All language subtitles for Line of Duty - S01E02 - Lost (1080p BluRay x265 RCVR)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,858 --> 00:00:08,617 'Officer of the year, Detective Chief Inspector Anthony Gates.' 2 00:00:11,702 --> 00:00:13,382 Flat 56. 3 00:00:16,302 --> 00:00:18,541 Welcome to Anti Corruption. This will be good. 4 00:00:18,542 --> 00:00:20,182 Wasn't your fault, son. 5 00:00:23,182 --> 00:00:24,901 Hit and run? Why us? 6 00:00:24,902 --> 00:00:28,701 We've got a big sign over our heads saying, "CID - dump your crap here". 7 00:00:28,702 --> 00:00:31,102 I'm sick of CID. I want to join TO-20, Sir. 8 00:00:31,127 --> 00:00:33,563 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 9 00:00:33,582 --> 00:00:36,341 I hit something. What did you hit? A dog. 10 00:00:36,342 --> 00:00:37,821 'You killed a man.' 11 00:00:37,822 --> 00:00:38,861 Oh, my god! 12 00:00:38,862 --> 00:00:42,061 'The finger amputations are clean. 13 00:00:42,062 --> 00:00:43,421 'It was 10 minutes.' 14 00:00:43,422 --> 00:00:45,581 15 tops before the next turn clocked on. 15 00:00:45,582 --> 00:00:47,501 It's big. It's sexy. 16 00:00:47,502 --> 00:00:49,142 Makes it mine, OK? 17 00:00:50,222 --> 00:00:53,261 'We're going to get Gates with or without you, Steve.' 18 00:00:53,262 --> 00:00:56,422 Looks like you've found your level, Arnott. Nobody plays me! 19 00:00:58,182 --> 00:01:00,381 Didn't know AC 12 used undercover officers. 20 00:01:00,382 --> 00:01:03,982 I wouldn't be risking it if I didn't believe Gates was a special case. 21 00:01:05,342 --> 00:01:10,142 'Mr Patel was an accountant for Laverty Holdings.' 22 00:01:13,742 --> 00:01:17,221 'I thought maybe you were clean. Looks like you're dirty after all.' 23 00:01:17,222 --> 00:01:20,262 You take a shot at the king? Make sure you kill him, son. 24 00:01:28,950 --> 00:01:31,950 Looks like there's still a turd on the driver's seat. 25 00:01:35,070 --> 00:01:38,909 Best tell the boss he's here. In a minute. 26 00:01:38,910 --> 00:01:43,749 DS Arnott. DCI Gates asked me to escort you into the building. 27 00:01:43,750 --> 00:01:45,909 Arsehole. 28 00:01:45,910 --> 00:01:48,669 Fine. 29 00:01:48,670 --> 00:01:51,549 Tony Gates - best detective in the city. 30 00:01:51,550 --> 00:01:56,669 You? You see someone getting results and you have to bring him down. 31 00:01:56,670 --> 00:01:57,830 You're safe, then. 32 00:01:57,831 --> 00:02:02,629 I never worked hard enough. Tony Gates has. 33 00:02:02,630 --> 00:02:05,389 He cares about solving crime. 34 00:02:05,390 --> 00:02:07,310 You done? 35 00:02:08,990 --> 00:02:10,310 Haven't finished me smoke yet. 36 00:02:13,470 --> 00:02:15,669 Shall we get a move on? 37 00:02:15,670 --> 00:02:17,470 Bollocks! 38 00:02:19,430 --> 00:02:23,349 Having a bit of a bad time. All right, mate. 39 00:02:23,350 --> 00:02:25,789 DCI Gates, I bear a signed action 40 00:02:25,790 --> 00:02:28,950 assigning me access to TO-20 files. 41 00:02:30,950 --> 00:02:34,310 You're a bean counter. How does that feel? 42 00:02:43,110 --> 00:02:45,590 Briefing room, please. 43 00:02:55,590 --> 00:03:00,469 OK. Greek Lane. Two unidentified IC6 males. Amputated fingers. 44 00:03:00,470 --> 00:03:03,869 Fingers were cut off while these lads were still alive. 45 00:03:03,870 --> 00:03:06,189 Most likely with bolt-cutters 46 00:03:06,190 --> 00:03:08,709 and most likely to extract information. 47 00:03:08,710 --> 00:03:12,789 Given the finger count, looks like they didn't have much to say. They gave the murderer the finger. 48 00:03:12,790 --> 00:03:14,509 Yeah, 20 times! 49 00:03:14,510 --> 00:03:17,030 Maybe it was a warning? Well, it worked on these two. 50 00:03:18,950 --> 00:03:21,389 Right. Known dealer Wesley Duke, 51 00:03:21,390 --> 00:03:25,269 seen ingressing and egressing the dwelling. 52 00:03:25,270 --> 00:03:27,470 The house became the subject of a surveillance op. 53 00:03:27,471 --> 00:03:30,229 We're assuming the offenders broke in via the window. 54 00:03:30,230 --> 00:03:32,909 The 15-minute window between Deepak and Dot leaving 55 00:03:32,910 --> 00:03:34,669 and the next shift arriving. 56 00:03:34,670 --> 00:03:37,749 Yeah, I'm sorry about that, Tone. Very sorry, sir. 57 00:03:37,750 --> 00:03:40,070 If we'd have stayed, we'd have gone over the hour. 58 00:03:40,071 --> 00:03:42,670 They're all over us about overtime, boss. 59 00:03:45,110 --> 00:03:49,069 So we make it up by nicking whoever did it, right? 60 00:03:49,070 --> 00:03:51,229 Cheers, Tone. 61 00:03:51,230 --> 00:03:53,829 Well, all this makes Wesley Duke our principal lead. 62 00:03:53,830 --> 00:03:54,870 Worth bringing him in? 63 00:03:54,871 --> 00:03:57,709 Oh, I've already had uniform pick him up. 64 00:03:57,710 --> 00:03:59,470 Interview Room 1. 65 00:04:01,630 --> 00:04:05,309 Sir, I hope it's OK, but I'm just going to go over our case load. 66 00:04:05,310 --> 00:04:06,390 Knock yourself out. 67 00:04:08,990 --> 00:04:12,310 I'll just be a minute, Nige. Oh, don't mind me. 68 00:05:17,910 --> 00:05:19,390 'Interview under caution' 69 00:05:19,391 --> 00:05:21,989 of Wesley Duke by Detective Chief Inspector Anthony Gates 70 00:05:21,990 --> 00:05:25,669 in the presence of Wesley's solicitor, Lis Burton. 71 00:05:25,670 --> 00:05:28,509 You've both had the benefit of disclosure, so you're aware 72 00:05:28,510 --> 00:05:30,910 that we have evidence that Wesley was a frequent visitor 73 00:05:30,911 --> 00:05:34,189 of the house on Greek Lane. Tell me what you were buying. 74 00:05:34,190 --> 00:05:36,749 Hard food? White boy? 75 00:05:36,750 --> 00:05:39,549 No, I was just borrowing some DVDs. 76 00:05:39,550 --> 00:05:41,069 I see. 77 00:05:41,070 --> 00:05:42,989 So, you would take away some DVDs, 78 00:05:42,990 --> 00:05:45,989 come back the next night and what, borrow some more? 79 00:05:45,990 --> 00:05:49,549 That's correct. Disclosure of evidence and four hours 80 00:05:49,550 --> 00:05:53,229 and this is the story you've cooked up? All right. 81 00:05:53,230 --> 00:05:56,269 I would be very disappointed if you couldn't tell me 82 00:05:56,270 --> 00:05:58,429 the titles of some of those DVDs. 83 00:05:58,430 --> 00:06:01,789 Iron Man 2. Kick-Ass. Piranha 3D, except not in 3D. 84 00:06:01,790 --> 00:06:04,310 Yeah, all right, Wesley. Well done. 85 00:06:05,750 --> 00:06:08,749 But what I really want to know is, those lads who were lending 86 00:06:08,750 --> 00:06:12,830 the DVDs, who were they and where were they getting their DVDs from? 87 00:06:14,150 --> 00:06:16,830 They were just some lads that was into DVDs, innit? 88 00:06:20,150 --> 00:06:24,269 Thing is, Wesley, those lads were brutally murdered and you are 89 00:06:24,270 --> 00:06:27,429 the only person that we can connect to that house. 90 00:06:27,430 --> 00:06:30,669 And that makes you prime suspect. Mr Duke had nothing to do 91 00:06:30,670 --> 00:06:32,749 with the murder and you know it. 92 00:06:32,750 --> 00:06:35,389 Wesley, where were you between the hours of 11pm 93 00:06:35,390 --> 00:06:38,030 on Wednesday the 4th and 6am on Thursday the 5th? 94 00:06:40,150 --> 00:06:43,189 No comment. No alibi offered at first interview. 95 00:06:43,190 --> 00:06:46,869 My line of inquirys? They're going to hit you like a steamroller 96 00:06:46,870 --> 00:06:50,149 if you don't stop feeding me this pack of porkies. 97 00:06:50,150 --> 00:06:52,669 My client strenuously denies the allegation. 98 00:06:52,670 --> 00:06:55,349 You have no forensic evidence as per disclosure. 99 00:06:55,350 --> 00:06:58,389 This is going to be a compensation claim for wrongful arrest. 100 00:06:58,390 --> 00:06:59,390 Have him, Tone. 101 00:07:01,670 --> 00:07:02,710 OK. 102 00:07:04,630 --> 00:07:05,830 Interview terminated. 103 00:07:05,831 --> 00:07:08,509 Thank you very much, Wesley. 104 00:07:08,510 --> 00:07:10,470 You've been a great help. What you mean? 105 00:07:10,471 --> 00:07:13,229 As a token of our gratitude for the information you've provided, 106 00:07:13,230 --> 00:07:17,229 I'll have you returned home in a marked police car. 107 00:07:17,230 --> 00:07:20,069 He'll thank you warmly in front of the whole estate. 108 00:07:20,070 --> 00:07:22,429 Then I'll get our community policing operations 109 00:07:22,430 --> 00:07:26,269 to make a blatant point of turning a blind eye 110 00:07:26,270 --> 00:07:27,630 to all of your activities. 111 00:07:27,631 --> 00:07:29,989 He's just turned a ferret into a rat. 112 00:07:29,990 --> 00:07:33,750 Whoa, whoa! My client is absolutely not a police informer. 113 00:07:34,910 --> 00:07:36,030 So? 114 00:07:50,230 --> 00:07:54,589 Interview continued. How long were they operating out of that house? 115 00:07:54,590 --> 00:07:56,309 Not long. A month, tops. 116 00:07:56,310 --> 00:07:57,869 And where were they from? 117 00:07:57,870 --> 00:08:00,709 Some Arabs or Muslims or something. 118 00:08:00,710 --> 00:08:04,869 What were their names, Wesley? Ali... Ahmed... How am I supposed to know? 119 00:08:04,870 --> 00:08:08,030 Do you know where were they getting their supply? Of DVDs? 120 00:08:09,150 --> 00:08:11,149 They never said. They had loads. 121 00:08:11,150 --> 00:08:13,549 Good quality. Not mixed up or nothing. 122 00:08:13,550 --> 00:08:17,429 All right. Now we're getting somewhere. I need one more fact. 123 00:08:17,430 --> 00:08:21,030 Anything, Wesley. Help me to help you out here. 124 00:08:22,310 --> 00:08:24,109 It came in some white sacks. 125 00:08:24,110 --> 00:08:26,269 They! THEY came in some white sacks. 126 00:08:26,270 --> 00:08:27,589 Can I go now? 127 00:08:27,590 --> 00:08:29,189 No. 128 00:08:29,190 --> 00:08:31,949 Not with our paperwork. 129 00:08:31,950 --> 00:08:33,550 Interview terminated. 130 00:08:35,790 --> 00:08:38,110 Cheers. 131 00:08:40,070 --> 00:08:44,510 You'll be fine. This week they're only into burglaries. 132 00:08:49,310 --> 00:08:51,749 Rita? Jackie Laverty. 133 00:08:51,750 --> 00:08:55,109 Oh! All yours. 134 00:08:55,110 --> 00:08:56,389 Thanks. 135 00:08:56,390 --> 00:08:59,189 Has DCI Gates called you in? 136 00:08:59,190 --> 00:09:01,069 DCI Gates? 137 00:09:01,070 --> 00:09:03,749 He's, er, taken over your case. 138 00:09:03,750 --> 00:09:07,390 If you come with me, I'll see if he's available. 139 00:09:24,990 --> 00:09:27,230 Officer of the year. 140 00:09:31,470 --> 00:09:32,550 Ms Laverty, isn't it? 141 00:09:32,551 --> 00:09:36,949 Would you like to come into my office, please. I'd be happy to. 142 00:09:36,950 --> 00:09:39,149 Thank you, Rita. 143 00:09:39,150 --> 00:09:40,790 You're welcome, sir. 144 00:09:53,630 --> 00:09:56,589 Can you leave the door open, please? 145 00:09:56,590 --> 00:09:58,189 Thank you. 146 00:09:58,190 --> 00:09:59,950 Have a seat. 147 00:10:05,030 --> 00:10:08,590 So I welcome this opportunity to bring you up to speed, Miss Laverty. 148 00:10:10,950 --> 00:10:13,110 We're satisfied there was a break-in at your home 149 00:10:13,111 --> 00:10:15,629 that enabled the thieves to steal your vehicle. 150 00:10:15,630 --> 00:10:19,269 It was subsequently involved in a fatal hit-and-run with a pedestrian. 151 00:10:19,270 --> 00:10:23,749 We've looked at identifying the victim through Missing Persons. 152 00:10:23,750 --> 00:10:27,590 There was an individual who appeared to match the deceased. 153 00:10:28,870 --> 00:10:31,949 However, that is no longer an active line of enquiry. 154 00:10:31,950 --> 00:10:35,670 Your case remains open and unsolved. 155 00:10:45,070 --> 00:10:48,830 Just in case you think of contacting me again. 156 00:10:53,790 --> 00:10:56,910 I hope that clarifies the situation, Ms Laverty. 157 00:11:03,350 --> 00:11:04,790 I see. 158 00:11:18,790 --> 00:11:22,750 Rita? Could you show Ms Laverty out, please? 159 00:11:42,550 --> 00:11:46,310 Steve? I just had a call from Kate. 160 00:11:49,470 --> 00:11:52,990 I skimmed the hit-and-run file, sir. It's a red herring. 161 00:11:54,390 --> 00:11:57,069 Don't you think it's curious that the Officer of the Year 162 00:11:57,070 --> 00:12:00,189 should be involving himself in a hit-and-run incident? 163 00:12:00,190 --> 00:12:02,590 He knows we're on to him and he's deliberately taken 164 00:12:02,591 --> 00:12:06,069 on a low-profile case with virtually zero chance of clean-up. 165 00:12:06,070 --> 00:12:09,309 What I do have, sir, 166 00:12:09,310 --> 00:12:11,270 is a pattern of laddering going back years. 167 00:12:11,271 --> 00:12:14,909 Gates selects an open-and-shut case and bumps up additional charges. 168 00:12:14,910 --> 00:12:18,309 He's clearing four crimes for every one that's actually committed. 169 00:12:18,310 --> 00:12:21,589 Tony Gates, eh? 170 00:12:21,590 --> 00:12:23,669 He's your bent copper for the 21st century. 171 00:12:23,670 --> 00:12:27,669 Steve, when I first came over here, there was ten bent coppers 172 00:12:27,670 --> 00:12:30,909 to every station - minimum. We didn't put our house in order. 173 00:12:30,910 --> 00:12:33,190 These new procedures, we brought them on ourselves. 174 00:12:33,191 --> 00:12:37,509 And Gates is using this messed-up system to get to the top. 175 00:12:37,510 --> 00:12:40,469 But why, Steve? Why is he doing it? 176 00:12:40,470 --> 00:12:42,870 What's in this for him, hm? 177 00:12:57,750 --> 00:12:59,390 Hiya. Hey. 178 00:13:14,270 --> 00:13:16,069 Hi there, how you doing? 179 00:13:16,070 --> 00:13:20,110 The performance is just there on the left. 180 00:14:07,390 --> 00:14:09,949 Medium latte? Thank you. 181 00:14:09,950 --> 00:14:11,629 What's your name? Nadzia. 182 00:14:11,630 --> 00:14:13,189 Hawaii Five-O. 183 00:14:13,190 --> 00:14:16,589 Could I ask you some questions please, Nadzia? 184 00:14:16,590 --> 00:14:17,990 Should I ask for a lawyer first? 185 00:14:17,991 --> 00:14:21,189 Depends if you're a criminal or not. 186 00:14:21,190 --> 00:14:24,630 I'm a very good person. Then you'll be fine. 187 00:14:30,630 --> 00:14:33,670 Nadzia. N-A-D-Z-I-A. 188 00:14:34,910 --> 00:14:36,469 Surname? 189 00:14:36,470 --> 00:14:39,910 Wojcik. W-O-J-C-I-K. 190 00:14:42,910 --> 00:14:46,269 Last week, a police officer was having breakfast here. 191 00:14:46,270 --> 00:14:49,509 There was a mugging outside and he intervened. I remember. 192 00:14:49,510 --> 00:14:51,190 Does he regularly receive free meals? 193 00:14:51,191 --> 00:14:53,589 No, he never came in before. 194 00:14:53,590 --> 00:14:57,109 Some officers make sure everyone knows they're in the job. 195 00:14:57,110 --> 00:15:00,709 Fishing for special treatment. They were quiet, no trouble. 196 00:15:00,710 --> 00:15:03,469 He was with someone? 197 00:15:03,470 --> 00:15:05,349 Yes. 198 00:15:05,350 --> 00:15:07,029 Another police officer? 199 00:15:07,030 --> 00:15:10,309 I don't know, but she didn't do anything to stop the mugging 200 00:15:10,310 --> 00:15:11,349 like he did. 201 00:15:11,350 --> 00:15:12,789 A woman? 202 00:15:12,790 --> 00:15:14,830 Yes. 203 00:15:16,190 --> 00:15:18,469 Young? Old? Attractive? 204 00:15:18,470 --> 00:15:20,589 You mean do I think she was his girlfriend? 205 00:15:20,590 --> 00:15:21,709 Was she? 206 00:15:21,710 --> 00:15:25,989 Is it a problem for policemen in this country to have girlfriends? 207 00:15:25,990 --> 00:15:28,149 It depends who the girl is. 208 00:15:28,150 --> 00:15:30,109 She mustn't be a criminal? 209 00:15:30,110 --> 00:15:31,629 Exactly. 210 00:15:31,630 --> 00:15:33,670 Or a witness? 211 00:15:37,430 --> 00:15:41,389 Do you remember the woman well enough to give me a description? 212 00:15:41,390 --> 00:15:44,589 Tall. Slim. Dark hair. 213 00:15:44,590 --> 00:15:47,670 Mid-forties. Well-dressed. 214 00:17:49,270 --> 00:17:52,029 So, your new boyfriend's ex-girlfriend's been on Facebook, 215 00:17:52,030 --> 00:17:54,590 calling you a slag? I want her done. 216 00:18:03,590 --> 00:18:06,469 I've got loads I could be doing! 217 00:18:06,470 --> 00:18:07,629 Excuse me. 218 00:18:07,630 --> 00:18:10,269 Control just picked up a silent alarm going off at 219 00:18:10,270 --> 00:18:12,269 Kingsgate Canalside. 220 00:18:12,270 --> 00:18:14,670 I haven't even done her MG11 yet. Audit'll be all over me. 221 00:18:14,671 --> 00:18:16,469 Where's Reynolds? Off sick. 222 00:18:16,470 --> 00:18:18,189 Peterson? On a course. 223 00:18:18,190 --> 00:18:20,790 Well, this is a CS. You'll have to take the new boy. 224 00:18:31,750 --> 00:18:33,309 So, what's CS? 225 00:18:33,310 --> 00:18:37,229 Control Strategy Crime. This week it's burglary - dwellings. 226 00:18:37,230 --> 00:18:39,070 Next week we'll be told to ignore them. 227 00:18:44,030 --> 00:18:45,948 He's bound to have legged it by now. 228 00:18:45,949 --> 00:18:48,230 Yeah, but it's better give it the once-over, though. 229 00:18:51,910 --> 00:18:55,390 For Christ's sake, Simon! Risk assessment first! 230 00:19:16,750 --> 00:19:20,309 Whoa, whoa! Come on, mate. Look, don't be a pillock. 231 00:19:20,310 --> 00:19:23,629 Get back! I'm warning you, get back! The pair of you! 232 00:19:23,630 --> 00:19:27,389 I'll do it! I'm warning you! He's on summat. 233 00:19:27,390 --> 00:19:32,190 Just... just stay calm, OK? Look, you don't need to do this! 234 00:19:37,270 --> 00:19:40,910 That is so many more forms to fill in. 235 00:19:52,270 --> 00:19:54,469 You didn't break his jaw as well, did you, Kaz? 236 00:19:54,470 --> 00:19:57,550 Ha-ha! Be my guest, Sarge. 237 00:19:59,630 --> 00:20:03,149 Lee, I'm Detective Sergeant Janson. Lee. 238 00:20:03,150 --> 00:20:04,310 Lee! 239 00:20:05,990 --> 00:20:08,669 What d'you want? 240 00:20:08,670 --> 00:20:12,989 Your offence today took place in one of our control strategy hot spots. 241 00:20:12,990 --> 00:20:15,789 Unfortunately for you, that means that when you're discharged 242 00:20:15,790 --> 00:20:18,309 we'll charge you with the full force of the law. 243 00:20:18,310 --> 00:20:20,349 Oh, yeah, I'm having a brilliant day! 244 00:20:20,350 --> 00:20:22,869 What will help you enormously when it comes to sentencing, 245 00:20:22,870 --> 00:20:27,029 is if you agree for other offences to be taken into consideration. 246 00:20:27,030 --> 00:20:30,349 TIC. Oh, nice one. Yeah, I don't want prison. 247 00:20:30,350 --> 00:20:32,230 I've got Benidorm booked. 248 00:20:34,030 --> 00:20:37,669 There was a house burgled in Edge Park. Yeah, I did that. 249 00:20:37,670 --> 00:20:39,189 Lock-up garages in Moss Heath. 250 00:20:39,190 --> 00:20:40,589 Yeah, that was me, yeah. 251 00:20:40,590 --> 00:20:44,189 A hairdresser's in Moss Heath? Did that, yeah. 252 00:20:44,190 --> 00:20:46,069 House burglary in Edge Park. 253 00:20:46,070 --> 00:20:48,309 Burglary, another one in Moss Heath. Moss Heath. 254 00:20:48,310 --> 00:20:50,829 Hotel in Borough Grove. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... 255 00:20:50,830 --> 00:20:53,390 Shop in Borough Grove. Shop Borough Grove, yeah. 256 00:21:02,230 --> 00:21:06,709 Outstanding work, Janson. Right, thank you, sir. 257 00:21:06,710 --> 00:21:09,710 The Crime Audit Office will be delighted. 258 00:21:11,950 --> 00:21:15,309 I look forward to that automated e-mail! 259 00:21:15,310 --> 00:21:20,430 DC Fleming, interview room three, when you're ready. 260 00:21:25,910 --> 00:21:28,509 Mr Butterfield, please don't get up. 261 00:21:28,510 --> 00:21:31,389 I'm devastated by what's happened to you. 262 00:21:31,390 --> 00:21:32,830 I know you're angry and upset. 263 00:21:32,831 --> 00:21:36,309 And you're entirely within your rights to lodge a complaint. 264 00:21:36,310 --> 00:21:39,989 Well, I'm the last bloke who'd want to say a bad word against the police. 265 00:21:39,990 --> 00:21:42,429 I believe you, sir. And I've got some good news. 266 00:21:42,430 --> 00:21:45,509 We've arrested a burglar who confessed to robbing your property. 267 00:21:45,510 --> 00:21:47,469 What, the one who attacked me? 268 00:21:47,470 --> 00:21:50,189 He didn't confess to that. 269 00:21:50,190 --> 00:21:53,669 Oh, well, it'll be the one from before, the one who took my telly. 270 00:21:53,670 --> 00:21:56,589 Well, I can certainly look into it for you, sir. Yeah? 271 00:21:56,590 --> 00:21:59,629 Mr Butterfield, I can see that you don't want frontline officers 272 00:21:59,630 --> 00:22:02,469 tied to desks while your attacker's still out there. 273 00:22:02,470 --> 00:22:04,430 You have no idea of the hours, days, 274 00:22:04,431 --> 00:22:06,829 of admin required to process a complaint. 275 00:22:06,830 --> 00:22:08,790 Give us the chance to work for you instead. 276 00:22:13,750 --> 00:22:17,430 Thank you. Someone will be along to see you shortly. 277 00:22:23,630 --> 00:22:28,309 Oh, hi, sir. Hiya. I am going to talk to uniform. 278 00:22:28,310 --> 00:22:31,709 Put a priority on this bloke the next time he triple-9's. 279 00:22:31,710 --> 00:22:35,229 Oh! Would you, sir? You're part of my team now, Kate. 280 00:22:35,230 --> 00:22:38,269 Means I don't stand by and let you carry something like this on your own. 281 00:22:38,270 --> 00:22:40,270 Oh, thank you, sir. 282 00:22:48,950 --> 00:22:52,629 I see what the highest detection rate in the region buys you. 283 00:22:52,630 --> 00:22:54,589 We'd better crack these murders 284 00:22:54,590 --> 00:22:57,230 or I'll be trading her in for a Reliant Robin. 285 00:22:58,430 --> 00:23:02,469 Best job cars. Best job phones and computers. 286 00:23:02,470 --> 00:23:05,309 It must've been hard getting on this squad. 287 00:23:05,310 --> 00:23:09,310 For a while it was touch and go whether I'd ever get out from behind a desk. 288 00:23:13,910 --> 00:23:16,670 What happened, Nige, if you don't mind me asking? 289 00:23:18,630 --> 00:23:20,070 I took a bullet for one of the lads. 290 00:23:23,350 --> 00:23:24,630 Really? 291 00:23:30,150 --> 00:23:33,830 You think about throwing in the towel, retiring. 292 00:23:36,670 --> 00:23:40,749 Tony gave me back the motivation. He's a good man. 293 00:23:40,750 --> 00:23:43,309 You remember that. 294 00:23:43,310 --> 00:23:45,390 Yeah. 295 00:23:55,030 --> 00:23:58,749 Wesley referred to a large supply of drugs in little white sacks. 296 00:23:58,750 --> 00:24:01,669 Whoever killed them appears to have stolen the stash. 297 00:24:01,670 --> 00:24:04,749 Maybe it's just really well hidden and no-one's found it yet. 298 00:24:04,750 --> 00:24:06,949 I never saw your motor outside? 299 00:24:06,950 --> 00:24:10,429 It's parked across the street, Nige. Oh? 300 00:24:10,430 --> 00:24:12,590 Are you seeing what I'm seeing? 301 00:24:14,150 --> 00:24:15,310 I am, sir. 302 00:24:20,190 --> 00:24:21,910 Sir? 303 00:24:42,030 --> 00:24:44,829 Nothing. Bollocks. 304 00:24:44,830 --> 00:24:47,869 We'll find it. Nige, get a search team in here. 305 00:24:47,870 --> 00:24:53,309 What, now or... Yeah, now, please. Cheers, mate. All right. 306 00:24:53,310 --> 00:24:55,949 We'll need something sharp to get the rest of these up. 307 00:24:55,950 --> 00:24:58,270 Well, we won't be able to use Nige then, will we, sir? 308 00:24:59,670 --> 00:25:02,229 Slow but sure sometimes wins the race, Kate. 309 00:25:02,230 --> 00:25:06,349 Did you bring me into the squad for the same reason? I'm not following you. 310 00:25:06,350 --> 00:25:10,389 Well, I'm more than just another tick off the diversity box. 311 00:25:10,390 --> 00:25:13,549 Somebody said something they shouldn't? 312 00:25:13,550 --> 00:25:16,269 It doesn't matter what other people say. It's what you say. 313 00:25:16,270 --> 00:25:18,469 I say you're a good detective, 314 00:25:18,470 --> 00:25:22,350 which is rare seeing as no-one bothers training you lot any more. 315 00:25:23,790 --> 00:25:26,390 But that's not the whole reason you appointed me, is it? 316 00:25:29,030 --> 00:25:30,829 You're a good detective. 317 00:25:30,830 --> 00:25:33,989 Hilton's the one who cares about ticking boxes. 318 00:25:33,990 --> 00:25:37,390 I care about cracking cases. Yeah. Me too, sir. 319 00:25:58,750 --> 00:26:02,069 I need copies of all the original documentation 320 00:26:02,070 --> 00:26:05,029 relating to a hit-and-run, crime number G89635. 321 00:26:05,030 --> 00:26:07,310 Just get a photo. 322 00:26:14,430 --> 00:26:17,349 Do you think AC-12 have targets too? 323 00:26:17,350 --> 00:26:21,430 Cos that tosser's only going to hit someone else's. Oh! 324 00:26:35,230 --> 00:26:37,669 Good day at the office, DCI Gates? 325 00:26:37,670 --> 00:26:39,789 One call and you're on a harassment charge. 326 00:26:39,790 --> 00:26:41,670 Yeah, I could do the same for your goons. 327 00:26:41,671 --> 00:26:43,669 If you want to talk to me, Arnott, 328 00:26:43,670 --> 00:26:47,309 call me into AC-12, we'll do it in front of my federation rep. 329 00:26:47,310 --> 00:26:49,429 Why bother when I'm only after a minor detail? 330 00:26:49,430 --> 00:26:51,829 The reason you took over a hit-and-run. 331 00:26:51,830 --> 00:26:54,829 I mean, it's hardly officer of the year material. 332 00:26:54,830 --> 00:26:59,149 It may harm your defence, if you do not mention when questioned... 333 00:26:59,150 --> 00:27:01,349 I expect you know the rest. 334 00:27:01,350 --> 00:27:04,189 I received information that the incident in question 335 00:27:04,190 --> 00:27:07,309 was connected to one of my team's ongoing investigations. 336 00:27:07,310 --> 00:27:10,869 That information was wrong. You haven't bounced it back to Traffic yet? 337 00:27:10,870 --> 00:27:14,789 Hey! I am the senior investigating officer on a double murder. 338 00:27:14,790 --> 00:27:18,710 That is proper policing, son. Maybe you remember it? 339 00:27:24,070 --> 00:27:25,990 I'll wait for those documents, thank you. 340 00:27:41,830 --> 00:27:44,429 He could feel his grandfather's spirit 341 00:27:44,430 --> 00:27:46,549 reaching out across the years, 342 00:27:46,550 --> 00:27:49,069 urging him to take the first big step. 343 00:27:49,070 --> 00:27:53,869 Scott took a deep breath and then he said for all to hear, 344 00:27:53,870 --> 00:27:58,630 "I'm ready." OK, bedtime, please. 345 00:27:59,630 --> 00:28:01,669 Can't we have another story? 346 00:28:01,670 --> 00:28:03,829 No, no, I'll be reading all night. Go. 347 00:28:03,830 --> 00:28:05,109 Just one... 348 00:28:05,110 --> 00:28:06,950 No, darling, it's time for bed. Let's go. 349 00:28:09,310 --> 00:28:10,709 Thank you. 350 00:28:10,710 --> 00:28:13,429 Daddy. Yep? Can I have a drink? 351 00:28:13,430 --> 00:28:15,390 You've brushed your teeth so only water. 352 00:28:15,391 --> 00:28:17,350 I don't like water. 353 00:28:19,150 --> 00:28:20,470 Go to sleep, please. 354 00:28:31,710 --> 00:28:33,590 Good night, guys. 355 00:28:43,510 --> 00:28:46,029 I'm sorry about going along with the banter today. 356 00:28:46,030 --> 00:28:47,190 I don't give a toss. 357 00:28:47,191 --> 00:28:49,829 What pisses me off is going to Hastings behind my back. 358 00:28:49,830 --> 00:28:53,669 Every piece of information I feed you risks blowing my cover. 359 00:28:53,670 --> 00:28:56,789 Well, I did get into the hit-and-run, in my own way. 360 00:28:56,790 --> 00:29:00,909 The vehicle was reported stolen by Jackie Laverty, a property developer. 361 00:29:00,910 --> 00:29:04,189 She came to the station. They talked. 362 00:29:04,190 --> 00:29:05,388 Something felt odd. 363 00:29:05,389 --> 00:29:06,670 During Breakfastgate, 364 00:29:06,671 --> 00:29:10,749 Gates was with a woman in the cafe, described as tall, slim, dark hair. 365 00:29:10,750 --> 00:29:12,190 You think she's his girlfriend? 366 00:29:12,191 --> 00:29:14,349 Well, she doesn't appear in his statement. 367 00:29:14,350 --> 00:29:15,830 She isn't named as a witness. 368 00:29:15,831 --> 00:29:18,389 Suppose Jackie Laverty is Gates' bit on the side. 369 00:29:18,390 --> 00:29:20,429 She goes to him, damsel in distress... 370 00:29:20,430 --> 00:29:23,429 And needs him to make sure no-one challenges her alibi. 371 00:29:23,430 --> 00:29:25,670 Minimum, that's perverting the course of justice. 372 00:29:25,671 --> 00:29:27,469 Anything on the victim? 373 00:29:27,470 --> 00:29:30,789 No, no ID yet. I'm going to start working on it. 374 00:29:30,790 --> 00:29:32,630 And getting everything on her. 375 00:29:34,230 --> 00:29:35,630 OK. 376 00:29:39,110 --> 00:29:41,750 'Night. Yeah. See you. 377 00:30:07,750 --> 00:30:11,349 Is everything OK? Yeah. She just had a bad dream. 378 00:30:11,350 --> 00:30:13,030 But she's off now. 379 00:30:19,390 --> 00:30:22,750 I'm so proud of you today, well done, sweetheart. 380 00:30:26,710 --> 00:30:30,229 Do you want a cup of tea? Yeah. Just, give me five. 381 00:30:30,230 --> 00:30:31,270 OK. 382 00:31:37,110 --> 00:31:40,030 Hello. 'I didn't think you'd pick up. 383 00:31:42,990 --> 00:31:44,869 'I had a message all prepared. 384 00:31:44,870 --> 00:31:49,830 'I was... I was going to say how sorry I was about coming to the station. 385 00:31:52,830 --> 00:31:55,110 'I had to see you, Tony.' 386 00:31:56,590 --> 00:31:59,829 That bloke, the one that jumped out in front of your car 387 00:31:59,830 --> 00:32:01,349 on the dark country lane, 388 00:32:01,350 --> 00:32:04,550 he just happened to be your bloody accountant, did he? 389 00:32:06,350 --> 00:32:08,909 For Christ's sake, Jackie! 390 00:32:08,910 --> 00:32:12,630 'Let me explain, please.' Yeah. What do you take me for? 391 00:32:18,550 --> 00:32:21,150 'Having you back in my life after all these years... 392 00:32:22,830 --> 00:32:25,630 'Now I'm losing you all over again. 393 00:32:28,150 --> 00:32:31,630 'You're all I think about. 394 00:32:33,270 --> 00:32:36,110 'I'm thinking about you now, Tony. 395 00:32:39,790 --> 00:32:43,710 'I'm thinking about what I let you do to me. 396 00:32:46,790 --> 00:32:49,150 'Are you thinking about what I let you do? 397 00:32:52,510 --> 00:32:54,350 'You know I'd do anything you ask. 398 00:32:57,030 --> 00:33:02,310 'Anything. Nothing's off limits for you and me, Tony. Nothing. 399 00:33:06,070 --> 00:33:08,110 'I know what we do is wrong. 400 00:33:13,230 --> 00:33:18,270 'I wish you were here, inside me right now. 401 00:33:19,870 --> 00:33:21,270 'Nothing else compares. 402 00:33:23,630 --> 00:33:26,949 'I'd die if we ever had to stop. 403 00:33:26,950 --> 00:33:30,030 'Oh, I wish you were here now, Tony.' 404 00:33:36,910 --> 00:33:37,950 I am. 405 00:34:01,030 --> 00:34:03,630 I was giving Gurjit a lift home. 406 00:34:07,710 --> 00:34:11,869 I started telling him about my plans to expand 407 00:34:11,870 --> 00:34:14,950 and that he wasn't in those plans. 408 00:34:17,270 --> 00:34:22,589 He flipped. I thought he was going to attack me. 409 00:34:22,590 --> 00:34:24,950 I-I panicked, Tony. 410 00:34:27,430 --> 00:34:29,910 I-I never meant to hurt him. Why would I? 411 00:34:34,304 --> 00:34:35,544 Tony, please. 412 00:34:40,304 --> 00:34:42,784 This is why I came to see you. 413 00:34:46,584 --> 00:34:49,304 No-one else would believe me. 414 00:34:51,744 --> 00:34:53,384 Only you. 415 00:35:02,224 --> 00:35:04,824 Only my love. 416 00:35:10,224 --> 00:35:12,383 I'm being investigated. 417 00:35:12,384 --> 00:35:13,663 Because of me? 418 00:35:13,664 --> 00:35:16,183 Maybe. 419 00:35:16,184 --> 00:35:19,144 No-one knows, do they? 420 00:35:21,384 --> 00:35:22,823 No. 421 00:35:22,824 --> 00:35:24,464 Not even your wife. 422 00:35:31,704 --> 00:35:33,263 No. 423 00:35:33,264 --> 00:35:39,584 Tony, the last thing I want is for this to hurt you or your family. 424 00:35:45,704 --> 00:35:48,224 I understand if I can never see you again. 425 00:36:40,824 --> 00:36:44,104 Woah! Welcome to the Borogrove Estate. 426 00:36:47,384 --> 00:36:49,463 Why aren't these kids in school? 427 00:36:49,464 --> 00:36:51,543 Where have you been the last 20 years? 428 00:36:51,544 --> 00:36:54,423 What, we've surrendered the streets? For once, we're on 'em. 429 00:36:54,424 --> 00:36:55,744 Try and enjoy it, mate. 430 00:37:17,424 --> 00:37:19,304 You want a coffee, coffin dodger? 431 00:37:20,344 --> 00:37:22,664 Show your face. Stupid old wanker. 432 00:37:23,944 --> 00:37:26,703 Fuck off! 433 00:37:26,704 --> 00:37:31,223 Oh! That's disgusting! Go on, Ryan. Do it! 434 00:37:31,224 --> 00:37:34,904 You said I could call and you'd send someone round straightaway. 435 00:37:40,784 --> 00:37:43,904 Agh! Jesus. 436 00:37:51,504 --> 00:37:53,703 Woah, where you get those trainers, blud? 437 00:37:53,704 --> 00:37:56,543 Get lost, rude boy. Woah, Wesley. 438 00:37:56,544 --> 00:37:58,703 Have some blud clart respect! 439 00:37:58,704 --> 00:38:00,543 Woah, woah, woah, chill, man. 440 00:38:00,544 --> 00:38:04,063 Tom wants to speak to you. 441 00:38:04,064 --> 00:38:05,184 Hello. 'Arsehole!' 442 00:38:05,185 --> 00:38:06,423 Yo, Tommy. 443 00:38:06,424 --> 00:38:09,943 'Dealing with them Arabs.' Yo, Tom, I'd never disrespect you. 444 00:38:09,944 --> 00:38:13,783 'Them Arabs lost their fingers! You give the kid your score. 445 00:38:13,784 --> 00:38:17,304 'If it doesn't get to me by tonight, you'll go the same way they did.' 446 00:38:30,024 --> 00:38:33,024 Wanker! I phoned them. They'll have the lot of you! 447 00:38:35,472 --> 00:38:37,111 Your house smells better 448 00:38:37,112 --> 00:38:39,471 now it don't smell of piss, you old bastard. 449 00:38:39,472 --> 00:38:42,632 Hey! 450 00:38:46,952 --> 00:38:50,711 Enough! Enough! Oi, get off him. Get back. 451 00:38:50,712 --> 00:38:54,151 Calm down. Oi, calm down. He fucking whacked me. 452 00:38:54,152 --> 00:38:55,991 He got what was coming. 453 00:38:55,992 --> 00:39:00,231 I want him done for whacking me and for fucking swearing and that. 454 00:39:00,232 --> 00:39:03,631 I never assaulted him. I just walloped him, that's all. 455 00:39:03,632 --> 00:39:06,031 You stupid old bastard. Shut up, you! 456 00:39:06,032 --> 00:39:08,831 Mr Butterfield, I'm very sorry, but I've no choice but under 457 00:39:08,832 --> 00:39:11,991 guidelines stipulated in the Public Order Act, 458 00:39:11,992 --> 00:39:15,111 I must arrest you for assault. Turn your pockets out. Kaz, really?! 459 00:39:15,112 --> 00:39:19,151 Oi! Get back to the vehicle! 460 00:39:19,152 --> 00:39:21,991 What the hell are you playing at, Simon? This is the Bog. 461 00:39:21,992 --> 00:39:23,992 We don't ever leave the vehicle. 462 00:40:25,072 --> 00:40:27,471 Early! Idiot! 463 00:40:27,472 --> 00:40:31,471 Are you the proprietor of this hairdressing business, sir? 464 00:40:31,472 --> 00:40:35,031 Manager. Not chief stylist? 465 00:40:35,032 --> 00:40:37,311 What do you want? 466 00:40:37,312 --> 00:40:40,591 I'm following up on a burglary that occurred some weeks ago. 467 00:40:40,592 --> 00:40:44,751 I understand these premises are owned by Laverty Holdings. Sure. 468 00:40:44,752 --> 00:40:48,471 Do you know Ms Laverty? She's the owner? 469 00:40:48,472 --> 00:40:52,111 Blonde, big lady. 470 00:40:52,112 --> 00:40:55,711 That's her. Anything else? 471 00:40:55,712 --> 00:40:58,152 No. 472 00:41:11,752 --> 00:41:13,432 Deepak. 473 00:41:25,832 --> 00:41:28,872 So what's the twat been up to? 474 00:41:30,712 --> 00:41:32,271 Deepak? 475 00:41:32,272 --> 00:41:36,511 I'm a little bit nervous about spying, sir, on AC. 476 00:41:36,512 --> 00:41:37,911 Of course you are. 477 00:41:37,912 --> 00:41:41,391 And that's why I really appreciate you doing this for me. 478 00:41:41,392 --> 00:41:44,631 Cos we're all in this together. Not exactly, sir. 479 00:41:44,632 --> 00:41:47,472 You mean he's my problem and mine alone? 480 00:41:48,992 --> 00:41:50,071 I mean... 481 00:41:50,072 --> 00:41:54,751 Cos we're a team, Deepak, and that should mean something to you. 482 00:41:54,752 --> 00:41:56,071 Of course it does, sir. 483 00:41:56,072 --> 00:41:58,871 Cos if you want out, son, there's plenty in line. 484 00:41:58,872 --> 00:42:02,351 He was checking out a hairdresser's on the Bog, sir. 485 00:42:02,352 --> 00:42:04,712 It's a burglary TIC. 486 00:42:05,832 --> 00:42:08,512 That's it? Yeah. 487 00:42:12,152 --> 00:42:13,552 Is something wrong, sir? 488 00:42:17,312 --> 00:42:19,591 No, it's all good. 489 00:42:19,592 --> 00:42:22,192 Cheers, mate. 490 00:42:50,472 --> 00:42:54,671 These units are available right now, yes? Absolutely, yes. 491 00:42:54,672 --> 00:42:56,031 We've got the cash flow 492 00:42:56,032 --> 00:42:59,192 for immediate uptake for 15 per cent off the asking price. 493 00:43:00,992 --> 00:43:02,711 15? 494 00:43:02,712 --> 00:43:06,351 Mark, could you find out what that gentleman in the suit wants? 495 00:43:06,352 --> 00:43:09,151 You already have four units at a discounted price... 496 00:43:09,152 --> 00:43:10,551 Can I help you, mate? 497 00:43:10,552 --> 00:43:13,631 Yes, but don't you think that gives me a bit more leverage 498 00:43:13,632 --> 00:43:15,071 for some understanding? 499 00:43:15,072 --> 00:43:18,871 Excuse me. Could you just give me a moment, please? 500 00:43:18,872 --> 00:43:21,032 Mark, it's OK. It's all right. 501 00:43:24,392 --> 00:43:26,191 Ms Laverty? Yes. 502 00:43:26,192 --> 00:43:27,991 Detective Sergeant Steve Arnott. 503 00:43:27,992 --> 00:43:31,071 You're here to declare an interest in commercial units? 504 00:43:31,072 --> 00:43:35,831 How can I help you? You must be doing well for yourself, given the economic climate. 505 00:43:35,832 --> 00:43:39,471 We've made shrewd investments. 506 00:43:39,472 --> 00:43:43,351 60 billion quid. Excuse me? 507 00:43:43,352 --> 00:43:46,871 Estimated annual revenue from white-collar crime. 508 00:43:46,872 --> 00:43:48,871 20 times the cost of conventional robbery. 509 00:43:48,872 --> 00:43:51,271 Am I being accused of something? 510 00:43:51,272 --> 00:43:54,231 A month ago, your hairdressing business in Moss Heath was burgled. 511 00:43:54,232 --> 00:43:56,111 We only own those premises. 512 00:43:56,112 --> 00:44:00,311 The business operating there is an independent commercial entity. 513 00:44:00,312 --> 00:44:02,311 Well, when I questioned him earlier today, 514 00:44:02,312 --> 00:44:04,271 the manager of the salon indicated 515 00:44:04,272 --> 00:44:07,911 there was a direct business relationship with you personally. 516 00:44:07,912 --> 00:44:11,551 He didn't seem to know you from Adam. Why should he know me? 517 00:44:11,552 --> 00:44:14,711 That's true, you have dozens of these places, don't you? 518 00:44:14,712 --> 00:44:18,151 And today you appear to be taking an interest in market units? 519 00:44:18,152 --> 00:44:21,871 Maybe you'd like to discuss this somewhere less public? 520 00:44:21,872 --> 00:44:24,671 I'm very happy to cooperate with your investigation, 521 00:44:24,672 --> 00:44:26,791 but as this is a commercially sensitive area, 522 00:44:26,792 --> 00:44:29,871 I'd prefer my solicitor was present to verify all the small details. 523 00:44:29,872 --> 00:44:32,272 Are you familiar with the term "captive business"? 524 00:44:32,273 --> 00:44:35,831 Services paid for in cash with no paper trail or ID. 525 00:44:35,832 --> 00:44:38,951 Earnings from illegal activities can be hidden 526 00:44:38,952 --> 00:44:41,071 through the books of salons, market stalls etc. 527 00:44:41,072 --> 00:44:43,871 All the money goes to the bank and bingo, it's clean. 528 00:44:43,872 --> 00:44:48,511 I'm in the middle of a meeting... Laundered money finds its way back to criminal interests 529 00:44:48,512 --> 00:44:52,031 while the launderer takes his cut, or hers. 530 00:44:52,032 --> 00:44:55,391 Like I said, I'm happy to cooperate. 531 00:44:55,392 --> 00:44:59,472 As you were when your stolen vehicle was used in a hit-and-run. Yes. 532 00:45:01,272 --> 00:45:05,431 The officer in charge of that case, Detective Chief Inspector Tony Gates. 533 00:45:05,432 --> 00:45:07,231 D'you know him? 534 00:45:07,232 --> 00:45:09,791 I met him briefly at the police station. 535 00:45:09,792 --> 00:45:12,391 That's the extent of your relationship? 536 00:45:12,392 --> 00:45:14,951 See, I have a witness to your breakfast in Kingsgate 537 00:45:14,952 --> 00:45:17,032 the morning before your car was stolen. 538 00:45:19,712 --> 00:45:23,071 Ms Laverty, you'll attend Anticorruption Unit 12, 539 00:45:23,072 --> 00:45:25,911 located at this address, with your solicitor at 9am tomorrow 540 00:45:25,912 --> 00:45:28,351 to be interviewed under police caution 541 00:45:28,352 --> 00:45:32,311 by myself and my superior, Superintendent Hastings. 542 00:45:32,312 --> 00:45:35,191 If you do not have a solicitor, one will be appointed for you. 543 00:45:35,192 --> 00:45:36,872 I'm not arresting you at this time, 544 00:45:36,873 --> 00:45:40,031 but if you fail to attend, a warrant will be issued for your arrest. 545 00:45:40,032 --> 00:45:42,312 Do you understand, Ms Laverty? 546 00:46:17,552 --> 00:46:18,952 What's going on? 547 00:46:20,072 --> 00:46:21,192 Let's talk outside. 548 00:46:23,432 --> 00:46:26,631 The coroner's set the date to reopen the inquest in the Karim Ali shooting. 549 00:46:26,632 --> 00:46:29,991 You're going to be asked to testify. Only to be expected. 550 00:46:29,992 --> 00:46:33,472 But the firearms officers are revisiting their statements. 551 00:46:34,912 --> 00:46:36,912 They're saying you sent them to the wrong flat. 552 00:46:39,952 --> 00:46:41,192 I'm fighting your corner, 553 00:46:41,193 --> 00:46:45,832 but this can't not affect your position here, Steve. 554 00:48:09,752 --> 00:48:12,471 I thought we were going over the Greek Lane files again, sir? 555 00:48:12,472 --> 00:48:15,271 We'll do it tomorrow. Yeah, well, what about the duty super? 556 00:48:15,272 --> 00:48:17,832 Did you get her to sign off on the extra forensics? 557 00:48:39,832 --> 00:48:43,831 You're a lying bitch. Arnott's onto you. 558 00:48:43,832 --> 00:48:44,912 I don't know how. 559 00:48:44,913 --> 00:48:48,671 The hairdressers, Jackie. The flea-pit over at Moss Heath. 560 00:48:48,672 --> 00:48:52,551 You might as well have hung up a sign saying, "Launder your drug money here." 561 00:48:52,552 --> 00:48:54,831 You stupid bloody bitch. Please, listen to me. 562 00:48:54,832 --> 00:48:57,351 The accountant found out about it, didn't he? Tony... 563 00:48:57,352 --> 00:48:59,031 No, he saw the dirty money 564 00:48:59,032 --> 00:49:01,111 going through the books and he decided to talk. 565 00:49:01,112 --> 00:49:05,391 So you lured him out to the country and then you ran the poor bugger over, didn't you? Tony... 566 00:49:05,392 --> 00:49:08,151 I'm not some 25-year-old that's wet behind the ears. 567 00:49:08,152 --> 00:49:10,471 That was the sap that fell for all your lies. 568 00:49:10,472 --> 00:49:12,231 They weren't lies. I loved Andrew. 569 00:49:12,232 --> 00:49:13,991 No. You loved his money, Jackie. 570 00:49:13,992 --> 00:49:18,552 Look, I know that I've hurt you. But haven't I made it up to you? 571 00:49:24,512 --> 00:49:29,511 Jacqueline Laverty, I'm arresting you for manslaughter. No, Tony... 572 00:49:29,512 --> 00:49:31,071 that may harm your defence 573 00:49:31,072 --> 00:49:34,071 if you do not mention when questioned... You're hurting me!! 574 00:49:34,072 --> 00:49:36,591 Something that you later rely on in court. 575 00:49:36,592 --> 00:49:38,831 Don't do this, please. 576 00:49:38,832 --> 00:49:41,671 May be used in evidence against you. 577 00:49:41,672 --> 00:49:44,551 No, no, no. No, please don't do this! Please don't do this. 578 00:49:44,552 --> 00:49:45,992 No, please don't do this. 579 00:49:45,993 --> 00:49:47,791 This is happening, Jackie, OK? 580 00:49:47,792 --> 00:49:50,472 Please don't do this, please don't... Come on. 581 00:50:20,232 --> 00:50:25,671 I never told you. He questioned me today. 582 00:50:25,672 --> 00:50:26,831 DS Arnott. 583 00:50:26,832 --> 00:50:32,111 He's putting it all together, but it's you he's after, Tony, not me. 584 00:50:32,112 --> 00:50:34,072 I was on a dark lane in fear of my life. 585 00:50:35,712 --> 00:50:41,112 I'll be acquitted, I'll be free, but you, you'll go to prison. 586 00:50:44,552 --> 00:50:47,071 What's that like, Tony, for a policeman? 587 00:50:47,072 --> 00:50:52,031 On the special wing, with all the psychos and the paedophiles. 588 00:50:52,032 --> 00:50:53,592 It's never going to happen. 589 00:51:06,512 --> 00:51:12,032 Your wife will know about us. Your daughters. 590 00:51:20,232 --> 00:51:21,832 What will they think of their daddy? 591 00:51:23,592 --> 00:51:24,992 Don't talk about my kids. 592 00:51:27,912 --> 00:51:30,272 It's not your future or mine - it's theirs. 593 00:51:37,272 --> 00:51:39,152 Tony... 594 00:51:41,672 --> 00:51:43,072 Poor baby. 595 00:51:44,792 --> 00:51:46,912 I can fix this. 596 00:51:48,992 --> 00:51:51,192 We'll fix it. Leave it to me. 597 00:52:13,632 --> 00:52:15,911 'DS Arnott, please leave a number and a message 598 00:52:15,912 --> 00:52:17,352 'and I'll call you back.' 599 00:52:17,353 --> 00:52:19,591 Steve, it's me. Something's happened. 600 00:52:19,592 --> 00:52:22,151 Gates went off in a weird mood earlier. 601 00:52:22,152 --> 00:52:24,151 No-one knows where he is. 602 00:52:24,152 --> 00:52:28,031 I can't track him down without raising suspicions. 603 00:52:28,032 --> 00:52:29,832 Call me when you get this, Steve. 604 00:53:12,672 --> 00:53:16,271 That's the wanker. He's the one who wouldn't give over his score. 605 00:53:16,272 --> 00:53:18,351 Oi! 606 00:53:18,352 --> 00:53:20,152 Wanker! 607 00:53:25,992 --> 00:53:29,071 Right, let's clear the area. 608 00:53:29,072 --> 00:53:31,671 Home now, girls. These kids shouldn't be looking at this. 609 00:53:31,672 --> 00:53:34,471 They should be in bed. Jesus, it's a school night. 610 00:53:34,472 --> 00:53:38,191 Keely? What? You never came in for that follow-up interview. 611 00:53:38,192 --> 00:53:42,111 Ain't bothered 'bout that slag any more. You're dropping the charges? 612 00:53:42,112 --> 00:53:44,431 Hey, result. Result my arse. 613 00:53:44,432 --> 00:53:48,031 It's a six-page form to convert it to a non-crime crime number. 614 00:53:48,032 --> 00:53:50,232 Home, now! 615 00:53:53,232 --> 00:53:56,032 He must've made one hell of a racket. 616 00:53:57,912 --> 00:53:59,511 Any of you lot see anything? 617 00:53:59,512 --> 00:54:00,912 No. Piss off... 618 00:54:02,232 --> 00:54:04,431 Yeah, thought not. 619 00:54:04,432 --> 00:54:06,191 Well, we know who killed him. 620 00:54:06,192 --> 00:54:08,231 The same outfit that killed the two dealers. 621 00:54:08,232 --> 00:54:10,591 Have you called Tony? 622 00:54:10,592 --> 00:54:12,872 Left a message on his mobile. I'll call him at home. 623 00:54:12,873 --> 00:54:15,671 Easy. We don't want to go waking his missus now, do we? 624 00:54:15,672 --> 00:54:18,591 Are you kidding? No, I'm not. 625 00:54:18,592 --> 00:54:20,871 Right, let's just break these lot up. 626 00:54:20,872 --> 00:54:23,071 They're more likely to talk on the QT. 627 00:54:23,072 --> 00:54:24,631 Jonesy, give us a hand. 628 00:54:24,632 --> 00:54:27,712 Come on, everyone, that's about enough for one night. 629 00:54:30,992 --> 00:54:34,471 This is the most entertainment we have. 630 00:54:34,472 --> 00:54:36,912 Don't do that. 631 00:54:43,072 --> 00:54:47,231 Arnott. Oh, for Christ's sake, Steve, where are you? 632 00:54:47,232 --> 00:54:50,231 I think Dot and Morton are covering for Gates. 633 00:54:50,232 --> 00:54:53,552 He's got to be at Jackie Laverty's right now. Get over there. 634 00:55:00,032 --> 00:55:03,111 I'm sorry. I, I can't do this. 635 00:55:03,112 --> 00:55:05,752 You're a witness. I'm sorry. 636 00:55:32,472 --> 00:55:34,592 This is for the best, Tony. 637 00:55:36,992 --> 00:55:38,912 We get to keep seeing each other. 638 00:55:46,672 --> 00:55:50,111 Maybe you shouldn't have any more. 639 00:55:50,112 --> 00:55:52,352 It'll be morning soon. 640 00:56:00,832 --> 00:56:02,192 Let's go back upstairs. 641 00:56:13,232 --> 00:56:14,872 Did you hear the security gate? 642 00:56:27,912 --> 00:56:32,032 You should see who it is. Keep them busy. 643 00:56:33,712 --> 00:56:35,392 I'm going to head out the back. 644 00:56:39,912 --> 00:56:44,871 Oh no, no, Tony, Tony! 645 00:56:44,872 --> 00:56:46,591 Oi! I'm a police... 646 00:56:46,592 --> 00:56:49,392 Oh no, no, please. 647 00:57:16,627 --> 00:57:45,649 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 51933

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.