00:03:10,397 --> 00:03:11,524 They don't tow your car for that. 68 00:03:11,559 --> 00:03:13,325 But it's a good reason to not drive it around 69 00:03:13,361 --> 00:03:14,894 with a bag load of guns. 70 00:03:14,929 --> 00:03:16,916 So maybe that's why he left it. 71 00:03:16,951 --> 00:03:18,870 Sir. I'll look through the lot 72 00:03:18,906 --> 00:03:20,848 for all the vehicles with expired tags. 73 00:03:20,883 --> 00:03:23,869 Okay. We're gonna need a warrant to get these computers downtown. 74 00:03:23,905 --> 00:03:26,135 And, Flynn, have the owner of this place 75 00:03:26,170 --> 00:03:27,236 meet us at the office. 76 00:03:27,272 --> 00:03:28,941 He may recognize the shooter. 77 00:03:28,976 --> 00:03:30,242 [Keys taps] 78 00:03:31,946 --> 00:03:34,113 We have our fair share of angry customers, 79 00:03:34,148 --> 00:03:36,260 but I never expected anything like this. 80 00:03:36,296 --> 00:03:38,350 Can you help us with the DMV slip? 81 00:03:38,386 --> 00:03:39,985 - Uh, right. - [Typing] 82 00:03:40,021 --> 00:03:42,354 These are all the cars with expired tags. 83 00:03:42,390 --> 00:03:44,356 - 37 in all. - That's what I counted, yeah. 84 00:03:44,392 --> 00:03:46,926 Yeah, but none of the DMV photos of their registered owners 85 00:03:46,961 --> 00:03:48,966 match up with the face of our shooter. 86 00:03:49,002 --> 00:03:50,563 Well, our killer could have been driving 87 00:03:50,598 --> 00:03:53,299 a stolen vehicle or even a borrowed one. 88 00:03:53,334 --> 00:03:57,036 Mr. Thompson, were any of these cars towed in late last night? 89 00:03:57,071 --> 00:03:58,404 Uh, two. 90 00:03:58,439 --> 00:04:00,873 A red Tahoe registered to Kenneth Osburn, 91 00:04:00,908 --> 00:04:03,142 and a white Camry under the name Karen Chase. 92 00:04:03,177 --> 00:04:04,944 Listen, when can I get back to the yard? 93 00:04:04,979 --> 00:04:06,879 I need to check out the damage, and there's gonna be 94 00:04:06,914 --> 00:04:08,616 a line of people wanting their cars back. 95 00:04:08,641 --> 00:04:10,422 Mr. Thompson, until our 96 00:04:10,447 --> 00:04:12,952 Scientific Investigation Division finishes 97 00:04:12,987 --> 00:04:16,455 with the crime scene, your business will remain closed. 98 00:04:16,490 --> 00:04:18,357 In the meantime, patrol has notified 99 00:04:18,392 --> 00:04:20,777 your employees' families about their deaths. 100 00:04:20,812 --> 00:04:22,795 So maybe you'd like to make a call 101 00:04:22,831 --> 00:04:24,678 and offer them all some words of comfort. 102 00:04:24,713 --> 00:04:26,910 - What do you think? - Okay. Sure. 103 00:04:26,945 --> 00:04:28,968 Do you have their phone numbers? 104 00:04:31,094 --> 00:04:32,906 Now there goes the boss of the year. 105 00:04:32,940 --> 00:04:35,364 [Exhales deeply] Karen Chase, white Camry. 106 00:04:35,399 --> 00:04:37,610 No criminal record, but divorced four years ago 107 00:04:37,645 --> 00:04:39,645 from Elliot Chase. 108 00:04:39,680 --> 00:04:41,680 - Sharon: That's him. - Checking for his address. 109 00:04:41,716 --> 00:04:44,005 Amy, send patrol to find him 110 00:04:44,041 --> 00:04:45,774 and bring in Karen Chase immediately. 111 00:04:45,809 --> 00:04:46,907 Yeah, if she's still alive. 112 00:04:46,942 --> 00:04:48,387 Uh, Chief, do you have any objection 113 00:04:48,422 --> 00:04:50,322 to Julio distributing this picture to patrol? 114 00:04:50,358 --> 00:04:54,193 No, no. In fact, I'm putting the entire L.A.P.D. on alert. 115 00:04:54,228 --> 00:04:57,229 We need to arrest this maniac before he starts shooting again. 116 00:04:57,265 --> 00:04:59,665 This white Camry our killer wanted into... 117 00:04:59,700 --> 00:05:01,333 Where was it towed from, Mike? 118 00:05:01,369 --> 00:05:03,469 4300 block of Eagle Rock Boulevard. 119 00:05:03,504 --> 00:05:06,057 Buzz: Elliot Chase only has a PO Box listed, 120 00:05:06,082 --> 00:05:09,607 and his secondary address is his ex-wife's house in Mid-City. 121 00:05:09,642 --> 00:05:11,577 Hold up. Captain. Do you think the photo 122 00:05:11,612 --> 00:05:14,238 of the suspect should go out to the media? 123 00:05:14,273 --> 00:05:16,816 No. If Mr. Chase has a plan, I don't want him 124 00:05:16,851 --> 00:05:18,882 to accelerate it due to a press report. 125 00:05:18,917 --> 00:05:21,944 First, we need to know why he has his ex-wife's car. 126 00:05:21,979 --> 00:05:24,189 - [Elevator bell dings] - Could we please hurry this up? 127 00:05:24,225 --> 00:05:26,258 I just got off a 12-hour shift at the hospital. 128 00:05:26,294 --> 00:05:29,428 - I haven't eaten since midnight. - Very sorry, Ms. Chase. 129 00:05:29,463 --> 00:05:31,964 We'll get you some breakfast as soon as we can, but first, 130 00:05:31,999 --> 00:05:35,012 can you tell us where your ex-husband is right now? 131 00:05:35,048 --> 00:05:37,848 I have no idea. You... You're looking for Elliot? Why? 132 00:05:37,875 --> 00:05:41,173 - Does he have a cellphone? - Uh, not anymore. 133 00:05:42,512 --> 00:05:44,646 When was the last time you saw him? 134 00:05:44,681 --> 00:05:46,832 Uh, about a week ago. 135 00:05:46,867 --> 00:05:48,483 He had to borrow my old car. 136 00:05:48,518 --> 00:05:50,652 What's this about? W-What's going on? 137 00:05:50,687 --> 00:05:52,754 Is Elliot okay? Did he do something? 138 00:05:52,789 --> 00:05:54,622 What do you mean, do something? Like what? 139 00:05:54,658 --> 00:05:56,291 [Voice breaking] I... 140 00:05:56,326 --> 00:05:58,593 I hate to ask this, but did he kill himself? 141 00:05:58,628 --> 00:06:00,428 Sharon: Why would think he'd commit suicide? 142 00:06:00,464 --> 00:06:02,597 He's had a rough run lately. 143 00:06:02,632 --> 00:06:05,533 Did he say why he needed your old car? 144 00:06:05,569 --> 00:06:07,402 His old car was being repo'ed. 145 00:06:07,437 --> 00:06:09,637 He couldn't make the payments after he lost his job. 146 00:06:09,673 --> 00:06:12,474 - Was he let go? - Fired. About two weeks ago. 147 00:06:12,509 --> 00:06:15,247 From, um, Rippletts Water Bottling. 148 00:06:15,282 --> 00:06:17,111 He did bookkeeping at their warehouse. 149 00:06:17,147 --> 00:06:19,113 He'd only been there a year or so. 150 00:06:19,149 --> 00:06:21,449 - It was a waste of his abilities. - How so? 151 00:06:21,485 --> 00:06:24,252 Elliot is a talented engineer. 152 00:06:24,287 --> 00:06:26,254 He used to design surgical tools 153 00:06:26,289 --> 00:06:28,823 for, um, Breen Medical Instruments in Hawthorne. 154 00:06:28,859 --> 00:06:31,226 They made a fortune off Elliot's work. 155 00:06:31,261 --> 00:06:35,363 But Breen got bought out by a pharmaceutical company in '08. 156 00:06:35,939 --> 00:06:38,667 Elliot was laid off with no place to go, 157 00:06:38,702 --> 00:06:42,437 and, uh, the economy collapsed all around us. 158 00:06:42,472 --> 00:06:44,439 - Heard this story before. - He couldn't find work. 159 00:06:44,474 --> 00:06:46,841 - We'll likely hear it again. - We ran through our savings. 160 00:06:46,877 --> 00:06:49,210 And the bank went after our home. 161 00:06:49,246 --> 00:06:50,879 We paid a real estate lawyer to fight it, 162 00:06:50,914 --> 00:06:52,947 but we lost the house, so... 163 00:06:53,614 --> 00:06:56,788 Then... the marriage fell apart. 164 00:06:57,754 --> 00:06:59,107 [Chuckles nervously] 165 00:06:59,756 --> 00:07:03,892 And Elliot was just, uh, so depressed, and I... 166 00:07:03,927 --> 00:07:05,746 I had to move on. 167 00:07:06,899 --> 00:07:07,695 Had to. 168 00:07:07,731 --> 00:07:09,697 Did you ex-husband say 169 00:07:09,733 --> 00:07:12,333 why he was fired from his job two weeks ago? 170 00:07:12,369 --> 00:07:14,168 No. But I-I wasn't surprised. 171 00:07:14,204 --> 00:07:15,770 I mean, he hated it there. 172 00:07:15,805 --> 00:07:18,940 He said that his, uh, supervisor, Marco... 173 00:07:18,975 --> 00:07:21,837 - I think that's his name. - Marco Guerra. 174 00:07:21,872 --> 00:07:22,911 That he was skimming money from the company, 175 00:07:22,946 --> 00:07:25,380 that he was taking home bags of cash. 176 00:07:25,415 --> 00:07:27,782 Marco Guerra, manager at Rippletts Water. 177 00:07:27,817 --> 00:07:30,585 - [Computer chimes] - Lives on Avenue 43 in Eagle Rock. 178 00:07:30,620 --> 00:07:33,001 That's down the street from where the car was towed. 179 00:07:33,037 --> 00:07:35,292 Leo, why don't you call and see 180 00:07:35,327 --> 00:07:36,886 if Marco made it into work today. 181 00:07:36,922 --> 00:07:39,497 - Buzz. - I mean, I know he was really mad. 182 00:07:39,533 --> 00:07:39,994 Captain, 183 00:07:40,030 --> 00:07:42,363 the Camry was towed from near the house of Mr. Chase's boss. 184 00:07:42,399 --> 00:07:47,702 Um, so, did he ever suggest that he had enemies at work? 185 00:07:47,737 --> 00:07:49,804 Well, sure. [Chuckles] 186 00:07:49,839 --> 00:07:54,094 And, uh, he resented the hell out of his old company, too. 187 00:07:54,130 --> 00:07:58,279 The doctor who botched his knee surgery and refused to fix it. 188 00:07:58,315 --> 00:08:01,503 Oh, and he hated our lawyer, the bank that foreclosed 189 00:08:01,539 --> 00:08:03,536 on our house, the people who bought it 190 00:08:03,572 --> 00:08:04,886 for half what we paid for it. 191 00:08:04,921 --> 00:08:07,689 Our mortgage broker. All mortgage brokers, really. 192 00:08:07,724 --> 00:08:08,956 Our neighbors. 193 00:08:09,537 --> 00:08:11,845 Me. I mean, I could go on and on. 194 00:08:11,880 --> 00:08:14,329 - Would you like a list? - Actually, I would. 195 00:08:14,364 --> 00:08:17,332 And if you could be very thorough, please. 196 00:08:17,367 --> 00:08:18,566 Thank you. 197 00:08:21,538 --> 00:08:23,438 - [Door opens] - Seriously? Wh-What... 198 00:08:23,473 --> 00:08:25,406 - What is this all about, anyway? - [Door closes] 199 00:08:25,442 --> 00:08:26,808 I mean, why... why do you care 200 00:08:26,843 --> 00:08:29,418 who Elliot likes or doesn't like? [Scribbling] 201 00:08:30,241 --> 00:08:32,013 Ma'am, your ex-husband shot and killed three people 202 00:08:32,048 --> 00:08:34,015 at a tow yard this morning 203 00:08:34,050 --> 00:08:35,817 and removed a bag filled with weapons 204 00:08:35,852 --> 00:08:37,708 from the trunk of your car. 205 00:08:38,421 --> 00:08:40,288 [Gasps] 206 00:08:41,003 --> 00:08:43,324 [Sobbing] Oh, my God. Oh, my God. 207 00:08:43,360 --> 00:08:44,780 All right. All right. 208 00:08:44,815 --> 00:08:47,395 I need to shut down and evacuate both those companies. 209 00:08:47,430 --> 00:08:49,530 Sir, Marco's been home sick with a cold. 210 00:08:49,566 --> 00:08:52,033 - [Sobbing continues] - Let's make a house call and see. 211 00:08:52,068 --> 00:08:53,665 ...your ex-husband's current address, 212 00:08:53,690 --> 00:08:55,503 our patrol officers will get you something to eat. 213 00:08:58,474 --> 00:09:00,442 - Hey. - Sorry. Can't talk. 214 00:09:00,477 --> 00:09:02,410 Oh, okay. All right, uh, well, just listen 215 00:09:02,445 --> 00:09:04,278 while you're getting ready to go wherever. 216 00:09:04,314 --> 00:09:06,848 Um, I checked, and the five partials you found 217 00:09:06,883 --> 00:09:08,750 from one of the guys who killed your father... 218 00:09:08,785 --> 00:09:10,518 Do not make up enough points for the L.A.P.D. to run them. 219 00:09:10,553 --> 00:09:12,020 - I told you. - Right. 220 00:09:12,055 --> 00:09:13,821 But I checked with Chief Howard, and since the FBI also... 221 00:09:13,857 --> 00:09:15,590 You told Chief Howard about this? Are you crazy? 222 00:09:15,625 --> 00:09:18,599 We're at a standstill, Buzz. 223 00:09:18,635 --> 00:09:20,266 I'm... I'm just... I'm... I'm trying to help you here. 224 00:09:20,301 --> 00:09:21,863 Buzz! 225 00:09:21,898 --> 00:09:24,065 Do you mind if I do my job and we'll talk about this later? 226 00:09:24,100 --> 00:09:25,700 I cannot be holding people back right now. 227 00:09:27,904 --> 00:09:31,839 ♪ 228 00:09:35,879 --> 00:09:37,412 Buzz! 229 00:09:43,486 --> 00:09:44,886 [Gate screeches] 230 00:09:46,723 --> 00:09:49,557 Mr. Guerra! L.A.P.D.! 231 00:09:49,592 --> 00:09:53,027 We need you to open your front door, sir! 232 00:09:53,500 --> 00:09:54,696 Mr. Guerra! 233 00:09:54,731 --> 00:09:57,465 We have a search warrant for your house! 234 00:10:04,607 --> 00:10:06,541 L.A.P.D.! 235 00:10:06,576 --> 00:10:07,875 - Mr. Guerra, can you hear me? - Clear! 236 00:10:07,911 --> 00:10:09,711 - Mr. Guerra! - Clear. 237 00:10:09,746 --> 00:10:11,746 - Mr. Guerra! - Kitchen's clear. 238 00:10:11,781 --> 00:10:12,954 Clear. 239 00:10:13,783 --> 00:10:15,583 Oh! Guys. 240 00:10:15,618 --> 00:10:18,019 - Man: Clear! - Tao: Guys! 241 00:10:18,054 --> 00:10:20,054 Man: Clear! 242 00:10:20,090 --> 00:10:22,657 I found him. 243 00:10:23,827 --> 00:10:24,992 Clear! 244 00:10:25,028 --> 00:10:26,694 Clear. 245 00:10:38,108 --> 00:10:41,142 - [Sighs] - Well... 246 00:10:41,177 --> 00:10:44,746 It's going to be a very long day. 247 00:10:50,618 --> 00:10:52,251 Sykes: Looks like Mr. Guerra was tortured. 248 00:10:52,287 --> 00:10:55,527 And I noticed that he has a lot of cough medicine 249 00:10:55,563 --> 00:10:58,887 and stuff here, so the man was not faking his cold. 250 00:10:58,922 --> 00:11:01,069 Well, that's not what killed him. Kendall. 251 00:11:01,290 --> 00:11:04,224 Well, I'm gonna say he died of excess blood loss 252 00:11:04,259 --> 00:11:06,092 between 11:00 and 1:00 last night. 253 00:11:06,128 --> 00:11:07,761 Before the tow yard murder. 254 00:11:07,796 --> 00:11:10,630 No sign of forced entry. He was single. Living alone. 255 00:11:10,666 --> 00:11:13,020 Then how was Chase able to get inside? 256 00:11:15,137 --> 00:11:17,370 - Marco Guerra? - Yes. 257 00:11:17,406 --> 00:11:19,467 - I just need a signature. - [Coughs] 258 00:11:20,209 --> 00:11:22,475 And I need you to step inside. 259 00:11:22,511 --> 00:11:25,478 There's blood on the floor here, and the gash on his head. 260 00:11:25,514 --> 00:11:27,419 So he was probably hit with this lamp... 261 00:11:29,251 --> 00:11:32,219 dragged in here, where he was taped up. 262 00:11:32,254 --> 00:11:35,255 Once he's in the chair, he's poked and slashed repeatedly 263 00:11:35,290 --> 00:11:37,290 until he dies from this major cut on his leg 264 00:11:37,326 --> 00:11:38,330 in the femoral artery. 265 00:11:38,365 --> 00:11:40,987 Tortured and murdered. But for what purpose? 266 00:11:41,022 --> 00:11:45,340 Well, the answer might be this empty safe here in the closet. 267 00:11:55,177 --> 00:11:56,277 Hey, boss. 268 00:11:56,745 --> 00:11:58,358 Sorry I hit you so hard. 269 00:11:58,780 --> 00:12:00,313 Maybe it was the cold medicine 270 00:12:00,349 --> 00:12:02,315 that kept you knocked out for so long. 271 00:12:03,054 --> 00:12:05,585 You know that Rippletts doesn't cover sick days, right? 272 00:12:05,621 --> 00:12:07,254 [Muffled groaning] 273 00:12:07,289 --> 00:12:08,331 Shh! 274 00:12:08,790 --> 00:12:09,949 Shh. 275 00:12:10,292 --> 00:12:11,491 Shh. 276 00:12:11,526 --> 00:12:13,302 So, here's what's gonna happen. 277 00:12:14,196 --> 00:12:16,285 You're gonna give me the combination to your safe. 278 00:12:16,798 --> 00:12:18,698 I hope that's where you've been keeping all the cash 279 00:12:18,734 --> 00:12:20,433 you've been skimming, Marco. 280 00:12:20,469 --> 00:12:22,802 - [Muffled whimpering] - Or as you once said... 281 00:12:22,838 --> 00:12:26,439 - [Blade whooshes] - ...we might have to make some cuts. 282 00:12:26,475 --> 00:12:28,708 [Muffled whimpering] 283 00:12:28,744 --> 00:12:30,577 [Muffled screaming] 284 00:12:30,612 --> 00:12:33,446 Ms. Chase said Elliot thought his boss was stealing money. 285 00:12:33,482 --> 00:12:34,922 But if cash was all he wanted... 286 00:12:34,957 --> 00:12:36,716 Why not take money from the tow yard? 287 00:12:36,752 --> 00:12:38,417 Why the bag of guns? No. 288 00:12:38,452 --> 00:12:40,920 Mr. Chase seems to have revenge on his mind. 289 00:12:40,956 --> 00:12:43,082 What about his former workplaces? 290 00:12:43,117 --> 00:12:45,191 They both agreed to shut down for the day. 291 00:12:45,227 --> 00:12:47,460 So far, Elliot's a no-show. 292 00:12:47,496 --> 00:12:51,164 Um, I should, uh, continue warning the people 293 00:12:51,199 --> 00:12:55,235 on Ms. Chase's excessively long list of Elliot's grudges. 294 00:12:55,270 --> 00:12:57,504 - Excuse me. - Was anything else stolen 295 00:12:57,539 --> 00:12:59,472 from this guy's house besides money? 296 00:12:59,508 --> 00:13:01,508 His black Toyota Highlander is missing, sir. 297 00:13:01,543 --> 00:13:03,777 It could have been the vehicle Elliot drove to the tow yard. 298 00:13:03,812 --> 00:13:05,245 He could have left in it, too. 299 00:13:05,280 --> 00:13:07,614 You worry about this too much. 300 00:13:07,649 --> 00:13:11,284 I cannot believe that you run after murderers all day long, 301 00:13:11,320 --> 00:13:13,153 and you are this scared of a cold. 302 00:13:13,188 --> 00:13:15,488 - Uh... - But I brought you zinc tablets, 303 00:13:15,524 --> 00:13:17,361 Vitamin C, and immunity boosters. 304 00:13:17,396 --> 00:13:20,427 Oh, thank you, sweetie pie. 305 00:13:20,462 --> 00:13:22,362 - I feel better all ready. - [Chuckles] 306 00:13:22,397 --> 00:13:24,597 Mwah! Mwah! Well, this is going to make you feel 307 00:13:24,633 --> 00:13:26,633 absolutely great then. 308 00:13:26,668 --> 00:13:29,402 In the mail this morning was an invitation to a wedding. 309 00:13:29,438 --> 00:13:33,306 From none other than the very first Mrs. Provenza. 310 00:13:34,776 --> 00:13:38,244 "...request the honor of your presence on October the 3rd?" 311 00:13:38,280 --> 00:13:40,847 Someone's going to marry Liz? 312 00:13:40,882 --> 00:13:43,383 - [Chuckles] - Ye gods. It's a miracle! 313 00:13:43,418 --> 00:13:46,587 Patrice! Patrice, do you know what this means? 314 00:13:46,623 --> 00:13:49,322 Yes. That you don't have to split your pension with her anymore. 315 00:13:49,358 --> 00:13:50,555 You can retire. 316 00:13:50,590 --> 00:13:53,593 We can start traveling around the world. 317 00:13:53,628 --> 00:13:55,695 On a budget, but, you know, still. 318 00:13:55,731 --> 00:13:58,832 - Retire? I... - Yeah. 319 00:13:58,867 --> 00:14:02,309 I-I'd planned to die facedown at my desk. 320 00:14:02,738 --> 00:14:06,406 Well, only because half of your pension would have gone to Liz. 321 00:14:06,441 --> 00:14:08,518 But now... Louie! 322 00:14:09,344 --> 00:14:10,844 These could very well be 323 00:14:10,879 --> 00:14:13,048 the last three murder victims you ever see. 324 00:14:13,415 --> 00:14:15,105 Well, actually, it's four now. 325 00:14:15,140 --> 00:14:17,866 You also wouldn't have to put your life at risk every day. 326 00:14:18,469 --> 00:14:21,203 I don't run, I don't jump, I don't climb. 327 00:14:21,238 --> 00:14:22,771 How dangerous can it be? 328 00:14:22,806 --> 00:14:24,172 Oh. Lieutenant. Oh. 329 00:14:24,208 --> 00:14:25,607 - Hey, Patrice. - Hi, Amy. 330 00:14:25,643 --> 00:14:27,709 Patrol found the Highlander Elliot stole from his boss 331 00:14:27,745 --> 00:14:29,811 just six blocks away from the tow yard. 332 00:14:29,847 --> 00:14:30,561 What? 333 00:14:31,041 --> 00:14:34,249 Well, Elliot left his wife's car behind, too. 334 00:14:34,285 --> 00:14:36,618 How is this nutjob getting around? 335 00:14:36,654 --> 00:14:38,587 [Horn blares] 336 00:14:38,622 --> 00:14:40,455 [Car door opens] 337 00:14:43,227 --> 00:14:44,393 - Hey. - Hi. 338 00:14:44,428 --> 00:14:46,295 Welcome, Mr. Downey. 339 00:14:49,667 --> 00:14:52,267 [Engine starts] 340 00:14:54,838 --> 00:14:58,106 [Sign clicking] 341 00:14:58,142 --> 00:14:59,341 [Gasps] 342 00:15:04,481 --> 00:15:07,749 - [Whirring] - Hey, hey, hey, hey, hey! 343 00:15:07,785 --> 00:15:09,184 What are you doing?! 344 00:15:09,219 --> 00:15:10,686 Parked in a gridlock zone, sir. 345 00:15:10,721 --> 00:15:13,422 A gridlock zone? Well, I don't see a sign... 346 00:15:13,457 --> 00:15:14,823 Whoa, whoa. All right, all right. 347 00:15:14,858 --> 00:15:16,491 Hold on, hold on, hold on. Hold on. 348 00:15:16,527 --> 00:15:18,560 Look. I don't know what the deal is here. 349 00:15:18,595 --> 00:15:20,562 Let's just settle it right now, huh? 350 00:15:20,597 --> 00:15:22,731 Step into my office. 351 00:15:23,934 --> 00:15:26,201 [Whirring] 352 00:15:44,254 --> 00:15:46,355 So, what's this gonna take? 353 00:15:46,390 --> 00:15:48,557 - All right, I got a couple hundred dollars, and that's... - [Gear clicks] 354 00:15:48,592 --> 00:15:50,692 Whoa. Wait. Where are you going? 355 00:15:50,728 --> 00:15:53,729 Don't want to do this on the main drag, sir. 356 00:16:07,311 --> 00:16:10,278 [Turns off engine] 357 00:16:10,314 --> 00:16:12,414 Look, I don't have a ton of cash on me, 358 00:16:12,449 --> 00:16:13,949 but I can write you a check. 359 00:16:13,984 --> 00:16:15,951 You're probably more used to collecting checks 360 00:16:15,986 --> 00:16:19,221 than writing them... eh, Mr. Downey? 361 00:16:19,256 --> 00:16:20,622 How do you know my name? Oh, God. 362 00:16:20,657 --> 00:16:22,457 Hold on. Hold on. 363 00:16:22,493 --> 00:16:25,827 "Downey, Parker, and Wiebe. We will stop your foreclosure. 364 00:16:25,863 --> 00:16:27,396 No matter what!" 365 00:16:27,431 --> 00:16:29,765 Of course, your fees were non-refundable. 366 00:16:29,800 --> 00:16:31,867 How many people did you scam out of their home? 367 00:16:31,902 --> 00:16:33,902 It wasn't a scam. It was... [Panting] 368 00:16:33,937 --> 00:16:36,004 All right, look. How about this, all right? 369 00:16:36,039 --> 00:16:37,641 How about I refund all your money? 370 00:16:37,676 --> 00:16:41,075 Sorry, Mr. Downey. Some problems you can't buy your way out of. 371 00:16:42,035 --> 00:16:44,312 - And this is one of them. - No. No, no! No! 372 00:16:44,348 --> 00:16:46,581 [Gunshots] 373 00:16:46,617 --> 00:16:48,617 [Lowered voice] So, I know you guys are really busy, 374 00:16:48,652 --> 00:16:51,353 but Buzz found a few partials from different ATM robberies 375 00:16:51,388 --> 00:16:53,455 from 1986 that seem to match 376 00:16:53,490 --> 00:16:55,490 one of the guys who killed his father and uncle. 377 00:16:55,526 --> 00:16:56,758 - That's great, Rusty. - [Coins clatter] 378 00:16:56,794 --> 00:16:58,527 So, he can... he can use these 379 00:16:58,562 --> 00:17:01,296 with... with the new software that the L.A.P.D. has 380 00:17:01,331 --> 00:17:02,864 - to, like... - Hold on. 381 00:17:02,900 --> 00:17:04,733 How many points has Buzz been able to put together 382 00:17:04,768 --> 00:17:05,934 from the partials? 383 00:17:05,969 --> 00:17:07,402 Oh, well, like, uh... [Exhales] 384 00:17:07,438 --> 00:17:08,870 like, maybe... maybe 7? 385 00:17:08,906 --> 00:17:10,705 L.A.P.D. requires... and this is a rule... 386 00:17:10,741 --> 00:17:12,774 - Oh, God. - ...12 points to proceed 387 00:17:12,810 --> 00:17:15,710 against a criminal offender. 388 00:17:15,746 --> 00:17:17,746 Okay. All right. Well, um... 389 00:17:17,781 --> 00:17:19,514 But he could still use these points to, like, uh, 390 00:17:19,550 --> 00:17:22,651 just to get a name, right? For a victim, not a suspect. 391 00:17:22,686 --> 00:17:25,921 And I gather from the hushed tone in this conversation 392 00:17:25,956 --> 00:17:27,970 that Buzz already told you that. 393 00:17:28,793 --> 00:17:29,891 Flynn: Sharon. 394 00:17:29,927 --> 00:17:32,561 This is most of what we found at Chase's apartment. 395 00:17:32,596 --> 00:17:34,296 Massive clips. 396 00:17:34,331 --> 00:17:36,731 Empty boxes of heavy ammunition, ma'am. 397 00:17:36,767 --> 00:17:37,246 - [Mouths words] - Flynn: Elliot 398 00:17:37,271 --> 00:17:38,900 could have thousands of rounds, 399 00:17:38,936 --> 00:17:40,355 and this is what he left behind. 400 00:17:40,391 --> 00:17:43,405 Plenty of PVC pipe, wires, electrical tools. 401 00:17:43,440 --> 00:17:45,307 Is he making some kind of explosives? 402 00:17:45,342 --> 00:17:46,975 The bomb dogs didn't think so, sir. 403 00:17:47,010 --> 00:17:50,078 But he was building something. Chase is an engineer. 404 00:17:50,113 --> 00:17:52,514 But he's broke, behind on his rent and utilities, 405 00:17:52,549 --> 00:17:54,349 checking account empty. 406 00:17:54,384 --> 00:17:55,750 Had shut off his phone. 407 00:17:55,786 --> 00:17:58,095 Losing that job was the last straw. 408 00:17:58,130 --> 00:17:59,471 - [Phone rings in distance] - But not the first. 409 00:17:59,496 --> 00:18:00,455 Do we have any feedback 410 00:18:00,491 --> 00:18:02,591 from the list of grudges his wife gave us? 411 00:18:02,626 --> 00:18:07,062 Well, nobody here has heard back from the IRS, naturally. 412 00:18:07,097 --> 00:18:09,798 And no one we've talked to has seen him. 413 00:18:09,833 --> 00:18:13,435 But people are very thankful, actually, for the heads up. 414 00:18:13,470 --> 00:18:15,871 Uh, Captain, the owner of the tow yard is on the line. 415 00:18:15,906 --> 00:18:18,740 We let him inspect his site, and they're missing a tow truck. 416 00:18:18,775 --> 00:18:21,343 Ahh. One question is answered. 417 00:18:21,378 --> 00:18:22,593 A tow truck. 418 00:18:23,059 --> 00:18:25,547 If he doesn't switch vehicles again, we've got him. 419 00:18:28,525 --> 00:18:30,358 [Coughs] 420 00:18:42,432 --> 00:18:45,534 [Door squeaks] 421 00:18:51,174 --> 00:18:52,674 [Engine starts] 422 00:18:57,915 --> 00:19:00,849 [Engine revving] 423 00:19:03,913 --> 00:19:07,047 [Speaking indistinctly] 424 00:19:07,082 --> 00:19:09,081 Hey. You ready? 425 00:19:09,485 --> 00:19:11,729 Uh... Ye... Hold on. 426 00:19:11,754 --> 00:19:13,039 I just need to talk to the lieutenant 427 00:19:13,074 --> 00:19:14,259 about something real quick, so... 428 00:19:14,307 --> 00:19:15,840 Oh, my God. Is this more bullshit about the partials? 429 00:19:15,875 --> 00:19:19,953 It's just a simple match to a name that a computer can do, 430 00:19:19,989 --> 00:19:23,138 but the only thing getting in the way is this stupid policy 431 00:19:23,174 --> 00:19:25,074 that the lieutenant probably knows how to get around, okay? 432 00:19:25,135 --> 00:19:25,912 So I just need to... 433 00:19:25,937 --> 00:19:27,602 Yeah, Buzz told you not to involve anyone else. 434 00:19:27,637 --> 00:19:30,171 I'm... I'm not involving people, Gus. I'm just... 435 00:19:30,206 --> 00:19:32,373 I'm just asking for background, so... 436 00:19:32,992 --> 00:19:33,881 What? 437 00:19:33,906 --> 00:19:35,880 You know, let me go ask Buzz if he thinks talking 438 00:19:35,915 --> 00:19:37,245 to Lieutenant Provenza about all this 439 00:19:37,280 --> 00:19:38,534 - is not involving other people. - No, you can't talk to Buzz right now. 440 00:19:38,559 --> 00:19:39,133 See what he says. 441 00:19:39,158 --> 00:19:40,029 He's very busy. He doesn't have time to... 442 00:19:40,054 --> 00:19:42,086 Everybody is busy right now. 443 00:19:42,452 --> 00:19:45,219 Why don't you just control your impulses... or whatever it is... 444 00:19:45,255 --> 00:19:46,872 to ask each one of them the same question 445 00:19:46,897 --> 00:19:48,665 and just think up a good answer on your own? 446 00:19:48,690 --> 00:19:49,290 Okay. 447 00:19:49,325 --> 00:19:51,659 And not lose the rest of my only day off 448 00:19:51,694 --> 00:19:53,461 when we have tickets to see "Star Trek"? 449 00:19:53,496 --> 00:19:55,233 That I've already paid for. 450 00:19:55,665 --> 00:19:57,965 - Anyways, I'm leaving. - Gus... 451 00:19:58,416 --> 00:19:59,233 [Provenza speaking indistinctly] 452 00:19:59,269 --> 00:20:00,535 Okay. All right. I'm coming. 453 00:20:00,570 --> 00:20:02,103 I'm coming. I just... 454 00:20:02,138 --> 00:20:03,738 Damn it. We're so close right now, okay... 455 00:20:03,773 --> 00:20:05,506 Trust me. You need a movie. 456 00:20:05,542 --> 00:20:07,975 - To get out of your head. - Okay. [Sighs] 457 00:20:08,011 --> 00:20:10,178 Hey, Patrice. The lieutenant's in the break room. 458 00:20:10,213 --> 00:20:11,306 Thank you, boys. 459 00:20:13,316 --> 00:20:16,451 Why would you not call and tell me that you were 460 00:20:16,486 --> 00:20:19,387 sending me an invite to your wedding? 461 00:20:19,422 --> 00:20:21,322 I mean, I-I... 462 00:20:21,357 --> 00:20:26,260 This is a big, big change in my life, Liz. 463 00:20:26,296 --> 00:20:28,763 No, it's not about the money! 464 00:20:28,798 --> 00:20:31,666 Well, at least not entirely. 465 00:20:32,732 --> 00:20:34,802 Oh, uh, and listen, 466 00:20:34,838 --> 00:20:39,574 just remember that he only stole cash from the first victim. 467 00:20:39,609 --> 00:20:41,409 - Liz:The first victim? - Excuse me. 468 00:20:41,444 --> 00:20:42,866 I'll have to walk you through the rest of this later. 469 00:20:42,901 --> 00:20:44,779 - Are you doing the thing where somebody... - No. Goodbye. 470 00:20:44,814 --> 00:20:46,714 [Sighs heavily] 471 00:20:46,749 --> 00:20:48,616 My beautiful Patrice. 472 00:20:48,651 --> 00:20:49,949 Oh. Stressful day? 473 00:20:49,985 --> 00:20:52,086 Well, uh, our mass shooter's 474 00:20:52,122 --> 00:20:53,788 in possession of a tow truck 475 00:20:53,823 --> 00:20:56,491 and an enormous amount of weapons and ammunition, 476 00:20:56,526 --> 00:20:59,193 and we still have no idea what he plans to do with it all. 477 00:20:59,229 --> 00:21:00,728 Ooh. What'd you bring me? 478 00:21:00,763 --> 00:21:04,298 Something special to celebrate our new financial freedom. 479 00:21:04,334 --> 00:21:06,134 Oh, well... 480 00:21:06,569 --> 00:21:07,635 Beets. 481 00:21:07,885 --> 00:21:09,569 And goat cheese. 482 00:21:09,606 --> 00:21:11,172 And goat cheese. 483 00:21:11,207 --> 00:21:12,440 For a treat. 484 00:21:12,475 --> 00:21:14,308 - And a little pasta salad. - Mm. 485 00:21:14,344 --> 00:21:17,781 Yeah. So, has it sunk in yet? 486 00:21:17,816 --> 00:21:20,214 The possibility of you being able to retire? 487 00:21:20,250 --> 00:21:21,749 Oh, it has. [Chuckles] 488 00:21:21,784 --> 00:21:23,484 But now, you understand 489 00:21:23,520 --> 00:21:26,754 that this is not going to be immediate, Patrice. 490 00:21:26,789 --> 00:21:28,623 Well, why not? 491 00:21:29,433 --> 00:21:33,794 Well, because while I am perfectly willing to believe 492 00:21:33,830 --> 00:21:37,198 that... that Liz intends to get married, 493 00:21:37,233 --> 00:21:39,500 I wouldn't get the other half of that pension 494 00:21:39,536 --> 00:21:43,604 until she actually says the words "I do." 495 00:21:43,640 --> 00:21:46,507 And, you know, there's also a couple of... 496 00:21:46,961 --> 00:21:49,110 other considerations. 497 00:21:49,145 --> 00:21:50,778 Like your safety 498 00:21:50,813 --> 00:21:53,614 and us spending more time together? 499 00:21:53,650 --> 00:21:55,516 Well... Oh, yeah. Yeah. 500 00:21:55,552 --> 00:21:57,251 - Those, also. - Mm. 501 00:21:57,287 --> 00:21:59,153 - [Knocks on door] - Lieutenant... 502 00:21:59,189 --> 00:22:02,690 Patrice. Uh, sorry. We found the tow truck. 503 00:22:02,725 --> 00:22:04,692 Oh, great. That's great, Buzz. 504 00:22:04,727 --> 00:22:07,495 - Thank you. - Uh, sure. 505 00:22:07,530 --> 00:22:09,497 - Excuse me. - I'm sorry. 506 00:22:09,532 --> 00:22:12,084 You know, I'm still on duty. 507 00:22:12,119 --> 00:22:14,502 [Chuckles] Now, we'll finish this discussion tonight 508 00:22:14,537 --> 00:22:17,138 when I take you out to dinner. 509 00:22:17,173 --> 00:22:18,539 Oh. Oh! 510 00:22:18,575 --> 00:22:21,209 - Louie, honey. Wait, here's... - Oh, Ye gods! 511 00:22:21,244 --> 00:22:23,544 I can't believe that I almost walked out of here 512 00:22:23,580 --> 00:22:25,646 without these... beets. 513 00:22:25,682 --> 00:22:28,349 [Chuckles, sighs] 514 00:22:28,384 --> 00:22:30,484 - I love you, Patrice. - Mm. 515 00:22:30,520 --> 00:22:32,320 I love you, too. 516 00:22:32,355 --> 00:22:34,255 Be careful out there. 517 00:22:34,290 --> 00:22:35,790 [Sighs] 518 00:22:35,825 --> 00:22:37,391 [Door closes] 519 00:22:39,362 --> 00:22:40,913 Okay, great. 520 00:22:40,948 --> 00:22:44,865 Neighbor spotted the truck on the news and phoned it in. 521 00:22:44,901 --> 00:22:47,368 We have signs of a struggle. 522 00:22:47,403 --> 00:22:49,884 Two bullet holes. See? 523 00:22:49,919 --> 00:22:52,773 - Not quite, Andy. - Tao:Excuse me, fellas. 524 00:22:52,809 --> 00:22:55,213 I will give these back. I promise. 525 00:22:55,678 --> 00:22:59,447 Okay. Here we go. Two bullet holes. 526 00:22:59,482 --> 00:23:03,284 One in the passenger seat, the other one in the car door. 527 00:23:03,319 --> 00:23:05,152 Flynn: We have blood streaks on the window, 528 00:23:05,188 --> 00:23:07,321 but no sign of Chase or whoever he shot. 529 00:23:07,357 --> 00:23:09,557 - Have you recovered any casings? - Yes. 530 00:23:09,592 --> 00:23:12,426 - Let me see if I can show you. - Uh, could you just tell us, Tao? 531 00:23:12,462 --> 00:23:15,396 - Please. - Okay. Two 9-millimeter. 532 00:23:15,431 --> 00:23:17,331 Same as we found early this morning. 533 00:23:17,367 --> 00:23:19,734 So he's still saving his heavy artillery. 534 00:23:19,769 --> 00:23:21,350 Though what he's driving it aroundin... 535 00:23:21,375 --> 00:23:22,436 Could be he's on foot. 536 00:23:22,472 --> 00:23:24,338 Or he's taken another victim's car. 537 00:23:24,374 --> 00:23:26,374 Switching vehicles has been his M.O. 538 00:23:26,409 --> 00:23:27,942 Chase might have a hostage. 539 00:23:27,977 --> 00:23:31,279 Eh, he's more like a "kill 'em and leave 'em" kind of guy. 540 00:23:31,314 --> 00:23:33,414 Okay. Mike, Andy, move on. 541 00:23:33,449 --> 00:23:35,549 Let S.I.D. print the tow truck 542 00:23:35,585 --> 00:23:39,553 and then start a grid search of the area for a possible victim. 543 00:23:39,589 --> 00:23:42,890 Meanwhile, we need to go back to our list of grudges. 544 00:23:45,361 --> 00:23:47,561 Yes, Mr. Carson, this is the L.A.P.D... 545 00:23:47,597 --> 00:23:49,530 - Thank you. - Do you know an Elliot Chase? 546 00:23:49,565 --> 00:23:51,599 He worked at Breen Medical Instruments in 2007. 547 00:23:51,634 --> 00:23:53,788 - Yes, sir. I see. - So you haven't heard from him since? 548 00:23:53,813 --> 00:23:54,902 Hello, Mrs. Salazar? 549 00:23:54,937 --> 00:23:56,671 This is Detective Amy Sykes with the L.A.P.D. 550 00:23:56,706 --> 00:23:58,673 You were calling to give Elliot Chase at Breen... 551 00:23:58,708 --> 00:24:01,242 - Do you know an Elliot Chase? - Did you work with Elliot Chase 552 00:24:01,277 --> 00:24:03,611 at Breen Medical Instruments in 2007? 553 00:24:03,646 --> 00:24:06,380 Has Mr. Chase contacted you in the last month? 554 00:24:06,416 --> 00:24:08,582 - Amy: He worked at Breen... - If for any reason you see him 555 00:24:08,618 --> 00:24:10,685 or he does contact you, please call 9-1-1 556 00:24:10,720 --> 00:24:13,487 or call us directly at 213... 557 00:24:13,523 --> 00:24:15,323 [Engine revving] 558 00:24:21,931 --> 00:24:24,632 [Phone rings] 559 00:24:26,336 --> 00:24:28,402 [Rings, beeps] 560 00:24:28,438 --> 00:24:29,637 - Hello? - Provenza:Uh, yes. 561 00:24:29,672 --> 00:24:31,772 - Is this Richard Downey? - Uh, yes. 562 00:24:31,808 --> 00:24:34,642 Yes, it is. Uh, who is this? 563 00:24:34,677 --> 00:24:37,745 Oh, this is Lieutenant Provenza with the L.A.P.D. 564 00:24:37,780 --> 00:24:40,014 - Are you free to speak, sir? - Uh, yes. 565 00:24:40,049 --> 00:24:43,417 - Is something wrong? - Oh, no need for alarm. 566 00:24:43,453 --> 00:24:45,586 We just need some information. 567 00:24:45,621 --> 00:24:49,857 You were a mortgage lawyer for Elliot and Karen Chase 568 00:24:49,892 --> 00:24:51,592 in 2009, correct? 569 00:24:51,627 --> 00:24:54,829 Uh, 2009. That was 7 years ago. 570 00:24:54,864 --> 00:24:57,665 - Uh, Elliot and Karen who? - Chase. 571 00:24:57,700 --> 00:25:01,769 Has he contacted you today, or lately, or in the last month? 572 00:25:01,804 --> 00:25:04,305 No, I... I don't... I don't believe so. 573 00:25:04,340 --> 00:25:06,374 [Sneezes, coughs] 574 00:25:06,409 --> 00:25:07,675 - Excuse me. - Well, bless you. 575 00:25:07,710 --> 00:25:09,677 Um, have there been any 576 00:25:09,712 --> 00:25:12,913 threats made against you or, uh, or your work? 577 00:25:12,949 --> 00:25:14,682 Threats? What kind of threats? 578 00:25:14,717 --> 00:25:16,584 Well, you know, um... 579 00:25:16,619 --> 00:25:20,287 letters, e-mails, anonymous phone calls. 580 00:25:20,323 --> 00:25:22,523 No. Not that I'm aware of. 581 00:25:22,558 --> 00:25:27,027 [Coughing] 582 00:25:27,063 --> 00:25:29,059 [Sneezes loudly] 583 00:25:29,532 --> 00:25:34,502 [Coughing continues] 584 00:25:34,537 --> 00:25:36,504 Lieutenant, I'm going into an underground garage. 585 00:25:36,539 --> 00:25:38,406 Why don't you call my office and check with them? 586 00:25:38,441 --> 00:25:40,074 - Do you have their number? - Uh, no. 587 00:25:40,109 --> 00:25:42,910 Um, can... can you give to me? 588 00:25:42,945 --> 00:25:45,446 Sorry, I'm, uh... I think I'm losing you. 589 00:25:45,481 --> 00:25:48,416 - [Monitor beeps] - [Dial tone] 590 00:25:48,451 --> 00:25:50,518 - What is it? Lieutenant? - [Hangs up receiver] 591 00:25:50,553 --> 00:25:53,921 I was just talking to someone on Richard... 592 00:25:53,956 --> 00:25:56,557 Richard Downey's cellphone. 593 00:25:57,960 --> 00:26:00,628 And I'm pretty sure it was Elliot. 594 00:26:00,663 --> 00:26:02,630 What makes you think that, Lieutenant? 595 00:26:02,665 --> 00:26:06,967 Because before he hung up on me, he was coughing and sneezing. 596 00:26:07,003 --> 00:26:09,703 And our killer spent a lot of yesterday 597 00:26:09,739 --> 00:26:10,971 with someone who had a cold. 598 00:26:11,007 --> 00:26:12,706 Julio, call Mr. Downey back. 599 00:26:12,742 --> 00:26:15,342 - Buzz, ping that cellphone now. - Ooh. 600 00:26:15,378 --> 00:26:17,912 [Dialing] 601 00:26:17,947 --> 00:26:19,613 [Coughs] 602 00:26:19,649 --> 00:26:23,651 [Cellphone rings] 603 00:26:23,686 --> 00:26:26,587 [Ringing continues] 604 00:26:29,392 --> 00:26:31,125 [Rings] 605 00:26:32,912 --> 00:26:34,945 [Beeping] 606 00:26:35,276 --> 00:26:37,577 Our possible victim Richard Downey's cellphone 607 00:26:37,612 --> 00:26:40,188 is on Olympic Boulevard and not moving anywhere. 608 00:26:40,223 --> 00:26:42,755 What kind of car does Richard Downey drive? 609 00:26:42,789 --> 00:26:46,224 DMV says a red Jaguar XF Sedan. 610 00:26:46,260 --> 00:26:48,893 Well, Downey's assistant said he left at around noon 611 00:26:48,929 --> 00:26:50,929 to get a bite to eat before speaking in a conference. 612 00:26:50,964 --> 00:26:52,464 A conference? 613 00:26:52,499 --> 00:26:54,499 He was scheduled to appear on a panel before 614 00:26:54,534 --> 00:26:57,936 the Southern California Mortgage and Investment Brokers Alliance. 615 00:26:57,971 --> 00:27:00,872 - Uh, Buzz. - [Typing] 616 00:27:01,260 --> 00:27:02,508 The Greyson Hotel? 617 00:27:02,542 --> 00:27:05,277 Yeah, our shooter is blazing a trail west. 618 00:27:05,312 --> 00:27:07,112 Towards a gathering of mortgage brokers. 619 00:27:07,147 --> 00:27:08,658 That's his target. 620 00:27:08,693 --> 00:27:10,404 What time does this conference start? 621 00:27:10,439 --> 00:27:14,519 Well, the opening meet-and-greet begins... 15 minutes ago, ma'am. 622 00:27:16,323 --> 00:27:20,058 ♪ 623 00:27:20,093 --> 00:27:22,294 [Brakes squeal] 624 00:27:22,329 --> 00:27:24,828 Hi. Welcome to the Greyson, sir. Will you be checking in? 625 00:27:24,863 --> 00:27:28,033 - Oh, I will, indeed. - Great. There you go. 626 00:27:28,068 --> 00:27:29,901 - There you go. - Thank you. 627 00:27:29,936 --> 00:27:31,135 Of course. 628 00:27:31,972 --> 00:27:36,308 ♪ 629 00:27:40,881 --> 00:27:43,381 Hello, sir. Can I help you with your bag? 630 00:27:43,417 --> 00:27:45,950 Oh, um, yes. Thank you. 631 00:27:45,986 --> 00:27:49,120 - It's a little heavy. - [Groans] 632 00:27:51,715 --> 00:27:53,024 Great. 633 00:27:57,340 --> 00:27:58,564 [Coughs] 634 00:28:01,883 --> 00:28:04,002 Hi. Welcome to the Greyson, Mister...? 635 00:28:04,037 --> 00:28:06,938 Uh, Downey. Richard Downey. 636 00:28:06,973 --> 00:28:08,440 Ah. Yes. We spoke on the phone. 637 00:28:08,475 --> 00:28:11,195 I was able to confirm a courtyard suite for you. 638 00:28:11,220 --> 00:28:13,671 - [Coughs] - I'll just swipe your card for incidentals, 639 00:28:13,707 --> 00:28:15,413 and Benny will show you to your room. Oh. 640 00:28:15,449 --> 00:28:19,262 Here are your keys... and enjoy your stay. 641 00:28:19,298 --> 00:28:21,024 Thank you. I will. 642 00:28:22,089 --> 00:28:23,955 - This way, sir. - Ah. 643 00:28:23,990 --> 00:28:26,927 - [Door beeps] - And... 644 00:28:27,594 --> 00:28:29,361 - [Switch clicks] - Here we are. 645 00:28:29,396 --> 00:28:31,596 Bedroom's right through these doors here. 646 00:28:32,110 --> 00:28:33,365 Mini bar. 647 00:28:33,400 --> 00:28:36,368 Conference table with the extra power strip you requested. 648 00:28:36,403 --> 00:28:38,419 - And, of course... - [Curtain rings swoosh] 649 00:28:38,444 --> 00:28:39,634 The view. 650 00:28:40,473 --> 00:28:42,407 All right. Is there anything else I can do for you, sir? 651 00:28:42,442 --> 00:28:46,833 [Clears throat] Um, yes. Benny, would you inform the event coordinators 652 00:28:46,868 --> 00:28:48,965 I'm not gonna be able to speak on the panel after all? 653 00:28:49,000 --> 00:28:50,382 I'm feeling a little unwell. 654 00:28:50,417 --> 00:28:53,646 Um, they should just move into the reception area 655 00:28:53,681 --> 00:28:55,053 when it's convenient. 656 00:28:55,088 --> 00:28:57,600 And if you could let me know when that begins. 657 00:28:57,635 --> 00:28:59,392 - The reception? - Of course, sir. 658 00:28:59,428 --> 00:29:00,592 My pleasure. 659 00:29:00,627 --> 00:29:03,361 Oh, and, Benny, would you make sure I'm not disturbed? 660 00:29:03,397 --> 00:29:04,596 Mm-hmm. 661 00:29:13,440 --> 00:29:15,540 [Clears throat] 662 00:29:17,577 --> 00:29:20,512 ♪ 663 00:29:22,249 --> 00:29:25,250 [Birds chirping] 664 00:29:35,529 --> 00:29:37,529 [Tires squeal] 665 00:29:37,564 --> 00:29:40,265 Okay, everyone, maintain a quiet approach. 666 00:29:40,300 --> 00:29:44,001 I don't want our presence to trigger Mr. Chase into action. 667 00:29:44,037 --> 00:29:47,472 By the time we get there, SIS should be fully infiltrated 668 00:29:47,507 --> 00:29:49,174 into the conference. 669 00:29:49,209 --> 00:29:52,277 We will search the hotel and the surrounding areas 670 00:29:52,312 --> 00:29:56,381 for any sign of both Elliot and Richard Downey. 671 00:29:58,018 --> 00:29:59,684 L.A.P.D. 672 00:29:59,719 --> 00:30:01,586 We're looking for a red Jaguar you might have parked recently. 673 00:30:03,123 --> 00:30:05,290 L.A.P.D. Leave these vehicles alone. 674 00:30:05,325 --> 00:30:06,724 We will be back. 675 00:30:11,921 --> 00:30:13,531 Welcome to the Greyson. 676 00:30:13,969 --> 00:30:16,367 By any chance did a man named Richard Downey 677 00:30:16,403 --> 00:30:17,569 check in here today? 678 00:30:17,604 --> 00:30:19,671 Uh, yes. Not too long ago. Why? 679 00:30:19,706 --> 00:30:21,497 Is this him? 680 00:30:22,509 --> 00:30:23,775 Uh, no. No, it's not. 681 00:30:23,810 --> 00:30:25,473 Okay, how about this guy? 682 00:30:26,213 --> 00:30:27,512 I can't be sure. 683 00:30:27,547 --> 00:30:29,647 Well, we are going to need access 684 00:30:29,683 --> 00:30:33,042 to your security surveillance system. 685 00:30:34,654 --> 00:30:38,356 What room did this so-called Mr. Downey check into? 686 00:30:38,391 --> 00:30:39,865 - Um... - [Types] 687 00:30:40,694 --> 00:30:43,461 Room 515, one of our larger courtyard suites. 688 00:30:43,497 --> 00:30:45,697 Okay, he's not in the bar or the restaurant. 689 00:30:45,732 --> 00:30:48,800 Downey's Jaguar is vacant. We left eyes on it. Captain? 690 00:30:48,835 --> 00:30:52,170 I'm not sure why, but if Elliot is here, 691 00:30:52,205 --> 00:30:55,214 he checked into a courtyard suite. 692 00:30:57,043 --> 00:31:00,029 Captain, SIS said Elliot is not in the conference. 693 00:31:05,230 --> 00:31:06,416 Lieutenant. 694 00:31:07,455 --> 00:31:09,087 That's him with the bellman. 695 00:31:09,122 --> 00:31:12,610 Captain, it's confirmed, and he has that bag with him. 696 00:31:12,645 --> 00:31:14,726 So Elliot is not only here, Captain, 697 00:31:14,761 --> 00:31:16,694 he is heavily, heavily armed. 698 00:31:16,730 --> 00:31:20,298 All the more reason to give Mr. Chase a chance to surrender, 699 00:31:20,333 --> 00:31:23,268 evacuate as much of the floor around his suite as possible, 700 00:31:23,303 --> 00:31:25,136 - and let me know when you're done. - All right. 701 00:31:25,171 --> 00:31:27,772 Sykes, Buzz, find the bellman who helped this fruitcake 702 00:31:27,807 --> 00:31:30,842 and see if he was given any special instructions. 703 00:31:30,877 --> 00:31:33,344 Guys, let's get Tao and we'll meet on the fifth floor. 704 00:31:57,170 --> 00:31:58,636 [Pumps gun] 705 00:32:04,711 --> 00:32:06,110 [Clicks] 706 00:32:26,232 --> 00:32:27,865 [Speaks inaudibly] 707 00:32:35,775 --> 00:32:37,742 [Whispering] L.A.P.D. Let's go. This way. 708 00:32:37,777 --> 00:32:40,144 Provenza: [Whispering] Captain. We're in position 709 00:32:40,180 --> 00:32:44,182 in the hallway outside room 515. 710 00:32:44,217 --> 00:32:45,850 - Hold on one moment. - Captain, this is Benny, 711 00:32:45,885 --> 00:32:47,585 who helped our suspect into his room. 712 00:32:47,621 --> 00:32:49,787 Hey, I didn't know that the guy was a criminal. 713 00:32:49,823 --> 00:32:51,422 Just, like, a big tipper. 714 00:32:51,458 --> 00:32:53,358 - Did he say anything? - No. 715 00:32:53,393 --> 00:32:54,826 Uh, dude wasn't feeling well. 716 00:32:54,861 --> 00:32:56,361 He told me to tell the conference people 717 00:32:56,396 --> 00:32:57,829 that he needed to skip his speech. 718 00:32:57,864 --> 00:32:59,530 I'm supposed to call him when they finish. 719 00:32:59,566 --> 00:33:01,833 And everyone enters this courtyard for a reception. 720 00:33:01,868 --> 00:33:03,501 - Is that correct? - Yeah. 721 00:33:03,536 --> 00:33:04,902 Yeah, it should be starting any minute now. 722 00:33:04,938 --> 00:33:07,672 Open bar, so it's gonna be pretty crowded. 723 00:33:07,707 --> 00:33:09,841 Amy, make sure to clear the courtyard and that the doors 724 00:33:09,876 --> 00:33:11,576 are locked and blocked by the police. 725 00:33:11,611 --> 00:33:13,945 Benny, I need a hotel phone. 726 00:33:16,216 --> 00:33:17,649 [Doors creak] 727 00:33:22,288 --> 00:33:24,581 [Telephone rings] 728 00:33:25,492 --> 00:33:28,259 - [Coughs] - [Ringing continues] 729 00:33:28,294 --> 00:33:30,595 - [Beep] - Hello, Benny, is it time? 730 00:33:30,630 --> 00:33:32,664 No, Mr. Chase, it's not. 731 00:33:32,699 --> 00:33:35,933 This is Captain Sharon Raydor of the L.A.P.D. 732 00:33:35,969 --> 00:33:37,769 We have your room surrounded. 733 00:33:37,804 --> 00:33:39,637 We don't want you or anyone else getting hurt. 734 00:33:39,673 --> 00:33:42,473 Put your weapons down, open the door to your room, 735 00:33:42,509 --> 00:33:45,643 step outside into the hall with your hands up. 736 00:33:45,679 --> 00:33:48,212 Did you happen to notice that ballroom downstairs 737 00:33:48,248 --> 00:33:49,881 filled with people who destroyed this country? 738 00:33:49,916 --> 00:33:51,716 Elliot, listen to me. I'm trying to save your life here. 739 00:33:51,751 --> 00:33:54,552 You don't care about my life. People like me don't matter. 740 00:33:54,587 --> 00:33:56,320 That's been made abundantly clear. 741 00:33:56,356 --> 00:33:58,356 Mr. Chase, no one doubts that you have suffered, 742 00:33:58,391 --> 00:34:00,291 but that suffering won't be healed by you 743 00:34:00,326 --> 00:34:02,293 inflicting it on others. 744 00:34:02,328 --> 00:34:05,496 - We need... - Listen closely, Captain, and watch. 745 00:34:06,180 --> 00:34:07,899 No one's bailing out anyone today. 746 00:34:08,155 --> 00:34:09,679 - Okay? - Elliot... 747 00:34:09,704 --> 00:34:10,868 I've prepared a little surprise 748 00:34:10,904 --> 00:34:12,756 for our mortgage broker friends that... 749 00:34:13,523 --> 00:34:14,639 you won't want to miss. 750 00:34:15,163 --> 00:34:16,374 - Goodbye. - [Phone clatters] 751 00:34:20,680 --> 00:34:22,346 [Bursting sound] 752 00:34:22,382 --> 00:34:23,981 Ooh! 753 00:34:27,540 --> 00:34:28,973 Is that money? 754 00:34:30,824 --> 00:34:32,490 What the hell was that noise? 755 00:34:32,525 --> 00:34:34,325 Elliot just fired cash off his hotel balcony 756 00:34:34,360 --> 00:34:35,626 out of some sort of cannon. 757 00:34:39,285 --> 00:34:41,733 I assume he's probably looking out at the courtyard 758 00:34:41,768 --> 00:34:44,368 right now to shoot whoever takes the bait. 759 00:34:44,404 --> 00:34:45,670 - Go, go, go! - [Mouths words] 760 00:34:48,408 --> 00:34:49,607 Rifle! 761 00:35:03,356 --> 00:35:04,922 Aah! 762 00:35:04,958 --> 00:35:06,524 Lieutenant! 763 00:35:11,731 --> 00:35:13,664 [Shell casings clatter] 764 00:35:13,700 --> 00:35:15,533 [Groaning] 765 00:35:15,568 --> 00:35:17,602 Sir. Sir. 766 00:35:19,471 --> 00:35:21,043 Get down on the ground! 767 00:35:21,078 --> 00:35:22,507 Put your hands out where I can see them! 768 00:35:22,542 --> 00:35:24,509 Get down! 769 00:35:24,544 --> 00:35:25,910 Get down, damn it! 770 00:35:25,945 --> 00:35:28,218 Get down now, or I will shoot you! 771 00:35:28,526 --> 00:35:29,714 Get down now! 772 00:35:30,292 --> 00:35:31,327 I'm sorry. 773 00:35:32,852 --> 00:35:34,619 But I can't stay. 774 00:35:35,855 --> 00:35:37,455 Get... Oh! 775 00:35:47,974 --> 00:35:49,574 [Body thuds] 776 00:36:12,759 --> 00:36:15,793 [Groans] Thank God for this stupid vest. 777 00:36:15,829 --> 00:36:18,329 Sir! Sir! Sir, are you okay? 778 00:36:18,364 --> 00:36:20,965 [Groans] No! No! 779 00:36:21,000 --> 00:36:23,634 My wife is gonna kill me! 780 00:36:23,670 --> 00:36:25,102 Aah! 781 00:36:25,138 --> 00:36:26,604 Aah! 782 00:36:26,639 --> 00:36:27,805 [Groaning] 783 00:36:29,582 --> 00:36:32,466 Elliot Chase jumped rather than being arrested. 784 00:36:32,533 --> 00:36:34,333 But I think that was always his plan. 785 00:36:34,368 --> 00:36:37,236 And Provenza... not seriously wounded? 786 00:36:37,271 --> 00:36:39,171 Only his pride. 787 00:36:39,207 --> 00:36:41,349 - Thank God. - Good. Good. 788 00:36:41,384 --> 00:36:43,609 Great job, Captain. Great job. 789 00:36:44,281 --> 00:36:47,161 Oh. And, uh, really good work 790 00:36:47,228 --> 00:36:51,163 keeping your personal and professional lives separate. 791 00:36:51,199 --> 00:36:53,833 It... It can't always be done. 792 00:36:53,868 --> 00:36:55,835 Oh, oh, actually, Chief, 793 00:36:55,870 --> 00:36:59,004 um, that may be about to be tested further. 794 00:36:59,040 --> 00:37:01,340 Yeah. I put my house up for sale, 795 00:37:01,375 --> 00:37:05,878 and we are planning on finding a place together. 796 00:37:05,913 --> 00:37:08,080 Wow. [Chuckles] 797 00:37:08,116 --> 00:37:11,050 So, you two are moving in together? 798 00:37:11,085 --> 00:37:12,144 - [Elevator bell dings] - Mm-hmm. 799 00:37:12,179 --> 00:37:14,320 Well, good luck with that. 800 00:37:14,355 --> 00:37:17,056 Hey, Mom... Oh. I'm sorry. Sorry. 801 00:37:17,091 --> 00:37:19,158 No, no. It's all right, Mr. Beck. 802 00:37:19,193 --> 00:37:22,094 I, uh... [Chuckles] I was just leaving. 803 00:37:22,130 --> 00:37:24,964 Let me know when you find Mr. Downey. 804 00:37:24,999 --> 00:37:26,999 Sharon: Will do. 805 00:37:27,403 --> 00:37:30,069 Uh, so, I was thinking about what you said... 806 00:37:30,104 --> 00:37:32,705 The whole, uh, not I.D.ing a suspect 807 00:37:32,740 --> 00:37:34,907 with less than 12 points on a fingerprint thing? 808 00:37:34,942 --> 00:37:37,419 - You mean the L.A.P.D. policy? - Yes. 809 00:37:37,455 --> 00:37:39,845 And I'm sure that you guys have a really good reasons for that, 810 00:37:39,881 --> 00:37:41,881 but I wonder... In what Buzz put together 811 00:37:41,916 --> 00:37:44,250 of the fingerprint, does it have enough points 812 00:37:44,285 --> 00:37:49,545 for him to search for and... and I.D. a potential witness? 813 00:37:50,392 --> 00:37:52,691 Hmm. That's another way of looking at it. 814 00:37:52,727 --> 00:37:55,294 Which we could have waited till tomorrow to discuss, but, hey. 815 00:37:55,329 --> 00:37:57,819 That request would have to come from Buzz. 816 00:37:58,784 --> 00:38:01,133 - Well, I'll mention it to him. - Tomorrow. 817 00:38:01,169 --> 00:38:02,434 You'll mention it to him tomorrow morning. 818 00:38:02,470 --> 00:38:05,004 - Right. - Bye, Sharon, Andy. 819 00:38:05,039 --> 00:38:06,939 You'll see him tomorrow morning. Won't you? 820 00:38:06,974 --> 00:38:08,407 Yeah. Okay. 821 00:38:08,912 --> 00:38:10,375 And we're off. 822 00:38:11,432 --> 00:38:12,678 - [Elevator bell dings] - Have a good night, everybody. 823 00:38:12,713 --> 00:38:13,913 Night! 824 00:38:16,217 --> 00:38:18,350 [Chuckles] 825 00:38:18,386 --> 00:38:20,386 - [Elevator doors close] - Searching for a possible witness? 826 00:38:20,421 --> 00:38:24,290 He sounds less like a journalist and more like a lawyer. 827 00:38:24,325 --> 00:38:27,026 - Out of the frying pan. - No! No. 828 00:38:27,061 --> 00:38:28,360 [Both chuckle] 829 00:38:31,507 --> 00:38:32,355 Oh. 830 00:38:32,380 --> 00:38:34,924 No, no, no, no. Don't get up. Don't get up. 831 00:38:34,960 --> 00:38:36,435 Chest still feeling sore, Lieutenant? 832 00:38:36,470 --> 00:38:39,471 I got shot. What do you think? 833 00:38:39,507 --> 00:38:42,208 Uh, technically, Lieutenant, it was shrapnel, 834 00:38:42,243 --> 00:38:44,510 but if you weren't wearing that vest... 835 00:38:44,545 --> 00:38:47,279 - It wouldn't have been pretty. - Don't you think Patrice will ask 836 00:38:47,315 --> 00:38:49,748 what happened to the jacket you were wearing earlier today? 837 00:38:49,784 --> 00:38:52,051 All right. To be perfectly clear, 838 00:38:52,086 --> 00:38:55,254 I am not hiding anything from my wife. 839 00:38:55,289 --> 00:38:58,123 I... I just wanted to look good for dinner 840 00:38:58,159 --> 00:39:00,865 - whenever she gets here. - You got shot? 841 00:39:01,462 --> 00:39:03,829 - Oh, my... Are you okay? - Yeah. 842 00:39:03,865 --> 00:39:05,798 I said it this morning. This morning. 843 00:39:05,833 --> 00:39:08,868 Then how could you text me such a thing and then not answer? 844 00:39:08,903 --> 00:39:11,070 Patrice, listen. 845 00:39:11,105 --> 00:39:13,939 It's very difficult to tell a spouse this kind of news, 846 00:39:13,975 --> 00:39:15,474 and I know you're upset, 847 00:39:15,509 --> 00:39:19,178 and... and I even considered hiding this from you, 848 00:39:19,213 --> 00:39:21,447 just to tell you a flat-out lie about it. 849 00:39:21,482 --> 00:39:26,886 Um, but then I decided that I would be completely honest. 850 00:39:26,921 --> 00:39:30,856 Because that's my new philosophy about marriage. 851 00:39:30,892 --> 00:39:33,893 Having tried everything else. 852 00:39:33,928 --> 00:39:36,206 So, Patrice, 853 00:39:37,031 --> 00:39:38,574 I got hit today, 854 00:39:39,333 --> 00:39:41,500 and it... hurt. 855 00:39:42,077 --> 00:39:42,742 [Clicks tongue] 856 00:39:42,778 --> 00:39:44,021 But... 857 00:39:44,985 --> 00:39:48,420 leaving here wouldn't just hurt me. 858 00:39:48,542 --> 00:39:51,037 It would probably kill me. 859 00:39:51,612 --> 00:39:54,013 And... And that's why I'm asking you 860 00:39:54,048 --> 00:39:56,115 to look at this from my perspective. 861 00:39:56,150 --> 00:39:57,254 Just for a moment. 862 00:39:57,692 --> 00:40:00,292 Try to see that even on a bad day, 863 00:40:00,488 --> 00:40:05,423 even if it's not rational, even if it doesn't seem reasonable, 864 00:40:06,526 --> 00:40:08,860 to me, still... 865 00:40:14,202 --> 00:40:15,668 Still. 866 00:40:20,975 --> 00:40:25,259 This is the greatest job in the world. 867 00:40:26,013 --> 00:40:29,548 And I don't know who I'd be without it. 868 00:40:32,258 --> 00:40:35,082 I get that, honey. I do. 869 00:40:35,656 --> 00:40:38,290 But can we at least come up with some kind of compromise? 870 00:40:38,326 --> 00:40:41,427 Something we can both live with? 871 00:40:41,462 --> 00:40:43,996 Are you offering me a deal? 872 00:40:44,031 --> 00:40:46,459 [Chuckles] Yes. 873 00:40:47,702 --> 00:40:49,019 I... 874 00:40:50,237 --> 00:40:54,139 I am going to swear right here and now before God 875 00:40:54,175 --> 00:40:55,635 and everybody else 876 00:40:56,010 --> 00:40:58,601 that you can stay at the L.A.P.D. 877 00:40:58,626 --> 00:41:01,203 for as long as you like, but... 878 00:41:01,349 --> 00:41:04,183 you are the very last police officer 879 00:41:04,218 --> 00:41:05,725 I'm ever gonna marry. 880 00:41:06,053 --> 00:41:07,987 [Laughs] Well... 881 00:41:08,022 --> 00:41:10,356 [Laughing] 882 00:41:10,391 --> 00:41:12,424 - Where do I sign? - Come here. 883 00:41:12,460 --> 00:41:14,960 Come here. Oh, God! Watch the ribs, my love. 884 00:41:14,996 --> 00:41:16,962 - Oh! Sorry. - Ooh. 885 00:41:16,998 --> 00:41:20,559 - Oh, yeah. Just watch the ribs. - Oh. 886 00:41:22,103 --> 00:41:24,581 [Sighs] 887 00:41:27,085 --> 00:41:35,956 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 888 00:41:36,305 --> 00:41:42,275 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 67150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.