All language subtitles for Love.On.The.Menu.2019.HDTV.x264-TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:00:28,395 --> 00:00:30,028 Lights on. 3 00:01:38,699 --> 00:01:41,632 Hannah! Breakfast! 4 00:01:41,635 --> 00:01:44,001 Come on! 5 00:01:44,004 --> 00:01:46,804 Okay, so somebody hacked into the school website. 6 00:01:46,807 --> 00:01:48,839 I used Spanish goat cheese this morning. 7 00:01:48,842 --> 00:01:50,874 They changed Melanie R's grade to a D 8 00:01:50,877 --> 00:01:52,209 and Melanie P's grade to an F. 9 00:01:52,212 --> 00:01:53,944 It's got caramelized onions, heirloom tomatoes, 10 00:01:53,947 --> 00:01:56,313 and basil, because I know how much you love basil. 11 00:01:56,316 --> 00:01:58,916 - Are you even listening? - Yeah, I'm listening. 12 00:01:58,919 --> 00:02:02,219 The Mels are your best friends, I know that. 13 00:02:02,222 --> 00:02:06,857 - Frittata breakfast special, huh? - Yeah, Dad, I'm a vegan. 14 00:02:06,860 --> 00:02:08,692 Come on, again? 15 00:02:08,695 --> 00:02:12,229 I know, I'm sorry, but me and the Mels keep changing our minds. 16 00:02:12,232 --> 00:02:14,598 Okay. Do you want my oatmeal instead? 17 00:02:14,601 --> 00:02:16,834 I would love to, but I actually I have to get going. 18 00:02:16,837 --> 00:02:18,469 No, no, no, I could put it in a mug, 19 00:02:18,472 --> 00:02:20,170 you could take it with you! 20 00:02:20,173 --> 00:02:21,772 No, I have to get going, I'm sorry, I'm gonna be late. Bye, Dad. 21 00:02:21,775 --> 00:02:24,775 - I love you. - Love you, too. 22 00:02:26,613 --> 00:02:31,049 Okay, well, I'll try this. 23 00:02:32,185 --> 00:02:35,119 There we go. 24 00:02:39,259 --> 00:02:40,357 Not bad. 25 00:02:40,360 --> 00:02:42,293 Not bad at all. 26 00:02:45,165 --> 00:02:47,031 Good morning, Andrea. How are you? 27 00:02:47,034 --> 00:02:49,199 Maggie, I have a meeting with the board in 20 minutes, 28 00:02:49,202 --> 00:02:50,868 so can we please just cut the small talk? 29 00:02:50,871 --> 00:02:52,804 Yes. 30 00:02:55,409 --> 00:02:57,908 As you know, the market for our current product line 31 00:02:57,911 --> 00:02:59,109 is pretty saturated, 32 00:02:59,112 --> 00:03:01,545 so I've been developing some new ideas. 33 00:03:01,548 --> 00:03:02,746 I should hope so. 34 00:03:02,749 --> 00:03:04,615 You are VP of Product Development. 35 00:03:04,618 --> 00:03:07,851 - What have you got? - Gourmet frozen food. 36 00:03:07,854 --> 00:03:11,055 I want to create an exclusive new gourmet frozen food line 37 00:03:11,058 --> 00:03:12,222 for the company. 38 00:03:12,225 --> 00:03:15,726 Gourmet frozen food? Interesting. 39 00:03:15,729 --> 00:03:17,127 I've been researching several different options 40 00:03:17,130 --> 00:03:18,529 with Doctor Scully at the lab, 41 00:03:18,532 --> 00:03:23,367 and we have focused in on a chef named Hank Daniels. 42 00:03:23,370 --> 00:03:26,670 He owns a one star Italian restaurant called Osteria. 43 00:03:26,673 --> 00:03:30,274 There are only six starred restaurants here in Seattle. 44 00:03:30,277 --> 00:03:32,142 Really? 45 00:03:32,145 --> 00:03:34,378 Have you been to the restaurant yet? 46 00:03:34,381 --> 00:03:36,847 - What was the name again? - Osteria. 47 00:03:36,850 --> 00:03:39,616 Yes, I've been a couple of times, and it's delicious. 48 00:03:39,619 --> 00:03:41,252 Amazing. 49 00:03:44,024 --> 00:03:45,923 Website needs some work, but... 50 00:03:45,926 --> 00:03:48,358 Have you spoken to the chef about doing a frozen food line? 51 00:03:48,361 --> 00:03:52,129 Not yet, I wanted to run it by you before I moved forward. 52 00:03:52,132 --> 00:03:55,532 Gourmet frozen Italian food. 53 00:03:55,535 --> 00:03:57,534 I like it. 54 00:03:57,537 --> 00:04:01,004 Go back, try some more dishes, talk to the chef, 55 00:04:01,007 --> 00:04:02,606 see if we can get him on board. 56 00:04:02,609 --> 00:04:04,508 Great. Thank you. 57 00:04:34,674 --> 00:04:37,674 - Good morning Hank, how ya doin'? - Good, Bern. How are you? 58 00:04:37,677 --> 00:04:39,910 Good. Hey, did you know that your niece is a vegan? 59 00:04:39,913 --> 00:04:41,111 Again? 60 00:04:41,915 --> 00:04:43,313 - Again? - Yeah. 61 00:04:43,316 --> 00:04:45,415 Well, she is 15, and I seem to remember Karen 62 00:04:45,418 --> 00:04:46,717 becoming a vegan for a while 63 00:04:46,720 --> 00:04:48,519 when she was about that age, so... 64 00:04:51,057 --> 00:04:52,723 Anything new on the lunch menu today, chef? 65 00:04:52,726 --> 00:04:54,858 - Nope. Nothing new. - Just same old same ol'? 66 00:04:54,861 --> 00:04:56,727 It's not the same ol' same ol', Bern. 67 00:04:56,730 --> 00:04:58,996 It's a classic menu. Customers love the classics. 68 00:04:58,999 --> 00:04:59,897 - Right. - Mmhmm. 69 00:04:59,900 --> 00:05:01,932 - Classic. - Yep. 70 00:05:01,935 --> 00:05:04,136 - You're the chef. - Yes, I am. 71 00:05:06,740 --> 00:05:07,740 Okay. 72 00:05:09,976 --> 00:05:11,275 Hot behind. 73 00:05:11,278 --> 00:05:13,443 Go ahead... 74 00:05:13,446 --> 00:05:15,212 Veal apple salad. 75 00:05:15,215 --> 00:05:16,880 Great. And Tortellini, can you take that? 76 00:05:16,883 --> 00:05:19,050 Behind you. 77 00:05:27,194 --> 00:05:28,960 Okay, service. 78 00:05:31,531 --> 00:05:33,197 Hi. 79 00:05:33,200 --> 00:05:35,233 Thank you, very much. 80 00:05:40,607 --> 00:05:43,273 - And calling out two gnocchi. - Yes, Chef. 81 00:05:43,276 --> 00:05:45,175 - Two carpaccio. - Yes, Chef. 82 00:05:45,178 --> 00:05:46,210 Thank you. 83 00:05:46,213 --> 00:05:48,112 Chef, Katherine Cooper's here again, 84 00:05:48,115 --> 00:05:50,714 and says your lobster risotto is still the best in Seattle. 85 00:05:50,717 --> 00:05:52,750 Tell her that, that's very nice of her to say, 86 00:05:52,753 --> 00:05:54,218 and then comp her dessert. 87 00:05:54,221 --> 00:05:55,219 Yes, Chef. 88 00:05:55,222 --> 00:05:55,986 Okay, how long on that carpaccio? 89 00:05:55,989 --> 00:05:58,122 - Two minutes, Chef? - Good. 90 00:05:59,493 --> 00:06:01,453 Manny, I thought I paid that bill last month. 91 00:06:02,796 --> 00:06:04,828 I'm sorry, but I'm still gonna need to get that Wagyu beef 92 00:06:04,831 --> 00:06:06,363 delivered today. 93 00:06:06,366 --> 00:06:07,898 Please? 94 00:06:07,901 --> 00:06:11,135 I promise I'll get you taken care of next week. 95 00:06:11,138 --> 00:06:12,970 Thank you. I... I owe you. Thank you. 96 00:06:23,717 --> 00:06:26,383 So, I'll start with the tomato carpaccio with burrata. 97 00:06:26,386 --> 00:06:27,651 Very good. 98 00:06:27,654 --> 00:06:29,520 And then I'll have the compressed apple salad 99 00:06:29,523 --> 00:06:31,822 and the prosciutto pappardelle. 100 00:06:31,825 --> 00:06:33,390 Perfect. 101 00:06:33,393 --> 00:06:37,294 Followed by the wild mushroom pizza and the lobster risotto. 102 00:06:37,297 --> 00:06:40,898 - Will anyone be joining you, Miss? - Oh, no, no, it's just me. 103 00:06:40,901 --> 00:06:42,900 Excellent, I'll bring your wine out right away. 104 00:06:42,903 --> 00:06:45,136 Thank you. 105 00:06:51,712 --> 00:06:54,378 Excuse me, forgive me for saying this, 106 00:06:54,381 --> 00:06:56,780 but that's an awful lot of food for just one person. 107 00:06:58,018 --> 00:07:00,317 Yes. I can never decide what I want to order, 108 00:07:00,320 --> 00:07:02,219 so I end up just getting everything I like, 109 00:07:02,222 --> 00:07:04,455 and taking a big doggy bag home. 110 00:07:04,458 --> 00:07:08,660 You would be amazed what you can freeze these days. 111 00:07:14,167 --> 00:07:16,066 - One more? - No, two. Thank you. 112 00:07:16,069 --> 00:07:17,634 Hank, it's happening. 113 00:07:17,637 --> 00:07:18,602 What's happening? 114 00:07:18,605 --> 00:07:20,404 - She's here. - Who? 115 00:07:20,407 --> 00:07:21,805 The gourmet food guide critic. 116 00:07:21,808 --> 00:07:23,707 Seriously? Are you messing with me? 117 00:07:23,710 --> 00:07:24,708 Table 12. 118 00:07:24,711 --> 00:07:25,776 How many? 119 00:07:25,779 --> 00:07:27,077 Just one, but it's just like you said, 120 00:07:27,080 --> 00:07:28,078 she's dressed conservatively and sitting alone 121 00:07:28,081 --> 00:07:29,413 in the middle of the dining room. 122 00:07:29,416 --> 00:07:31,215 She ordered two appetizers and five main dishes. 123 00:07:31,218 --> 00:07:32,249 Seven in total. 124 00:07:32,252 --> 00:07:35,085 - Yeah, and that's before dessert. - Any wine? 125 00:07:35,088 --> 00:07:38,355 One glass, a dry Chianti and a mineral water. 126 00:07:38,358 --> 00:07:40,357 This has gotta be it, right? 127 00:07:40,360 --> 00:07:41,158 This has gotta be it. 128 00:07:41,161 --> 00:07:42,292 Yeah. 129 00:07:42,295 --> 00:07:43,293 It's gotta be it. 130 00:07:43,296 --> 00:07:44,995 Okay, everybody, listen up! 131 00:07:44,998 --> 00:07:47,364 One of the top food critics in the nation is dining with us 132 00:07:47,367 --> 00:07:48,899 this afternoon. 133 00:07:48,902 --> 00:07:51,068 This is what we've been working for for the last four years. 134 00:07:51,071 --> 00:07:57,040 So, follow my lead, breathe, and execute. 135 00:07:57,043 --> 00:07:58,242 I'm gonna get us that second star today. 136 00:07:58,245 --> 00:08:00,277 Here we go, come on, let's go, people. 137 00:08:00,280 --> 00:08:04,014 - Yes, Chef. - All right. 138 00:08:19,099 --> 00:08:20,297 Hi, good afternoon. 139 00:08:20,300 --> 00:08:21,965 How is everything? Are you enjoying it? 140 00:08:21,968 --> 00:08:23,901 Excellent. Thank you so much. 141 00:08:23,904 --> 00:08:26,637 - Hi there, well, my name is Chef... - Hank Daniels. 142 00:08:26,640 --> 00:08:28,739 Yes, I have your cookbook. 143 00:08:28,742 --> 00:08:30,607 Well, that's a great way to start a conversation. 144 00:08:30,610 --> 00:08:32,543 Can I interest you in a glass of prosecco? 145 00:08:32,546 --> 00:08:36,180 - On the house, of course? - Thank you. Yes. 146 00:08:36,183 --> 00:08:37,915 Stan, one prosecco? Thank you. 147 00:08:37,918 --> 00:08:39,383 I just love your food. 148 00:08:40,487 --> 00:08:42,085 But I hope you don't mind me saying, 149 00:08:42,088 --> 00:08:45,022 I'm having a bit of trouble following your recipes. 150 00:08:45,025 --> 00:08:47,324 Okay. What kind of trouble? 151 00:08:47,327 --> 00:08:49,960 Well, for one thing, they're very time consuming. 152 00:08:49,963 --> 00:08:51,762 Good food takes time. 153 00:08:51,765 --> 00:08:54,631 Well, not everyone has time to cook risotto from scratch. 154 00:08:54,634 --> 00:08:57,734 Well, risotto doesn't really take all that long, 155 00:08:57,737 --> 00:08:59,169 it's just 25 minutes over a pot, 156 00:08:59,172 --> 00:09:00,971 and my risotto is worth the wait. 157 00:09:00,974 --> 00:09:04,074 And the measurements are not exactly precise. 158 00:09:04,077 --> 00:09:06,343 Your chicken cacciatore for example, 159 00:09:06,346 --> 00:09:08,612 it calls for a hint of sugar. 160 00:09:08,615 --> 00:09:12,649 - What exactly is a hint? - Just that, a hint. 161 00:09:12,652 --> 00:09:14,985 You see, I've... 162 00:09:14,988 --> 00:09:18,388 I feel that good food is more about feel and taste 163 00:09:18,391 --> 00:09:19,823 than it is about precise measurements. 164 00:09:19,826 --> 00:09:21,658 That's baking. 165 00:09:21,661 --> 00:09:22,826 That's not very helpful. 166 00:09:25,765 --> 00:09:28,265 No. No, I guess it's not. 167 00:09:28,268 --> 00:09:29,967 So, maybe my book isn't for everybody. 168 00:09:29,970 --> 00:09:32,669 But you seem to have an excellent palette. 169 00:09:32,672 --> 00:09:35,939 - Let me ask you a question. - Please do. 170 00:09:35,942 --> 00:09:39,610 Have you ever considered doing a line of frozen foods? 171 00:09:39,613 --> 00:09:43,013 Frozen food? No. Never. 172 00:09:43,016 --> 00:09:44,348 We don't even have a freezer here. 173 00:09:44,351 --> 00:09:45,649 It would make your food accessible 174 00:09:45,652 --> 00:09:47,384 to so many more people. 175 00:09:47,387 --> 00:09:50,554 Excuse me, I... I didn't order this. 176 00:09:50,557 --> 00:09:51,722 I am so sorry, sir, 177 00:09:51,725 --> 00:09:52,890 I'll have somebody come right away, okay? 178 00:09:52,893 --> 00:09:53,991 - Could you please? - Absolutely. 179 00:09:53,994 --> 00:09:55,394 - Yeah, miss, miss? - Mr. Daniels... 180 00:09:57,197 --> 00:09:58,862 I am so sorry. I'm so sorry. 181 00:09:58,865 --> 00:10:00,964 - It's alright... It's all... - Here, let me just... 182 00:10:00,967 --> 00:10:01,932 Yep, that's okay. That's okay. 183 00:10:01,935 --> 00:10:03,834 - I'm so sorry. - It's fine. It's fine. 184 00:10:03,837 --> 00:10:07,437 - That's okay, that's okay. - I am so sorry, Mr. Daniels. 185 00:10:07,440 --> 00:10:10,540 No, no, actually it's okay. It's actually just Hank. 186 00:10:11,378 --> 00:10:14,778 I'm just Maggie. I mean, I'm Maggie. 187 00:10:14,781 --> 00:10:18,582 Not just now. Always Maggie. 188 00:10:18,585 --> 00:10:20,918 Right. 189 00:10:20,921 --> 00:10:24,655 Well, very nice to meet you, "always Maggie". 190 00:10:24,658 --> 00:10:27,557 - Hank, excuse me, Hank. - It's a bad time, right now Bern. 191 00:10:27,560 --> 00:10:29,960 There's a phone call for you in the office. 192 00:10:29,963 --> 00:10:32,095 It's Hannah. 193 00:10:33,199 --> 00:10:34,498 Okay, I'm gonna have to take this. 194 00:10:34,501 --> 00:10:35,732 Yeah. 195 00:10:35,735 --> 00:10:38,835 It was a pleasure to meet you, "always Maggie". 196 00:10:38,838 --> 00:10:41,305 - You too. - Maybe we'll see you around. 197 00:10:41,308 --> 00:10:43,308 - Okay. - Okay. 198 00:11:01,394 --> 00:11:04,462 Hey, sweetheart. It's me, what's up? 199 00:11:06,700 --> 00:11:09,266 You did what? 200 00:11:09,269 --> 00:11:11,635 Seriously? 201 00:11:11,638 --> 00:11:13,070 It's really not my fault, Dad. 202 00:11:13,073 --> 00:11:14,571 I told you this morning that someone hacked 203 00:11:14,574 --> 00:11:15,739 into the school website. 204 00:11:15,742 --> 00:11:17,774 No, no, no. You told me you were a vegan. 205 00:11:17,777 --> 00:11:19,417 And that someone changed the Mels' grades. 206 00:11:20,013 --> 00:11:21,178 Look, I just changed them back. 207 00:11:21,181 --> 00:11:23,046 No, what happened was, you got suspended. 208 00:11:23,049 --> 00:11:24,748 If it happens again, you're out, permanently. 209 00:11:24,751 --> 00:11:25,849 That's it. 210 00:11:25,852 --> 00:11:26,817 Okay, well, what do you expect me to do? 211 00:11:26,820 --> 00:11:29,720 - They're my best friends. - I know. 212 00:11:29,723 --> 00:11:32,956 Look, I just, I need you to talk to me before you do something 213 00:11:32,959 --> 00:11:35,392 that's going to get you into trouble, okay? 214 00:11:35,395 --> 00:11:38,463 - Okay. - 'Kay, come on, let's go. 215 00:11:40,467 --> 00:11:43,934 Okay, Mrs. Hutton is next door, I already talked to her, 216 00:11:43,937 --> 00:11:45,469 so if you need anything give her a shout. 217 00:11:45,472 --> 00:11:47,571 I'm 15, Dad, I'll be fine. 218 00:11:47,574 --> 00:11:49,373 Yes, I know you are, but it makes me feel better 219 00:11:49,376 --> 00:11:51,241 knowing somebody's around when I'm at the restaurant, 220 00:11:51,244 --> 00:11:53,343 and that's what neighbours are for. 221 00:11:53,346 --> 00:11:57,347 - I guess. - I love you, very much. 222 00:11:57,350 --> 00:11:59,316 And I wanna know that you're safe. 223 00:11:59,319 --> 00:12:01,385 Okay. I love you too. 224 00:12:01,388 --> 00:12:03,553 Okay, good. Now, I gotta get going. 225 00:12:03,556 --> 00:12:05,389 Okay. 226 00:12:05,392 --> 00:12:08,359 - Be good. - I'll try. 227 00:12:13,366 --> 00:12:15,665 - Hey, guys. - Hey, Chef. 228 00:12:15,668 --> 00:12:17,234 So, how'd it go? 229 00:12:17,237 --> 00:12:20,237 My buddy from the gourmet food guide called five minutes ago. 230 00:12:20,240 --> 00:12:23,106 Already? Really, how's that possible? 231 00:12:23,109 --> 00:12:28,845 - He spoke to me off the record. - Okay, okay, good, good. 232 00:12:28,848 --> 00:12:31,114 And? 233 00:12:33,520 --> 00:12:35,653 We didn't get our second star, did we? 234 00:12:38,825 --> 00:12:40,224 No, Chef. 235 00:12:43,329 --> 00:12:46,696 I see. 236 00:12:52,272 --> 00:12:55,305 That's disappointing. 237 00:12:55,308 --> 00:12:58,375 Well, I guess one gourmet food guide star 238 00:12:58,378 --> 00:13:00,210 is still pretty respectable, 239 00:13:00,213 --> 00:13:02,946 there's only six starred restaurants in all of Seattle. 240 00:13:02,949 --> 00:13:05,248 I guess that's something. 241 00:13:10,657 --> 00:13:13,790 Why are you guys looking at me like that? 242 00:13:13,793 --> 00:13:15,358 Em, Bernie, what is it? What? 243 00:13:15,361 --> 00:13:16,960 You look like somebody died, you're freaking me out. 244 00:13:16,963 --> 00:13:17,794 What is it? 245 00:13:17,797 --> 00:13:19,598 - Hank. - What? 246 00:13:21,634 --> 00:13:23,767 No, no. 247 00:13:23,770 --> 00:13:25,102 No, tell me we still have our star. 248 00:13:25,105 --> 00:13:27,504 Our one star. Right? 249 00:13:27,507 --> 00:13:29,406 I don't under... I don't understand. What happened? 250 00:13:29,409 --> 00:13:30,740 What did they say? 251 00:13:30,743 --> 00:13:33,677 They said something about the service being slow, 252 00:13:33,680 --> 00:13:36,048 and the menu being stale. 253 00:13:42,755 --> 00:13:45,356 It's a classic menu. 254 00:13:49,796 --> 00:13:52,596 No stars, huh? 255 00:13:56,236 --> 00:13:58,135 Okay. Everybody back to work. 256 00:13:58,138 --> 00:13:59,569 Hank, if you need to take the day... 257 00:13:59,572 --> 00:14:01,138 No, I don't need to take the day, Brian. 258 00:14:01,141 --> 00:14:02,439 I could cover for you, Chef. 259 00:14:02,442 --> 00:14:03,807 No, you can't cover for me, this is my kitchen, 260 00:14:03,810 --> 00:14:04,941 we need to prep for dinner. 261 00:14:04,944 --> 00:14:06,476 She's not saying change the menu. 262 00:14:06,479 --> 00:14:08,845 I know what she's saying, Leo. 263 00:14:08,848 --> 00:14:10,013 Look, I appreciate your concern, okay? 264 00:14:10,016 --> 00:14:12,282 But I don't need any help right now. 265 00:14:12,285 --> 00:14:14,251 - All right? - Yes, Chef. 266 00:14:14,254 --> 00:14:15,254 Thank you. 267 00:14:38,912 --> 00:14:40,844 The chef's name is Hank Daniels. 268 00:14:40,847 --> 00:14:43,880 He has his own cookbook and an Italian restaurant called Osteria, 269 00:14:43,883 --> 00:14:46,049 and Doctor Scully feels that his recipes 270 00:14:46,052 --> 00:14:49,186 will be a great match with our flash freezing process. 271 00:14:49,189 --> 00:14:51,555 But while Hank's food is delicious, 272 00:14:51,558 --> 00:14:53,523 the restaurant has taken a turn for the worse 273 00:14:53,526 --> 00:14:57,160 over the past few years, and he's taken on a lot of debt. 274 00:14:57,163 --> 00:15:00,263 Which means business is down. 275 00:15:00,266 --> 00:15:01,266 So... 276 00:15:03,002 --> 00:15:04,969 We'd like to make him an offer. 277 00:15:08,908 --> 00:15:11,208 Good morning. 278 00:15:11,211 --> 00:15:13,210 Leo, Em. 279 00:15:13,213 --> 00:15:15,378 - Hey Hannie. - Hey, Uncle Bernie. 280 00:15:15,381 --> 00:15:16,780 How's my favourite rebel? 281 00:15:16,783 --> 00:15:19,983 Please stop. Don't encourage her. 282 00:15:19,986 --> 00:15:22,819 You go up to my office and do your homework, okay? 283 00:15:22,822 --> 00:15:24,554 What if I worked on the website instead? 284 00:15:24,557 --> 00:15:27,457 How about you do your homework like I just asked? 285 00:15:27,460 --> 00:15:28,625 Okay, fine. 286 00:15:28,628 --> 00:15:29,793 Come on. 287 00:15:29,796 --> 00:15:31,462 All right. 288 00:15:32,999 --> 00:15:35,799 So... 289 00:15:35,802 --> 00:15:38,768 Look, I just, just wanted to take a second and apologize 290 00:15:38,771 --> 00:15:41,338 for my outburst yesterday. 291 00:15:41,341 --> 00:15:45,809 That was not cool, and I promise you it won't happen again. 292 00:15:45,812 --> 00:15:48,712 Don't worry about it, Chef. It was a bad day. 293 00:15:48,715 --> 00:15:51,781 Yeah, it certainly was a bad day. 294 00:15:51,784 --> 00:15:55,252 It's not every day you lose a star. 295 00:15:55,255 --> 00:15:57,153 But I thought about it long and hard, 296 00:15:57,156 --> 00:16:01,291 and the way I see it, there's only one thing left to be done. 297 00:16:01,294 --> 00:16:03,560 - And what's that? - Get it back. 298 00:16:03,563 --> 00:16:06,162 - That's what I'm talking about. - We did it once before, right? 299 00:16:06,165 --> 00:16:07,797 There's no reason we can't do it again. 300 00:16:07,800 --> 00:16:09,599 Hank, there's some people here to see you. 301 00:16:09,602 --> 00:16:11,568 I'm kind of, in the middle of a pep talk here. 302 00:16:11,571 --> 00:16:14,070 They said it's important. 303 00:16:14,073 --> 00:16:16,641 Okay, guys, get to work. I'll be back in a minute. 304 00:16:21,581 --> 00:16:23,046 Hey, I remember you. 305 00:16:23,049 --> 00:16:26,516 You're that food critic... Always Maggie. 306 00:16:26,519 --> 00:16:29,853 - You said my menu was stale. - No. 307 00:16:29,856 --> 00:16:31,054 Yeah, you did. 308 00:16:31,057 --> 00:16:32,656 Now, I don't know why you took our star... 309 00:16:32,659 --> 00:16:33,857 Wait, you lost your star? 310 00:16:34,961 --> 00:16:36,026 But I'll tell you this, okay? 311 00:16:36,029 --> 00:16:37,694 We're gonna get it back, and then some. 312 00:16:37,697 --> 00:16:40,363 Well, that's good, because I like a hard worker. 313 00:16:40,366 --> 00:16:43,233 And this is not the food critic. 314 00:16:43,236 --> 00:16:45,470 - You're not a food critic? - No. 315 00:16:46,239 --> 00:16:48,238 Okay, so who are you guys? 316 00:16:48,241 --> 00:16:49,706 I am Andrea Fitzgerald, 317 00:16:49,709 --> 00:16:53,109 CEO of Flash Frozen Foods International. 318 00:16:53,112 --> 00:16:55,378 And this is Maggie Young. 319 00:16:55,381 --> 00:16:58,048 She is the one who's going to save your bacon. 320 00:16:58,051 --> 00:16:59,917 Literally. 321 00:17:06,927 --> 00:17:08,893 We wanna help you, Hank. 322 00:17:08,896 --> 00:17:11,228 Oh yeah? Help me how? 323 00:17:11,231 --> 00:17:14,832 Help you figure out how to make your bank loan payments. 324 00:17:14,835 --> 00:17:15,835 Bank loan payments? 325 00:17:17,471 --> 00:17:20,804 Bernie, what is she talking about? 326 00:17:20,807 --> 00:17:23,641 Well, ten years ago, 327 00:17:23,644 --> 00:17:26,844 Karen took out a business loan at the bank 328 00:17:26,847 --> 00:17:28,679 to get the restaurant up and running. 329 00:17:30,284 --> 00:17:35,286 And after Karen passed, and I began running the restaurant, 330 00:17:35,289 --> 00:17:37,054 we started to get behind in our payments. 331 00:17:37,057 --> 00:17:38,556 Nothing that we couldn't handle. 332 00:17:38,559 --> 00:17:41,091 But then, the payments started to balloon, 333 00:17:41,094 --> 00:17:42,793 and after a while... 334 00:17:42,796 --> 00:17:46,397 So, what are we talking about? How much do we owe? 335 00:17:46,400 --> 00:17:51,068 I'm not... I'm not really sure, but I think it's close to 250 grand. 336 00:17:51,071 --> 00:17:55,139 $200-$250,000?! 337 00:17:55,142 --> 00:17:57,374 How could I not know about this? 338 00:17:57,377 --> 00:17:58,809 Because I wanted you to focus on the food 339 00:17:58,812 --> 00:18:00,778 because you said the business part makes you anxious. 340 00:18:00,781 --> 00:18:02,346 This makes me anxious, Bernie. 341 00:18:02,349 --> 00:18:04,114 Well, this is where we can help. 342 00:18:04,117 --> 00:18:06,750 What, you want to buy my restaurant? Is that it? 343 00:18:06,753 --> 00:18:09,119 No, we do not want to buy the restaurant. 344 00:18:09,122 --> 00:18:10,287 We want to move forward 345 00:18:10,290 --> 00:18:13,190 with some exciting new opportunities, Hank. 346 00:18:13,193 --> 00:18:14,925 What kind of opportunities? 347 00:18:14,928 --> 00:18:18,429 We are creating a new line of gourmet frozen meals. 348 00:18:19,900 --> 00:18:21,365 Gourmet frozen food. 349 00:18:21,368 --> 00:18:24,368 How would you feel about a line of Italian gourmet meals 350 00:18:24,371 --> 00:18:27,404 that you help create? 351 00:18:27,407 --> 00:18:29,173 Is this a joke? 352 00:18:29,176 --> 00:18:31,041 I will never do that. 353 00:18:31,044 --> 00:18:33,477 I am a gourmet food guide starred chef. 354 00:18:33,480 --> 00:18:37,448 Were. You were a starred chef. 355 00:18:40,220 --> 00:18:43,153 Hank. Do you believe in your restaurant? 356 00:18:43,156 --> 00:18:44,555 Yes, of course I do. 357 00:18:44,558 --> 00:18:46,557 Which is why I'm 100 percent committed 358 00:18:46,560 --> 00:18:48,359 to getting it back on track. 359 00:18:48,362 --> 00:18:50,194 Well, we believe in you. 360 00:18:50,197 --> 00:18:52,896 We believe in your food and we believe you are the partner 361 00:18:52,899 --> 00:18:55,666 to help us make this line a success. 362 00:18:55,669 --> 00:18:57,167 You're a great chef. 363 00:18:57,170 --> 00:18:59,903 So, why don't you let me focus on the business side of things? 364 00:18:59,906 --> 00:19:02,873 I've run a lot of restaurants before Andrea hired me. 365 00:19:02,876 --> 00:19:04,508 I can come on as a consultant, 366 00:19:04,511 --> 00:19:06,510 and you can use the money we're offering you 367 00:19:06,513 --> 00:19:10,914 for your recipes to revamp your restaurant. 368 00:19:10,917 --> 00:19:14,752 How much are you offering? 369 00:19:14,755 --> 00:19:18,622 We were thinking of starting with a step deal for 12 recipes. 370 00:19:18,625 --> 00:19:20,457 What's a step deal? 371 00:19:20,460 --> 00:19:24,228 We pay you a certain amount for every recipe you create. 372 00:19:26,733 --> 00:19:29,566 What do you think? 373 00:19:29,569 --> 00:19:30,635 I don't know, Bernie. 374 00:19:32,739 --> 00:19:36,875 I don't think we have much choice, that's what I think. 375 00:19:51,825 --> 00:19:55,025 Hannah, breakfast! 376 00:19:55,028 --> 00:19:57,094 Morning. 377 00:19:57,097 --> 00:19:58,662 Good morning. 378 00:19:58,665 --> 00:19:59,830 Okay. 379 00:19:59,833 --> 00:20:01,598 So, I combined the oats with almond milk, 380 00:20:01,601 --> 00:20:04,334 chia seeds, coconut, cardamom, cinnamon, 381 00:20:04,337 --> 00:20:05,803 a little bit of candied ginger, 382 00:20:05,806 --> 00:20:09,006 and it's got some vanilla and some grated nutmeg. 383 00:20:09,009 --> 00:20:12,476 - You really went all out. - Yes, I did. 384 00:20:12,479 --> 00:20:15,179 Deluxe vegan oatmeal for my favourite vegan. 385 00:20:15,182 --> 00:20:18,449 Yeah, Dad, I'm not vegan anymore. 386 00:20:18,452 --> 00:20:21,285 Come on! You're killin' me. 387 00:20:21,288 --> 00:20:23,153 I know, I'm sorry, we just... 388 00:20:23,156 --> 00:20:26,557 me and the Mels just didn't want to come off as fussy. 389 00:20:26,560 --> 00:20:29,193 Okay, tell you what, how about deluxe vegan oatmeal 390 00:20:29,196 --> 00:20:31,061 for my favourite non-vegan. 391 00:20:31,064 --> 00:20:33,397 You know, I would absolutely love to, but I can't... 392 00:20:33,400 --> 00:20:34,932 No, no, no, you can't go. 393 00:20:34,935 --> 00:20:36,600 Sorry, I have to go to school, 'cause I'm going to be late. 394 00:20:36,603 --> 00:20:39,002 - Eat an apple at least, okay? - Okay. Thank you. 395 00:20:39,005 --> 00:20:42,306 - I love you. - I love you too, bye. 396 00:20:42,309 --> 00:20:44,208 Yeah. 397 00:20:44,211 --> 00:20:46,111 Okay, Yeah, well, I'll try it. 398 00:20:48,448 --> 00:20:51,449 It's really good, you're missing out. 399 00:20:55,589 --> 00:20:58,622 Good morning! Hank, Bernie. 400 00:20:58,625 --> 00:21:00,357 - Morning. - Morning. 401 00:21:00,360 --> 00:21:01,458 You want an espresso? 402 00:21:01,461 --> 00:21:03,060 No, thank you. I already had mine. 403 00:21:03,063 --> 00:21:05,763 I just have some paperwork for you to sign. 404 00:21:05,766 --> 00:21:07,264 Yeah, sure. 405 00:21:07,267 --> 00:21:09,366 I'll have my lawyer take a look at it. 406 00:21:09,369 --> 00:21:10,567 Good idea. 407 00:21:10,570 --> 00:21:12,069 Do you have somewhere I can set up my laptop? 408 00:21:12,072 --> 00:21:14,404 No, not really. Just my office. 409 00:21:14,407 --> 00:21:16,374 That'll do fine. Thank you. 410 00:21:20,046 --> 00:21:22,813 - That's the bathroom. - Yep. 411 00:21:25,519 --> 00:21:29,387 Well, looks like your office is now her office. 412 00:22:24,878 --> 00:22:27,978 I see you found my accounting system. 413 00:22:27,981 --> 00:22:30,080 Throw it in a drawer and forget about it? 414 00:22:30,083 --> 00:22:31,782 Yeah, pretty much. 415 00:22:31,785 --> 00:22:34,751 I don't really have a head for numbers. 416 00:22:34,754 --> 00:22:36,887 Then why are you managing the restaurant? 417 00:22:36,890 --> 00:22:40,090 My sister, Karen, used to handle all the business stuff. 418 00:22:40,093 --> 00:22:41,859 I was perfectly happy being behind the bar, 419 00:22:41,862 --> 00:22:44,061 I loved being behind the bar. 420 00:22:44,064 --> 00:22:48,899 But when Karen passed, Hank kinda fell apart, 421 00:22:48,902 --> 00:22:52,669 and he only had time for Hannah and his kitchen, 422 00:22:52,672 --> 00:22:54,705 nothing else mattered. 423 00:22:54,708 --> 00:22:57,875 - Okay, so you stepped in. - Yeah. 424 00:22:57,878 --> 00:22:59,643 Hank asked me to take care of the business side of things, 425 00:22:59,646 --> 00:23:03,413 but Hank doesn't really like to work to a budget, so... 426 00:23:03,416 --> 00:23:06,149 It was difficult balancing the books. 427 00:23:06,152 --> 00:23:08,619 Well, first thing we need to do is get you set up 428 00:23:08,622 --> 00:23:11,555 with some restaurant accounting software. 429 00:23:11,558 --> 00:23:15,692 Remember when I said I don't really have a head for numbers? 430 00:23:22,102 --> 00:23:23,102 Hi. 431 00:23:25,572 --> 00:23:27,137 Excuse me. 432 00:23:31,044 --> 00:23:33,011 Excuse me? 433 00:23:37,617 --> 00:23:38,949 Hello. 434 00:23:40,287 --> 00:23:42,252 So, as some of you might know, I'm Maggie Young, 435 00:23:42,255 --> 00:23:45,555 and I'm going to be assisting Hank in managing the restaurant 436 00:23:45,558 --> 00:23:47,190 while we develop a frozen food line. 437 00:23:47,193 --> 00:23:49,126 You know what, we're kinda in the middle of prep right now, 438 00:23:49,129 --> 00:23:50,627 so if you wouldn't mind... 439 00:23:50,630 --> 00:23:53,363 Yeah, I realize that, I just wanted to, 440 00:23:53,366 --> 00:23:58,741 introduce myself and, see how you were doing. 441 00:23:59,639 --> 00:24:03,307 We're doing great. Thanks for asking. 442 00:24:03,310 --> 00:24:04,942 - Great. - Yeah. 443 00:24:04,945 --> 00:24:06,344 Great. 444 00:24:10,350 --> 00:24:13,583 Okay, well... Let me know if I can help. 445 00:24:13,586 --> 00:24:16,053 Okay. We'll let you know. 446 00:24:16,056 --> 00:24:17,956 Nice to meet you. 447 00:24:36,309 --> 00:24:38,809 I can't believe she walked in the kitchen like that. 448 00:24:38,812 --> 00:24:40,644 I mean, who does she think she is? 449 00:24:40,647 --> 00:24:43,981 - She's the boss. - She is not the boss. All right? 450 00:24:43,984 --> 00:24:46,483 She's just here helping out with the money part, that's all. 451 00:24:46,486 --> 00:24:49,886 That's right. Hank is the boss, Emma. 452 00:24:49,889 --> 00:24:52,255 But this was never supposed to be about money. 453 00:24:52,258 --> 00:24:54,257 This was supposed to be about great food. 454 00:24:54,260 --> 00:24:56,793 Well, now it's about frozen food. 455 00:24:56,796 --> 00:24:58,595 It's a nightmare, that's what it is. 456 00:24:58,598 --> 00:25:02,699 So, what do we do now, boss? 457 00:25:02,702 --> 00:25:07,871 Honestly? I think you guys should quit. 458 00:25:07,874 --> 00:25:09,039 I'm serious. 459 00:25:09,042 --> 00:25:10,807 You are both so good, you could get jobs 460 00:25:10,810 --> 00:25:12,209 at any restaurant in the country. 461 00:25:12,212 --> 00:25:14,044 You don't need to stay here just 'cause I messed up. 462 00:25:14,047 --> 00:25:15,946 No way, Chef. 463 00:25:15,949 --> 00:25:20,784 For better or worse, fresh or frozen, we don't care. 464 00:25:22,088 --> 00:25:24,287 That's right. We are a team. 465 00:25:28,028 --> 00:25:30,460 - I don't deserve you guys. - Yeah, that's true. 466 00:25:51,652 --> 00:25:54,953 I see you're, making yourself at home in my office? 467 00:25:54,956 --> 00:25:56,187 Yes, thank you. 468 00:25:56,190 --> 00:25:58,122 I'm just getting everything situated. 469 00:25:59,994 --> 00:26:04,662 You know, if you wanna talk to me about the frozen food line, 470 00:26:04,665 --> 00:26:07,131 or if you have any questions about the restaurant in general, 471 00:26:07,134 --> 00:26:08,433 you can talk to me. 472 00:26:08,436 --> 00:26:09,601 In fact, you can talk to me anytime you want. 473 00:26:09,604 --> 00:26:12,437 Just talk to me in here, okay? 474 00:26:12,440 --> 00:26:16,541 Not in the kitchen, and never in front of my crew. 475 00:26:16,544 --> 00:26:20,912 Okay. Because I do have some ideas that are worth sharing. 476 00:26:20,915 --> 00:26:23,548 See, that's the thing. There's no sharing. 477 00:26:23,551 --> 00:26:25,850 All right? This is not a think tank. 478 00:26:25,853 --> 00:26:27,285 It's not a democracy. 479 00:26:28,823 --> 00:26:33,158 That explains why your menu hasn't changed in four years. 480 00:26:34,629 --> 00:26:36,095 Hey! 481 00:26:38,733 --> 00:26:40,833 No way. 482 00:26:44,405 --> 00:26:47,205 Okay. I see what you're doing. 483 00:26:47,208 --> 00:26:48,306 What I'm do... 484 00:26:48,309 --> 00:26:49,274 I'm making sure everything's in order. 485 00:26:49,277 --> 00:26:50,541 No, no, no. 486 00:26:50,544 --> 00:26:51,910 You are being completely transparent right now. 487 00:26:51,913 --> 00:26:53,711 Okay. I don't understand. 488 00:26:53,714 --> 00:26:57,482 No. It's so obvious that it... it's actually kind of funny. 489 00:26:57,485 --> 00:26:59,050 I don't get it. 490 00:26:59,053 --> 00:27:02,153 You want me to quit so that you can take over the restaurant. 491 00:27:02,156 --> 00:27:04,355 That's it. I know it. 492 00:27:04,358 --> 00:27:07,592 Hank. We don't want your restaurant. 493 00:27:07,595 --> 00:27:09,627 Really? You don't? 494 00:27:09,630 --> 00:27:11,329 No. 495 00:27:11,332 --> 00:27:14,966 What we want is to create the best gourmet frozen food line 496 00:27:14,969 --> 00:27:16,467 in the world. 497 00:27:16,470 --> 00:27:18,303 But I know you're not going to be able to focus on that, 498 00:27:18,306 --> 00:27:20,471 until your restaurant is back on track. 499 00:27:20,474 --> 00:27:23,574 - So let's make a deal. - We already have a deal. 500 00:27:23,577 --> 00:27:25,710 This is a deal just between you and me. 501 00:27:26,881 --> 00:27:28,246 I'm listening. 502 00:27:28,249 --> 00:27:30,648 You help me with the frozen food line, 503 00:27:30,651 --> 00:27:33,585 and I'll help you get your star back. 504 00:27:35,122 --> 00:27:36,655 Deal? 505 00:27:38,993 --> 00:27:40,326 Deal. 506 00:27:42,496 --> 00:27:45,330 All right, so where do we start? 507 00:27:45,333 --> 00:27:48,633 Well, you say that frozen food isn't any good. 508 00:27:48,636 --> 00:27:50,301 It's not. 509 00:27:50,304 --> 00:27:51,769 So, teach me. 510 00:27:51,772 --> 00:27:54,405 Teach me about great food. 511 00:27:54,408 --> 00:27:56,042 - Yeah? - Great. 512 00:27:56,944 --> 00:27:58,276 Lesson number one. 513 00:27:58,279 --> 00:28:02,080 Great food starts with great ingredients. 514 00:28:02,083 --> 00:28:04,850 Let's go. Come on. 515 00:28:09,824 --> 00:28:12,690 You said yourself, I have an excellent palette. 516 00:28:12,693 --> 00:28:14,759 Yeah, but that's when I thought you were a food critic. 517 00:28:14,762 --> 00:28:15,762 Okay. 518 00:28:16,831 --> 00:28:17,929 Hi Hank. How ya doin'? 519 00:28:17,932 --> 00:28:19,497 I'm good. What do you got here today? 520 00:28:19,500 --> 00:28:22,567 Dungeness crab, fresh off the boat this mornin'. 521 00:28:22,570 --> 00:28:23,735 They look fantastic. 522 00:28:23,738 --> 00:28:25,303 Okay, I'm gonna take three cases. 523 00:28:25,306 --> 00:28:27,405 All right, I'll have 'em delivered to the restaurant. 524 00:28:27,408 --> 00:28:30,375 - All right, that'd be great. - Wait, wait. You can't do that. 525 00:28:30,378 --> 00:28:31,442 Can't do what? 526 00:28:31,445 --> 00:28:33,111 You didn't ask him how much they cost. 527 00:28:33,114 --> 00:28:35,413 She wants to know how much they cost, Georgie. 528 00:28:35,416 --> 00:28:38,583 Oh yeah? Who's this? New girlfriend? 529 00:28:38,586 --> 00:28:41,486 - I'm Maggie. - No, no, this is Maggie, she's a... 530 00:28:41,489 --> 00:28:44,355 - Consultant. - Consultant. She's a consultant. 531 00:28:44,358 --> 00:28:45,857 And I am teaching her about great food, 532 00:28:45,860 --> 00:28:48,292 and she, I guess, is teaching me how to stay on budget. 533 00:28:50,131 --> 00:28:51,462 Better give her a good price then, huh? 534 00:28:51,465 --> 00:28:52,263 That's right. 535 00:28:52,266 --> 00:28:55,500 All right, 12 bucks a pound. Best price in the city. 536 00:28:55,503 --> 00:28:57,969 - You sure about that? - Yeah. 537 00:28:57,972 --> 00:29:01,539 But for you, I'll let you have 'em for $11.50. 538 00:29:01,542 --> 00:29:04,542 Okay, great. Thank you very much. 539 00:29:04,545 --> 00:29:06,611 You bring your consultant back anytime, Hank. 540 00:29:06,614 --> 00:29:09,013 Yeah, will do, Georgie. Thank you. 541 00:29:10,518 --> 00:29:12,650 Does he really have the best prices in the city? 542 00:29:12,653 --> 00:29:14,719 - No. - I knew it! 543 00:29:14,722 --> 00:29:15,820 But he does have the best seafood in the city, 544 00:29:15,823 --> 00:29:17,188 and that makes all the difference 545 00:29:17,191 --> 00:29:18,356 when it comes to great food. 546 00:29:19,760 --> 00:29:21,760 Hey. Look at these. 547 00:29:23,297 --> 00:29:26,931 Nobody takes the time to think about the food they eat anymore. 548 00:29:26,934 --> 00:29:31,035 It's because people are busy, they have jobs and kids, 549 00:29:31,038 --> 00:29:32,703 they don't have time to cook a meal from scratch. 550 00:29:32,706 --> 00:29:34,105 That's why the frozen food industry 551 00:29:34,108 --> 00:29:37,341 is worth $230 billion a year. 552 00:29:37,344 --> 00:29:40,545 Yeah, yeah, yeah, I get it. We live in a hectic world, but... 553 00:29:40,548 --> 00:29:44,348 When you prepare a meal for your family, or for a customer, 554 00:29:44,351 --> 00:29:47,351 what are you really giving them? 555 00:29:47,354 --> 00:29:48,886 Good quality sustenance? 556 00:29:48,889 --> 00:29:52,990 No! No, not sustenance. Love. 557 00:29:52,993 --> 00:29:54,158 You're giving them love. 558 00:29:54,161 --> 00:29:56,461 Love is the number one ingredient in any dish. 559 00:29:56,464 --> 00:29:58,629 Without that, you've got nothin'. 560 00:29:58,632 --> 00:30:00,898 - It's very romantic. - It's true. 561 00:30:00,901 --> 00:30:02,433 But love doesn't pay the bills. 562 00:30:03,804 --> 00:30:04,969 You know what, we need to get you in the kitchen, 563 00:30:04,972 --> 00:30:07,138 because you need some hands-on experience. 564 00:30:07,141 --> 00:30:07,972 Hands on ex... 565 00:30:07,975 --> 00:30:10,441 Hey, hey. You okay? 566 00:30:10,444 --> 00:30:12,410 - Sorry. - It's all right. 567 00:30:12,413 --> 00:30:14,245 Yes, just... embarrassed. 568 00:30:17,051 --> 00:30:19,250 - I broke my heel. - I can see that. 569 00:30:19,253 --> 00:30:21,486 You're lucky you didn't break your ankle. 570 00:30:21,489 --> 00:30:22,620 Here, give me the other shoe. 571 00:30:22,623 --> 00:30:24,123 Yeah, come on. 572 00:30:26,527 --> 00:30:28,494 Here we go, thank you. 573 00:30:29,830 --> 00:30:30,830 Hey... 574 00:30:32,099 --> 00:30:33,831 There you go. 575 00:30:33,834 --> 00:30:37,001 - Those were expensive. - And now they're practical. 576 00:30:37,004 --> 00:30:39,103 Time for lesson number two. Come on, let's go. 577 00:30:39,106 --> 00:30:40,106 Chop-chop. 578 00:30:49,250 --> 00:30:51,316 Fantastic. 579 00:30:53,053 --> 00:30:55,521 Thank you very much, have a good one. 580 00:31:09,003 --> 00:31:10,435 Hey. 581 00:31:16,577 --> 00:31:19,343 - Hey, Leo, how we doing here? - Doing good, Chef. 582 00:31:19,346 --> 00:31:21,279 Excellent, good. 583 00:31:21,282 --> 00:31:22,980 Got the invoice from the wine merchant. 584 00:31:22,983 --> 00:31:24,382 Great. Can you put it in the office? 585 00:31:24,385 --> 00:31:26,417 - Yeah, of course. - Thank you. 586 00:31:26,420 --> 00:31:27,852 Getting the vendors to deliver early, huh? 587 00:31:27,855 --> 00:31:31,522 - It's what I do. - That's great. I appreciate that. 588 00:31:31,525 --> 00:31:35,827 - Same menu again tonight, huh? - Nothing wrong with the classics. 589 00:31:38,165 --> 00:31:39,730 How are the potatoes coming along? 590 00:31:39,733 --> 00:31:43,434 - Great, about ten down. - Ten? 591 00:31:43,437 --> 00:31:45,636 You gotta pick up the pace. 592 00:31:45,639 --> 00:31:46,771 Let me show you. 593 00:31:46,774 --> 00:31:47,774 Okay. 594 00:31:49,376 --> 00:31:52,743 Yeah, that's amazing. 595 00:31:52,746 --> 00:31:56,347 - Nothing to it but to do it. - Okay. 596 00:31:56,350 --> 00:31:57,749 You got this. 597 00:32:00,154 --> 00:32:02,820 So, how's the cooking lesson going? 598 00:32:02,823 --> 00:32:03,988 Great. 599 00:32:03,991 --> 00:32:05,723 Not really sure what I'm meant to learn 600 00:32:05,726 --> 00:32:06,824 from peeling potatoes. 601 00:32:06,827 --> 00:32:08,347 Well, you gotta start somewhere, right? 602 00:32:09,029 --> 00:32:11,162 I also need to get back to the office. 603 00:32:11,165 --> 00:32:13,064 Yeah, of course, I completely understand. 604 00:32:13,067 --> 00:32:16,968 - As soon as you finish. - You know what? 605 00:32:16,971 --> 00:32:18,903 School's out for the day. 606 00:32:21,586 --> 00:32:22,974 What are you doing? 607 00:32:22,977 --> 00:32:25,293 You can't just walk out of the kitchen like that. 608 00:32:26,180 --> 00:32:27,426 Watch me. 609 00:32:32,219 --> 00:32:34,194 What are you guys smiling at? 610 00:32:34,229 --> 00:32:37,889 She's spicy, Chef. I like that. 611 00:32:49,470 --> 00:32:51,469 It's a little thick. More cream. 612 00:32:51,472 --> 00:32:53,003 Yes, Chef. 613 00:32:53,006 --> 00:32:54,438 Em, can you go to the back, to see if the truffles came in? 614 00:32:54,441 --> 00:32:57,275 - Yes, Chef. - Thank you. 615 00:32:58,979 --> 00:32:59,979 Here we go. 616 00:33:02,416 --> 00:33:03,247 Good on truffles, Chef. 617 00:33:03,250 --> 00:33:05,082 - Thank you, how many we got? - Five. 618 00:33:05,085 --> 00:33:07,251 Okay. How's the stock coming? 619 00:33:07,254 --> 00:33:09,755 - Almost there. - Excellent. 620 00:33:10,457 --> 00:33:12,890 - Thank you, Bernie. - Anytime. 621 00:33:12,893 --> 00:33:13,824 I'm just gonna go out and get some candles for tonight. 622 00:33:13,827 --> 00:33:15,626 - Do you need anything? - No, I'm good. 623 00:33:15,629 --> 00:33:17,496 All right then, I'll see you later. 624 00:33:19,500 --> 00:33:21,265 We've got three cases of the Chianti, 625 00:33:21,268 --> 00:33:23,033 but we are running low on the Brunello. 626 00:33:23,036 --> 00:33:24,435 Well, that's odd. 627 00:33:24,438 --> 00:33:26,470 The stock report shows we still have a case and a half. 628 00:33:26,473 --> 00:33:29,907 Yeah, there was an accident in the cellar. 629 00:33:31,412 --> 00:33:33,944 Okay. 630 00:33:35,149 --> 00:33:37,248 Osteria, this is Maggie, how can I help you? 631 00:33:37,551 --> 00:33:40,017 Hi. You must be my dad's new boss. 632 00:33:40,987 --> 00:33:43,387 Co-worker. Is this Hannah? 633 00:33:43,390 --> 00:33:44,822 Yeah. Do you think you could tell my dad 634 00:33:44,825 --> 00:33:45,789 that my bus broke down? 635 00:33:45,792 --> 00:33:48,492 Yeah. He's in the kitchen. 636 00:33:48,495 --> 00:33:49,693 Can I have him call you right back? 637 00:33:49,696 --> 00:33:52,030 Okay, all good. 638 00:33:58,638 --> 00:34:01,472 - Hank. - Not a good time right now. 639 00:34:01,475 --> 00:34:04,608 Hannah just called. Her school bus broke down. 640 00:34:06,213 --> 00:34:08,846 Jeez, okay. 641 00:34:12,385 --> 00:34:13,584 Hey sweetheart, it's me, what's up? 642 00:34:13,587 --> 00:34:15,519 Hey, Dad. My bus broke down. 643 00:34:15,522 --> 00:34:17,221 Do you think you can come pick me up? 644 00:34:17,224 --> 00:34:19,356 It's gonna be like two hours till the next one comes. 645 00:34:20,494 --> 00:34:21,792 Gee, I'm kind of jammed up right now. 646 00:34:21,795 --> 00:34:23,193 Can I send Uncle Bernie? 647 00:34:23,196 --> 00:34:25,929 Yeah, that's totally fine. I'll send you the address. 648 00:34:25,932 --> 00:34:27,932 Okay. I love you. 649 00:34:30,270 --> 00:34:31,969 I realize you're on a bus full of kids right now, 650 00:34:31,972 --> 00:34:33,737 so you can't say "I love you" back 651 00:34:33,740 --> 00:34:38,408 without sounding totally uncool, so just say "bye, Dad". 652 00:34:38,411 --> 00:34:41,578 - Bye, Dad. - 'Kay, bye sweetheart. 653 00:34:43,316 --> 00:34:46,216 That was really sweet. 654 00:34:46,219 --> 00:34:48,285 Even I do have my moments. 655 00:34:48,288 --> 00:34:51,622 - Just not in the kitchen. - I'm in the kitchen right now. 656 00:34:51,625 --> 00:34:53,123 You know what I mean. 657 00:34:53,126 --> 00:34:55,125 Look, I'm the Chef, I have to be in charge, 658 00:34:55,128 --> 00:34:57,961 it's a lot of stress for any one person to handle. 659 00:34:57,964 --> 00:34:59,196 So, share the load. 660 00:34:59,199 --> 00:35:01,398 You don't have to do it all by yourself anymore. 661 00:35:01,401 --> 00:35:05,102 You have an amazing team here. 662 00:35:05,105 --> 00:35:07,971 Let us help you. 663 00:35:07,974 --> 00:35:09,974 Okay. I will. 664 00:35:14,014 --> 00:35:16,046 Hey Mel, have you, you seen Bernie? 665 00:35:16,049 --> 00:35:17,481 He's not answering his cell. 666 00:35:17,484 --> 00:35:19,416 He said he had to go and get candles. 667 00:35:19,419 --> 00:35:21,554 Candles, okay. I gotta figure this out. 668 00:35:22,522 --> 00:35:23,654 Why don't I go pick her up? 669 00:35:23,657 --> 00:35:25,889 No, no. You don't have to do that. 670 00:35:25,892 --> 00:35:27,257 No, it'll be fine. 671 00:35:27,260 --> 00:35:29,660 Only if you think you can manage without me, though. 672 00:35:29,663 --> 00:35:32,930 Okay. Yeah, that'd be great. I appreciate that. 673 00:35:32,933 --> 00:35:36,767 - Same team, right? - Right. Same team. 674 00:35:36,770 --> 00:35:38,101 Why don't you text me the address 675 00:35:38,104 --> 00:35:39,603 of where she's gonna be and I'll go get my things? 676 00:35:39,606 --> 00:35:41,305 Okay, great, I'll call the school 677 00:35:41,308 --> 00:35:42,272 and let 'em know you're coming. 678 00:35:42,275 --> 00:35:43,707 Great. 679 00:35:43,710 --> 00:35:45,677 Great. Thanks, Mel. 680 00:35:50,984 --> 00:35:53,750 - Thanks for rescuing me. - No problem. 681 00:35:53,753 --> 00:35:55,352 Do you have lots of homework tonight? 682 00:35:55,355 --> 00:35:58,055 No. I finished it all on the bus. 683 00:35:58,058 --> 00:35:59,723 - Good for you. - Yeah. 684 00:35:59,726 --> 00:36:02,159 What about you? Are you going to be working late tonight? 685 00:36:02,162 --> 00:36:03,660 No, I don't think so. 686 00:36:03,663 --> 00:36:05,495 Your father's pretty much got everything under control. 687 00:36:05,498 --> 00:36:08,932 - He doesn't really need me. - That's what he said. 688 00:36:08,935 --> 00:36:09,967 He said that? 689 00:36:10,837 --> 00:36:12,402 No, I'm kidding. Of course not. 690 00:36:12,405 --> 00:36:14,405 Of course he needs you. 691 00:36:16,943 --> 00:36:19,376 Do you wanna come in and hang out? 692 00:36:19,379 --> 00:36:21,912 It'd be nice to hang out with my dad's new boss lady. 693 00:36:22,849 --> 00:36:26,183 - Consultant. - I prefer "boss lady". 694 00:36:26,186 --> 00:36:28,854 - You know, I do too. - Yeah. 695 00:36:29,723 --> 00:36:30,988 Boss lady. 696 00:36:30,991 --> 00:36:33,457 Yeah. Sure, yeah, I'll come in, thanks. 697 00:36:33,460 --> 00:36:35,159 Awesome. 698 00:36:36,864 --> 00:36:39,497 One mushroom pepperoni pizza coming right up. 699 00:36:39,500 --> 00:36:41,031 I'm so excited. 700 00:36:41,034 --> 00:36:44,368 You've seriously never ordered pizza at your house before? 701 00:36:44,371 --> 00:36:45,402 Well, no. 702 00:36:45,405 --> 00:36:46,885 Dad insists on making it from scratch. 703 00:36:47,708 --> 00:36:49,574 Of course. 704 00:36:54,715 --> 00:36:56,247 It's good. It is good. 705 00:36:56,250 --> 00:36:59,416 It's not as good as Dad's, but it's close. 706 00:36:59,419 --> 00:37:01,419 It's pretty good, right? 707 00:37:02,256 --> 00:37:04,955 Your hair's really pretty. 708 00:37:04,958 --> 00:37:07,124 Thank you. Yours is too. 709 00:37:07,127 --> 00:37:09,293 No, it's not. 710 00:37:09,296 --> 00:37:10,628 It's long and straight and boring, 711 00:37:10,631 --> 00:37:12,897 and I can't really do anything with it. 712 00:37:12,900 --> 00:37:13,998 I think your hair is beautiful. 713 00:37:14,001 --> 00:37:15,900 I had long hair when I was your age. 714 00:37:15,903 --> 00:37:17,034 You did? 715 00:37:17,037 --> 00:37:19,003 Yeah, and my mom always used to style it 716 00:37:19,006 --> 00:37:21,406 in an inside-out French braid... 717 00:37:26,679 --> 00:37:29,046 Sorry, Hannah. I wasn't thinking. 718 00:37:29,049 --> 00:37:31,915 So, you heard about my mom? 719 00:37:31,918 --> 00:37:34,017 Yeah, I did. 720 00:37:34,020 --> 00:37:36,119 And I'm really sorry that happened. 721 00:37:36,122 --> 00:37:37,654 Thanks. 722 00:37:37,657 --> 00:37:41,458 My dad's great and everything, but... I really miss her. 723 00:37:41,461 --> 00:37:42,559 I bet you do. 724 00:37:42,562 --> 00:37:45,195 She had great hair, 725 00:37:45,198 --> 00:37:49,666 and she was so beautiful and had amazing style. 726 00:37:49,669 --> 00:37:52,502 Kinda like you. 727 00:37:52,505 --> 00:37:54,638 Thank you. 728 00:37:54,641 --> 00:37:57,574 You could teach my dad a thing or two. 729 00:37:57,577 --> 00:37:59,645 - About style? - Yeah. 730 00:38:01,381 --> 00:38:03,914 Well, your dad, he's a chef, he's gotta wear a uniform. 731 00:38:03,917 --> 00:38:05,315 Thank goodness. 732 00:38:05,318 --> 00:38:07,117 You should see him when he's around the house, 733 00:38:07,120 --> 00:38:08,518 he can't even match his socks. 734 00:38:10,990 --> 00:38:12,889 Hey, I have an idea. 735 00:38:12,892 --> 00:38:15,759 Do you want me to teach you how to do that braid? 736 00:38:15,762 --> 00:38:17,894 It's really easy. 737 00:38:17,897 --> 00:38:22,065 - That'd be great. - Okay, good. We'll do that. 738 00:38:22,068 --> 00:38:24,501 How about right now? 739 00:38:24,504 --> 00:38:28,706 Absolutely. 740 00:38:29,843 --> 00:38:31,775 Okay. 741 00:38:31,778 --> 00:38:36,813 So. It's really simple, it's almost like a regular braid, 742 00:38:36,816 --> 00:38:42,453 except you're going to go under instead of going over. 743 00:38:51,431 --> 00:38:54,264 - Hey. - Hey. 744 00:38:54,267 --> 00:38:56,867 Thank you. How's she doing? 745 00:38:56,870 --> 00:39:00,237 - She's fast asleep. - Good. 746 00:39:00,240 --> 00:39:02,539 Well, I definitely appreciate that. 747 00:39:02,542 --> 00:39:04,074 You're welcome, anytime. 748 00:39:04,077 --> 00:39:05,142 Listen, you hungry? 749 00:39:05,145 --> 00:39:06,042 You, you want me to cook ya something? 750 00:39:06,045 --> 00:39:09,880 - No, no. I'm stuffed. - What, you cooked? 751 00:39:09,883 --> 00:39:12,949 No. Absolutely not. We ordered in. 752 00:39:12,952 --> 00:39:15,118 You ordered in. 753 00:39:15,121 --> 00:39:17,320 - Pizza? - Yes. 754 00:39:17,323 --> 00:39:19,823 That's not just any pizza. That's Captain's Pizza. 755 00:39:19,826 --> 00:39:20,991 It's delicious. 756 00:39:22,128 --> 00:39:23,727 You should try a slice. 757 00:39:23,730 --> 00:39:25,762 I mean, it's cold, but you could put it in the oven, heat it up. 758 00:39:25,765 --> 00:39:29,166 Well, maybe I'll do that. Look, do you want to... 759 00:39:29,169 --> 00:39:31,535 do you want to stay and have a glass of wine with me, or? 760 00:39:31,538 --> 00:39:33,170 Sure. 761 00:39:33,173 --> 00:39:35,172 Yeah. That would be lovely. Thank you. 762 00:39:35,175 --> 00:39:36,175 Yeah? 763 00:39:37,076 --> 00:39:40,010 Okay. I, think I have some right here. 764 00:39:40,013 --> 00:39:42,013 Yeah, this one's good. 765 00:39:44,417 --> 00:39:47,117 You know, it's been a very long time 766 00:39:47,120 --> 00:39:50,120 since I've had pizza like this. 767 00:39:50,123 --> 00:39:53,256 It's pretty good, huh? 768 00:39:53,259 --> 00:39:55,258 Yeah. It's actually not that bad. 769 00:39:56,763 --> 00:39:59,262 It's frozen. 770 00:39:59,265 --> 00:40:01,565 - It is not. - Yes, it is. 771 00:40:01,568 --> 00:40:03,400 All of the crusts from Captain's Pizza 772 00:40:03,403 --> 00:40:05,535 are made at the frozen food factory, 773 00:40:05,538 --> 00:40:06,970 and then they're shipped to the restaurants 774 00:40:06,973 --> 00:40:10,173 where they're cooked and delivered to you. 775 00:40:10,176 --> 00:40:12,042 I did not know that. 776 00:40:13,346 --> 00:40:15,679 See, all frozen food isn't terrible after all. 777 00:40:15,682 --> 00:40:17,314 I see what you did. 778 00:40:17,317 --> 00:40:20,016 You ordered that on purpose. Well played. 779 00:40:20,019 --> 00:40:21,019 Thank you. 780 00:40:23,022 --> 00:40:24,487 Although it's not as good as mine. 781 00:40:24,490 --> 00:40:25,922 No, of course not. 782 00:40:27,160 --> 00:40:29,626 So, you probably get asked this all the time, 783 00:40:29,629 --> 00:40:31,361 but how did you get interested in cooking? 784 00:40:31,364 --> 00:40:34,364 Well, that's simple. 785 00:40:34,367 --> 00:40:35,432 My mom. 786 00:40:36,669 --> 00:40:38,668 She's Italian, and she's a great cook. 787 00:40:38,671 --> 00:40:40,337 Better than any chef I've ever worked for. 788 00:40:40,340 --> 00:40:42,572 She's the one that taught me how to cook with love. 789 00:40:43,643 --> 00:40:44,908 Yeah. 790 00:40:44,911 --> 00:40:46,142 And she's also the one that talked me into going 791 00:40:46,145 --> 00:40:48,211 to culinary school. 792 00:40:48,214 --> 00:40:50,380 Which is where you met your wife, right? 793 00:40:50,383 --> 00:40:52,649 Yeah. Karen. 794 00:40:52,652 --> 00:40:57,254 She was a good cook, too. But she was a great baker. 795 00:40:57,257 --> 00:40:59,723 I'm really sorry. 796 00:40:59,726 --> 00:41:02,759 Yeah, me too. 797 00:41:02,762 --> 00:41:07,063 On weekends, she and Hannah, they'd just bake all day long. 798 00:41:07,066 --> 00:41:10,834 I loved watching 'em. 799 00:41:10,837 --> 00:41:15,338 Well, if you don't mind me saying so, 800 00:41:15,341 --> 00:41:20,176 I think Hannah is a really great, well-adjusted kid. 801 00:41:20,179 --> 00:41:22,112 Thank you for saying that. 802 00:41:22,115 --> 00:41:25,448 I think she's a great kid, too. 803 00:41:25,451 --> 00:41:27,584 Anyway, you know what? That's enough about me. 804 00:41:27,587 --> 00:41:29,319 How about you, anybody in your life? 805 00:41:29,322 --> 00:41:32,422 My laptop? 806 00:41:32,425 --> 00:41:34,824 Come on, really? Never married? 807 00:41:35,928 --> 00:41:37,027 Once. 808 00:41:38,097 --> 00:41:40,230 It was right out of college, 809 00:41:40,233 --> 00:41:44,834 and then he got a job transfer to Chicago, 810 00:41:44,837 --> 00:41:50,740 and he took it, and now he's married to his assistant. 811 00:41:50,743 --> 00:41:51,743 Cliche. 812 00:41:52,845 --> 00:41:54,377 It really is, isn't it? 813 00:41:57,684 --> 00:42:00,917 So, yeah, that sort of soured me on things, 814 00:42:00,920 --> 00:42:04,788 so my longest relationship is, 815 00:42:04,791 --> 00:42:07,324 with my laptop. 816 00:42:07,327 --> 00:42:11,795 Well, here is to the lucky guy that steals you from that laptop. 817 00:42:11,798 --> 00:42:13,296 Let's drink to that for sure. 818 00:42:25,411 --> 00:42:28,178 Andrea would like a progress report, tonight. 819 00:42:28,181 --> 00:42:33,249 - So, I should probably go. - Right, I understand. 820 00:42:33,252 --> 00:42:36,353 Well thank you, again, very much for tonight, 821 00:42:36,356 --> 00:42:39,622 I really appreciate it. See you tomorrow? 822 00:42:39,625 --> 00:42:42,492 Yeah, yeah. 823 00:42:42,495 --> 00:42:45,296 I'm really looking forward to it. 824 00:42:53,840 --> 00:42:55,872 "Really looking forward to it?" 825 00:42:56,809 --> 00:42:59,376 "Really looking forward to it". Who says that? 826 00:42:59,379 --> 00:43:03,179 Nobody. Nobody says that. That's who. 827 00:43:03,783 --> 00:43:05,849 Don't look back. Don't look back. 828 00:43:05,852 --> 00:43:08,018 Don't look back. 829 00:43:23,035 --> 00:43:24,567 Lights on. 830 00:43:30,477 --> 00:43:32,276 Good morning, Andrea. 831 00:43:32,279 --> 00:43:35,512 Did I catch you snoozing? 832 00:43:35,515 --> 00:43:37,181 No? 833 00:43:37,184 --> 00:43:39,650 Early bird catches the worm, Maggie. 834 00:43:39,653 --> 00:43:44,121 So, how are things going with my new favourite chef? 835 00:43:44,124 --> 00:43:46,623 They're good, yeah. They're great. 836 00:43:46,626 --> 00:43:47,891 Excellent. 837 00:43:47,894 --> 00:43:51,028 Now, I need you to get Hank into the food lab. 838 00:43:51,031 --> 00:43:53,864 Yeah, he's, he's working on some ideas, 839 00:43:53,867 --> 00:43:56,600 but I might need a little bit more time in the restaurant, 840 00:43:56,603 --> 00:43:59,436 just to... get everything back on track. 841 00:43:59,439 --> 00:44:03,040 I want to get the gourmet frozen food line into production, ASAP. 842 00:44:03,043 --> 00:44:04,441 I just think that if... 843 00:44:04,444 --> 00:44:06,877 Stop. As much as I love hearing what you think, Maggie, 844 00:44:06,880 --> 00:44:09,780 what I need for you to do is to get Hank Daniels 845 00:44:09,783 --> 00:44:12,316 into the food lab. 846 00:44:12,319 --> 00:44:14,751 I understand, but the restaurant is... 847 00:44:14,754 --> 00:44:16,653 Is not important. 848 00:44:16,656 --> 00:44:18,622 Okay. Yeah. Got it. 849 00:44:18,625 --> 00:44:20,625 Good. Get to it. 850 00:44:28,134 --> 00:44:29,134 Lights off! 851 00:44:42,616 --> 00:44:45,148 Hannah? 852 00:44:45,151 --> 00:44:47,752 Hannah? Breakfast. 853 00:44:48,421 --> 00:44:50,454 - Morning, Dad. - Good morning. 854 00:44:50,457 --> 00:44:53,824 - Smells amazing. - Yeah. 855 00:44:53,827 --> 00:44:55,626 What did you make? 856 00:44:55,629 --> 00:44:56,960 Well, seeing as how I never know 857 00:44:56,963 --> 00:44:58,829 what your dietary restrictions are going to be... 858 00:44:58,832 --> 00:45:01,498 - I am not that fussy. - Yes, you are. 859 00:45:01,501 --> 00:45:04,101 - So, I made everything. - Everything? 860 00:45:05,272 --> 00:45:07,137 We have eggs Florentine, oatmeal, pancakes, 861 00:45:07,140 --> 00:45:09,873 omelette, fruit salad, even toast. 862 00:45:09,876 --> 00:45:12,342 And we have each other. 863 00:45:12,345 --> 00:45:14,278 We always have each other. 864 00:45:14,281 --> 00:45:17,714 - I love you, kiddo. - I love you, too. 865 00:45:17,717 --> 00:45:20,183 Now stop being so cute, cause you're gonna make me cry. 866 00:45:20,186 --> 00:45:21,318 What's it gonna be? 867 00:45:21,321 --> 00:45:23,987 - Pancakes. - Pancakes. 868 00:45:23,990 --> 00:45:25,055 Yep. 869 00:45:25,058 --> 00:45:26,418 I knew you were gonna say pancakes. 870 00:45:26,860 --> 00:45:28,125 All right. 871 00:45:28,128 --> 00:45:29,860 What are we gonna do with the leftovers? 872 00:45:29,863 --> 00:45:31,628 We'll just take it to the restaurant. 873 00:45:31,631 --> 00:45:34,364 - Crew's always hungry? - Right. 874 00:45:34,367 --> 00:45:38,236 Hey Dad? Do you think Maggie's pretty? 875 00:45:41,608 --> 00:45:43,607 Sorry, what? 876 00:45:43,610 --> 00:45:45,842 You know, Maggie? Your new boss lady. 877 00:45:45,845 --> 00:45:48,178 Yeah, yeah, yeah, I know who Maggie is. 878 00:45:48,181 --> 00:45:52,482 So... Do you think she's pretty? 879 00:45:52,485 --> 00:45:55,585 I don't know. I'm gonna... Yeah, well yes. 880 00:45:55,588 --> 00:45:58,388 - Why are you asking me this? - No reason. 881 00:45:58,391 --> 00:46:00,457 Yeah, you always have a reason. 882 00:46:00,460 --> 00:46:04,861 - Just, be nicer to her, okay? - Why? 883 00:46:04,864 --> 00:46:06,096 I looked her up. 884 00:46:07,167 --> 00:46:08,932 She's for real, okay? 885 00:46:08,935 --> 00:46:10,600 Very accomplished. 886 00:46:10,603 --> 00:46:13,103 Vice president of product development. 887 00:46:13,106 --> 00:46:16,406 Product development. Whatever that is. 888 00:46:16,409 --> 00:46:20,077 I just, I think she can really help you, if you let her. 889 00:46:20,080 --> 00:46:21,211 Yeah. 890 00:46:21,214 --> 00:46:24,014 Tell her she has nice shoes. Girls like that. 891 00:46:24,017 --> 00:46:25,248 Nice shoes? 892 00:46:27,087 --> 00:46:28,087 Okay. 893 00:46:30,023 --> 00:46:31,154 Hey. 894 00:46:31,157 --> 00:46:34,224 - Nice shoes. - What? 895 00:46:34,227 --> 00:46:36,193 Your shoes. They're nice. 896 00:46:36,196 --> 00:46:40,764 Thank you. 897 00:46:40,767 --> 00:46:42,666 So are yours. 898 00:46:42,669 --> 00:46:45,969 You... you know, for, for... kitchen shoes. 899 00:46:45,972 --> 00:46:48,972 Well, they... they are my fanciest pair after all. 900 00:46:48,975 --> 00:46:53,544 I generally save them for formal occasions. 901 00:46:59,319 --> 00:47:01,651 Hey, Stan. Can I talk to you for a minute? 902 00:47:01,654 --> 00:47:04,054 What's up? 903 00:47:06,726 --> 00:47:08,659 About the wine inventory... 904 00:47:11,297 --> 00:47:12,996 Hey, Stan. 905 00:47:12,999 --> 00:47:14,097 Everything all right? 906 00:47:14,100 --> 00:47:17,501 No, everything is not all right, Hank. She fired me. 907 00:47:17,504 --> 00:47:19,636 - Who fired you? - Your new boss. 908 00:47:19,639 --> 00:47:21,104 The frozen food queen. 909 00:47:21,107 --> 00:47:23,874 Maggie? Maggie can't fire you. Hold... hold on, just a second. 910 00:47:23,877 --> 00:47:25,308 No, I'm outta here. 911 00:47:25,311 --> 00:47:28,279 Good luck keeping this place open with her in charge. 912 00:47:31,084 --> 00:47:33,984 What? Hold on, just a second here. 913 00:47:33,987 --> 00:47:36,887 Hey. Stan just told me you fired him. 914 00:47:36,890 --> 00:47:38,321 That's right. 915 00:47:38,324 --> 00:47:39,289 Well, don't you think that's something 916 00:47:39,292 --> 00:47:40,624 that we should talk about? 917 00:47:40,627 --> 00:47:42,159 Well, that was the plan, 918 00:47:42,162 --> 00:47:46,163 but when I showed him the wine inventory, he blew up at me. 919 00:47:46,166 --> 00:47:47,764 That doesn't mean you get to fire him. 920 00:47:47,767 --> 00:47:51,902 - He was stealing, Hank. - Stealing? 921 00:47:51,905 --> 00:47:55,105 A case here, a case there, but it adds up. 922 00:47:55,108 --> 00:47:57,974 Over $3,000 this month alone. 923 00:47:57,977 --> 00:48:00,510 Hank, I'm sorry. I had no idea. 924 00:48:00,513 --> 00:48:03,213 Three thousand dollars, really? 925 00:48:03,216 --> 00:48:07,150 - That's... - Horrible. Yeah, I know. 926 00:48:07,153 --> 00:48:08,218 Right. 927 00:48:08,221 --> 00:48:10,220 Well, who's gonna run the bar, then? 928 00:48:10,223 --> 00:48:12,522 I am, and Maggie's gonna manage the restaurant 929 00:48:12,525 --> 00:48:14,057 till we find someone new. 930 00:48:14,060 --> 00:48:16,193 Bern, you're the restaurant manager. 931 00:48:16,196 --> 00:48:17,928 But I am a terrible manager, Hank. 932 00:48:17,931 --> 00:48:19,696 We both know this. 933 00:48:19,699 --> 00:48:22,666 I mean, I never even thought to look at the wine inventory. 934 00:48:22,669 --> 00:48:24,334 And you're okay going back behind the bar? 935 00:48:24,337 --> 00:48:26,570 Yeah, no, no, no, I'm more than okay. 936 00:48:26,573 --> 00:48:28,038 I am over the moon. 937 00:48:29,375 --> 00:48:30,907 You want me to show you the wine inventory? 938 00:48:30,910 --> 00:48:34,678 No, no, it's fine. I believe you. 939 00:48:34,681 --> 00:48:38,014 So, this is probably bad timing, but I wanted to talk to you 940 00:48:38,017 --> 00:48:40,817 about going down to the frozen food lab. 941 00:48:40,820 --> 00:48:43,820 Right, yes. I am working on some recipes. 942 00:48:43,823 --> 00:48:47,524 It's just that Andrea wants to move up the timeline. 943 00:48:47,527 --> 00:48:49,960 - Really. How come? - She's excited to get started. 944 00:48:49,963 --> 00:48:52,462 And, if you get started working on the recipes, 945 00:48:52,465 --> 00:48:54,364 we will have money to renovate the restaurant. 946 00:48:54,367 --> 00:48:55,899 What do you want to renovate the restaurant for? 947 00:48:55,902 --> 00:48:58,001 People love it the way it is. 948 00:48:58,004 --> 00:49:00,804 Did you read the gourmet food guide review? 949 00:49:00,807 --> 00:49:03,106 No, no, I never read the reviews. 950 00:49:03,109 --> 00:49:05,909 Well, let's just take a look, shall we? 951 00:49:05,912 --> 00:49:07,277 Fine. 952 00:49:07,280 --> 00:49:08,745 "The formerly great Italian restaurant 953 00:49:08,748 --> 00:49:13,583 "has lost its way, failing to adapt and evolve. 954 00:49:13,586 --> 00:49:19,222 "The food, like the decor, has become stale". 955 00:49:19,225 --> 00:49:21,659 Okay. Okay. 956 00:49:23,796 --> 00:49:24,796 Thank you. 957 00:49:26,699 --> 00:49:28,498 You've heard of fish sticks? 958 00:49:28,501 --> 00:49:30,167 Sure, yeah, it was my daughter's favourite 959 00:49:30,170 --> 00:49:32,068 till she was about five. 960 00:49:32,071 --> 00:49:33,436 Well, during the early 1900s, 961 00:49:33,439 --> 00:49:36,206 the founder of Flash Frozen Foods International, 962 00:49:36,209 --> 00:49:41,077 Doctor Kent Fink, worked for the US government as a naturalist. 963 00:49:42,549 --> 00:49:45,849 Stationed in the Arctic, Doctor Fink was able to observe 964 00:49:45,852 --> 00:49:50,153 how the Native American people preserved their food for the winter. 965 00:49:50,156 --> 00:49:51,955 He returned from the Arctic, 966 00:49:51,958 --> 00:49:55,392 adapted the technology for commercial use, perfected it, 967 00:49:55,395 --> 00:49:59,763 and in 1922, began Fink Frozen Foods International. 968 00:50:01,301 --> 00:50:03,667 But the name never really stuck, so his successor changed it 969 00:50:03,670 --> 00:50:05,735 to Flash Frozen Foods International. 970 00:50:05,738 --> 00:50:07,971 Fascinating. 971 00:50:07,974 --> 00:50:11,741 Our biggest seller, of course, is our classic turkey dinner. 972 00:50:11,744 --> 00:50:15,345 Over two billion units sold in the United States alone. 973 00:50:15,348 --> 00:50:17,581 But recently, we've been experimenting with a wide array 974 00:50:17,584 --> 00:50:20,350 of food profiles, like paella. 975 00:50:20,353 --> 00:50:23,220 - I love paella. - Please, have a bite. 976 00:50:23,223 --> 00:50:25,189 Yeah? Okay. 977 00:50:32,498 --> 00:50:36,766 That's not paella. 978 00:50:36,769 --> 00:50:39,236 Yes, we've been struggling with the rice dishes. 979 00:50:39,239 --> 00:50:40,804 Rice doesn't freeze well. 980 00:50:40,807 --> 00:50:42,773 The frozen pizza, however, is great. 981 00:50:47,714 --> 00:50:50,513 - What did you think? - I didn't hate it, hate it. 982 00:50:51,884 --> 00:50:53,149 Okay, well, it's a good start. 983 00:50:53,152 --> 00:50:54,884 Well, there's definitely room for improvement. 984 00:50:54,887 --> 00:50:56,047 That's why we need your help. 985 00:50:56,856 --> 00:50:58,321 I gotta be honest with you, 986 00:50:58,324 --> 00:50:59,789 I don't think frozen food is ever going to taste the way 987 00:50:59,792 --> 00:51:03,526 I would want it to taste, but, a deal's a deal, right? 988 00:51:03,529 --> 00:51:05,428 That's right, it is. 989 00:51:05,431 --> 00:51:07,231 Yeah, I was afraid you were going to say that. 990 00:51:18,612 --> 00:51:19,612 Hey, Chef? 991 00:51:20,447 --> 00:51:24,048 - We are out of Linguini. - What? 992 00:51:24,051 --> 00:51:26,550 You serious? How are we out of Linguini? 993 00:51:26,553 --> 00:51:29,053 I'm sorry, I really messed up. 994 00:51:29,056 --> 00:51:32,223 How about we do the dish with, risotto instead? 995 00:51:32,226 --> 00:51:33,891 No, we're not gonna do another dish with risotto. 996 00:51:33,894 --> 00:51:36,460 Do you want me to tell the wait staff to 86 the Linguini? 997 00:51:36,463 --> 00:51:38,329 Guys, come on, we're an Italian restaurant. 998 00:51:38,332 --> 00:51:39,730 We're not going to run out of Linguini. 999 00:51:39,733 --> 00:51:43,767 Okay, so what are you gonna do? 1000 00:51:43,770 --> 00:51:46,704 Lesson number three. We're gonna make pasta. 1001 00:51:48,775 --> 00:51:50,174 We? 1002 00:51:52,579 --> 00:51:55,079 Okay, making pasta is easy, all right? 1003 00:51:55,082 --> 00:51:56,780 Alright, just follow what I do and we're gonna be great. 1004 00:51:56,783 --> 00:51:58,282 Got it. 1005 00:52:23,110 --> 00:52:26,477 A glug. How much is a glug? A glug is exactly that much. 1006 00:52:46,166 --> 00:52:48,132 - Ready? Dive in. - No. 1007 00:52:48,135 --> 00:52:49,266 Yes. 1008 00:52:49,269 --> 00:52:51,435 I need a wooden spoon or other utensil. 1009 00:52:51,438 --> 00:52:52,970 Tell you what. 1010 00:52:52,973 --> 00:52:54,405 These are the best utensils that you have in the kitchen. 1011 00:52:54,408 --> 00:52:55,439 Don't, don't do it. 1012 00:52:55,442 --> 00:52:59,176 Yes. Feel that? Just get right in there. 1013 00:53:05,452 --> 00:53:06,750 There you go. 1014 00:53:06,753 --> 00:53:08,752 I don't understand, what am I doing wrong? 1015 00:53:08,755 --> 00:53:10,087 You're not doing anything wrong, 1016 00:53:10,090 --> 00:53:13,257 you just gotta put a little bit more love into it. 1017 00:53:16,229 --> 00:53:18,162 What's wrong with mine? It doesn't look like yours. 1018 00:53:18,165 --> 00:53:21,065 That's okay. It doesn't need to be perfect. It's just pasta. 1019 00:53:21,068 --> 00:53:22,967 Now, from this point on, it just needs to rest, 1020 00:53:22,970 --> 00:53:24,368 we wrap it and rest it, 1021 00:53:24,371 --> 00:53:25,803 and we're going to take a little flour, 1022 00:53:25,806 --> 00:53:27,886 and then we get to roll it out which is the fun part. 1023 00:53:31,578 --> 00:53:33,611 Okay. So, so how is it? 1024 00:53:33,614 --> 00:53:38,382 You just take a little flour, and then you roll it... out? 1025 00:53:46,727 --> 00:53:49,059 Where you going? This is fun. We're just having fun. 1026 00:54:03,010 --> 00:54:05,175 Man, you never stop working, do you? 1027 00:54:05,178 --> 00:54:09,079 - I like cleaning, it's relaxing. - I can see that. 1028 00:54:09,082 --> 00:54:10,547 You know, it's not dirty, though, 1029 00:54:10,550 --> 00:54:12,630 it's just got a little bit of food on it, that's all. 1030 00:54:13,854 --> 00:54:15,786 Don't let the health inspector hear you say that. 1031 00:54:15,789 --> 00:54:17,221 Okay, I won't. 1032 00:54:18,192 --> 00:54:19,657 You do realize of course though 1033 00:54:19,660 --> 00:54:22,893 that we have a cleaning crew that comes in every night. 1034 00:54:22,896 --> 00:54:25,496 Right. Yes. I knew that. 1035 00:54:25,499 --> 00:54:26,597 Right. 1036 00:54:26,600 --> 00:54:29,333 - Thank you. - You're very welcome. 1037 00:54:29,336 --> 00:54:30,835 You did good tonight, you're a hard worker. 1038 00:54:30,838 --> 00:54:33,003 - I do my best. - I was very impressed. 1039 00:54:33,006 --> 00:54:34,104 Yeah. 1040 00:54:34,107 --> 00:54:38,876 - So cheers to that. - Cheers. 1041 00:54:41,081 --> 00:54:43,514 - I was thinking... - Oh boy. 1042 00:54:43,517 --> 00:54:45,850 Okay, I was going over some of the food invoices. 1043 00:54:45,853 --> 00:54:48,686 Wagyu beef. $110 a pound. 1044 00:54:48,689 --> 00:54:50,688 Yeah, but that's the best beef you can get. 1045 00:54:50,691 --> 00:54:51,956 I know what it is. 1046 00:54:51,959 --> 00:54:54,058 Do we need it? That's what I'm saying. 1047 00:54:54,061 --> 00:54:56,293 It's been on the menu since day one. 1048 00:54:56,296 --> 00:55:00,598 And we are going to revisit the menu, yes? 1049 00:55:00,601 --> 00:55:03,567 Yes, I guess so. 1050 00:55:03,570 --> 00:55:05,102 Short ribs. 1051 00:55:05,105 --> 00:55:07,671 They're delicious, and they're a tenth of the price. 1052 00:55:07,674 --> 00:55:10,242 I like short ribs. 1053 00:55:11,478 --> 00:55:15,012 - That's it? - Yeah, that's all I gotta say. 1054 00:55:16,416 --> 00:55:18,749 Oh my goodness, I think we're actually collaborating. 1055 00:55:18,752 --> 00:55:20,551 I think we are. 1056 00:55:20,554 --> 00:55:21,554 Yeah. 1057 00:55:22,189 --> 00:55:25,389 - Same team, right? - Same team. 1058 00:55:25,392 --> 00:55:27,324 Okay. 1059 00:55:27,327 --> 00:55:29,026 Short ribs. 1060 00:55:32,299 --> 00:55:33,364 Hot behind. 1061 00:55:33,367 --> 00:55:34,798 Hey, how's that salad coming? 1062 00:55:34,801 --> 00:55:37,268 - It's coming out now. - Almost Chef. 1063 00:55:37,271 --> 00:55:39,069 All right, fire two steaks, one medium, one medium rare. 1064 00:55:39,072 --> 00:55:40,671 - Yes, chef. - And how long on that lobster? 1065 00:55:40,674 --> 00:55:42,273 - Two minutes, chef. - Good. 1066 00:55:42,276 --> 00:55:43,707 Hey, I was thinking. 1067 00:55:43,710 --> 00:55:44,475 Don't do that, you'll get lines on your forehead. 1068 00:55:44,478 --> 00:55:46,610 - Funny. - I'll be here all night. 1069 00:55:46,613 --> 00:55:47,878 So, you know how you're still serving burrata 1070 00:55:47,881 --> 00:55:49,346 with heirloom tomatoes and basil? 1071 00:55:49,349 --> 00:55:50,781 Yeah, it's a classic. 1072 00:55:50,784 --> 00:55:53,250 Last month, I was at a wedding and they served burrata 1073 00:55:53,253 --> 00:55:55,085 with grilled nectarines and mint. 1074 00:55:55,088 --> 00:55:57,388 I see. Did they really? 1075 00:55:57,391 --> 00:55:58,689 Yes, they did and it was delicious. 1076 00:55:58,692 --> 00:56:02,159 - How delicious was it? - Extremely delicious. 1077 00:56:02,162 --> 00:56:03,594 You see, I didn't know that deliciousness 1078 00:56:03,597 --> 00:56:05,262 could be extreme. 1079 00:56:05,265 --> 00:56:06,630 Now you know. 1080 00:56:08,502 --> 00:56:12,269 Hear that? Burrata with grilled nectarines? 1081 00:56:12,272 --> 00:56:14,805 - Sounds good. - It does sound good, doesn't it? 1082 00:56:14,808 --> 00:56:16,574 Hey, Dad. 1083 00:56:16,577 --> 00:56:19,476 Hey, sweetheart, what are you doing here? 1084 00:56:19,479 --> 00:56:20,878 Uncle Bernie picked me up, 1085 00:56:20,881 --> 00:56:22,780 and Maggie said I could do my homework in the office. 1086 00:56:22,783 --> 00:56:25,049 - Oh, your homework, huh? - Yeah. 1087 00:56:25,052 --> 00:56:27,718 - Look at you go. - I'm improving. 1088 00:56:27,721 --> 00:56:28,852 Hey, hey, hey, come on. 1089 00:56:28,855 --> 00:56:29,920 - Well, you know what? - This... 1090 00:56:29,923 --> 00:56:31,822 - Brain food. - It's the kitchen! 1091 00:56:31,825 --> 00:56:33,724 Bye. 1092 00:56:33,727 --> 00:56:34,825 See that? 1093 00:56:34,828 --> 00:56:38,129 All right, I need a new salad. I can't hand that one out. 1094 00:56:54,247 --> 00:56:55,679 That looks great on you. 1095 00:56:55,682 --> 00:56:58,349 I'm sorry, I just was trying it on. 1096 00:56:58,352 --> 00:57:00,985 No, it's okay, you could borrow it if you want. 1097 00:57:00,988 --> 00:57:03,153 - Really? - Of course, yeah. 1098 00:57:03,156 --> 00:57:04,822 I wanted to talk to you actually, 1099 00:57:04,825 --> 00:57:07,691 because your dad said that you designed the website 1100 00:57:07,694 --> 00:57:08,659 for the restaurant. 1101 00:57:08,662 --> 00:57:10,828 Yeah, it was for a class project. 1102 00:57:10,831 --> 00:57:12,329 Do you think you could freshen it up a bit? 1103 00:57:12,332 --> 00:57:14,999 Yeah, sure, but I think my dad likes it the way it is. 1104 00:57:15,002 --> 00:57:17,267 Well, we're making some changes at the restaurant. 1105 00:57:17,270 --> 00:57:21,105 New menu, new décor, new website. 1106 00:57:21,108 --> 00:57:22,806 So, like a restaurant makeover. 1107 00:57:23,744 --> 00:57:26,777 - Sure. Yeah, something like that. - That's awesome. 1108 00:57:26,780 --> 00:57:28,245 So, what were you thinking for the website? 1109 00:57:28,248 --> 00:57:29,713 Well, I'm not entirely sure, 1110 00:57:29,716 --> 00:57:32,049 but maybe you could come up with some ideas? 1111 00:57:32,052 --> 00:57:34,218 - Of course. - And I'll pay you, of course. 1112 00:57:34,221 --> 00:57:36,655 You don't have to worry about that. 1113 00:57:38,425 --> 00:57:41,525 How about I pay you in clothes? 1114 00:57:41,528 --> 00:57:43,661 - Are you serious? - Sure. 1115 00:57:43,664 --> 00:57:44,695 The restaurant's closed on Mondays, 1116 00:57:44,698 --> 00:57:47,698 so I could pick you up after school, we could go shopping. 1117 00:57:47,701 --> 00:57:50,968 That would be awesome. 1118 00:57:50,971 --> 00:57:52,936 What if we started working on the website now? 1119 00:57:52,939 --> 00:57:54,171 That would be awesome. 1120 00:57:55,442 --> 00:57:57,307 Okay, so, what were you thinking? 1121 00:57:57,310 --> 00:57:58,909 Like, what did you want to change? 1122 00:57:58,912 --> 00:58:01,345 I want it to feel modern, streamlined, clean, 1123 00:58:01,348 --> 00:58:04,381 and... kind of fancy? 1124 00:58:05,752 --> 00:58:06,684 Okay. 1125 00:58:06,687 --> 00:58:09,720 We're using blushes, and pinks, and white, and gold? 1126 00:58:09,723 --> 00:58:11,088 I love that. 1127 00:58:11,091 --> 00:58:12,990 Okay, so what if we changed that to blush instead 1128 00:58:12,993 --> 00:58:15,726 and then like did an accent of gold there. 1129 00:58:15,729 --> 00:58:16,729 Yes. 1130 00:58:22,735 --> 00:58:25,936 So, what would you say that your look says about you? 1131 00:58:25,939 --> 00:58:28,038 That I look like a complete geek. 1132 00:58:28,041 --> 00:58:30,307 - I want to change everything. - No, not everything. 1133 00:58:30,310 --> 00:58:34,244 You look smart and sort of geek chic. 1134 00:58:34,247 --> 00:58:36,279 I want to be more chic than geek. 1135 00:58:36,282 --> 00:58:39,516 Okay, okay, we can work with that. 1136 00:58:39,519 --> 00:58:41,151 What does your look say about you? 1137 00:58:41,154 --> 00:58:44,487 My look is business attire. 1138 00:58:44,490 --> 00:58:46,523 I'm not quite sure that fits with the restaurant. 1139 00:58:47,694 --> 00:58:50,360 I think maybe we both need to change it up. 1140 00:58:50,363 --> 00:58:51,461 Let's go in. 1141 00:59:10,583 --> 00:59:13,383 - Thank you. - You're welcome. 1142 00:59:19,826 --> 00:59:21,958 - Hi. - Hey! 1143 00:59:21,961 --> 00:59:24,794 Whoa, look at you two. You guys look fantastic. 1144 00:59:24,797 --> 00:59:26,863 Well, we told you we were going shopping. 1145 00:59:26,866 --> 00:59:29,768 Yeah, but you never said you were going to buy out the whole mall. 1146 00:59:31,137 --> 00:59:33,003 Okay, I'm gonna go upstairs and figure out my new wardrobe. 1147 00:59:33,006 --> 00:59:35,872 - Is there a lot to figure out? - A lot. 1148 00:59:35,875 --> 00:59:38,742 - Thank you. - You're welcome. 1149 00:59:38,745 --> 00:59:40,844 Thank you so much for taking her shopping, 1150 00:59:40,847 --> 00:59:43,280 clearly that is not my forte. 1151 00:59:43,283 --> 00:59:45,415 You're welcome, it was my pleasure. 1152 00:59:45,418 --> 00:59:47,651 - So, what do I owe ya? - Nothing. 1153 00:59:47,654 --> 00:59:50,320 No, the company paid, Hannah earned it. 1154 00:59:50,323 --> 00:59:53,657 - How'd she do that? - She's redesigning the website. 1155 00:59:53,660 --> 00:59:55,358 I can't wait to see it. 1156 00:59:55,361 --> 00:59:57,961 Listen, we were gonna go to the Monday night mashup tonight 1157 00:59:57,964 --> 01:00:00,096 and do a little research for the frozen food line. 1158 01:00:00,099 --> 01:00:01,464 You wanna come? 1159 01:00:01,467 --> 01:00:04,234 What's the Monday night mashup? 1160 01:00:04,237 --> 01:00:08,538 So this is it! So fun! 1161 01:00:08,541 --> 01:00:10,206 - This is so cool. - It is. 1162 01:00:10,209 --> 01:00:12,208 Oh, great! Arturo's is here. 1163 01:00:12,211 --> 01:00:13,209 This is my favourite, you're gonna love it. 1164 01:00:13,212 --> 01:00:15,011 - What's good there? - Everything. 1165 01:00:15,014 --> 01:00:16,446 You should let my dad order. 1166 01:00:18,384 --> 01:00:19,582 No, I usually like to order for myself. 1167 01:00:19,585 --> 01:00:22,752 - Told ya. Control freak. - I am not a control freak. 1168 01:00:23,756 --> 01:00:25,221 I just like things a certain way. 1169 01:00:25,224 --> 01:00:26,389 Yeah? 1170 01:00:26,392 --> 01:00:27,724 Well then, prove it, let me order for ya. 1171 01:00:27,727 --> 01:00:30,460 You won't regret it, I promise. 1172 01:00:30,463 --> 01:00:32,028 - Fine. Yes. - Yeah? 1173 01:00:32,031 --> 01:00:33,630 - Okay. - Okay, great. 1174 01:00:33,633 --> 01:00:35,665 - Hey, Arturo, how you doing bud? - I'm doing good, and you? 1175 01:00:35,668 --> 01:00:37,234 Good, thank you. 1176 01:00:37,237 --> 01:00:40,137 Look, today we'll do, three enchilada mole poblano, 1177 01:00:40,140 --> 01:00:42,072 we'll do three tacos Al pastor, 1178 01:00:42,075 --> 01:00:46,076 and three of the tamales with the salsa Verde. 1179 01:00:46,079 --> 01:00:46,877 Sure. 1180 01:00:46,880 --> 01:00:48,979 - Anything else? - Can I have a horchata? 1181 01:00:48,982 --> 01:00:51,715 Yes. One horchata as well. 1182 01:00:51,718 --> 01:00:52,983 Thanks, Arturo. 1183 01:00:52,986 --> 01:00:54,885 You're gonna love it. It's gonna be so good. 1184 01:00:54,888 --> 01:00:56,219 That was incredible. 1185 01:00:57,557 --> 01:00:58,755 You can always trust Dad to pick out the best food. 1186 01:00:58,758 --> 01:01:00,190 Always. 1187 01:01:00,193 --> 01:01:02,461 - Smile! - Here we go. 1188 01:01:03,196 --> 01:01:05,262 - Okay, ready? - Yep. 1189 01:01:06,900 --> 01:01:08,465 - Too goofy. - What? 1190 01:01:08,468 --> 01:01:10,634 - Yes. - Too what? 1191 01:01:10,637 --> 01:01:12,068 Goofy? That wasn't that goofy, that's just my face. 1192 01:01:12,071 --> 01:01:13,403 No, it's goofy. 1193 01:01:13,406 --> 01:01:16,773 This is for the Osteria website, okay? 1194 01:01:16,776 --> 01:01:18,942 As a story about our research trip. 1195 01:01:18,945 --> 01:01:20,911 You need to be a little more serious. 1196 01:01:20,914 --> 01:01:22,312 The what? 1197 01:01:22,315 --> 01:01:25,482 You should see the new website. It's amazing. 1198 01:01:25,485 --> 01:01:26,950 We're going to makeover the restaurant. 1199 01:01:26,953 --> 01:01:29,686 I see. What happened to saving money? 1200 01:01:29,689 --> 01:01:31,788 Well, the more frozen food recipes you create, 1201 01:01:31,791 --> 01:01:33,156 the more money you make. 1202 01:01:33,159 --> 01:01:36,860 And sometimes you gotta spend money to make money. 1203 01:01:36,863 --> 01:01:37,761 I suppose. 1204 01:01:37,764 --> 01:01:39,998 - Everyone say "frozen pizza". - All right. 1205 01:01:40,667 --> 01:01:42,299 Frozen pizza. 1206 01:02:05,158 --> 01:02:07,958 And then, I put in the order for the new flatware... 1207 01:02:09,062 --> 01:02:10,260 The dining chairs arrive tomorrow... 1208 01:02:10,263 --> 01:02:11,561 Right. 1209 01:02:11,564 --> 01:02:13,897 For the menus, I was thinking ivory linen paper, 1210 01:02:13,900 --> 01:02:15,365 what do you think? 1211 01:02:15,668 --> 01:02:20,036 Yeah, yeah, that sounds great. Nice. 1212 01:02:20,039 --> 01:02:22,038 Okay. 1213 01:02:22,041 --> 01:02:24,140 Why are you agreeing with me so easily? 1214 01:02:24,143 --> 01:02:27,043 'cause linen paper sounds really nice? 1215 01:02:28,281 --> 01:02:30,347 It's not just because I'm slowly wearing you down 1216 01:02:30,350 --> 01:02:32,749 with all of the details? 1217 01:02:32,752 --> 01:02:34,718 Okay, maybe just a pinch. 1218 01:02:37,123 --> 01:02:38,221 Hey, Hank. 1219 01:02:38,224 --> 01:02:39,089 Hey, Stu, how you doing, bud? Good. 1220 01:02:39,092 --> 01:02:40,724 What can I get for ya? 1221 01:02:40,727 --> 01:02:44,094 Well, today, I'm just gonna take, a dozen short ribs please. 1222 01:02:44,097 --> 01:02:46,363 - Coming right up. - Thanks. 1223 01:02:46,366 --> 01:02:48,098 Short ribs? 1224 01:02:48,101 --> 01:02:50,533 - Don't gloat. - It's pretty hard not to. 1225 01:02:50,536 --> 01:02:52,369 It just... I just I think it might work 1226 01:02:52,372 --> 01:02:54,571 for one of the frozen food recipes, that's all. 1227 01:02:56,542 --> 01:02:57,941 Yeah. 1228 01:02:57,944 --> 01:03:00,677 Look, you know, I'm just gonna go back to my place 1229 01:03:00,680 --> 01:03:03,179 and work on some of these recipes, 1230 01:03:03,182 --> 01:03:05,949 I dunno, you want to join me? 1231 01:03:05,952 --> 01:03:07,817 - Sure. - Yeah? 1232 01:03:07,820 --> 01:03:09,386 Yeah. 1233 01:03:09,389 --> 01:03:11,455 Okay, cool. 1234 01:03:12,692 --> 01:03:15,458 Okay, here we go. 1235 01:03:18,331 --> 01:03:21,398 You know what I was, thinking at the market? 1236 01:03:21,401 --> 01:03:23,032 What's that? 1237 01:03:23,035 --> 01:03:28,471 Clearly, this is a mistake to tell you this, but... 1238 01:03:28,474 --> 01:03:31,775 I actually think you're a good influence on me. 1239 01:03:31,778 --> 01:03:33,042 No, don't be silly. 1240 01:03:33,045 --> 01:03:35,178 No, no, no. I am being serious. 1241 01:03:35,181 --> 01:03:37,814 I've, been in a bit of a rut since Karen died, 1242 01:03:37,817 --> 01:03:39,849 and you've pushed me outside of my comfort zone. 1243 01:03:39,852 --> 01:03:43,720 Made me try new things again, and I... 1244 01:03:43,723 --> 01:03:48,224 I'm very grateful to you for that. 1245 01:03:48,227 --> 01:03:51,594 - I don't know what to say. - You don't need to say anything. 1246 01:03:51,597 --> 01:03:55,064 - Okay. - Why don't you just try? 1247 01:03:55,067 --> 01:03:58,535 But, be careful, it's really hot. 1248 01:03:58,538 --> 01:04:00,170 It's a bit hot. 1249 01:04:00,173 --> 01:04:02,172 Is it good? 1250 01:04:02,175 --> 01:04:04,541 Okay. 1251 01:04:04,544 --> 01:04:07,210 That's the best thing I've ever tasted in my life. 1252 01:04:07,213 --> 01:04:08,178 Thank you. 1253 01:04:08,181 --> 01:04:11,281 No, I'm serious, that's incredible. 1254 01:04:11,284 --> 01:04:12,582 I'm glad you like it. 1255 01:04:12,585 --> 01:04:13,883 I mean, it's actually really easy, 1256 01:04:13,886 --> 01:04:16,052 you just braise the short ribs in, 1257 01:04:16,055 --> 01:04:17,987 some veal stock, homemade plum wine, 1258 01:04:17,990 --> 01:04:21,224 rosemary, reduce it, serve it over the tagliatelle. 1259 01:04:21,227 --> 01:04:23,526 I mean, normally, I would probably serve it over something 1260 01:04:23,529 --> 01:04:26,496 a bit more substantial, like a pistachio risotto 1261 01:04:26,499 --> 01:04:27,864 or something but... 1262 01:04:27,867 --> 01:04:30,533 But Professor Scully said rice doesn't freeze well, 1263 01:04:30,536 --> 01:04:33,804 so you went with the pasta. 1264 01:04:35,041 --> 01:04:38,675 You know, you're pretty amazing, Hank Daniels. 1265 01:04:38,678 --> 01:04:40,543 Thank you. 1266 01:04:40,546 --> 01:04:42,680 You're not so bad yourself. 1267 01:04:48,621 --> 01:04:49,753 Dad? 1268 01:04:50,389 --> 01:04:51,821 - Hey. - Hi, Hannah. 1269 01:04:51,824 --> 01:04:52,622 Hi. 1270 01:04:52,625 --> 01:04:54,090 - Hey. - Hi. 1271 01:04:54,093 --> 01:04:56,860 - What are you guys up to? - Well your dad made... 1272 01:04:56,863 --> 01:04:58,495 - Pasta. - Do you want some? 1273 01:04:58,498 --> 01:04:59,829 No, I'm good. 1274 01:05:00,666 --> 01:05:01,898 I actually had a question. 1275 01:05:01,901 --> 01:05:03,666 Is this too much for school tomorrow? 1276 01:05:03,669 --> 01:05:05,668 - Yes. - No. 1277 01:05:05,671 --> 01:05:07,837 Thank you, Maggie. 1278 01:05:07,840 --> 01:05:08,905 Goodnight. 1279 01:05:08,908 --> 01:05:10,139 Night. 1280 01:05:10,142 --> 01:05:11,875 Goodnight. 1281 01:05:11,878 --> 01:05:13,610 Good job. 1282 01:05:13,613 --> 01:05:16,012 Good influence on me, bad influence on her. 1283 01:05:19,018 --> 01:05:20,650 So. 1284 01:05:24,757 --> 01:05:27,757 - I think I should go. - Right. 1285 01:05:31,831 --> 01:05:34,330 - I will see you tomorrow. - Okay. 1286 01:05:34,333 --> 01:05:37,100 And I have a surprise for you. 1287 01:05:38,571 --> 01:05:42,839 I am really looking forward to it. 1288 01:05:42,842 --> 01:05:46,376 Are you making fun of me? 1289 01:05:46,379 --> 01:05:50,480 Just a pinch. 1290 01:05:50,483 --> 01:05:52,650 - Goodnight. - Goodnight. 1291 01:06:00,293 --> 01:06:03,561 I don't know, Hank. 1292 01:06:06,365 --> 01:06:08,598 Oh man, that is good. 1293 01:06:11,873 --> 01:06:14,333 - Am I gonna open my eyes? - No, not yet. 1294 01:06:14,442 --> 01:06:16,274 Okay, how about now, 'cause I don't like this at all. 1295 01:06:16,277 --> 01:06:19,577 - No, don't peek. - Okay, I'm not. 1296 01:06:19,580 --> 01:06:21,947 Open 'em. 1297 01:06:26,387 --> 01:06:28,519 It's incredible. It's amazing. 1298 01:06:28,522 --> 01:06:29,787 You did all this? 1299 01:06:29,790 --> 01:06:32,590 Well, the interior designers did, but I helped. 1300 01:06:33,928 --> 01:06:35,660 I have another surprise for you, too. 1301 01:06:35,663 --> 01:06:37,997 - More? - Yes. 1302 01:06:38,799 --> 01:06:41,733 Would you look at that? 1303 01:06:41,736 --> 01:06:43,201 That's amazing. 1304 01:06:43,204 --> 01:06:45,770 You guys look amazing, the whole place looks incredible. 1305 01:06:45,773 --> 01:06:48,840 - Thank you. - You're welcome. 1306 01:06:48,843 --> 01:06:52,076 Look at that. Such a handsome chef. 1307 01:06:52,079 --> 01:06:54,446 You guys don't look so bad yourselves. 1308 01:06:58,886 --> 01:07:00,151 Check it out. 1309 01:07:13,901 --> 01:07:16,167 Chef Daniels has some very interesting ideas 1310 01:07:16,170 --> 01:07:18,303 about food combinations and flavour notes. 1311 01:07:18,306 --> 01:07:20,972 I don't care about his ideas, Doctor Scully. 1312 01:07:20,975 --> 01:07:23,141 Does it taste any good? 1313 01:07:23,144 --> 01:07:24,843 Taste for yourself. 1314 01:07:32,553 --> 01:07:34,085 That is delicious. 1315 01:07:34,088 --> 01:07:37,589 We concur. It's a game changer. 1316 01:07:41,028 --> 01:07:43,361 How many of these dishes are from Hank Daniels? 1317 01:07:43,364 --> 01:07:45,797 - All of them. - And you have all the recipes? 1318 01:07:45,800 --> 01:07:48,199 Yes, we prepared them in the lab under Chef Daniels' guidance. 1319 01:07:48,202 --> 01:07:50,335 In fact, we, got a little inspired by him, 1320 01:07:50,338 --> 01:07:52,603 and took his flavour notes, played around with them a bit 1321 01:07:52,606 --> 01:07:54,839 and came up with some recipes of our own. 1322 01:07:54,842 --> 01:07:57,475 Excellent work Doctor Scully. 1323 01:07:57,478 --> 01:07:59,912 Get ready to go into full production. 1324 01:08:06,420 --> 01:08:09,120 What is this, casual Friday? 1325 01:08:11,425 --> 01:08:14,993 - Sit. - Yeah, okay. 1326 01:08:14,996 --> 01:08:18,129 You have done a great job with Hank Daniels. 1327 01:08:18,132 --> 01:08:19,464 Thank you. 1328 01:08:19,467 --> 01:08:21,232 The frozen food line is coming along beautifully, 1329 01:08:21,235 --> 01:08:23,935 and the restaurant is looking great. 1330 01:08:23,938 --> 01:08:25,870 I don't care about the restaurant. 1331 01:08:25,873 --> 01:08:29,807 - I know, I just... - Eye on the prize, Maggie. 1332 01:08:29,810 --> 01:08:32,910 Gourmet frozen food line, that's what's important. 1333 01:08:32,913 --> 01:08:34,379 Of course. 1334 01:08:34,382 --> 01:08:37,715 In fact, I want you to start focusing on a brand new 1335 01:08:37,718 --> 01:08:39,851 gourmet frozen food line. 1336 01:08:39,854 --> 01:08:41,686 I'm thinking Spanish. 1337 01:08:41,689 --> 01:08:43,354 I went to a great tapas restaurant last night, 1338 01:08:43,357 --> 01:08:44,989 and the chef was just... 1339 01:08:44,992 --> 01:08:49,160 - What about Hank? - We don't need Hank anymore. 1340 01:08:49,163 --> 01:08:51,329 The lab already has plenty of recipes from Hank. 1341 01:08:51,332 --> 01:08:53,398 They're taking his ideas and running with them. 1342 01:08:53,401 --> 01:08:56,467 Well, that's not right. 1343 01:08:56,470 --> 01:08:59,203 And, we promised to help him pay off his loan. 1344 01:08:59,206 --> 01:09:00,972 It was a step deal. 1345 01:09:00,975 --> 01:09:02,673 We don't need Hank to perform any more steps, 1346 01:09:02,676 --> 01:09:05,476 and we don't need to pay him any more money. 1347 01:09:05,479 --> 01:09:08,613 Well, I'm sorry, Andrea. I just don't think that's fair. 1348 01:09:08,616 --> 01:09:11,949 Hank is pouring his heart and soul into helping us create this line. 1349 01:09:11,952 --> 01:09:15,186 And he was paid very good money to do so. 1350 01:09:15,189 --> 01:09:18,122 What's gonna happen to the restaurant? 1351 01:09:18,125 --> 01:09:21,659 He's got employees, a daughter? 1352 01:09:21,662 --> 01:09:24,162 Do you like this job, Maggie? 1353 01:09:27,668 --> 01:09:30,635 - Yes. - Good. 1354 01:09:30,638 --> 01:09:32,303 Then I think it's time to say goodbye to Hank, 1355 01:09:32,306 --> 01:09:34,673 and move on to the next chef. 1356 01:10:13,747 --> 01:10:16,147 Ordering two lobster, one panzanella, one ravioli. 1357 01:10:16,150 --> 01:10:18,049 - Yes, Chef! - Thank you. 1358 01:10:18,052 --> 01:10:20,118 - Hey, Maggie. - Hey Leo, Hey Emma. 1359 01:10:20,121 --> 01:10:21,018 Hey, Maggie. 1360 01:10:21,021 --> 01:10:24,455 - Hey, packed house tonight, huh? - I saw, yeah. It's great. 1361 01:10:24,458 --> 01:10:26,557 - Can I talk to you? - Yeah, sure? What's up. 1362 01:10:26,560 --> 01:10:27,592 Service! 1363 01:10:27,595 --> 01:10:29,327 In the office, if you don't mind. 1364 01:10:29,330 --> 01:10:30,695 Yeah, yeah, sure. 1365 01:10:30,698 --> 01:10:31,496 Just give me a couple minutes, I'll be right there. 1366 01:10:31,499 --> 01:10:33,231 - Sure. - Okay. 1367 01:10:33,234 --> 01:10:35,166 - How long on that lobster, guys? - Right here, Chef. 1368 01:10:35,169 --> 01:10:37,201 Excellent. 1369 01:10:37,204 --> 01:10:39,537 - Perfect lobster, Em. - Thank you, Chef. 1370 01:10:39,540 --> 01:10:41,173 Service. 1371 01:10:42,510 --> 01:10:44,475 Hey there. 1372 01:10:44,478 --> 01:10:46,144 - What's up? - Hey. 1373 01:10:46,147 --> 01:10:47,879 Everything okay? 1374 01:10:47,882 --> 01:10:48,980 Hank. 1375 01:10:51,986 --> 01:10:54,051 You know I'm very fond of you. 1376 01:10:54,054 --> 01:10:57,355 Very fond of me? That sounds good. 1377 01:10:57,358 --> 01:11:01,659 'Cause, truth is, I'm pretty fond of you, too. 1378 01:11:01,662 --> 01:11:03,995 I mean, I don't generally go around kissing people 1379 01:11:03,998 --> 01:11:06,030 that I'm not fond of. 1380 01:11:06,033 --> 01:11:10,601 That's what makes this so hard. 1381 01:11:10,604 --> 01:11:13,871 Okay... Not sure I understand. 1382 01:11:13,874 --> 01:11:16,073 Oh, come on. It can't be all that hard. 1383 01:11:16,076 --> 01:11:20,330 Andrea wants me to move on to a new restaurant. 1384 01:11:22,616 --> 01:11:24,282 I'm sorry, what? 1385 01:11:24,285 --> 01:11:27,885 I guess there's this Spanish chef, and... 1386 01:11:27,888 --> 01:11:29,120 Another chef? 1387 01:11:29,123 --> 01:11:31,389 I don't understand, I thought we had a deal. 1388 01:11:31,392 --> 01:11:33,724 She says "the lab has enough recipes", 1389 01:11:33,727 --> 01:11:38,563 and she doesn't want to pay you any more money. 1390 01:11:38,566 --> 01:11:41,232 But the restaurant is doing better, now. 1391 01:11:41,235 --> 01:11:42,400 I know. 1392 01:11:42,403 --> 01:11:44,168 I just... just need a little bit more time. 1393 01:11:44,171 --> 01:11:45,803 No, I know. 1394 01:11:45,806 --> 01:11:48,506 And then you promised that you would help me get my star back. 1395 01:11:48,509 --> 01:11:51,409 - I know. - So, what is... what is this? 1396 01:11:51,412 --> 01:11:53,578 Is this some kind of game that you play? 1397 01:11:53,581 --> 01:11:55,413 - I mean you... - What? 1398 01:11:55,416 --> 01:11:56,447 You pretend that you like me, you kiss me, 1399 01:11:56,450 --> 01:11:58,049 you take my daughter out shopping, 1400 01:11:58,052 --> 01:12:01,385 and to get what, some recipes from me for a frozen food line? 1401 01:12:01,388 --> 01:12:03,087 What? No, I would never... 1402 01:12:03,090 --> 01:12:04,789 And after you get 'em, 1403 01:12:04,792 --> 01:12:05,990 you... you just dump me and move onto the next victim? 1404 01:12:05,993 --> 01:12:08,993 I would never do that. 1405 01:12:08,996 --> 01:12:12,196 - Is that who you think I am? - I don't know who you are. 1406 01:12:12,199 --> 01:12:15,299 Apparently, I have no idea. 1407 01:12:15,302 --> 01:12:17,468 Look, this isn't how I wanted things to happen, 1408 01:12:17,471 --> 01:12:19,770 but Andrea threatened to fire me. 1409 01:12:19,773 --> 01:12:22,106 Should've quit. 1410 01:12:22,109 --> 01:12:24,742 I wanted to. Believe me. 1411 01:12:24,745 --> 01:12:27,511 That's the thing, Maggie. I don't. 1412 01:12:27,514 --> 01:12:32,717 How am I ever supposed to believe anything you say again? 1413 01:12:32,720 --> 01:12:35,019 You know what? 1414 01:12:35,022 --> 01:12:36,587 I gotta get back to my restaurant. 1415 01:12:36,590 --> 01:12:39,324 I'd really appreciate it if you weren't here when I got back. 1416 01:12:41,028 --> 01:12:42,761 Hank... 1417 01:12:57,478 --> 01:12:59,477 - So what's up, Chef? - What's going on? 1418 01:12:59,480 --> 01:13:01,913 - Just one minute. - What's the emergency? 1419 01:13:01,916 --> 01:13:05,650 Okay, I called this meeting to let you all know that, 1420 01:13:05,653 --> 01:13:09,054 Maggie is going to be leaving us, 1421 01:13:09,057 --> 01:13:11,523 and that unless we find another investor, 1422 01:13:11,526 --> 01:13:14,059 the bank is gonna shut us down by the end of the month. 1423 01:13:14,062 --> 01:13:16,828 - Shut what down? - The restaurant. 1424 01:13:16,831 --> 01:13:18,563 - What? - Wait, what? 1425 01:13:18,566 --> 01:13:19,564 You can't let them do that, Hank. 1426 01:13:19,567 --> 01:13:23,201 I can't pay back the loan, Bernie. It's not up to me anymore. 1427 01:13:23,904 --> 01:13:25,569 Maggie wouldn't let us shut down, Dad. 1428 01:13:25,572 --> 01:13:28,005 Andrea threatened to fire her. She said she had no choice. 1429 01:13:28,008 --> 01:13:29,273 Well, where is she now? 1430 01:13:29,276 --> 01:13:31,509 - Well, I asked her to leave. - Why? 1431 01:13:31,512 --> 01:13:33,043 Let me get this straight. 1432 01:13:33,046 --> 01:13:35,112 Maggie has done nothing but fight for us, 1433 01:13:35,115 --> 01:13:37,114 and you ask her to leave? 1434 01:13:37,117 --> 01:13:39,083 Is that right? 1435 01:13:39,086 --> 01:13:39,850 Well, yeah. 1436 01:13:39,853 --> 01:13:41,452 Are you serious? 1437 01:13:41,455 --> 01:13:45,589 Ever since she got here, Maggie has been trying to help us. 1438 01:13:45,592 --> 01:13:49,760 Uncle Bernie's right, Dad. 1439 01:13:49,763 --> 01:13:51,729 I messed up, didn't I? 1440 01:13:51,732 --> 01:13:53,064 Yeah. 1441 01:13:57,371 --> 01:13:59,070 Yeah, you did. 1442 01:14:36,276 --> 01:14:38,709 - Hey. - Hi. 1443 01:14:39,313 --> 01:14:40,979 Come in. 1444 01:14:46,019 --> 01:14:48,919 Thank you. 1445 01:14:48,922 --> 01:14:50,721 Look, I owe you an apology. 1446 01:14:50,724 --> 01:14:54,458 I said some awful things earlier, and I'm really very sorry. 1447 01:14:54,461 --> 01:14:57,628 I was completely in the wrong. 1448 01:14:57,631 --> 01:15:03,567 You have worked so hard for me, right from the very beginning. 1449 01:15:03,570 --> 01:15:09,206 You pushed me, you challenged me, 1450 01:15:09,209 --> 01:15:12,276 and it's only now that I realize that you actually made me 1451 01:15:12,279 --> 01:15:14,145 a better chef... 1452 01:15:16,350 --> 01:15:18,849 and a better father, 1453 01:15:18,852 --> 01:15:22,987 and a better man. 1454 01:15:22,990 --> 01:15:25,956 Now I know that I am losing my restaurant, and... 1455 01:15:27,694 --> 01:15:30,961 That hurts. 1456 01:15:30,964 --> 01:15:33,932 But it's gonna hurt a lot more if I lose you, too. 1457 01:15:39,172 --> 01:15:42,706 Maybe you don't have to. 1458 01:15:42,709 --> 01:15:45,109 Have to what? 1459 01:15:45,112 --> 01:15:47,479 Lose either of us. 1460 01:15:49,783 --> 01:15:53,150 Really? 1461 01:15:53,153 --> 01:15:54,952 I have an idea. 1462 01:15:54,955 --> 01:15:56,654 Okay? 1463 01:15:56,657 --> 01:15:58,323 Let's talk. 1464 01:16:08,235 --> 01:16:10,267 Why am I here? 1465 01:16:10,270 --> 01:16:11,635 Maggie. 1466 01:16:11,638 --> 01:16:12,803 You said it was an emergency 1467 01:16:12,806 --> 01:16:14,905 and I have a plane to catch in 45 minutes. 1468 01:16:14,908 --> 01:16:18,275 Hank found someone to invest in the restaurant. 1469 01:16:18,278 --> 01:16:20,210 Who's going to be foolish enough to invest in a restaurant 1470 01:16:20,213 --> 01:16:22,279 that just lost its star? 1471 01:16:22,282 --> 01:16:24,648 Me. 1472 01:16:24,651 --> 01:16:26,183 I have a little money saved up. 1473 01:16:26,186 --> 01:16:28,485 It's not a lot, but it's enough to tide the restaurant over 1474 01:16:28,488 --> 01:16:31,488 until it becomes profitable again. 1475 01:16:31,491 --> 01:16:33,123 Why would you do that? 1476 01:16:33,126 --> 01:16:35,693 Because I believe in the restaurant, 1477 01:16:35,696 --> 01:16:38,762 and I believe in Hank. 1478 01:16:38,765 --> 01:16:41,732 Then I believe you're fired. 1479 01:16:41,735 --> 01:16:43,601 I figured. 1480 01:16:43,604 --> 01:16:45,202 I guess that concludes our business here 1481 01:16:45,205 --> 01:16:46,904 this morning then Andrea. 1482 01:16:46,907 --> 01:16:50,174 - I still own your recipes. - And you're welcome to them. 1483 01:16:50,177 --> 01:16:53,210 I am grateful to you. 1484 01:16:53,213 --> 01:16:54,778 I am. 1485 01:16:54,781 --> 01:16:59,750 Because if it wasn't for you, I never would've met Maggie. 1486 01:16:59,753 --> 01:17:01,719 You two deserve each other. 1487 01:17:01,722 --> 01:17:04,088 Yeah. I think so. 1488 01:17:04,091 --> 01:17:07,925 We could've built a food empire together, Maggie. 1489 01:17:09,529 --> 01:17:11,729 You chose the wrong side. 1490 01:17:11,732 --> 01:17:13,698 I don't think so. 1491 01:17:17,537 --> 01:17:19,470 Thanks. 1492 01:17:19,473 --> 01:17:21,972 What happened? 1493 01:17:21,975 --> 01:17:24,141 Maggie just saved the restaurant. 1494 01:17:24,144 --> 01:17:25,009 That's what happened. 1495 01:17:25,012 --> 01:17:27,144 - I can't believe it. - And there's more... 1496 01:17:27,147 --> 01:17:28,312 Not sure I can take any more. 1497 01:17:28,315 --> 01:17:30,347 She also called the gourmet review guide 1498 01:17:30,350 --> 01:17:32,483 and sent them a link to our new website and menu. 1499 01:17:32,486 --> 01:17:34,018 And they've agreed to come back 1500 01:17:34,021 --> 01:17:37,721 and re-review the restaurant, tonight. 1501 01:17:37,724 --> 01:17:39,790 - Tonight? - Tonight. 1502 01:17:39,793 --> 01:17:41,458 So, we have a lot of work to do, people. 1503 01:17:41,461 --> 01:17:44,094 Let's get at it. 1504 01:17:44,097 --> 01:17:45,596 Thank you. 1505 01:19:00,340 --> 01:19:01,740 Don't scratch it. 1506 01:19:14,521 --> 01:19:17,054 Good evening, Mister Martin. Welcome to Osteria. 1507 01:19:17,057 --> 01:19:18,756 May we take your coat? 1508 01:19:18,759 --> 01:19:21,091 I booked under the name of Stevens. 1509 01:19:21,094 --> 01:19:22,793 We have a new system in place to keep track 1510 01:19:22,796 --> 01:19:26,263 of all the best food critics in town. 1511 01:19:26,266 --> 01:19:29,099 May I show you to your table? 1512 01:19:29,102 --> 01:19:32,003 Thank you. Yes, please. 1513 01:19:35,542 --> 01:19:37,040 - Hank. - Yeah? 1514 01:19:37,043 --> 01:19:39,209 - Guess what? - What? 1515 01:19:39,212 --> 01:19:40,377 He ordered the short ribs. 1516 01:19:44,151 --> 01:19:45,249 Okay, here we go. 1517 01:19:45,252 --> 01:19:48,952 All right, guys. Listen up. 1518 01:19:48,955 --> 01:19:50,821 As you know, the restaurant 1519 01:19:50,824 --> 01:19:55,359 has been in a bit of a rut recently. 1520 01:19:55,362 --> 01:19:59,096 Well, the last four years, actually. 1521 01:19:59,099 --> 01:20:00,564 And that's on me. 1522 01:20:00,567 --> 01:20:04,401 But from now on, we aim for the stars. 1523 01:20:04,404 --> 01:20:06,338 - Yes, we do. - 100 percent. 1524 01:20:08,675 --> 01:20:12,042 Last few weeks has taught me that I've, well, 1525 01:20:12,045 --> 01:20:16,113 I've been kind of taking you guys for granted and I have. 1526 01:20:16,116 --> 01:20:19,149 But this isn't about me anymore, this is about us. 1527 01:20:19,152 --> 01:20:22,085 I love you guys, you're family. 1528 01:20:22,088 --> 01:20:26,323 And I just know that together, we're gonna kill it. 1529 01:20:26,326 --> 01:20:32,296 So take your time, breathe, and execute. 1530 01:20:32,299 --> 01:20:35,232 Tonight we introduce the world to the new Osteria. 1531 01:20:36,169 --> 01:20:39,705 - Yes, Chef! - Let's get it done! 1532 01:21:06,833 --> 01:21:09,434 Service. 1533 01:21:16,309 --> 01:21:18,509 Okay. Alright here we go. 1534 01:21:51,044 --> 01:21:52,042 Service. 1535 01:21:52,045 --> 01:21:54,177 - How long on that burrata? - In 20 seconds, Chef. 1536 01:21:54,180 --> 01:21:55,780 Thank you. 1537 01:22:05,225 --> 01:22:06,990 I can't look. 1538 01:22:06,993 --> 01:22:09,060 What's he doing? 1539 01:22:11,765 --> 01:22:13,430 - Smiling. - Smiling? 1540 01:22:14,668 --> 01:22:15,866 Smiling how? 1541 01:22:15,869 --> 01:22:17,501 Smiling like he's just eaten the best thing 1542 01:22:17,504 --> 01:22:19,202 he's ever had in his life. 1543 01:22:19,205 --> 01:22:21,571 - Really? - Really. 1544 01:22:21,574 --> 01:22:24,374 - You're not messing with me? - Not even a pinch. 1545 01:22:24,377 --> 01:22:26,811 Then how come you're so weirdly calm? 1546 01:22:28,181 --> 01:22:30,814 That's just on the outside. Inside, I'm a mess. 1547 01:22:32,419 --> 01:22:35,319 Yeah, me too. 1548 01:22:35,322 --> 01:22:39,990 You know, you did risk everything for me. 1549 01:22:39,993 --> 01:22:43,226 Yeah, you know? You kinda got me fired? 1550 01:22:43,229 --> 01:22:44,394 I know, I did! 1551 01:22:45,699 --> 01:22:47,230 You know, I might be able to help you with that. 1552 01:22:47,233 --> 01:22:48,398 Really? 1553 01:22:48,401 --> 01:22:50,400 Yeah, if you drop off a resume tomorrow, 1554 01:22:50,403 --> 01:22:54,705 my new partner Miss Young, she might be able to help you out. 1555 01:22:54,708 --> 01:22:56,006 Miss Young, huh? 1556 01:22:57,544 --> 01:22:59,309 It's Maggie. 1557 01:22:59,312 --> 01:23:01,145 Always Maggie. 1557 01:23:02,305 --> 01:23:08,826 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 114982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.