Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,745 --> 00:00:29,185
RADIO: '..although the device was
later discovered to be harmless,
2
00:00:29,185 --> 00:00:32,345
police praised the vigilance
of those who reported it,
3
00:00:32,345 --> 00:00:35,665
and urged the public to continue to
bring to their attention
4
00:00:35,665 --> 00:00:37,945
any suspicious, unattended packages.
5
00:00:37,945 --> 00:00:40,425
Speaking at Scotland Yard
late last night,
6
00:00:40,425 --> 00:00:42,705
the Metropolitan Police Commissioner
7
00:00:42,705 --> 00:00:46,345
expressed his regret for any
disruption caused by the incident,
8
00:00:46,345 --> 00:00:49,145
but emphasised
that public safety was paramount.
9
00:00:50,225 --> 00:00:52,265
The Home Secretary in a statement
10
00:00:52,265 --> 00:00:54,425
said that for the foreseeable future
11
00:00:54,425 --> 00:00:57,105
the threat level
would remain at substantial.'
12
00:01:01,225 --> 00:01:03,185
(CLARINET PLAYS MOZART)
13
00:01:09,905 --> 00:01:11,985
Zoe, I know you're only 15,
14
00:01:11,985 --> 00:01:15,825
but if you got up a bit earlier
then you could practise your clarinet
15
00:01:15,825 --> 00:01:18,185
and we could all have breakfast
together.
16
00:01:18,185 --> 00:01:20,705
See you later tonight.
Wear something nice.
17
00:01:20,705 --> 00:01:22,665
I always do, Leon.
18
00:01:34,705 --> 00:01:36,665
(DOOR CLOSES)
19
00:02:17,145 --> 00:02:19,665
Good morning, Ronnie.
Good morning, madam.
20
00:02:19,665 --> 00:02:21,705
Traffic's good.
21
00:02:21,705 --> 00:02:23,665
Thank you.
22
00:02:25,425 --> 00:02:29,185
Oxford by 9:00, sir, so I can drop
you right outside the station.
23
00:02:29,185 --> 00:02:31,225
And will we see you next weekend?
24
00:02:31,225 --> 00:02:33,185
No.
25
00:03:16,545 --> 00:03:19,385
What are you wearing tonight
to collect your award?
26
00:03:20,425 --> 00:03:22,465
(PHONE BEEPS)
27
00:03:22,465 --> 00:03:24,425
Who's that?
28
00:03:25,865 --> 00:03:28,785
Oh, er...just the dentist.
29
00:03:28,785 --> 00:03:31,545
A reminder for the hygienist
tomorrow.
30
00:03:31,545 --> 00:03:33,505
She's changed her day.
31
00:03:34,585 --> 00:03:36,625
Yeah.
32
00:03:36,625 --> 00:03:38,585
Bye.
33
00:04:03,305 --> 00:04:05,265
(PHONE RINGS)
34
00:04:06,324 --> 00:04:08,404
Please, before you say anything,
35
00:04:08,404 --> 00:04:11,244
I didn't marry a stupid man,
whatever his faults,
36
00:04:11,244 --> 00:04:14,284
and if you keep on contacting me,
he's bound to find out.
37
00:04:36,524 --> 00:04:38,484
MAN: Hey, Elmo.
38
00:04:41,724 --> 00:04:43,764
Hey, Elmo.
39
00:04:43,764 --> 00:04:45,844
Are you going tonight?
40
00:04:45,844 --> 00:04:47,844
Why?
All the others are.
41
00:04:47,844 --> 00:04:49,804
I'll see how I feel.
42
00:04:56,524 --> 00:04:58,564
Dublin.
43
00:04:58,564 --> 00:05:00,524
Easter, 1916.
44
00:05:01,644 --> 00:05:05,964
And a living nation who's waiting to
spring from the graves of patriots.
45
00:05:05,964 --> 00:05:09,324
But the Irish Republican Brotherhood
has been infiltrated
46
00:05:09,324 --> 00:05:13,124
and certain members intimidated
or bribed
47
00:05:13,124 --> 00:05:16,284
by those masters of duplicity
48
00:05:16,284 --> 00:05:19,124
the British Secret Service.
49
00:05:24,164 --> 00:05:26,604
HATHAWAY:
Would you ever write your memoirs?
50
00:05:26,604 --> 00:05:29,404
Only if I could write the shocking
truth about you.
51
00:05:29,404 --> 00:05:31,444
Go on, then.
52
00:05:31,444 --> 00:05:33,404
I'll wait.
53
00:05:41,924 --> 00:05:43,884
It's James.
54
00:05:46,124 --> 00:05:48,164
I had a whippet called Jimmy.
55
00:05:48,164 --> 00:05:50,564
He was fit and lean.
56
00:05:50,564 --> 00:05:53,484
And very, very fast.
57
00:05:53,484 --> 00:05:55,844
I'm very, very much a James.
58
00:05:55,844 --> 00:05:57,884
I imagine so.
59
00:05:57,884 --> 00:05:59,964
Thank you.
60
00:05:59,964 --> 00:06:02,844
I am so looking forward
to reading this.
61
00:06:02,844 --> 00:06:04,924
That's very kind.
62
00:06:04,924 --> 00:06:06,844
Who's it for?
Leon.
63
00:06:08,484 --> 00:06:10,524
Success!
64
00:06:10,524 --> 00:06:12,564
Who's it for, then?
65
00:06:12,564 --> 00:06:14,604
Just me.
66
00:06:14,604 --> 00:06:16,644
They approached me at Cambridge.
67
00:06:16,644 --> 00:06:18,684
MI5 did. Get away.
68
00:06:18,684 --> 00:06:20,764
Nowadays they advertise.
69
00:06:20,764 --> 00:06:23,364
Then you had to be discreetly
talent spotted.
70
00:06:38,324 --> 00:06:40,404
A shipload of guns for the rebellion
71
00:06:40,404 --> 00:06:42,884
has just gone to the bottom of Howth
Harbour.
72
00:06:42,884 --> 00:06:44,924
So why not call the whole thing off?
73
00:06:44,924 --> 00:06:46,884
Elmo?
74
00:06:48,164 --> 00:06:51,484
If you spent more time with your feet
on the ground, Mr Woodeson...
75
00:06:51,484 --> 00:06:53,524
Have you read my essay yet?
Oh, yes.
76
00:06:53,524 --> 00:06:57,604
Let's you and I have some quality
one-to-one time tomorrow, shall we?
77
00:06:57,604 --> 00:06:59,644
My rooms at 9:00.
78
00:06:59,644 --> 00:07:01,724
So why did the rebels go ahead?
79
00:07:01,724 --> 00:07:05,444
And walk straight into the superior
firepower of the British?
80
00:07:05,444 --> 00:07:08,884
Well, the Irish soul
is both pagan and Catholic.
81
00:07:08,884 --> 00:07:10,924
It was Easter.
82
00:07:10,924 --> 00:07:13,004
A blood sacrifice would resonate
83
00:07:13,004 --> 00:07:15,404
so even in defeat
the Irish couldn't lose.
84
00:07:15,404 --> 00:07:17,804
Good, Zoe. Perfectly stated.
85
00:07:28,324 --> 00:07:30,364
(KNOCKING)
86
00:07:30,364 --> 00:07:32,324
Yes?
87
00:07:35,564 --> 00:07:37,804
How do I look?
Amazing.
88
00:07:42,724 --> 00:07:44,764
Can I come over later?
89
00:07:44,764 --> 00:07:46,844
We'll see.
90
00:07:46,844 --> 00:07:49,804
Go straight there,
no acrobatics on the way, please.
91
00:07:49,804 --> 00:07:51,844
In case I lose this?
92
00:07:51,844 --> 00:07:53,804
In case you hurt yourself, darling.
93
00:07:54,884 --> 00:07:56,924
I-I need a drink first.
94
00:07:56,924 --> 00:07:58,884
You can stay for one.
95
00:08:14,124 --> 00:08:16,084
Sir, some white wine?
96
00:08:17,764 --> 00:08:19,844
Let me tell you this, Don.
97
00:08:19,844 --> 00:08:23,804
When she's five years old, she wrote
to the Chancellor of the Exchequer.
98
00:08:23,804 --> 00:08:25,884
And she said, I'll vote for you
99
00:08:25,884 --> 00:08:28,244
if you make my pocket money tax
deductible
100
00:08:28,244 --> 00:08:30,804
so that I could be rich
and she could be happy.
101
00:08:30,804 --> 00:08:34,724
And that is why at 15, she's doing
Politics, Philosophy and Economics
102
00:08:34,724 --> 00:08:36,964
and I want you to keep her
up to scratch.
103
00:08:36,964 --> 00:08:39,604
Early days but it could be
the other way round.
104
00:08:39,604 --> 00:08:43,244
That's straight from the horse's
mouth. Go and find your mother.
105
00:08:43,244 --> 00:08:46,044
Zoe, of course, would love
to live in the college,
106
00:08:46,044 --> 00:08:48,004
but I want to keep an eye on her.
107
00:08:49,084 --> 00:08:51,124
I apologise for the interruption.
108
00:08:51,124 --> 00:08:53,084
Um, Daddy wants you.
109
00:08:56,284 --> 00:08:58,244
Daddy can wait for a moment.
110
00:09:07,284 --> 00:09:09,364
Thanks for coming.
111
00:09:09,364 --> 00:09:12,444
I was actually just leaving.
I've got something to do.
112
00:09:12,444 --> 00:09:14,404
Oh.
113
00:09:15,484 --> 00:09:17,804
I'm...really sorry.
114
00:09:21,444 --> 00:09:23,524
Can I interest you in a little more?
115
00:09:23,524 --> 00:09:25,604
There you go.
Top you up, Mrs Suskin?
116
00:09:25,604 --> 00:09:27,644
No, I'm fine.
117
00:09:27,644 --> 00:09:29,724
Some more?
118
00:09:29,724 --> 00:09:32,884
Here is my wonderful wife.
Let me introduce you.
119
00:09:32,884 --> 00:09:35,004
Oh, I think we met
at Fresher's Week.
120
00:09:35,004 --> 00:09:37,124
How are you, Judith?
I'm fine, thanks.
121
00:09:38,604 --> 00:09:40,684
Oh, hello, darling.
122
00:09:40,684 --> 00:09:42,964
Here she is.
Are you all right, darling?
123
00:09:42,964 --> 00:09:44,924
(TAPPING ON GLASS)
124
00:09:46,684 --> 00:09:48,724
I'm Andrea de Ritter,
125
00:09:48,724 --> 00:09:50,764
founder of The Gifted Child.
126
00:09:50,764 --> 00:09:52,724
(APPLAUSE)
127
00:09:54,724 --> 00:09:57,644
Every year we award the Wilkie
Scholarship
128
00:09:57,644 --> 00:10:01,244
to an outstandingly gifted
young person
129
00:10:01,244 --> 00:10:03,324
accepted into higher education.
130
00:10:03,324 --> 00:10:08,444
And this year it's Oxford University
and Zoe Suskin.
131
00:10:08,444 --> 00:10:10,404
(APPLAUSE)
132
00:10:12,284 --> 00:10:14,324
Congratulations, well done.
133
00:10:14,324 --> 00:10:16,364
Smile for the cameras.
134
00:10:16,364 --> 00:10:18,404
This way, Zoe.
135
00:10:18,404 --> 00:10:20,564
Just one more. Smile.
136
00:10:23,284 --> 00:10:25,244
Andrea.
137
00:10:26,684 --> 00:10:28,644
What do you want?
138
00:10:31,284 --> 00:10:33,324
You did do it?
139
00:10:33,324 --> 00:10:35,284
Yeah.
140
00:10:36,484 --> 00:10:38,524
Suppose he calls the police?
141
00:10:38,524 --> 00:10:40,564
It's too late to worry about that.
142
00:10:40,564 --> 00:10:42,604
So can I come over?
143
00:10:42,604 --> 00:10:44,644
Not tonight, darling.
144
00:10:44,644 --> 00:10:46,684
You said.
145
00:10:46,684 --> 00:10:48,724
Don't be childish.
146
00:10:48,724 --> 00:10:50,764
I said, we'll see.
147
00:10:50,764 --> 00:10:52,724
I'm tired, and you're drunk.
148
00:10:54,924 --> 00:10:56,884
You said!
149
00:11:38,884 --> 00:11:51,804
(RETCHING)
150
00:11:58,884 --> 00:12:00,964
Are you OK?
151
00:12:00,964 --> 00:12:03,164
You were hitting the wine
pretty hard.
152
00:12:03,164 --> 00:12:05,124
What do you want?
153
00:12:07,724 --> 00:12:09,724
Do you need a hand, son?
No, no, no.
154
00:12:09,724 --> 00:12:11,684
No, nothing.
155
00:12:17,484 --> 00:12:19,444
(KNOCKING AT DOOR)
156
00:12:35,284 --> 00:12:37,364
Come in.
157
00:12:37,364 --> 00:12:40,964
And do let's try and talk about this
like grown-ups, shall we, darling?
158
00:12:40,964 --> 00:12:42,924
Let's try not to be angry.
159
00:12:49,223 --> 00:12:51,183
Sir.
160
00:12:53,063 --> 00:12:56,063
Andrea de Ritter.
She lived alone. She's downstairs.
161
00:12:59,023 --> 00:13:01,063
Who's that?
162
00:13:01,063 --> 00:13:03,143
Liam Cullen, friend.
163
00:13:03,143 --> 00:13:05,303
He found her this morning
about 9:00.
164
00:13:05,303 --> 00:13:08,263
He had a spare key.
Do we know when she died?
165
00:13:08,263 --> 00:13:10,303
Hobson is still taking a look,
166
00:13:10,303 --> 00:13:12,343
but I know who killed her.
167
00:13:12,343 --> 00:13:14,303
Albert Einstein.
168
00:13:18,423 --> 00:13:20,463
Single blow to the back of the head.
169
00:13:20,463 --> 00:13:22,423
With that.
170
00:13:23,543 --> 00:13:26,543
I presume the bleach
is to get rid of the DNA?
171
00:13:26,543 --> 00:13:30,383
You're learning. You used to think
DNA meant "Don't Know Anything".
172
00:13:30,383 --> 00:13:34,183
Better than thinking CID stands for
"Coppers In Disguise".
173
00:13:34,183 --> 00:13:36,263
If I may,
174
00:13:36,263 --> 00:13:39,783
there's a dust ring on a plinth up
there which would fit Albert.
175
00:13:39,783 --> 00:13:41,783
Yes, it was thrown down on her
behind
176
00:13:41,783 --> 00:13:43,823
to keep splatter off the killer.
177
00:13:43,823 --> 00:13:45,863
And then he or she cleaned it up.
178
00:13:45,863 --> 00:13:47,943
Timing?
179
00:13:47,943 --> 00:13:51,263
Can't do better than, say, four
hours after 9:30 last night.
180
00:13:52,623 --> 00:13:54,583
Right.
181
00:13:56,023 --> 00:13:58,103
The Gifted Child.
182
00:13:58,103 --> 00:14:00,783
Don't speak about Sergeant Hathaway
like that.
183
00:14:00,783 --> 00:14:02,823
You'll give him a big head.
184
00:14:02,823 --> 00:14:04,903
Bye.
185
00:14:04,903 --> 00:14:07,463
Letters seem to be from some chap
called Elmo.
186
00:14:07,463 --> 00:14:10,543
I haven't had a proper look
but it could be a boyfriend.
187
00:14:10,543 --> 00:14:12,583
That's the only thing out of place
188
00:14:12,583 --> 00:14:15,183
as far as I can see, other than...
Mr Einstein.
189
00:14:15,183 --> 00:14:18,303
Fill me in on this Liam Cullen.
190
00:14:18,303 --> 00:14:20,503
Then have a closer look at these
letters.
191
00:14:22,423 --> 00:14:24,383
OK.
192
00:14:25,463 --> 00:14:28,143
I'm Detective Inspector Lewis,
Mr Cullen.
193
00:14:28,143 --> 00:14:30,103
I'm sorry about this.
194
00:14:31,383 --> 00:14:33,423
Andrea was a good friend.
195
00:14:33,423 --> 00:14:35,503
We were good friends.
196
00:14:35,503 --> 00:14:38,623
And you came here this morning
to pick up a cheque from her.
197
00:14:38,623 --> 00:14:41,943
I run a catering sideline from my
pub The Fiddler's Hearth.
198
00:14:41,943 --> 00:14:44,103
Last night we did an event for
Gifted Child
199
00:14:44,103 --> 00:14:46,183
at the Natural History Museum.
200
00:14:46,183 --> 00:14:48,743
When I called this morning
the lights were still on.
201
00:14:48,743 --> 00:14:51,383
When I got no answer
I went home for a spare set of keys.
202
00:14:51,383 --> 00:14:54,583
I just live two minutes away.
Did Andrea have a boyfriend?
203
00:14:55,663 --> 00:14:57,703
No.
204
00:14:57,703 --> 00:15:00,383
No, no, she'd have told me.
205
00:15:00,383 --> 00:15:02,343
How close were you?
206
00:15:04,343 --> 00:15:06,303
Well, about five years ago...
207
00:15:07,383 --> 00:15:09,423
..we had a little fling.
208
00:15:09,423 --> 00:15:11,463
We stayed friends.
209
00:15:11,463 --> 00:15:14,343
Did Andrea know an Elmo?
210
00:15:15,423 --> 00:15:17,503
Elmo Woodeson.
211
00:15:17,503 --> 00:15:21,183
Yeah, he's a student at Saville
College. He comes into the pub.
212
00:15:23,623 --> 00:15:25,703
What?
213
00:15:25,703 --> 00:15:28,183
I saw Elmo last night
on my way back from the museum.
214
00:15:28,183 --> 00:15:30,063
He'd had a skinful.
215
00:15:30,063 --> 00:15:33,263
Do you think he and Andrea
could have had a relationship?
216
00:15:33,263 --> 00:15:35,303
No.
217
00:15:35,303 --> 00:15:37,383
No. No.
218
00:15:37,383 --> 00:15:40,903
She did tell me once
that he fancied her.
219
00:15:40,903 --> 00:15:42,823
You know, had a bit of a crush.
But...
220
00:15:43,903 --> 00:15:45,863
He was a kid.
221
00:15:49,423 --> 00:15:51,383
She was a woman.
222
00:16:00,223 --> 00:16:02,263
You look rough.
223
00:16:02,263 --> 00:16:04,303
At least you're here.
224
00:16:04,303 --> 00:16:06,343
Come in.
225
00:16:06,343 --> 00:16:08,303
Got any Paracetamol?
226
00:16:11,623 --> 00:16:13,583
Have you read the letters yet?
227
00:16:15,823 --> 00:16:18,783
Cullen says Elmo had a crush on her.
228
00:16:18,783 --> 00:16:20,743
It was reciprocated.
229
00:16:21,823 --> 00:16:23,863
It was more than a crush.
230
00:16:23,863 --> 00:16:25,823
Are you blushing?
231
00:16:34,223 --> 00:16:36,263
Yeah.
232
00:16:36,263 --> 00:16:38,223
All right, thanks.
233
00:16:39,303 --> 00:16:41,383
Nothing known on Elmo Woodeson.
234
00:16:41,383 --> 00:16:43,623
Should be in his politics tutorial
now.
235
00:16:43,623 --> 00:16:46,743
No, not in the college.
It's being held by Donald Voss.
236
00:16:46,743 --> 00:16:49,223
He's one of those,
according to the porter.
237
00:16:49,223 --> 00:16:51,303
One of what?
238
00:16:51,303 --> 00:16:53,623
He holds his tutorials
by the river bank
239
00:16:53,623 --> 00:16:56,663
or in his favourite coffee shop
which is where he is now.
240
00:16:57,463 --> 00:17:01,543
Gifted children use long words,
enjoy problem solving,
241
00:17:01,543 --> 00:17:03,623
are very sensitive emotionally,
242
00:17:03,623 --> 00:17:06,303
and are often prone
to deny the obvious.
243
00:17:06,303 --> 00:17:08,383
Remind you of anyone?
244
00:17:08,383 --> 00:17:10,623
No.
Actually, I made the last bit up.
245
00:17:19,023 --> 00:17:21,063
VOSS: A definition of politics?
246
00:17:21,063 --> 00:17:23,143
Battle of interests
247
00:17:23,143 --> 00:17:25,983
masquerading as
a contest of principles.
248
00:17:25,983 --> 00:17:28,023
(CHUCKLING)
249
00:17:28,023 --> 00:17:30,063
That's not original, by the way.
250
00:17:30,063 --> 00:17:32,623
But then I'm allowed to plagiarise.
251
00:17:32,623 --> 00:17:34,663
You most definitely are not.
252
00:17:34,663 --> 00:17:36,703
Doctor Voss?
253
00:17:36,703 --> 00:17:38,343
Yes.
254
00:17:38,343 --> 00:17:40,383
Sorry to interrupt.
255
00:17:40,383 --> 00:17:42,423
Which one of you is Elmo Woodeson?
256
00:17:42,423 --> 00:17:44,463
Elmo's not here.
257
00:17:44,463 --> 00:17:46,543
Er...
258
00:17:46,543 --> 00:17:48,543
Isn't he meant to be?
Meant to be.
259
00:17:48,543 --> 00:17:50,543
Said he was coming, when I saw him,
260
00:17:50,543 --> 00:17:53,943
but that's Elmo,
unreliable and unpredictable.
261
00:17:53,943 --> 00:17:55,983
When was this?
Today.
262
00:17:55,983 --> 00:17:58,303
He came by earlier
to discuss an essay.
263
00:17:58,303 --> 00:18:00,343
Could we have a word?
264
00:18:00,343 --> 00:18:02,303
Sure.
265
00:18:06,023 --> 00:18:08,063
Elmo's not here.
266
00:18:08,063 --> 00:18:10,263
This is Detective Sergeant Hathaway.
267
00:18:10,263 --> 00:18:13,183
Dr Voss. I really need a coffee,
sir. Can I get you one?
268
00:18:13,183 --> 00:18:15,263
No. You go on.
269
00:18:15,263 --> 00:18:18,103
I recognise a fellow caffeine addict
when I see one.
270
00:18:19,183 --> 00:18:21,223
I haven't touched it.
271
00:18:21,223 --> 00:18:23,183
Thanks.
272
00:18:24,223 --> 00:18:26,303
So why do you want Elmo?
273
00:18:26,303 --> 00:18:29,103
We're investigating a murder.
Andrea de Ritter.
274
00:18:29,103 --> 00:18:31,183
Andrea?
275
00:18:31,183 --> 00:18:33,583
You're kidding.
I'm afraid not.
276
00:18:34,663 --> 00:18:36,703
Wow.
277
00:18:36,703 --> 00:18:38,783
I saw her only yesterday.
278
00:18:38,783 --> 00:18:42,183
She was found dead at home.
We think she was killed last night.
279
00:18:42,183 --> 00:18:44,263
By Elmo?
280
00:18:44,263 --> 00:18:46,583
We just want to talk
to him for the moment.
281
00:18:46,583 --> 00:18:48,623
How did he seem this morning?
282
00:18:48,623 --> 00:18:50,703
Outrageously hungover.
283
00:18:50,703 --> 00:18:53,423
How long have you known him?
Since term started.
284
00:18:53,423 --> 00:18:55,463
It's his first year. Mine, too.
285
00:18:55,463 --> 00:18:57,543
I relocated from Cambridge.
286
00:18:57,543 --> 00:18:59,863
Oh, which college?
Harvard.
287
00:18:59,863 --> 00:19:01,823
Cambridge, Massachusetts.
288
00:19:03,103 --> 00:19:05,743
If Elmo shows up,
could you ask him to call?
289
00:19:05,743 --> 00:19:07,423
Sure.
290
00:19:07,423 --> 00:19:09,343
She looks young.
Zoe?
291
00:19:11,023 --> 00:19:13,143
Yeah, she's not even 16.
292
00:19:13,143 --> 00:19:17,183
She's one of Andrea's so-called
"gifted kids".
293
00:19:17,183 --> 00:19:19,823
So-called?
Well, is it such a gift?
294
00:19:19,823 --> 00:19:22,463
Being identified as "special"
at an early age
295
00:19:22,463 --> 00:19:25,943
isn't always conducive to developing
a rounded personality.
296
00:19:25,943 --> 00:19:28,423
Isn't that rather a lazy assumption?
297
00:19:28,423 --> 00:19:30,383
If you say so.
298
00:19:36,423 --> 00:19:38,463
Andrea...
299
00:19:38,463 --> 00:19:40,503
just call me...
300
00:19:40,503 --> 00:19:42,463
please.
301
00:20:05,423 --> 00:20:07,383
(DISTORTED) Elmo.
302
00:20:08,863 --> 00:20:10,903
Police officers.
303
00:20:10,903 --> 00:20:13,503
Your scout told us where to find you.
304
00:20:13,503 --> 00:20:15,543
You missed your tutorial.
305
00:20:15,543 --> 00:20:17,583
Is that a crime?
306
00:20:17,583 --> 00:20:19,543
No-one's told me.
307
00:20:20,863 --> 00:20:23,383
When did you last see
Andrea de Ritter?
308
00:20:23,383 --> 00:20:25,423
Last night at the museum.
309
00:20:25,423 --> 00:20:27,463
There was a presentation.
310
00:20:27,463 --> 00:20:29,303
Why?
311
00:20:29,303 --> 00:20:31,263
I'm afraid she's dead.
312
00:20:32,863 --> 00:20:35,583
Killed?
Why do you say that?
313
00:20:35,583 --> 00:20:37,623
Because you're the police.
314
00:20:37,623 --> 00:20:39,583
She was murdered.
315
00:20:42,263 --> 00:20:45,623
You and Miss de Ritter
had a sexual relationship?
316
00:20:46,703 --> 00:20:48,663
Yeah, but...but not a...
317
00:20:49,743 --> 00:20:51,823
Not...what?
318
00:20:51,823 --> 00:20:56,143
About last night, she wouldn't let
me come back with her.
319
00:20:56,143 --> 00:20:58,183
Were you angry with her?
320
00:20:58,183 --> 00:21:00,223
I was angry at myself.
321
00:21:00,223 --> 00:21:02,263
I should have protected her.
322
00:21:02,263 --> 00:21:04,223
From what, Elmo?
323
00:21:05,263 --> 00:21:07,263
If you know any reason why anybody
324
00:21:07,263 --> 00:21:09,583
would want to hurt her, you'd better
say.
325
00:21:09,583 --> 00:21:11,583
I don't.
(BELL RINGS)
326
00:21:11,583 --> 00:21:13,543
And I've got a tutorial.
327
00:21:16,223 --> 00:21:18,303
All right.
328
00:21:18,303 --> 00:21:20,423
But we're gonna want
to see you again.
329
00:21:20,423 --> 00:21:22,383
So don't go walkabout.
330
00:21:24,023 --> 00:21:26,023
He's scared of something.
331
00:21:33,223 --> 00:21:36,783
Andrea de Ritter was founder
of the Gifted Child organisation
332
00:21:36,783 --> 00:21:39,543
which gives advice to parents
with clever kids,
333
00:21:39,543 --> 00:21:42,863
mainly through a website, but it was
in the red and going down fast.
334
00:21:42,863 --> 00:21:46,303
Bank had blocked her credit cards
until she cleared her overdraft.
335
00:21:46,303 --> 00:21:49,383
She was still spending though.
What about that do last night?
336
00:21:49,383 --> 00:21:51,343
Well, here's your photo.
337
00:21:53,223 --> 00:21:55,623
"Presenting the Wilkie Scholarship
338
00:21:55,623 --> 00:21:58,463
on behalf of the Gifted Child
organisation."
339
00:21:58,463 --> 00:22:01,423
Here, that's the girl
who was in Voss's tutorial.
340
00:22:01,423 --> 00:22:05,343
The scholarship is funded by an
independent charitable foundation.
341
00:22:05,343 --> 00:22:07,703
It's kind of prestigious,
not valuable.
342
00:22:07,703 --> 00:22:10,383
Andrea still had to fund her
lifestyle though.
343
00:22:10,383 --> 00:22:13,983
A house like that. Certainly wasn't
pulling in the purse strings.
344
00:22:14,143 --> 00:22:17,263
No, because she had her own company
Gifted Child Books
345
00:22:17,263 --> 00:22:20,463
which paid her a healthy salary,
but published nothing.
346
00:22:20,463 --> 00:22:22,583
So who's backing Gifted Child Books?
347
00:22:22,583 --> 00:22:24,663
Which is which?
348
00:22:24,663 --> 00:22:26,823
That's all they had
so take your pick.
349
00:22:26,823 --> 00:22:29,383
I'll take the cheese.
I'm not risking prawn.
350
00:22:29,383 --> 00:22:32,583
You surprise me, sir. I had you down
as a prawn cocktail man.
351
00:22:32,703 --> 00:22:34,783
Too sophisticated for me.
352
00:22:34,783 --> 00:22:38,303
I was talking less about your taste
and more about your...era.
353
00:22:38,303 --> 00:22:40,383
Thanks.
354
00:22:40,383 --> 00:22:43,583
Anyway, they're in again, prawn
cocktails.
355
00:22:43,583 --> 00:22:45,623
Retro.
356
00:22:45,623 --> 00:22:47,663
Unless they're back out again by now.
357
00:22:49,863 --> 00:22:53,623
Thought you came down
a bit hard on Voss about gifted kids.
358
00:22:54,703 --> 00:22:56,743
Possibly.
359
00:22:56,743 --> 00:22:59,023
Gifted Child Books...
360
00:22:59,023 --> 00:23:01,223
"A proposed series of essential
books
361
00:23:01,223 --> 00:23:03,503
in association with the Suskin
Press."
362
00:23:03,503 --> 00:23:05,543
Suskin?
363
00:23:05,543 --> 00:23:07,623
Mmm.
364
00:23:07,623 --> 00:23:11,423
"Zoe Suskin, 15, accepting
this year's Wilkie scholarship."
365
00:23:12,503 --> 00:23:14,543
Suskin Press,
366
00:23:14,543 --> 00:23:17,183
chief executive, Leon Suskin.
367
00:23:17,183 --> 00:23:19,783
When our democratic freedoms
need defending,
368
00:23:20,903 --> 00:23:26,423
then ethical considerations
must sometimes take a back seat.
369
00:23:26,423 --> 00:23:29,343
But it's those same freedoms
370
00:23:29,343 --> 00:23:32,223
that have allowed me
to write the truth.
371
00:23:32,223 --> 00:23:34,623
The title of your book is too long.
372
00:23:34,623 --> 00:23:38,023
(SLURS) Like a slithering snake.
373
00:23:38,023 --> 00:23:40,503
Lies And Secrets.
374
00:23:40,503 --> 00:23:42,463
It's slitheringly long.
375
00:23:43,823 --> 00:23:45,863
Have you read it?
376
00:23:45,863 --> 00:23:48,303
Every slithery word.
377
00:23:50,143 --> 00:23:52,183
It should just be called Lies.
378
00:23:52,183 --> 00:23:54,223
Because nothing is secret from me.
379
00:23:54,223 --> 00:23:56,263
All right, on your way.
380
00:23:56,263 --> 00:23:58,303
Lies!
381
00:23:58,303 --> 00:24:00,343
Lies! Lies!
382
00:24:00,343 --> 00:24:02,383
Slithering lies!
383
00:24:02,383 --> 00:24:04,343
Lies!
384
00:24:21,863 --> 00:24:23,823
(INDISTINCT)
385
00:24:48,623 --> 00:24:50,583
Zoe!
386
00:25:13,223 --> 00:25:15,263
Zoe.
387
00:25:15,263 --> 00:25:17,303
Aren't you meant to be at a lecture?
388
00:25:17,303 --> 00:25:19,263
Philosophy. Ages yet.
389
00:25:21,543 --> 00:25:23,503
How was the hygienist?
390
00:25:24,583 --> 00:25:26,623
Fine.
391
00:25:26,623 --> 00:25:28,583
Gold star for healthy gums.
392
00:25:30,823 --> 00:25:33,183
Do you want a cup of coffee
or something?
393
00:25:33,183 --> 00:25:35,263
No, thanks.
394
00:25:35,263 --> 00:25:37,583
I think I'll get there early,
just in case.
395
00:25:39,383 --> 00:25:41,343
Off you go, then.
396
00:25:44,423 --> 00:25:46,383
Love you.
397
00:25:52,823 --> 00:25:54,783
(POLICE RADIO)
398
00:25:59,463 --> 00:26:01,423
(DISTORTED VOICES)
399
00:26:02,503 --> 00:26:04,463
(DISTORTED)
400
00:26:27,423 --> 00:26:29,383
(BICYCLE BELL)
401
00:26:35,863 --> 00:26:37,903
Out of the way!
402
00:26:37,903 --> 00:26:39,983
Argh!
403
00:26:39,983 --> 00:26:41,983
Elmo.
Sorry.
404
00:26:41,983 --> 00:26:43,943
Are you OK?
405
00:26:46,223 --> 00:26:48,183
This wasn't meant to happen.
406
00:26:49,263 --> 00:26:51,223
Oh, no, I...
407
00:26:52,263 --> 00:26:54,223
It's all going wrong.
408
00:27:05,783 --> 00:27:09,143
I'm pleased you enjoyed
my "Lies" and my "Secrets".
409
00:27:09,143 --> 00:27:11,223
No, I did, I think it was wonderful.
410
00:27:11,223 --> 00:27:14,863
I'm just kicking myself that I didn't
snap it up for the Suskin Press.
411
00:27:14,863 --> 00:27:16,943
I'm flattered.
412
00:27:16,943 --> 00:27:19,543
No, Egan & Rogers
have done a good job for them,
413
00:27:19,543 --> 00:27:21,623
but as I understand it,
414
00:27:21,623 --> 00:27:25,063
they haven't had the sense to take up
an option on the next book.
415
00:27:26,103 --> 00:27:29,503
I'm not sure I have
another book in me, Mr Suskin.
416
00:27:29,503 --> 00:27:32,343
That's always the risk
with first-time authors.
417
00:27:32,343 --> 00:27:35,383
You win some, you lose some,
but with me, you'd win.
418
00:27:35,383 --> 00:27:37,463
Or with Suskin, irrespective,
419
00:27:37,463 --> 00:27:40,623
because you would receive a
considerable and non-returnable...
420
00:27:40,623 --> 00:27:42,583
advance on signature.
421
00:27:43,623 --> 00:27:45,583
Go on.
422
00:27:48,023 --> 00:27:50,103
Gripping as Lies And Secrets is,
423
00:27:50,103 --> 00:27:52,623
I was just wondering whether we could
entice you
424
00:27:52,623 --> 00:27:55,623
to stick your neck out a little bit
more in the next book.
425
00:27:56,983 --> 00:28:00,223
Is there something specific
you want to know?
426
00:28:04,423 --> 00:28:06,383
Yes. This arrived...
427
00:28:07,463 --> 00:28:09,503
yesterday.
428
00:28:09,503 --> 00:28:11,543
And...
429
00:28:11,543 --> 00:28:13,503
you've signed it.
430
00:28:15,783 --> 00:28:17,943
Yeah, this was inside.
431
00:28:26,023 --> 00:28:28,063
You've read that chapter?
432
00:28:28,063 --> 00:28:30,143
Yes, but...
433
00:28:30,143 --> 00:28:32,983
certain bits of that chapter
are a little vague.
434
00:28:35,423 --> 00:28:37,463
Some secrets...
435
00:28:37,463 --> 00:28:39,543
stay secret.
436
00:28:39,543 --> 00:28:42,143
I made that clear
in my Q&A session this morning.
437
00:28:42,143 --> 00:28:44,183
Were you still there for that?
438
00:28:44,183 --> 00:28:46,863
A rather unpleasant man was ejected.
439
00:28:46,863 --> 00:28:50,303
You noticed me?
It was my job for 40 years.
440
00:28:50,303 --> 00:28:52,263
Noticing people.
441
00:28:58,423 --> 00:29:00,383
Oh, they're finished.
442
00:29:04,423 --> 00:29:07,063
Oh, hello again...James.
443
00:29:07,063 --> 00:29:09,103
Dame Grace.
444
00:29:09,103 --> 00:29:11,063
You look very stern today.
445
00:29:13,863 --> 00:29:15,983
Goodbye, Mr Suskin.
Goodbye.
446
00:29:19,623 --> 00:29:21,703
Sorry, who are you?
447
00:29:21,703 --> 00:29:25,863
I believe you knew Andrea de Ritter.
Knew?
448
00:29:25,863 --> 00:29:27,943
So...
449
00:29:27,943 --> 00:29:30,063
was it a break-in
or a robbery or what?
450
00:29:30,063 --> 00:29:32,023
Early days yet, Mr Suskin.
451
00:29:33,663 --> 00:29:37,463
Andrea's joint publishing venture
with the Suskin Press
452
00:29:37,463 --> 00:29:39,903
Gifted Child Books...
Yes, what about it?
453
00:29:39,903 --> 00:29:42,143
It just seems
rather a one-sided deal,
454
00:29:42,143 --> 00:29:45,703
taking a lot of money from Suskin
without producing very much.
455
00:29:45,703 --> 00:29:49,263
Andrea was having problems with her
authors, she told me all about that.
456
00:29:49,263 --> 00:29:52,863
There weren't any authors. They
weren't even paid or contracted.
457
00:29:52,983 --> 00:29:55,023
I left all that to her.
458
00:29:55,023 --> 00:29:56,903
Why did you give so much money
459
00:29:56,903 --> 00:29:59,183
to somebody who'd never produced a
book before?
460
00:29:59,183 --> 00:30:01,263
Because I knew the level of support
461
00:30:01,263 --> 00:30:04,463
her organisation gave to gifted kids
and their parents.
462
00:30:04,463 --> 00:30:06,543
My daughter is one such.
463
00:30:06,543 --> 00:30:09,423
She's just won the Wilkie
Scholarship for this year
464
00:30:09,423 --> 00:30:11,503
and that makes us very proud.
465
00:30:11,503 --> 00:30:15,343
Don't you think Andrea de Ritter
should have declared an interest?
466
00:30:15,343 --> 00:30:18,423
It's her final decision as to who
wins the scholarship.
467
00:30:18,423 --> 00:30:20,303
I can see you're a policeman
468
00:30:20,303 --> 00:30:23,263
with strong view on the ethics of
publishing, but...
469
00:30:23,263 --> 00:30:25,983
what the hell has this
got to do with her murder?
470
00:30:25,983 --> 00:30:30,503
Where were you last night
after, say, 9:30?
471
00:30:30,503 --> 00:30:32,463
Me?
472
00:30:33,583 --> 00:30:36,863
Well, if you must know, once I'd
seen Zoe collect her scholarship,
473
00:30:36,863 --> 00:30:38,943
I came back here to work.
474
00:30:38,943 --> 00:30:41,663
Was there anyone here
who can confirm that? No.
475
00:30:41,663 --> 00:30:43,783
We found a letter on Andrea's
computer
476
00:30:43,783 --> 00:30:45,863
that she'd started writing to you.
477
00:30:45,863 --> 00:30:49,583
"Your marriage is a sham, Leon,
and you're living a lie, darling.
478
00:30:49,583 --> 00:30:52,343
That knowledge is worth a lot."
What knowledge?
479
00:30:52,343 --> 00:30:54,343
Was she blackmailing you?
No.
480
00:30:54,343 --> 00:30:57,023
I never received anything like this.
481
00:30:57,023 --> 00:30:59,423
Was the relationship
strictly business?
482
00:30:59,423 --> 00:31:01,463
Yes, it was.
483
00:31:01,463 --> 00:31:03,503
She called everyone "darling".
484
00:31:03,503 --> 00:31:05,583
My wife, my daughter and my faith
485
00:31:05,583 --> 00:31:08,143
are the three most important things
in my life
486
00:31:08,143 --> 00:31:10,463
and I would never
risk those for anything.
487
00:31:11,543 --> 00:31:13,503
That's it for now, Mr Suskin.
488
00:31:17,023 --> 00:31:19,743
See, they can see out,
but I can't see in.
489
00:31:21,263 --> 00:31:23,303
I hate not knowing things,
don't you?
490
00:31:27,023 --> 00:31:29,103
No alibi.
491
00:31:29,103 --> 00:31:31,583
I think Andrea was gearing up for
blackmail,
492
00:31:31,583 --> 00:31:34,423
even if hadn't finished the letter.
He was rattled.
493
00:31:37,183 --> 00:31:39,143
(BELLS CHIME)
494
00:31:42,463 --> 00:31:44,423
(BELL RINGS SHARPLY)
495
00:31:58,023 --> 00:31:59,983
(DISTORTED VOICES)
496
00:32:06,863 --> 00:32:08,903
(VOICES SHOUT "ELMO")
497
00:32:08,903 --> 00:32:10,863
(SIREN)
498
00:32:17,623 --> 00:32:19,583
(VOICES SHOUT "ELMO")
499
00:32:27,023 --> 00:32:28,983
Argh!
500
00:32:39,179 --> 00:32:42,499
Older woman has affair with
unstable student.
501
00:32:42,499 --> 00:32:44,539
Andrea dumps him.
502
00:32:44,539 --> 00:32:46,859
He kills her, then he kills himself.
503
00:32:46,859 --> 00:32:48,899
Witnesses?
Not yet.
504
00:32:48,899 --> 00:32:52,139
But there wouldn't be unless you
happened to be looking up.
505
00:32:53,939 --> 00:32:55,899
Something's not right.
506
00:32:57,979 --> 00:33:02,379
The body wasn't quite where you'd
expect it to be if he'd jumped off.
507
00:33:02,379 --> 00:33:04,419
Too far out and over.
508
00:33:04,419 --> 00:33:06,459
Do you think he was pushed?
509
00:33:06,459 --> 00:33:08,539
Difficult.
510
00:33:08,539 --> 00:33:11,379
Killer would have had to get him up
on the parapet.
511
00:33:11,379 --> 00:33:14,259
What if he was up here already
if he was being chased?
512
00:33:14,259 --> 00:33:16,299
(GROANS)
513
00:33:16,299 --> 00:33:19,299
Don't tell me you've got vertigo.
514
00:33:19,299 --> 00:33:24,219
Acrophobia is a fear of heights.
Vertigo is balance problems.
515
00:33:24,219 --> 00:33:26,259
Is that what you've got?
516
00:33:26,259 --> 00:33:28,299
No, I've got prawns!
517
00:33:28,299 --> 00:33:30,379
I never risk them myself.
518
00:33:30,379 --> 00:33:33,139
Tasty enough at the time
but not worth the worry.
519
00:33:33,139 --> 00:33:35,139
Are you gonna be sick?
No.
520
00:33:35,139 --> 00:33:37,219
I need to go to the loo quickly.
521
00:33:37,219 --> 00:33:39,779
How quick do you reckon
you can take them stairs?
522
00:33:49,339 --> 00:33:51,299
(CLOCK CHIMES)
523
00:33:53,699 --> 00:33:55,659
I'll see you down there!
524
00:34:38,979 --> 00:34:41,019
No-one's ever died before.
525
00:34:41,019 --> 00:34:43,059
That I know, I mean.
526
00:34:43,059 --> 00:34:45,099
Not that I really knew Elmo.
527
00:34:45,099 --> 00:34:47,139
He wasn't easy.
528
00:34:47,139 --> 00:34:49,139
Real adults like you...
529
00:34:50,219 --> 00:34:52,699
..aren't problematical for me
mostly.
530
00:34:52,699 --> 00:34:56,979
It's my slightly older peers like
Elmo that present a challenge.
531
00:34:56,979 --> 00:34:58,939
What did you like about him?
532
00:35:00,019 --> 00:35:03,219
Well, obviously,
he was good-looking.
533
00:35:03,219 --> 00:35:05,259
Attractive.
534
00:35:05,259 --> 00:35:07,299
Why did he do it?
535
00:35:07,299 --> 00:35:09,259
Who knows?
536
00:35:12,179 --> 00:35:14,259
I haven't cried yet.
537
00:35:14,259 --> 00:35:16,659
Sometimes you cry
when you least expect it.
538
00:35:20,459 --> 00:35:23,539
Sometimes you think you're crying for
one thing and...
539
00:35:23,539 --> 00:35:25,579
really it's about something else.
540
00:35:25,579 --> 00:35:27,619
I never cry.
541
00:35:27,619 --> 00:35:29,579
My dad used to tease me if I did.
542
00:35:33,699 --> 00:35:35,659
I think Mum's having an affair.
543
00:35:41,139 --> 00:35:43,139
I can't really help.
544
00:35:45,019 --> 00:35:47,099
You know, whatever they get wrong,
545
00:35:47,099 --> 00:35:50,379
your mom and dad seem to be
pretty solid support.
546
00:35:50,379 --> 00:35:52,339
It's great that you're here.
547
00:35:55,619 --> 00:35:59,139
Hey, this was kicking around.
I cleaned it up.
548
00:36:00,139 --> 00:36:02,179
It's an owl. For wisdom.
549
00:36:02,179 --> 00:36:04,219
The sacred creature of Minerva,
550
00:36:04,219 --> 00:36:06,299
the Roman goddess.
551
00:36:06,299 --> 00:36:08,699
Or Athena, the Greek version.
I know.
552
00:36:08,699 --> 00:36:10,739
You would.
553
00:36:10,739 --> 00:36:12,699
Would you like it?
554
00:36:16,539 --> 00:36:18,499
Thanks, Don.
555
00:36:34,739 --> 00:36:36,779
What are you looking for?
556
00:36:36,779 --> 00:36:38,779
Memories.
557
00:36:40,339 --> 00:36:42,379
Anything special?
558
00:36:42,379 --> 00:36:44,419
I'll tell you when I'm ready.
559
00:36:44,419 --> 00:36:46,939
Fine. Dinner?
560
00:36:46,939 --> 00:36:48,899
When you're ready.
561
00:36:51,139 --> 00:36:53,139
(PHONE BEEPS)
562
00:37:15,939 --> 00:37:17,979
Parkour.
563
00:37:17,979 --> 00:37:20,019
Or free running.
564
00:37:20,019 --> 00:37:22,059
You negotiate objects in your way
565
00:37:22,059 --> 00:37:24,099
by jumping up and off them
566
00:37:24,099 --> 00:37:26,179
or leaping and climbing over them.
567
00:37:26,179 --> 00:37:29,259
Like an obstacle race?
Except that there's no racing.
568
00:37:29,259 --> 00:37:31,339
It's sort of urban cool.
569
00:37:31,339 --> 00:37:34,659
So Elmo's fall could have been
just a leap that went wrong?
570
00:37:34,659 --> 00:37:36,619
Ambitious one, if it was.
571
00:37:38,059 --> 00:37:40,139
What about this...
572
00:37:40,139 --> 00:37:43,099
"knifebox" that he chalked
all over his hidey hole?
573
00:37:43,099 --> 00:37:46,179
Could that be the name of a band?
Not that I've heard of.
574
00:37:46,179 --> 00:37:48,139
But you're getting on a bit now.
575
00:37:49,219 --> 00:37:52,059
Would this do as a suicide note?
576
00:37:53,579 --> 00:37:55,619
"I heard two lovers late at night,
577
00:37:55,619 --> 00:37:57,659
talking of love and death and life."
578
00:37:57,659 --> 00:37:59,739
It's Elmo and Andrea.
579
00:37:59,739 --> 00:38:02,259
He'd have to have
been listening to himself.
580
00:38:02,259 --> 00:38:04,219
Poetic licence.
581
00:38:05,579 --> 00:38:09,099
Andrea's murder doesn't seem like a
crime of passion to me.
582
00:38:09,099 --> 00:38:11,419
Too neat and tidy.
583
00:38:11,419 --> 00:38:16,219
Not like a spontaneous explosion of
anger from a screwed-up 18-year-old.
584
00:38:16,219 --> 00:38:18,259
His letters were all over the place.
585
00:38:18,259 --> 00:38:20,299
Anyone could have done that.
586
00:38:20,299 --> 00:38:22,259
Sometimes you couldn't believe
587
00:38:22,259 --> 00:38:25,939
that this is England's second-best
university. Speaking objectively?
588
00:38:25,939 --> 00:38:28,019
Of course.
589
00:38:28,019 --> 00:38:30,259
It's a politics essay
for Donald Voss.
590
00:38:30,259 --> 00:38:32,419
Not up to scratch?
It's his comments.
591
00:38:32,419 --> 00:38:35,339
"You promise so much
and deliver worse than nothing."
592
00:38:35,339 --> 00:38:38,459
Maybe he deserved it?
No, that's schoolmaster stuff.
593
00:38:38,459 --> 00:38:40,579
Can I just have a look at that
properly?
594
00:38:40,579 --> 00:38:42,539
OK.
595
00:38:43,619 --> 00:38:45,699
My gran always used to say,
596
00:38:45,699 --> 00:38:48,459
"You're sharp.
Been sleeping in the knife box?"
597
00:38:48,459 --> 00:38:50,659
She could have been
talking about you.
598
00:38:50,659 --> 00:38:52,699
Not the way I feel.
599
00:38:52,699 --> 00:38:54,739
Yeah, OK, pack it in for today.
600
00:38:54,739 --> 00:38:56,819
I'll finish up here.
601
00:38:56,819 --> 00:39:00,259
Nil by mouth.
And keep a bottle by the bed.
602
00:39:00,259 --> 00:39:02,219
Thanks for the advice.
603
00:39:15,539 --> 00:39:17,579
Right.
604
00:39:17,579 --> 00:39:19,619
See you tomorrow.
605
00:39:19,619 --> 00:39:21,579
Be good, work hard.
606
00:39:22,659 --> 00:39:25,099
Don't forget the Morrisons are
coming for dinner.
607
00:39:25,099 --> 00:39:26,779
Put them off.
Why?
608
00:39:26,779 --> 00:39:28,659
Why?
609
00:39:28,659 --> 00:39:30,779
Because I'll be too tired, that's
why!
610
00:39:30,779 --> 00:39:32,779
See you tomorrow!
611
00:39:55,659 --> 00:39:57,699
Here.
612
00:39:57,699 --> 00:39:59,659
Let me help.
613
00:40:03,139 --> 00:40:05,179
Oh.
614
00:40:05,179 --> 00:40:07,219
That's new.
615
00:40:07,219 --> 00:40:09,219
Don gave it to me.
616
00:40:11,259 --> 00:40:13,299
Your...
617
00:40:13,299 --> 00:40:15,339
your tutor.
618
00:40:15,339 --> 00:40:17,299
Yeah.
619
00:40:22,979 --> 00:40:24,979
Wasn't that nice of him?
Lovely.
620
00:40:24,979 --> 00:40:27,059
What's the essay?
621
00:40:27,059 --> 00:40:30,579
The Art of Negotiation
and the Anglo-Irish Treaty.
622
00:40:30,579 --> 00:40:32,619
OK, now, don't tell me,
623
00:40:32,619 --> 00:40:34,659
1922,
624
00:40:34,659 --> 00:40:36,699
Lloyd George and de Valera?
625
00:40:36,699 --> 00:40:38,739
1921.
626
00:40:38,739 --> 00:40:40,979
Austin Chamberlain, Michael Collins.
627
00:40:40,979 --> 00:40:43,899
(LAUGHS) Trust me to get it wrong.
628
00:40:45,339 --> 00:40:47,379
I never was as clever as you.
629
00:40:47,379 --> 00:40:49,419
That doesn't matter, Mum.
630
00:40:49,419 --> 00:40:51,419
Honest.
631
00:40:58,339 --> 00:41:00,299
He shouldn't shout at you like that.
632
00:41:02,739 --> 00:41:04,579
No.
633
00:41:13,979 --> 00:41:17,059
Can we call in at that Irish pub,
the Fiddler's?
634
00:41:17,059 --> 00:41:19,139
Stay away from Judith!
635
00:41:19,139 --> 00:41:21,739
"Like your hair. Seeing you tonight.
Kiss kiss."
636
00:41:21,739 --> 00:41:23,819
For the love of God, please stop.
637
00:41:23,819 --> 00:41:25,939
To think she'd betray me
with a man like you?
638
00:41:25,939 --> 00:41:28,939
She isn't, I promise. I swear to God
there is nothing going on.
639
00:41:28,939 --> 00:41:31,019
Shut up!
640
00:41:31,019 --> 00:41:34,459
You are lucky I've got bigger fish to
fry than a sprat like you.
641
00:41:34,459 --> 00:41:37,139
I've got a train to catch.
I have called police.
642
00:41:37,139 --> 00:41:39,139
There's no need, there's no need.
643
00:41:41,139 --> 00:41:43,139
Next time you're dead!
644
00:41:45,899 --> 00:41:49,739
♪ And we're all off to Dublin
in the green, in the green
645
00:41:49,739 --> 00:41:53,299
♪ With their helmets
glistening in the sun
646
00:41:53,299 --> 00:41:57,019
♪ Where the bayonets flash
and the rifles crash
647
00:41:57,019 --> 00:42:00,779
♪ To the echo of a Thompson gun
648
00:42:00,779 --> 00:42:02,779
Thank you, fans.
649
00:42:03,819 --> 00:42:05,899
I don't have a great voice
650
00:42:05,899 --> 00:42:08,339
but you don't need one
to sing rebel songs.
651
00:42:08,339 --> 00:42:10,739
That is why you'll hear them at
closing time
652
00:42:10,739 --> 00:42:12,779
in many an Irish pub.
653
00:42:12,779 --> 00:42:14,819
You find in these songs
654
00:42:14,819 --> 00:42:16,859
a comradeship
655
00:42:16,859 --> 00:42:18,899
which is the key to understanding
656
00:42:18,899 --> 00:42:20,979
both the Easter Rising
657
00:42:20,979 --> 00:42:25,979
and the political complexity
of the War of Independence.
658
00:42:27,019 --> 00:42:29,099
Which three years...
659
00:42:29,099 --> 00:42:31,059
(BREATHES IRREGULARLY)
660
00:42:32,139 --> 00:42:34,179
Don, are you OK?
661
00:42:34,179 --> 00:42:36,219
(PANTS)
662
00:42:36,219 --> 00:42:38,179
Zoe, call for help, will you?
663
00:42:41,459 --> 00:42:43,419
(SIREN)
664
00:43:17,139 --> 00:43:19,099
Leon Suskin, please.
665
00:43:21,739 --> 00:43:23,699
When will he be back?
666
00:43:24,939 --> 00:43:26,939
Do you know by which train?
667
00:43:28,419 --> 00:43:30,379
Yes, his voicemail, please.
668
00:43:34,579 --> 00:43:37,339
Mr Suskin, Grace Orde.
669
00:43:37,339 --> 00:43:39,379
May we speak again?
670
00:43:39,379 --> 00:43:41,419
On reflection,
671
00:43:41,419 --> 00:43:43,499
what you told me is rather worrying.
672
00:43:43,499 --> 00:43:47,459
And sometimes things
can get out of hand.
673
00:43:48,499 --> 00:43:51,699
With attendant unpleasantness.
674
00:43:59,885 --> 00:44:01,925
That's good.
675
00:44:01,925 --> 00:44:03,885
Thank you.
676
00:44:04,088 --> 00:44:07,728
Office worker across from where Elmo
fell has just come forward.
677
00:44:07,728 --> 00:44:10,208
Says he was definitely trying to jump
the gap
678
00:44:10,208 --> 00:44:12,248
and she didn't see anyone else.
679
00:44:12,248 --> 00:44:14,328
I've just found some...
680
00:44:14,328 --> 00:44:17,568
"interesting" photos of Cullen taken
by Andrea last month.
681
00:44:18,448 --> 00:44:20,488
Are you blushing again?
682
00:44:20,488 --> 00:44:22,768
Or just getting your colour back?
683
00:44:25,768 --> 00:44:27,728
Ah, blushing, then.
684
00:44:31,128 --> 00:44:33,208
This is work, I hope.
685
00:44:33,208 --> 00:44:35,208
Yes, ma'am.
It is, ma'am.
686
00:44:35,208 --> 00:44:37,248
That's a relief.
687
00:44:37,248 --> 00:44:39,288
Donald Voss, remind me?
688
00:44:39,288 --> 00:44:41,328
Elmo Woodeson's tutor.
689
00:44:41,328 --> 00:44:44,048
Also knew Andrea de Ritter.
690
00:44:45,128 --> 00:44:47,008
The hospital has notified us
691
00:44:47,008 --> 00:44:49,648
that he's been admitted with arsenic
poisoning.
692
00:44:51,928 --> 00:44:54,208
He's been poisoned regularly.
693
00:44:54,208 --> 00:44:56,288
Over at least a month.
694
00:44:56,288 --> 00:44:59,408
His most recent dose
would have been his tipping point.
695
00:44:59,408 --> 00:45:01,488
Poisoned deliberately?
696
00:45:01,488 --> 00:45:03,848
Arsenic can get into
all sorts of things.
697
00:45:03,848 --> 00:45:06,768
Although these days in this country
it is rare.
698
00:45:06,768 --> 00:45:08,848
On the other hand,
699
00:45:08,848 --> 00:45:11,288
if I wanted to kill someone,
which I don't,
700
00:45:11,288 --> 00:45:14,568
unless you consider the chairman of
the health authority,
701
00:45:14,568 --> 00:45:16,968
I wouldn't use it.
Too easily detectable.
702
00:45:16,968 --> 00:45:19,048
Will he live?
703
00:45:19,048 --> 00:45:21,248
I'm not God.
I'm aware of that, Doctor,
704
00:45:21,248 --> 00:45:23,328
but any port in a storm, try.
705
00:45:23,328 --> 00:45:26,008
With arsenic,
it's notoriously hard to predict.
706
00:45:26,008 --> 00:45:28,088
He could pull through.
707
00:45:28,088 --> 00:45:30,888
But his recovery
could be quick or slow. Excuse me.
708
00:45:36,888 --> 00:45:39,848
♪ A nation once again
709
00:45:40,888 --> 00:45:44,448
♪ A nation once again
710
00:45:45,528 --> 00:45:47,568
♪ And I...
711
00:45:47,568 --> 00:45:49,528
(LOUD MUSIC CONTINUES)
712
00:45:50,688 --> 00:45:52,688
Cullen!
Yes.
713
00:45:52,688 --> 00:45:54,648
(SILENCE)
714
00:45:57,728 --> 00:45:59,768
Is that Karolina?
715
00:45:59,768 --> 00:46:01,848
How did you know that?
716
00:46:01,848 --> 00:46:05,568
She called 999 this morning
when Leon Suskin was assaulting you.
717
00:46:05,568 --> 00:46:08,648
By the time we attended, he'd gone
and you sent us away.
718
00:46:08,648 --> 00:46:10,688
What was that about?
719
00:46:10,688 --> 00:46:12,768
He got the wrong end of the stick.
720
00:46:12,768 --> 00:46:15,248
Thought I was having
an affair with his wife.
721
00:46:15,248 --> 00:46:17,328
We were old friends by the end.
722
00:46:17,328 --> 00:46:19,408
I even bought him a drink for the
road.
723
00:46:19,408 --> 00:46:21,488
What can I do for you?
724
00:46:21,488 --> 00:46:25,728
When we spoke before, you said you
and Andrea de Ritter
725
00:46:25,728 --> 00:46:28,528
were just friends these days.
726
00:46:30,128 --> 00:46:32,568
These are more than Happy Snaps.
727
00:46:35,608 --> 00:46:37,568
And they were only taken last month.
728
00:46:40,128 --> 00:46:42,208
Why did you lie?
729
00:46:42,208 --> 00:46:46,288
Because I thought Andrea
was having a thing with Elmo.
730
00:46:47,608 --> 00:46:49,568
Even though I said I didn't know.
731
00:46:50,648 --> 00:46:52,688
I didn't want her to...
732
00:46:52,688 --> 00:46:55,248
seem like a tart.
733
00:46:55,248 --> 00:46:57,208
So what happened?
734
00:46:59,168 --> 00:47:02,328
Did you decide that she really was
a tart and kill her?
735
00:47:03,368 --> 00:47:05,448
I adored her!
736
00:47:05,448 --> 00:47:08,008
The one doesn't rule
the other out in my experience.
737
00:47:08,008 --> 00:47:10,448
But if in doubt, pin it on Paddy,
is that it?
738
00:47:10,448 --> 00:47:13,888
Wouldn't be the first time.
Well, it would for me, Mr Cullen.
739
00:47:13,888 --> 00:47:16,648
Because I've never "pinned"
anything on anyone.
740
00:47:16,648 --> 00:47:18,608
OK?
741
00:47:19,688 --> 00:47:22,528
OK?
If you say so.
742
00:47:25,728 --> 00:47:28,888
And your music is too loud!
743
00:47:45,728 --> 00:47:47,808
Can I help you?
744
00:47:47,808 --> 00:47:50,768
Oh. Excuse me.
Have you seen my daughter, Zoe?
745
00:47:56,528 --> 00:47:58,568
Will he be OK?
746
00:47:58,568 --> 00:48:00,528
70-30 in his favour.
747
00:48:02,168 --> 00:48:05,088
Isn't bad, is it?
I'd say it's better than not bad.
748
00:48:13,928 --> 00:48:16,008
Tell me something.
749
00:48:16,008 --> 00:48:19,368
Don't most gifted children study
maths or computing or...?
750
00:48:19,368 --> 00:48:21,968
Something where the answers are
quantifiable?
751
00:48:23,048 --> 00:48:25,128
I wanted a broader approach to...
752
00:48:25,128 --> 00:48:27,248
help me develop the emotional
intelligence
753
00:48:27,248 --> 00:48:29,208
that some gifted kids lack.
754
00:48:30,288 --> 00:48:32,248
It can get lonely.
755
00:48:34,928 --> 00:48:36,888
Is that why you're a policeman?
756
00:48:37,968 --> 00:48:41,888
Because you're frightened by your
own cleverness and of being lonely?
757
00:48:41,888 --> 00:48:43,928
I was never as clever as you.
758
00:48:43,928 --> 00:48:45,888
You were, I can tell.
759
00:48:46,968 --> 00:48:50,168
What makes you think you don't have
to be clever to be a policeman?
760
00:48:50,168 --> 00:48:52,128
Sorry.
761
00:48:53,248 --> 00:48:55,768
Did Elmo say anything to you
when he saw you?
762
00:48:55,768 --> 00:49:00,328
He showed me the news about Andrea
and said, it's all going wrong.
763
00:49:00,328 --> 00:49:02,368
I don't know what he meant.
764
00:49:02,368 --> 00:49:04,408
Why do you think he's dead?
765
00:49:04,408 --> 00:49:06,448
How would I know?
766
00:49:06,448 --> 00:49:08,408
I'm a child.
767
00:49:10,208 --> 00:49:12,248
Here you are.
768
00:49:12,248 --> 00:49:14,328
It's time to go.
769
00:49:14,328 --> 00:49:17,248
This is my mother.
Sergeant James Hathaway, Mrs Suskin.
770
00:49:17,248 --> 00:49:19,208
Hello.
771
00:49:20,328 --> 00:49:22,488
It's an awful thing
to have happened.
772
00:49:22,488 --> 00:49:25,208
Do you know how it did?
Not yet, no.
773
00:49:28,328 --> 00:49:30,288
Bye.
774
00:49:34,208 --> 00:49:37,328
Why would anyone poison Voss?
775
00:49:37,328 --> 00:49:39,408
There's nothing in his background.
776
00:49:39,408 --> 00:49:41,648
He's British originally.
Where from?
777
00:49:41,648 --> 00:49:44,608
Swindon.
I went there once, it was closed.
778
00:49:44,608 --> 00:49:46,448
(PHONE RINGS)
779
00:49:46,448 --> 00:49:48,408
Yeah.
780
00:49:49,728 --> 00:49:51,768
Oh, that's interesting.
781
00:49:51,768 --> 00:49:53,808
Er, thanks.
782
00:49:53,808 --> 00:49:56,248
Toxicology on Elmo.
Traces of LSD.
783
00:49:56,248 --> 00:49:58,728
I thought LSD was undetectable.
784
00:49:58,728 --> 00:50:02,568
Apparently not. If he was high on
acid, maybe he thought he could fly?
785
00:50:02,568 --> 00:50:05,568
It's not murder,
suicide or free running.
786
00:50:05,568 --> 00:50:07,648
It's just...sad.
787
00:50:07,648 --> 00:50:10,048
Dr Voss's room is through here.
Thank you.
788
00:50:10,048 --> 00:50:12,008
Cheers.
789
00:50:14,968 --> 00:50:17,408
What would he have had
on a regular basis?
790
00:50:24,128 --> 00:50:27,128
Did someone spike his Costa Rican?
791
00:50:28,488 --> 00:50:30,528
No.
792
00:50:30,528 --> 00:50:33,048
Can you see any sugar?
793
00:50:33,048 --> 00:50:36,008
We are looking for white crystals
after all.
794
00:50:37,128 --> 00:50:39,648
No.
Does he eat in college?
795
00:50:39,648 --> 00:50:42,808
Usually, but if it's kitchen staff
or a college waiter,
796
00:50:42,808 --> 00:50:46,128
they'd have to be very clever
with all those people around.
797
00:50:46,128 --> 00:50:48,208
(PHONE RINGS)
798
00:50:48,208 --> 00:50:51,248
'Hey, I'm not here right now
so why not leave a message?'
799
00:50:52,328 --> 00:50:54,768
'Hello, Don, this is Leon Suskin.
800
00:50:54,768 --> 00:50:57,688
Just wanted to have a word with you
about something.
801
00:50:57,688 --> 00:51:01,688
I'm not in Oxford at the moment but
perhaps we could meet tomorrow night
802
00:51:01,688 --> 00:51:04,448
at the Portobello Club between 10:00
and 11:00?'
803
00:51:04,448 --> 00:51:07,688
I'll let his office know that Voss
will still be in hospital.
804
00:51:07,688 --> 00:51:09,688
Has he been ill at all
the last month?
805
00:51:10,768 --> 00:51:12,848
Food poisoning once.
806
00:51:12,848 --> 00:51:15,408
Well, that's what
he thought at the time.
807
00:51:16,528 --> 00:51:18,928
He gave me his coffee.
I only had a few sips.
808
00:51:18,928 --> 00:51:20,888
But the prawns are innocent.
809
00:51:22,168 --> 00:51:24,248
I guess what we're asking, Eileen,
810
00:51:24,248 --> 00:51:27,248
is if you've noticed anyone from Dr
Voss's study group
811
00:51:27,248 --> 00:51:29,408
acting strangely around his coffee?
812
00:51:29,408 --> 00:51:31,608
Putting something in it?
Like arsenic?
813
00:51:32,688 --> 00:51:35,288
It's halfway round Oxford by now.
814
00:51:35,288 --> 00:51:38,328
Students are worse gossips
than anyone.
815
00:51:39,448 --> 00:51:42,168
How difficult would it be
without being spotted?
816
00:51:44,168 --> 00:51:46,928
I don't watch what they do
once I've served them.
817
00:51:46,928 --> 00:51:49,968
And the table is always covered with
books and things.
818
00:51:49,968 --> 00:51:53,888
You never saw any of his group
fetching his coffee themselves?
819
00:51:53,888 --> 00:51:55,968
I always serve it.
820
00:51:55,968 --> 00:51:58,568
It wouldn't be one of the boys
though, would it?
821
00:51:58,568 --> 00:52:01,368
Poison is a woman's weapon.
822
00:52:01,368 --> 00:52:03,408
Is it?
823
00:52:03,408 --> 00:52:05,448
I love the old ways best.
824
00:52:05,448 --> 00:52:07,488
The simple way of poison.
825
00:52:07,488 --> 00:52:11,088
Where we, too, are as strong as men.
826
00:52:12,328 --> 00:52:14,368
One of the Greek tragedies?
827
00:52:14,368 --> 00:52:16,408
Right. Medea.
828
00:52:16,408 --> 00:52:18,808
I played her once at drama school.
829
00:52:19,888 --> 00:52:21,848
Look at me now.
830
00:52:22,968 --> 00:52:26,488
Even if we could establish a motive
it couldn't have been Elmo
831
00:52:26,488 --> 00:52:28,928
cos he wasn't there
when he had the coffee.
832
00:52:28,928 --> 00:52:31,528
What about Zoe Suskin?
What? Why?
833
00:52:31,528 --> 00:52:35,248
Well, it's not normal, is it, being
that clever? It's not average.
834
00:52:35,248 --> 00:52:38,608
There's nothing at all to suggest
she had anything to do with it.
835
00:52:38,608 --> 00:52:41,928
Why was she at the hospital?
She was his only student there.
836
00:52:41,928 --> 00:52:44,008
Maybe she cares about him.
837
00:52:44,008 --> 00:52:46,448
We don't know for sure that it was
the coffee
838
00:52:46,448 --> 00:52:49,368
that gave you the funny turn rather
than the prawns.
839
00:52:49,368 --> 00:52:52,328
It was definitely the coffee.
Gut feeling?
840
00:52:52,328 --> 00:52:55,408
You've been sleeping in the knife
box again, sir.
841
00:52:55,408 --> 00:52:57,368
Knife box, don't remind me.
842
00:52:58,448 --> 00:53:00,408
It's not an anagram, is it?
843
00:53:01,688 --> 00:53:03,728
Ex ink fob?
844
00:53:03,728 --> 00:53:06,608
If knob ex?
845
00:53:06,608 --> 00:53:09,168
Can you pee on demand, Sergeant?
846
00:53:09,168 --> 00:53:11,248
I beg your pardon?
847
00:53:11,248 --> 00:53:14,448
We need a urine sample. It's time you
were tested for arsenic.
848
00:53:30,128 --> 00:53:32,088
Taxi.
849
00:54:08,128 --> 00:54:10,168
Change of plan.
850
00:54:10,168 --> 00:54:12,328
Rickman Road. Suskin Press.
851
00:54:29,688 --> 00:54:31,648
What do you want?
852
00:54:32,728 --> 00:54:36,008
My first wife died
before we could have children.
853
00:54:36,008 --> 00:54:38,048
But Judith gave me Zoe.
854
00:54:38,048 --> 00:54:40,008
And what a gift. What a joy.
855
00:54:41,128 --> 00:54:43,448
I had hoped for more, perhaps a son.
But...
856
00:54:45,968 --> 00:54:48,008
..now I've lost two wives,
because...
857
00:54:49,568 --> 00:54:51,688
..when you discover that a woman
is...
858
00:54:51,688 --> 00:54:53,768
not what you think she is...
859
00:54:53,768 --> 00:54:57,088
But Liam Cullen denies
even having an affair with Judith.
860
00:54:57,088 --> 00:55:00,208
I just don't want to talk about
this. Well, I do, Mr Suskin.
861
00:55:00,408 --> 00:55:03,168
Because your assault on Mr Cullen
suggests to me
862
00:55:03,168 --> 00:55:06,488
that you could have difficulty
controlling your temper.
863
00:55:06,488 --> 00:55:08,808
Just supposing
that on occasion I do...
864
00:55:08,808 --> 00:55:11,048
Then I'd have to wonder
if you were capable
865
00:55:11,048 --> 00:55:13,088
of extreme violence if pushed.
866
00:55:13,088 --> 00:55:15,128
Especially if you feel betrayed.
867
00:55:15,128 --> 00:55:17,448
You threatened to kill Cullen.
868
00:55:17,448 --> 00:55:19,568
You still think
that I killed Andrea.
869
00:55:19,568 --> 00:55:21,608
Was she blackmailing you?
870
00:55:21,608 --> 00:55:24,128
I've already told you, no.
871
00:55:24,128 --> 00:55:26,728
You've already told us that you were
here alone
872
00:55:26,728 --> 00:55:28,808
working at the time she was killed.
873
00:55:28,808 --> 00:55:30,928
Are you in a position
to contradict that?
874
00:55:30,928 --> 00:55:32,888
Are you in a position to confirm it?
875
00:55:34,368 --> 00:55:36,328
No.
876
00:55:41,328 --> 00:55:43,488
Oh, I meant to ask him if they'd
published
877
00:55:43,488 --> 00:55:45,568
anything on early Irish history.
878
00:55:45,568 --> 00:55:47,688
I was reading Elmo's essay last
night
879
00:55:47,688 --> 00:55:52,008
and he refers to a tenth-century
Irish prince called Scian Bosca.
880
00:55:52,008 --> 00:55:54,728
Brian Boru I've heard of
and Mathgamain, but...
881
00:55:54,728 --> 00:55:56,808
Haven't we all?
882
00:55:56,808 --> 00:56:00,888
This treacherous Bosca,
I don't know anything about him.
883
00:56:00,888 --> 00:56:03,328
You see, you don't know everything,
do you?
884
00:56:03,328 --> 00:56:05,768
Is it relevant?
I don't know. Should it be?
885
00:56:05,768 --> 00:56:07,768
Yes.
Why?
886
00:56:07,768 --> 00:56:09,848
Because...just sometimes, James,
887
00:56:09,848 --> 00:56:13,088
do you never think you could be
too clever for your own good?
888
00:56:14,208 --> 00:56:17,288
You jumped down my throat
when I mentioned Zoe Suskin.
889
00:56:17,288 --> 00:56:19,328
That's pure speculation.
890
00:56:19,328 --> 00:56:21,368
It's a detective's job to speculate.
891
00:56:22,488 --> 00:56:25,448
And just because Zoe Suskin is nearly
as clever as you
892
00:56:25,448 --> 00:56:27,568
is no reason to rule her out of
anything!
893
00:56:59,808 --> 00:57:01,848
Argh!
894
00:57:03,156 --> 00:57:05,236
He was stabbed.
895
00:57:05,236 --> 00:57:08,876
No weapon has been found as yet
but we've got shoe prints over here.
896
00:57:09,661 --> 00:57:11,701
Laura.
897
00:57:11,701 --> 00:57:13,781
Ah, Robbie.
898
00:57:13,781 --> 00:57:17,181
First look, I'd say death between
10:00 and 2:00.
899
00:57:17,181 --> 00:57:20,581
Multiple wounds, it's a bit messy,
so I can't yet identify
900
00:57:20,581 --> 00:57:23,101
the type of weapon. Except to say
that it was small.
901
00:57:23,101 --> 00:57:25,301
He still had his wallet, cards and
cash.
902
00:57:25,301 --> 00:57:27,341
Oh, while I think,
903
00:57:27,341 --> 00:57:30,261
Elmo's toxicology showed LSD?
904
00:57:30,261 --> 00:57:32,581
I thought LSD was undetectable.
905
00:57:32,581 --> 00:57:35,621
Well, it is usually. I'll call the
lab and get back to you.
906
00:57:35,781 --> 00:57:37,821
Sir, over here.
907
00:57:37,821 --> 00:57:39,781
What have you got?
908
00:57:41,541 --> 00:57:43,581
This is the best one.
909
00:57:43,581 --> 00:57:45,621
It's big.
910
00:57:45,621 --> 00:57:48,141
It's more like a boot than a shoe.
911
00:57:49,221 --> 00:57:51,301
Thanks.
912
00:57:51,301 --> 00:57:53,741
In the phone message
that he left for Voss,
913
00:57:53,741 --> 00:57:57,341
Leon said he'd be at the Portobello
Club between 10:00 and 11:00,
914
00:57:57,341 --> 00:57:59,421
so they could meet.
915
00:57:59,421 --> 00:58:02,541
I told Suskin's office
that Voss was still in hospital,
916
00:58:02,541 --> 00:58:04,621
but if he didn't get the message,
917
00:58:04,621 --> 00:58:08,101
then he'd have waited till 11:00,
then started walking home.
918
00:58:08,101 --> 00:58:10,141
There's got to be some connection
919
00:58:10,141 --> 00:58:13,021
between this and Andrea de Ritter's
murder.
920
00:58:13,021 --> 00:58:14,981
(SNIFFLES)
921
00:58:22,941 --> 00:58:25,621
Sorry to bother you
at a time like this,
922
00:58:25,621 --> 00:58:27,541
but we need to ask you a few
questions
923
00:58:27,541 --> 00:58:29,821
about your relationship with your
husband.
924
00:58:33,941 --> 00:58:36,941
Do you mind me asking
how you got the bruise?
925
00:58:36,941 --> 00:58:38,981
Um.
926
00:58:38,981 --> 00:58:41,061
I...I slipped...
927
00:58:41,061 --> 00:58:43,821
this morning when I was putting out
the bird food.
928
00:58:43,821 --> 00:58:46,181
I'd like to talk to Zoe,
if that's OK?
929
00:58:47,861 --> 00:58:49,821
Yes.
930
00:58:51,541 --> 00:58:55,341
I'm very sorry, but I have to ask you
about this.
931
00:58:56,501 --> 00:58:58,581
We don't think it was ever sent
932
00:58:58,581 --> 00:59:01,181
but it's from Andrea de Ritter
to your husband.
933
00:59:05,701 --> 00:59:07,741
"Your marriage is a sham, Leon.
934
00:59:07,741 --> 00:59:10,421
You're living a lie, darling.
935
00:59:10,421 --> 00:59:12,381
That knowledge is worth a lot."
936
00:59:14,461 --> 00:59:16,541
I don't know what that means.
937
00:59:16,541 --> 00:59:20,221
It could mean that Leon and Andrea
were having an affair.
938
00:59:20,221 --> 00:59:22,181
That's laughable.
939
00:59:23,901 --> 00:59:25,861
Our marriage was fine.
940
00:59:26,741 --> 00:59:28,661
Absolutely fine, thank you.
941
00:59:36,301 --> 00:59:38,381
I'm really sorry about your dad.
942
00:59:38,381 --> 00:59:40,581
Why should I believe you?
You're a liar.
943
00:59:41,661 --> 00:59:43,741
You told me Don's chances were 70-30
944
00:59:43,741 --> 00:59:46,541
and the doctor had already
told me he didn't know.
945
00:59:46,541 --> 00:59:48,461
That's what they told me, too,
946
00:59:48,461 --> 00:59:50,901
but sometimes you lie
for the best of reasons
947
00:59:55,101 --> 00:59:57,061
Did your dad hit your mum yesterday?
948
00:59:59,301 --> 01:00:01,541
She slipped in the garden this
morning.
949
01:00:01,541 --> 01:00:04,901
Is that true? Sometimes you lie
for the best of reasons.
950
01:00:13,501 --> 01:00:15,541
Don't grow up angry, Zoe.
951
01:00:15,541 --> 01:00:17,421
It takes so much effort to find
952
01:00:17,421 --> 01:00:19,501
your place in the world when you're
angry.
953
01:00:19,501 --> 01:00:21,461
Believe me.
954
01:00:27,181 --> 01:00:29,901
It's not a wound shape I recognise.
955
01:00:29,901 --> 01:00:31,941
Blade could be curved,
956
01:00:31,941 --> 01:00:33,981
possibly serrated.
957
01:00:33,981 --> 01:00:36,061
I'll have to narrow it down a bit.
958
01:00:36,061 --> 01:00:39,821
Oh, and we missed
something in his back pocket.
959
01:00:39,821 --> 01:00:41,781
I'll send it over.
960
01:00:43,701 --> 01:00:45,661
(PHONE RINGS)
961
01:00:46,541 --> 01:00:48,621
The Suskin Press.
962
01:00:48,621 --> 01:00:50,821
Wasn't a happy marriage though,
was it?
963
01:00:51,701 --> 01:00:54,701
If every unhappy wife knifed her
husband...
964
01:00:54,701 --> 01:00:56,661
Only speculating.
965
01:00:58,341 --> 01:01:00,301
Grace Orde's book.
966
01:01:01,621 --> 01:01:03,581
Signed.
967
01:01:05,101 --> 01:01:07,141
Here's a note.
968
01:01:07,141 --> 01:01:09,181
"Who killed Mary?
969
01:01:09,181 --> 01:01:11,261
Chapter 8. Darling."
970
01:01:11,261 --> 01:01:13,981
That is Andrea de Ritter's
handwriting, I think.
971
01:01:13,981 --> 01:01:16,421
She called everyone "darling"
Suskin said.
972
01:01:17,501 --> 01:01:19,461
Carly.
973
01:01:21,101 --> 01:01:23,061
Do you know when this came?
974
01:01:24,181 --> 01:01:26,221
Er...about 5:00.
975
01:01:26,221 --> 01:01:29,461
Monday. Just after Mr Suskin left.
976
01:01:29,461 --> 01:01:31,861
What was Grace Orde
doing here next day?
977
01:01:31,861 --> 01:01:34,181
I don't know.
#It was very short notice.
978
01:01:34,181 --> 01:01:37,421
Are you sure it was London Mr Suskin
went to on Wednesday? Yes.
979
01:01:37,421 --> 01:01:39,421
Not Belfast?
Belfast, no.
980
01:01:39,421 --> 01:01:41,381
OK, thanks.
981
01:01:43,261 --> 01:01:45,341
What?
982
01:01:45,341 --> 01:01:50,181
E-mail confirmation of a return
ticket to Belfast and a hotel.
983
01:01:52,901 --> 01:01:54,941
What is this?
984
01:01:54,941 --> 01:01:56,981
Chapter eight...
985
01:01:56,981 --> 01:01:59,781
"Northern Ireland And The Troubles."
986
01:02:01,221 --> 01:02:03,861
There are some photos
ripped out here.
987
01:02:07,101 --> 01:02:09,181
You've got some reading to do.
988
01:02:09,181 --> 01:02:12,581
Have a look in your copy.
See what those missing photos are.
989
01:02:12,581 --> 01:02:14,541
I'm going to see Liam Cullen.
990
01:02:16,501 --> 01:02:19,181
Leon Suskin was attacked last night.
991
01:02:19,181 --> 01:02:21,221
What? Is he all right?
992
01:02:21,221 --> 01:02:23,301
He's dead.
993
01:02:23,301 --> 01:02:25,221
Are you quite sure it was Judith
Suskin
994
01:02:25,221 --> 01:02:27,101
the two of you were fighting over?
995
01:02:27,101 --> 01:02:29,181
Not Andrea de Ritter?
996
01:02:29,181 --> 01:02:31,341
Yeah. Only it occurs to me
that Andrea
997
01:02:31,341 --> 01:02:34,461
could have been two-timing both of
you with each other.
998
01:02:34,461 --> 01:02:37,581
That would have made you very angry
with her and with him.
999
01:02:37,581 --> 01:02:39,621
Wouldn't it?
1000
01:02:39,621 --> 01:02:41,581
It would.
1001
01:02:42,661 --> 01:02:44,621
But it didn't happen.
1002
01:02:48,661 --> 01:02:51,581
Have you got any sort of connection
with Belfast?
1003
01:02:51,581 --> 01:02:53,581
Why?
Have you or haven't you?
1004
01:02:53,581 --> 01:02:55,541
It wouldn't take us long to find out.
1005
01:02:56,461 --> 01:02:59,421
Between '84 and '87,
I worked for a law firm,
1006
01:02:59,421 --> 01:03:02,861
Peters and McNally, as a solicitor's
clerk. So what?
1007
01:03:02,861 --> 01:03:04,941
Why did you leave Belfast?
1008
01:03:04,941 --> 01:03:08,541
Because I thought I might make my
fortune over here. So far so good.
1009
01:03:09,781 --> 01:03:11,821
What time was Leon killed?
1010
01:03:11,821 --> 01:03:13,861
Just after 11:00.
1011
01:03:13,861 --> 01:03:15,821
I was here till 2:00. Ask the staff.
1012
01:03:18,941 --> 01:03:22,181
Does the word "knifebox"
mean anything to you?
1013
01:03:24,901 --> 01:03:26,941
Yeah.
1014
01:03:26,941 --> 01:03:29,981
It's a box you put knives into.
1015
01:03:31,701 --> 01:03:33,781
What?
1016
01:03:33,781 --> 01:03:36,501
Where are these staff
that were here with you?
1017
01:03:36,501 --> 01:03:38,581
Through here.
1018
01:03:38,581 --> 01:03:41,701
You should come in when we've
a band on. It's a good craic.
1019
01:03:44,181 --> 01:03:46,261
Yeah, the staff confirm his alibi,
1020
01:03:46,261 --> 01:03:48,781
but run a background check on him,
will you?
1021
01:03:48,781 --> 01:03:52,261
'See if he was up to anything
when he worked in Belfast.
1022
01:03:52,261 --> 01:03:54,301
He didn't want me to know at first.'
1023
01:03:54,301 --> 01:03:56,341
How are you getting on?
1024
01:03:56,341 --> 01:03:58,421
I spoke to Leon's hotel in Belfast,
1025
01:03:58,421 --> 01:04:01,661
and they ordered a taxi to take him
to Queen's University.
1026
01:04:01,661 --> 01:04:04,621
Queen's said he wanted to take a
look at old yearbooks
1027
01:04:04,621 --> 01:04:07,661
but the archivist is not there
so she'll call me back.
1028
01:04:07,661 --> 01:04:10,581
What about this chapter eight
and the missing page?
1029
01:04:10,581 --> 01:04:12,661
'Picture of a young girl.'
1030
01:04:12,661 --> 01:04:15,901
Hobson sent me over what she found
in Suskin's pocket.
1031
01:04:16,981 --> 01:04:18,941
Another picture, same girl.
1032
01:04:28,901 --> 01:04:31,541
Zoe, you should be at home.
1033
01:04:33,501 --> 01:04:35,581
Dad's dead.
1034
01:04:35,581 --> 01:04:37,661
And there's nothing
I can do for him.
1035
01:04:37,661 --> 01:04:39,621
Don's ill.
1036
01:04:40,701 --> 01:04:42,661
Zoe, go.
1037
01:04:43,541 --> 01:04:45,501
I told her, but she wouldn't.
1038
01:04:48,061 --> 01:04:50,101
I'm very sorry...
1039
01:04:50,101 --> 01:04:52,141
for your loss,
1040
01:04:52,141 --> 01:04:54,181
Mrs Suskin.
1041
01:04:54,181 --> 01:04:56,221
Thank you.
1042
01:04:56,221 --> 01:04:58,261
I...
1043
01:04:58,261 --> 01:05:00,341
I know this isn't the moment,
1044
01:05:00,341 --> 01:05:03,301
but I must say, I think it's
completely inappropriate
1045
01:05:03,461 --> 01:05:07,101
that a tutor should give any student
jewellery, let alone a 15-year-old.
1046
01:05:07,101 --> 01:05:09,021
Mum!
Zoe, go.
1047
01:05:24,621 --> 01:05:27,901
Chapter eight covers Grace's career
in Northern Ireland
1048
01:05:27,901 --> 01:05:30,261
when she ran double agents
inside the IRA.
1049
01:05:30,261 --> 01:05:32,341
The girl is Mary Keane.
1050
01:05:32,341 --> 01:05:34,541
She was born in England to Irish
parents
1051
01:05:34,541 --> 01:05:36,461
and went on to study politics
1052
01:05:36,461 --> 01:05:38,781
at Queen's University, Belfast, in
1986.
1053
01:05:38,781 --> 01:05:40,901
She was a Republican sympathiser
1054
01:05:40,901 --> 01:05:44,101
who became the girlfriend
of a prominent IRA commander.
1055
01:05:44,101 --> 01:05:47,701
And the boyfriend
was Grace Orde's number-one enemy,
1056
01:05:47,701 --> 01:05:49,981
because he was the IRA's top man
1057
01:05:49,981 --> 01:05:52,821
at interrogating,
IE torturing informers.
1058
01:05:52,821 --> 01:05:54,821
Did she give his name?
No.
1059
01:05:54,821 --> 01:05:58,621
The nasty bit is that there was a
power struggle
1060
01:05:58,621 --> 01:06:00,701
going on in the Belfast IRA at the
time
1061
01:06:00,701 --> 01:06:02,741
and because Mary was English born
1062
01:06:02,741 --> 01:06:06,221
she was accused of being an
informant by her boyfriend's rival.
1063
01:06:06,341 --> 01:06:08,421
So he is given a choice.
1064
01:06:08,421 --> 01:06:11,341
He's to interrogate and execute her
1065
01:06:11,341 --> 01:06:13,421
or they're gonna do it for him.
1066
01:06:13,421 --> 01:06:15,461
And so he does.
1067
01:06:15,461 --> 01:06:19,021
He sacrifices her for the cause
and his place in it.
1068
01:06:20,141 --> 01:06:22,181
Who killed Mary?
1069
01:06:22,181 --> 01:06:26,461
Why would Andrea de Ritter
send this to Leon Suskin?
1070
01:06:26,461 --> 01:06:30,181
Someone's tried to clear her search
history and not done a good job.
1071
01:06:30,181 --> 01:06:33,741
Andrea had been trying to dig up
stuff on Mary Keane.
1072
01:06:34,821 --> 01:06:37,501
Elmo said to Zoe,
"It's all going wrong."
1073
01:06:38,541 --> 01:06:40,861
Maybe they were both
digging up secrets,
1074
01:06:40,861 --> 01:06:42,941
Andrea and Elmo.
1075
01:06:42,941 --> 01:06:46,541
I mean, he was kicked out of that
talk for shouting at Grace Orde.
1076
01:06:46,541 --> 01:06:48,621
Or maybe the acid
was just kicking in.
1077
01:06:48,621 --> 01:06:50,621
(PHONE RINGS)
1078
01:06:52,301 --> 01:06:54,301
Hathaway, yeah.
1079
01:06:55,381 --> 01:06:58,181
Thanks for calling.
Archivist, Queen's.
1080
01:06:59,981 --> 01:07:04,381
'Your Mr Suskin's run off with
our copy of the yearbook for 1987.'
1081
01:07:04,381 --> 01:07:07,301
Look, I need to get hold of a photo
from that yearbook,
1082
01:07:07,301 --> 01:07:09,381
a politics student, Mary Keane.
1083
01:07:09,381 --> 01:07:12,101
'Can you tell me what
it's in connection with?'
1084
01:07:12,101 --> 01:07:14,541
Murder inquiry.
So anything you can do...
1085
01:07:14,541 --> 01:07:17,021
'I'll see if I can sniff out another
copy somewhere
1086
01:07:17,021 --> 01:07:20,141
and fax you the picture.'
That's kind, thank you. Bye.
1087
01:07:20,141 --> 01:07:22,141
1987.
1088
01:07:22,141 --> 01:07:24,221
Mary Keane would be what, 20?
1089
01:07:24,221 --> 01:07:26,181
Sir.
1090
01:07:30,701 --> 01:07:32,701
Outside the Portobello Club.
1091
01:07:33,581 --> 01:07:36,461
Leon Suskin arrives
on the dot at 10:00.
1092
01:07:36,461 --> 01:07:40,261
Ten seconds later, a motorbike
pulls up and waits until he leaves.
1093
01:07:40,261 --> 01:07:43,421
It's too dark to get the reg
or to ID the rider.
1094
01:07:43,421 --> 01:07:46,501
Suskin leaves at 11:00.
1095
01:07:46,501 --> 01:07:48,541
The bike pulls out.
1096
01:07:48,541 --> 01:07:50,581
It's following him.
1097
01:07:50,581 --> 01:07:52,621
Yeah, it's following him.
1098
01:07:52,621 --> 01:07:54,621
Thanks, Madge.
1099
01:07:59,261 --> 01:08:02,141
Is Grace Order in MI5 again?
I thought she'd retired.
1100
01:08:02,141 --> 01:08:05,461
Do ex-heads of MI5 ever retire?
1101
01:08:05,461 --> 01:08:07,541
Dunno.
Your guess is as good as mine.
1102
01:08:07,541 --> 01:08:11,741
Is it? It was an approach. I knew
I shouldn't have mentioned it.
1103
01:08:13,381 --> 01:08:16,701
If we're up against the secret state,
they don't fight fair.
1104
01:08:32,981 --> 01:08:35,141
What,
actually in the antenatal class?
1105
01:08:36,861 --> 01:08:38,901
Never!
1106
01:08:38,901 --> 01:08:40,901
(CHUCKLES)
1107
01:08:42,501 --> 01:08:44,541
Hang on a minute, love.
1108
01:08:44,541 --> 01:08:48,261
Just thought I'd let you know about
Elmo and the toxicology report.
1109
01:08:48,261 --> 01:08:50,301
Is it very complicated?
1110
01:08:50,301 --> 01:08:52,301
I can make it not so.
1111
01:08:53,381 --> 01:08:56,701
The lab detected LSD because
it was a brain burner of a dose.
1112
01:08:56,701 --> 01:08:58,821
Absolutely massive.
1113
01:08:58,821 --> 01:09:02,621
If he hadn't jumped he'd have been
psychotic for the rest of his life.
1114
01:09:02,621 --> 01:09:05,181
Could he have taken
that amount by accident?
1115
01:09:05,181 --> 01:09:08,301
It's possible, but if anybody
had a motive to destroy his mind,
1116
01:09:08,301 --> 01:09:10,341
I'd assume the worst.
1117
01:09:10,341 --> 01:09:12,421
Yeah, I'm still her, love.
1118
01:09:12,421 --> 01:09:14,461
It's our Lyn.
1119
01:09:14,461 --> 01:09:16,501
Give her my love.
Yeah...
1120
01:09:16,501 --> 01:09:18,501
Sorry, love?
1121
01:09:18,501 --> 01:09:20,501
I'll go.
1122
01:09:22,861 --> 01:09:24,821
No. Laura.
1123
01:09:26,421 --> 01:09:28,421
No, no, no, just work.
1124
01:09:29,581 --> 01:09:31,581
Uh-hmm.
1125
01:09:31,581 --> 01:09:34,421
And how's the morning sickness?
1126
01:09:34,822 --> 01:09:37,262
Why did you meet with Leon Suskin?
1127
01:09:37,262 --> 01:09:39,902
Publishers and authors
have meetings.
1128
01:09:39,902 --> 01:09:43,942
We think he wanted to know about a
murdered student called Mary Keane.
1129
01:09:43,942 --> 01:09:46,022
As did...
1130
01:09:46,022 --> 01:09:49,142
As did a woman
called Andrea de Ritter
1131
01:09:49,142 --> 01:09:51,222
who was also murdered.
1132
01:09:51,222 --> 01:09:54,822
And her boyfriend was drugged
and fell to his death the next day.
1133
01:09:54,822 --> 01:09:56,902
How thorough you are.
1134
01:09:56,902 --> 01:09:59,182
Why would all these people be
interested
1135
01:09:59,182 --> 01:10:01,702
in a victim of the Troubles from 20
years ago?
1136
01:10:01,702 --> 01:10:05,342
Leon tore her picture out of your
book and flew straight to Belfast.
1137
01:10:05,542 --> 01:10:07,582
Really?
Yeah.
1138
01:10:07,582 --> 01:10:10,422
You had a book signing
in Oxford on Monday.
1139
01:10:10,422 --> 01:10:14,062
By Thursday, three people I can
directly link to your book
1140
01:10:14,062 --> 01:10:17,582
have died, and a man with links to
all three of them is poisoned.
1141
01:10:17,582 --> 01:10:21,342
Oh, dear. I shall have to think
twice about writing a sequel.
1142
01:10:23,222 --> 01:10:25,302
What are you doing?
1143
01:10:25,302 --> 01:10:27,702
Is this your driver's?
Yes.
1144
01:10:27,702 --> 01:10:29,782
You've only just missed him.
1145
01:10:29,782 --> 01:10:33,302
I sent him for some groceries
in the car when he arrived.
1146
01:10:33,302 --> 01:10:35,382
Do you know
where he was Thursday night?
1147
01:10:35,382 --> 01:10:37,422
At home in Oxford, I imagine.
1148
01:10:37,422 --> 01:10:39,502
Thanks.
1149
01:10:39,502 --> 01:10:43,222
In your book, you say Mary Keane
was murdered by an IRA commander.
1150
01:10:43,222 --> 01:10:46,782
It was ghastly. The girl was
innocent of what she was accused of.
1151
01:10:46,782 --> 01:10:49,742
She was a loyal,
if naive, Republican.
1152
01:10:49,742 --> 01:10:51,782
What was her killer's name?
1153
01:10:51,782 --> 01:10:53,822
He had a family who are still alive.
1154
01:10:53,822 --> 01:10:56,262
They deserve to be left in peace.
1155
01:10:56,262 --> 01:11:00,502
He's dead, then? I knew you were
bright the first time I saw you.
1156
01:11:00,502 --> 01:11:04,502
You should look for more mundane
reasons for your murders.
1157
01:11:04,502 --> 01:11:07,662
It's usually sex or money, isn't it?
1158
01:11:07,662 --> 01:11:09,622
(ENGINE WHIRS)
1159
01:11:11,622 --> 01:11:13,662
The bike's engine is stone cold.
1160
01:11:13,662 --> 01:11:15,702
He hadn't just arrived.
1161
01:11:15,702 --> 01:11:17,662
Overnight, then.
1162
01:11:18,782 --> 01:11:22,222
I'll see what CCTV footage we've got
of Suskin the day he was killed.
1163
01:11:22,222 --> 01:11:24,822
Outside his office,
the station when he got back.
1164
01:11:24,822 --> 01:11:26,902
See if that bike shows up.
1165
01:11:26,902 --> 01:11:29,582
I knew you were bright
the first time I saw you, too.
1166
01:11:29,582 --> 01:11:31,502
(PHONE RINGS)
Hathaway.
1167
01:11:34,422 --> 01:11:36,502
Thanks.
1168
01:11:36,502 --> 01:11:38,822
The Belfast law firm where Cullen
worked
1169
01:11:38,822 --> 01:11:42,622
acted for suspected IRA members. One
of the partners was even convicted
1170
01:11:42,622 --> 01:11:46,542
for harbouring an IRA gunman. Shall
we bring Cullen in for questioning?
1171
01:11:49,222 --> 01:11:51,182
The Chief Constable, please.
1172
01:11:52,262 --> 01:11:54,222
Dame Grace Orde.
1173
01:11:57,062 --> 01:12:00,102
Do you have any idea how you
could have been poisoned?
1174
01:12:00,102 --> 01:12:02,462
I'd go for someone in the history
faculty.
1175
01:12:02,462 --> 01:12:04,982
I'm hated by the social
historiographers.
1176
01:12:04,982 --> 01:12:08,782
This is serious. Leon Suskin was
murdered while you were in hospital.
1177
01:12:08,982 --> 01:12:11,022
Yeah, I know.
1178
01:12:11,022 --> 01:12:13,102
Zoe told me.
1179
01:12:13,102 --> 01:12:16,222
She came to see you
rather than being with her mother?
1180
01:12:16,222 --> 01:12:19,582
Yeah. I mean, her mother
wasn't very happy about it.
1181
01:12:21,862 --> 01:12:24,822
I'm investigating the possibility
of a connection
1182
01:12:24,822 --> 01:12:27,982
between Suskin's killing
and the attempt on your life.
1183
01:12:27,982 --> 01:12:30,262
Like what?
I only knew Leon through Zoe.
1184
01:12:30,262 --> 01:12:33,142
Might be an idea to have protection.
1185
01:12:33,142 --> 01:12:35,102
A cop on the landing?
1186
01:12:38,622 --> 01:12:40,702
I can look after myself.
1187
01:12:40,702 --> 01:12:43,782
I've had to, some of
the neighbourhoods I've lived in.
1188
01:12:43,782 --> 01:12:45,742
It's your choice.
1189
01:12:47,262 --> 01:12:49,982
Grace Orde has the ear
of the Chief Constable.
1190
01:12:49,982 --> 01:12:52,982
I don't care what bits of him
she's got, ma'am.
1191
01:12:52,982 --> 01:12:57,702
There's CCTV of her driver watching
Leon Suskin leaves Oxford Station
1192
01:12:57,702 --> 01:12:59,662
and he's ex-Special Branch.
1193
01:13:00,822 --> 01:13:02,782
Tread carefully, then.
1194
01:13:03,902 --> 01:13:06,422
I'd really like your support in this,
ma'am.
1195
01:13:06,422 --> 01:13:08,462
And...
1196
01:13:08,462 --> 01:13:10,502
you have it, within bounds.
1197
01:13:10,502 --> 01:13:12,462
That's all.
1198
01:13:14,342 --> 01:13:17,542
Oh, and Hathaway has tested positive.
1199
01:13:17,542 --> 01:13:19,462
Sorry?
For arsenic.
1200
01:13:23,822 --> 01:13:25,782
Sir, could you take a look at this?
1201
01:13:31,302 --> 01:13:33,342
No comment.
1202
01:13:33,342 --> 01:13:35,382
Mrs Norman...
1203
01:13:35,382 --> 01:13:37,422
Eileen...
1204
01:13:37,422 --> 01:13:39,502
we found arsenic in your handbag.
1205
01:13:39,502 --> 01:13:41,902
Do you understand
how serious this is?
1206
01:13:41,902 --> 01:13:43,982
No comment.
1207
01:13:43,982 --> 01:13:46,462
I'm showing the suspect a newspaper
cutting
1208
01:13:46,462 --> 01:13:48,542
which was found in her possession.
1209
01:13:48,542 --> 01:13:51,542
This is the man we believe you
to have been poisoning,
1210
01:13:51,542 --> 01:13:53,622
Donald Voss.
1211
01:13:53,622 --> 01:13:56,942
Is that why you came to Oxford two
months ago to track him down?
1212
01:13:58,022 --> 01:14:00,782
Why have you got a picture of him?
1213
01:14:00,782 --> 01:14:02,742
No further comment.
1214
01:14:07,222 --> 01:14:09,302
Interview suspended
1215
01:14:09,302 --> 01:14:11,622
until I find out who you really are,
Eileen.
1216
01:14:13,862 --> 01:14:17,102
Your previous employers,
the Belfast law firm,
1217
01:14:17,102 --> 01:14:19,862
they did a lot of work
for the Republican cause.
1218
01:14:19,862 --> 01:14:21,902
Somebody has to defend the boys.
1219
01:14:21,902 --> 01:14:23,982
It's not over yet, you know.
1220
01:14:23,982 --> 01:14:26,902
Were you ever in the IRA, Liam?
No comment.
1221
01:14:26,902 --> 01:14:28,982
On another matter,
1222
01:14:28,982 --> 01:14:31,542
are you having an affair
with Judith Suskin?
1223
01:14:31,542 --> 01:14:34,862
Judith Suskin is a friend.
What about the texts you sent her?
1224
01:14:35,942 --> 01:14:38,022
Flirtation.
1225
01:14:38,022 --> 01:14:40,502
Sometimes they say no,
when they mean yes.
1226
01:14:40,502 --> 01:14:42,462
"They" being women?
1227
01:14:43,542 --> 01:14:45,902
She had a black eye for those texts.
1228
01:14:45,902 --> 01:14:47,862
I got a torn shirt.
1229
01:14:49,302 --> 01:14:51,102
Have you ever heard of
1230
01:14:51,102 --> 01:14:53,502
a tenth-century Irish prince called
Scian Bosca?
1231
01:14:53,502 --> 01:14:55,542
A prince?
1232
01:14:55,542 --> 01:14:58,502
"Scian" is the Gaelic for "knife".
1233
01:14:58,502 --> 01:15:00,542
"Bosca?"
1234
01:15:00,542 --> 01:15:02,582
Box?
1235
01:15:02,582 --> 01:15:04,542
Even the way you say it.
1236
01:15:05,382 --> 01:15:07,142
Idiot.
1237
01:15:29,462 --> 01:15:31,422
(FOOTSTEPS APPROACH)
1238
01:15:40,822 --> 01:15:42,782
(FOOTSTEPS PAUSE)
1239
01:15:47,502 --> 01:15:49,462
(FOOTSTEPS RECEDE)
1240
01:15:55,531 --> 01:15:58,651
'Any ideas on the Suskin murder
weapon yet?'
1241
01:15:58,651 --> 01:16:00,731
There's quite a selection.
1242
01:16:00,731 --> 01:16:03,411
It's taken a little while
but I think I'm there.
1243
01:16:03,411 --> 01:16:05,451
Just find somebody...
1244
01:16:05,451 --> 01:16:07,491
who likes cheese.
1245
01:16:07,491 --> 01:16:09,531
Thanks.
1246
01:16:09,531 --> 01:16:11,491
Why Cullen left Belfast.
1247
01:16:15,051 --> 01:16:17,131
No, I'll go.
1248
01:16:17,131 --> 01:16:19,291
They're still digging
on Eileen Norman.
1249
01:16:19,291 --> 01:16:21,891
How long have we got her for?
Plenty of time yet.
1250
01:16:27,051 --> 01:16:29,251
You're bailed, Mr Cullen.
1251
01:16:29,251 --> 01:16:31,331
About time. Why?
1252
01:16:31,331 --> 01:16:33,851
Because I've got better things to do
just now
1253
01:16:33,851 --> 01:16:36,331
than concern myself with a common or
garden,
1254
01:16:36,331 --> 01:16:38,371
hopefully harmless stalker.
1255
01:16:38,371 --> 01:16:41,131
You've been stalking Judith Suskin.
1256
01:16:41,131 --> 01:16:43,171
Stalking?
1257
01:16:43,171 --> 01:16:45,251
It was just flirtation.
1258
01:16:45,251 --> 01:16:48,531
Like it was with the secretary
in your Belfast law firm
1259
01:16:48,531 --> 01:16:51,091
whose father turned out
to be one of the boys.
1260
01:16:51,091 --> 01:16:53,531
Which is why you got out of Belfast
so quick.
1261
01:16:53,531 --> 01:16:56,251
You'd have faced some very rough
justice indeed.
1262
01:16:56,251 --> 01:16:58,331
Well, when you're not so busy,
1263
01:16:58,331 --> 01:17:01,531
you're welcome for a drink
at the Fiddler's. On the house.
1264
01:17:04,051 --> 01:17:06,091
(DOOR CLANGS)
1265
01:17:06,091 --> 01:17:08,051
(FOOTSTEPS APPROACH)
1266
01:17:14,091 --> 01:17:16,331
Eileen Norman's maiden name
is Keane.
1267
01:17:16,331 --> 01:17:18,331
She's Mary's aunt.
Eh?
1268
01:17:18,331 --> 01:17:21,691
Eileen Norman is Mary Keane's aunt?
1269
01:17:21,691 --> 01:17:23,771
Well, then...
1270
01:17:23,771 --> 01:17:26,451
her poisoning Voss only makes
any sort of sense
1271
01:17:26,451 --> 01:17:29,171
if she's avenging Mary's murder
1272
01:17:29,171 --> 01:17:31,451
and if Voss is the IRA man
who killed her.
1273
01:17:31,451 --> 01:17:33,491
No, Grace Orde said he was dead.
1274
01:17:33,491 --> 01:17:35,571
No, no, no. When you assumed that,
1275
01:17:35,571 --> 01:17:37,851
she just said,
"I knew you were bright."
1276
01:17:37,851 --> 01:17:40,371
But then why would he kill Leon?
1277
01:17:40,371 --> 01:17:44,491
Voss would have killed him if Leon
had discovered his true identity.
1278
01:17:44,491 --> 01:17:48,891
How did Voss get out of the hospital,
kill Leon and get back in,
1279
01:17:48,891 --> 01:17:51,091
without anyone knowing? In his state.
1280
01:17:51,091 --> 01:17:54,811
Maybe he was pretending to recover
more slowly than he actually was.
1281
01:17:54,971 --> 01:17:57,051
First things first.
1282
01:17:57,051 --> 01:17:59,371
Let's find out
if we're right about Voss.
1283
01:17:59,371 --> 01:18:01,451
Jean Innocent has come up trumps,
1284
01:18:01,451 --> 01:18:03,971
so this time I won't be fobbed off
by Amazing Grace.
1285
01:18:03,971 --> 01:18:06,171
You see if Voss
could have left the hospital.
1286
01:18:15,891 --> 01:18:18,531
I want to know the name
of Mary Keane's killer!
1287
01:18:18,531 --> 01:18:20,571
It's an official secret.
1288
01:18:20,571 --> 01:18:22,611
And you have an unofficial secret.
1289
01:18:22,611 --> 01:18:24,651
I beg your pardon?
1290
01:18:24,651 --> 01:18:26,731
My superintendent has contacts.
1291
01:18:26,731 --> 01:18:29,451
Your husband spends the week at the
London house
1292
01:18:29,451 --> 01:18:31,771
while you play Mrs Tiggy-Winkle
out here.
1293
01:18:31,771 --> 01:18:33,851
Leave, Inspector, now!
1294
01:18:33,851 --> 01:18:38,491
No. Your driver, Ronald Marsden
of 71 Charter Court, Oxford,
1295
01:18:38,491 --> 01:18:40,531
spends most week nights here.
1296
01:18:40,531 --> 01:18:42,611
Not only that,
1297
01:18:42,611 --> 01:18:46,131
but I have a boot print that places
him within spitting distance
1298
01:18:46,131 --> 01:18:48,091
of where Leon Suskin was murdered.
1299
01:18:53,451 --> 01:18:55,411
He was too late.
1300
01:18:56,451 --> 01:18:58,491
Suskin was already dead.
1301
01:18:58,491 --> 01:19:00,571
You say!
1302
01:19:00,571 --> 01:19:03,451
I don't want to put your private life
in the spotlight,
1303
01:19:03,451 --> 01:19:05,851
or drag your Ronnie
into a murder inquiry,
1304
01:19:05,851 --> 01:19:08,131
but if I have to, I have to.
1305
01:19:08,131 --> 01:19:10,691
Now, who killed Mary Keane?
1306
01:19:27,971 --> 01:19:30,251
NURSE:
Here's Donald Voss's care record.
1307
01:19:33,691 --> 01:19:36,331
Afternoon, wakefulness,
some improvement.
1308
01:19:36,331 --> 01:19:39,211
Nil by mouth.
Later ordered a glass of milk
1309
01:19:39,211 --> 01:19:41,251
and a cheese platter.
1310
01:19:41,251 --> 01:19:44,131
That was for his visitor, Zoe.
1311
01:19:46,731 --> 01:19:48,891
Conlan Doheny was a brilliant
student
1312
01:19:48,891 --> 01:19:52,411
from a working-class Republican
background in Londonderry.
1313
01:19:52,411 --> 01:19:55,251
He joined the IRA
and rose to the top.
1314
01:19:56,371 --> 01:20:01,291
He had personally exposed
and executed three of our people.
1315
01:20:01,291 --> 01:20:05,531
So when we learned that he'd fallen
in a big way for Mary Keane,
1316
01:20:05,531 --> 01:20:09,571
we made her our...unwilling recruit.
1317
01:20:09,571 --> 01:20:11,531
How?
1318
01:20:12,611 --> 01:20:14,691
Pressures were applied.
1319
01:20:14,691 --> 01:20:17,171
Especially
to the Irish side of her family.
1320
01:20:17,171 --> 01:20:19,251
And she brought Conlan to us.
1321
01:20:19,251 --> 01:20:23,211
So we now had our own man
on the inside
1322
01:20:23,211 --> 01:20:28,051
responsible for interrogating
and executing informers.
1323
01:20:28,051 --> 01:20:30,131
Except now, of course,
1324
01:20:30,131 --> 01:20:33,651
it was loyal IRA men
getting the bullet instead.
1325
01:20:33,651 --> 01:20:35,491
Of course.
1326
01:20:35,491 --> 01:20:37,571
Why would he do it?
1327
01:20:37,571 --> 01:20:40,411
For love of the first woman he ever
lost his heart to?
1328
01:20:41,491 --> 01:20:43,531
But after two years,
1329
01:20:43,531 --> 01:20:45,571
he fell under suspicion
1330
01:20:45,571 --> 01:20:47,611
and we had to get him out.
1331
01:20:47,611 --> 01:20:50,331
Complete with a false identity.
1332
01:20:50,331 --> 01:20:52,371
Donald Voss.
1333
01:20:52,371 --> 01:20:54,331
Even after he'd killed Mary?
1334
01:20:55,411 --> 01:20:57,451
We got her out, too.
1335
01:20:57,451 --> 01:20:59,491
The killing was staged.
1336
01:20:59,491 --> 01:21:01,531
Mary Keane is still alive.
1337
01:21:01,987 --> 01:21:04,027
Donald Voss
1338
01:21:04,027 --> 01:21:07,587
is Conlan Doheny. Codename Knifebox.
1339
01:21:07,587 --> 01:21:09,667
How would Elmo know that?
1340
01:21:09,667 --> 01:21:13,467
"I heard two lovers late at night
talking of love and death and life."
1341
01:21:14,547 --> 01:21:16,627
He overheard something.
1342
01:21:16,627 --> 01:21:20,187
And he tells Andrea and she sees
an opportunity for blackmail.
1343
01:21:20,187 --> 01:21:22,867
And Elmo couldn't resist putting
Scian Bosca
1344
01:21:22,867 --> 01:21:25,107
into his essay just to wind Voss up.
1345
01:21:25,107 --> 01:21:27,627
'It got him killed
as well as Andrea.'
1346
01:21:27,627 --> 01:21:29,667
But overheard who?
1347
01:21:29,667 --> 01:21:31,707
'Voss and Mary? Who's Mary?'
1348
01:21:31,707 --> 01:21:33,747
Keep up, you're the bright kid.
1349
01:21:33,747 --> 01:21:35,707
Picture from Belfast.
1350
01:21:37,107 --> 01:21:39,147
I'm on my way.
1351
01:21:39,147 --> 01:21:41,227
But why France?
1352
01:21:41,227 --> 01:21:43,507
It'll do us good
to get away for a couple of days.
1353
01:21:43,507 --> 01:21:45,587
Who was that text from?
1354
01:21:45,587 --> 01:21:48,907
Go to your room now and make sure
that you've got everything.
1355
01:21:50,907 --> 01:21:52,987
And take that off.
1356
01:21:52,987 --> 01:21:54,907
Why?
Don't argue.
1357
01:22:05,547 --> 01:22:07,507
(SIREN)
1358
01:22:18,867 --> 01:22:22,587
♪ Oh, we're all off to Dublin
in the green, in the green
1359
01:22:22,587 --> 01:22:25,907
♪ With our helmets
glistening in the sun
1360
01:22:25,907 --> 01:22:27,947
♪ Where the bayonets flash and the...
1361
01:22:34,547 --> 01:22:37,467
Why didn't you answer my text?
Zoe, stay upstairs!
1362
01:22:37,467 --> 01:22:39,627
How could you have killed
my husband?
1363
01:22:39,627 --> 01:22:42,947
It was you who told me he'd worked it
all out and given you a walloping.
1364
01:22:42,947 --> 01:22:44,907
He's the father of my child.
1365
01:22:48,707 --> 01:22:50,787
Why did you give it to her?
1366
01:22:50,787 --> 01:22:52,907
It was the closest
I could get to you.
1367
01:22:52,907 --> 01:22:56,467
The one little bit of Mary Keane
I kept with me all these years.
1368
01:22:56,467 --> 01:22:58,547
The one little bit of you.
1369
01:22:58,547 --> 01:23:01,347
I've got two passports.
We can start all over again.
1370
01:23:01,347 --> 01:23:04,947
Is that why you came to Oxford? It
was fate. You can't run from fate.
1371
01:23:05,067 --> 01:23:07,107
They were other lives.
1372
01:23:07,107 --> 01:23:09,147
They've gone now.
1373
01:23:09,147 --> 01:23:11,187
I'm not coming back to you.
1374
01:23:11,187 --> 01:23:13,227
(IRISH ACCENT NOW) Oh, Mary,
1375
01:23:13,227 --> 01:23:15,187
Mary, my love.
1376
01:23:17,187 --> 01:23:19,147
Yes, you are.
1377
01:23:34,347 --> 01:23:36,827
She's in the garden with Don.
He's got a gun.
1378
01:23:36,827 --> 01:23:38,867
Stay there!
1379
01:23:38,867 --> 01:23:41,147
Will you not fly away with me?
1380
01:23:41,147 --> 01:23:43,907
I love you!
We're different people now.
1381
01:23:43,907 --> 01:23:45,947
I gave up everything for you.
1382
01:23:45,947 --> 01:23:48,227
I betrayed a cause I believed in.
1383
01:23:48,227 --> 01:23:50,547
I left my country, my friends,
my family.
1384
01:23:50,547 --> 01:23:52,587
So come with me.
1385
01:23:52,587 --> 01:23:54,547
No!
1386
01:23:56,627 --> 01:23:58,587
(COCKS GUN)
1387
01:23:59,947 --> 01:24:02,347
So I'll do now what I was meant to do
back then.
1388
01:24:03,427 --> 01:24:06,507
Only this time, you first.
1389
01:24:06,507 --> 01:24:08,467
Then me.
1390
01:24:10,907 --> 01:24:12,947
Queen's University.
1391
01:24:12,947 --> 01:24:14,987
Belfast.
1392
01:24:14,987 --> 01:24:17,667
Class of 1986.
1393
01:24:19,307 --> 01:24:21,267
Leon recognised you both.
1394
01:24:23,027 --> 01:24:25,107
Will you look at us, Mary?
1395
01:24:25,107 --> 01:24:28,027
There's me fancying myself
as Che Guevara.
1396
01:24:29,267 --> 01:24:31,307
And you...
1397
01:24:31,307 --> 01:24:33,267
heartbreakingly perfect.
1398
01:24:34,947 --> 01:24:38,227
Where did Leon get
the photo of you as a child, Mary?
1399
01:24:38,227 --> 01:24:41,187
The one he compared to the photo
in Grace Orde's book?
1400
01:24:42,267 --> 01:24:44,307
Leon...
1401
01:24:44,307 --> 01:24:46,267
he found it when we first met.
1402
01:24:47,347 --> 01:24:49,307
It was my only little bit of Mary.
1403
01:24:50,667 --> 01:24:53,787
You slipped Elmo the LSD when he
came to discuss his essay.
1404
01:24:53,787 --> 01:24:55,867
Shut up.
1405
01:24:55,867 --> 01:24:58,347
You're more like a captain
than a sergeant.
1406
01:24:58,347 --> 01:25:00,427
Captain Hathaway!
1407
01:25:00,427 --> 01:25:03,707
Royal Regiment
of Toffee-Nosed English Prats!
1408
01:25:03,707 --> 01:25:05,747
If he's a captain,
1409
01:25:05,747 --> 01:25:07,787
I'm an NCO!
1410
01:25:07,787 --> 01:25:10,307
I'm no toffee-nosed prat, Conlan.
1411
01:25:11,987 --> 01:25:13,947
So now there's two of us.
1412
01:25:20,307 --> 01:25:22,347
And that's just for starters.
1413
01:25:22,347 --> 01:25:24,307
(SIREN IN THE DISTANCE)
1414
01:25:26,507 --> 01:25:28,467
Give me the gun.
1415
01:25:29,707 --> 01:25:31,667
My darling boy.
1416
01:25:38,387 --> 01:25:40,347
(SIREN APPROACHES)
1417
01:25:45,107 --> 01:25:47,067
I love you, Mary.
1418
01:25:48,667 --> 01:25:50,627
(WHIMPERS)
1419
01:26:09,907 --> 01:26:11,947
We've got Conlan Doheny, Eileen.
1420
01:26:11,947 --> 01:26:13,987
My way would have been better.
1421
01:26:13,987 --> 01:26:16,027
He killed my niece, my Mary.
1422
01:26:16,027 --> 01:26:18,067
But he still lives.
1423
01:26:18,067 --> 01:26:20,027
Mary was like a daughter to me.
1424
01:26:25,507 --> 01:26:27,467
Mary?
1425
01:27:01,307 --> 01:27:03,387
You're rubbish.
1426
01:27:03,387 --> 01:27:06,347
I told you,
I was never as clever as you.
1427
01:27:10,147 --> 01:27:12,787
That's advanced science.
Erica Penlan.
1428
01:27:12,787 --> 01:27:14,707
I'll look into it.
Thank you.
1429
01:27:21,987 --> 01:27:24,067
Listen, sorry about last night.
1430
01:27:24,067 --> 01:27:27,507
But if you're free now...
James and me will be doing something.
1431
01:27:28,587 --> 01:27:30,627
I've got a better idea.
1432
01:27:30,627 --> 01:27:32,707
Come over next Friday.
1433
01:27:32,707 --> 01:27:35,827
What, to your place? No, I was
thinking more the mortuary.
1434
01:27:37,507 --> 01:27:39,467
I'll cook.
1435
01:27:40,547 --> 01:27:42,507
I'll bring a bottle.
1436
01:27:46,227 --> 01:27:49,267
Of course the correct term
for a codename is a cryptonym.
1437
01:27:49,267 --> 01:27:51,307
Who told you that? MI5?
1438
01:27:51,307 --> 01:27:53,347
Zoe.
1439
01:27:53,347 --> 01:27:55,747
Were you really talent spotted?
1440
01:27:55,747 --> 01:27:57,827
What, by MI5?
1441
01:27:57,827 --> 01:28:01,027
They even got me to sign something.
But I changed my mind.
1442
01:28:01,027 --> 01:28:03,067
How did you get away with it?
1443
01:28:03,067 --> 01:28:05,107
I used invisible ink.
1444
01:28:05,107 --> 01:28:07,147
Drink, sir?
1445
01:28:07,147 --> 01:28:09,187
Mine's a pint.
1446
01:28:09,187 --> 01:28:11,147
Shaken, not stirred.
1447
01:28:12,427 --> 01:28:14,387
itfc subtitles
104568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.