All language subtitles for Love.for.Sale.2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,708 --> 00:01:14,625 THE WORLDLY LIFE IS NOTHING BUT AMUSEMENT AND DIVERSION, 2 00:01:14,708 --> 00:01:17,541 BUT THE HOME OF HEREAFTER IS BEST FOR THOSE WHO FEAR ALLAH, 3 00:01:17,625 --> 00:01:19,583 SO WILL YOU NOT REASON? 4 00:01:19,666 --> 00:01:22,791 PRAISE TO BE THE LORD, I FINALLY GOT THIS MESSAGE 5 00:01:26,708 --> 00:01:29,708 THAT'S BECAUSE I HAD TO PICK THE MOST SUITABLE VERSE, 6 00:01:29,791 --> 00:01:32,791 MAY IT BE USEFUL 7 00:02:04,750 --> 00:02:05,958 Morning! 8 00:02:34,291 --> 00:02:35,416 Hey. 9 00:03:23,250 --> 00:03:24,333 Let's just go out. 10 00:03:26,041 --> 00:03:27,083 It will be more fun. 11 00:03:58,958 --> 00:04:02,333 PLEASE ANSWER WHEN A CONSUMER ASKS, DON'T MAKE ME RESPOND TO IT. 12 00:04:02,416 --> 00:04:03,958 -Hey. -Yes? 13 00:04:04,500 --> 00:04:07,041 Why don't you practice beforehand next time? 14 00:04:07,125 --> 00:04:10,208 Don't let me keep on beating you when playing foosball. 15 00:04:10,291 --> 00:04:12,000 I just don't want to get cocky, Jok. 16 00:04:12,541 --> 00:04:15,583 -If I win, you won't play again with me. -Geez! 17 00:04:15,666 --> 00:04:17,875 You've won, so you're motivated now, right? 18 00:04:17,958 --> 00:04:19,875 Go talk to a bucket. 19 00:04:20,541 --> 00:04:22,083 YES, SIR. I'LL ASK SYAMSUL LATER. 20 00:04:22,166 --> 00:04:23,250 IT'S YOUR RESPONSIBILITY! 21 00:04:23,333 --> 00:04:24,250 Uncle Richard. 22 00:04:24,958 --> 00:04:26,291 You keep on dealing with work. 23 00:04:27,458 --> 00:04:28,708 Take it easy. 24 00:04:28,791 --> 00:04:31,083 SYAMSUL KNOWS THE HOW-TO, BUT HE CAN'T USE WHATSAPP 25 00:04:31,166 --> 00:04:32,666 -Uncle Richard. -What is it? 26 00:04:32,958 --> 00:04:35,208 Are those employees single like you? 27 00:04:36,833 --> 00:04:38,875 What's wrong with my taxi? 28 00:04:40,041 --> 00:04:42,416 What are you doing? This car's blocking the way! 29 00:04:42,625 --> 00:04:45,041 Hey! Who's short on their split? 30 00:04:45,125 --> 00:04:46,208 -Geez. -It's him. 31 00:04:46,291 --> 00:04:47,708 I had to chip in much more. 32 00:04:47,791 --> 00:04:49,958 Joko, come on, don't play dumb. 33 00:04:50,250 --> 00:04:52,375 -You won the bet, right? Pay up. -You're noisy. Here. 34 00:04:52,458 --> 00:04:55,333 -Sir. -My car's blocked. Whose car is this? 35 00:04:55,416 --> 00:04:58,125 Gosh. Wait a moment. I'll ask whose car it is. 36 00:04:58,208 --> 00:04:59,666 Look out! To your right. 37 00:05:01,458 --> 00:05:03,208 Why are you guys still here? 38 00:05:03,291 --> 00:05:04,750 -Uncle Richard. -Look at that. 39 00:05:04,833 --> 00:05:06,458 You're taking so long. Here, let me help. 40 00:05:06,916 --> 00:05:08,625 The owner has been called, right? 41 00:05:08,791 --> 00:05:10,416 Just wait a moment. 42 00:05:10,500 --> 00:05:13,000 -Well, well! -This is it. 43 00:05:13,083 --> 00:05:14,833 -Oh, God. -Nice stuff. 44 00:05:14,916 --> 00:05:16,791 You're taking too long! 45 00:05:17,500 --> 00:05:20,625 -I was focused on watching the game. -Focused on watching the game? 46 00:05:21,125 --> 00:05:22,041 Miss! 47 00:05:22,875 --> 00:05:24,083 -Here, let me drive you. -Yes. 48 00:05:25,750 --> 00:05:26,916 The keeper's here! 49 00:05:27,916 --> 00:05:30,375 Gambling dog! Want to go against the gambling dog? 50 00:05:30,458 --> 00:05:32,583 Now you're calling her. 51 00:05:32,666 --> 00:05:35,708 But you will chicken out later when she introduces you to her parents. 52 00:05:35,791 --> 00:05:38,333 When I meet her parents, I'll just chat with them. 53 00:05:38,416 --> 00:05:40,416 -It's not that hard. -Sorry, sir. Please be patient. 54 00:05:40,500 --> 00:05:42,875 The car owner is being carried here. 55 00:05:42,958 --> 00:05:44,250 -Please be patient. -All right. 56 00:05:44,333 --> 00:05:45,750 That's the guy. 57 00:05:45,833 --> 00:05:47,666 -Geez. -He's hammered. 58 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 -Damn. -He's really wasted. 59 00:05:51,375 --> 00:05:53,875 Sorry, man! Your car's blocking ours. 60 00:05:53,958 --> 00:05:55,875 -Right! -Yes. 61 00:05:55,958 --> 00:05:57,083 -Quick! -Get to it! 62 00:05:57,166 --> 00:05:58,708 -Hurry up! -Faster! 63 00:05:58,791 --> 00:06:00,291 -Hey. -He's acting drunk. 64 00:06:00,375 --> 00:06:01,666 How's the girl from that time? 65 00:06:01,750 --> 00:06:03,583 -Who? -The girl whom you brought. 66 00:06:03,666 --> 00:06:05,250 -Which one? -Come on. 67 00:06:05,333 --> 00:06:07,791 The one you brought to watch soccer together there. 68 00:06:08,958 --> 00:06:10,750 You mean, Bening? 69 00:06:10,833 --> 00:06:13,041 -Was her name Bening? -Right, that one. 70 00:06:13,125 --> 00:06:15,166 -Answer already. -We're through. 71 00:06:15,250 --> 00:06:17,375 -It's over. -Didn't she stick with you all the time? 72 00:06:17,750 --> 00:06:20,416 Yes, Uncle Richard. Remember the last time we watched soccer together? 73 00:06:20,500 --> 00:06:23,666 It's over. When I called her, she didn't pick up. 74 00:06:23,750 --> 00:06:26,750 And when she did, she said she's praying. 75 00:06:29,333 --> 00:06:30,208 Hey! 76 00:06:31,208 --> 00:06:32,583 -Hello. -You're taking so long. 77 00:06:32,666 --> 00:06:34,083 -Let's go back, Ko. -Hey, wait! 78 00:06:34,166 --> 00:06:36,916 -Where are the invitations? -I forgot, it's in the car. I'll get it. 79 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 No need. Just send it by Whatsapp. 80 00:06:39,083 --> 00:06:40,500 -Yes. Just use Whatsapp. -That's right. 81 00:06:40,583 --> 00:06:41,875 In two weeks, okay? 82 00:06:41,958 --> 00:06:43,250 -In Mamadeso. -Mamadeso. 83 00:06:43,333 --> 00:06:44,500 -Please come. -Okay. 84 00:06:44,583 --> 00:06:46,625 It's in two weeks. Bring a plus-one. 85 00:06:47,458 --> 00:06:49,208 Listen, Uncle Richard. 86 00:06:49,666 --> 00:06:51,333 -That's interesting. -All right. 87 00:06:51,416 --> 00:06:52,750 I have a plus-one. Rest assured. 88 00:06:52,833 --> 00:06:54,541 Let's bet on it. 89 00:06:54,625 --> 00:06:56,291 -Here. -The first one. 90 00:06:56,375 --> 00:06:58,375 Richard's not going to bring a girl with him, as usual. 91 00:06:58,458 --> 00:07:00,208 -I'm in. -What else? 92 00:07:00,291 --> 00:07:01,625 -Want me to slam you? -Give me... 93 00:07:01,708 --> 00:07:03,875 -We don't need to bet on it! -Add ten thousand more. 94 00:07:03,958 --> 00:07:06,958 Even I don't make a fuss about my date. 95 00:07:07,041 --> 00:07:09,791 Well, so that you're not just talking nonsense. 96 00:07:09,875 --> 00:07:13,458 Nonsense? I've shown you her picture, right? 97 00:07:13,541 --> 00:07:15,375 Why are you angry? 98 00:07:15,458 --> 00:07:18,333 -Why are you being sensitive? -That's right, fictive. 99 00:07:18,416 --> 00:07:20,708 -Nowadays, photos can be edited. -Right. 100 00:07:20,791 --> 00:07:23,583 Even if you come alone, we'd still be your friends. 101 00:07:23,666 --> 00:07:25,416 That's right, Uncle Richard. 102 00:07:25,500 --> 00:07:27,125 -We'd still be friends. -Yes? 103 00:07:27,208 --> 00:07:28,500 -Let's do it. -Really? 104 00:07:28,583 --> 00:07:30,333 -All right. -Who's the bookie? 105 00:07:30,416 --> 00:07:32,000 -Wait. -I'm adding another two thousand. 106 00:07:32,083 --> 00:07:34,666 -Where? -Richard doesn't need to bet with money. 107 00:07:34,875 --> 00:07:36,791 -And then? -Just bet on your dignity! 108 00:07:36,875 --> 00:07:38,291 -Yes. -That'll do. 109 00:07:38,375 --> 00:07:39,875 -I'm in! -All right! 110 00:07:39,958 --> 00:07:41,125 -Okay. -Who's betting? 111 00:07:41,208 --> 00:07:42,875 -Me! -Come bet. 112 00:07:42,958 --> 00:07:44,250 I'll transfer the money later. 113 00:07:44,333 --> 00:07:46,083 Richard won't bring anyone. 114 00:07:46,166 --> 00:07:47,375 -Let's go. -I'll be the bookie. 115 00:07:47,458 --> 00:07:49,458 -Fine, it's you. -I'm going, bye. 116 00:08:03,583 --> 00:08:06,958 Let's watch at the Central sometimes. South is too far from my place. 117 00:08:07,041 --> 00:08:08,041 Let's do it next time. 118 00:08:09,416 --> 00:08:10,750 -Bye. -Drive safe. 119 00:08:10,833 --> 00:08:11,750 Take care, Uncle Richard! 120 00:08:16,583 --> 00:08:17,625 Evening. 121 00:08:17,708 --> 00:08:19,083 -Evening. -Hey, Mr. Richard. 122 00:08:21,750 --> 00:08:24,875 -Did you just get home? -Yes. 123 00:08:25,291 --> 00:08:28,208 -Watched a soccer game in the South. -That's quite far, isn't it? 124 00:08:28,875 --> 00:08:30,208 We did watch it there. 125 00:08:47,958 --> 00:08:51,291 Indeed, Indonesian players now need to be more focus 126 00:08:51,375 --> 00:08:53,416 on the match against Thailand. 127 00:08:53,500 --> 00:08:55,916 This time, Evan Dimas has the ball and he shoots... 128 00:08:56,000 --> 00:09:00,000 Goal! 129 00:09:00,083 --> 00:09:02,666 Evan Dimas succeeded in breaching the defense of... 130 00:09:02,750 --> 00:09:03,916 Eat this, okay? 131 00:09:04,000 --> 00:09:05,833 ...Sinthaweechai Hathairattanakool. 132 00:09:05,916 --> 00:09:08,375 This is a proud achievement. 133 00:09:08,458 --> 00:09:11,500 With a beautiful goal from Evan Dimas, 134 00:09:11,583 --> 00:09:13,250 Indonesia has scored 3 points... 135 00:09:13,333 --> 00:09:15,500 Go on. Eat, Kelun. I'm watching TV. 136 00:09:15,583 --> 00:09:17,791 ...today against Thailand. 137 00:10:01,208 --> 00:10:04,166 Syamsul? Why are you still here? 138 00:10:04,541 --> 00:10:06,916 Look, the door's still locked. 139 00:10:07,000 --> 00:10:08,250 Raka hasn't arrived yet. 140 00:10:09,541 --> 00:10:12,375 He's always late now. I wonder why. 141 00:10:16,666 --> 00:10:18,125 Call me when he arrives. 142 00:10:18,500 --> 00:10:19,583 I don't want to wait. 143 00:10:23,208 --> 00:10:24,541 Next time, you tell him. 144 00:10:24,875 --> 00:10:26,416 -Tell him to come before 8:00 a.m. -Yes, sir. 145 00:10:28,625 --> 00:10:30,041 -Sir. -Yes? 146 00:10:30,333 --> 00:10:31,375 There, he's here. 147 00:10:33,958 --> 00:10:35,125 Where have you been? 148 00:10:35,250 --> 00:10:37,250 My motorcycle broke down, sir. 149 00:10:37,333 --> 00:10:39,625 That's just an excuse. You'll say the traffic's bad tomorrow. 150 00:10:39,708 --> 00:10:41,166 Then the next day, the motorcycle's gone. 151 00:10:41,583 --> 00:10:43,500 Is this your dad's office? Coming as you please. 152 00:10:44,958 --> 00:10:47,458 You know that we open at 8:00 a.m., then come before 8:00 a.m.! 153 00:10:47,541 --> 00:10:49,625 I didn't know my motorcycle's was going to break down. 154 00:10:49,708 --> 00:10:52,291 Geez. You should be ashamed to the elder who came earlier than you. 155 00:10:52,541 --> 00:10:53,500 Yes, sir. 156 00:10:54,083 --> 00:10:56,666 What if a client came and we're not open? 157 00:10:56,750 --> 00:10:57,916 Will the client knock on my door? 158 00:11:04,583 --> 00:11:06,291 Why is it so hard just to do this. 159 00:11:06,541 --> 00:11:09,666 Eight o'clock. So be here before then. 160 00:11:09,958 --> 00:11:11,958 Yes, sir. I'm sorry. It won't happen again. 161 00:11:14,250 --> 00:11:16,666 Don't act as if you're limp. You'll be limp for real. 162 00:11:17,916 --> 00:11:20,083 Do you know what keeps this company running until now? 163 00:11:20,833 --> 00:11:21,750 There. Read that. 164 00:11:24,458 --> 00:11:25,500 Read it! 165 00:11:25,958 --> 00:11:28,083 "Hard work starts with discipline, 166 00:11:28,166 --> 00:11:31,333 and discipline starts with how we appreciate time." 167 00:11:31,958 --> 00:11:34,375 -Do you understand? -Yes, sir. 168 00:11:42,291 --> 00:11:43,416 Morning, sir. 169 00:11:44,666 --> 00:11:45,625 Morning, sir. 170 00:11:47,375 --> 00:11:49,208 Plays soccer, but making books. 171 00:11:49,583 --> 00:11:50,750 They should be making goals. 172 00:11:51,041 --> 00:11:52,750 -Hey, Jaka! That... -Yes, sir? 173 00:11:52,833 --> 00:11:55,708 Has the order for Bedwetting Ghost poster movie done? 174 00:11:55,791 --> 00:11:59,125 Done. They've sent their approval. We just need to send them the dummy later. 175 00:11:59,416 --> 00:12:01,125 Making an absurd movie. Even the title's weird. 176 00:12:01,208 --> 00:12:03,916 A horror movie called From Jeruk Purut to Tanah Kusir. 177 00:12:04,125 --> 00:12:05,666 Instead of scary, it's full of traffic. 178 00:12:06,125 --> 00:12:08,833 Maybe you'll smell piss when the ghost's coming out, sir. 179 00:12:09,958 --> 00:12:11,208 I'm going to have breakfast, sir. 180 00:12:11,708 --> 00:12:12,958 I'll just buy it and eat it here. 181 00:12:13,458 --> 00:12:15,875 Jaka, tell him. 182 00:12:16,208 --> 00:12:18,958 -Hey. -Get that root canal fixed. 183 00:12:42,958 --> 00:12:46,583 MUST BE LOOKING FOR A PARTNER TO GO TO THE WEDDING 184 00:12:59,375 --> 00:13:00,750 -Jaka! -Yes, sir? 185 00:13:00,833 --> 00:13:02,833 You're still free, right? Come here. 186 00:13:03,125 --> 00:13:05,041 Move this laptop. 187 00:13:05,125 --> 00:13:07,750 Then, move the glass and take out the name cards. 188 00:13:08,583 --> 00:13:10,541 Look at the names and the numbers. 189 00:13:19,208 --> 00:13:22,791 -Name? -Yana Yuli. 190 00:13:23,916 --> 00:13:25,416 Is Yana Yuli a man or a woman? 191 00:13:25,583 --> 00:13:28,750 -Don't know, sir. Mario... -Don't. 192 00:13:30,416 --> 00:13:33,125 -Sri Ani. -Sri Ani will do. What's her number? 193 00:13:33,208 --> 00:13:36,750 Sri Ani. Zero, eight, one, 194 00:13:37,250 --> 00:13:41,833 triple eight, two, six, seven, three, zero, nine. 195 00:13:42,750 --> 00:13:45,166 -That's a long number. -It's written here, sir. 196 00:13:48,875 --> 00:13:50,958 The number you have called is unavailable. 197 00:13:51,041 --> 00:13:51,958 See? 198 00:13:52,041 --> 00:13:53,500 -Please check again. -There. 199 00:13:53,583 --> 00:13:56,083 The number's wrong. Geez. Another card. 200 00:13:56,416 --> 00:13:58,583 -Susi Astuti. -She'll do. 201 00:13:59,708 --> 00:14:00,750 What's her name? 202 00:14:01,291 --> 00:14:03,208 -What was her name again? -Susi. 203 00:14:04,458 --> 00:14:05,791 -Hello? -Hello. 204 00:14:06,291 --> 00:14:07,375 Hello? 205 00:14:08,541 --> 00:14:09,833 It's a man! 206 00:14:10,458 --> 00:14:12,416 -I don't know, sir. -Sheesh. Do it right! 207 00:14:13,166 --> 00:14:15,083 -Fatimah. -She'll do. 208 00:14:21,833 --> 00:14:23,791 There! See? 209 00:14:25,291 --> 00:14:26,708 -Hello! -Hello? 210 00:14:26,791 --> 00:14:29,666 -Is this Fatimah? -Who is this? 211 00:14:29,750 --> 00:14:32,125 I'm in a meeting. I'll call you back. 212 00:14:32,208 --> 00:14:34,125 Yes. Thank you. 213 00:14:37,833 --> 00:14:39,250 Once it went through, the person's busy. 214 00:14:44,250 --> 00:14:45,500 -Richard. -Hey. 215 00:14:46,708 --> 00:14:48,458 -Hello? -Hello? 216 00:14:48,541 --> 00:14:52,458 Richard? How are you? I haven't heard from you for so long. 217 00:14:52,541 --> 00:14:56,041 -How long has it been since our last call? -You still have my number? 218 00:14:56,916 --> 00:15:00,833 I always transfer my contacts every time I change my phone. 219 00:15:01,083 --> 00:15:02,625 How are you, Richard? 220 00:15:03,166 --> 00:15:04,375 I'm well. 221 00:15:05,041 --> 00:15:08,958 As usual, busy with the same stuff. Running my family business. 222 00:15:09,500 --> 00:15:11,208 Oh, is that so? 223 00:15:12,041 --> 00:15:13,708 Is the printing company still running? 224 00:15:14,458 --> 00:15:15,625 It is. 225 00:15:16,041 --> 00:15:19,375 Mom, let's play... 226 00:15:19,458 --> 00:15:20,875 Whose voice is that? 227 00:15:20,958 --> 00:15:24,583 That's what you get for going missing. It's my first child. 228 00:15:24,666 --> 00:15:26,375 He's almost two years old. 229 00:15:26,458 --> 00:15:29,208 I'll call you back, okay? He's asking to play. 230 00:15:29,291 --> 00:15:30,416 Okay? Bye. 231 00:15:30,708 --> 00:15:31,750 Sure. 232 00:15:42,750 --> 00:15:44,583 -I'll try it. Excuse me. -You're welcome. 233 00:15:44,666 --> 00:15:46,458 -Miss. -Sure, no problem. 234 00:15:51,083 --> 00:15:53,291 Syamsul, is this everything? 235 00:15:53,916 --> 00:15:56,625 -It is. -Didn't they add a few more? 236 00:15:57,166 --> 00:15:58,625 This is the final order already. 237 00:15:59,125 --> 00:16:02,166 Geez. The supplier is really stingy. 238 00:16:02,333 --> 00:16:05,083 -Next time, look for a cheaper one. -But the calculation is correct. 239 00:16:05,166 --> 00:16:08,083 Still, we're a longtime client, but they didn't give us a bonus. 240 00:16:08,166 --> 00:16:11,666 For that supplier, just give them five. 241 00:16:11,875 --> 00:16:13,250 If they order a hundred pieces, okay? 242 00:16:13,625 --> 00:16:15,500 Over a hundred order, give five percent. 243 00:16:15,958 --> 00:16:17,333 -Not too much. -Noted. 244 00:16:19,583 --> 00:16:22,166 It's lunchtime. Don't take too long, okay? 245 00:16:27,416 --> 00:16:28,875 Why is he like that? 246 00:16:29,708 --> 00:16:31,958 That's just how he is. 247 00:16:32,041 --> 00:16:34,458 He'll be nice tomorrow. It's okay. 248 00:16:36,375 --> 00:16:38,000 Keep going right! 249 00:16:38,583 --> 00:16:40,041 Right! 250 00:16:40,583 --> 00:16:42,333 Peace be upon you. 251 00:16:42,416 --> 00:16:45,500 Goodness, man. 252 00:16:45,583 --> 00:16:46,916 You look good! 253 00:16:47,458 --> 00:16:48,708 Terrific. 254 00:16:48,791 --> 00:16:51,541 -Sorry, I'm late. -No, it's okay. 255 00:16:51,625 --> 00:16:54,250 -It's only been six minutes. -That's right. 256 00:16:54,333 --> 00:16:58,041 But I made an appointment with the always-on-time Richard Achmad. 257 00:16:58,125 --> 00:17:00,375 You're the one who taught me to be always on time. 258 00:17:01,333 --> 00:17:02,708 By time. 259 00:17:02,791 --> 00:17:05,291 Mankind will always be in loss. 260 00:17:05,458 --> 00:17:07,833 In loss because they neglect time. 261 00:17:08,875 --> 00:17:11,583 Whereas the first lesson in the five prayers 262 00:17:11,666 --> 00:17:13,875 -is to be on time. -To be on time. 263 00:17:16,333 --> 00:17:19,416 So what's your problem, Richard? 264 00:17:19,625 --> 00:17:22,416 Are you thinking that it's time for you to find a soulmate? 265 00:17:22,958 --> 00:17:25,291 It's not like that, man. It's just... 266 00:17:25,833 --> 00:17:28,833 There's nothing wrong for me to try dating again. 267 00:17:29,458 --> 00:17:32,500 Soon, there's this event where I need to bring a plus-one. 268 00:17:33,416 --> 00:17:35,125 A wedding? 269 00:17:35,333 --> 00:17:36,416 Damn. 270 00:17:37,583 --> 00:17:39,833 Dude, you have to remember 271 00:17:39,916 --> 00:17:42,958 that amongst the signs of His excellence 272 00:17:43,041 --> 00:17:47,083 is the creation of wives from your own species 273 00:17:47,166 --> 00:17:50,458 so that you'd feel comfortable and be at peace with her, 274 00:17:50,541 --> 00:17:54,416 and then affection and love are created between you two. 275 00:17:54,791 --> 00:17:58,333 Get married to feel comfortable and at peace. 276 00:17:58,416 --> 00:18:01,583 Yes, but women. 277 00:18:01,666 --> 00:18:05,208 Female. They're the expert. 278 00:18:05,791 --> 00:18:10,041 Correct. That's why, choose one from those experts. 279 00:18:13,250 --> 00:18:15,125 Do you remember Fitri? 280 00:18:16,833 --> 00:18:18,000 Wasn't she in the student body? 281 00:18:18,083 --> 00:18:20,458 Not that one. The cheerleader. 282 00:18:20,541 --> 00:18:22,708 Oh, Fitri the cheerleader! 283 00:18:22,791 --> 00:18:25,000 -Just got divorced. Two kids. -What? 284 00:18:25,083 --> 00:18:26,708 Ask her. She might be interested. 285 00:18:26,791 --> 00:18:30,166 Two is not easy. Taking care of children is tiresome! 286 00:18:30,250 --> 00:18:34,541 That's why you would never be asked, "When are you going to have a child?" 287 00:18:34,625 --> 00:18:36,500 It's a three-in-one package. 288 00:18:36,583 --> 00:18:38,708 What's happening now is odd and even! 289 00:18:41,416 --> 00:18:44,083 Do you remember? We used to play soccer here. 290 00:18:44,166 --> 00:18:45,375 We played wearing flip-flops. 291 00:18:46,166 --> 00:18:48,458 -You always scored, right? -You gave the pass, right? 292 00:18:48,541 --> 00:18:51,166 -Yeah? -Pass to Panji! 293 00:18:51,250 --> 00:18:53,958 The ball landed on his chest. Shoot! 294 00:18:54,041 --> 00:18:57,541 What a shame, viewers! His belly's not strong anymore. 295 00:19:00,041 --> 00:19:02,208 Man, that was crazy. 296 00:19:02,791 --> 00:19:05,375 But you have to give Keke a call. You two might be compatible. 297 00:19:06,541 --> 00:19:08,208 -All right. -Just give her a call for now. 298 00:19:08,291 --> 00:19:09,208 Try first. 299 00:19:14,291 --> 00:19:15,708 There's are fruits, miss. 300 00:19:16,833 --> 00:19:17,958 What do you want? 301 00:19:20,416 --> 00:19:23,333 Where have you two been? What time is it? 302 00:19:23,916 --> 00:19:25,833 Sorry, sir. The chicken noodle place was packed. 303 00:19:26,125 --> 00:19:28,208 -He even got another serving. -Come here! 304 00:19:28,625 --> 00:19:31,500 You know that place is always packed yet you still go there. Come on! 305 00:19:31,875 --> 00:19:33,791 Get rid of your habit of eating like princes! 306 00:19:33,875 --> 00:19:35,500 Even now, you're still chewing! 307 00:19:35,833 --> 00:19:38,250 -I've been late only this once. -Then there'll be a second time! 308 00:19:38,708 --> 00:19:40,291 You both have worked here for long, right? 309 00:19:40,666 --> 00:19:42,333 Since your dad's worked for my dad. 310 00:19:43,083 --> 00:19:45,041 Did you two forget that? 311 00:19:45,125 --> 00:19:46,250 Appreciate what? 312 00:19:47,583 --> 00:19:48,875 -Time, sir. -See! 313 00:19:49,458 --> 00:19:51,458 -Do you understand? -Yes, sir. 314 00:19:51,541 --> 00:19:53,750 -Where are Danty and Mira? -Still outside, sir. 315 00:20:05,500 --> 00:20:07,125 What fruits do you have? 316 00:20:07,375 --> 00:20:08,625 There's guava... 317 00:20:09,333 --> 00:20:10,750 Are these what's left? 318 00:20:13,833 --> 00:20:15,875 I have mangoes. It's already packed here. 319 00:20:16,583 --> 00:20:18,750 I've mixed them. 320 00:20:18,833 --> 00:20:20,750 -I'll get it, then. It's okay. -It's okay? All right. 321 00:20:22,000 --> 00:20:24,041 -Danty. -Yes, sir? 322 00:20:24,375 --> 00:20:27,416 I'm just buying this, sir. I'll eat it inside. 323 00:20:29,083 --> 00:20:31,750 Do you have plans for this Saturday? 324 00:20:32,875 --> 00:20:36,500 Saturday, sir? I suppose not. Why do you ask? 325 00:20:38,083 --> 00:20:40,458 Will you come with me to a friend's wedding? 326 00:20:45,583 --> 00:20:49,166 You can come late on Monday. 327 00:20:49,375 --> 00:20:51,291 Perhaps at 10:00 or 11:00 a.m. 328 00:20:52,208 --> 00:20:55,625 May I ask my parents first, sir? 329 00:20:57,583 --> 00:20:58,791 Yes, you may. 330 00:21:00,916 --> 00:21:02,416 Here's the money. 331 00:21:04,208 --> 00:21:05,750 -Thank you. -Yes. 332 00:21:08,750 --> 00:21:10,541 What do you want, ma'am? 333 00:21:36,916 --> 00:21:38,250 -Sir. -Hi. 334 00:21:39,291 --> 00:21:42,333 You better help Jaka so that he won't make mistakes. 335 00:21:43,875 --> 00:21:45,000 On it. 336 00:21:48,833 --> 00:21:49,916 Can you do it? 337 00:21:53,791 --> 00:21:55,125 What company is this, LOVE.inc.? 338 00:21:56,125 --> 00:21:57,666 A new company, sir. I don't know. 339 00:21:58,416 --> 00:21:59,750 It's a matchmaking company. 340 00:22:02,458 --> 00:22:04,458 So people still fall for this kind of ads. 341 00:22:06,291 --> 00:22:07,958 Maybe it's for those who can't get a partner. 342 00:22:09,916 --> 00:22:11,291 How many prints did they order? 343 00:22:11,958 --> 00:22:13,583 Two hundred thousand copies, sir. 344 00:22:16,208 --> 00:22:17,250 That's a lot. 345 00:22:19,458 --> 00:22:20,833 There are many single people, then? 346 00:22:30,000 --> 00:22:31,125 Go on, Raka. 347 00:22:38,708 --> 00:22:40,458 He can't get a partner himself. 348 00:22:41,083 --> 00:22:43,333 -How many did you order? -Five. 349 00:22:43,416 --> 00:22:46,125 -Then that's 250,000. -No. 350 00:22:46,333 --> 00:22:47,708 It's 200,000! 351 00:22:47,916 --> 00:22:50,250 Make it 200,000! I'm a regular here. 352 00:22:50,333 --> 00:22:51,666 I can't do that, ma'am. 353 00:22:51,750 --> 00:22:54,291 You're new, aren't you? Don't you know me? 354 00:22:54,833 --> 00:22:56,875 -Gosh. -Sir. 355 00:22:57,208 --> 00:22:59,750 This lady wants a discount since she printed five boxes of name cards. 356 00:22:59,833 --> 00:23:01,208 She claimed to be a regular. 357 00:23:01,875 --> 00:23:04,583 Do you remember me, Richard? 358 00:23:04,666 --> 00:23:06,333 I've been a regular for a long time. 359 00:23:06,416 --> 00:23:09,208 Since the New Order, I've always printed my cards here. 360 00:23:09,291 --> 00:23:12,208 If you're a regular, then you should know how much a box of cards costs. 361 00:23:12,291 --> 00:23:15,291 If you printed for 100 boxes, that's okay, that's a lot. You only printed five. 362 00:23:15,375 --> 00:23:17,333 Five for now, Richard. 363 00:23:17,416 --> 00:23:19,583 Later when my noodles sell, I'll need to print more. 364 00:23:19,666 --> 00:23:22,125 You keep on printing five and my business will run dry! 365 00:23:22,208 --> 00:23:24,333 Richard, don't you remember? 366 00:23:24,416 --> 00:23:28,875 Our dads changed their names to Indonesian names together! 367 00:23:29,083 --> 00:23:33,208 Hey. The name's Richard! It's a British king's name! 368 00:23:33,333 --> 00:23:34,500 I'm a Hamengkubuwono here! 369 00:23:34,583 --> 00:23:37,541 Come on, Richard. Two hundred thousand. 370 00:23:37,958 --> 00:23:39,291 Two, three... 371 00:23:39,500 --> 00:23:40,500 It's 230,000. 372 00:23:40,583 --> 00:23:44,416 Tomorrow I'll send you some noodles. My silver needle noodles are good. 373 00:23:44,500 --> 00:23:46,458 -What? -Silver needle noodles. 374 00:23:46,541 --> 00:23:48,083 You never had silver needle noodles before? 375 00:23:48,166 --> 00:23:49,291 Where have you been, Richard? 376 00:23:49,375 --> 00:23:51,416 If it's just noodle, I can buy them myself. It's 230,000! 377 00:23:51,500 --> 00:23:53,375 Richard! 220,000. That's fine. 378 00:23:53,458 --> 00:23:55,708 -That's cheap, ma'am. -Stay away from this! 379 00:23:55,791 --> 00:23:59,166 Make it 220,000, okay? 380 00:24:02,125 --> 00:24:03,666 See, I got 220,000. 381 00:24:03,875 --> 00:24:06,750 Get it done faster. I need it soon. 382 00:24:18,333 --> 00:24:19,708 -Hello? -Good afternoon. 383 00:24:19,791 --> 00:24:22,666 Am I speaking with Mr. Richard Achmad Daniel Widjaja? 384 00:24:22,750 --> 00:24:25,083 -I'm Anita from LOVE.inc. -Yes? 385 00:24:25,416 --> 00:24:27,125 Welcome to our application. 386 00:24:27,666 --> 00:24:29,208 How should I address you? 387 00:24:29,791 --> 00:24:32,583 Anything. What's this about? 388 00:24:32,833 --> 00:24:36,625 Very well. Based on our record, you've installed our latest application, 389 00:24:36,708 --> 00:24:38,208 version 9.1. 390 00:24:38,291 --> 00:24:40,333 We would like to pursue your intention 391 00:24:40,416 --> 00:24:44,041 of finding a friend, a date, or someone just to accompany you to a wedding party 392 00:24:44,125 --> 00:24:45,666 or even a soulmate, sir. 393 00:24:45,750 --> 00:24:48,583 So, what kind of friend do you want? 394 00:24:48,833 --> 00:24:49,916 An interesting one. 395 00:24:50,416 --> 00:24:54,125 All right. An interesting one, correct? Is this for a date or a soulmate? 396 00:24:56,541 --> 00:24:58,250 Actually, just for one night. 397 00:24:58,541 --> 00:25:02,416 Well, sir. It just so happens that in light of the launching of version 9.1, 398 00:25:02,500 --> 00:25:03,708 we're currently offering a promo. 399 00:25:03,791 --> 00:25:09,958 For example, if you do transactions for four, five days for 24 hours, 400 00:25:10,041 --> 00:25:12,500 you'll get the same price. 401 00:25:12,791 --> 00:25:15,875 May I calculate the promo price for today? 402 00:25:16,041 --> 00:25:18,375 Okay, please hold the line, sir. 403 00:25:29,166 --> 00:25:30,208 Mr. Richard? 404 00:25:32,458 --> 00:25:33,708 Oh? Yes. 405 00:25:35,666 --> 00:25:36,791 -A moment, please. -Yes. 406 00:25:39,166 --> 00:25:40,958 Hello, sir. Thank you for waiting. 407 00:25:41,041 --> 00:25:45,375 Here's the deal. Our package is the same. You only need to pay 2.5 million rupiahs 408 00:25:45,458 --> 00:25:47,250 for the four, five days package. 409 00:25:47,833 --> 00:25:51,833 This package is only valid until third of March, which is in three days. 410 00:25:51,916 --> 00:25:55,000 How is it, sir? Would you like to give your credit card details now? 411 00:25:55,291 --> 00:25:57,291 Miss, I'll call you again later, okay? I'm in a meeting. 412 00:25:57,375 --> 00:26:00,208 Is it suitable to your choice? I'm ready with the transaction. 413 00:26:00,291 --> 00:26:03,166 -We'll talk later. -Hello, sir? Mr. Richard? 414 00:26:04,250 --> 00:26:06,750 Sorry. Credit cards, you know the deal. 415 00:26:06,833 --> 00:26:07,875 It's fine. 416 00:26:10,708 --> 00:26:12,166 Right. Excuse me! 417 00:26:15,083 --> 00:26:17,250 -How may I help? -My order hasn't arrived. 418 00:26:17,333 --> 00:26:18,750 Yes. Is there more? 419 00:26:19,833 --> 00:26:22,541 -I'll have a hot cappuccino. -One hot cappuccino. 420 00:26:22,625 --> 00:26:23,833 -Please wait. -Thank you. 421 00:26:29,500 --> 00:26:31,416 Oh, right. What's your name? 422 00:26:31,666 --> 00:26:34,166 Anneke Subroto. Just call me Keke. 423 00:26:34,791 --> 00:26:35,791 Richard. 424 00:26:42,208 --> 00:26:44,333 So, how many siblings do you have? 425 00:26:45,708 --> 00:26:47,875 I'm the eldest. 426 00:26:49,000 --> 00:26:50,625 I have two siblings. 427 00:26:51,666 --> 00:26:53,500 A sister and the youngest one's a brother. 428 00:27:02,625 --> 00:27:04,500 It seems like you've been single for long. 429 00:27:05,250 --> 00:27:07,625 I mean, just like me. 430 00:27:09,750 --> 00:27:11,166 I've been single for a long time, too. 431 00:27:15,416 --> 00:27:19,333 Maybe we can see each other more often? 432 00:27:24,750 --> 00:27:26,041 If you want to, 433 00:27:27,333 --> 00:27:29,666 this Saturday on the third, my friend's having a wedding. 434 00:27:30,125 --> 00:27:31,250 Would you like to come? 435 00:27:31,958 --> 00:27:33,541 -Let's! -You're down? 436 00:27:34,708 --> 00:27:35,750 Okay. 437 00:27:36,625 --> 00:27:38,541 COME HOME 438 00:27:38,625 --> 00:27:40,000 My mom. 439 00:27:40,958 --> 00:27:42,750 Hello? Yes, Mom. 440 00:27:44,833 --> 00:27:46,333 Sometime soon. 441 00:27:47,416 --> 00:27:48,791 Yes. 442 00:27:50,208 --> 00:27:54,166 Hey, Mom. There's a friend I'd like you to meet. 443 00:27:56,750 --> 00:27:58,583 Yes. I'm with him right now. 444 00:27:59,583 --> 00:28:00,708 Yes. 445 00:28:00,791 --> 00:28:03,416 Yes. He's single. 446 00:28:03,916 --> 00:28:04,916 Why? 447 00:28:06,791 --> 00:28:08,416 How old are you? 448 00:28:08,500 --> 00:28:09,583 -What? -Age. 449 00:28:12,041 --> 00:28:14,458 -I'm 41. -He's 41, Mom. 450 00:28:14,875 --> 00:28:19,166 Yes. He's the eldest child and he has two younger siblings. 451 00:28:19,541 --> 00:28:20,625 Yes. 452 00:28:22,083 --> 00:28:24,125 Yes. He runs the family business. 453 00:28:26,416 --> 00:28:27,750 His name's Richard. 454 00:28:27,833 --> 00:28:29,500 I'll introduce you to him soon. 455 00:28:29,583 --> 00:28:31,083 Yes. 456 00:28:31,166 --> 00:28:33,458 -Yes. -Sorry. I need to use the toilet. 457 00:28:33,791 --> 00:28:36,125 I'll be sure to bring him home. 458 00:28:36,208 --> 00:28:38,958 -On Friday? Richard, Friday? -Yes? 459 00:28:39,041 --> 00:28:40,458 -Are you free on Friday? -Yes, Friday. 460 00:28:40,541 --> 00:28:42,875 On Friday, Mom. 461 00:28:43,291 --> 00:28:46,500 I'll bring him home on Friday. 462 00:28:47,125 --> 00:28:48,791 Since we're going somewhere on Saturday. 463 00:28:51,416 --> 00:28:55,750 DON'T FORGET, 4 DAYS LEFT. YOUR DIGNITY IS ON THE LINE. 464 00:28:58,458 --> 00:29:00,125 Hello? This is Anita from-- 465 00:29:00,208 --> 00:29:01,500 Miss, I'm in a meeting! 466 00:29:01,583 --> 00:29:03,958 Call me later, okay! 467 00:29:19,541 --> 00:29:20,791 -Jaka. -Yes? 468 00:29:20,875 --> 00:29:23,750 Yesterday's precision issue with the color change, is it dealt with? 469 00:29:23,833 --> 00:29:25,125 It's done, sir. 470 00:29:25,208 --> 00:29:26,916 -Has it been corrected? -It has. 471 00:29:27,833 --> 00:29:29,791 How can we be fast if you keep eating? 472 00:29:31,583 --> 00:29:34,500 Sir, you're going out with Danty this Saturday night? 473 00:29:34,958 --> 00:29:37,208 -What? -You're going out with Danty on Saturday? 474 00:29:37,291 --> 00:29:38,833 -Who said that? -Danty. 475 00:29:45,625 --> 00:29:46,541 Yes, hello. 476 00:29:46,625 --> 00:29:48,958 Hello? It's Anita from LOVE.inc. 477 00:29:49,041 --> 00:29:51,041 Well? It'd be a shame to miss this. 478 00:29:51,125 --> 00:29:53,416 I'm looking into it. I need to know the procedure. 479 00:29:53,625 --> 00:29:55,416 -Yes, but the discount -I'm off, sir. 480 00:29:55,500 --> 00:29:56,958 -is running out soon. -Danty, wait a bit. 481 00:29:57,041 --> 00:29:58,333 Call me again later, okay? 482 00:29:58,875 --> 00:29:59,916 Bye. 483 00:30:01,708 --> 00:30:04,375 You don't have to come back here. You've embarrassed me! 484 00:30:06,250 --> 00:30:08,791 Your salary's going to be transferred. Don't worry about it. Go home. 485 00:30:17,041 --> 00:30:18,250 What happened? 486 00:30:20,166 --> 00:30:21,291 What happened, Danty? 487 00:30:27,166 --> 00:30:28,041 Kelun! 488 00:30:29,708 --> 00:30:30,708 Do you want to eat? 489 00:30:46,708 --> 00:30:50,250 How is it? Are you ready to bring a partner to the wedding tomorrow? 490 00:30:50,583 --> 00:30:53,958 Don't forget. Your dignity's on the line. 491 00:31:56,500 --> 00:31:59,125 Mr. Richard, it's done. 492 00:32:00,041 --> 00:32:01,125 Okay. 493 00:32:01,208 --> 00:32:02,291 Sir? 494 00:32:02,375 --> 00:32:04,416 It's Saturday and the deadline's not even done yet. 495 00:32:04,500 --> 00:32:05,375 Sir? 496 00:32:05,958 --> 00:32:07,291 I'll come down in a minute. 497 00:32:17,291 --> 00:32:19,541 -Mr. Richard Achmad? -Who are you? 498 00:32:20,333 --> 00:32:22,375 I'm Arini. Arini Kusuma. 499 00:32:22,583 --> 00:32:25,541 Oh. Please wait. 500 00:32:38,041 --> 00:32:39,500 -Later, you... -Where are... 501 00:32:40,750 --> 00:32:42,916 -Go ahead. -No, you go ahead. 502 00:32:44,000 --> 00:32:45,375 Where are we going? 503 00:32:47,333 --> 00:32:48,833 To my friend's wedding. 504 00:32:49,625 --> 00:32:53,750 His name's Rudy. Rudy Jaelani. 505 00:32:55,708 --> 00:32:56,916 And then? 506 00:32:59,666 --> 00:33:02,833 Tell them you're my girlfriend, okay? 507 00:33:07,750 --> 00:33:10,333 Just say that we're dating. 508 00:33:10,958 --> 00:33:13,291 That you're from out of town or something. 509 00:33:17,375 --> 00:33:19,625 -Is that all? -Yes. That's all. 510 00:33:29,583 --> 00:33:30,958 Awesome. 511 00:33:32,750 --> 00:33:35,250 -Hope you two have kids soon. -Amen. 512 00:33:36,875 --> 00:33:39,500 -What did you say your name was? -Arini. 513 00:33:43,416 --> 00:33:45,458 Mr. Richard, fill me in, please. 514 00:33:45,875 --> 00:33:48,583 So they won't doubt me. Who are your friends? 515 00:33:53,916 --> 00:33:55,041 Alvin. 516 00:33:55,875 --> 00:33:58,875 Akbar and Rommy. 517 00:33:59,166 --> 00:34:00,791 -Hey, Uncle Richard! -Uncle Richard. 518 00:34:04,500 --> 00:34:06,208 -Hello. -Let me introduce you. 519 00:34:06,291 --> 00:34:08,041 -Hi. -Hello. I'm Arini. 520 00:34:08,125 --> 00:34:09,166 -Akbar. -I'm Arini. 521 00:34:09,250 --> 00:34:10,666 -Arini. -You ended up bringing someone. 522 00:34:11,625 --> 00:34:13,708 You guys often watch soccer together with Richard, right? 523 00:34:13,875 --> 00:34:15,041 Yes. 524 00:34:15,166 --> 00:34:17,250 -Richard talks a lot about you guys. -Oh, really? 525 00:34:18,125 --> 00:34:19,791 -Have you guys eaten? -Not yet. 526 00:34:19,875 --> 00:34:20,958 We have. 527 00:34:23,500 --> 00:34:24,875 Richard! 528 00:34:25,041 --> 00:34:26,583 -Awesome. -The bride and groom! 529 00:34:26,916 --> 00:34:28,416 -Congratulations. -Thank you for coming. 530 00:34:28,500 --> 00:34:29,833 Congratulations. 531 00:34:31,541 --> 00:34:32,625 -I'm Arini. -I see. 532 00:34:32,708 --> 00:34:35,916 That's it. Bring her. Introduce her around. 533 00:34:36,333 --> 00:34:39,083 I'm the one who's too busy dealing with my family. 534 00:34:39,166 --> 00:34:41,666 I'm grateful to meet Richard even if it's just once a week. 535 00:34:42,750 --> 00:34:45,875 I've told you I have a girlfriend, right? Why make a fuss? 536 00:34:46,166 --> 00:34:48,000 I thought Richard's only good in making poetry. 537 00:34:48,083 --> 00:34:50,958 As it turns out, even if you're old, you've chosen well. 538 00:34:51,083 --> 00:34:52,583 -Isn't it? -You keep caressing her hand. 539 00:34:52,666 --> 00:34:53,791 Of course! 540 00:34:56,416 --> 00:34:59,541 -Come take a picture! -Hey! 541 00:35:00,500 --> 00:35:02,333 One, two, three. 542 00:35:02,416 --> 00:35:03,583 One, two, three. 543 00:35:04,458 --> 00:35:05,791 Sir, take a left here. 544 00:35:06,958 --> 00:35:08,041 A bit farther, sir. 545 00:35:14,416 --> 00:35:16,750 For your taxi and your tip. 546 00:35:16,833 --> 00:35:18,625 What do you mean? 547 00:35:19,083 --> 00:35:21,583 That's for your taxi and the rest is for you. 548 00:35:22,125 --> 00:35:23,416 -Richard. -Yes? 549 00:35:23,500 --> 00:35:27,166 But our work agreement is 45 days. 550 00:35:27,708 --> 00:35:29,958 Not four to five days. 551 00:35:31,375 --> 00:35:34,541 If you cut it short now, what should I tell my company? 552 00:35:34,625 --> 00:35:37,041 Tell them the job's done. That's fine, right? 553 00:35:50,666 --> 00:35:52,166 There's this friend. 554 00:35:53,750 --> 00:35:56,208 She was contracted for 15 days. 555 00:35:58,666 --> 00:36:00,083 On the seventh day, 556 00:36:01,958 --> 00:36:03,291 she was sent back 557 00:36:04,500 --> 00:36:06,291 and got fired by the company. 558 00:36:12,958 --> 00:36:15,166 My dad is sick. 559 00:36:17,833 --> 00:36:19,583 His memory's not good anymore. 560 00:36:25,250 --> 00:36:28,000 My family counts on me to earn money. 561 00:36:42,125 --> 00:36:43,125 Thank you. 562 00:36:46,958 --> 00:36:48,875 Why is there a huge tortoise here? 563 00:36:49,458 --> 00:36:52,375 How old is it? Must be tens of years old, right? 564 00:36:53,791 --> 00:36:55,666 He's my best friend, Kelun. 565 00:36:56,916 --> 00:36:59,708 He's about 17 years old. 566 00:37:05,041 --> 00:37:07,041 Here. If you want to watch TV. 567 00:37:07,541 --> 00:37:08,625 Sure. 568 00:37:16,208 --> 00:37:20,458 In this episode, I will find out what is causing the traffic. 569 00:37:20,541 --> 00:37:24,708 In a few days from now, I'm going to collect... 570 00:37:25,333 --> 00:37:30,666 Krisna is a college student who never thinks about money! 571 00:37:33,750 --> 00:37:35,041 Let's watch this. 572 00:37:56,166 --> 00:37:57,708 Oh, that was close! 573 00:38:03,833 --> 00:38:05,083 Thank you. 574 00:38:06,208 --> 00:38:08,958 I think Sevilla's going to be in the top eight for the Champions. 575 00:38:09,458 --> 00:38:12,875 Look. The footwork's great. 576 00:38:15,708 --> 00:38:16,916 You like La Liga? 577 00:38:18,000 --> 00:38:20,958 Not really. I'm a Newcastle fan. 578 00:38:23,000 --> 00:38:24,125 That awful team? 579 00:38:24,916 --> 00:38:28,458 My dad taught me about Newcastle. 580 00:38:28,541 --> 00:38:31,333 My father and I used to stay up late. 581 00:38:31,416 --> 00:38:34,958 He said, Newcastle is the best team in the world. 582 00:38:35,291 --> 00:38:38,208 Although he forgot when they won. 583 00:38:38,916 --> 00:38:40,500 I don't think they ever became champions. 584 00:38:40,875 --> 00:38:42,791 Yes, just like Indonesia, right? 585 00:38:43,041 --> 00:38:44,166 Their skill is on par. 586 00:38:47,458 --> 00:38:51,750 I remember he used to say that David Ginola is handsome. 587 00:38:52,333 --> 00:38:53,375 Well, he is. 588 00:38:54,041 --> 00:38:55,666 The older he is, the more handsome he becomes. 589 00:38:58,541 --> 00:39:01,250 With his mustache and beard. 590 00:39:05,583 --> 00:39:07,750 You can drink that. 591 00:39:08,000 --> 00:39:09,041 Who's that? 592 00:39:12,541 --> 00:39:13,583 Come on, a bit more! 593 00:39:16,083 --> 00:39:17,666 A bit more! 594 00:39:19,291 --> 00:39:22,208 It's a goal, right? I know number seven. He's really cool indeed. 595 00:39:24,791 --> 00:39:27,041 One more goal and Sevilla's going to win. 596 00:40:14,208 --> 00:40:15,375 Richard? 597 00:40:16,083 --> 00:40:17,416 Yes! 598 00:40:18,375 --> 00:40:19,958 I'll make us some breakfast, okay? 599 00:40:20,041 --> 00:40:22,041 Yes! Make it there! 600 00:40:30,750 --> 00:40:31,708 Is it good? 601 00:40:32,750 --> 00:40:33,708 Refreshing, isn't it? 602 00:40:35,583 --> 00:40:36,958 Oh, right. 603 00:40:39,458 --> 00:40:40,833 How was your sleep? 604 00:40:41,458 --> 00:40:43,583 Did you sleep well? 605 00:40:47,875 --> 00:40:50,083 Here, eat this. I'll make you coffee. 606 00:41:14,208 --> 00:41:17,583 Mir, how's the brochure order? 607 00:41:19,291 --> 00:41:22,958 Brochure? Last time, Raka handled it. 608 00:41:27,291 --> 00:41:28,583 My back. 609 00:41:28,666 --> 00:41:29,791 It hurts. 610 00:41:30,166 --> 00:41:33,500 Why did you put it here? Put it at the back. 611 00:41:33,583 --> 00:41:35,791 -Be patient, Syamsul. -There's still a lot more at the front. 612 00:41:35,875 --> 00:41:36,833 Move. 613 00:41:39,333 --> 00:41:40,708 He's been nagging the whole day. 614 00:41:41,708 --> 00:41:42,833 What's up with him? 615 00:41:49,333 --> 00:41:51,458 I'm going to have lunch, okay? 616 00:41:52,041 --> 00:41:53,250 I'm leaving. Cover for me. 617 00:42:01,333 --> 00:42:03,708 Why aren't you moving? 618 00:42:04,625 --> 00:42:05,958 -Hurry up. -Come on, Raka. 619 00:42:19,625 --> 00:42:21,083 You're back. 620 00:42:21,166 --> 00:42:23,500 Who are they? 621 00:42:25,750 --> 00:42:26,833 Them? 622 00:42:35,291 --> 00:42:36,375 Family members? 623 00:42:38,375 --> 00:42:39,375 Yes. 624 00:42:43,041 --> 00:42:44,791 Those are my foster mom and dad. 625 00:42:48,083 --> 00:42:49,125 They said 626 00:42:50,416 --> 00:42:52,333 I was adopted by the Widjaja family 627 00:42:53,500 --> 00:42:54,791 which didn't have any son. 628 00:42:57,125 --> 00:42:58,541 Where are they now? 629 00:43:00,125 --> 00:43:01,916 -What? -Where are they now? 630 00:43:09,541 --> 00:43:10,583 They're far away. 631 00:43:12,416 --> 00:43:13,750 Your mom's pretty. 632 00:43:15,291 --> 00:43:16,875 Don't you miss her? 633 00:43:21,291 --> 00:43:22,375 Sometimes. 634 00:43:28,750 --> 00:43:31,083 I've prepared lunch. 635 00:43:31,291 --> 00:43:32,958 You haven't eaten, right? 636 00:43:34,208 --> 00:43:36,791 Right? Come, let's eat. 637 00:43:37,958 --> 00:43:41,708 I saw you only have instant noodles in your cabinet since yesterday. 638 00:43:41,791 --> 00:43:43,625 How is that healthy? 639 00:43:44,416 --> 00:43:46,083 Try smelling it. 640 00:43:47,833 --> 00:43:48,875 Can you smell it? 641 00:43:49,708 --> 00:43:50,708 I'll take some for you. 642 00:43:55,000 --> 00:43:56,083 That... 643 00:43:56,625 --> 00:43:57,916 This? Yes. 644 00:43:58,791 --> 00:44:01,166 I asked for this to be sent. It arrived this morning. 645 00:44:01,666 --> 00:44:03,500 I can't borrow your clothes all the time. 646 00:44:03,958 --> 00:44:05,083 -Is this enough? -Yes. 647 00:44:06,541 --> 00:44:07,583 A bit more. 648 00:44:08,666 --> 00:44:11,125 -You eat so little. -That's enough, thanks. 649 00:44:17,041 --> 00:44:18,041 How is it? 650 00:44:22,208 --> 00:44:25,375 It's chopped ginger and a bit of chili pepper. 651 00:44:25,625 --> 00:44:27,250 Madagascar style seasoning. 652 00:44:27,625 --> 00:44:29,708 -Madagascar? -Madagascar. 653 00:44:29,791 --> 00:44:32,750 You see, there are lots of ginger farms there. 654 00:44:32,833 --> 00:44:34,625 All of their foods use ginger. 655 00:44:38,750 --> 00:44:39,958 Where did you learn to cook? 656 00:44:40,166 --> 00:44:41,666 From my mom. 657 00:44:42,208 --> 00:44:43,750 I often help her cooking. 658 00:44:43,833 --> 00:44:45,458 Then I browse on the internet. 659 00:44:48,958 --> 00:44:50,041 Come on, eat more. 660 00:44:50,333 --> 00:44:51,375 Do you want to have more? 661 00:44:52,583 --> 00:44:54,375 -No, thanks. -Just a bit more, okay? 662 00:44:55,666 --> 00:44:57,833 -Add more. -You should eat, too. 663 00:44:58,125 --> 00:45:00,541 Yes, I'll eat. You eat first. 664 00:45:03,083 --> 00:45:04,666 I heard it was really crowded. 665 00:45:04,750 --> 00:45:06,583 While I was doing yoga, I heard... 666 00:45:50,291 --> 00:45:52,208 -Mira! -Yes, sir! Coming. 667 00:45:55,416 --> 00:45:57,916 -Yes, sir? -Have you paid the bill? 668 00:45:58,916 --> 00:46:01,333 That's only 50 percent, for down payment. 669 00:46:02,166 --> 00:46:03,916 -All right, ask them to pay for the rest. -Yes. 670 00:46:04,000 --> 00:46:05,916 -Call them now if you can. -Yes. 671 00:46:06,000 --> 00:46:08,000 -Tell them to pay the rest. -Yes, sir. 672 00:46:10,916 --> 00:46:11,958 Richard. 673 00:46:17,833 --> 00:46:20,625 Sir, someone's looking for you. 674 00:46:22,458 --> 00:46:24,166 You didn't have time for breakfast earlier. 675 00:46:24,333 --> 00:46:25,750 I brought you some food. 676 00:46:32,375 --> 00:46:33,500 Where should I put it? 677 00:46:35,916 --> 00:46:37,083 In here. 678 00:46:38,375 --> 00:46:39,458 Excuse me. 679 00:46:50,416 --> 00:46:51,791 What are you looking at? 680 00:46:53,291 --> 00:46:54,416 Don't forget to ask them to pay. 681 00:46:54,500 --> 00:46:55,750 -Yes. -Roger. 682 00:47:00,916 --> 00:47:02,583 Why bother yourself? 683 00:47:02,666 --> 00:47:06,041 It's fine. Besides, you were in a rush earlier. 684 00:47:09,500 --> 00:47:10,666 What date is it today? 685 00:47:11,291 --> 00:47:13,666 Today is March 18. 686 00:47:13,833 --> 00:47:15,250 March 18. 687 00:47:21,541 --> 00:47:22,833 -You're back? -I am. 688 00:47:24,083 --> 00:47:25,250 Did you see Kelun? 689 00:47:25,666 --> 00:47:28,750 Kelun is in the bedroom. I just fed it. 690 00:47:29,083 --> 00:47:30,458 He ate like there's no tomorrow. 691 00:47:30,625 --> 00:47:32,541 Here's his leftover. 692 00:47:34,250 --> 00:47:36,375 -Have you eaten? -I have. 693 00:47:40,000 --> 00:47:41,041 Do you want some tea? 694 00:47:41,791 --> 00:47:42,833 Sure. 695 00:47:50,666 --> 00:47:52,583 What did you do the whole day? 696 00:47:53,708 --> 00:47:56,500 I watched the TV all day while cuddling with Kelun. 697 00:47:58,083 --> 00:47:59,166 Did you know? 698 00:47:59,250 --> 00:48:01,791 Cristiano Ronaldo has a girlfriend in Cianjur. 699 00:48:02,958 --> 00:48:04,125 I'm serious. 700 00:48:06,125 --> 00:48:08,125 -Did you know whom he went there with? -With whom? 701 00:48:08,291 --> 00:48:09,416 Mohamed Salah. 702 00:48:09,708 --> 00:48:10,750 Oh, they're dead. 703 00:48:12,458 --> 00:48:14,333 That reminded me when the Iranian team went to Puncak 704 00:48:14,416 --> 00:48:15,791 before the match against Indonesia. 705 00:48:20,375 --> 00:48:23,166 Do you want to watch a soccer match with my friends this Saturday? 706 00:48:28,250 --> 00:48:29,916 If it won't bother you, I do. 707 00:48:30,500 --> 00:48:34,375 So that you don't stay here all the time. That's what I meant. 708 00:48:34,500 --> 00:48:35,958 Sunderland versus Newcastle, right? 709 00:48:37,083 --> 00:48:37,916 You're in? 710 00:48:40,833 --> 00:48:42,625 -Do you want a snack? -No. 711 00:48:46,875 --> 00:48:48,916 When's the March 23 deadline? 712 00:48:49,000 --> 00:48:50,500 -Today. -Shit. 713 00:48:56,875 --> 00:48:57,958 What are you guys working on? 714 00:48:58,250 --> 00:49:00,208 This, sir. Yesterday's design. 715 00:49:00,791 --> 00:49:02,083 Bring up the color a bit. 716 00:49:04,583 --> 00:49:06,333 Good morning. 717 00:49:08,666 --> 00:49:11,291 I brought some fruits. The mangoes are still fresh. 718 00:49:11,958 --> 00:49:13,375 It's not lunchtime yet. 719 00:49:13,458 --> 00:49:16,458 But you haven't had breakfast. Fruit is good in the morning. 720 00:49:18,041 --> 00:49:19,791 Syamsul, I brought some mangoes. 721 00:49:23,375 --> 00:49:25,708 Hi, please eat this. 722 00:49:28,416 --> 00:49:29,958 Finish the fruit. 723 00:49:32,708 --> 00:49:34,208 Finish the fruits, okay? 724 00:49:34,500 --> 00:49:35,958 Have fun working. 725 00:49:36,041 --> 00:49:37,083 Thank you. 726 00:49:43,791 --> 00:49:44,833 Don't be dumbfounded. 727 00:49:45,625 --> 00:49:47,208 My neighbor's chicken died being dumbfounded. 728 00:49:48,625 --> 00:49:49,708 Eat it while it's free. 729 00:49:50,541 --> 00:49:52,791 You're funny like Ernest, sir. 730 00:49:53,666 --> 00:49:55,500 There's mango. 731 00:49:55,583 --> 00:49:57,000 -Syamsul. -Hey. 732 00:49:57,083 --> 00:49:59,625 -Hey, don't take all of them. -Why are you like this? 733 00:49:59,708 --> 00:50:02,791 Old people aren't supposed to eat too many fruits. 734 00:50:22,208 --> 00:50:23,916 -I'm going back, sir. -No. 735 00:50:24,000 --> 00:50:26,750 Take it easy. Don't rush when you eat. 736 00:50:28,833 --> 00:50:29,833 Is it good? 737 00:50:32,166 --> 00:50:35,458 I used to smoke, but I've quit. 738 00:50:36,083 --> 00:50:37,541 I still do. 739 00:50:40,041 --> 00:50:41,166 That... 740 00:50:42,083 --> 00:50:44,208 If we calculate it, cigarette tax 741 00:50:44,625 --> 00:50:47,791 is around 530 to 600 rupiah per cigarette. 742 00:50:49,041 --> 00:50:50,041 That's quite a lot. 743 00:50:50,916 --> 00:50:55,500 So, you smokers are actually law-abiding taxpayers. 744 00:51:01,000 --> 00:51:02,166 I'm going back first, okay? 745 00:51:02,375 --> 00:51:03,625 No need to rush. 746 00:51:12,583 --> 00:51:14,208 -What's up with him? -No idea. 747 00:51:14,291 --> 00:51:15,458 What happened? 748 00:51:16,416 --> 00:51:19,291 At last, he had sex, probably. 749 00:51:19,541 --> 00:51:20,625 Awesome! 750 00:51:21,291 --> 00:51:22,375 It came out eventually. 751 00:51:22,958 --> 00:51:24,500 It must've been like toothpaste. 752 00:51:25,791 --> 00:51:26,833 Right? 753 00:51:28,250 --> 00:51:29,375 Just go home, Syamsul. 754 00:51:29,625 --> 00:51:32,208 -There are still some that-- -It's fine. 755 00:51:32,291 --> 00:51:34,166 Everyone needs to get some rest. 756 00:51:34,250 --> 00:51:36,458 Besides, look at the time. I want to watch soccer, too. 757 00:51:36,541 --> 00:51:37,791 There is unfinished work, sir. 758 00:51:37,875 --> 00:51:40,875 You can do it tomorrow. Take it easy. 759 00:51:45,875 --> 00:51:49,416 Hold on to the keys. You guys don't have to come early tomorrow. 760 00:51:49,708 --> 00:51:51,708 Come around 11 o'clock. 761 00:51:51,875 --> 00:51:54,583 -Noon? -Yes. Why come would you come at 12 a.m.? 762 00:51:54,750 --> 00:51:57,166 -Me too, sir? -Everyone. 763 00:51:57,916 --> 00:51:59,125 Take care going home. 764 00:51:59,708 --> 00:52:00,791 Thank you, sir. 765 00:52:02,666 --> 00:52:04,208 Why is the boss so different? 766 00:52:56,458 --> 00:52:57,500 Why are you awake? 767 00:53:02,416 --> 00:53:04,916 It's a good match. Liverpool and Chelsea. 768 00:53:05,541 --> 00:53:06,750 Both of them are in the offensive. 769 00:53:07,541 --> 00:53:09,125 Yes, but the scores are still nil. 770 00:53:10,125 --> 00:53:11,333 Yes, but it's good. 771 00:53:12,583 --> 00:53:13,708 Want some? 772 00:53:17,416 --> 00:53:18,458 What's this? 773 00:53:18,958 --> 00:53:20,208 Don't know. Biscuits. 774 00:53:32,041 --> 00:53:32,958 It's fine. 775 00:53:33,083 --> 00:53:35,375 It's fine. Really. 776 00:53:37,875 --> 00:53:39,083 No. 777 00:55:10,583 --> 00:55:11,750 I'm really tired. 778 00:55:18,708 --> 00:55:20,208 We can do it later. 779 00:55:24,416 --> 00:55:25,875 Where do you come from? 780 00:55:26,208 --> 00:55:27,625 From Pacitan. 781 00:55:28,041 --> 00:55:29,083 Where's that? 782 00:55:29,375 --> 00:55:31,875 It's near. Only four hours from Yogyakarta. 783 00:55:32,416 --> 00:55:35,958 I've never been to Yogya. I'd lose my way even to Kemang, let alone Yogyakarta. 784 00:55:36,208 --> 00:55:37,333 -Seriously? -Yes. 785 00:55:37,416 --> 00:55:39,458 You really don't go anywhere, do you? 786 00:55:39,750 --> 00:55:42,833 I'm always here. Those are my only view. Look. 787 00:55:43,375 --> 00:55:44,500 Roof tiles, that's all. 788 00:55:50,000 --> 00:55:53,333 Uncle Richard, I didn't see it coming. I've always thought that you're bluffing. 789 00:55:54,875 --> 00:55:56,291 Our relationship is special. 790 00:55:56,375 --> 00:55:58,500 No need to make a fuss out of it all the time. 791 00:56:00,083 --> 00:56:01,916 Special usually means with eggs. 792 00:56:04,250 --> 00:56:07,166 -As usual, I'll transfer it. -Me, too. 793 00:56:07,250 --> 00:56:08,458 -Where is it? -Can you... 794 00:56:08,541 --> 00:56:10,250 You never go out of your house, do you? 795 00:56:10,333 --> 00:56:12,583 You rarely go out. 796 00:56:12,666 --> 00:56:14,916 -Where would I go, anyway? -Hanging out. 797 00:56:15,000 --> 00:56:17,625 Hanging out? No way, I have work. 798 00:56:18,666 --> 00:56:22,291 I have friends but they're busy with their things. 799 00:56:22,708 --> 00:56:25,208 On the weekends, they'd be busy with their family. 800 00:56:25,291 --> 00:56:27,166 I'm the only one alone. 801 00:56:28,125 --> 00:56:30,541 Damn, what a nice bike. 802 00:56:32,125 --> 00:56:34,666 That's my dream. I really want to buy that bike. 803 00:56:35,125 --> 00:56:36,500 Then buy it! 804 00:56:36,583 --> 00:56:39,291 Where would I ride it to? I rarely go out. 805 00:56:39,625 --> 00:56:41,125 Jakarta's traffic is bad. 806 00:56:41,208 --> 00:56:43,291 Drive a car and you'd be stuck in traffic. 807 00:56:43,375 --> 00:56:46,000 Ride that and you can drive through traffic. 808 00:56:46,083 --> 00:56:48,208 I don't feel like riding it by myself. 809 00:56:48,291 --> 00:56:50,208 But there's me. 810 00:56:50,500 --> 00:56:51,541 -Oh, really? -Yes. 811 00:56:51,625 --> 00:56:52,791 Buy it? 812 00:56:53,041 --> 00:56:54,958 I'll practice giving you a ride, then. 813 00:57:00,083 --> 00:57:02,250 You haven't had dinner. 814 00:57:03,083 --> 00:57:05,500 This is food combining. 815 00:57:05,583 --> 00:57:07,083 -I ate sticky rice earlier. -Yes. 816 00:57:07,166 --> 00:57:08,375 What else? Goat satay. 817 00:57:08,458 --> 00:57:09,666 -Excuse me. -Yes? 818 00:57:09,750 --> 00:57:10,666 Get me a sweet one. 819 00:57:11,250 --> 00:57:12,750 Goodness. 820 00:57:13,708 --> 00:57:15,708 Amazing. Try it. 821 00:57:16,166 --> 00:57:17,958 Try it. It's good. 822 00:57:18,041 --> 00:57:19,375 Excuse us. Good evening. 823 00:57:19,458 --> 00:57:22,000 Tonight, we're seeking for His bounty. 824 00:57:22,083 --> 00:57:26,375 When dusk has passed 825 00:57:27,000 --> 00:57:30,208 Nighttime has come 826 00:57:30,291 --> 00:57:34,375 My lonely life 827 00:57:35,083 --> 00:57:37,083 Quiet 828 00:57:38,250 --> 00:57:42,166 Why did you ask me 829 00:57:42,250 --> 00:57:45,916 Why do I have to lie 830 00:57:46,000 --> 00:57:50,125 My life is only for you 831 00:57:50,833 --> 00:57:53,583 Dear, dear 832 00:58:42,500 --> 00:58:46,041 -Good morning. -Morning. 833 00:58:48,708 --> 00:58:51,333 -Come on, Arini. -Your breath smells. 834 00:58:51,416 --> 00:58:52,750 -I'm sleepy. -Have a drink first. 835 00:58:53,791 --> 00:58:56,125 Did you just work out? 836 00:58:56,625 --> 00:58:58,041 What were you reading? 837 00:58:59,958 --> 00:59:01,541 You read this kind of book. 838 00:59:01,625 --> 00:59:02,958 To increase knowledge, you know? 839 00:59:03,958 --> 00:59:05,666 Gross! Here drink this. 840 00:59:05,916 --> 00:59:07,000 Okay, wait. 841 00:59:07,333 --> 00:59:08,666 It hurts. 842 00:59:09,208 --> 00:59:11,416 -It's hot. -Careful. 843 00:59:13,250 --> 00:59:15,750 A few more minutes. 844 00:59:19,083 --> 00:59:20,208 What do you want to do today? 845 00:59:21,208 --> 00:59:23,291 Let's have lunch outside. 846 00:59:24,250 --> 00:59:26,125 I'll introduce you to my friends. 847 00:59:27,083 --> 00:59:28,166 Which friends? 848 00:59:28,625 --> 00:59:31,375 That's why I want you to meet them. 849 00:59:38,375 --> 00:59:39,833 -It's still noon, right? -Yes! 850 00:59:39,916 --> 00:59:40,958 -Come here. -Go take a shower. 851 00:59:41,041 --> 00:59:42,250 I'll take a shower later. 852 00:59:42,333 --> 00:59:44,250 You're still sweating and not supposed to get wet. 853 00:59:47,166 --> 00:59:48,291 Come here. 854 00:59:49,125 --> 00:59:50,041 Am I stinky? 855 00:59:50,125 --> 00:59:51,250 -So stinky! -Let it be. 856 00:59:54,958 --> 00:59:55,833 Just let it be. 857 00:59:55,916 --> 00:59:57,208 So you've known each other for long? 858 00:59:57,291 --> 00:59:58,416 That's right. 859 00:59:58,500 --> 01:00:01,541 The four of us went to the same school in Kediri. 860 01:00:02,208 --> 01:00:05,083 But I had to move to Surabaya. That's why we never met again. 861 01:00:05,166 --> 01:00:07,333 Yes, but I often still meet with them. 862 01:00:08,000 --> 01:00:09,833 It's so good we can finally meet each other here. 863 01:00:09,916 --> 01:00:12,083 -Finally. -Finally. 864 01:00:13,291 --> 01:00:14,958 Richard, why are you looking at me like that? 865 01:00:15,083 --> 01:00:19,458 No. I just think I've seen Sylvia before. 866 01:00:20,208 --> 01:00:21,250 Where have I seen you before? 867 01:00:21,500 --> 01:00:23,000 Do you mean I have a common face? 868 01:00:23,083 --> 01:00:26,375 Maybe it's common. You might saw her somewhere but forgot. 869 01:00:26,750 --> 01:00:28,500 -Right? -No. 870 01:00:28,791 --> 01:00:29,875 You keep on asking about us. 871 01:00:29,958 --> 01:00:31,916 How did you two meet? 872 01:00:32,000 --> 01:00:33,291 -How? -We want to know. 873 01:00:33,375 --> 01:00:37,125 We met at a friend's party. Richard was alone in a corner. 874 01:00:37,208 --> 01:00:39,375 Oh, gosh! 875 01:00:39,458 --> 01:00:41,208 -It was you who was daydreaming. -It was you! 876 01:00:41,291 --> 01:00:42,333 It was you! 877 01:00:42,416 --> 01:00:43,708 -So, who was daydreaming? -She was. 878 01:00:43,791 --> 01:00:44,791 He was! 879 01:00:46,125 --> 01:00:47,291 -But, seriously. -What? 880 01:00:47,541 --> 01:00:50,583 Don't you think so? I think Sylvia's face 881 01:00:51,666 --> 01:00:53,333 looks familiar. I feel like I've seen you. 882 01:00:53,416 --> 01:00:55,041 It was me who was daydreaming. 883 01:00:55,125 --> 01:00:58,958 I was daydreaming, and then Richard came to me and said that 884 01:00:59,041 --> 01:01:02,583 his heart keeps beating once he saw me. 885 01:01:02,666 --> 01:01:04,500 Then I said to him, 886 01:01:04,583 --> 01:01:07,166 "Be careful. Get that checked. It might be a stroke." 887 01:01:08,291 --> 01:01:09,958 You mean I'm old? 888 01:01:10,041 --> 01:01:11,958 -Not like that! -The pickup line failed 889 01:01:12,041 --> 01:01:14,166 and I'm sure he's remembered it by heart. 890 01:01:14,250 --> 01:01:16,708 -I'm sure of it. -But we ended up chatting though. 891 01:01:16,791 --> 01:01:19,125 You're at the office, Syamsul? It's Sunday. 892 01:01:19,208 --> 01:01:21,125 Yes, sir. Sorry to bother you. 893 01:01:21,208 --> 01:01:23,416 There are some products being returned. 894 01:01:23,541 --> 01:01:24,583 And? 895 01:01:24,916 --> 01:01:27,166 Then what should I do, sir? 896 01:01:27,583 --> 01:01:29,500 -All right. I'll be there. -Roger, sir. 897 01:01:29,666 --> 01:01:30,666 Okay. 898 01:01:32,416 --> 01:01:35,250 -What's wrong? -It's from the office. There's... 899 01:01:35,333 --> 01:01:37,166 A client returned some stuff. And it's quite a lot, 900 01:01:37,250 --> 01:01:39,916 -so even the client came there. -Should we go now? 901 01:01:40,000 --> 01:01:42,833 No, it's fine. I'll go back to the office. You just stay here. 902 01:01:43,333 --> 01:01:44,958 Are you sure you know the way back? 903 01:01:45,166 --> 01:01:47,291 It's easy. All right. Sorry, okay? 904 01:01:47,458 --> 01:01:48,583 -I'll get going. -It's all right. 905 01:01:50,166 --> 01:01:51,291 -Bye. -Bye. 906 01:01:51,541 --> 01:01:53,041 -Take care. -Yes. 907 01:01:56,166 --> 01:01:57,083 Sorry, sir. 908 01:01:57,541 --> 01:02:00,500 Damn, traffic was awful. I got lost, too. 909 01:02:00,583 --> 01:02:01,958 What's the problem? 910 01:02:02,041 --> 01:02:03,083 What? The paper's wrong? 911 01:02:03,166 --> 01:02:04,208 -Yes, sir. -Yes. 912 01:02:04,375 --> 01:02:06,833 Then just replace it. It's our fault. 913 01:02:07,041 --> 01:02:10,416 Sir, we'll replace it in three days if the time fits your needs. 914 01:02:10,708 --> 01:02:12,333 Sure, as long as it's all correct. 915 01:02:12,416 --> 01:02:13,625 -Yes. -Since it's really important. 916 01:02:13,708 --> 01:02:15,333 -In three days, okay? -Yes. 917 01:02:15,416 --> 01:02:17,000 -That's all. -Yes, sir. Thank you. 918 01:02:17,500 --> 01:02:18,583 Yes. 919 01:02:18,666 --> 01:02:19,916 -Sorry, sir. -Thank you. Sorry, sir. 920 01:02:20,000 --> 01:02:21,333 -You're welcome. -Damn. 921 01:02:24,416 --> 01:02:26,666 Why complicate trivial things? 922 01:02:27,291 --> 01:02:28,833 Make your own decision. 923 01:02:28,916 --> 01:02:31,208 Wasn't it easy to just say yes and we'll replace it in three days? 924 01:02:31,541 --> 01:02:34,416 Usually if we have to deal with this, we have to wait for you. 925 01:02:34,833 --> 01:02:36,958 Don't wait for me. 926 01:02:37,041 --> 01:02:39,333 Why are you guys still working on Sunday, anyway? 927 01:02:39,416 --> 01:02:41,208 I spent four hours to get here. The traffic's bad. 928 01:02:41,500 --> 01:02:42,833 Just tidy this up tomorrow. 929 01:02:43,000 --> 01:02:45,500 -Go home. -Home, sir? 930 01:02:48,125 --> 01:02:50,208 -We're going home? -Nobody's going to get scolded? 931 01:02:50,291 --> 01:02:56,250 Viewers, the e-ID case is still ongoing at the corruption court... 932 01:02:58,500 --> 01:03:00,500 Kelun, I need to ask you something. 933 01:03:02,083 --> 01:03:03,125 In your opinion, 934 01:03:04,166 --> 01:03:05,375 what do you think of her? 935 01:03:06,958 --> 01:03:08,333 She's okay, right? 936 01:03:09,333 --> 01:03:10,791 She loves you too, right? 937 01:03:13,250 --> 01:03:15,875 Don't be jealous. 938 01:03:19,125 --> 01:03:20,583 I've been busy lately. 939 01:03:21,791 --> 01:03:25,375 It's not only because of work, but there's someone else now. 940 01:03:25,458 --> 01:03:26,291 Okay? 941 01:03:28,125 --> 01:03:30,125 -Richard? -Yes? 942 01:03:30,333 --> 01:03:31,791 Hi! Gosh, wait. 943 01:03:32,625 --> 01:03:34,291 -Hi, Kelun! -Sorry. 944 01:03:36,500 --> 01:03:37,916 Where have you been? It's late. 945 01:03:38,000 --> 01:03:39,916 I went shopping and then watched movies. 946 01:03:40,916 --> 01:03:42,958 But I brought you something. 947 01:03:43,041 --> 01:03:43,916 What's this? 948 01:03:45,291 --> 01:03:46,375 Open it. 949 01:03:49,416 --> 01:03:51,625 -There's still more. -You're right. What's this? 950 01:03:51,708 --> 01:03:53,291 Wait. One by one. 951 01:03:55,958 --> 01:03:58,041 -How did you know my wallet's worn out? -I just know. 952 01:03:59,875 --> 01:04:01,666 Hey, in two days, 953 01:04:01,750 --> 01:04:04,375 they're taking me out to watch a piano concert 954 01:04:04,458 --> 01:04:05,625 in Cemeti gallery. 955 01:04:05,958 --> 01:04:07,041 Would you come with me? 956 01:04:07,625 --> 01:04:08,750 In two days? 957 01:04:10,958 --> 01:04:14,291 In two days. I think I have an appointment with a client. 958 01:04:15,750 --> 01:04:18,083 -Can't you postpone it? -I can't. 959 01:04:18,625 --> 01:04:21,708 -I can't, it's not that I don't want to. -Or just defer it? 960 01:04:22,041 --> 01:04:24,375 I can't, dear. No. 961 01:04:24,625 --> 01:04:28,666 They said they want to order once a month or something. 962 01:04:28,750 --> 01:04:29,875 It's a new political party. 963 01:04:30,833 --> 01:04:33,333 I'll pick you up, okay? What time does it finish? 964 01:04:33,875 --> 01:04:35,750 -At midnight. -I'll pick you up. 965 01:04:36,125 --> 01:04:37,333 I'll pick you up, is that okay? 966 01:04:38,250 --> 01:04:39,708 Okay. 967 01:04:49,791 --> 01:04:50,875 I'll get going! 968 01:04:53,958 --> 01:04:55,416 Where are your other friends? 969 01:04:55,500 --> 01:04:58,541 Meytha? She suddenly went home. She said she had a stomachache. 970 01:04:58,625 --> 01:05:01,750 Sylvia doesn't like concerts like this. 971 01:05:02,208 --> 01:05:03,166 Did you wait long? 972 01:05:03,250 --> 01:05:04,750 -No. -Really? 973 01:05:04,833 --> 01:05:06,250 It was really packed inside. 974 01:05:07,791 --> 01:05:11,041 ...died after receiving blunt force trauma to the back, 975 01:05:11,125 --> 01:05:13,041 the left part of the chest, and... 976 01:05:14,166 --> 01:05:16,041 My, so heavy! 977 01:05:16,125 --> 01:05:17,208 How heavy. 978 01:05:30,083 --> 01:05:31,125 Hello? 979 01:05:35,208 --> 01:05:36,291 I see. 980 01:05:37,291 --> 01:05:38,416 A week here? 981 01:05:39,791 --> 01:05:42,208 Okay. I'll transfer it to you, then. 982 01:05:44,208 --> 01:05:45,250 Yes. 983 01:05:46,750 --> 01:05:47,750 Yes. 984 01:05:51,041 --> 01:05:52,041 Who was it? 985 01:05:54,375 --> 01:05:56,958 My mom and dad are here in Jakarta. It's been a week. 986 01:05:57,333 --> 01:05:58,458 In Jakarta? 987 01:05:58,916 --> 01:06:00,041 Do you want to meet them? 988 01:06:01,291 --> 01:06:02,416 They're far. 989 01:06:02,750 --> 01:06:04,875 -How far, exactly? -In Depok. 990 01:06:05,375 --> 01:06:07,000 Yes, that's far indeed. 991 01:06:07,750 --> 01:06:09,208 It's not Jakarta anymore. 992 01:06:09,625 --> 01:06:12,083 Many people claim to live in Jakarta 993 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 when they're actually living in Bintaro, 994 01:06:14,625 --> 01:06:16,625 Bekasi, 995 01:06:17,208 --> 01:06:18,416 Serpong. 996 01:06:18,500 --> 01:06:21,333 Even Cengkareng isn't Jakarta now. It's Banten! 997 01:06:23,208 --> 01:06:24,791 But it's okay. I'll drive you. 998 01:06:25,958 --> 01:06:27,083 What do your parents look like? 999 01:06:29,125 --> 01:06:30,750 I haven't shown them to you? 1000 01:06:30,833 --> 01:06:32,750 -You have their pictures? -Of course. 1001 01:06:33,916 --> 01:06:36,166 -This is my dad. -I see. 1002 01:06:37,500 --> 01:06:41,208 This is my brother, Aji. And this is Wahyuni. 1003 01:06:41,541 --> 01:06:43,833 -Your siblings are still young. -Yes. 1004 01:06:44,000 --> 01:06:46,291 Our age differences are 10 and 13 years. Quite far, isn't it? 1005 01:06:46,375 --> 01:06:47,875 That's far. 1006 01:06:48,625 --> 01:06:49,791 That's my mom. 1007 01:06:51,208 --> 01:06:52,875 Your parents look like they're nice. 1008 01:06:54,333 --> 01:06:57,958 Yes, it's just that my dad is sick. 1009 01:06:58,500 --> 01:07:00,291 What's it called again? 1010 01:07:00,666 --> 01:07:03,500 In 24 hours, he'd forget everything. Amnesia. 1011 01:07:04,958 --> 01:07:08,125 Like Adam Sandler's movie? 1012 01:07:08,375 --> 01:07:10,583 Yes, like Drew Barrymore in that movie. 1013 01:07:11,958 --> 01:07:13,083 That's the thing. 1014 01:07:14,708 --> 01:07:16,458 Go meet them. I'll drive you there. 1015 01:07:16,833 --> 01:07:18,916 -I told you it's far. -Come on. 1016 01:07:19,000 --> 01:07:20,541 It's better than me driving you to... 1017 01:07:20,625 --> 01:07:22,250 Where do you come from again? 1018 01:07:23,041 --> 01:07:25,791 -Tulungagung. -I don't even know where that is. 1019 01:07:26,416 --> 01:07:27,458 I'll drive you, okay? 1020 01:07:28,500 --> 01:07:31,500 -Say that I'm driving you, okay? -Yes. 1021 01:07:45,791 --> 01:07:48,041 It's you, my daughter. 1022 01:07:48,125 --> 01:07:50,375 -Mom! -I miss you. 1023 01:07:51,916 --> 01:07:54,416 -How are you? -Praise be to God. 1024 01:07:54,833 --> 01:07:56,875 Kids! Your sister's here! 1025 01:07:56,958 --> 01:07:58,291 -Arini! -Arini! 1026 01:07:59,125 --> 01:08:01,166 -You've grown so big! -I'm Richard, ma'am. 1027 01:08:01,250 --> 01:08:03,041 I have gifts for you. 1028 01:08:03,125 --> 01:08:04,333 Thank you, Arini! 1029 01:08:04,416 --> 01:08:05,583 It's okay, ma'am. 1030 01:08:06,041 --> 01:08:08,541 -Honey! -Dad! 1031 01:08:08,875 --> 01:08:10,708 -I miss you. -How are you? 1032 01:08:10,791 --> 01:08:12,375 -How are-- -Be careful, Dad! 1033 01:08:12,708 --> 01:08:14,541 -Are you well, Dad? -I am. 1034 01:08:14,625 --> 01:08:15,958 -Be careful, Dad. -Yes. 1035 01:08:16,041 --> 01:08:17,583 -Meet my friend. -Yes. 1036 01:08:17,958 --> 01:08:19,625 -I'm Kartolo. -Richard, sir. 1037 01:08:20,416 --> 01:08:21,500 -Please, come in. -Let's. 1038 01:08:21,583 --> 01:08:22,791 -Come on. -Please come in. 1039 01:08:23,541 --> 01:08:24,958 -Go on, Richard. -Yes, sir. 1040 01:08:25,708 --> 01:08:28,333 -How are you? -I'm well, mom. 1041 01:08:28,416 --> 01:08:29,958 I miss you. 1042 01:08:35,166 --> 01:08:38,625 Sorry, it's a mess inside. 1043 01:08:38,708 --> 01:08:42,666 These are the things Arini's aunt put in auction. 1044 01:08:42,750 --> 01:08:45,791 My aunt has lots of things she doesn't use. 1045 01:08:45,875 --> 01:08:48,583 -So she auctioned them, right? -That's right. 1046 01:08:48,666 --> 01:08:52,458 And the money is for orphanage foundation 1047 01:08:52,541 --> 01:08:54,791 and villages which are falling behind, right? 1048 01:08:54,875 --> 01:08:56,750 Yes. It's for charity. 1049 01:08:56,833 --> 01:08:58,000 That's correct. 1050 01:08:59,250 --> 01:09:01,958 -What do you want to drink? I'll get it. -I don't mind. 1051 01:09:03,666 --> 01:09:04,875 Thank you. 1052 01:09:04,958 --> 01:09:06,791 Well, that's how it is. 1053 01:09:07,166 --> 01:09:10,875 Nanik, Arini's aunt, loves to do charity. 1054 01:09:10,958 --> 01:09:14,375 Do it while you still can, Richard. 1055 01:09:14,458 --> 01:09:15,333 Yes, ma'am. 1056 01:09:16,541 --> 01:09:19,458 Sorry, we only got tea here. 1057 01:09:19,541 --> 01:09:22,666 -It's all right. -This is for Richard and Dad. 1058 01:09:23,708 --> 01:09:25,416 Lot of things are being auctioned, aren't there? 1059 01:09:25,500 --> 01:09:27,791 Yes. Quite a few. 1060 01:09:28,125 --> 01:09:29,708 That's how it is, Richard. 1061 01:09:30,875 --> 01:09:32,833 Please drink, honey. 1062 01:09:32,916 --> 01:09:34,541 Please, Richard. 1063 01:09:35,000 --> 01:09:37,583 Mom brought this tea from Ngawi. 1064 01:09:37,666 --> 01:09:38,666 For you to buy snacks. 1065 01:09:39,625 --> 01:09:40,833 -No need. -Thank you! 1066 01:09:40,916 --> 01:09:44,125 It's okay. He's our future son-in-law. 1067 01:09:44,250 --> 01:09:45,333 -Right? -Bye! 1068 01:09:45,416 --> 01:09:46,541 Excuse us, sir, ma'am. 1069 01:09:46,625 --> 01:09:47,750 -Yes. -Take care. 1070 01:09:47,833 --> 01:09:49,291 -Bye. -Take care, okay? 1071 01:09:49,375 --> 01:09:50,916 -Go on. -See you, Mom and Dad. 1072 01:09:51,000 --> 01:09:52,250 -Come here often. -Yes. 1073 01:09:53,375 --> 01:09:54,708 -Bye! -Bye! 1074 01:09:54,791 --> 01:09:56,083 -Bye! -Be good kids! 1075 01:09:56,208 --> 01:09:57,208 Bye! 1076 01:09:57,958 --> 01:09:58,958 Raka? 1077 01:09:59,791 --> 01:10:01,750 Raka, my computer froze. 1078 01:10:02,333 --> 01:10:03,833 Oh, man. Hold on. 1079 01:10:03,916 --> 01:10:05,333 Help me. 1080 01:10:07,875 --> 01:10:09,083 I haven't saved it. Don't lose it. 1081 01:10:17,125 --> 01:10:20,041 Raka, Jaka, this is your habit. Look, what date is it today? 1082 01:10:20,208 --> 01:10:22,291 -Right, sorry sir. -Oh, gosh. 1083 01:10:28,625 --> 01:10:31,583 Sir, I need your approval on this design. 1084 01:10:33,666 --> 01:10:36,875 How is it usually? How long have you worked here? 1085 01:10:37,416 --> 01:10:40,375 Usually I ask for your approval first whether the design is good or not. 1086 01:10:40,708 --> 01:10:42,708 You really like habits. Weird. 1087 01:10:44,125 --> 01:10:46,125 -So, it's approved? -It is. 1088 01:10:46,208 --> 01:10:47,500 Okay. Thank you, sir. 1089 01:10:49,166 --> 01:10:51,666 THE UNIVERSE PAINTS YOU 1090 01:10:51,750 --> 01:10:55,250 WITH COLORFUL CHARMS. 1091 01:10:55,333 --> 01:10:58,916 WHAT CAN I DO BUT FALL IN LOVE? 1092 01:10:59,041 --> 01:11:01,125 Good afternoon. 1093 01:11:01,208 --> 01:11:02,083 Good day, miss. 1094 01:11:03,208 --> 01:11:04,666 What did you bring today? 1095 01:11:07,791 --> 01:11:10,958 You guys act as if you've never seen a couple before. 1096 01:11:11,458 --> 01:11:13,333 We often see other couples, sir. 1097 01:11:13,833 --> 01:11:16,833 But looking at you like this is like waiting for the lunar eclipse. 1098 01:11:16,916 --> 01:11:18,541 You and your mouth. 1099 01:11:18,625 --> 01:11:20,458 Go on and have lunch. 1100 01:11:21,333 --> 01:11:22,958 It's only 11:00 a.m. 1101 01:11:23,416 --> 01:11:26,458 You're still stiff like a dried cloth. Can't we eat at 11:00 a.m.? 1102 01:11:26,541 --> 01:11:28,041 Come on. 1103 01:11:28,583 --> 01:11:30,208 Let's go. Let's eat somewhere far. 1104 01:11:30,375 --> 01:11:31,666 -Let's go to PIK. -Let's go eat. 1105 01:11:31,750 --> 01:11:33,416 -Let's go to PIK. -Where are you going? 1106 01:11:33,583 --> 01:11:34,750 -Come on. -What is it, sir? 1107 01:11:35,208 --> 01:11:37,291 -That place is good. -Mira! 1108 01:11:37,375 --> 01:11:38,375 Nice, what is this? 1109 01:11:39,791 --> 01:11:42,291 I made you a Turkish sweet-and-spicy beef stew. 1110 01:11:44,791 --> 01:11:48,458 -Peace be upon you. -And peace be upon you too. 1111 01:11:48,541 --> 01:11:50,250 What dream did you have last night? 1112 01:11:51,625 --> 01:11:52,708 Where's your girlfriend? 1113 01:11:53,583 --> 01:11:55,375 Upstairs. Come on in. 1114 01:11:58,333 --> 01:11:59,791 Hold on. 1115 01:12:01,041 --> 01:12:02,541 -Arini. -Yes? 1116 01:12:02,625 --> 01:12:03,500 Panji's here. 1117 01:12:06,125 --> 01:12:08,041 Panji, come meet her. 1118 01:12:09,916 --> 01:12:11,541 -Arini. -Panji. 1119 01:12:12,333 --> 01:12:14,458 Richard told me a lot about you. 1120 01:12:15,708 --> 01:12:17,750 He also talks a lot about you, Panji. 1121 01:12:17,833 --> 01:12:18,958 About good things? 1122 01:12:22,166 --> 01:12:23,833 Excuse me. I'm cooking. 1123 01:12:24,625 --> 01:12:25,708 -Nice to meet you. -Yes. 1124 01:12:29,041 --> 01:12:29,916 Sit down. 1125 01:12:32,416 --> 01:12:33,500 Goodness. 1126 01:12:40,416 --> 01:12:42,000 -So? -What? 1127 01:12:42,250 --> 01:12:43,291 What do you think? 1128 01:12:43,916 --> 01:12:45,208 What do I think about what? 1129 01:12:46,500 --> 01:12:47,541 Her. 1130 01:12:48,000 --> 01:12:50,125 This is what you wanted to talk about? 1131 01:12:56,166 --> 01:12:57,708 So, you're able to forget about Maya now? 1132 01:13:03,208 --> 01:13:04,500 There's no connection, anyway. 1133 01:13:04,583 --> 01:13:06,458 Of course there is. 1134 01:13:06,916 --> 01:13:10,708 You always have your reasons every time a girl gets close to you. 1135 01:13:11,125 --> 01:13:14,625 She's boring, not attentive, 1136 01:13:14,708 --> 01:13:17,458 her taste is awful, nothing in common. 1137 01:13:19,416 --> 01:13:21,958 The girl you loved was only Maya. 1138 01:13:22,500 --> 01:13:24,500 You loved her so much 1139 01:13:24,916 --> 01:13:27,916 that you didn't notice the other girls who were aiming for you. 1140 01:13:29,333 --> 01:13:31,875 -In high school? -There were also few in college. 1141 01:13:32,750 --> 01:13:35,750 You only have your eyes for Maya. 1142 01:13:37,958 --> 01:13:39,833 Up to the point 1143 01:13:40,416 --> 01:13:43,541 where your mom scolded you both because of the religious difference. 1144 01:13:46,750 --> 01:13:47,958 What else could I do? 1145 01:13:49,833 --> 01:13:51,125 My mother scolded me. 1146 01:13:52,416 --> 01:13:54,500 In front of my extended family 1147 01:13:55,083 --> 01:13:56,208 when I'm about to introduce her. 1148 01:13:58,250 --> 01:13:59,708 After that, Maya left 1149 01:14:00,750 --> 01:14:02,291 and you became like this. 1150 01:14:03,125 --> 01:14:07,208 You talk a lot about love, but you're not confident towards women. 1151 01:14:10,583 --> 01:14:14,500 That's why, before you ask for my opinion, 1152 01:14:14,958 --> 01:14:17,250 I asked about how you are first. 1153 01:14:21,166 --> 01:14:22,333 -Is that so? -Yes. 1154 01:14:38,458 --> 01:14:42,458 So, do you feel compatible with Arini? 1155 01:14:44,750 --> 01:14:45,750 Something like that. 1156 01:14:50,000 --> 01:14:51,041 She knows soccer. 1157 01:14:52,833 --> 01:14:54,333 She does handicraft. 1158 01:14:54,958 --> 01:14:56,083 Knows about movies. 1159 01:14:57,958 --> 01:14:59,458 She's in the know. 1160 01:15:00,125 --> 01:15:01,166 Now she's cooking. 1161 01:15:01,250 --> 01:15:02,625 THE RENOVATION TOOK CASUALTIES 1162 01:15:02,708 --> 01:15:05,333 -She knows my favorite food. -She might be your soulmate. 1163 01:15:05,416 --> 01:15:07,541 Don't use that word lightly. 1164 01:15:08,041 --> 01:15:10,458 There's no such thing as coincidence. 1165 01:15:11,375 --> 01:15:13,666 -God created human -That's it. 1166 01:15:13,750 --> 01:15:17,375 -There you go. -as a pair 1167 01:15:17,458 --> 01:15:20,166 with their own species and people. 1168 01:15:23,333 --> 01:15:24,458 Maybe 1169 01:15:25,250 --> 01:15:29,750 this is your chance to meet your soulmate. 1170 01:15:30,375 --> 01:15:33,916 Moreover, how would anyone know where one's soulmate comes from? 1171 01:15:44,666 --> 01:15:45,666 This is it. 1172 01:15:57,083 --> 01:16:00,083 COLD NIGHTS ARE GOOD FOR WRITING A POETRY ABOUT PLAGUING YEARNING 1173 01:17:10,250 --> 01:17:11,333 Good morning. 1174 01:17:14,916 --> 01:17:17,583 Walking around already. Where are you going, Kelun? 1175 01:17:38,541 --> 01:17:40,583 They also don't eat at home. 1176 01:17:41,083 --> 01:17:44,666 They go to school and always play outside. 1177 01:17:44,875 --> 01:17:45,833 Good morning! 1178 01:17:45,916 --> 01:17:47,208 You never listen. 1179 01:17:47,333 --> 01:17:49,208 I want us to eat at home together. 1180 01:17:49,583 --> 01:17:51,000 You always eat out. 1181 01:17:51,083 --> 01:17:54,291 Ucup! You've been married for a long time yet you still fight! 1182 01:17:55,375 --> 01:17:57,208 That's why don't gamble too much on soccer! 1183 01:17:57,625 --> 01:17:58,916 Think about your poor wife! 1184 01:17:59,500 --> 01:18:02,083 Shut your mouth! You bachelor for life! Don't act as if you know things! 1185 01:18:05,458 --> 01:18:06,708 She doesn't know yet. 1186 01:18:19,583 --> 01:18:20,583 Arini. 1187 01:18:25,041 --> 01:18:26,500 Dear. 1188 01:18:35,291 --> 01:18:36,750 My sun. 1189 01:18:46,000 --> 01:18:47,000 Arini? 1190 01:18:51,541 --> 01:18:52,583 Arini? 1191 01:18:52,791 --> 01:18:55,166 The number you have called cannot be reached. 1192 01:18:56,750 --> 01:18:57,666 Her phone's switched off? 1193 01:19:02,750 --> 01:19:05,166 The number you have called cannot be reached. 1194 01:19:05,708 --> 01:19:07,458 Please try again later. 1195 01:19:09,583 --> 01:19:10,791 What a bully. 1196 01:19:34,875 --> 01:19:36,166 -Good morning, sir. -Good morning. 1197 01:19:36,416 --> 01:19:38,708 -Good morning, sir. -Good morning, sir. 1198 01:19:39,333 --> 01:19:41,708 -How's Arini, sir? -She's well. 1199 01:19:43,041 --> 01:19:45,125 But it seems like she's out with her friends. 1200 01:19:47,166 --> 01:19:50,750 Raka, did you see Arini come down? 1201 01:19:51,500 --> 01:19:53,958 No, sir. She didn't say goodbye? 1202 01:19:54,041 --> 01:19:56,958 She did, but her phone's off. 1203 01:19:58,083 --> 01:19:59,500 She left her charger. 1204 01:20:02,458 --> 01:20:04,000 I'd like to copy this. 1205 01:20:04,875 --> 01:20:06,750 -How many copies, Bayu? -Ten. 1206 01:20:07,291 --> 01:20:09,625 -Are you in a rush? -Not really. 1207 01:20:09,708 --> 01:20:10,750 No? 1208 01:20:11,083 --> 01:20:12,291 Bayu. 1209 01:20:14,333 --> 01:20:16,375 Did you see Arini come down? 1210 01:20:17,125 --> 01:20:20,000 Arini? I saw her with a big suitcase, 1211 01:20:20,916 --> 01:20:22,250 but I don't know where she's headed. 1212 01:20:22,916 --> 01:20:24,666 She just said, take care of Richard. 1213 01:20:26,083 --> 01:20:27,791 -A big suitcase? -Yes, a big suitcase. 1214 01:20:30,583 --> 01:20:31,666 Thank you. 1215 01:21:07,833 --> 01:21:10,416 The number you have called cannot be reached. 1216 01:21:10,875 --> 01:21:12,291 Please try again... 1217 01:21:24,833 --> 01:21:26,750 "I've prepared your meal. 1218 01:21:27,833 --> 01:21:29,958 Thank you for your kindness." 1219 01:21:38,750 --> 01:21:39,625 Kelun. 1220 01:21:41,958 --> 01:21:43,166 Where do you think she went? 1221 01:21:46,625 --> 01:21:47,833 Maybe she got lost. 1222 01:21:52,750 --> 01:21:54,041 She didn't bring any money. 1223 01:21:57,708 --> 01:21:59,791 There are a lot of bad people in Jakarta. 1224 01:22:01,375 --> 01:22:02,333 Right? 1225 01:22:10,125 --> 01:22:12,833 The number you have called cannot be reached. 1226 01:22:15,708 --> 01:22:16,875 I'll call her again. 1227 01:22:17,416 --> 01:22:20,333 The number you have called cannot be reached. 1228 01:22:20,666 --> 01:22:22,458 Please try again later. 1229 01:23:08,166 --> 01:23:10,333 Sir, are you looking for something? 1230 01:23:11,291 --> 01:23:12,375 Would you like me to help? 1231 01:23:20,083 --> 01:23:22,041 -Syamsul, I'm going out for a while. -Yes? 1232 01:23:22,750 --> 01:23:24,250 -Take care of the office. -Sure. 1233 01:23:29,583 --> 01:23:31,000 Is this the right way? 1234 01:23:33,541 --> 01:23:34,875 Straight. 1235 01:23:35,125 --> 01:23:38,333 It's straight. Oh, gosh. 1236 01:23:39,041 --> 01:23:40,125 There's traffic. 1237 01:23:52,625 --> 01:23:56,125 NO ENTRY LAND AND HOUSE FOR AUCTION 1238 01:24:04,208 --> 01:24:05,625 -Sir. -Wait. 1239 01:24:05,708 --> 01:24:07,500 -Make your move. -Hold on! 1240 01:24:10,625 --> 01:24:13,208 -What is it? -Sir, is this house 1241 01:24:13,333 --> 01:24:15,000 -Keramat 3C? -It is. 1242 01:24:15,208 --> 01:24:16,375 Whom are you looking for? 1243 01:24:17,041 --> 01:24:18,791 -Is this the office of LOVE.inc? -Office? 1244 01:24:18,875 --> 01:24:21,583 What's that? This is not an office. There's no office here. 1245 01:24:21,666 --> 01:24:25,250 This lot and over there, all the lots here are houses. 1246 01:24:25,333 --> 01:24:27,208 -Hey, come back here quickly! -Hold on! 1247 01:24:27,291 --> 01:24:29,833 -Isn't this the address? -The address is correct, 1248 01:24:29,916 --> 01:24:31,666 -but this is not an office. -Don't take too long! 1249 01:24:32,083 --> 01:24:33,458 He's looking for an office. 1250 01:24:34,791 --> 01:24:37,958 It's not here. Somewhere over there maybe. 1251 01:24:38,333 --> 01:24:39,208 Sir. 1252 01:25:24,458 --> 01:25:25,750 -Excuse me, sir. -Yes? 1253 01:25:25,833 --> 01:25:29,416 I need to tell you that this table is reserved for at least five patrons. 1254 01:25:32,291 --> 01:25:34,250 In that case, I'll order food for five, then. 1255 01:25:34,333 --> 01:25:35,333 -I see. -Five steaks. 1256 01:25:35,416 --> 01:25:36,416 -Five steaks, then? -Sure. 1257 01:25:36,500 --> 01:25:38,000 Very well, I'll prepare the food. 1258 01:25:38,083 --> 01:25:39,458 -Thank you. -Thank you. 1259 01:26:17,041 --> 01:26:19,208 -Good evening, sir. -Evening, Mir. 1260 01:26:20,125 --> 01:26:21,250 That's right. Sir. 1261 01:26:21,458 --> 01:26:23,416 Send my regards to Arini. 1262 01:26:23,666 --> 01:26:26,750 Tell her I said thanks. My mom ended up using her recipe. 1263 01:26:26,875 --> 01:26:29,208 Really? She's good at cooking. 1264 01:26:29,500 --> 01:26:32,250 -Did your mom like it? -She did. That's why she sent her regards. 1265 01:26:32,875 --> 01:26:35,041 -Send my regards to your mom too, okay? -Yes, sir. 1266 01:27:27,250 --> 01:27:29,083 I love you, my sun. 1267 01:28:02,958 --> 01:28:05,083 Excuse me. Do you know a Mr. Kartolo? 1268 01:28:05,166 --> 01:28:06,083 No, I don't. 1269 01:28:15,500 --> 01:28:17,916 Come on, Ponti! 1270 01:28:18,458 --> 01:28:19,875 -Excuse me. -What's this? 1271 01:28:19,958 --> 01:28:22,083 What's an extra doing here? Kris! 1272 01:28:22,166 --> 01:28:24,291 Where are my director assistants? 1273 01:28:24,583 --> 01:28:27,041 What a pain in the ass. 1274 01:28:27,125 --> 01:28:28,750 -Get rid of him! -Yes, sorry. 1275 01:28:38,250 --> 01:28:39,375 -Sir! -Yes? 1276 01:28:39,458 --> 01:28:40,541 What is it? 1277 01:28:40,625 --> 01:28:42,000 Mr. Kartolo, do you remember me? 1278 01:28:44,541 --> 01:28:45,750 -I'm Richard. -Who? 1279 01:28:45,833 --> 01:28:47,041 Richard, Arini's friend. 1280 01:28:47,250 --> 01:28:48,333 Richard? 1281 01:28:48,416 --> 01:28:50,750 We sat there together before. 1282 01:28:50,833 --> 01:28:52,458 There were you and your wife. 1283 01:28:53,541 --> 01:28:54,958 Arini lives with me, sir. 1284 01:28:55,583 --> 01:28:57,791 But these last few days, she didn't come home. 1285 01:28:57,875 --> 01:28:59,500 Perhaps you know where she is? 1286 01:29:04,125 --> 01:29:05,333 Is this for real? 1287 01:29:06,458 --> 01:29:07,583 What do you mean by real? 1288 01:29:07,875 --> 01:29:11,083 What do you mean? Enough. 1289 01:29:11,291 --> 01:29:12,583 Thank you. 1290 01:29:12,916 --> 01:29:14,666 I got the part. 1291 01:29:16,500 --> 01:29:18,583 -Sir, excuse me. -Yes? 1292 01:29:19,041 --> 01:29:21,041 I don't think I've told you yet, 1293 01:29:21,125 --> 01:29:24,083 but I want to propose to Arini. 1294 01:29:24,916 --> 01:29:26,333 But she left home. 1295 01:29:26,416 --> 01:29:29,333 She may be mad at me and you might know what's going on. 1296 01:29:29,541 --> 01:29:31,541 Is this for real or what? 1297 01:29:31,750 --> 01:29:35,333 I'm a dad of three children. 1298 01:29:35,416 --> 01:29:36,541 An old man, 1299 01:29:36,875 --> 01:29:41,541 a wife, and a girl who fell in love. 1300 01:29:41,750 --> 01:29:43,958 Isn't that the story of my character? 1301 01:29:44,625 --> 01:29:47,083 Why has it turned out to be real? 1302 01:29:47,166 --> 01:29:49,083 -Sir? -What? 1303 01:29:49,541 --> 01:29:50,750 You really don't remember me? 1304 01:30:48,416 --> 01:30:49,666 What show is this? 1305 01:30:53,125 --> 01:30:55,791 Why are spouses having a fight in a talk show? 1306 01:30:56,583 --> 01:30:58,083 Bizarre crap. 1307 01:31:02,916 --> 01:31:04,250 Coincidentally, we'll... 1308 01:31:04,333 --> 01:31:06,958 In the 60's, we've started to think... 1309 01:31:13,916 --> 01:31:17,083 -Yes, Nji? -Dude, how are you doing? 1310 01:31:17,833 --> 01:31:19,041 Is everything well? 1311 01:31:19,458 --> 01:31:22,250 I hope you're happy and strong. 1312 01:31:22,625 --> 01:31:24,000 What are you talking about? 1313 01:31:24,333 --> 01:31:26,208 I'm fine. I'm watching TV. 1314 01:31:27,041 --> 01:31:28,166 Want to have lunch together? 1315 01:31:28,250 --> 01:31:30,500 I have lunch meeting today. 1316 01:31:31,833 --> 01:31:34,250 All right then. If you're fine, 1317 01:31:34,333 --> 01:31:37,166 let's meet up next Friday after office hours. 1318 01:31:37,416 --> 01:31:38,458 Sure. 1319 01:31:39,416 --> 01:31:41,250 Remember my words. 1320 01:31:41,833 --> 01:31:47,000 You might hate something even though it is good for you. 1321 01:31:47,875 --> 01:31:53,125 Also, you might love something even though it is bad for you. 1322 01:31:55,958 --> 01:31:57,083 Hello? 1323 01:31:59,500 --> 01:32:01,125 -Hey! -Yes? 1324 01:32:01,333 --> 01:32:03,375 Okay. Friday, is it? 1325 01:32:03,458 --> 01:32:04,833 Okay. Friday, then. 1326 01:32:04,916 --> 01:32:06,958 Yes. See you, Nji. 1327 01:32:07,041 --> 01:32:08,500 -Okay. I'll see you. -Yes. 1328 01:32:16,416 --> 01:32:17,625 This is it. 1329 01:32:18,458 --> 01:32:19,750 You keep on eating. 1330 01:32:19,958 --> 01:32:21,875 What's wrong? He said go on. 1331 01:32:22,541 --> 01:32:24,791 -Thank you. -You've eaten in the office. 1332 01:32:24,958 --> 01:32:25,958 I'm hungry. 1333 01:32:26,041 --> 01:32:28,416 LOVE'S THE ONLY RELIGION AND SILENCE'S A WHOLE JOY, BUT NOT TODAY! 1334 01:32:29,833 --> 01:32:31,416 There aren't any rice crackers? 1335 01:32:31,916 --> 01:32:33,666 -Should I get some, sir? -No need. 1336 01:32:33,875 --> 01:32:34,958 Oh, there they are. 1337 01:32:35,458 --> 01:32:36,958 -Eat! -Yes, sir. 1338 01:32:37,708 --> 01:32:39,458 Quick, eat your food. 1339 01:32:39,541 --> 01:32:42,125 Remind yourself. How long have you worked there? 1340 01:32:42,208 --> 01:32:45,375 -Now's the only time we eat with the boss. -You're right. 1341 01:32:58,416 --> 01:33:00,208 -You all keep on playing cards. -Hi. 1342 01:33:00,916 --> 01:33:02,041 Just for kicks. 1343 01:33:03,791 --> 01:33:05,750 Why did Mr. Richard ask us to wait? 1344 01:33:05,833 --> 01:33:07,791 No idea. He didn't say anything to you? 1345 01:33:09,416 --> 01:33:11,500 He didn't. He didn't tell you? 1346 01:33:11,625 --> 01:33:13,875 -No. -No. 1347 01:33:14,333 --> 01:33:16,208 -Sir. -Where's Mira? 1348 01:33:16,541 --> 01:33:18,166 -She's gone home, sir. -Home. 1349 01:33:18,791 --> 01:33:19,833 What's wrong, sir? 1350 01:33:20,458 --> 01:33:22,125 Nothing. Here, this is for you. 1351 01:33:22,291 --> 01:33:23,416 A plate? 1352 01:33:23,833 --> 01:33:26,625 It's not just a plate. Take a good look. 1353 01:33:27,250 --> 01:33:29,666 It's from the Ming dynasty. It's hard to come by. 1354 01:33:29,833 --> 01:33:32,541 -Is it expensive? -Yes, so take good care of it. 1355 01:33:32,666 --> 01:33:33,916 For you both, wait a moment. 1356 01:33:36,916 --> 01:33:39,333 What luck. It's expensive. 1357 01:33:39,416 --> 01:33:41,166 Nice. 1358 01:33:41,666 --> 01:33:44,250 -I'm the favorite son. -Yeah, fine. 1359 01:33:44,333 --> 01:33:45,208 Jaka. 1360 01:33:45,291 --> 01:33:46,500 -Here. -Gosh. 1361 01:33:47,166 --> 01:33:50,083 You're always munching. Wipe it off first. 1362 01:33:51,708 --> 01:33:52,875 Here. 1363 01:33:53,125 --> 01:33:55,000 All of my memories are here. 1364 01:33:55,083 --> 01:33:56,750 -This is for me, sir? -Yes. 1365 01:33:57,708 --> 01:34:00,708 Yes, don't forget to keep an eye on the needle. 1366 01:34:00,791 --> 01:34:02,250 Replace it when it's time. 1367 01:34:02,541 --> 01:34:03,541 -Yes, sir. -Okay? 1368 01:34:04,000 --> 01:34:05,333 -Thank you, sir. -You're welcome. 1369 01:34:05,416 --> 01:34:07,500 Sir, nothing. 1370 01:34:08,333 --> 01:34:09,375 Syamsul. 1371 01:34:11,125 --> 01:34:12,166 Yes, sir? 1372 01:34:14,000 --> 01:34:17,458 It's quite dirty, but it's good once you clean it. 1373 01:34:19,583 --> 01:34:21,708 Here are the registration and the key. 1374 01:34:24,916 --> 01:34:25,958 It's for you. 1375 01:34:27,875 --> 01:34:29,625 This car's been with me for too long. 1376 01:34:30,000 --> 01:34:32,250 You can use it to drive your family around. 1377 01:34:33,416 --> 01:34:34,958 I'll leave it to you. Please take care of it. 1378 01:34:35,833 --> 01:34:37,458 -For me, sir? -Yes. 1379 01:34:39,291 --> 01:34:41,333 -Are you serious, Mr. Richard? -I'm serious, sir. 1380 01:34:44,291 --> 01:34:46,750 There's no need for that. 1381 01:34:46,833 --> 01:34:49,458 -I can't pay you back. -You don't need to. 1382 01:34:49,750 --> 01:34:51,666 You've been very good to me. 1383 01:34:54,375 --> 01:34:55,750 -Sir? -Yes? 1384 01:34:55,958 --> 01:34:58,625 I'm sorry. If I may ask, 1385 01:34:59,791 --> 01:35:02,791 I haven't seen Arini for a while. 1386 01:35:03,416 --> 01:35:04,500 Did you two have a fight? 1387 01:35:07,500 --> 01:35:09,875 If there's anything, I'm here to help. 1388 01:35:11,250 --> 01:35:12,375 Nothing happened. 1389 01:35:13,375 --> 01:35:14,750 She might be bored. 1390 01:35:14,958 --> 01:35:16,458 I've met her dad. 1391 01:35:16,541 --> 01:35:20,041 But his memory is lost every 24 hours, so he forgot all about me. 1392 01:35:20,791 --> 01:35:22,208 I'm serious. It's okay. 1393 01:35:22,750 --> 01:35:25,125 Thank you for everything. 1394 01:35:26,708 --> 01:35:28,166 Jaka, Raka, thank you. 1395 01:35:28,500 --> 01:35:29,750 Where are you going, sir? 1396 01:35:32,166 --> 01:35:34,083 I'm trusting you all with this company. 1397 01:35:36,916 --> 01:35:38,000 Okay. 1398 01:35:44,041 --> 01:35:45,125 Raka, Jaka. 1399 01:35:45,958 --> 01:35:48,041 Help Syamsul. He's old. 1400 01:35:49,250 --> 01:35:51,083 Oh, I forgot. Take care of Kelun. 1401 01:35:51,166 --> 01:35:52,416 Make sure he doesn't skip meals. 1402 01:35:53,208 --> 01:35:54,208 Yes, sir. 1403 01:35:54,625 --> 01:35:57,375 Once again, thank you. 1404 01:36:02,250 --> 01:36:04,333 -Syamsul. -Yes? 1405 01:36:05,125 --> 01:36:07,291 -Till we meet again. -Yes. Take care. 1406 01:36:21,333 --> 01:36:22,958 Where did Arini go, anyway? 1407 01:36:27,625 --> 01:36:29,416 Ever since he graduated from high school, 1408 01:36:30,416 --> 01:36:31,750 this is my first time 1409 01:36:32,750 --> 01:36:34,625 seeing him becoming like this. 1410 01:36:37,166 --> 01:36:38,291 Richard. 1411 01:37:16,166 --> 01:37:17,833 Jaka, Raka. 1412 01:37:18,208 --> 01:37:19,833 Teach me. Is this okay? 1413 01:37:20,041 --> 01:37:21,791 You're good. Look, there's Mr. Richard. 1414 01:37:21,875 --> 01:37:23,083 -Hi, sir. -Sir! 1415 01:37:23,166 --> 01:37:24,208 -Sir! -Hi, sir! 1416 01:37:24,291 --> 01:37:25,875 Look at Jaka, sir. 1417 01:37:25,958 --> 01:37:28,583 See? 1418 01:37:28,666 --> 01:37:30,666 He eats all the time. I'm the only one working. 1419 01:37:30,750 --> 01:37:32,666 Sir, I want a raise. 1420 01:37:33,458 --> 01:37:36,250 You're sleeping. You're not even working! 1421 01:37:43,500 --> 01:37:44,708 Kelun! 1422 01:37:48,500 --> 01:37:51,125 7 MONTHS LATER 1423 01:37:57,458 --> 01:37:59,250 Morning, Mr. Richard. 1424 01:37:59,333 --> 01:38:00,833 Morning, Syamsul. 1425 01:38:01,250 --> 01:38:02,416 How are you? 1426 01:38:03,166 --> 01:38:04,625 What time is it? 1427 01:38:04,833 --> 01:38:06,833 When are you coming home? 1428 01:38:07,416 --> 01:38:09,208 We miss you, sir. 1429 01:38:10,250 --> 01:38:11,916 I found many things. 1430 01:38:12,541 --> 01:38:15,958 At home, you have me, Jaka, and Mira. 1431 01:38:16,750 --> 01:38:18,000 Please come home, sir. 1432 01:38:18,291 --> 01:38:21,416 You don't have to worry. I will come home. 1433 01:38:21,625 --> 01:38:23,083 I'm not going anywhere. 1434 01:38:24,083 --> 01:38:25,750 -Take care of the office. -Sure. 1435 01:38:25,958 --> 01:38:28,000 Take care of Kelun as well. 1436 01:38:28,208 --> 01:38:29,208 Roger, sir. 1437 01:38:29,416 --> 01:38:30,583 Thank you, Syamsul. 1438 01:38:30,666 --> 01:38:32,250 Of course, Mr. Richard. 1439 01:38:37,291 --> 01:38:38,375 Indeed. 1440 01:38:40,208 --> 01:38:43,458 Loving is a heavy and risky job 1441 01:38:46,083 --> 01:38:47,958 because it does involve feelings. 1442 01:38:49,916 --> 01:38:51,291 But I think to myself, 1443 01:38:52,791 --> 01:38:54,541 taking a risk is never a bad thing.101687

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.