Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,536 --> 00:00:05,237
♪
2
00:00:07,000 --> 00:00:13,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:17,099 --> 00:00:20,034
This part seems like the usual
exchange in these situations.
4
00:00:20,069 --> 00:00:22,336
Guy tries to pay to get
his car out of impound,
5
00:00:22,371 --> 00:00:24,705
the attendant type-type-types
into her computer.
6
00:00:24,740 --> 00:00:27,207
She walks back to the counter
and hands the guy a form.
7
00:00:27,243 --> 00:00:28,676
Provenza: What form?
8
00:00:28,711 --> 00:00:32,046
Sorry, but the tag on your
vehicle has expired.
9
00:00:32,081 --> 00:00:34,381
You need to fill this out
and take it to the DMV
10
00:00:34,417 --> 00:00:37,017
- before reclaiming your car.
- The DMV?
11
00:00:37,053 --> 00:00:38,377
- Mm-hmm.
- Okay, look.
12
00:00:38,397 --> 00:00:40,097
For now, I just need to get something
13
00:00:40,133 --> 00:00:41,932
out of the back of the car, that's it.
14
00:00:41,968 --> 00:00:44,235
I'm sorry, sir. I can't let you
onto the yard after hours.
15
00:00:44,271 --> 00:00:45,933
It would take all of a minute.
16
00:00:45,980 --> 00:00:48,014
I don't care if it
only takes two seconds.
17
00:00:48,049 --> 00:00:50,783
You parked in a residential area
without a permit.
18
00:00:50,818 --> 00:00:54,086
And with an expired sticker,
our company policy is that...
19
00:00:54,921 --> 00:00:56,256
Buzz: Okay, get ready.
20
00:00:59,794 --> 00:01:01,227
Thank you for explaining your policy
21
00:01:01,262 --> 00:01:04,697
so thoroughly to me, ma'am.
22
00:01:04,732 --> 00:01:06,899
Turns out I have a policy of my own.
23
00:01:06,934 --> 00:01:08,801
Allow me to introduce it to you.
24
00:01:08,836 --> 00:01:10,169
Aah! Aah!
25
00:01:10,204 --> 00:01:12,805
Hey, no. No, no! No! Oh!
26
00:01:12,840 --> 00:01:15,007
Aah!
27
00:01:15,043 --> 00:01:16,942
[Gunshot]
28
00:01:16,978 --> 00:01:20,279
[Camera shutter clicking]
29
00:01:20,314 --> 00:01:22,348
[Police radio chatter]
30
00:01:26,888 --> 00:01:29,808
So, all the victims'
driver's licenses match up
31
00:01:29,843 --> 00:01:31,688
with their name tags, and they all had
32
00:01:31,723 --> 00:01:34,293
car keys in their pockets.
Dead less than an hour.
33
00:01:34,328 --> 00:01:36,896
- I'll be right back.
- Flynn: You heading out?
34
00:01:36,931 --> 00:01:38,431
- Yeah.
- I'll go with you.
35
00:01:38,466 --> 00:01:40,299
[Door opens]
36
00:01:46,993 --> 00:01:48,441
So, where is our killer off to?
37
00:01:48,476 --> 00:01:51,444
- [Taps keys]
- Uh, I think out to his car.
38
00:01:51,479 --> 00:01:53,212
The lot doesn't have any cameras,
39
00:01:53,247 --> 00:01:55,114
but our shooter wasn't gone very long.
40
00:01:55,149 --> 00:01:56,921
And look what he comes back with.
41
00:02:02,900 --> 00:02:04,223
What the hell?
42
00:02:04,258 --> 00:02:06,555
How many guys does he have in there?
43
00:02:07,562 --> 00:02:09,895
[Clicks]
44
00:02:09,931 --> 00:02:11,797
[Gunfire]
45
00:02:20,074 --> 00:02:21,874
Ye gods.
46
00:02:21,909 --> 00:02:24,243
Well, in addition to the Uzi
and the sawed-off shotgun,
47
00:02:24,278 --> 00:02:27,046
I noticed the barrel of
an AR-15 assault rifle, sir.
48
00:02:27,081 --> 00:02:29,882
There's no telling how many
other weapons are in that bag.
49
00:02:29,917 --> 00:02:31,523
Or what he plans to do with them,
50
00:02:31,558 --> 00:02:32,952
which is the bigger question.
51
00:02:33,357 --> 00:02:35,254
I mean, is there any sign
that he robbed this place
52
00:02:35,289 --> 00:02:37,868
- after he shot up the cameras?
- Uh, no, sir.
53
00:02:37,903 --> 00:02:40,059
It looks like our nutjob just
wanted what was in his car.
54
00:02:40,094 --> 00:02:43,262
Okay. After he unpacked his vehicle,
55
00:02:43,297 --> 00:02:45,097
did he just leave it behind?
56
00:02:45,133 --> 00:02:47,240
And if so, how did he get out of here?
57
00:02:47,275 --> 00:02:49,368
- The Uber?
- Flynn: Okay, we just checked.
58
00:02:49,403 --> 00:02:51,270
All the victims' rides are still here.
59
00:02:51,305 --> 00:02:53,255
No cameras in the front of
the building, either.
60
00:02:53,291 --> 00:02:54,907
And it's kind of an isolated street.
61
00:02:54,942 --> 00:02:57,479
I'm checking with cab companies
and car services.
62
00:02:57,514 --> 00:03:00,411
Well, what vehicle did
the shooter come here to claim?
63
00:03:00,447 --> 00:03:02,148
- Do we know?
- Uh, the computer requires
64
00:03:02,183 --> 00:03:04,817
a log-in before we can search it
for that, but the attendant gave
65
00:03:04,852 --> 00:03:06,986
our killer a HOLD slip for the DMV,
66
00:03:07,021 --> 00:03:10,362
so whatever car he came back for
has an expired registration.
67
00:03:10,397 --> 00:03:11,524
They don't tow your car for that.
68
00:03:11,559 --> 00:03:13,325
But it's a good reason
to not drive it around
69
00:03:13,361 --> 00:03:14,894
with a bag load of guns.
70
00:03:14,929 --> 00:03:16,916
So maybe that's why he left it.
71
00:03:16,951 --> 00:03:18,870
Sir. I'll look through the lot
72
00:03:18,906 --> 00:03:20,848
for all the vehicles with expired tags.
73
00:03:20,883 --> 00:03:23,869
Okay. We're gonna need a warrant
to get these computers downtown.
74
00:03:23,905 --> 00:03:26,135
And, Flynn, have the owner of this place
75
00:03:26,170 --> 00:03:27,236
meet us at the office.
76
00:03:27,272 --> 00:03:28,941
He may recognize the shooter.
77
00:03:28,976 --> 00:03:30,242
[Keys taps]
78
00:03:31,946 --> 00:03:34,113
We have our fair share
of angry customers,
79
00:03:34,148 --> 00:03:36,260
but I never expected anything like this.
80
00:03:36,296 --> 00:03:38,350
Can you help us with the DMV slip?
81
00:03:38,386 --> 00:03:39,985
- Uh, right.
- [Typing]
82
00:03:40,021 --> 00:03:42,354
These are all the cars
with expired tags.
83
00:03:42,390 --> 00:03:44,356
- 37 in all.
- That's what I counted, yeah.
84
00:03:44,392 --> 00:03:46,926
Yeah, but none of the DMV photos
of their registered owners
85
00:03:46,961 --> 00:03:48,966
match up with the face of our shooter.
86
00:03:49,002 --> 00:03:50,563
Well, our killer could have been driving
87
00:03:50,598 --> 00:03:53,299
a stolen vehicle or even a borrowed one.
88
00:03:53,334 --> 00:03:57,036
Mr. Thompson, were any of these
cars towed in late last night?
89
00:03:57,071 --> 00:03:58,404
Uh, two.
90
00:03:58,439 --> 00:04:00,873
A red Tahoe registered
to Kenneth Osburn,
91
00:04:00,908 --> 00:04:03,142
and a white Camry
under the name Karen Chase.
92
00:04:03,177 --> 00:04:04,944
Listen, when can I get back to the yard?
93
00:04:04,979 --> 00:04:06,879
I need to check out the damage,
and there's gonna be
94
00:04:06,914 --> 00:04:08,616
a line of people
wanting their cars back.
95
00:04:08,641 --> 00:04:10,422
Mr. Thompson, until our
96
00:04:10,447 --> 00:04:12,952
Scientific Investigation
Division finishes
97
00:04:12,987 --> 00:04:16,455
with the crime scene, your
business will remain closed.
98
00:04:16,490 --> 00:04:18,357
In the meantime, patrol has notified
99
00:04:18,392 --> 00:04:20,777
your employees' families
about their deaths.
100
00:04:20,812 --> 00:04:22,795
So maybe you'd like to make a call
101
00:04:22,831 --> 00:04:24,678
and offer them all
some words of comfort.
102
00:04:24,713 --> 00:04:26,910
- What do you think?
- Okay. Sure.
103
00:04:26,945 --> 00:04:28,968
Do you have their phone numbers?
104
00:04:31,094 --> 00:04:32,906
Now there goes the boss of the year.
105
00:04:32,940 --> 00:04:35,364
[Exhales deeply]
Karen Chase, white Camry.
106
00:04:35,399 --> 00:04:37,610
No criminal record,
but divorced four years ago
107
00:04:37,645 --> 00:04:39,645
from Elliot Chase.
108
00:04:39,680 --> 00:04:41,680
- Sharon: That's him.
- Checking for his address.
109
00:04:41,716 --> 00:04:44,005
Amy, send patrol to find him
110
00:04:44,041 --> 00:04:45,774
and bring in Karen Chase immediately.
111
00:04:45,809 --> 00:04:46,907
Yeah, if she's still alive.
112
00:04:46,942 --> 00:04:48,387
Uh, Chief, do you have any objection
113
00:04:48,422 --> 00:04:50,322
to Julio distributing this
picture to patrol?
114
00:04:50,358 --> 00:04:54,193
No, no. In fact, I'm putting
the entire L.A.P.D. on alert.
115
00:04:54,228 --> 00:04:57,229
We need to arrest this maniac
before he starts shooting again.
116
00:04:57,265 --> 00:04:59,665
This white Camry our killer
wanted into...
117
00:04:59,700 --> 00:05:01,333
Where was it towed from, Mike?
118
00:05:01,369 --> 00:05:03,469
4300 block of Eagle Rock Boulevard.
119
00:05:03,504 --> 00:05:06,057
Buzz: Elliot Chase only has
a PO Box listed,
120
00:05:06,082 --> 00:05:09,607
and his secondary address is his
ex-wife's house in Mid-City.
121
00:05:09,642 --> 00:05:11,577
Hold up. Captain. Do you think the photo
122
00:05:11,612 --> 00:05:14,238
of the suspect should go
out to the media?
123
00:05:14,273 --> 00:05:16,816
No. If Mr. Chase has a plan,
I don't want him
124
00:05:16,851 --> 00:05:18,882
to accelerate it due to a press report.
125
00:05:18,917 --> 00:05:21,944
First, we need to know why
he has his ex-wife's car.
126
00:05:21,979 --> 00:05:24,189
- [Elevator bell dings]
- Could we please hurry this up?
127
00:05:24,225 --> 00:05:26,258
I just got off a 12-hour shift
at the hospital.
128
00:05:26,294 --> 00:05:29,428
- I haven't eaten since midnight.
- Very sorry, Ms. Chase.
129
00:05:29,463 --> 00:05:31,964
We'll get you some breakfast
as soon as we can, but first,
130
00:05:31,999 --> 00:05:35,012
can you tell us where
your ex-husband is right now?
131
00:05:35,048 --> 00:05:37,848
I have no idea. You...
You're looking for Elliot? Why?
132
00:05:37,875 --> 00:05:41,173
- Does he have a cellphone?
- Uh, not anymore.
133
00:05:42,512 --> 00:05:44,646
When was the last time you saw him?
134
00:05:44,681 --> 00:05:46,832
Uh, about a week ago.
135
00:05:46,867 --> 00:05:48,483
He had to borrow my old car.
136
00:05:48,518 --> 00:05:50,652
What's this about? W-What's going on?
137
00:05:50,687 --> 00:05:52,754
Is Elliot okay? Did he do something?
138
00:05:52,789 --> 00:05:54,622
What do you mean, do something?
Like what?
139
00:05:54,658 --> 00:05:56,291
[Voice breaking] I...
140
00:05:56,326 --> 00:05:58,593
I hate to ask this,
but did he kill himself?
141
00:05:58,628 --> 00:06:00,428
Sharon: Why would think he'd
commit suicide?
142
00:06:00,464 --> 00:06:02,597
He's had a rough run lately.
143
00:06:02,632 --> 00:06:05,533
Did he say why he needed your old car?
144
00:06:05,569 --> 00:06:07,402
His old car was being repo'ed.
145
00:06:07,437 --> 00:06:09,637
He couldn't make the payments
after he lost his job.
146
00:06:09,673 --> 00:06:12,474
- Was he let go?
- Fired. About two weeks ago.
147
00:06:12,509 --> 00:06:15,247
From, um, Rippletts Water Bottling.
148
00:06:15,282 --> 00:06:17,111
He did bookkeeping at their warehouse.
149
00:06:17,147 --> 00:06:19,113
He'd only been there a year or so.
150
00:06:19,149 --> 00:06:21,449
- It was a waste of his abilities.
- How so?
151
00:06:21,485 --> 00:06:24,252
Elliot is a talented engineer.
152
00:06:24,287 --> 00:06:26,254
He used to design surgical tools
153
00:06:26,289 --> 00:06:28,823
for, um, Breen Medical
Instruments in Hawthorne.
154
00:06:28,859 --> 00:06:31,226
They made a fortune off Elliot's work.
155
00:06:31,261 --> 00:06:35,363
But Breen got bought out by
a pharmaceutical company in '08.
156
00:06:35,939 --> 00:06:38,667
Elliot was laid off with no place to go,
157
00:06:38,702 --> 00:06:42,437
and, uh, the economy
collapsed all around us.
158
00:06:42,472 --> 00:06:44,439
- Heard this story before.
- He couldn't find work.
159
00:06:44,474 --> 00:06:46,841
- We'll likely hear it again.
- We ran through our savings.
160
00:06:46,877 --> 00:06:49,210
And the bank went after our home.
161
00:06:49,246 --> 00:06:50,879
We paid a real estate lawyer
to fight it,
162
00:06:50,914 --> 00:06:52,947
but we lost the house, so...
163
00:06:53,614 --> 00:06:56,788
Then... the marriage fell apart.
164
00:06:57,754 --> 00:06:59,107
[Chuckles nervously]
165
00:06:59,756 --> 00:07:03,892
And Elliot was just, uh,
so depressed, and I...
166
00:07:03,927 --> 00:07:05,746
I had to move on.
167
00:07:06,899 --> 00:07:07,695
Had to.
168
00:07:07,731 --> 00:07:09,697
Did you ex-husband say
169
00:07:09,733 --> 00:07:12,333
why he was fired from his job
two weeks ago?
170
00:07:12,369 --> 00:07:14,168
No. But I-I wasn't surprised.
171
00:07:14,204 --> 00:07:15,770
I mean, he hated it there.
172
00:07:15,805 --> 00:07:18,940
He said that his, uh,
supervisor, Marco...
173
00:07:18,975 --> 00:07:21,837
- I think that's his name.
- Marco Guerra.
174
00:07:21,872 --> 00:07:22,911
That he was skimming money
from the company,
175
00:07:22,946 --> 00:07:25,380
that he was taking home bags of cash.
176
00:07:25,415 --> 00:07:27,782
Marco Guerra,
manager at Rippletts Water.
177
00:07:27,817 --> 00:07:30,585
- [Computer chimes]
- Lives on Avenue 43 in Eagle Rock.
178
00:07:30,620 --> 00:07:33,001
That's down the street
from where the car was towed.
179
00:07:33,037 --> 00:07:35,292
Leo, why don't you call and see
180
00:07:35,327 --> 00:07:36,886
if Marco made it into work today.
181
00:07:36,922 --> 00:07:39,497
- Buzz.
- I mean, I know he was really mad.
182
00:07:39,533 --> 00:07:39,994
Captain,
183
00:07:40,030 --> 00:07:42,363
the Camry was towed from near
the house of Mr. Chase's boss.
184
00:07:42,399 --> 00:07:47,702
Um, so, did he ever suggest
that he had enemies at work?
185
00:07:47,737 --> 00:07:49,804
Well, sure. [Chuckles]
186
00:07:49,839 --> 00:07:54,094
And, uh, he resented the hell
out of his old company, too.
187
00:07:54,130 --> 00:07:58,279
The doctor who botched his knee
surgery and refused to fix it.
188
00:07:58,315 --> 00:08:01,503
Oh, and he hated our lawyer,
the bank that foreclosed
189
00:08:01,539 --> 00:08:03,536
on our house, the people who bought it
190
00:08:03,572 --> 00:08:04,886
for half what we paid for it.
191
00:08:04,921 --> 00:08:07,689
Our mortgage broker.
All mortgage brokers, really.
192
00:08:07,724 --> 00:08:08,956
Our neighbors.
193
00:08:09,537 --> 00:08:11,845
Me. I mean, I could go on and on.
194
00:08:11,880 --> 00:08:14,329
- Would you like a list?
- Actually, I would.
195
00:08:14,364 --> 00:08:17,332
And if you could be
very thorough, please.
196
00:08:17,367 --> 00:08:18,566
Thank you.
197
00:08:21,538 --> 00:08:23,438
- [Door opens]
- Seriously? Wh-What...
198
00:08:23,473 --> 00:08:25,406
- What is this all about, anyway?
- [Door closes]
199
00:08:25,442 --> 00:08:26,808
I mean, why... why do you care
200
00:08:26,843 --> 00:08:29,418
who Elliot likes or doesn't like?
[Scribbling]
201
00:08:30,241 --> 00:08:32,013
Ma'am, your ex-husband shot
and killed three people
202
00:08:32,048 --> 00:08:34,015
at a tow yard this morning
203
00:08:34,050 --> 00:08:35,817
and removed a bag filled with weapons
204
00:08:35,852 --> 00:08:37,708
from the trunk of your car.
205
00:08:38,421 --> 00:08:40,288
[Gasps]
206
00:08:41,003 --> 00:08:43,324
[Sobbing] Oh, my God. Oh, my God.
207
00:08:43,360 --> 00:08:44,780
All right. All right.
208
00:08:44,815 --> 00:08:47,395
I need to shut down and evacuate
both those companies.
209
00:08:47,430 --> 00:08:49,530
Sir, Marco's been home sick with a cold.
210
00:08:49,566 --> 00:08:52,033
- [Sobbing continues]
- Let's make a house call and see.
211
00:08:52,068 --> 00:08:53,665
...your ex-husband's current address,
212
00:08:53,690 --> 00:08:55,503
our patrol officers will
get you something to eat.
213
00:08:58,474 --> 00:09:00,442
- Hey.
- Sorry. Can't talk.
214
00:09:00,477 --> 00:09:02,410
Oh, okay. All right,
uh, well, just listen
215
00:09:02,445 --> 00:09:04,278
while you're getting ready
to go wherever.
216
00:09:04,314 --> 00:09:06,848
Um, I checked,
and the five partials you found
217
00:09:06,883 --> 00:09:08,750
from one of the guys
who killed your father...
218
00:09:08,785 --> 00:09:10,518
Do not make up enough points
for the L.A.P.D. to run them.
219
00:09:10,553 --> 00:09:12,020
- I told you.
- Right.
220
00:09:12,055 --> 00:09:13,821
But I checked with Chief Howard,
and since the FBI also...
221
00:09:13,857 --> 00:09:15,590
You told Chief Howard
about this? Are you crazy?
222
00:09:15,625 --> 00:09:18,599
We're at a standstill, Buzz.
223
00:09:18,635 --> 00:09:20,266
I'm... I'm just... I'm...
I'm trying to help you here.
224
00:09:20,301 --> 00:09:21,863
Buzz!
225
00:09:21,898 --> 00:09:24,065
Do you mind if I do my job and
we'll talk about this later?
226
00:09:24,100 --> 00:09:25,700
I cannot be holding
people back right now.
227
00:09:27,904 --> 00:09:31,839
♪
228
00:09:35,879 --> 00:09:37,412
Buzz!
229
00:09:43,486 --> 00:09:44,886
[Gate screeches]
230
00:09:46,723 --> 00:09:49,557
Mr. Guerra! L.A.P.D.!
231
00:09:49,592 --> 00:09:53,027
We need you to open
your front door, sir!
232
00:09:53,500 --> 00:09:54,696
Mr. Guerra!
233
00:09:54,731 --> 00:09:57,465
We have a search warrant for your house!
234
00:10:04,607 --> 00:10:06,541
L.A.P.D.!
235
00:10:06,576 --> 00:10:07,875
- Mr. Guerra, can you hear me?
- Clear!
236
00:10:07,911 --> 00:10:09,711
- Mr. Guerra!
- Clear.
237
00:10:09,746 --> 00:10:11,746
- Mr. Guerra!
- Kitchen's clear.
238
00:10:11,781 --> 00:10:12,954
Clear.
239
00:10:13,783 --> 00:10:15,583
Oh! Guys.
240
00:10:15,618 --> 00:10:18,019
- Man: Clear!
- Tao: Guys!
241
00:10:18,054 --> 00:10:20,054
Man: Clear!
242
00:10:20,090 --> 00:10:22,657
I found him.
243
00:10:23,827 --> 00:10:24,992
Clear!
244
00:10:25,028 --> 00:10:26,694
Clear.
245
00:10:38,108 --> 00:10:41,142
- [Sighs]
- Well...
246
00:10:41,177 --> 00:10:44,746
It's going to be a very long day.
247
00:10:50,618 --> 00:10:52,251
Sykes: Looks like Mr. Guerra
was tortured.
248
00:10:52,287 --> 00:10:55,527
And I noticed that he has a lot
of cough medicine
249
00:10:55,563 --> 00:10:58,887
and stuff here, so the man was
not faking his cold.
250
00:10:58,922 --> 00:11:01,069
Well, that's not what
killed him. Kendall.
251
00:11:01,290 --> 00:11:04,224
Well, I'm gonna say he died
of excess blood loss
252
00:11:04,259 --> 00:11:06,092
between 11:00 and 1:00 last night.
253
00:11:06,128 --> 00:11:07,761
Before the tow yard murder.
254
00:11:07,796 --> 00:11:10,630
No sign of forced entry.
He was single. Living alone.
255
00:11:10,666 --> 00:11:13,020
Then how was Chase able to get inside?
256
00:11:15,137 --> 00:11:17,370
- Marco Guerra?
- Yes.
257
00:11:17,406 --> 00:11:19,467
- I just need a signature.
- [Coughs]
258
00:11:20,209 --> 00:11:22,475
And I need you to step inside.
259
00:11:22,511 --> 00:11:25,478
There's blood on the floor here,
and the gash on his head.
260
00:11:25,514 --> 00:11:27,419
So he was probably hit with this lamp...
261
00:11:29,251 --> 00:11:32,219
dragged in here, where he was taped up.
262
00:11:32,254 --> 00:11:35,255
Once he's in the chair, he's
poked and slashed repeatedly
263
00:11:35,290 --> 00:11:37,290
until he dies from this
major cut on his leg
264
00:11:37,326 --> 00:11:38,330
in the femoral artery.
265
00:11:38,365 --> 00:11:40,987
Tortured and murdered.
But for what purpose?
266
00:11:41,022 --> 00:11:45,340
Well, the answer might be this
empty safe here in the closet.
267
00:11:55,177 --> 00:11:56,277
Hey, boss.
268
00:11:56,745 --> 00:11:58,358
Sorry I hit you so hard.
269
00:11:58,780 --> 00:12:00,313
Maybe it was the cold medicine
270
00:12:00,349 --> 00:12:02,315
that kept you knocked out for so long.
271
00:12:03,054 --> 00:12:05,585
You know that Rippletts doesn't
cover sick days, right?
272
00:12:05,621 --> 00:12:07,254
[Muffled groaning]
273
00:12:07,289 --> 00:12:08,331
Shh!
274
00:12:08,790 --> 00:12:09,949
Shh.
275
00:12:10,292 --> 00:12:11,491
Shh.
276
00:12:11,526 --> 00:12:13,302
So, here's what's gonna happen.
277
00:12:14,196 --> 00:12:16,285
You're gonna give me
the combination to your safe.
278
00:12:16,798 --> 00:12:18,698
I hope that's where you've been
keeping all the cash
279
00:12:18,734 --> 00:12:20,433
you've been skimming, Marco.
280
00:12:20,469 --> 00:12:22,802
- [Muffled whimpering]
- Or as you once said...
281
00:12:22,838 --> 00:12:26,439
- [Blade whooshes]
- ...we might have to make some cuts.
282
00:12:26,475 --> 00:12:28,708
[Muffled whimpering]
283
00:12:28,744 --> 00:12:30,577
[Muffled screaming]
284
00:12:30,612 --> 00:12:33,446
Ms. Chase said Elliot thought
his boss was stealing money.
285
00:12:33,482 --> 00:12:34,922
But if cash was all he wanted...
286
00:12:34,957 --> 00:12:36,716
Why not take money from the tow yard?
287
00:12:36,752 --> 00:12:38,417
Why the bag of guns? No.
288
00:12:38,452 --> 00:12:40,920
Mr. Chase seems to have revenge
on his mind.
289
00:12:40,956 --> 00:12:43,082
What about his former workplaces?
290
00:12:43,117 --> 00:12:45,191
They both agreed to shut down
for the day.
291
00:12:45,227 --> 00:12:47,460
So far, Elliot's a no-show.
292
00:12:47,496 --> 00:12:51,164
Um, I should, uh, continue
warning the people
293
00:12:51,199 --> 00:12:55,235
on Ms. Chase's excessively long
list of Elliot's grudges.
294
00:12:55,270 --> 00:12:57,504
- Excuse me.
- Was anything else stolen
295
00:12:57,539 --> 00:12:59,472
from this guy's house besides money?
296
00:12:59,508 --> 00:13:01,508
His black Toyota Highlander is
missing, sir.
297
00:13:01,543 --> 00:13:03,777
It could have been the vehicle
Elliot drove to the tow yard.
298
00:13:03,812 --> 00:13:05,245
He could have left in it, too.
299
00:13:05,280 --> 00:13:07,614
You worry about this too much.
300
00:13:07,649 --> 00:13:11,284
I cannot believe that you run
after murderers all day long,
301
00:13:11,320 --> 00:13:13,153
and you are this scared of a cold.
302
00:13:13,188 --> 00:13:15,488
- Uh...
- But I brought you zinc tablets,
303
00:13:15,524 --> 00:13:17,361
Vitamin C, and immunity boosters.
304
00:13:17,396 --> 00:13:20,427
Oh, thank you, sweetie pie.
305
00:13:20,462 --> 00:13:22,362
- I feel better all ready.
- [Chuckles]
306
00:13:22,397 --> 00:13:24,597
Mwah! Mwah! Well, this is
going to make you feel
307
00:13:24,633 --> 00:13:26,633
absolutely great then.
308
00:13:26,668 --> 00:13:29,402
In the mail this morning was
an invitation to a wedding.
309
00:13:29,438 --> 00:13:33,306
From none other than
the very first Mrs. Provenza.
310
00:13:34,776 --> 00:13:38,244
"...request the honor of your
presence on October the 3rd?"
311
00:13:38,280 --> 00:13:40,847
Someone's going to marry Liz?
312
00:13:40,882 --> 00:13:43,383
- [Chuckles]
- Ye gods. It's a miracle!
313
00:13:43,418 --> 00:13:46,587
Patrice! Patrice, do you
know what this means?
314
00:13:46,623 --> 00:13:49,322
Yes. That you don't have to split
your pension with her anymore.
315
00:13:49,358 --> 00:13:50,555
You can retire.
316
00:13:50,590 --> 00:13:53,593
We can start traveling around the world.
317
00:13:53,628 --> 00:13:55,695
On a budget, but, you know, still.
318
00:13:55,731 --> 00:13:58,832
- Retire? I...
- Yeah.
319
00:13:58,867 --> 00:14:02,309
I-I'd planned to die facedown
at my desk.
320
00:14:02,738 --> 00:14:06,406
Well, only because half of your
pension would have gone to Liz.
321
00:14:06,441 --> 00:14:08,518
But now... Louie!
322
00:14:09,344 --> 00:14:10,844
These could very well be
323
00:14:10,879 --> 00:14:13,048
the last three murder victims
you ever see.
324
00:14:13,415 --> 00:14:15,105
Well, actually, it's four now.
325
00:14:15,140 --> 00:14:17,866
You also wouldn't have to put
your life at risk every day.
326
00:14:18,469 --> 00:14:21,203
I don't run, I don't jump,
I don't climb.
327
00:14:21,238 --> 00:14:22,771
How dangerous can it be?
328
00:14:22,806 --> 00:14:24,172
Oh. Lieutenant. Oh.
329
00:14:24,208 --> 00:14:25,607
- Hey, Patrice.
- Hi, Amy.
330
00:14:25,643 --> 00:14:27,709
Patrol found the Highlander
Elliot stole from his boss
331
00:14:27,745 --> 00:14:29,811
just six blocks away from the tow yard.
332
00:14:29,847 --> 00:14:30,561
What?
333
00:14:31,041 --> 00:14:34,249
Well, Elliot left his wife's car
behind, too.
334
00:14:34,285 --> 00:14:36,618
How is this nutjob getting around?
335
00:14:36,654 --> 00:14:38,587
[Horn blares]
336
00:14:38,622 --> 00:14:40,455
[Car door opens]
337
00:14:43,227 --> 00:14:44,393
- Hey.
- Hi.
338
00:14:44,428 --> 00:14:46,295
Welcome, Mr. Downey.
339
00:14:49,667 --> 00:14:52,267
[Engine starts]
340
00:14:54,838 --> 00:14:58,106
[Sign clicking]
341
00:14:58,142 --> 00:14:59,341
[Gasps]
342
00:15:04,481 --> 00:15:07,749
- [Whirring]
- Hey, hey, hey, hey, hey!
343
00:15:07,785 --> 00:15:09,184
What are you doing?!
344
00:15:09,219 --> 00:15:10,686
Parked in a gridlock zone, sir.
345
00:15:10,721 --> 00:15:13,422
A gridlock zone?
Well, I don't see a sign...
346
00:15:13,457 --> 00:15:14,823
Whoa, whoa. All right, all right.
347
00:15:14,858 --> 00:15:16,491
Hold on, hold on, hold on. Hold on.
348
00:15:16,527 --> 00:15:18,560
Look. I don't know
what the deal is here.
349
00:15:18,595 --> 00:15:20,562
Let's just settle it right now, huh?
350
00:15:20,597 --> 00:15:22,731
Step into my office.
351
00:15:23,934 --> 00:15:26,201
[Whirring]
352
00:15:44,254 --> 00:15:46,355
So, what's this gonna take?
353
00:15:46,390 --> 00:15:48,557
- All right, I got a couple hundred
dollars, and that's... - [Gear clicks]
354
00:15:48,592 --> 00:15:50,692
Whoa. Wait. Where are you going?
355
00:15:50,728 --> 00:15:53,729
Don't want to do this
on the main drag, sir.
356
00:16:07,311 --> 00:16:10,278
[Turns off engine]
357
00:16:10,314 --> 00:16:12,414
Look, I don't have a ton of cash on me,
358
00:16:12,449 --> 00:16:13,949
but I can write you a check.
359
00:16:13,984 --> 00:16:15,951
You're probably more used
to collecting checks
360
00:16:15,986 --> 00:16:19,221
than writing them... eh, Mr. Downey?
361
00:16:19,256 --> 00:16:20,622
How do you know my name? Oh, God.
362
00:16:20,657 --> 00:16:22,457
Hold on. Hold on.
363
00:16:22,493 --> 00:16:25,827
"Downey, Parker, and Wiebe.
We will stop your foreclosure.
364
00:16:25,863 --> 00:16:27,396
No matter what!"
365
00:16:27,431 --> 00:16:29,765
Of course, your fees were
non-refundable.
366
00:16:29,800 --> 00:16:31,867
How many people did you scam
out of their home?
367
00:16:31,902 --> 00:16:33,902
It wasn't a scam. It was... [Panting]
368
00:16:33,937 --> 00:16:36,004
All right, look.
How about this, all right?
369
00:16:36,039 --> 00:16:37,641
How about I refund all your money?
370
00:16:37,676 --> 00:16:41,075
Sorry, Mr. Downey. Some problems
you can't buy your way out of.
371
00:16:42,035 --> 00:16:44,312
- And this is one of them.
- No. No, no! No!
372
00:16:44,348 --> 00:16:46,581
[Gunshots]
373
00:16:46,617 --> 00:16:48,617
[Lowered voice] So, I know
you guys are really busy,
374
00:16:48,652 --> 00:16:51,353
but Buzz found a few partials
from different ATM robberies
375
00:16:51,388 --> 00:16:53,455
from 1986 that seem to match
376
00:16:53,490 --> 00:16:55,490
one of the guys who killed
his father and uncle.
377
00:16:55,526 --> 00:16:56,758
- That's great, Rusty.
- [Coins clatter]
378
00:16:56,794 --> 00:16:58,527
So, he can... he can use these
379
00:16:58,562 --> 00:17:01,296
with... with the new software
that the L.A.P.D. has
380
00:17:01,331 --> 00:17:02,864
- to, like...
- Hold on.
381
00:17:02,900 --> 00:17:04,733
How many points has Buzz been
able to put together
382
00:17:04,768 --> 00:17:05,934
from the partials?
383
00:17:05,969 --> 00:17:07,402
Oh, well, like, uh... [Exhales]
384
00:17:07,438 --> 00:17:08,870
like, maybe... maybe 7?
385
00:17:08,906 --> 00:17:10,705
L.A.P.D. requires...
and this is a rule...
386
00:17:10,741 --> 00:17:12,774
- Oh, God.
- ...12 points to proceed
387
00:17:12,810 --> 00:17:15,710
against a criminal offender.
388
00:17:15,746 --> 00:17:17,746
Okay. All right. Well, um...
389
00:17:17,781 --> 00:17:19,514
But he could still use these
points to, like, uh,
390
00:17:19,550 --> 00:17:22,651
just to get a name, right?
For a victim, not a suspect.
391
00:17:22,686 --> 00:17:25,921
And I gather from the hushed
tone in this conversation
392
00:17:25,956 --> 00:17:27,970
that Buzz already told you that.
393
00:17:28,793 --> 00:17:29,891
Flynn: Sharon.
394
00:17:29,927 --> 00:17:32,561
This is most of what we found
at Chase's apartment.
395
00:17:32,596 --> 00:17:34,296
Massive clips.
396
00:17:34,331 --> 00:17:36,731
Empty boxes of heavy ammunition, ma'am.
397
00:17:36,767 --> 00:17:37,246
- [Mouths words]
- Flynn: Elliot
398
00:17:37,271 --> 00:17:38,900
could have thousands of rounds,
399
00:17:38,936 --> 00:17:40,355
and this is what he left behind.
400
00:17:40,391 --> 00:17:43,405
Plenty of PVC pipe, wires,
electrical tools.
401
00:17:43,440 --> 00:17:45,307
Is he making some kind of explosives?
402
00:17:45,342 --> 00:17:46,975
The bomb dogs didn't think so, sir.
403
00:17:47,010 --> 00:17:50,078
But he was building something.
Chase is an engineer.
404
00:17:50,113 --> 00:17:52,514
But he's broke, behind on his
rent and utilities,
405
00:17:52,549 --> 00:17:54,349
checking account empty.
406
00:17:54,384 --> 00:17:55,750
Had shut off his phone.
407
00:17:55,786 --> 00:17:58,095
Losing that job was the last straw.
408
00:17:58,130 --> 00:17:59,471
- [Phone rings in distance]
- But not the first.
409
00:17:59,496 --> 00:18:00,455
Do we have any feedback
410
00:18:00,491 --> 00:18:02,591
from the list of grudges
his wife gave us?
411
00:18:02,626 --> 00:18:07,062
Well, nobody here has heard back
from the IRS, naturally.
412
00:18:07,097 --> 00:18:09,798
And no one we've talked to has seen him.
413
00:18:09,833 --> 00:18:13,435
But people are very thankful,
actually, for the heads up.
414
00:18:13,470 --> 00:18:15,871
Uh, Captain, the owner of
the tow yard is on the line.
415
00:18:15,906 --> 00:18:18,740
We let him inspect his site,
and they're missing a tow truck.
416
00:18:18,775 --> 00:18:21,343
Ahh. One question is answered.
417
00:18:21,378 --> 00:18:22,593
A tow truck.
418
00:18:23,059 --> 00:18:25,547
If he doesn't switch vehicles
again, we've got him.
419
00:18:28,525 --> 00:18:30,358
[Coughs]
420
00:18:42,432 --> 00:18:45,534
[Door squeaks]
421
00:18:51,174 --> 00:18:52,674
[Engine starts]
422
00:18:57,915 --> 00:19:00,849
[Engine revving]
423
00:19:03,913 --> 00:19:07,047
[Speaking indistinctly]
424
00:19:07,082 --> 00:19:09,081
Hey. You ready?
425
00:19:09,485 --> 00:19:11,729
Uh... Ye... Hold on.
426
00:19:11,754 --> 00:19:13,039
I just need to talk to the lieutenant
427
00:19:13,074 --> 00:19:14,259
about something real quick, so...
428
00:19:14,307 --> 00:19:15,840
Oh, my God. Is this more
bullshit about the partials?
429
00:19:15,875 --> 00:19:19,953
It's just a simple match to
a name that a computer can do,
430
00:19:19,989 --> 00:19:23,138
but the only thing getting
in the way is this stupid policy
431
00:19:23,174 --> 00:19:25,074
that the lieutenant probably
knows how to get around, okay?
432
00:19:25,135 --> 00:19:25,912
So I just need to...
433
00:19:25,937 --> 00:19:27,602
Yeah, Buzz told you not
to involve anyone else.
434
00:19:27,637 --> 00:19:30,171
I'm... I'm not involving
people, Gus. I'm just...
435
00:19:30,206 --> 00:19:32,373
I'm just asking for background, so...
436
00:19:32,992 --> 00:19:33,881
What?
437
00:19:33,906 --> 00:19:35,880
You know, let me go ask
Buzz if he thinks talking
438
00:19:35,915 --> 00:19:37,245
to Lieutenant Provenza about all this
439
00:19:37,280 --> 00:19:38,534
- is not involving other people.
- No, you can't talk to Buzz right now.
440
00:19:38,559 --> 00:19:39,133
See what he says.
441
00:19:39,158 --> 00:19:40,029
He's very busy. He
doesn't have time to...
442
00:19:40,054 --> 00:19:42,086
Everybody is busy right now.
443
00:19:42,452 --> 00:19:45,219
Why don't you just control your
impulses... or whatever it is...
444
00:19:45,255 --> 00:19:46,872
to ask each one of them
the same question
445
00:19:46,897 --> 00:19:48,665
and just think up a good
answer on your own?
446
00:19:48,690 --> 00:19:49,290
Okay.
447
00:19:49,325 --> 00:19:51,659
And not lose the rest of my only day off
448
00:19:51,694 --> 00:19:53,461
when we have tickets to see "Star Trek"?
449
00:19:53,496 --> 00:19:55,233
That I've already paid for.
450
00:19:55,665 --> 00:19:57,965
- Anyways, I'm leaving.
- Gus...
451
00:19:58,416 --> 00:19:59,233
[Provenza speaking indistinctly]
452
00:19:59,269 --> 00:20:00,535
Okay. All right. I'm coming.
453
00:20:00,570 --> 00:20:02,103
I'm coming. I just...
454
00:20:02,138 --> 00:20:03,738
Damn it. We're so close
right now, okay...
455
00:20:03,773 --> 00:20:05,506
Trust me. You need a movie.
456
00:20:05,542 --> 00:20:07,975
- To get out of your head.
- Okay. [Sighs]
457
00:20:08,011 --> 00:20:10,178
Hey, Patrice. The lieutenant's
in the break room.
458
00:20:10,213 --> 00:20:11,306
Thank you, boys.
459
00:20:13,316 --> 00:20:16,451
Why would you not call
and tell me that you were
460
00:20:16,486 --> 00:20:19,387
sending me an invite to your wedding?
461
00:20:19,422 --> 00:20:21,322
I mean, I-I...
462
00:20:21,357 --> 00:20:26,260
This is a big, big change
in my life, Liz.
463
00:20:26,296 --> 00:20:28,763
No, it's not about the money!
464
00:20:28,798 --> 00:20:31,666
Well, at least not entirely.
465
00:20:32,732 --> 00:20:34,802
Oh, uh, and listen,
466
00:20:34,838 --> 00:20:39,574
just remember that he only stole
cash from the first victim.
467
00:20:39,609 --> 00:20:41,409
- Liz:The first victim?
- Excuse me.
468
00:20:41,444 --> 00:20:42,866
I'll have to walk you through
the rest of this later.
469
00:20:42,901 --> 00:20:44,779
- Are you doing the thing where
somebody... - No. Goodbye.
470
00:20:44,814 --> 00:20:46,714
[Sighs heavily]
471
00:20:46,749 --> 00:20:48,616
My beautiful Patrice.
472
00:20:48,651 --> 00:20:49,949
Oh. Stressful day?
473
00:20:49,985 --> 00:20:52,086
Well, uh, our mass shooter's
474
00:20:52,122 --> 00:20:53,788
in possession of a tow truck
475
00:20:53,823 --> 00:20:56,491
and an enormous amount
of weapons and ammunition,
476
00:20:56,526 --> 00:20:59,193
and we still have no idea what
he plans to do with it all.
477
00:20:59,229 --> 00:21:00,728
Ooh. What'd you bring me?
478
00:21:00,763 --> 00:21:04,298
Something special to celebrate
our new financial freedom.
479
00:21:04,334 --> 00:21:06,134
Oh, well...
480
00:21:06,569 --> 00:21:07,635
Beets.
481
00:21:07,885 --> 00:21:09,569
And goat cheese.
482
00:21:09,606 --> 00:21:11,172
And goat cheese.
483
00:21:11,207 --> 00:21:12,440
For a treat.
484
00:21:12,475 --> 00:21:14,308
- And a little pasta salad.
- Mm.
485
00:21:14,344 --> 00:21:17,781
Yeah. So, has it sunk in yet?
486
00:21:17,816 --> 00:21:20,214
The possibility of you being
able to retire?
487
00:21:20,250 --> 00:21:21,749
Oh, it has. [Chuckles]
488
00:21:21,784 --> 00:21:23,484
But now, you understand
489
00:21:23,520 --> 00:21:26,754
that this is not going to be
immediate, Patrice.
490
00:21:26,789 --> 00:21:28,623
Well, why not?
491
00:21:29,433 --> 00:21:33,794
Well, because while I am
perfectly willing to believe
492
00:21:33,830 --> 00:21:37,198
that... that Liz intends to get married,
493
00:21:37,233 --> 00:21:39,500
I wouldn't get the other half
of that pension
494
00:21:39,536 --> 00:21:43,604
until she actually says
the words "I do."
495
00:21:43,640 --> 00:21:46,507
And, you know, there's
also a couple of...
496
00:21:46,961 --> 00:21:49,110
other considerations.
497
00:21:49,145 --> 00:21:50,778
Like your safety
498
00:21:50,813 --> 00:21:53,614
and us spending more time together?
499
00:21:53,650 --> 00:21:55,516
Well... Oh, yeah. Yeah.
500
00:21:55,552 --> 00:21:57,251
- Those, also.
- Mm.
501
00:21:57,287 --> 00:21:59,153
- [Knocks on door]
- Lieutenant...
502
00:21:59,189 --> 00:22:02,690
Patrice. Uh, sorry.
We found the tow truck.
503
00:22:02,725 --> 00:22:04,692
Oh, great. That's great, Buzz.
504
00:22:04,727 --> 00:22:07,495
- Thank you.
- Uh, sure.
505
00:22:07,530 --> 00:22:09,497
- Excuse me.
- I'm sorry.
506
00:22:09,532 --> 00:22:12,084
You know, I'm still on duty.
507
00:22:12,119 --> 00:22:14,502
[Chuckles] Now, we'll finish
this discussion tonight
508
00:22:14,537 --> 00:22:17,138
when I take you out to dinner.
509
00:22:17,173 --> 00:22:18,539
Oh. Oh!
510
00:22:18,575 --> 00:22:21,209
- Louie, honey. Wait, here's...
- Oh, Ye gods!
511
00:22:21,244 --> 00:22:23,544
I can't believe that
I almost walked out of here
512
00:22:23,580 --> 00:22:25,646
without these... beets.
513
00:22:25,682 --> 00:22:28,349
[Chuckles, sighs]
514
00:22:28,384 --> 00:22:30,484
- I love you, Patrice.
- Mm.
515
00:22:30,520 --> 00:22:32,320
I love you, too.
516
00:22:32,355 --> 00:22:34,255
Be careful out there.
517
00:22:34,290 --> 00:22:35,790
[Sighs]
518
00:22:35,825 --> 00:22:37,391
[Door closes]
519
00:22:39,362 --> 00:22:40,913
Okay, great.
520
00:22:40,948 --> 00:22:44,865
Neighbor spotted the truck
on the news and phoned it in.
521
00:22:44,901 --> 00:22:47,368
We have signs of a struggle.
522
00:22:47,403 --> 00:22:49,884
Two bullet holes. See?
523
00:22:49,919 --> 00:22:52,773
- Not quite, Andy.
- Tao:Excuse me, fellas.
524
00:22:52,809 --> 00:22:55,213
I will give these back. I promise.
525
00:22:55,678 --> 00:22:59,447
Okay. Here we go. Two bullet holes.
526
00:22:59,482 --> 00:23:03,284
One in the passenger seat,
the other one in the car door.
527
00:23:03,319 --> 00:23:05,152
Flynn: We have blood streaks
on the window,
528
00:23:05,188 --> 00:23:07,321
but no sign of Chase or whoever he shot.
529
00:23:07,357 --> 00:23:09,557
- Have you recovered any casings?
- Yes.
530
00:23:09,592 --> 00:23:12,426
- Let me see if I can show you.
- Uh, could you just tell us, Tao?
531
00:23:12,462 --> 00:23:15,396
- Please.
- Okay. Two 9-millimeter.
532
00:23:15,431 --> 00:23:17,331
Same as we found early this morning.
533
00:23:17,367 --> 00:23:19,734
So he's still saving
his heavy artillery.
534
00:23:19,769 --> 00:23:21,350
Though what he's driving it aroundin...
535
00:23:21,375 --> 00:23:22,436
Could be he's on foot.
536
00:23:22,472 --> 00:23:24,338
Or he's taken another victim's car.
537
00:23:24,374 --> 00:23:26,374
Switching vehicles has been his M.O.
538
00:23:26,409 --> 00:23:27,942
Chase might have a hostage.
539
00:23:27,977 --> 00:23:31,279
Eh, he's more like a "kill 'em
and leave 'em" kind of guy.
540
00:23:31,314 --> 00:23:33,414
Okay. Mike, Andy, move on.
541
00:23:33,449 --> 00:23:35,549
Let S.I.D. print the tow truck
542
00:23:35,585 --> 00:23:39,553
and then start a grid search of
the area for a possible victim.
543
00:23:39,589 --> 00:23:42,890
Meanwhile, we need to go back
to our list of grudges.
544
00:23:45,361 --> 00:23:47,561
Yes, Mr. Carson, this is the L.A.P.D...
545
00:23:47,597 --> 00:23:49,530
- Thank you.
- Do you know an Elliot Chase?
546
00:23:49,565 --> 00:23:51,599
He worked at Breen Medical
Instruments in 2007.
547
00:23:51,634 --> 00:23:53,788
- Yes, sir. I see.
- So you haven't heard from him since?
548
00:23:53,813 --> 00:23:54,902
Hello, Mrs. Salazar?
549
00:23:54,937 --> 00:23:56,671
This is Detective Amy Sykes
with the L.A.P.D.
550
00:23:56,706 --> 00:23:58,673
You were calling to give
Elliot Chase at Breen...
551
00:23:58,708 --> 00:24:01,242
- Do you know an Elliot Chase?
- Did you work with Elliot Chase
552
00:24:01,277 --> 00:24:03,611
at Breen Medical Instruments in 2007?
553
00:24:03,646 --> 00:24:06,380
Has Mr. Chase contacted you
in the last month?
554
00:24:06,416 --> 00:24:08,582
- Amy: He worked at Breen...
- If for any reason you see him
555
00:24:08,618 --> 00:24:10,685
or he does contact you,
please call 9-1-1
556
00:24:10,720 --> 00:24:13,487
or call us directly at 213...
557
00:24:13,523 --> 00:24:15,323
[Engine revving]
558
00:24:21,931 --> 00:24:24,632
[Phone rings]
559
00:24:26,336 --> 00:24:28,402
[Rings, beeps]
560
00:24:28,438 --> 00:24:29,637
- Hello?
- Provenza:Uh, yes.
561
00:24:29,672 --> 00:24:31,772
- Is this Richard Downey?
- Uh, yes.
562
00:24:31,808 --> 00:24:34,642
Yes, it is. Uh, who is this?
563
00:24:34,677 --> 00:24:37,745
Oh, this is Lieutenant Provenza
with the L.A.P.D.
564
00:24:37,780 --> 00:24:40,014
- Are you free to speak, sir?
- Uh, yes.
565
00:24:40,049 --> 00:24:43,417
- Is something wrong?
- Oh, no need for alarm.
566
00:24:43,453 --> 00:24:45,586
We just need some information.
567
00:24:45,621 --> 00:24:49,857
You were a mortgage lawyer
for Elliot and Karen Chase
568
00:24:49,892 --> 00:24:51,592
in 2009, correct?
569
00:24:51,627 --> 00:24:54,829
Uh, 2009. That was 7 years ago.
570
00:24:54,864 --> 00:24:57,665
- Uh, Elliot and Karen who?
- Chase.
571
00:24:57,700 --> 00:25:01,769
Has he contacted you today,
or lately, or in the last month?
572
00:25:01,804 --> 00:25:04,305
No, I... I don't... I don't believe so.
573
00:25:04,340 --> 00:25:06,374
[Sneezes, coughs]
574
00:25:06,409 --> 00:25:07,675
- Excuse me.
- Well, bless you.
575
00:25:07,710 --> 00:25:09,677
Um, have there been any
576
00:25:09,712 --> 00:25:12,913
threats made against you
or, uh, or your work?
577
00:25:12,949 --> 00:25:14,682
Threats? What kind of threats?
578
00:25:14,717 --> 00:25:16,584
Well, you know, um...
579
00:25:16,619 --> 00:25:20,287
letters, e-mails, anonymous phone calls.
580
00:25:20,323 --> 00:25:22,523
No. Not that I'm aware of.
581
00:25:22,558 --> 00:25:27,027
[Coughing]
582
00:25:27,063 --> 00:25:29,059
[Sneezes loudly]
583
00:25:29,532 --> 00:25:34,502
[Coughing continues]
584
00:25:34,537 --> 00:25:36,504
Lieutenant, I'm going into
an underground garage.
585
00:25:36,539 --> 00:25:38,406
Why don't you call my office
and check with them?
586
00:25:38,441 --> 00:25:40,074
- Do you have their number?
- Uh, no.
587
00:25:40,109 --> 00:25:42,910
Um, can... can you give to me?
588
00:25:42,945 --> 00:25:45,446
Sorry, I'm, uh...
I think I'm losing you.
589
00:25:45,481 --> 00:25:48,416
- [Monitor beeps]
- [Dial tone]
590
00:25:48,451 --> 00:25:50,518
- What is it? Lieutenant?
- [Hangs up receiver]
591
00:25:50,553 --> 00:25:53,921
I was just talking to someone
on Richard...
592
00:25:53,956 --> 00:25:56,557
Richard Downey's cellphone.
593
00:25:57,960 --> 00:26:00,628
And I'm pretty sure it was Elliot.
594
00:26:00,663 --> 00:26:02,630
What makes you think that, Lieutenant?
595
00:26:02,665 --> 00:26:06,967
Because before he hung up on me,
he was coughing and sneezing.
596
00:26:07,003 --> 00:26:09,703
And our killer spent a lot of yesterday
597
00:26:09,739 --> 00:26:10,971
with someone who had a cold.
598
00:26:11,007 --> 00:26:12,706
Julio, call Mr. Downey back.
599
00:26:12,742 --> 00:26:15,342
- Buzz, ping that cellphone now.
- Ooh.
600
00:26:15,378 --> 00:26:17,912
[Dialing]
601
00:26:17,947 --> 00:26:19,613
[Coughs]
602
00:26:19,649 --> 00:26:23,651
[Cellphone rings]
603
00:26:23,686 --> 00:26:26,587
[Ringing continues]
604
00:26:29,392 --> 00:26:31,125
[Rings]
605
00:26:32,912 --> 00:26:34,945
[Beeping]
606
00:26:35,276 --> 00:26:37,577
Our possible victim
Richard Downey's cellphone
607
00:26:37,612 --> 00:26:40,188
is on Olympic Boulevard
and not moving anywhere.
608
00:26:40,223 --> 00:26:42,755
What kind of car does
Richard Downey drive?
609
00:26:42,789 --> 00:26:46,224
DMV says a red Jaguar XF Sedan.
610
00:26:46,260 --> 00:26:48,893
Well, Downey's assistant said
he left at around noon
611
00:26:48,929 --> 00:26:50,929
to get a bite to eat before
speaking in a conference.
612
00:26:50,964 --> 00:26:52,464
A conference?
613
00:26:52,499 --> 00:26:54,499
He was scheduled to appear
on a panel before
614
00:26:54,534 --> 00:26:57,936
the Southern California Mortgage
and Investment Brokers Alliance.
615
00:26:57,971 --> 00:27:00,872
- Uh, Buzz.
- [Typing]
616
00:27:01,260 --> 00:27:02,508
The Greyson Hotel?
617
00:27:02,542 --> 00:27:05,277
Yeah, our shooter is
blazing a trail west.
618
00:27:05,312 --> 00:27:07,112
Towards a gathering of mortgage brokers.
619
00:27:07,147 --> 00:27:08,658
That's his target.
620
00:27:08,693 --> 00:27:10,404
What time does this conference start?
621
00:27:10,439 --> 00:27:14,519
Well, the opening meet-and-greet
begins... 15 minutes ago, ma'am.
622
00:27:16,323 --> 00:27:20,058
♪
623
00:27:20,093 --> 00:27:22,294
[Brakes squeal]
624
00:27:22,329 --> 00:27:24,828
Hi. Welcome to the Greyson, sir.
Will you be checking in?
625
00:27:24,863 --> 00:27:28,033
- Oh, I will, indeed.
- Great. There you go.
626
00:27:28,068 --> 00:27:29,901
- There you go.
- Thank you.
627
00:27:29,936 --> 00:27:31,135
Of course.
628
00:27:31,972 --> 00:27:36,308
♪
629
00:27:40,881 --> 00:27:43,381
Hello, sir.
Can I help you with your bag?
630
00:27:43,417 --> 00:27:45,950
Oh, um, yes. Thank you.
631
00:27:45,986 --> 00:27:49,120
- It's a little heavy.
- [Groans]
632
00:27:51,715 --> 00:27:53,024
Great.
633
00:27:57,340 --> 00:27:58,564
[Coughs]
634
00:28:01,883 --> 00:28:04,002
Hi. Welcome to the Greyson, Mister...?
635
00:28:04,037 --> 00:28:06,938
Uh, Downey. Richard Downey.
636
00:28:06,973 --> 00:28:08,440
Ah. Yes. We spoke on the phone.
637
00:28:08,475 --> 00:28:11,195
I was able to confirm
a courtyard suite for you.
638
00:28:11,220 --> 00:28:13,671
- [Coughs] - I'll just swipe
your card for incidentals,
639
00:28:13,707 --> 00:28:15,413
and Benny will show
you to your room. Oh.
640
00:28:15,449 --> 00:28:19,262
Here are your keys...
and enjoy your stay.
641
00:28:19,298 --> 00:28:21,024
Thank you. I will.
642
00:28:22,089 --> 00:28:23,955
- This way, sir.
- Ah.
643
00:28:23,990 --> 00:28:26,927
- [Door beeps]
- And...
644
00:28:27,594 --> 00:28:29,361
- [Switch clicks]
- Here we are.
645
00:28:29,396 --> 00:28:31,596
Bedroom's right through
these doors here.
646
00:28:32,110 --> 00:28:33,365
Mini bar.
647
00:28:33,400 --> 00:28:36,368
Conference table with the extra
power strip you requested.
648
00:28:36,403 --> 00:28:38,419
- And, of course...
- [Curtain rings swoosh]
649
00:28:38,444 --> 00:28:39,634
The view.
650
00:28:40,473 --> 00:28:42,407
All right. Is there anything else I
can do for you, sir?
651
00:28:42,442 --> 00:28:46,833
[Clears throat] Um, yes. Benny,
would you inform the event coordinators
652
00:28:46,868 --> 00:28:48,965
I'm not gonna be able to speak
on the panel after all?
653
00:28:49,000 --> 00:28:50,382
I'm feeling a little unwell.
654
00:28:50,417 --> 00:28:53,646
Um, they should just move
into the reception area
655
00:28:53,681 --> 00:28:55,053
when it's convenient.
656
00:28:55,088 --> 00:28:57,600
And if you could let me know
when that begins.
657
00:28:57,635 --> 00:28:59,392
- The reception?
- Of course, sir.
658
00:28:59,428 --> 00:29:00,592
My pleasure.
659
00:29:00,627 --> 00:29:03,361
Oh, and, Benny, would you make
sure I'm not disturbed?
660
00:29:03,397 --> 00:29:04,596
Mm-hmm.
661
00:29:13,440 --> 00:29:15,540
[Clears throat]
662
00:29:17,577 --> 00:29:20,512
♪
663
00:29:22,249 --> 00:29:25,250
[Birds chirping]
664
00:29:35,529 --> 00:29:37,529
[Tires squeal]
665
00:29:37,564 --> 00:29:40,265
Okay, everyone, maintain
a quiet approach.
666
00:29:40,300 --> 00:29:44,001
I don't want our presence to
trigger Mr. Chase into action.
667
00:29:44,037 --> 00:29:47,472
By the time we get there,
SIS should be fully infiltrated
668
00:29:47,507 --> 00:29:49,174
into the conference.
669
00:29:49,209 --> 00:29:52,277
We will search the hotel
and the surrounding areas
670
00:29:52,312 --> 00:29:56,381
for any sign of both Elliot
and Richard Downey.
671
00:29:58,018 --> 00:29:59,684
L.A.P.D.
672
00:29:59,719 --> 00:30:01,586
We're looking for a red Jaguar
you might have parked recently.
673
00:30:03,123 --> 00:30:05,290
L.A.P.D. Leave these vehicles alone.
674
00:30:05,325 --> 00:30:06,724
We will be back.
675
00:30:11,921 --> 00:30:13,531
Welcome to the Greyson.
676
00:30:13,969 --> 00:30:16,367
By any chance
did a man named Richard Downey
677
00:30:16,403 --> 00:30:17,569
check in here today?
678
00:30:17,604 --> 00:30:19,671
Uh, yes. Not too long ago. Why?
679
00:30:19,706 --> 00:30:21,497
Is this him?
680
00:30:22,509 --> 00:30:23,775
Uh, no. No, it's not.
681
00:30:23,810 --> 00:30:25,473
Okay, how about this guy?
682
00:30:26,213 --> 00:30:27,512
I can't be sure.
683
00:30:27,547 --> 00:30:29,647
Well, we are going to need access
684
00:30:29,683 --> 00:30:33,042
to your security surveillance system.
685
00:30:34,654 --> 00:30:38,356
What room did this so-called
Mr. Downey check into?
686
00:30:38,391 --> 00:30:39,865
- Um...
- [Types]
687
00:30:40,694 --> 00:30:43,461
Room 515, one of our larger
courtyard suites.
688
00:30:43,497 --> 00:30:45,697
Okay, he's not in the bar
or the restaurant.
689
00:30:45,732 --> 00:30:48,800
Downey's Jaguar is vacant.
We left eyes on it. Captain?
690
00:30:48,835 --> 00:30:52,170
I'm not sure why, but if Elliot is here,
691
00:30:52,205 --> 00:30:55,214
he checked into a courtyard suite.
692
00:30:57,043 --> 00:31:00,029
Captain, SIS said Elliot
is not in the conference.
693
00:31:05,230 --> 00:31:06,416
Lieutenant.
694
00:31:07,455 --> 00:31:09,087
That's him with the bellman.
695
00:31:09,122 --> 00:31:12,610
Captain, it's confirmed,
and he has that bag with him.
696
00:31:12,645 --> 00:31:14,726
So Elliot is not only here, Captain,
697
00:31:14,761 --> 00:31:16,694
he is heavily, heavily armed.
698
00:31:16,730 --> 00:31:20,298
All the more reason to give
Mr. Chase a chance to surrender,
699
00:31:20,333 --> 00:31:23,268
evacuate as much of the floor
around his suite as possible,
700
00:31:23,303 --> 00:31:25,136
- and let me know when you're done.
- All right.
701
00:31:25,171 --> 00:31:27,772
Sykes, Buzz, find the bellman
who helped this fruitcake
702
00:31:27,807 --> 00:31:30,842
and see if he was given
any special instructions.
703
00:31:30,877 --> 00:31:33,344
Guys, let's get Tao and we'll
meet on the fifth floor.
704
00:31:57,170 --> 00:31:58,636
[Pumps gun]
705
00:32:04,711 --> 00:32:06,110
[Clicks]
706
00:32:26,232 --> 00:32:27,865
[Speaks inaudibly]
707
00:32:35,775 --> 00:32:37,742
[Whispering] L.A.P.D.
Let's go. This way.
708
00:32:37,777 --> 00:32:40,144
Provenza: [Whispering]
Captain. We're in position
709
00:32:40,180 --> 00:32:44,182
in the hallway outside room 515.
710
00:32:44,217 --> 00:32:45,850
- Hold on one moment.
- Captain, this is Benny,
711
00:32:45,885 --> 00:32:47,585
who helped our suspect into his room.
712
00:32:47,621 --> 00:32:49,787
Hey, I didn't know that the guy
was a criminal.
713
00:32:49,823 --> 00:32:51,422
Just, like, a big tipper.
714
00:32:51,458 --> 00:32:53,358
- Did he say anything?
- No.
715
00:32:53,393 --> 00:32:54,826
Uh, dude wasn't feeling well.
716
00:32:54,861 --> 00:32:56,361
He told me to tell the conference people
717
00:32:56,396 --> 00:32:57,829
that he needed to skip his speech.
718
00:32:57,864 --> 00:32:59,530
I'm supposed to call him
when they finish.
719
00:32:59,566 --> 00:33:01,833
And everyone enters this
courtyard for a reception.
720
00:33:01,868 --> 00:33:03,501
- Is that correct?
- Yeah.
721
00:33:03,536 --> 00:33:04,902
Yeah, it should be starting
any minute now.
722
00:33:04,938 --> 00:33:07,672
Open bar, so it's gonna be
pretty crowded.
723
00:33:07,707 --> 00:33:09,841
Amy, make sure to clear
the courtyard and that the doors
724
00:33:09,876 --> 00:33:11,576
are locked and blocked by the police.
725
00:33:11,611 --> 00:33:13,945
Benny, I need a hotel phone.
726
00:33:16,216 --> 00:33:17,649
[Doors creak]
727
00:33:22,288 --> 00:33:24,581
[Telephone rings]
728
00:33:25,492 --> 00:33:28,259
- [Coughs]
- [Ringing continues]
729
00:33:28,294 --> 00:33:30,595
- [Beep]
- Hello, Benny, is it time?
730
00:33:30,630 --> 00:33:32,664
No, Mr. Chase, it's not.
731
00:33:32,699 --> 00:33:35,933
This is Captain Sharon Raydor
of the L.A.P.D.
732
00:33:35,969 --> 00:33:37,769
We have your room surrounded.
733
00:33:37,804 --> 00:33:39,637
We don't want you
or anyone else getting hurt.
734
00:33:39,673 --> 00:33:42,473
Put your weapons down,
open the door to your room,
735
00:33:42,509 --> 00:33:45,643
step outside into the hall
with your hands up.
736
00:33:45,679 --> 00:33:48,212
Did you happen to notice
that ballroom downstairs
737
00:33:48,248 --> 00:33:49,881
filled with people who destroyed
this country?
738
00:33:49,916 --> 00:33:51,716
Elliot, listen to me. I'm trying
to save your life here.
739
00:33:51,751 --> 00:33:54,552
You don't care about my life.
People like me don't matter.
740
00:33:54,587 --> 00:33:56,320
That's been made abundantly clear.
741
00:33:56,356 --> 00:33:58,356
Mr. Chase, no one doubts
that you have suffered,
742
00:33:58,391 --> 00:34:00,291
but that suffering
won't be healed by you
743
00:34:00,326 --> 00:34:02,293
inflicting it on others.
744
00:34:02,328 --> 00:34:05,496
- We need...
- Listen closely, Captain, and watch.
745
00:34:06,180 --> 00:34:07,899
No one's bailing out anyone today.
746
00:34:08,155 --> 00:34:09,679
- Okay?
- Elliot...
747
00:34:09,704 --> 00:34:10,868
I've prepared a little surprise
748
00:34:10,904 --> 00:34:12,756
for our mortgage broker friends that...
749
00:34:13,523 --> 00:34:14,639
you won't want to miss.
750
00:34:15,163 --> 00:34:16,374
- Goodbye.
- [Phone clatters]
751
00:34:20,680 --> 00:34:22,346
[Bursting sound]
752
00:34:22,382 --> 00:34:23,981
Ooh!
753
00:34:27,540 --> 00:34:28,973
Is that money?
754
00:34:30,824 --> 00:34:32,490
What the hell was that noise?
755
00:34:32,525 --> 00:34:34,325
Elliot just fired cash off
his hotel balcony
756
00:34:34,360 --> 00:34:35,626
out of some sort of cannon.
757
00:34:39,285 --> 00:34:41,733
I assume he's probably
looking out at the courtyard
758
00:34:41,768 --> 00:34:44,368
right now to shoot
whoever takes the bait.
759
00:34:44,404 --> 00:34:45,670
- Go, go, go!
- [Mouths words]
760
00:34:48,408 --> 00:34:49,607
Rifle!
761
00:35:03,356 --> 00:35:04,922
Aah!
762
00:35:04,958 --> 00:35:06,524
Lieutenant!
763
00:35:11,731 --> 00:35:13,664
[Shell casings clatter]
764
00:35:13,700 --> 00:35:15,533
[Groaning]
765
00:35:15,568 --> 00:35:17,602
Sir. Sir.
766
00:35:19,471 --> 00:35:21,043
Get down on the ground!
767
00:35:21,078 --> 00:35:22,507
Put your hands out where I can see them!
768
00:35:22,542 --> 00:35:24,509
Get down!
769
00:35:24,544 --> 00:35:25,910
Get down, damn it!
770
00:35:25,945 --> 00:35:28,218
Get down now, or I will shoot you!
771
00:35:28,526 --> 00:35:29,714
Get down now!
772
00:35:30,292 --> 00:35:31,327
I'm sorry.
773
00:35:32,852 --> 00:35:34,619
But I can't stay.
774
00:35:35,855 --> 00:35:37,455
Get... Oh!
775
00:35:47,974 --> 00:35:49,574
[Body thuds]
776
00:36:12,759 --> 00:36:15,793
[Groans] Thank God for this stupid vest.
777
00:36:15,829 --> 00:36:18,329
Sir! Sir! Sir, are you okay?
778
00:36:18,364 --> 00:36:20,965
[Groans] No! No!
779
00:36:21,000 --> 00:36:23,634
My wife is gonna kill me!
780
00:36:23,670 --> 00:36:25,102
Aah!
781
00:36:25,138 --> 00:36:26,604
Aah!
782
00:36:26,639 --> 00:36:27,805
[Groaning]
783
00:36:29,582 --> 00:36:32,466
Elliot Chase jumped rather
than being arrested.
784
00:36:32,533 --> 00:36:34,333
But I think that was always his plan.
785
00:36:34,368 --> 00:36:37,236
And Provenza... not seriously wounded?
786
00:36:37,271 --> 00:36:39,171
Only his pride.
787
00:36:39,207 --> 00:36:41,349
- Thank God.
- Good. Good.
788
00:36:41,384 --> 00:36:43,609
Great job, Captain. Great job.
789
00:36:44,281 --> 00:36:47,161
Oh. And, uh, really good work
790
00:36:47,228 --> 00:36:51,163
keeping your personal
and professional lives separate.
791
00:36:51,199 --> 00:36:53,833
It... It can't always be done.
792
00:36:53,868 --> 00:36:55,835
Oh, oh, actually, Chief,
793
00:36:55,870 --> 00:36:59,004
um, that may be about to be
tested further.
794
00:36:59,040 --> 00:37:01,340
Yeah. I put my house up for sale,
795
00:37:01,375 --> 00:37:05,878
and we are planning on
finding a place together.
796
00:37:05,913 --> 00:37:08,080
Wow. [Chuckles]
797
00:37:08,116 --> 00:37:11,050
So, you two are moving in together?
798
00:37:11,085 --> 00:37:12,144
- [Elevator bell dings]
- Mm-hmm.
799
00:37:12,179 --> 00:37:14,320
Well, good luck with that.
800
00:37:14,355 --> 00:37:17,056
Hey, Mom... Oh. I'm sorry. Sorry.
801
00:37:17,091 --> 00:37:19,158
No, no. It's all right, Mr. Beck.
802
00:37:19,193 --> 00:37:22,094
I, uh... [Chuckles] I was just leaving.
803
00:37:22,130 --> 00:37:24,964
Let me know when you find Mr. Downey.
804
00:37:24,999 --> 00:37:26,999
Sharon: Will do.
805
00:37:27,403 --> 00:37:30,069
Uh, so, I was thinking
about what you said...
806
00:37:30,104 --> 00:37:32,705
The whole, uh, not I.D.ing a suspect
807
00:37:32,740 --> 00:37:34,907
with less than 12 points
on a fingerprint thing?
808
00:37:34,942 --> 00:37:37,419
- You mean the L.A.P.D. policy?
- Yes.
809
00:37:37,455 --> 00:37:39,845
And I'm sure that you guys have
a really good reasons for that,
810
00:37:39,881 --> 00:37:41,881
but I wonder...
In what Buzz put together
811
00:37:41,916 --> 00:37:44,250
of the fingerprint,
does it have enough points
812
00:37:44,285 --> 00:37:49,545
for him to search for and...
and I.D. a potential witness?
813
00:37:50,392 --> 00:37:52,691
Hmm. That's another way
of looking at it.
814
00:37:52,727 --> 00:37:55,294
Which we could have waited till
tomorrow to discuss, but, hey.
815
00:37:55,329 --> 00:37:57,819
That request would have to
come from Buzz.
816
00:37:58,784 --> 00:38:01,133
- Well, I'll mention it to him.
- Tomorrow.
817
00:38:01,169 --> 00:38:02,434
You'll mention it to him
tomorrow morning.
818
00:38:02,470 --> 00:38:05,004
- Right.
- Bye, Sharon, Andy.
819
00:38:05,039 --> 00:38:06,939
You'll see him tomorrow morning.
Won't you?
820
00:38:06,974 --> 00:38:08,407
Yeah. Okay.
821
00:38:08,912 --> 00:38:10,375
And we're off.
822
00:38:11,432 --> 00:38:12,678
- [Elevator bell dings]
- Have a good night, everybody.
823
00:38:12,713 --> 00:38:13,913
Night!
824
00:38:16,217 --> 00:38:18,350
[Chuckles]
825
00:38:18,386 --> 00:38:20,386
- [Elevator doors close]
- Searching for a possible witness?
826
00:38:20,421 --> 00:38:24,290
He sounds less like a journalist
and more like a lawyer.
827
00:38:24,325 --> 00:38:27,026
- Out of the frying pan.
- No! No.
828
00:38:27,061 --> 00:38:28,360
[Both chuckle]
829
00:38:31,507 --> 00:38:32,355
Oh.
830
00:38:32,380 --> 00:38:34,924
No, no, no, no.
Don't get up. Don't get up.
831
00:38:34,960 --> 00:38:36,435
Chest still feeling sore, Lieutenant?
832
00:38:36,470 --> 00:38:39,471
I got shot. What do you think?
833
00:38:39,507 --> 00:38:42,208
Uh, technically, Lieutenant,
it was shrapnel,
834
00:38:42,243 --> 00:38:44,510
but if you weren't wearing that vest...
835
00:38:44,545 --> 00:38:47,279
- It wouldn't have been pretty.
- Don't you think Patrice will ask
836
00:38:47,315 --> 00:38:49,748
what happened to the jacket you
were wearing earlier today?
837
00:38:49,784 --> 00:38:52,051
All right. To be perfectly clear,
838
00:38:52,086 --> 00:38:55,254
I am not hiding anything from my wife.
839
00:38:55,289 --> 00:38:58,123
I... I just wanted
to look good for dinner
840
00:38:58,159 --> 00:39:00,865
- whenever she gets here.
- You got shot?
841
00:39:01,462 --> 00:39:03,829
- Oh, my... Are you okay?
- Yeah.
842
00:39:03,865 --> 00:39:05,798
I said it this morning. This morning.
843
00:39:05,833 --> 00:39:08,868
Then how could you text me such
a thing and then not answer?
844
00:39:08,903 --> 00:39:11,070
Patrice, listen.
845
00:39:11,105 --> 00:39:13,939
It's very difficult to tell
a spouse this kind of news,
846
00:39:13,975 --> 00:39:15,474
and I know you're upset,
847
00:39:15,509 --> 00:39:19,178
and... and I even considered
hiding this from you,
848
00:39:19,213 --> 00:39:21,447
just to tell you
a flat-out lie about it.
849
00:39:21,482 --> 00:39:26,886
Um, but then I decided that
I would be completely honest.
850
00:39:26,921 --> 00:39:30,856
Because that's my new
philosophy about marriage.
851
00:39:30,892 --> 00:39:33,893
Having tried everything else.
852
00:39:33,928 --> 00:39:36,206
So, Patrice,
853
00:39:37,031 --> 00:39:38,574
I got hit today,
854
00:39:39,333 --> 00:39:41,500
and it... hurt.
855
00:39:42,077 --> 00:39:42,742
[Clicks tongue]
856
00:39:42,778 --> 00:39:44,021
But...
857
00:39:44,985 --> 00:39:48,420
leaving here wouldn't just hurt me.
858
00:39:48,542 --> 00:39:51,037
It would probably kill me.
859
00:39:51,612 --> 00:39:54,013
And... And that's why I'm asking you
860
00:39:54,048 --> 00:39:56,115
to look at this from my perspective.
861
00:39:56,150 --> 00:39:57,254
Just for a moment.
862
00:39:57,692 --> 00:40:00,292
Try to see that even on a bad day,
863
00:40:00,488 --> 00:40:05,423
even if it's not rational, even
if it doesn't seem reasonable,
864
00:40:06,526 --> 00:40:08,860
to me, still...
865
00:40:14,202 --> 00:40:15,668
Still.
866
00:40:20,975 --> 00:40:25,259
This is the greatest job in the world.
867
00:40:26,013 --> 00:40:29,548
And I don't know who I'd be without it.
868
00:40:32,258 --> 00:40:35,082
I get that, honey. I do.
869
00:40:35,656 --> 00:40:38,290
But can we at least come up
with some kind of compromise?
870
00:40:38,326 --> 00:40:41,427
Something we can both live with?
871
00:40:41,462 --> 00:40:43,996
Are you offering me a deal?
872
00:40:44,031 --> 00:40:46,459
[Chuckles] Yes.
873
00:40:47,702 --> 00:40:49,019
I...
874
00:40:50,237 --> 00:40:54,139
I am going to swear
right here and now before God
875
00:40:54,175 --> 00:40:55,635
and everybody else
876
00:40:56,010 --> 00:40:58,601
that you can stay at the L.A.P.D.
877
00:40:58,626 --> 00:41:01,203
for as long as you like, but...
878
00:41:01,349 --> 00:41:04,183
you are the very last police officer
879
00:41:04,218 --> 00:41:05,725
I'm ever gonna marry.
880
00:41:06,053 --> 00:41:07,987
[Laughs] Well...
881
00:41:08,022 --> 00:41:10,356
[Laughing]
882
00:41:10,391 --> 00:41:12,424
- Where do I sign?
- Come here.
883
00:41:12,460 --> 00:41:14,960
Come here. Oh, God! Watch
the ribs, my love.
884
00:41:14,996 --> 00:41:16,962
- Oh! Sorry.
- Ooh.
885
00:41:16,998 --> 00:41:20,559
- Oh, yeah. Just watch the ribs.
- Oh.
886
00:41:22,103 --> 00:41:24,581
[Sighs]
887
00:41:27,085 --> 00:41:35,956
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
888
00:41:36,305 --> 00:41:42,275
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.