All language subtitles for MacGyver 1985 - 2x04 - The Wish Child.DVDRip.MEDiEVAL.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,444 --> 00:01:19,778 Igrew up in northern Minnesota. 2 00:01:19,779 --> 00:01:23,324 And I remember snowdrifts that would bury whole parking lots, 3 00:01:23,325 --> 00:01:25,367 icicles longer than a hockey stick, 4 00:01:25,368 --> 00:01:28,829 and being stuck with three layers of clothing. 5 00:01:28,830 --> 00:01:31,331 My favourite, though, was when they announced 6 00:01:31,332 --> 00:01:35,711 exposed flesh warnings on the radio to prevent frostbite. 7 00:01:35,712 --> 00:01:40,174 When I came to California, I found out it's really a small world. 8 00:01:40,175 --> 00:01:45,715 They had exposed flesh warnings, too, called "beach parties. " 9 00:01:47,974 --> 00:01:51,476 The type of party that did away with frostbite 10 00:01:51,477 --> 00:01:55,127 did away with most of the clothing too. 11 00:01:57,191 --> 00:02:01,028 But the beach isn't the only place for a party. 12 00:02:01,029 --> 00:02:06,319 And I had some friends who really knew how to party down. 13 00:02:43,904 --> 00:02:45,488 You know, 14 00:02:45,489 --> 00:02:49,576 it took me a while to perfect the basket trick. 15 00:02:49,577 --> 00:02:52,745 But there is absolutely no defence. 16 00:02:52,746 --> 00:02:55,874 I can read your body. You're telegraphing your moves. 17 00:02:55,875 --> 00:02:59,975 - Too much tension. - I think it's the mask. 18 00:03:00,004 --> 00:03:02,172 It's just to help you forget I'm a woman. 19 00:03:02,173 --> 00:03:03,882 Fat chance. 20 00:03:03,883 --> 00:03:06,383 A mask isn't gonna do it. 21 00:03:06,385 --> 00:03:08,885 Tent, maybe. 22 00:03:09,471 --> 00:03:11,971 Hello. 23 00:03:12,725 --> 00:03:15,225 It's yours. 24 00:03:15,394 --> 00:03:17,980 Lisa Chan. Hello. 25 00:03:19,148 --> 00:03:21,692 Sure, I'm still interested. 26 00:03:21,859 --> 00:03:24,068 I could fly up right away. 27 00:03:24,069 --> 00:03:26,569 I'll be there by noon. 28 00:03:27,740 --> 00:03:29,240 Bad news? 29 00:03:29,241 --> 00:03:31,492 That was a guy up in San Francisco interested 30 00:03:31,493 --> 00:03:33,327 in financing my karate studio. 31 00:03:33,328 --> 00:03:35,079 He wants me to catch a 1 0:30 flight. 32 00:03:35,080 --> 00:03:37,081 That's terrific. You need a ride to the airport? 33 00:03:37,082 --> 00:03:39,250 No, I'm okay. 34 00:03:39,251 --> 00:03:42,128 - But I could use a small favour. - Name it. 35 00:03:42,129 --> 00:03:46,048 Paul, he's at a birthday party, and somebody's gotta pick him up. 36 00:03:46,049 --> 00:03:48,509 - No problem. - Mac, 37 00:03:48,510 --> 00:03:50,886 he's changed since last year. 38 00:03:50,887 --> 00:03:54,432 He's a grown man of 1 4, and I'm his mean big sister. 39 00:03:54,433 --> 00:03:58,185 Well, now, that's just because he's a teenager. 40 00:03:58,186 --> 00:04:01,313 Mac, he's started talking about our parents' death again. 41 00:04:01,314 --> 00:04:03,649 And that was seven years ago. 42 00:04:03,650 --> 00:04:05,651 I don't know what he's thinking anymore, 43 00:04:05,652 --> 00:04:07,570 what he's doing, who his friends are. 44 00:04:07,571 --> 00:04:11,157 - I can't get through to him anymore! - All right. Relax a little, will you? 45 00:04:11,158 --> 00:04:14,160 I'll talk to him. Where's this party? 46 00:04:14,161 --> 00:04:15,578 Well, here's the address. 47 00:04:15,579 --> 00:04:18,414 But Paul's changed like crazy since you last saw him. 48 00:04:18,415 --> 00:04:21,041 Yeah? Does he still have that patch of white in his hair? 49 00:04:21,042 --> 00:04:22,418 Yeah. 50 00:04:22,419 --> 00:04:24,919 I'll recognize him. 51 00:04:46,818 --> 00:04:51,280 She gave me an address, but what I really needed was a road map. 52 00:04:51,281 --> 00:04:57,131 In Chinatown it helps to have some guidance from a local expert. 53 00:05:24,730 --> 00:05:29,526 I first saw him a month ago, and I believe he is the Wish Child. 54 00:05:29,527 --> 00:05:32,027 Perhaps. 55 00:05:54,468 --> 00:05:57,471 We are honoured, Dr. Shen. 56 00:05:58,556 --> 00:06:04,716 The legend is 1 200 years old, and I have lived to see his return. 57 00:06:11,735 --> 00:06:14,645 I sense the spirit of disbelief. 58 00:06:15,572 --> 00:06:17,699 We have never met. 59 00:06:17,700 --> 00:06:21,190 - No. - Yet you are a man of history. 60 00:06:21,745 --> 00:06:23,871 A cultural historian, yes. 61 00:06:23,872 --> 00:06:26,752 And you have brought me a test. 62 00:06:40,806 --> 00:06:45,935 This is the Rock of Shin Tze from the dynasty of the Wish Child. 63 00:06:45,936 --> 00:06:49,313 The legend states that the true Wish Child 64 00:06:49,314 --> 00:06:52,274 will bring a sign from the rock. 65 00:07:24,516 --> 00:07:27,026 I think you will know this. 66 00:07:39,864 --> 00:07:42,374 The sign of the Wish Child. 67 00:07:57,966 --> 00:08:00,466 Hi, how are you? 68 00:08:00,802 --> 00:08:03,512 Can't go in there. Private party. 69 00:08:03,513 --> 00:08:06,807 Yeah, I know. I'm meeting one of the kids here, Paul Chan. 70 00:08:06,808 --> 00:08:09,101 His sister, Lisa, can't pick him up. 71 00:08:09,102 --> 00:08:10,978 Neither can you. 72 00:08:10,979 --> 00:08:13,479 No problem. 73 00:08:14,232 --> 00:08:18,193 I remember the age when it was cool to be bad. 74 00:08:18,194 --> 00:08:20,487 Dumb age. 75 00:08:20,488 --> 00:08:22,989 Somehow I didn't think they were serving ice cream and cake 76 00:08:22,990 --> 00:08:25,283 at this birthday party. 77 00:08:25,284 --> 00:08:29,114 But it'd be rude not to bring a present. 78 00:08:45,680 --> 00:08:49,200 Now it just needed some gift-wrapping. 79 00:08:53,104 --> 00:08:55,604 Perfect. 80 00:09:32,476 --> 00:09:34,976 Yeah, I was right. 81 00:09:35,229 --> 00:09:37,729 Dumb age. 82 00:09:38,023 --> 00:09:40,523 Oh, between my legs. 83 00:09:41,860 --> 00:09:43,986 Oh, there it goes. 84 00:09:43,987 --> 00:09:46,487 Whose is this? 85 00:09:50,202 --> 00:09:52,119 Teenage party? 86 00:09:52,120 --> 00:09:55,510 Whatever happened to Spin the Bottle? 87 00:10:02,506 --> 00:10:05,006 Hey, Paul. 88 00:10:06,677 --> 00:10:08,511 - What's going on? - MacGyver? 89 00:10:08,512 --> 00:10:11,422 - Who is he? - Name's MacGyver. 90 00:10:32,869 --> 00:10:37,789 - The sign of the Wish Child. - Dr. Shen, we must go. 91 00:10:56,184 --> 00:10:58,853 Nice quiet neighbourhood. 92 00:10:59,020 --> 00:11:03,010 But not as loud as the ringing in my ears. 93 00:11:04,067 --> 00:11:06,837 I had no idea how I got here, 94 00:11:07,403 --> 00:11:14,073 or even where here was. But I had definitely run into some party animals. 95 00:11:24,462 --> 00:11:25,921 It's funny, 96 00:11:25,922 --> 00:11:30,792 gunpowder smells the same no matter how you write it. 97 00:11:32,178 --> 00:11:34,304 I was sitting on a pile of fireworks, 98 00:11:34,305 --> 00:11:39,495 and some joker is outside playing shake, rattle and roll. 99 00:11:45,816 --> 00:11:48,778 I'd had enough of this party. 100 00:11:51,113 --> 00:11:54,023 It was definitely time to leave. 101 00:12:17,640 --> 00:12:23,200 So I figured a small directional explosive would make a door. 102 00:12:24,063 --> 00:12:27,983 Hopefully without blowing up the whole box. 103 00:12:47,002 --> 00:12:51,881 Anyway, it'd just be a matter of seconds before light became a match, 104 00:12:51,882 --> 00:12:54,342 and I'd either blow out... 105 00:12:54,343 --> 00:12:56,843 ... or up. 106 00:13:05,520 --> 00:13:09,620 No one told me the party had moved upstairs. 107 00:13:22,704 --> 00:13:25,204 Excuse me! 108 00:13:26,208 --> 00:13:28,708 Down, please! 109 00:13:39,846 --> 00:13:42,346 That's it! 110 00:13:53,568 --> 00:13:55,235 I changed my mind. 111 00:13:55,236 --> 00:13:57,746 I'm not taking that cruise. 112 00:14:03,036 --> 00:14:05,245 It'd just take me forever to get the police 113 00:14:05,246 --> 00:14:09,833 to believe a story about being shanghaied in Chinatown. 114 00:14:09,834 --> 00:14:11,460 And that was too long to wait 115 00:14:11,461 --> 00:14:16,111 when I had to find a kid who was in real trouble. 116 00:14:24,307 --> 00:14:27,852 Mr. Lee, Dr. Shen is here. 117 00:14:33,191 --> 00:14:35,691 Have him wait. 118 00:14:56,088 --> 00:14:59,383 Mr. Lee, I have news. 119 00:14:59,967 --> 00:15:02,467 Not here. 120 00:15:06,057 --> 00:15:09,894 Ot-Su, no one is to enter this area. 121 00:16:04,031 --> 00:16:05,865 Mr. Lee, 122 00:16:05,866 --> 00:16:09,744 your collection brings honour to our ancestors. 123 00:16:09,745 --> 00:16:12,245 Thank you, Dr. Shen. 124 00:16:12,372 --> 00:16:16,043 I have spent 40 years and some wealth 125 00:16:16,209 --> 00:16:19,128 to preserve the truth of the Wish Child, 126 00:16:19,129 --> 00:16:21,715 to make the legend reality. 127 00:16:21,882 --> 00:16:24,050 Did you see this boy, Paul Chan? 128 00:16:24,051 --> 00:16:26,762 - Yes, I did. - And? 129 00:16:26,928 --> 00:16:29,428 The boy... 130 00:16:30,640 --> 00:16:34,500 ...drew this out of the Rock of Shin Tze. 131 00:16:42,819 --> 00:16:44,236 But how? 132 00:16:44,237 --> 00:16:47,406 You x-rayed the stone and found no markings, 133 00:16:47,407 --> 00:16:49,742 - nothing inside. - The legend states 134 00:16:49,743 --> 00:16:54,038 that the Wish Child shall find the soul of the stone. 135 00:16:54,039 --> 00:16:56,539 That is correct. 136 00:16:57,292 --> 00:16:59,794 Then perhaps finally, 137 00:16:59,961 --> 00:17:02,461 finally he has returned. 138 00:17:09,053 --> 00:17:12,806 Lisa was out of touch. Paul was out of reach. 139 00:17:12,807 --> 00:17:18,395 And the only place to start looking for him was where I'd lost him. 140 00:17:18,396 --> 00:17:20,940 As agreed, Dr. Shen. 141 00:17:22,442 --> 00:17:24,359 I feel... 142 00:17:24,360 --> 00:17:27,112 ...that I must mention one thing. 143 00:17:27,113 --> 00:17:29,615 This man, Stone... 144 00:17:29,782 --> 00:17:33,953 Is a petty criminal. Dishonest by preference, 145 00:17:34,120 --> 00:17:37,290 a thief and swindler by trade. 146 00:17:37,457 --> 00:17:42,252 - With several murders to his credit. - Then you know. 147 00:17:42,253 --> 00:17:44,881 I always know, Dr. Shen, 148 00:17:45,047 --> 00:17:47,299 and I'm always prepared. 149 00:17:47,300 --> 00:17:52,380 I have found a most useful friend among Stone's people. 150 00:17:53,681 --> 00:17:56,766 Your research has been most helpful. 151 00:17:56,767 --> 00:17:59,267 Thank you, Dr. Shen. 152 00:18:17,830 --> 00:18:20,330 Our lives... 153 00:18:20,332 --> 00:18:23,002 ...shall soon be joined. 154 00:18:46,525 --> 00:18:49,025 Guess the party was over. 155 00:18:49,028 --> 00:18:50,445 Pretty neat. 156 00:18:50,446 --> 00:18:56,006 When the guests went home, they took the furniture with them. 157 00:18:59,746 --> 00:19:03,666 Sometimes you gotta read between the lines. 158 00:19:05,794 --> 00:19:08,254 Whatever Paul was into had something to do 159 00:19:08,255 --> 00:19:10,955 with this Wish Child business. 160 00:19:13,176 --> 00:19:17,263 And this impression in the floor was the only lead I had. 161 00:19:17,264 --> 00:19:21,643 And, of course, it was in Chinese. 162 00:19:22,769 --> 00:19:24,895 So I had two choices: 163 00:19:24,896 --> 00:19:29,942 I could bring the interpreter to the floor or take the floor to the interpreter. 164 00:19:29,943 --> 00:19:33,279 Problem is, how do you move a floor? 165 00:19:33,280 --> 00:19:36,320 First thing you need is a chisel. 166 00:19:37,409 --> 00:19:41,189 And a chisel's no good without a hammer. 167 00:19:49,045 --> 00:19:51,673 Well, I got the message. 168 00:19:59,597 --> 00:20:02,516 This I think you'll really like. 169 00:20:02,517 --> 00:20:05,644 See the natural grain there. Yeah, it's $30. 170 00:20:05,645 --> 00:20:09,535 An honourable gift all the way from China. 171 00:20:09,566 --> 00:20:13,527 Brought it right from the dock. A real collector's item. 172 00:20:13,528 --> 00:20:14,945 See you. 173 00:20:14,946 --> 00:20:16,405 Hey, Sam. 174 00:20:16,406 --> 00:20:19,658 - Hey, MacGyver. What do you know? - Good to see you, guy. 175 00:20:19,659 --> 00:20:23,287 Hey, look, no more painted parrots, huh? 176 00:20:23,288 --> 00:20:25,664 These are authentic fakes all the way from Taiwan. 177 00:20:25,665 --> 00:20:27,457 - Straight off the boat? - Cheap too. 178 00:20:27,458 --> 00:20:29,251 Not in the market, Sammy. Thank you. 179 00:20:29,252 --> 00:20:33,630 I'm looking for anything you can tell me about this. 180 00:20:33,631 --> 00:20:35,882 - It's the Wish Child. - The what? 181 00:20:35,883 --> 00:20:39,302 A lot of noise on the street about this kid doing the Wish Child hustle. 182 00:20:39,303 --> 00:20:43,557 So I am currently offering these real, genuine copies 183 00:20:43,558 --> 00:20:46,893 of a certified replica in the Golden Era Museum. 184 00:20:46,894 --> 00:20:48,812 You can't get more honest than that. 185 00:20:48,813 --> 00:20:52,941 The museum's doing a heavy research thing on the Wish Child legend. 186 00:20:52,942 --> 00:20:55,653 Mucho hot item. On me. 187 00:20:55,820 --> 00:20:57,195 Thank you. 188 00:20:57,196 --> 00:21:00,115 I'm looking for the kid who's playing this Wish Child. 189 00:21:00,116 --> 00:21:02,158 Right. That's his symbol. 190 00:21:02,159 --> 00:21:05,161 A lot of people are fighting to put good money down on the kid. 191 00:21:05,162 --> 00:21:07,038 It's a great gig. 192 00:21:07,039 --> 00:21:09,750 - You mean hustle? - Well... 193 00:21:09,917 --> 00:21:12,627 ...most people don't buy it, but enough do. 194 00:21:12,628 --> 00:21:15,088 We're talking old-time Chinese legends here. 195 00:21:15,089 --> 00:21:16,464 I mean, ancient. 196 00:21:16,465 --> 00:21:18,842 A lot of people believe that 400 years ago, 197 00:21:18,843 --> 00:21:21,803 the Wish Child was reborn as a warlord's son. 198 00:21:21,804 --> 00:21:24,222 And after a battle the whole family's knocked off, 199 00:21:24,223 --> 00:21:26,683 while the Wish Child is just wandering around the mountains, 200 00:21:26,684 --> 00:21:29,310 totally zonked out, with no memory of the attack 201 00:21:29,311 --> 00:21:33,398 except that a patch of his hair has turned white. 202 00:21:33,399 --> 00:21:36,693 - A white patch? - Yeah, snow white. 203 00:21:36,694 --> 00:21:38,111 And no memory. 204 00:21:38,112 --> 00:21:41,698 Then a bandit nabs him, recognizes him as the Wish Child, 205 00:21:41,699 --> 00:21:44,993 - tries to sell him. - Sell him because he grants wishes? 206 00:21:44,994 --> 00:21:47,203 Better. Heavier. 207 00:21:47,204 --> 00:21:50,164 The legend says, you link your soul to his, 208 00:21:50,165 --> 00:21:52,291 you got immortality. 209 00:21:52,292 --> 00:21:54,544 If I could only bottle it, I'd be rich. 210 00:21:54,545 --> 00:21:58,339 Sammy, I'm talking about a 1 4-year-old kid from Santa Monica, 211 00:21:58,340 --> 00:22:02,680 not the mists of antiquity. Who's bottling him? 212 00:22:02,719 --> 00:22:07,390 Guy named Stone, half Chinese, half sewer rat out of Hong Kong. 213 00:22:07,391 --> 00:22:12,270 He tries to play legit. Owns a restaurant in the lower district. 214 00:22:12,271 --> 00:22:14,771 This hustler type, 215 00:22:14,857 --> 00:22:17,441 about six feet, real fashion plate? 216 00:22:17,442 --> 00:22:18,693 Yeah. 217 00:22:18,694 --> 00:22:21,237 But, MacGyver, Stone comes on like Mr. Clean, 218 00:22:21,238 --> 00:22:23,072 but he's really down and dirty. 219 00:22:23,073 --> 00:22:25,408 There's a lot of people that still believe the legend, 220 00:22:25,409 --> 00:22:27,827 so Stone will keep selling the kid as long as he can. 221 00:22:27,828 --> 00:22:30,913 But when it's over, so is the kid. You know what I mean? 222 00:22:30,914 --> 00:22:32,665 Yeah. 223 00:22:32,666 --> 00:22:35,206 The kid's my responsibility. 224 00:22:35,335 --> 00:22:37,795 He's also my friend. 225 00:22:37,796 --> 00:22:40,296 You know what I mean? 226 00:22:40,966 --> 00:22:43,466 Good luck, pal. 227 00:22:51,518 --> 00:22:54,853 You were quite a pro, kid. Did a hell of a job on Shen Wei today. 228 00:22:54,854 --> 00:22:57,815 It was easy switching those rocks. 229 00:22:57,816 --> 00:23:00,567 I wonder if this rock of his is real. 230 00:23:00,568 --> 00:23:02,778 Who knows, maybe I really am the Wish Child. 231 00:23:02,779 --> 00:23:05,448 Yeah, maybe you are at that. 232 00:23:05,782 --> 00:23:11,102 Just gotta keep it going a little while longer. Sit tight. 233 00:23:13,206 --> 00:23:15,332 How did you handle that MacGyver guy? 234 00:23:15,333 --> 00:23:17,459 He shipped out to New Zealand. 235 00:23:17,460 --> 00:23:18,710 Nice touch. 236 00:23:18,711 --> 00:23:22,311 No body, no cops, no noise. Diplomatic. 237 00:23:24,926 --> 00:23:27,804 Make contact with Mr. Lee. 238 00:23:27,971 --> 00:23:30,138 Now Dr. Shen will confirm for us. 239 00:23:30,139 --> 00:23:32,641 Did the old man, Dr. Shen, buy the scam? 240 00:23:32,642 --> 00:23:35,102 Lock, stock and phoney rock. 241 00:23:35,103 --> 00:23:36,603 The kid was great. 242 00:23:36,604 --> 00:23:39,690 Mr. Lee made contact. He's interested. 243 00:23:39,691 --> 00:23:43,944 I'll meet him, set up the deal, we'll have the money and be rid of the kid. 244 00:23:43,945 --> 00:23:47,115 - How? - He won't be coming back. 245 00:23:49,075 --> 00:23:52,245 Got something special for you, kid. 246 00:23:52,662 --> 00:23:55,497 I told you, good things are coming. Rich things. 247 00:23:55,498 --> 00:23:59,042 Yeah! Wait till Lisa sees the karate studio I'm gonna buy her. 248 00:23:59,043 --> 00:24:00,836 She'll stop thinking I'm some kind of loser. 249 00:24:00,837 --> 00:24:04,464 Hey, everybody's gonna respect you, Paul. Everybody. 250 00:24:04,465 --> 00:24:06,800 You are the Wish Child. 251 00:24:06,801 --> 00:24:08,677 You know, sometimes I think, maybe, 252 00:24:08,678 --> 00:24:12,347 - what if I was? - We both know you're special, Paul. 253 00:24:12,348 --> 00:24:15,350 That's why it's gonna be great from now on, right? 254 00:24:15,351 --> 00:24:17,227 - Right. - See you a minute? 255 00:24:17,228 --> 00:24:19,938 Go to the back room and start rehearsing. I'll be right there. 256 00:24:19,939 --> 00:24:22,439 Okay. 257 00:24:32,576 --> 00:24:34,661 - MacGyver-- - Paul, I need to talk to you 258 00:24:34,662 --> 00:24:37,080 just for a few minutes, away from here, okay? 259 00:24:37,081 --> 00:24:39,781 - Okay. - All right, come on. 260 00:24:42,169 --> 00:24:44,379 What are you sneaking around like this for? 261 00:24:44,380 --> 00:24:47,757 So your friends back there don't cream me again. 262 00:24:47,758 --> 00:24:50,218 Stone? He wouldn't do that. 263 00:24:50,219 --> 00:24:54,180 He would, he did, and he will again if I give him half a chance. 264 00:24:54,181 --> 00:24:56,681 Ji, the kid's missing. 265 00:24:57,142 --> 00:24:59,143 Find him! 266 00:24:59,144 --> 00:25:01,479 You're just saying that just to get me to go home. 267 00:25:01,480 --> 00:25:05,920 Well, I'm not. You can just tell Lisa that too. 268 00:25:09,154 --> 00:25:12,156 I've got a big appointment today, and you're not gonna blow it for me. 269 00:25:12,157 --> 00:25:18,538 Paul, if that appointment is with Stone, it's dangerous to you. He's bad news. 270 00:25:18,539 --> 00:25:20,289 Mac, that man is my friend. 271 00:25:20,290 --> 00:25:23,251 You never spent time with him, of course you don't trust him. 272 00:25:23,252 --> 00:25:25,044 Hey, he really watches out for me. 273 00:25:25,045 --> 00:25:27,463 Look, look. He gave me this. 274 00:25:27,464 --> 00:25:31,224 Neat. Is that how you measure friendship? 275 00:25:31,343 --> 00:25:33,719 Stone talks to me about my future. 276 00:25:33,720 --> 00:25:36,639 He understands me better than Lisa or you. 277 00:25:36,640 --> 00:25:40,370 Your future as part of a scam? Terrific. 278 00:25:43,980 --> 00:25:45,606 We're not hurting anybody. 279 00:25:45,607 --> 00:25:49,318 People really believe I'm this Wish Child, and it makes them happy. 280 00:25:49,319 --> 00:25:51,819 They even give me money. 281 00:25:55,283 --> 00:25:58,244 It's a rip-off, Paul, and you know it. 282 00:25:58,245 --> 00:26:00,829 Or do you really believe you're this Wish Child? 283 00:26:00,830 --> 00:26:03,457 Look, that car accident killed my mom and dad, 284 00:26:03,458 --> 00:26:04,959 and I wasn't even touched. 285 00:26:04,960 --> 00:26:06,627 Except for this. 286 00:26:06,628 --> 00:26:09,128 Just like in the legend. 287 00:26:09,756 --> 00:26:12,476 You don't believe it, do you? 288 00:26:18,431 --> 00:26:20,474 Believe this, Paul. 289 00:26:20,475 --> 00:26:21,975 I care about you. 290 00:26:21,976 --> 00:26:23,644 I consider us friends. 291 00:26:23,645 --> 00:26:25,062 I'm not a kid anymore. 292 00:26:25,063 --> 00:26:28,233 All right, let's talk, man to man. 293 00:26:29,901 --> 00:26:34,631 Let's get out of here first, what do you say, huh? 294 00:26:55,218 --> 00:26:58,012 Mac, what are you doing? 295 00:26:58,179 --> 00:27:02,099 Paul, they're hunting for us. The only way out is over that wall. 296 00:27:02,100 --> 00:27:06,020 - With an umbrella? - No, a grappling hook. 297 00:27:11,859 --> 00:27:14,359 Paul, get that rope. 298 00:27:23,079 --> 00:27:25,579 Attaboy. 299 00:27:49,897 --> 00:27:52,441 All right, come on! Paul! 300 00:27:54,652 --> 00:27:57,152 - Come on! - Paul! 301 00:27:58,948 --> 00:28:00,990 They won't hurt me, Mac. They work for Stone. 302 00:28:00,991 --> 00:28:02,659 Yeah, right. 303 00:28:02,660 --> 00:28:04,952 Don't worry about it, Mac. I know what I'm doing. 304 00:28:04,953 --> 00:28:07,915 - Paul! - Don't worry. 305 00:28:10,459 --> 00:28:13,499 You heard what he said, be nice. 306 00:28:56,963 --> 00:28:58,714 Well, there went Paul, 307 00:28:58,715 --> 00:29:01,800 on his way to that important appointment. 308 00:29:01,801 --> 00:29:05,471 And all I had for a road map was a postcard I didn't understand 309 00:29:05,472 --> 00:29:08,272 in a language I couldn't read. 310 00:29:08,433 --> 00:29:10,434 But I remembered one thing: 311 00:29:10,435 --> 00:29:13,812 Sammy had lifted this from the Golden Era Museum, 312 00:29:13,813 --> 00:29:18,843 where I might find something more about the Wish Child. 313 00:29:31,498 --> 00:29:34,166 I used to love museums when I was a kid. 314 00:29:34,167 --> 00:29:37,737 You never knew what you'd find inside. 315 00:29:40,673 --> 00:29:43,676 I liked mysteries back then. 316 00:30:14,540 --> 00:30:16,333 Surprising... 317 00:30:16,334 --> 00:30:20,378 ...to find a Caucasian scholar of the Wish Child legend. 318 00:30:20,379 --> 00:30:25,258 Well, the name's MacGyver, and I was looking for a... 319 00:30:25,259 --> 00:30:28,178 Didn't I see you at a ceremony with Paul Chan? 320 00:30:28,179 --> 00:30:31,431 The Wish Child, yes. I am Dr. Shen Wei. 321 00:30:31,432 --> 00:30:36,061 Yeah. I am here because of the legend, and because of Paul. 322 00:30:36,062 --> 00:30:37,937 His family asked me to look after him. 323 00:30:37,938 --> 00:30:40,023 Look after the Wish Child? 324 00:30:40,024 --> 00:30:44,069 Let me show you something, Mr. MacGyver. 325 00:30:44,236 --> 00:30:47,489 It was a violent time, 400 years ago. 326 00:30:47,490 --> 00:30:50,075 The child was attacked. 327 00:30:50,242 --> 00:30:53,552 But while his protectors were killed, 328 00:30:53,662 --> 00:30:56,162 he survived, miraculously. 329 00:30:56,207 --> 00:30:58,875 And wandered into the mountains. 330 00:30:58,876 --> 00:31:01,085 - You know? - I've heard. 331 00:31:01,086 --> 00:31:03,421 And you have doubts. 332 00:31:03,422 --> 00:31:08,009 Understandable. But we have records four centuries old. 333 00:31:08,010 --> 00:31:13,181 He was taken by a bandit chieftain and sold for a fortune in gold. 334 00:31:13,182 --> 00:31:15,391 - Paul. - He is the Wish Child. 335 00:31:15,392 --> 00:31:21,022 He is a 1 4-year-old kid from Santa Monica who's in a lot of trouble. 336 00:31:21,023 --> 00:31:25,203 Now, what does this Stone wanna do with Paul? 337 00:31:25,986 --> 00:31:27,403 Good to have you back, kid. 338 00:31:27,404 --> 00:31:29,405 MacGyver just doesn't understand, that's all. 339 00:31:29,406 --> 00:31:32,783 I mean, we're not really cheating this Mr. Lee, are we? 340 00:31:32,784 --> 00:31:36,121 Paul, Mr. Lee asked to meet us. 341 00:31:36,288 --> 00:31:38,205 And he's a very rich man. 342 00:31:38,206 --> 00:31:41,751 If it makes him happy to see the Wish Child, that's great. 343 00:31:41,752 --> 00:31:44,712 And if it's worth money to him, that's up to him, isn't it? 344 00:31:44,713 --> 00:31:46,756 We're not really twisting his arms. 345 00:31:46,757 --> 00:31:48,924 You know, I feel like it's real. 346 00:31:48,925 --> 00:31:51,886 Paul, it's one million dollars worth of real. 347 00:31:51,887 --> 00:31:54,055 - For you and me. - Right. 348 00:31:54,056 --> 00:31:56,556 Mr. Stone. 349 00:32:01,771 --> 00:32:04,271 Welcome. 350 00:32:09,654 --> 00:32:14,742 I do not know Mr. Stone's business. I'm a scholar, Mr. MacGyver. 351 00:32:14,743 --> 00:32:17,243 Whose? 352 00:32:17,787 --> 00:32:20,998 Come on, Dr. Shen, who's paying for all this? 353 00:32:20,999 --> 00:32:25,502 Who's the money source so hooked on the Wish Child, huh? 354 00:32:25,503 --> 00:32:28,003 His name is Lee Wenying. 355 00:32:28,548 --> 00:32:31,717 But he is only interested in the Wish Child as a scholar, 356 00:32:31,718 --> 00:32:33,927 as the legend come alive. 357 00:32:33,928 --> 00:32:36,054 I have always felt... 358 00:32:36,055 --> 00:32:38,555 ...special. 359 00:32:40,852 --> 00:32:43,145 Always? 360 00:32:43,146 --> 00:32:47,486 Or since the day of your parents' tragic death? 361 00:32:50,695 --> 00:32:52,571 Tell me. 362 00:32:52,572 --> 00:32:58,202 I don't want to bring back an old pain, but it is necessary. 363 00:33:08,880 --> 00:33:11,470 We were going to visit Lisa, 364 00:33:11,507 --> 00:33:14,552 my sister, at her college. 365 00:33:15,887 --> 00:33:19,682 It was a mountain road, real twisty. 366 00:33:19,849 --> 00:33:22,309 There were rocks on the road. 367 00:33:22,310 --> 00:33:24,227 And the car... 368 00:33:24,228 --> 00:33:26,313 ...slipped. 369 00:33:26,314 --> 00:33:28,814 And Dad yelled. 370 00:33:29,609 --> 00:33:34,579 And the car hit the fence, and it went over and down. 371 00:33:34,739 --> 00:33:36,948 And I heard Mom. 372 00:33:36,949 --> 00:33:39,449 - I heard-- - Child. 373 00:33:39,493 --> 00:33:41,993 I don't remember. 374 00:33:42,872 --> 00:33:48,461 I was crying and running all night. I just don't remember. 375 00:33:55,342 --> 00:33:57,427 That's all right. 376 00:33:57,428 --> 00:33:59,928 Neither did the Wish Child. 377 00:33:59,930 --> 00:34:02,432 He wandered into the mountains, 378 00:34:02,433 --> 00:34:05,060 becoming what he was to be. 379 00:34:21,285 --> 00:34:24,746 You see, I was paid to verify a possibility 380 00:34:24,747 --> 00:34:28,040 that the legend, the Wish Child, had reappeared. 381 00:34:28,041 --> 00:34:32,378 Mr. Lee contacted Stone so he could talk to Paul. 382 00:34:32,379 --> 00:34:34,714 - Where do I find him? - I'm sorry. 383 00:34:34,715 --> 00:34:38,135 Dr. Shen, I have been slugged, 384 00:34:38,302 --> 00:34:41,471 dumped, shanghaied and shot at. 385 00:34:41,722 --> 00:34:43,639 And I think the reason is because of Paul. 386 00:34:43,640 --> 00:34:45,808 Now, why? 387 00:34:45,809 --> 00:34:47,643 What does Mr. Lee want with him? 388 00:34:47,644 --> 00:34:51,564 Some believe that a man can achieve immortality 389 00:34:51,565 --> 00:34:54,984 by linking his soul with that of the child. 390 00:34:54,985 --> 00:34:57,654 And Mr. Lee Wenying is old. 391 00:34:58,488 --> 00:35:01,240 He will cherish the boy, protect him. 392 00:35:01,241 --> 00:35:04,952 As long as the child is alive, Mr. Lee will live. 393 00:35:04,953 --> 00:35:07,204 Protect him? 394 00:35:07,205 --> 00:35:09,705 Don't you mean keep him? 395 00:35:10,500 --> 00:35:15,713 You helped sell a 1 4-year-old boy into slavery for life. 396 00:35:15,714 --> 00:35:18,214 - No. - Oh, yeah. 397 00:35:18,341 --> 00:35:22,219 The legend says a bandit sold the child for gold. 398 00:35:22,220 --> 00:35:27,910 Now, Stone may have done the selling, but you okayed the sale. 399 00:35:28,476 --> 00:35:30,976 Nobody but you. 400 00:35:32,355 --> 00:35:34,855 Now, where's Paul? 401 00:35:37,777 --> 00:35:40,277 Paul. Paul is-- 402 00:35:43,616 --> 00:35:46,116 Dr. Shen? 403 00:35:47,120 --> 00:35:51,124 Mr. Lee did not believe me. 404 00:35:51,332 --> 00:35:55,882 Dr. Shen, you must tell me where Paul is. Please. 405 00:35:58,923 --> 00:36:00,841 In the freighter. 406 00:36:00,842 --> 00:36:02,342 Pier... 407 00:36:02,343 --> 00:36:04,843 ...K-63. 408 00:36:07,181 --> 00:36:09,681 Forward hold. 409 00:36:09,684 --> 00:36:11,351 Steel door. 410 00:36:11,352 --> 00:36:14,564 Child inside that door. 411 00:36:20,862 --> 00:36:23,071 I felt this in the stone. 412 00:36:23,072 --> 00:36:26,032 Proof, Mr. Lee. He is the child. 413 00:36:26,450 --> 00:36:28,285 Proof? 414 00:36:28,286 --> 00:36:31,205 Come. I will test you. 415 00:36:36,669 --> 00:36:38,795 The handprint of the child. 416 00:36:38,796 --> 00:36:40,880 Four hundred years ago 417 00:36:40,881 --> 00:36:42,215 in the temple wall. 418 00:36:42,216 --> 00:36:45,286 Place your hand in the impression. 419 00:36:53,227 --> 00:36:55,727 You are the child. 420 00:36:56,897 --> 00:36:59,397 You are. 421 00:36:59,817 --> 00:37:02,068 Come. 422 00:37:02,069 --> 00:37:06,879 - How did you do that? - I don't know. It just fit. 423 00:37:09,243 --> 00:37:13,103 This was the child, as you are the child. 424 00:37:14,415 --> 00:37:16,541 It looks just like me. 425 00:37:16,542 --> 00:37:19,128 Of course. Mr. Stone. 426 00:37:19,294 --> 00:37:21,504 The money is yours. The child is mine. 427 00:37:21,505 --> 00:37:23,214 Stone, what's he talking about? 428 00:37:23,215 --> 00:37:27,636 - Sorry, kid. Goodbye. - Stone! Stone! 429 00:37:27,803 --> 00:37:29,262 Hey, let me out! 430 00:37:29,263 --> 00:37:32,974 I'm not this Wish Child. It was a fake. Stone! 431 00:37:32,975 --> 00:37:35,475 Stone. 432 00:37:43,944 --> 00:37:47,564 Mr. Lee's boat ran about 50, 000 tons. 433 00:37:47,656 --> 00:37:53,926 A little bit smaller than Fort Knox, but about as hard to bust into. 434 00:37:54,579 --> 00:37:56,706 I could make an official complaint, 435 00:37:56,707 --> 00:37:58,708 and something might happen, 436 00:37:58,709 --> 00:38:01,919 about six days after the ship sailed. 437 00:38:01,920 --> 00:38:05,005 So I'll just have to put something together. 438 00:38:05,006 --> 00:38:07,716 - You did a fine job, Mr. Stone. - Thank you. 439 00:38:07,717 --> 00:38:12,221 Now, if you leave over this side of the ship, no one will see you. 440 00:38:12,222 --> 00:38:14,014 Good. 441 00:38:14,015 --> 00:38:18,019 As agreed, one million dollars in gold. 442 00:38:23,525 --> 00:38:26,360 Is that satisfactory, Mr. Stone? 443 00:38:26,361 --> 00:38:29,030 - Yes, indeed. - Good. 444 00:38:29,197 --> 00:38:31,697 Teng? 445 00:38:51,970 --> 00:38:54,721 An honourable bargain, Mr. Stone. 446 00:38:54,722 --> 00:38:57,222 The gold is yours forever. 447 00:39:00,144 --> 00:39:02,396 Old Minnesota wisdom: 448 00:39:02,397 --> 00:39:07,667 If you don't wanna be touched, look downright untouchable. 449 00:39:15,618 --> 00:39:18,370 I will set the course once we're at sea, captain. 450 00:39:18,371 --> 00:39:22,921 - Yes, sir. - I expect to cast off in 37 minutes. 451 00:39:27,588 --> 00:39:29,422 Okay, stand clear, mate! 452 00:39:29,423 --> 00:39:30,924 I just got this fixed. 453 00:39:30,925 --> 00:39:33,425 Heads up. 454 00:40:15,135 --> 00:40:17,637 You there! Where are you going? 455 00:40:17,638 --> 00:40:20,348 - Nobody allowed in this section. - Oh, yeah? 456 00:40:20,349 --> 00:40:25,728 You wanna tell Mr. Lee he's not getting his auxiliary fixed, huh? 457 00:40:25,729 --> 00:40:27,230 I didn't think so. 458 00:40:27,231 --> 00:40:30,271 Don't touch that, it's important. 459 00:40:51,547 --> 00:40:54,217 Hey, what are you doing here? 460 00:40:54,466 --> 00:40:56,926 - This is the forward hold, isn't it? - Yeah. 461 00:40:56,927 --> 00:41:01,447 I got work to do down here. Hold that, will you? 462 00:41:01,765 --> 00:41:04,375 Let go of me! Let go of me! 463 00:41:04,643 --> 00:41:07,019 Wait a minute! What are you doing? 464 00:41:07,020 --> 00:41:09,855 - Give me back my gun. - I'll just hold this for you, all right? 465 00:41:09,856 --> 00:41:13,443 Let me down! I said, get me down! 466 00:41:13,610 --> 00:41:16,488 Get me down! Get me down! 467 00:41:16,947 --> 00:41:19,991 Get back here! Get me down! 468 00:41:32,629 --> 00:41:37,716 Try to shoot the lock out of a steel door and bullets will just bounce off. 469 00:41:37,717 --> 00:41:40,720 Besides, I hate guns. 470 00:41:49,479 --> 00:41:53,839 Teng, call me when we cast off. I'll be below. 471 00:42:17,507 --> 00:42:21,927 Now, if you get the gunpowder inside the lock... 472 00:42:23,721 --> 00:42:27,821 ... and rig a cartridge as kind of a fuse... 473 00:42:28,935 --> 00:42:31,144 ... then use the gun the right way, 474 00:42:31,145 --> 00:42:33,645 bingo. 475 00:42:42,949 --> 00:42:45,575 Mac! Am I glad to see you. You were right about Stone. 476 00:42:45,576 --> 00:42:50,606 - They were gonna-- - All right, tell me along the way. 477 00:43:03,052 --> 00:43:05,552 What are you doing? 478 00:43:16,941 --> 00:43:19,441 Hold that up. 479 00:43:25,658 --> 00:43:28,158 Mr. Lee... 480 00:43:43,509 --> 00:43:46,009 Child. 481 00:43:51,475 --> 00:43:53,017 Is that you? 482 00:43:53,018 --> 00:43:55,518 Paul, let's move! 483 00:44:10,202 --> 00:44:11,702 Child, come back! 484 00:44:11,703 --> 00:44:14,243 Come back, child! Come back! 485 00:44:18,085 --> 00:44:19,752 Hold it. 486 00:44:19,753 --> 00:44:22,253 Child! 487 00:44:22,297 --> 00:44:24,797 Let's try this way. 488 00:44:29,721 --> 00:44:32,221 Guards! Guards! 489 00:44:33,600 --> 00:44:35,851 Guards! 490 00:44:35,852 --> 00:44:38,352 Let me out! 491 00:44:41,274 --> 00:44:45,534 The child escaped. He must not leave the ship! 492 00:44:45,820 --> 00:44:48,320 Up the ladder. Come on. 493 00:44:58,875 --> 00:45:01,375 Mac! 494 00:45:43,753 --> 00:45:45,128 Child! 495 00:45:45,129 --> 00:45:47,629 Come back! 496 00:45:50,468 --> 00:45:52,968 Child! Child! 497 00:45:58,768 --> 00:46:00,852 No! Come back! 498 00:46:00,853 --> 00:46:02,395 You must stay with me! 499 00:46:02,396 --> 00:46:03,980 You must stay with me! 500 00:46:03,981 --> 00:46:06,481 Our lives are one! 501 00:46:16,535 --> 00:46:19,035 But how? 502 00:46:19,997 --> 00:46:23,807 Maybe he believed in the legend too much. 503 00:46:24,668 --> 00:46:27,168 Come on. 504 00:46:42,019 --> 00:46:44,353 - Good. - Come in. 505 00:46:44,354 --> 00:46:46,439 - Hi. - Oh, hi, Lisa. 506 00:46:46,440 --> 00:46:48,357 Hey, Lisa, how was San Francisco? 507 00:46:48,358 --> 00:46:50,318 Don't ask. 508 00:46:50,319 --> 00:46:54,030 Oh, yeah? Well, you're just in time for pizza � la MacGyver. 509 00:46:54,031 --> 00:46:57,700 - I need it. I had a day like a curse. - That good, huh? 510 00:46:57,701 --> 00:46:59,327 Anyway, I see you found him. 511 00:46:59,328 --> 00:47:03,538 - No problem. - So was the birthday party fun? 512 00:47:05,375 --> 00:47:07,875 Outstanding. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 37982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.