All language subtitles for Love.Death.and.Robots.S01E10

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,755 --> 00:00:51,755 [man] I had that dream about your sister again last night. 2 00:00:52,255 --> 00:00:56,955 Oh, it was me and her in the scrub behind the mess hall. [grunts] 3 00:00:57,546 --> 00:00:59,206 She's biting my neck. [snicker] 4 00:00:59,296 --> 00:01:03,376 I swear to God, we are going at it like fucking animals, bro. 5 00:01:03,796 --> 00:01:06,586 [grunts repeatedly] 6 00:01:07,171 --> 00:01:08,591 I don't even have a sister. 7 00:01:09,088 --> 00:01:11,798 Then why do you get so mad when I dream about fucking her? 8 00:01:13,421 --> 00:01:14,461 - Hold up a sec. - Hu-ah! 9 00:01:16,546 --> 00:01:17,836 [sniffs] 10 00:01:20,255 --> 00:01:22,455 [man via radio] Decker? Talk to me, bro. 11 00:01:22,671 --> 00:01:24,091 [gunshot] 12 00:01:24,796 --> 00:01:26,166 Contact! 13 00:01:26,546 --> 00:01:27,836 [growls] 14 00:01:28,005 --> 00:01:29,856 [man via radio] Decker, you got eyes on the fucker? 15 00:01:29,880 --> 00:01:31,010 - [gunshot] - Argh! 16 00:01:32,255 --> 00:01:33,665 [Decker panting] 17 00:01:38,255 --> 00:01:40,795 Three four five degrees, one five zero yards, 18 00:01:40,880 --> 00:01:43,260 small structure, white side, level... 19 00:02:00,255 --> 00:02:02,135 - [man via radio] You all right, Decker? - Yeah. 20 00:02:02,171 --> 00:02:04,261 Fucker almost shot my dick off. 21 00:02:04,838 --> 00:02:07,548 [man] Hmm. Well, if he could hit a target that tiny, 22 00:02:07,880 --> 00:02:09,670 we should sign him up on our side. 23 00:02:13,880 --> 00:02:15,010 [laughter] 24 00:02:26,296 --> 00:02:27,666 You can't sit here. 25 00:02:27,755 --> 00:02:29,505 I don't see any reserved signs. 26 00:02:30,380 --> 00:02:34,130 I said, you can't sit here. 27 00:02:36,338 --> 00:02:40,168 The corps turned to shit when they started lettin' you animals wear the uniform. 28 00:02:40,713 --> 00:02:44,963 Look, my buddy took a bullet for you guys today so... back off. 29 00:02:45,046 --> 00:02:50,546 Yeah, see, and I don't trust anything that bleeds that much and then walks away. 30 00:02:51,755 --> 00:02:54,375 - Unnatural is what you are. - Unnatural? 31 00:02:55,005 --> 00:02:57,585 I can stalk my prey by scent alone. 32 00:02:58,338 --> 00:03:01,958 I can run for miles while you need to ride in a stinking Humvee all day. 33 00:03:02,046 --> 00:03:04,796 I can see clearly on a moonless night, 34 00:03:04,880 --> 00:03:07,510 while you cling to your flashlight as soon as the sun goes down. 35 00:03:07,588 --> 00:03:10,128 You ask me, there's not much natural in that. 36 00:03:11,796 --> 00:03:13,666 You fuckin' dog soldiers. 37 00:03:14,338 --> 00:03:15,338 [clears throat] 38 00:03:15,713 --> 00:03:17,463 No disrespect, Sergeant... 39 00:03:18,713 --> 00:03:20,713 but if you call us dog soldiers again... 40 00:03:21,796 --> 00:03:24,166 I'll rip your arm off and beat you to death with it. 41 00:03:27,546 --> 00:03:28,796 You wanna try it? 42 00:03:30,630 --> 00:03:33,590 [growls] 43 00:03:42,838 --> 00:03:43,838 Come on. 44 00:03:44,213 --> 00:03:46,093 Smells like dog shit in here. 45 00:03:50,588 --> 00:03:52,588 [rock music plays] 46 00:03:53,630 --> 00:03:55,170 You know what I think it is? 47 00:03:56,588 --> 00:03:57,668 Jealousy. 48 00:03:58,463 --> 00:03:59,673 Mm-hmm. 49 00:04:00,046 --> 00:04:03,456 Those guys know that if the brass cut us loose, 50 00:04:04,005 --> 00:04:06,335 we'd have this shit cleaned up in three weeks. 51 00:04:06,421 --> 00:04:08,131 I think it's more complicated than that. 52 00:04:08,421 --> 00:04:11,011 No, you're right. They're fuckin' terrified of us, too. 53 00:04:11,255 --> 00:04:12,255 [chuckles] 54 00:04:12,380 --> 00:04:13,510 Claws and blood, baby. 55 00:04:13,588 --> 00:04:16,128 They don't understand us any more than they do this fucking war, 56 00:04:16,213 --> 00:04:18,093 which is why we don't belong here. 57 00:04:20,921 --> 00:04:25,881 Look, I don't like every asshole that calls himself an American, 58 00:04:26,755 --> 00:04:28,795 but it's still my fuckin' country. 59 00:04:30,380 --> 00:04:31,670 You hear me, boy? 60 00:04:33,546 --> 00:04:35,546 [mimics drill sergeant] Do you hear me, Cadet? 61 00:04:35,630 --> 00:04:36,960 Stand up straight! 62 00:04:37,046 --> 00:04:41,206 We are here for duty, honor and country, Momma and apple pie. 63 00:04:41,296 --> 00:04:43,956 I'm just here to make sure you don't get your dumb ass killed. 64 00:04:44,046 --> 00:04:44,876 Your dumb ass. 65 00:04:44,963 --> 00:04:48,593 I think you're both here because dogs gotta hunt. 66 00:04:48,671 --> 00:04:50,461 - Sir! - At ease. 67 00:04:50,713 --> 00:04:53,133 We're rotating squads at the forward operating base. 68 00:04:53,630 --> 00:04:56,590 Sobieski, you're with the outgoing squad. 69 00:05:06,046 --> 00:05:08,706 Try not to piss off any of the regulars while you're up there. 70 00:05:08,963 --> 00:05:12,133 [scoffs] If they're smart, they'll be trying hard not to piss me off. 71 00:05:12,213 --> 00:05:13,963 - Is that right, tough guy? - Uh-huh. 72 00:05:14,046 --> 00:05:15,506 Now, remember, honey, 73 00:05:15,838 --> 00:05:17,158 [tearfully] if you need anything, 74 00:05:17,255 --> 00:05:20,455 - I'll be right at the top of that hill. - You're so full of shit. 75 00:05:20,546 --> 00:05:22,166 - And you're an idiot. - [man] Let's go. 76 00:05:24,838 --> 00:05:26,508 [Sobieski shouts] Claws and blood, baby! 77 00:05:31,296 --> 00:05:33,296 [crickets chirping] [distant gunfire] 78 00:05:45,296 --> 00:05:46,916 [distant shouting] 79 00:05:50,338 --> 00:05:52,189 - I need head count from the rear. - [man] Copy! 80 00:05:52,213 --> 00:05:53,933 Fire Team leader, make sure your team is up. 81 00:05:54,005 --> 00:05:56,125 - [man] Yes, sir. - [Decker] What's the situation? 82 00:05:56,213 --> 00:05:57,053 Fuck if I know. 83 00:05:57,130 --> 00:05:59,710 Call came in about intruders inside the fire base perimeter, 84 00:06:00,005 --> 00:06:01,005 then comms went down. 85 00:06:01,505 --> 00:06:03,875 - So the Major's sending us in. - I'm going up there. 86 00:06:03,963 --> 00:06:06,463 - Like hell you are. - I can get to that fire base in minutes. 87 00:06:06,546 --> 00:06:08,066 It'll take this relief column an hour. 88 00:06:08,130 --> 00:06:09,800 Dog soldier's worried about his own kind. 89 00:06:09,880 --> 00:06:12,760 Fuck off! Those are men up there. Doesn't matter what kind. 90 00:06:14,130 --> 00:06:15,260 - Go. - [grunts] 91 00:06:15,630 --> 00:06:17,110 [shouting] We'll be right behind you, 92 00:06:17,171 --> 00:06:19,841 and we're plugging anything that comes down that hill on four legs! 93 00:06:24,046 --> 00:06:25,046 [panting] 94 00:06:35,088 --> 00:06:37,088 [panting] 95 00:06:52,380 --> 00:06:54,760 [electric crackling] 96 00:07:07,463 --> 00:07:10,013 God damn it. Sobieski. 97 00:07:25,755 --> 00:07:27,375 [Commander] Eleven dead. 98 00:07:27,963 --> 00:07:29,713 Torn to shreds. 99 00:07:30,838 --> 00:07:33,508 Taliban's not supposed to have werewolves. 100 00:07:33,838 --> 00:07:36,168 How the fuck did it get past your pal? 101 00:07:36,838 --> 00:07:41,008 He took out Sobieski first, sir, then moved on to the others. 102 00:07:41,963 --> 00:07:46,303 What use are you people if you can't even sniff out your own kind? 103 00:07:47,130 --> 00:07:48,960 I've got his scent now. 104 00:07:49,880 --> 00:07:51,210 I can track him. 105 00:07:51,296 --> 00:07:54,456 [Commander] Good. I want him alive. 106 00:08:04,088 --> 00:08:06,088 [sniffs] 107 00:08:12,338 --> 00:08:13,338 [Decker sniffs] 108 00:08:31,171 --> 00:08:32,301 [sniffs] 109 00:08:38,796 --> 00:08:40,126 You gettin' anything? 110 00:08:40,880 --> 00:08:42,170 Nothing. He isn't here. 111 00:08:42,880 --> 00:08:43,920 [Commander] Shit. 112 00:08:45,046 --> 00:08:47,956 Sodula, you honor me with another meeting. 113 00:09:14,005 --> 00:09:16,005 [sniffing] 114 00:09:35,546 --> 00:09:36,546 [growls] 115 00:09:43,588 --> 00:09:45,208 [growls] 116 00:09:45,296 --> 00:09:46,706 [roars] 117 00:09:46,796 --> 00:09:49,256 - [bones cracking] - [grunting] 118 00:09:49,963 --> 00:09:50,963 [growling] 119 00:09:53,255 --> 00:09:54,255 [growls] 120 00:10:18,463 --> 00:10:20,093 [roars] 121 00:10:53,671 --> 00:10:54,671 [roars] 122 00:11:10,421 --> 00:11:11,671 [roars in pain] 123 00:11:30,671 --> 00:11:32,011 [bone crunching] 124 00:11:46,171 --> 00:11:49,341 [distant howling] 125 00:12:12,380 --> 00:12:15,100 - [announcement] First Battalion... - [truck drowns out announcement] 126 00:12:34,671 --> 00:12:37,671 - [sniffs] - [man] Just what the hell are you doing? 127 00:12:39,046 --> 00:12:40,336 You're not a soldier. 128 00:12:40,838 --> 00:12:42,048 You're a fucking animal. 129 00:12:44,005 --> 00:12:48,005 I may be an animal, but I'm done wearing your leash. 130 00:13:57,005 --> 00:13:58,585 See you in the wild, my friend. 9626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.