Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,858 --> 00:00:08,617
'Officer of the year, Detective
Chief Inspector Anthony Gates.'
2
00:00:11,702 --> 00:00:13,382
Flat 56.
3
00:00:16,302 --> 00:00:18,541
Welcome to Anti Corruption.
This will be good.
4
00:00:18,542 --> 00:00:20,182
Wasn't your fault, son.
5
00:00:23,182 --> 00:00:24,901
Hit and run? Why us?
6
00:00:24,902 --> 00:00:28,701
We've got a big sign over our heads
saying, "CID - dump your crap here".
7
00:00:28,702 --> 00:00:31,102
I'm sick of CID.
I want to join TO-20, Sir.
8
00:00:31,127 --> 00:00:33,563
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
9
00:00:33,582 --> 00:00:36,341
I hit something.
What did you hit? A dog.
10
00:00:36,342 --> 00:00:37,821
'You killed a man.'
11
00:00:37,822 --> 00:00:38,861
Oh, my god!
12
00:00:38,862 --> 00:00:42,061
'The finger amputations are clean.
13
00:00:42,062 --> 00:00:43,421
'It was 10 minutes.'
14
00:00:43,422 --> 00:00:45,581
15 tops before
the next turn clocked on.
15
00:00:45,582 --> 00:00:47,501
It's big. It's sexy.
16
00:00:47,502 --> 00:00:49,142
Makes it mine, OK?
17
00:00:50,222 --> 00:00:53,261
'We're going to get Gates
with or without you, Steve.'
18
00:00:53,262 --> 00:00:56,422
Looks like you've found your level,
Arnott. Nobody plays me!
19
00:00:58,182 --> 00:01:00,381
Didn't know AC 12
used undercover officers.
20
00:01:00,382 --> 00:01:03,982
I wouldn't be risking it if I didn't
believe Gates was a special case.
21
00:01:05,342 --> 00:01:10,142
'Mr Patel was an accountant
for Laverty Holdings.'
22
00:01:13,742 --> 00:01:17,221
'I thought maybe you were clean.
Looks like you're dirty after all.'
23
00:01:17,222 --> 00:01:20,262
You take a shot at the king?
Make sure you kill him, son.
24
00:01:28,950 --> 00:01:31,950
Looks like there's still a turd
on the driver's seat.
25
00:01:35,070 --> 00:01:38,909
Best tell the boss he's here.
In a minute.
26
00:01:38,910 --> 00:01:43,749
DS Arnott. DCI Gates asked me to
escort you into the building.
27
00:01:43,750 --> 00:01:45,909
Arsehole.
28
00:01:45,910 --> 00:01:48,669
Fine.
29
00:01:48,670 --> 00:01:51,549
Tony Gates - best detective
in the city.
30
00:01:51,550 --> 00:01:56,669
You? You see someone getting results
and you have to bring him down.
31
00:01:56,670 --> 00:01:57,830
You're safe, then.
32
00:01:57,831 --> 00:02:02,629
I never worked hard enough.
Tony Gates has.
33
00:02:02,630 --> 00:02:05,389
He cares about solving crime.
34
00:02:05,390 --> 00:02:07,310
You done?
35
00:02:08,990 --> 00:02:10,310
Haven't finished me smoke yet.
36
00:02:13,470 --> 00:02:15,669
Shall we get a move on?
37
00:02:15,670 --> 00:02:17,470
Bollocks!
38
00:02:19,430 --> 00:02:23,349
Having a bit of a bad time.
All right, mate.
39
00:02:23,350 --> 00:02:25,789
DCI Gates, I bear a signed action
40
00:02:25,790 --> 00:02:28,950
assigning me access to TO-20 files.
41
00:02:30,950 --> 00:02:34,310
You're a bean counter.
How does that feel?
42
00:02:43,110 --> 00:02:45,590
Briefing room, please.
43
00:02:55,590 --> 00:03:00,469
OK. Greek Lane. Two unidentified IC6
males. Amputated fingers.
44
00:03:00,470 --> 00:03:03,869
Fingers were cut off while these
lads were still alive.
45
00:03:03,870 --> 00:03:06,189
Most likely with bolt-cutters
46
00:03:06,190 --> 00:03:08,709
and most likely to extract
information.
47
00:03:08,710 --> 00:03:12,789
Given the finger count, looks like
they didn't have much to say.
They gave the murderer the finger.
48
00:03:12,790 --> 00:03:14,509
Yeah, 20 times!
49
00:03:14,510 --> 00:03:17,030
Maybe it was a warning?
Well, it worked on these two.
50
00:03:18,950 --> 00:03:21,389
Right. Known dealer Wesley Duke,
51
00:03:21,390 --> 00:03:25,269
seen ingressing
and egressing the dwelling.
52
00:03:25,270 --> 00:03:27,470
The house became the subject
of a surveillance op.
53
00:03:27,471 --> 00:03:30,229
We're assuming the offenders
broke in via the window.
54
00:03:30,230 --> 00:03:32,909
The 15-minute window between
Deepak and Dot leaving
55
00:03:32,910 --> 00:03:34,669
and the next shift arriving.
56
00:03:34,670 --> 00:03:37,749
Yeah, I'm sorry about that, Tone.
Very sorry, sir.
57
00:03:37,750 --> 00:03:40,070
If we'd have stayed,
we'd have gone over the hour.
58
00:03:40,071 --> 00:03:42,670
They're all over us about
overtime, boss.
59
00:03:45,110 --> 00:03:49,069
So we make it up by nicking
whoever did it, right?
60
00:03:49,070 --> 00:03:51,229
Cheers, Tone.
61
00:03:51,230 --> 00:03:53,829
Well, all this makes Wesley Duke
our principal lead.
62
00:03:53,830 --> 00:03:54,870
Worth bringing him in?
63
00:03:54,871 --> 00:03:57,709
Oh, I've already had
uniform pick him up.
64
00:03:57,710 --> 00:03:59,470
Interview Room 1.
65
00:04:01,630 --> 00:04:05,309
Sir, I hope it's OK, but I'm just
going to go over our case load.
66
00:04:05,310 --> 00:04:06,390
Knock yourself out.
67
00:04:08,990 --> 00:04:12,310
I'll just be a minute, Nige.
Oh, don't mind me.
68
00:05:17,910 --> 00:05:19,390
'Interview under caution'
69
00:05:19,391 --> 00:05:21,989
of Wesley Duke by Detective Chief
Inspector Anthony Gates
70
00:05:21,990 --> 00:05:25,669
in the presence of Wesley's
solicitor, Lis Burton.
71
00:05:25,670 --> 00:05:28,509
You've both had the benefit
of disclosure, so you're aware
72
00:05:28,510 --> 00:05:30,910
that we have evidence
that Wesley was a frequent visitor
73
00:05:30,911 --> 00:05:34,189
of the house on Greek Lane.
Tell me what you were buying.
74
00:05:34,190 --> 00:05:36,749
Hard food? White boy?
75
00:05:36,750 --> 00:05:39,549
No, I was just borrowing some DVDs.
76
00:05:39,550 --> 00:05:41,069
I see.
77
00:05:41,070 --> 00:05:42,989
So, you would take away some DVDs,
78
00:05:42,990 --> 00:05:45,989
come back the next night
and what, borrow some more?
79
00:05:45,990 --> 00:05:49,549
That's correct. Disclosure
of evidence and four hours
80
00:05:49,550 --> 00:05:53,229
and this is the story
you've cooked up? All right.
81
00:05:53,230 --> 00:05:56,269
I would be very disappointed
if you couldn't tell me
82
00:05:56,270 --> 00:05:58,429
the titles of some of those DVDs.
83
00:05:58,430 --> 00:06:01,789
Iron Man 2. Kick-Ass. Piranha 3D,
except not in 3D.
84
00:06:01,790 --> 00:06:04,310
Yeah, all right, Wesley. Well done.
85
00:06:05,750 --> 00:06:08,749
But what I really want to know is,
those lads who were lending
86
00:06:08,750 --> 00:06:12,830
the DVDs, who were they and where
were they getting their DVDs from?
87
00:06:14,150 --> 00:06:16,830
They were just some lads
that was into DVDs, innit?
88
00:06:20,150 --> 00:06:24,269
Thing is, Wesley, those lads were
brutally murdered and you are
89
00:06:24,270 --> 00:06:27,429
the only person that we can connect
to that house.
90
00:06:27,430 --> 00:06:30,669
And that makes you prime suspect.
Mr Duke had nothing to do
91
00:06:30,670 --> 00:06:32,749
with the murder and you know it.
92
00:06:32,750 --> 00:06:35,389
Wesley, where were you
between the hours of 11pm
93
00:06:35,390 --> 00:06:38,030
on Wednesday the 4th
and 6am on Thursday the 5th?
94
00:06:40,150 --> 00:06:43,189
No comment.
No alibi offered at first interview.
95
00:06:43,190 --> 00:06:46,869
My line of inquirys? They're going
to hit you like a steamroller
96
00:06:46,870 --> 00:06:50,149
if you don't stop feeding me this
pack of porkies.
97
00:06:50,150 --> 00:06:52,669
My client strenuously
denies the allegation.
98
00:06:52,670 --> 00:06:55,349
You have no forensic evidence
as per disclosure.
99
00:06:55,350 --> 00:06:58,389
This is going to be a compensation
claim for wrongful arrest.
100
00:06:58,390 --> 00:06:59,390
Have him, Tone.
101
00:07:01,670 --> 00:07:02,710
OK.
102
00:07:04,630 --> 00:07:05,830
Interview terminated.
103
00:07:05,831 --> 00:07:08,509
Thank you very much, Wesley.
104
00:07:08,510 --> 00:07:10,470
You've been a great help.
What you mean?
105
00:07:10,471 --> 00:07:13,229
As a token of our gratitude
for the information you've provided,
106
00:07:13,230 --> 00:07:17,229
I'll have you returned home
in a marked police car.
107
00:07:17,230 --> 00:07:20,069
He'll thank you warmly
in front of the whole estate.
108
00:07:20,070 --> 00:07:22,429
Then I'll get our
community policing operations
109
00:07:22,430 --> 00:07:26,269
to make a blatant point
of turning a blind eye
110
00:07:26,270 --> 00:07:27,630
to all of your activities.
111
00:07:27,631 --> 00:07:29,989
He's just turned a ferret
into a rat.
112
00:07:29,990 --> 00:07:33,750
Whoa, whoa! My client is absolutely
not a police informer.
113
00:07:34,910 --> 00:07:36,030
So?
114
00:07:50,230 --> 00:07:54,589
Interview continued. How long were
they operating out of that house?
115
00:07:54,590 --> 00:07:56,309
Not long. A month, tops.
116
00:07:56,310 --> 00:07:57,869
And where were they from?
117
00:07:57,870 --> 00:08:00,709
Some Arabs or Muslims or something.
118
00:08:00,710 --> 00:08:04,869
What were their names, Wesley?
Ali... Ahmed... How am I supposed
to know?
119
00:08:04,870 --> 00:08:08,030
Do you know where were they getting
their supply? Of DVDs?
120
00:08:09,150 --> 00:08:11,149
They never said. They had loads.
121
00:08:11,150 --> 00:08:13,549
Good quality.
Not mixed up or nothing.
122
00:08:13,550 --> 00:08:17,429
All right. Now we're getting
somewhere. I need one more fact.
123
00:08:17,430 --> 00:08:21,030
Anything, Wesley.
Help me to help you out here.
124
00:08:22,310 --> 00:08:24,109
It came in some white sacks.
125
00:08:24,110 --> 00:08:26,269
They!
THEY came in some white sacks.
126
00:08:26,270 --> 00:08:27,589
Can I go now?
127
00:08:27,590 --> 00:08:29,189
No.
128
00:08:29,190 --> 00:08:31,949
Not with our paperwork.
129
00:08:31,950 --> 00:08:33,550
Interview terminated.
130
00:08:35,790 --> 00:08:38,110
Cheers.
131
00:08:40,070 --> 00:08:44,510
You'll be fine. This week
they're only into burglaries.
132
00:08:49,310 --> 00:08:51,749
Rita? Jackie Laverty.
133
00:08:51,750 --> 00:08:55,109
Oh! All yours.
134
00:08:55,110 --> 00:08:56,389
Thanks.
135
00:08:56,390 --> 00:08:59,189
Has DCI Gates called you in?
136
00:08:59,190 --> 00:09:01,069
DCI Gates?
137
00:09:01,070 --> 00:09:03,749
He's, er, taken over your case.
138
00:09:03,750 --> 00:09:07,390
If you come with me,
I'll see if he's available.
139
00:09:24,990 --> 00:09:27,230
Officer of the year.
140
00:09:31,470 --> 00:09:32,550
Ms Laverty, isn't it?
141
00:09:32,551 --> 00:09:36,949
Would you like to come into my
office, please. I'd be happy to.
142
00:09:36,950 --> 00:09:39,149
Thank you, Rita.
143
00:09:39,150 --> 00:09:40,790
You're welcome, sir.
144
00:09:53,630 --> 00:09:56,589
Can you leave the door open, please?
145
00:09:56,590 --> 00:09:58,189
Thank you.
146
00:09:58,190 --> 00:09:59,950
Have a seat.
147
00:10:05,030 --> 00:10:08,590
So I welcome this opportunity to
bring you up to speed, Miss Laverty.
148
00:10:10,950 --> 00:10:13,110
We're satisfied there was
a break-in at your home
149
00:10:13,111 --> 00:10:15,629
that enabled the thieves to steal
your vehicle.
150
00:10:15,630 --> 00:10:19,269
It was subsequently involved in a
fatal hit-and-run with a pedestrian.
151
00:10:19,270 --> 00:10:23,749
We've looked at identifying the
victim through Missing Persons.
152
00:10:23,750 --> 00:10:27,590
There was an individual who appeared
to match the deceased.
153
00:10:28,870 --> 00:10:31,949
However, that is no longer
an active line of enquiry.
154
00:10:31,950 --> 00:10:35,670
Your case remains open and unsolved.
155
00:10:45,070 --> 00:10:48,830
Just in case you think of
contacting me again.
156
00:10:53,790 --> 00:10:56,910
I hope that clarifies
the situation, Ms Laverty.
157
00:11:03,350 --> 00:11:04,790
I see.
158
00:11:18,790 --> 00:11:22,750
Rita? Could you show
Ms Laverty out, please?
159
00:11:42,550 --> 00:11:46,310
Steve? I just had a call from Kate.
160
00:11:49,470 --> 00:11:52,990
I skimmed the hit-and-run file, sir.
It's a red herring.
161
00:11:54,390 --> 00:11:57,069
Don't you think it's curious
that the Officer of the Year
162
00:11:57,070 --> 00:12:00,189
should be involving himself
in a hit-and-run incident?
163
00:12:00,190 --> 00:12:02,590
He knows we're on to him
and he's deliberately taken
164
00:12:02,591 --> 00:12:06,069
on a low-profile case with virtually
zero chance of clean-up.
165
00:12:06,070 --> 00:12:09,309
What I do have, sir,
166
00:12:09,310 --> 00:12:11,270
is a pattern of laddering
going back years.
167
00:12:11,271 --> 00:12:14,909
Gates selects an open-and-shut case
and bumps up additional charges.
168
00:12:14,910 --> 00:12:18,309
He's clearing four crimes for every
one that's actually committed.
169
00:12:18,310 --> 00:12:21,589
Tony Gates, eh?
170
00:12:21,590 --> 00:12:23,669
He's your bent copper
for the 21st century.
171
00:12:23,670 --> 00:12:27,669
Steve, when I first came over here,
there was ten bent coppers
172
00:12:27,670 --> 00:12:30,909
to every station - minimum.
We didn't put our house in order.
173
00:12:30,910 --> 00:12:33,190
These new procedures,
we brought them on ourselves.
174
00:12:33,191 --> 00:12:37,509
And Gates is using this messed-up
system to get to the top.
175
00:12:37,510 --> 00:12:40,469
But why, Steve? Why is he doing it?
176
00:12:40,470 --> 00:12:42,870
What's in this for him, hm?
177
00:12:57,750 --> 00:12:59,390
Hiya. Hey.
178
00:13:14,270 --> 00:13:16,069
Hi there, how you doing?
179
00:13:16,070 --> 00:13:20,110
The performance is just
there on the left.
180
00:14:07,390 --> 00:14:09,949
Medium latte? Thank you.
181
00:14:09,950 --> 00:14:11,629
What's your name? Nadzia.
182
00:14:11,630 --> 00:14:13,189
Hawaii Five-O.
183
00:14:13,190 --> 00:14:16,589
Could I ask you some
questions please, Nadzia?
184
00:14:16,590 --> 00:14:17,990
Should I ask for a lawyer first?
185
00:14:17,991 --> 00:14:21,189
Depends if you're a
criminal or not.
186
00:14:21,190 --> 00:14:24,630
I'm a very good person.
Then you'll be fine.
187
00:14:30,630 --> 00:14:33,670
Nadzia. N-A-D-Z-I-A.
188
00:14:34,910 --> 00:14:36,469
Surname?
189
00:14:36,470 --> 00:14:39,910
Wojcik. W-O-J-C-I-K.
190
00:14:42,910 --> 00:14:46,269
Last week, a police officer
was having breakfast here.
191
00:14:46,270 --> 00:14:49,509
There was a mugging outside and
he intervened. I remember.
192
00:14:49,510 --> 00:14:51,190
Does he regularly
receive free meals?
193
00:14:51,191 --> 00:14:53,589
No, he never came in before.
194
00:14:53,590 --> 00:14:57,109
Some officers make sure everyone
knows they're in the job.
195
00:14:57,110 --> 00:15:00,709
Fishing for special treatment.
They were quiet, no trouble.
196
00:15:00,710 --> 00:15:03,469
He was with someone?
197
00:15:03,470 --> 00:15:05,349
Yes.
198
00:15:05,350 --> 00:15:07,029
Another police officer?
199
00:15:07,030 --> 00:15:10,309
I don't know, but she didn't do
anything to stop the mugging
200
00:15:10,310 --> 00:15:11,349
like he did.
201
00:15:11,350 --> 00:15:12,789
A woman?
202
00:15:12,790 --> 00:15:14,830
Yes.
203
00:15:16,190 --> 00:15:18,469
Young? Old? Attractive?
204
00:15:18,470 --> 00:15:20,589
You mean do I think she was
his girlfriend?
205
00:15:20,590 --> 00:15:21,709
Was she?
206
00:15:21,710 --> 00:15:25,989
Is it a problem for policemen in
this country to have girlfriends?
207
00:15:25,990 --> 00:15:28,149
It depends who the girl is.
208
00:15:28,150 --> 00:15:30,109
She mustn't be a criminal?
209
00:15:30,110 --> 00:15:31,629
Exactly.
210
00:15:31,630 --> 00:15:33,670
Or a witness?
211
00:15:37,430 --> 00:15:41,389
Do you remember the woman well
enough to give me a description?
212
00:15:41,390 --> 00:15:44,589
Tall. Slim. Dark hair.
213
00:15:44,590 --> 00:15:47,670
Mid-forties. Well-dressed.
214
00:17:49,270 --> 00:17:52,029
So, your new boyfriend's
ex-girlfriend's been on Facebook,
215
00:17:52,030 --> 00:17:54,590
calling you a slag?
I want her done.
216
00:18:03,590 --> 00:18:06,469
I've got loads I could be doing!
217
00:18:06,470 --> 00:18:07,629
Excuse me.
218
00:18:07,630 --> 00:18:10,269
Control just picked up a silent
alarm going off at
219
00:18:10,270 --> 00:18:12,269
Kingsgate Canalside.
220
00:18:12,270 --> 00:18:14,670
I haven't even done her MG11 yet.
Audit'll be all over me.
221
00:18:14,671 --> 00:18:16,469
Where's Reynolds? Off sick.
222
00:18:16,470 --> 00:18:18,189
Peterson? On a course.
223
00:18:18,190 --> 00:18:20,790
Well, this is a CS.
You'll have to take the new boy.
224
00:18:31,750 --> 00:18:33,309
So, what's CS?
225
00:18:33,310 --> 00:18:37,229
Control Strategy Crime. This week
it's burglary - dwellings.
226
00:18:37,230 --> 00:18:39,070
Next week we'll be told
to ignore them.
227
00:18:44,030 --> 00:18:45,948
He's bound to have legged it by now.
228
00:18:45,949 --> 00:18:48,230
Yeah, but it's better give it
the once-over, though.
229
00:18:51,910 --> 00:18:55,390
For Christ's sake, Simon!
Risk assessment first!
230
00:19:16,750 --> 00:19:20,309
Whoa, whoa! Come on, mate.
Look, don't be a pillock.
231
00:19:20,310 --> 00:19:23,629
Get back! I'm warning you, get back!
The pair of you!
232
00:19:23,630 --> 00:19:27,389
I'll do it! I'm warning you!
He's on summat.
233
00:19:27,390 --> 00:19:32,190
Just... just stay calm, OK?
Look, you don't need to do this!
234
00:19:37,270 --> 00:19:40,910
That is so many more
forms to fill in.
235
00:19:52,270 --> 00:19:54,469
You didn't break his jaw
as well, did you, Kaz?
236
00:19:54,470 --> 00:19:57,550
Ha-ha! Be my guest, Sarge.
237
00:19:59,630 --> 00:20:03,149
Lee, I'm Detective
Sergeant Janson. Lee.
238
00:20:03,150 --> 00:20:04,310
Lee!
239
00:20:05,990 --> 00:20:08,669
What d'you want?
240
00:20:08,670 --> 00:20:12,989
Your offence today took place in one
of our control strategy hot spots.
241
00:20:12,990 --> 00:20:15,789
Unfortunately for you, that means
that when you're discharged
242
00:20:15,790 --> 00:20:18,309
we'll charge you
with the full force of the law.
243
00:20:18,310 --> 00:20:20,349
Oh, yeah, I'm having
a brilliant day!
244
00:20:20,350 --> 00:20:22,869
What will help you enormously
when it comes to sentencing,
245
00:20:22,870 --> 00:20:27,029
is if you agree for other offences
to be taken into consideration.
246
00:20:27,030 --> 00:20:30,349
TIC. Oh, nice one.
Yeah, I don't want prison.
247
00:20:30,350 --> 00:20:32,230
I've got Benidorm booked.
248
00:20:34,030 --> 00:20:37,669
There was a house burgled
in Edge Park. Yeah, I did that.
249
00:20:37,670 --> 00:20:39,189
Lock-up garages in Moss Heath.
250
00:20:39,190 --> 00:20:40,589
Yeah, that was me, yeah.
251
00:20:40,590 --> 00:20:44,189
A hairdresser's in Moss Heath?
Did that, yeah.
252
00:20:44,190 --> 00:20:46,069
House burglary in Edge Park.
253
00:20:46,070 --> 00:20:48,309
Burglary, another one in Moss Heath.
Moss Heath.
254
00:20:48,310 --> 00:20:50,829
Hotel in Borough Grove.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah...
255
00:20:50,830 --> 00:20:53,390
Shop in Borough Grove.
Shop Borough Grove, yeah.
256
00:21:02,230 --> 00:21:06,709
Outstanding work, Janson.
Right, thank you, sir.
257
00:21:06,710 --> 00:21:09,710
The Crime Audit Office
will be delighted.
258
00:21:11,950 --> 00:21:15,309
I look forward to that
automated e-mail!
259
00:21:15,310 --> 00:21:20,430
DC Fleming, interview room three,
when you're ready.
260
00:21:25,910 --> 00:21:28,509
Mr Butterfield,
please don't get up.
261
00:21:28,510 --> 00:21:31,389
I'm devastated by what's
happened to you.
262
00:21:31,390 --> 00:21:32,830
I know you're angry and upset.
263
00:21:32,831 --> 00:21:36,309
And you're entirely within
your rights to lodge a complaint.
264
00:21:36,310 --> 00:21:39,989
Well, I'm the last bloke who'd want
to say a bad word against the police.
265
00:21:39,990 --> 00:21:42,429
I believe you, sir.
And I've got some good news.
266
00:21:42,430 --> 00:21:45,509
We've arrested a burglar who
confessed to robbing your property.
267
00:21:45,510 --> 00:21:47,469
What, the one who attacked me?
268
00:21:47,470 --> 00:21:50,189
He didn't confess to that.
269
00:21:50,190 --> 00:21:53,669
Oh, well, it'll be the one from
before, the one who took my telly.
270
00:21:53,670 --> 00:21:56,589
Well, I can certainly look into it
for you, sir. Yeah?
271
00:21:56,590 --> 00:21:59,629
Mr Butterfield, I can see that
you don't want frontline officers
272
00:21:59,630 --> 00:22:02,469
tied to desks while your attacker's
still out there.
273
00:22:02,470 --> 00:22:04,430
You have no idea
of the hours, days,
274
00:22:04,431 --> 00:22:06,829
of admin required
to process a complaint.
275
00:22:06,830 --> 00:22:08,790
Give us the chance to work for you
instead.
276
00:22:13,750 --> 00:22:17,430
Thank you. Someone will be along
to see you shortly.
277
00:22:23,630 --> 00:22:28,309
Oh, hi, sir.
Hiya. I am going to talk to uniform.
278
00:22:28,310 --> 00:22:31,709
Put a priority on this bloke
the next time he triple-9's.
279
00:22:31,710 --> 00:22:35,229
Oh! Would you, sir?
You're part of my team now, Kate.
280
00:22:35,230 --> 00:22:38,269
Means I don't stand by
and let you carry something
like this on your own.
281
00:22:38,270 --> 00:22:40,270
Oh, thank you, sir.
282
00:22:48,950 --> 00:22:52,629
I see what the highest detection
rate in the region buys you.
283
00:22:52,630 --> 00:22:54,589
We'd better crack these murders
284
00:22:54,590 --> 00:22:57,230
or I'll be trading her in
for a Reliant Robin.
285
00:22:58,430 --> 00:23:02,469
Best job cars.
Best job phones and computers.
286
00:23:02,470 --> 00:23:05,309
It must've been hard
getting on this squad.
287
00:23:05,310 --> 00:23:09,310
For a while it was touch and go
whether I'd ever get out
from behind a desk.
288
00:23:13,910 --> 00:23:16,670
What happened, Nige,
if you don't mind me asking?
289
00:23:18,630 --> 00:23:20,070
I took a bullet for one of the lads.
290
00:23:23,350 --> 00:23:24,630
Really?
291
00:23:30,150 --> 00:23:33,830
You think about
throwing in the towel, retiring.
292
00:23:36,670 --> 00:23:40,749
Tony gave me back the motivation.
He's a good man.
293
00:23:40,750 --> 00:23:43,309
You remember that.
294
00:23:43,310 --> 00:23:45,390
Yeah.
295
00:23:55,030 --> 00:23:58,749
Wesley referred to a large supply
of drugs in little white sacks.
296
00:23:58,750 --> 00:24:01,669
Whoever killed them appears
to have stolen the stash.
297
00:24:01,670 --> 00:24:04,749
Maybe it's just really well hidden
and no-one's found it yet.
298
00:24:04,750 --> 00:24:06,949
I never saw your motor outside?
299
00:24:06,950 --> 00:24:10,429
It's parked across the street, Nige.
Oh?
300
00:24:10,430 --> 00:24:12,590
Are you seeing what I'm seeing?
301
00:24:14,150 --> 00:24:15,310
I am, sir.
302
00:24:20,190 --> 00:24:21,910
Sir?
303
00:24:42,030 --> 00:24:44,829
Nothing. Bollocks.
304
00:24:44,830 --> 00:24:47,869
We'll find it.
Nige, get a search team in here.
305
00:24:47,870 --> 00:24:53,309
What, now or... Yeah, now, please.
Cheers, mate. All right.
306
00:24:53,310 --> 00:24:55,949
We'll need something sharp to
get the rest of these up.
307
00:24:55,950 --> 00:24:58,270
Well, we won't be able to use
Nige then, will we, sir?
308
00:24:59,670 --> 00:25:02,229
Slow but sure sometimes
wins the race, Kate.
309
00:25:02,230 --> 00:25:06,349
Did you bring me into
the squad for the same reason?
I'm not following you.
310
00:25:06,350 --> 00:25:10,389
Well, I'm more than just another
tick off the diversity box.
311
00:25:10,390 --> 00:25:13,549
Somebody said something
they shouldn't?
312
00:25:13,550 --> 00:25:16,269
It doesn't matter what
other people say. It's what you say.
313
00:25:16,270 --> 00:25:18,469
I say you're a good detective,
314
00:25:18,470 --> 00:25:22,350
which is rare seeing as no-one
bothers training you lot any more.
315
00:25:23,790 --> 00:25:26,390
But that's not the whole reason
you appointed me, is it?
316
00:25:29,030 --> 00:25:30,829
You're a good detective.
317
00:25:30,830 --> 00:25:33,989
Hilton's the one who cares
about ticking boxes.
318
00:25:33,990 --> 00:25:37,390
I care about cracking cases.
Yeah. Me too, sir.
319
00:25:58,750 --> 00:26:02,069
I need copies of all
the original documentation
320
00:26:02,070 --> 00:26:05,029
relating to a hit-and-run,
crime number G89635.
321
00:26:05,030 --> 00:26:07,310
Just get a photo.
322
00:26:14,430 --> 00:26:17,349
Do you think AC-12
have targets too?
323
00:26:17,350 --> 00:26:21,430
Cos that tosser's only going
to hit someone else's. Oh!
324
00:26:35,230 --> 00:26:37,669
Good day at the office, DCI Gates?
325
00:26:37,670 --> 00:26:39,789
One call and you're on
a harassment charge.
326
00:26:39,790 --> 00:26:41,670
Yeah, I could do the same
for your goons.
327
00:26:41,671 --> 00:26:43,669
If you want to talk to me, Arnott,
328
00:26:43,670 --> 00:26:47,309
call me into AC-12, we'll do
it in front of my federation rep.
329
00:26:47,310 --> 00:26:49,429
Why bother when
I'm only after a minor detail?
330
00:26:49,430 --> 00:26:51,829
The reason you took over
a hit-and-run.
331
00:26:51,830 --> 00:26:54,829
I mean, it's hardly
officer of the year material.
332
00:26:54,830 --> 00:26:59,149
It may harm your defence, if you do
not mention when questioned...
333
00:26:59,150 --> 00:27:01,349
I expect you know the rest.
334
00:27:01,350 --> 00:27:04,189
I received information
that the incident in question
335
00:27:04,190 --> 00:27:07,309
was connected to one of my team's
ongoing investigations.
336
00:27:07,310 --> 00:27:10,869
That information was wrong.
You haven't bounced
it back to Traffic yet?
337
00:27:10,870 --> 00:27:14,789
Hey! I am the senior investigating
officer on a double murder.
338
00:27:14,790 --> 00:27:18,710
That is proper policing, son.
Maybe you remember it?
339
00:27:24,070 --> 00:27:25,990
I'll wait for those documents,
thank you.
340
00:27:41,830 --> 00:27:44,429
He could feel
his grandfather's spirit
341
00:27:44,430 --> 00:27:46,549
reaching out across the years,
342
00:27:46,550 --> 00:27:49,069
urging him to take
the first big step.
343
00:27:49,070 --> 00:27:53,869
Scott took a deep breath
and then he said for all to hear,
344
00:27:53,870 --> 00:27:58,630
"I'm ready." OK, bedtime, please.
345
00:27:59,630 --> 00:28:01,669
Can't we have another story?
346
00:28:01,670 --> 00:28:03,829
No, no, I'll be reading
all night. Go.
347
00:28:03,830 --> 00:28:05,109
Just one...
348
00:28:05,110 --> 00:28:06,950
No, darling,
it's time for bed. Let's go.
349
00:28:09,310 --> 00:28:10,709
Thank you.
350
00:28:10,710 --> 00:28:13,429
Daddy. Yep?
Can I have a drink?
351
00:28:13,430 --> 00:28:15,390
You've brushed your teeth
so only water.
352
00:28:15,391 --> 00:28:17,350
I don't like water.
353
00:28:19,150 --> 00:28:20,470
Go to sleep, please.
354
00:28:31,710 --> 00:28:33,590
Good night, guys.
355
00:28:43,510 --> 00:28:46,029
I'm sorry about going along
with the banter today.
356
00:28:46,030 --> 00:28:47,190
I don't give a toss.
357
00:28:47,191 --> 00:28:49,829
What pisses me off is going
to Hastings behind my back.
358
00:28:49,830 --> 00:28:53,669
Every piece of information
I feed you risks blowing my cover.
359
00:28:53,670 --> 00:28:56,789
Well, I did get into the hit-and-run,
in my own way.
360
00:28:56,790 --> 00:29:00,909
The vehicle was reported stolen by
Jackie Laverty, a property developer.
361
00:29:00,910 --> 00:29:04,189
She came to the station.
They talked.
362
00:29:04,190 --> 00:29:05,388
Something felt odd.
363
00:29:05,389 --> 00:29:06,670
During Breakfastgate,
364
00:29:06,671 --> 00:29:10,749
Gates was with a woman in the cafe,
described as tall, slim, dark hair.
365
00:29:10,750 --> 00:29:12,190
You think she's his girlfriend?
366
00:29:12,191 --> 00:29:14,349
Well, she doesn't appear in
his statement.
367
00:29:14,350 --> 00:29:15,830
She isn't named as a witness.
368
00:29:15,831 --> 00:29:18,389
Suppose Jackie Laverty is Gates'
bit on the side.
369
00:29:18,390 --> 00:29:20,429
She goes to him,
damsel in distress...
370
00:29:20,430 --> 00:29:23,429
And needs him to make sure no-one
challenges her alibi.
371
00:29:23,430 --> 00:29:25,670
Minimum, that's perverting
the course of justice.
372
00:29:25,671 --> 00:29:27,469
Anything on the victim?
373
00:29:27,470 --> 00:29:30,789
No, no ID yet.
I'm going to start working on it.
374
00:29:30,790 --> 00:29:32,630
And getting everything on her.
375
00:29:34,230 --> 00:29:35,630
OK.
376
00:29:39,110 --> 00:29:41,750
'Night. Yeah. See you.
377
00:30:07,750 --> 00:30:11,349
Is everything OK?
Yeah. She just had a bad dream.
378
00:30:11,350 --> 00:30:13,030
But she's off now.
379
00:30:19,390 --> 00:30:22,750
I'm so proud of you today,
well done, sweetheart.
380
00:30:26,710 --> 00:30:30,229
Do you want a cup of tea?
Yeah. Just, give me five.
381
00:30:30,230 --> 00:30:31,270
OK.
382
00:31:37,110 --> 00:31:40,030
Hello.
'I didn't think you'd pick up.
383
00:31:42,990 --> 00:31:44,869
'I had a message all prepared.
384
00:31:44,870 --> 00:31:49,830
'I was... I was going to say
how sorry I was about coming
to the station.
385
00:31:52,830 --> 00:31:55,110
'I had to see you, Tony.'
386
00:31:56,590 --> 00:31:59,829
That bloke, the one that jumped out
in front of your car
387
00:31:59,830 --> 00:32:01,349
on the dark country lane,
388
00:32:01,350 --> 00:32:04,550
he just happened to be your bloody
accountant, did he?
389
00:32:06,350 --> 00:32:08,909
For Christ's sake, Jackie!
390
00:32:08,910 --> 00:32:12,630
'Let me explain, please.'
Yeah. What do you take me for?
391
00:32:18,550 --> 00:32:21,150
'Having you back in my life
after all these years...
392
00:32:22,830 --> 00:32:25,630
'Now I'm losing you
all over again.
393
00:32:28,150 --> 00:32:31,630
'You're all I think about.
394
00:32:33,270 --> 00:32:36,110
'I'm thinking about you now, Tony.
395
00:32:39,790 --> 00:32:43,710
'I'm thinking about
what I let you do to me.
396
00:32:46,790 --> 00:32:49,150
'Are you thinking about
what I let you do?
397
00:32:52,510 --> 00:32:54,350
'You know I'd do anything you ask.
398
00:32:57,030 --> 00:33:02,310
'Anything. Nothing's off limits
for you and me, Tony. Nothing.
399
00:33:06,070 --> 00:33:08,110
'I know what we do is wrong.
400
00:33:13,230 --> 00:33:18,270
'I wish you were here,
inside me right now.
401
00:33:19,870 --> 00:33:21,270
'Nothing else compares.
402
00:33:23,630 --> 00:33:26,949
'I'd die if we ever had to stop.
403
00:33:26,950 --> 00:33:30,030
'Oh, I wish you were here now,
Tony.'
404
00:33:36,910 --> 00:33:37,950
I am.
405
00:34:01,030 --> 00:34:03,630
I was giving Gurjit a lift home.
406
00:34:07,710 --> 00:34:11,869
I started telling him about my plans
to expand
407
00:34:11,870 --> 00:34:14,950
and that he wasn't in those plans.
408
00:34:17,270 --> 00:34:22,589
He flipped. I thought he was
going to attack me.
409
00:34:22,590 --> 00:34:24,950
I-I panicked, Tony.
410
00:34:27,430 --> 00:34:29,910
I-I never meant to hurt him.
Why would I?
411
00:34:34,304 --> 00:34:35,544
Tony, please.
412
00:34:40,304 --> 00:34:42,784
This is why I came to see you.
413
00:34:46,584 --> 00:34:49,304
No-one else would believe me.
414
00:34:51,744 --> 00:34:53,384
Only you.
415
00:35:02,224 --> 00:35:04,824
Only my love.
416
00:35:10,224 --> 00:35:12,383
I'm being investigated.
417
00:35:12,384 --> 00:35:13,663
Because of me?
418
00:35:13,664 --> 00:35:16,183
Maybe.
419
00:35:16,184 --> 00:35:19,144
No-one knows, do they?
420
00:35:21,384 --> 00:35:22,823
No.
421
00:35:22,824 --> 00:35:24,464
Not even your wife.
422
00:35:31,704 --> 00:35:33,263
No.
423
00:35:33,264 --> 00:35:39,584
Tony, the last thing I want is
for this to hurt you or your family.
424
00:35:45,704 --> 00:35:48,224
I understand if I can never
see you again.
425
00:36:40,824 --> 00:36:44,104
Woah!
Welcome to the Borogrove Estate.
426
00:36:47,384 --> 00:36:49,463
Why aren't these kids in school?
427
00:36:49,464 --> 00:36:51,543
Where have you been
the last 20 years?
428
00:36:51,544 --> 00:36:54,423
What, we've surrendered the streets?
For once, we're on 'em.
429
00:36:54,424 --> 00:36:55,744
Try and enjoy it, mate.
430
00:37:17,424 --> 00:37:19,304
You want a coffee, coffin dodger?
431
00:37:20,344 --> 00:37:22,664
Show your face. Stupid old wanker.
432
00:37:23,944 --> 00:37:26,703
Fuck off!
433
00:37:26,704 --> 00:37:31,223
Oh! That's disgusting!
Go on, Ryan. Do it!
434
00:37:31,224 --> 00:37:34,904
You said I could call and you'd send
someone round straightaway.
435
00:37:40,784 --> 00:37:43,904
Agh! Jesus.
436
00:37:51,504 --> 00:37:53,703
Woah, where you get those trainers,
blud?
437
00:37:53,704 --> 00:37:56,543
Get lost, rude boy.
Woah, Wesley.
438
00:37:56,544 --> 00:37:58,703
Have some blud clart respect!
439
00:37:58,704 --> 00:38:00,543
Woah, woah, woah, chill, man.
440
00:38:00,544 --> 00:38:04,063
Tom wants to speak to you.
441
00:38:04,064 --> 00:38:05,184
Hello. 'Arsehole!'
442
00:38:05,185 --> 00:38:06,423
Yo, Tommy.
443
00:38:06,424 --> 00:38:09,943
'Dealing with them Arabs.'
Yo, Tom, I'd never disrespect you.
444
00:38:09,944 --> 00:38:13,783
'Them Arabs lost their fingers!
You give the kid your score.
445
00:38:13,784 --> 00:38:17,304
'If it doesn't get to me by tonight,
you'll go the same way they did.'
446
00:38:30,024 --> 00:38:33,024
Wanker! I phoned them.
They'll have the lot of you!
447
00:38:35,472 --> 00:38:37,111
Your house smells better
448
00:38:37,112 --> 00:38:39,471
now it don't smell of piss,
you old bastard.
449
00:38:39,472 --> 00:38:42,632
Hey!
450
00:38:46,952 --> 00:38:50,711
Enough! Enough!
Oi, get off him. Get back.
451
00:38:50,712 --> 00:38:54,151
Calm down. Oi, calm down.
He fucking whacked me.
452
00:38:54,152 --> 00:38:55,991
He got what was coming.
453
00:38:55,992 --> 00:39:00,231
I want him done for whacking me
and for fucking swearing and that.
454
00:39:00,232 --> 00:39:03,631
I never assaulted him.
I just walloped him, that's all.
455
00:39:03,632 --> 00:39:06,031
You stupid old bastard.
Shut up, you!
456
00:39:06,032 --> 00:39:08,831
Mr Butterfield, I'm very sorry,
but I've no choice but under
457
00:39:08,832 --> 00:39:11,991
guidelines stipulated
in the Public Order Act,
458
00:39:11,992 --> 00:39:15,111
I must arrest you for assault.
Turn your pockets out. Kaz, really?!
459
00:39:15,112 --> 00:39:19,151
Oi! Get back to the vehicle!
460
00:39:19,152 --> 00:39:21,991
What the hell are you playing at,
Simon? This is the Bog.
461
00:39:21,992 --> 00:39:23,992
We don't ever leave the vehicle.
462
00:40:25,072 --> 00:40:27,471
Early! Idiot!
463
00:40:27,472 --> 00:40:31,471
Are you the proprietor
of this hairdressing business, sir?
464
00:40:31,472 --> 00:40:35,031
Manager. Not chief stylist?
465
00:40:35,032 --> 00:40:37,311
What do you want?
466
00:40:37,312 --> 00:40:40,591
I'm following up on a burglary
that occurred some weeks ago.
467
00:40:40,592 --> 00:40:44,751
I understand these premises
are owned by Laverty Holdings. Sure.
468
00:40:44,752 --> 00:40:48,471
Do you know Ms Laverty?
She's the owner?
469
00:40:48,472 --> 00:40:52,111
Blonde, big lady.
470
00:40:52,112 --> 00:40:55,711
That's her. Anything else?
471
00:40:55,712 --> 00:40:58,152
No.
472
00:41:11,752 --> 00:41:13,432
Deepak.
473
00:41:25,832 --> 00:41:28,872
So what's the twat been up to?
474
00:41:30,712 --> 00:41:32,271
Deepak?
475
00:41:32,272 --> 00:41:36,511
I'm a little bit nervous
about spying, sir, on AC.
476
00:41:36,512 --> 00:41:37,911
Of course you are.
477
00:41:37,912 --> 00:41:41,391
And that's why I really appreciate
you doing this for me.
478
00:41:41,392 --> 00:41:44,631
Cos we're all in this together.
Not exactly, sir.
479
00:41:44,632 --> 00:41:47,472
You mean he's my problem
and mine alone?
480
00:41:48,992 --> 00:41:50,071
I mean...
481
00:41:50,072 --> 00:41:54,751
Cos we're a team, Deepak, and that
should mean something to you.
482
00:41:54,752 --> 00:41:56,071
Of course it does, sir.
483
00:41:56,072 --> 00:41:58,871
Cos if you want out, son,
there's plenty in line.
484
00:41:58,872 --> 00:42:02,351
He was checking out a hairdresser's
on the Bog, sir.
485
00:42:02,352 --> 00:42:04,712
It's a burglary TIC.
486
00:42:05,832 --> 00:42:08,512
That's it? Yeah.
487
00:42:12,152 --> 00:42:13,552
Is something wrong, sir?
488
00:42:17,312 --> 00:42:19,591
No, it's all good.
489
00:42:19,592 --> 00:42:22,192
Cheers, mate.
490
00:42:50,472 --> 00:42:54,671
These units are available right now,
yes? Absolutely, yes.
491
00:42:54,672 --> 00:42:56,031
We've got the cash flow
492
00:42:56,032 --> 00:42:59,192
for immediate uptake for 15 per cent
off the asking price.
493
00:43:00,992 --> 00:43:02,711
15?
494
00:43:02,712 --> 00:43:06,351
Mark, could you find out what that
gentleman in the suit wants?
495
00:43:06,352 --> 00:43:09,151
You already have four units
at a discounted price...
496
00:43:09,152 --> 00:43:10,551
Can I help you, mate?
497
00:43:10,552 --> 00:43:13,631
Yes, but don't you think
that gives me a bit more leverage
498
00:43:13,632 --> 00:43:15,071
for some understanding?
499
00:43:15,072 --> 00:43:18,871
Excuse me. Could you just give me
a moment, please?
500
00:43:18,872 --> 00:43:21,032
Mark, it's OK. It's all right.
501
00:43:24,392 --> 00:43:26,191
Ms Laverty? Yes.
502
00:43:26,192 --> 00:43:27,991
Detective Sergeant Steve Arnott.
503
00:43:27,992 --> 00:43:31,071
You're here to declare an interest
in commercial units?
504
00:43:31,072 --> 00:43:35,831
How can I help you?
You must be doing well for yourself,
given the economic climate.
505
00:43:35,832 --> 00:43:39,471
We've made shrewd investments.
506
00:43:39,472 --> 00:43:43,351
60 billion quid. Excuse me?
507
00:43:43,352 --> 00:43:46,871
Estimated annual revenue
from white-collar crime.
508
00:43:46,872 --> 00:43:48,871
20 times the cost
of conventional robbery.
509
00:43:48,872 --> 00:43:51,271
Am I being accused of something?
510
00:43:51,272 --> 00:43:54,231
A month ago, your hairdressing
business in Moss Heath was burgled.
511
00:43:54,232 --> 00:43:56,111
We only own those premises.
512
00:43:56,112 --> 00:44:00,311
The business operating there is
an independent commercial entity.
513
00:44:00,312 --> 00:44:02,311
Well, when I questioned him
earlier today,
514
00:44:02,312 --> 00:44:04,271
the manager of the salon indicated
515
00:44:04,272 --> 00:44:07,911
there was a direct business
relationship with you personally.
516
00:44:07,912 --> 00:44:11,551
He didn't seem to know you from Adam.
Why should he know me?
517
00:44:11,552 --> 00:44:14,711
That's true, you have dozens
of these places, don't you?
518
00:44:14,712 --> 00:44:18,151
And today you appear to be taking
an interest in market units?
519
00:44:18,152 --> 00:44:21,871
Maybe you'd like to discuss this
somewhere less public?
520
00:44:21,872 --> 00:44:24,671
I'm very happy to cooperate with
your investigation,
521
00:44:24,672 --> 00:44:26,791
but as this is a commercially
sensitive area,
522
00:44:26,792 --> 00:44:29,871
I'd prefer my solicitor was present
to verify all the small details.
523
00:44:29,872 --> 00:44:32,272
Are you familiar with the term
"captive business"?
524
00:44:32,273 --> 00:44:35,831
Services paid for in cash
with no paper trail or ID.
525
00:44:35,832 --> 00:44:38,951
Earnings from illegal activities
can be hidden
526
00:44:38,952 --> 00:44:41,071
through the books of salons,
market stalls etc.
527
00:44:41,072 --> 00:44:43,871
All the money goes to
the bank and bingo, it's clean.
528
00:44:43,872 --> 00:44:48,511
I'm in the middle of a meeting...
Laundered money finds
its way back to criminal interests
529
00:44:48,512 --> 00:44:52,031
while the launderer takes his cut,
or hers.
530
00:44:52,032 --> 00:44:55,391
Like I said, I'm happy to cooperate.
531
00:44:55,392 --> 00:44:59,472
As you were when your stolen vehicle
was used in a hit-and-run. Yes.
532
00:45:01,272 --> 00:45:05,431
The officer in charge of that case,
Detective Chief Inspector Tony Gates.
533
00:45:05,432 --> 00:45:07,231
D'you know him?
534
00:45:07,232 --> 00:45:09,791
I met him briefly
at the police station.
535
00:45:09,792 --> 00:45:12,391
That's the extent
of your relationship?
536
00:45:12,392 --> 00:45:14,951
See, I have a witness to your
breakfast in Kingsgate
537
00:45:14,952 --> 00:45:17,032
the morning before
your car was stolen.
538
00:45:19,712 --> 00:45:23,071
Ms Laverty, you'll attend
Anticorruption Unit 12,
539
00:45:23,072 --> 00:45:25,911
located at this address,
with your solicitor at 9am tomorrow
540
00:45:25,912 --> 00:45:28,351
to be interviewed
under police caution
541
00:45:28,352 --> 00:45:32,311
by myself and my superior,
Superintendent Hastings.
542
00:45:32,312 --> 00:45:35,191
If you do not have a solicitor,
one will be appointed for you.
543
00:45:35,192 --> 00:45:36,872
I'm not arresting you at this time,
544
00:45:36,873 --> 00:45:40,031
but if you fail to attend, a warrant
will be issued for your arrest.
545
00:45:40,032 --> 00:45:42,312
Do you understand, Ms Laverty?
546
00:46:17,552 --> 00:46:18,952
What's going on?
547
00:46:20,072 --> 00:46:21,192
Let's talk outside.
548
00:46:23,432 --> 00:46:26,631
The coroner's set the date
to reopen the inquest
in the Karim Ali shooting.
549
00:46:26,632 --> 00:46:29,991
You're going to be asked to testify.
Only to be expected.
550
00:46:29,992 --> 00:46:33,472
But the firearms officers
are revisiting their statements.
551
00:46:34,912 --> 00:46:36,912
They're saying you sent them
to the wrong flat.
552
00:46:39,952 --> 00:46:41,192
I'm fighting your corner,
553
00:46:41,193 --> 00:46:45,832
but this can't not affect your
position here, Steve.
554
00:48:09,752 --> 00:48:12,471
I thought we were going over
the Greek Lane files again, sir?
555
00:48:12,472 --> 00:48:15,271
We'll do it tomorrow. Yeah, well,
what about the duty super?
556
00:48:15,272 --> 00:48:17,832
Did you get her to sign off
on the extra forensics?
557
00:48:39,832 --> 00:48:43,831
You're a lying bitch.
Arnott's onto you.
558
00:48:43,832 --> 00:48:44,912
I don't know how.
559
00:48:44,913 --> 00:48:48,671
The hairdressers, Jackie.
The flea-pit over at Moss Heath.
560
00:48:48,672 --> 00:48:52,551
You might as well have hung up
a sign saying,
"Launder your drug money here."
561
00:48:52,552 --> 00:48:54,831
You stupid bloody bitch.
Please, listen to me.
562
00:48:54,832 --> 00:48:57,351
The accountant found out about it,
didn't he? Tony...
563
00:48:57,352 --> 00:48:59,031
No, he saw the dirty money
564
00:48:59,032 --> 00:49:01,111
going through the books
and he decided to talk.
565
00:49:01,112 --> 00:49:05,391
So you lured him out to the country
and then you ran the poor bugger
over, didn't you? Tony...
566
00:49:05,392 --> 00:49:08,151
I'm not some 25-year-old
that's wet behind the ears.
567
00:49:08,152 --> 00:49:10,471
That was the sap that fell
for all your lies.
568
00:49:10,472 --> 00:49:12,231
They weren't lies. I loved Andrew.
569
00:49:12,232 --> 00:49:13,991
No. You loved his money, Jackie.
570
00:49:13,992 --> 00:49:18,552
Look, I know that I've hurt you.
But haven't I made it up to you?
571
00:49:24,512 --> 00:49:29,511
Jacqueline Laverty, I'm arresting
you for manslaughter. No, Tony...
572
00:49:29,512 --> 00:49:31,071
that may harm your defence
573
00:49:31,072 --> 00:49:34,071
if you do not mention when
questioned... You're hurting me!!
574
00:49:34,072 --> 00:49:36,591
Something that you later
rely on in court.
575
00:49:36,592 --> 00:49:38,831
Don't do this, please.
576
00:49:38,832 --> 00:49:41,671
May be used in
evidence against you.
577
00:49:41,672 --> 00:49:44,551
No, no, no. No, please don't do
this! Please don't do this.
578
00:49:44,552 --> 00:49:45,992
No, please don't do this.
579
00:49:45,993 --> 00:49:47,791
This is happening, Jackie, OK?
580
00:49:47,792 --> 00:49:50,472
Please don't do this,
please don't... Come on.
581
00:50:20,232 --> 00:50:25,671
I never told you.
He questioned me today.
582
00:50:25,672 --> 00:50:26,831
DS Arnott.
583
00:50:26,832 --> 00:50:32,111
He's putting it all together, but
it's you he's after, Tony, not me.
584
00:50:32,112 --> 00:50:34,072
I was on a dark lane
in fear of my life.
585
00:50:35,712 --> 00:50:41,112
I'll be acquitted, I'll be free,
but you, you'll go to prison.
586
00:50:44,552 --> 00:50:47,071
What's that like, Tony,
for a policeman?
587
00:50:47,072 --> 00:50:52,031
On the special wing, with all
the psychos and the paedophiles.
588
00:50:52,032 --> 00:50:53,592
It's never going to happen.
589
00:51:06,512 --> 00:51:12,032
Your wife will know about us.
Your daughters.
590
00:51:20,232 --> 00:51:21,832
What will they think of their daddy?
591
00:51:23,592 --> 00:51:24,992
Don't talk about my kids.
592
00:51:27,912 --> 00:51:30,272
It's not your future or mine -
it's theirs.
593
00:51:37,272 --> 00:51:39,152
Tony...
594
00:51:41,672 --> 00:51:43,072
Poor baby.
595
00:51:44,792 --> 00:51:46,912
I can fix this.
596
00:51:48,992 --> 00:51:51,192
We'll fix it. Leave it to me.
597
00:52:13,632 --> 00:52:15,911
'DS Arnott,
please leave a number and a message
598
00:52:15,912 --> 00:52:17,352
'and I'll call you back.'
599
00:52:17,353 --> 00:52:19,591
Steve, it's me.
Something's happened.
600
00:52:19,592 --> 00:52:22,151
Gates went off in a weird mood
earlier.
601
00:52:22,152 --> 00:52:24,151
No-one knows where he is.
602
00:52:24,152 --> 00:52:28,031
I can't track him down
without raising suspicions.
603
00:52:28,032 --> 00:52:29,832
Call me when you get this, Steve.
604
00:53:12,672 --> 00:53:16,271
That's the wanker. He's the one
who wouldn't give over his score.
605
00:53:16,272 --> 00:53:18,351
Oi!
606
00:53:18,352 --> 00:53:20,152
Wanker!
607
00:53:25,992 --> 00:53:29,071
Right, let's clear the area.
608
00:53:29,072 --> 00:53:31,671
Home now, girls. These kids
shouldn't be looking at this.
609
00:53:31,672 --> 00:53:34,471
They should be in bed.
Jesus, it's a school night.
610
00:53:34,472 --> 00:53:38,191
Keely? What? You never came in
for that follow-up interview.
611
00:53:38,192 --> 00:53:42,111
Ain't bothered 'bout that slag any
more. You're dropping the charges?
612
00:53:42,112 --> 00:53:44,431
Hey, result.
Result my arse.
613
00:53:44,432 --> 00:53:48,031
It's a six-page form to convert it
to a non-crime crime number.
614
00:53:48,032 --> 00:53:50,232
Home, now!
615
00:53:53,232 --> 00:53:56,032
He must've made one hell
of a racket.
616
00:53:57,912 --> 00:53:59,511
Any of you lot see anything?
617
00:53:59,512 --> 00:54:00,912
No. Piss off...
618
00:54:02,232 --> 00:54:04,431
Yeah, thought not.
619
00:54:04,432 --> 00:54:06,191
Well, we know who killed him.
620
00:54:06,192 --> 00:54:08,231
The same outfit that killed
the two dealers.
621
00:54:08,232 --> 00:54:10,591
Have you called Tony?
622
00:54:10,592 --> 00:54:12,872
Left a message on his mobile.
I'll call him at home.
623
00:54:12,873 --> 00:54:15,671
Easy. We don't want to go
waking his missus now, do we?
624
00:54:15,672 --> 00:54:18,591
Are you kidding? No, I'm not.
625
00:54:18,592 --> 00:54:20,871
Right, let's just
break these lot up.
626
00:54:20,872 --> 00:54:23,071
They're more likely to talk
on the QT.
627
00:54:23,072 --> 00:54:24,631
Jonesy, give us a hand.
628
00:54:24,632 --> 00:54:27,712
Come on, everyone,
that's about enough for one night.
629
00:54:30,992 --> 00:54:34,471
This is the most entertainment
we have.
630
00:54:34,472 --> 00:54:36,912
Don't do that.
631
00:54:43,072 --> 00:54:47,231
Arnott. Oh, for Christ's sake,
Steve, where are you?
632
00:54:47,232 --> 00:54:50,231
I think Dot and Morton
are covering for Gates.
633
00:54:50,232 --> 00:54:53,552
He's got to be at Jackie Laverty's
right now. Get over there.
634
00:55:00,032 --> 00:55:03,111
I'm sorry. I, I can't do this.
635
00:55:03,112 --> 00:55:05,752
You're a witness. I'm sorry.
636
00:55:32,472 --> 00:55:34,592
This is for the best, Tony.
637
00:55:36,992 --> 00:55:38,912
We get to keep seeing each other.
638
00:55:46,672 --> 00:55:50,111
Maybe you shouldn't have any more.
639
00:55:50,112 --> 00:55:52,352
It'll be morning soon.
640
00:56:00,832 --> 00:56:02,192
Let's go back upstairs.
641
00:56:13,232 --> 00:56:14,872
Did you hear the security gate?
642
00:56:27,912 --> 00:56:32,032
You should see who it is.
Keep them busy.
643
00:56:33,712 --> 00:56:35,392
I'm going to head out the back.
644
00:56:39,912 --> 00:56:44,871
Oh no, no, Tony, Tony!
645
00:56:44,872 --> 00:56:46,591
Oi! I'm a police...
646
00:56:46,592 --> 00:56:49,392
Oh no, no, please.
647
00:57:16,627 --> 00:57:45,649
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate.
51933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.