All language subtitles for Lets.Go.Jets.2017.BluRAy.720p.800MB.Ganool

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,940 --> 00:00:39,600 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 2 00:00:39,600 --> 00:00:43,100 [ National cheerleading dance competition ] One, two, three, four, five, six, seven, eight. 3 00:00:43,100 --> 00:00:44,450 One, two, three, four, five, six, seven, eight. 4 00:00:59,540 --> 00:01:01,470 Cheerfully, honestly, and beautifully! 5 00:01:01,470 --> 00:01:04,370 Let's go, Jets! 6 00:01:10,380 --> 00:01:18,349 [ Cheer Dance The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ] 7 00:01:18,349 --> 00:01:18,590 [ Japan ] [ Cheer Dance The true story of female high school students with a cheer dance to conquer all-American ] 8 00:01:18,590 --> 00:01:20,685 [ Japan ] 9 00:01:20,685 --> 00:01:20,727 [ Fukui Prefecture ] [ Japan ] 10 00:01:20,727 --> 00:01:24,310 [ Fukui Prefecture ] 11 00:01:24,980 --> 00:01:28,980 [ Prefectural Fukui Chuo High School ] 12 00:01:29,027 --> 00:01:32,488 [ Three years ago ] 13 00:01:32,480 --> 00:01:36,360 [ Congratulations to the table tennis club Congratulations for playing the music department Congratulations to the ballet club ] 14 00:01:45,170 --> 00:01:48,450 Their uniforms are so cute. 15 00:01:48,450 --> 00:01:50,670 What club is that? 16 00:01:50,670 --> 00:01:52,240 Tennis club. 17 00:01:52,240 --> 00:01:54,770 There are also managers? 18 00:01:54,770 --> 00:01:57,829 How cute. 19 00:01:57,829 --> 00:02:00,720 Isn't the senior in the basketball club quite handsome?! 20 00:02:00,720 --> 00:02:02,380 Let's go and check him out! 21 00:02:02,380 --> 00:02:02,690 Which? 22 00:02:02,690 --> 00:02:04,890 If you please! 23 00:02:07,560 --> 00:02:13,890 But the cutest is that, right? 24 00:02:15,365 --> 00:02:18,060 Ain't they cute! [ Cheer dance club welcomes beginners ] 25 00:02:18,060 --> 00:02:19,260 Cheer dance? [ Cheer dance club welcomes beginners ] 26 00:02:19,260 --> 00:02:21,180 Yeah, the dresses are cute but... [ Cheer dance club welcomes beginners ] 27 00:02:21,180 --> 00:02:21,820 But my body is very stiff. [ Cheer dance club welcomes beginners ] 28 00:02:21,820 --> 00:02:22,630 But my body is very stiff. 29 00:02:22,630 --> 00:02:26,740 It's the club where girls who are capable join. 30 00:02:27,870 --> 00:02:30,600 They all dance in the arena. 31 00:02:32,100 --> 00:02:34,764 Let's go! 32 00:02:34,764 --> 00:02:36,219 No, no. 33 00:02:38,130 --> 00:02:40,740 We might be shown on television. 34 00:02:40,740 --> 00:02:42,520 On TV? 35 00:02:43,540 --> 00:02:46,604 Let's join, let's join. 36 00:02:46,604 --> 00:02:47,760 Oh, Hikari. 37 00:02:49,260 --> 00:02:52,902 You already made friends? 38 00:02:52,902 --> 00:02:54,840 Sounds like you, Hikari. 39 00:02:54,840 --> 00:02:56,520 Who is he? Could he be? 40 00:02:56,520 --> 00:02:59,460 Well, well, how should I put it... 41 00:02:59,460 --> 00:03:02,020 He's from middle school... 42 00:03:02,020 --> 00:03:03,650 Nice to meet you. I am... 43 00:03:03,650 --> 00:03:05,750 Are you still joining the soccer club, Kousuke? 44 00:03:05,750 --> 00:03:08,120 Yup. Of course. 45 00:03:08,120 --> 00:03:11,900 I'll absolutely play in a national stadium. 46 00:03:11,900 --> 00:03:14,290 I'll be cheering for you. 47 00:03:15,040 --> 00:03:18,590 I'll be cheering for you in the national stadium. 48 00:03:19,929 --> 00:03:23,330 Is cheer dance like that? 49 00:03:23,330 --> 00:03:25,850 You've decided it in the beginning. 50 00:03:30,480 --> 00:03:32,990 It's hell, it's hell. 51 00:03:41,951 --> 00:03:42,452 ZI (4/shi) 52 00:03:42,452 --> 00:03:42,952 ZIGO (5/go) 53 00:03:42,952 --> 00:03:43,453 ZIGOKU (9/ku/kyou) HELL 54 00:03:43,453 --> 00:03:45,788 ZIGOKU YA (8 hachi/"ha/ya") HELL TEACHER-SAN (300/'san'byaku) 55 00:03:45,930 --> 00:03:48,660 It's the hell teacher! 56 00:03:53,280 --> 00:03:56,460 She's hell, she's hell. I heard that a hellish old hag came. 57 00:03:56,460 --> 00:03:58,970 Good morning, Ma'am! 58 00:04:07,160 --> 00:04:11,220 We may be broadcasted on national television! 59 00:04:11,220 --> 00:04:13,820 - National television? - No way. 60 00:04:13,820 --> 00:04:16,310 - Not in national TV, though. - What should I do? 61 00:04:16,310 --> 00:04:16,930 [ Cheer dance club ] - Not in national TV, though. - What should I do? 62 00:04:16,930 --> 00:04:22,030 [ Cheer dance club ] 63 00:04:24,270 --> 00:04:29,220 The cheer dance club is aiming for America. 64 00:04:30,400 --> 00:04:31,973 What? 65 00:04:31,973 --> 00:04:34,180 Baseball is the Koshien. 66 00:04:34,180 --> 00:04:37,060 Soccer is National Stadium. 67 00:04:37,060 --> 00:04:38,580 Rugby is Hanazono. 68 00:04:38,580 --> 00:04:43,600 And as cheer dance's mecca is America. 69 00:04:43,600 --> 00:04:44,250 America? 70 00:04:44,250 --> 00:04:46,170 If you became the best in Japan, 71 00:04:46,170 --> 00:04:48,684 you can participate in the all-American cheer dance championship. 72 00:04:48,870 --> 00:04:51,410 We're going to America. 73 00:04:51,410 --> 00:04:54,524 And win the all-American competition. 74 00:04:54,740 --> 00:04:58,340 We will dominate the all-American championship. 75 00:04:59,470 --> 00:05:02,330 I don't want to practice hard. 76 00:05:02,330 --> 00:05:04,330 It's alright for me to just be at the stands of an arena. 77 00:05:04,330 --> 00:05:07,842 First things first, we have to comply with the rules and regulations. 78 00:05:07,842 --> 00:05:10,300 Skirt is knee-length. 79 00:05:10,300 --> 00:05:13,480 No nail art and falling in love is restricted. 80 00:05:14,210 --> 00:05:16,290 The violators will be... 81 00:05:16,290 --> 00:05:17,088 I don't get it all. 82 00:05:17,240 --> 00:05:19,170 ...will go to hell! 83 00:05:23,094 --> 00:05:25,710 She said hell... 84 00:05:25,710 --> 00:05:29,210 Why say that far. 85 00:05:29,210 --> 00:05:32,570 The hair should be tied up. 86 00:05:32,570 --> 00:05:34,020 Bangs are prohibited. 87 00:05:34,020 --> 00:05:36,690 That's because the forehead should be completely exposed. 88 00:05:36,690 --> 00:05:38,317 The forehead will be exposed? 89 00:05:38,540 --> 00:05:40,540 - Ma'am! - Yes? 90 00:05:40,540 --> 00:05:44,365 Are bangs and being a cheer girl related? 91 00:05:44,365 --> 00:05:48,210 Not cheer girl but cheerleader. 92 00:05:49,960 --> 00:05:51,410 What's the difference? 93 00:05:51,410 --> 00:05:52,960 Don't ask me. 94 00:05:52,960 --> 00:05:56,540 It is important for cheer dance to show themselves. 95 00:05:56,540 --> 00:06:01,200 Can you show yourselves when you can't show your forehead? 96 00:06:02,180 --> 00:06:03,926 What about the seniors? 97 00:06:04,120 --> 00:06:06,387 I'll make them cut it starting tomorrow. 98 00:06:06,387 --> 00:06:09,216 I don't want to do it anymore. 99 00:06:09,216 --> 00:06:12,143 Ma'am, we'll quit. 100 00:06:21,260 --> 00:06:25,240 It seems cheer dance club's problem is big. 101 00:06:25,240 --> 00:06:28,810 And I don't get it that we have to go to America. 102 00:06:28,810 --> 00:06:32,760 And what will we do when our forehead was exposed on TV? 103 00:06:32,760 --> 00:06:34,916 That's right. 104 00:06:34,916 --> 00:06:36,600 It's impossible for us, let's find some other club. 105 00:06:36,600 --> 00:06:38,090 Let's find another club, yeah. 106 00:06:38,090 --> 00:06:42,506 Hikari! I'm looking forward to your cheer dance club's support. 107 00:06:42,690 --> 00:06:45,640 Yeah. We'll definitely cheer for you. 108 00:06:48,420 --> 00:06:50,650 Bye, bye. 109 00:06:50,650 --> 00:06:52,520 Good luck. 110 00:07:04,060 --> 00:07:05,770 Your glasses. 111 00:07:10,830 --> 00:07:12,720 Your bangs. 112 00:07:14,956 --> 00:07:17,870 What's the big deal? 113 00:07:18,500 --> 00:07:20,020 Ma'am? 114 00:07:20,020 --> 00:07:20,860 Yes? 115 00:07:20,860 --> 00:07:22,870 What about the seniors? 116 00:07:24,570 --> 00:07:26,420 They quit. 117 00:07:26,420 --> 00:07:32,020 The cheer dance club, from today on, are only you. 118 00:07:32,510 --> 00:07:38,430 [ National cheer dance competition top 3 ] 119 00:08:03,490 --> 00:08:06,280 Wow. 120 00:08:06,280 --> 00:08:08,280 They are also high school students? 121 00:08:08,280 --> 00:08:10,040 Okay everyone, look here. 122 00:08:14,460 --> 00:08:18,590 First things first, what is cheer dance? 123 00:08:20,090 --> 00:08:23,970 This is the pom dance. 124 00:08:26,910 --> 00:08:28,840 Jazz. 125 00:08:31,020 --> 00:08:33,280 Hip-hop. 126 00:08:35,850 --> 00:08:38,873 And this is line dance. 127 00:08:41,290 --> 00:08:46,390 Cheer dance is a combination of these four. 128 00:08:46,390 --> 00:08:50,649 It is a performance of about 2 minutes to 2 minutes and 30 seconds. 129 00:08:50,649 --> 00:08:51,890 Okay everyone. 130 00:08:51,890 --> 00:08:54,420 We used to be from the gymnastics club. 131 00:08:54,420 --> 00:08:56,420 Are there any tricks? 132 00:08:56,420 --> 00:08:58,010 Such as throwing people or something. 133 00:08:58,010 --> 00:09:01,190 That's cheerleading. 134 00:09:01,190 --> 00:09:05,483 It is prohibited to do acrobatic movements in cheer dance. 135 00:09:05,483 --> 00:09:07,985 So it's only just dancing? 136 00:09:07,985 --> 00:09:11,390 If you don't like that then quit. 137 00:09:12,890 --> 00:09:14,870 How boring. 138 00:09:21,130 --> 00:09:23,350 There goes who don't want to stay. 139 00:09:24,290 --> 00:09:26,690 Then try dancing one by one. 140 00:09:28,339 --> 00:09:31,610 You can't do that all of a sudden. 141 00:09:51,987 --> 00:09:55,496 Understood. Next. 142 00:09:55,496 --> 00:09:57,300 You used to do cheer dance? 143 00:09:57,300 --> 00:09:59,090 During middle school. 144 00:09:59,954 --> 00:10:02,470 Please give me a moment. 145 00:10:05,120 --> 00:10:07,050 Where did she come from? 146 00:10:26,670 --> 00:10:31,360 - Understood. - I've been doing ballet since I was a child. 147 00:10:33,571 --> 00:10:35,447 Next. 148 00:10:59,540 --> 00:11:02,230 Understood. Next. 149 00:11:02,230 --> 00:11:06,472 That was cool. Could you teach me next time? 150 00:11:06,472 --> 00:11:09,315 I cannot teach others. 151 00:11:17,020 --> 00:11:18,470 What kind of style is hers? 152 00:11:27,830 --> 00:11:30,130 I knew it. 153 00:11:38,490 --> 00:11:40,179 Thank you! 154 00:11:40,360 --> 00:11:42,560 Next. 155 00:11:46,040 --> 00:11:48,000 Will she be okay? 156 00:12:15,339 --> 00:12:18,133 Seems like everyone is good. 157 00:12:18,133 --> 00:12:20,050 Next. 158 00:12:27,850 --> 00:12:31,360 - What are you doing? - I'm dancing. 159 00:12:34,160 --> 00:12:36,790 Okay, next. 160 00:12:37,528 --> 00:12:39,562 Okay. Next. 161 00:12:39,562 --> 00:12:41,260 Next. 162 00:12:41,990 --> 00:12:43,360 Next. 163 00:12:44,340 --> 00:12:45,800 Next. 164 00:12:46,220 --> 00:12:47,510 Next. 165 00:12:48,070 --> 00:12:50,093 Enough. 166 00:12:50,093 --> 00:12:54,503 It's great that I'm not alone and like the rest. 167 00:12:54,503 --> 00:12:58,160 I've fully understood what you are capable of. 168 00:12:59,910 --> 00:13:02,530 What's your name? 169 00:13:04,530 --> 00:13:06,320 My name is Ayano Tamaki. 170 00:13:06,320 --> 00:13:11,920 Ayano. From now on, you will be the cheer dance's president. 171 00:13:12,970 --> 00:13:20,090 You are responsible to teach the basics of cheer dance to these two. 172 00:13:20,710 --> 00:13:22,140 What about you teacher? 173 00:13:22,140 --> 00:13:28,130 Except dancing, I'll teach them something beforehand. 174 00:13:28,130 --> 00:13:32,207 One, two, three, four. High V clap. Low V clap. 175 00:13:32,370 --> 00:13:38,120 - Front, back, top, right, left. One, two, three, four. - They're really good. 176 00:13:38,450 --> 00:13:40,400 Where's Hikari? 177 00:13:43,830 --> 00:13:47,510 One, two, three, four. 178 00:13:47,510 --> 00:13:48,515 Come on, the other side. 179 00:13:48,760 --> 00:13:51,590 Looks like she ended up to the not so good ones. 180 00:13:52,090 --> 00:13:55,130 Okay, do it. One, two. 181 00:13:55,130 --> 00:13:57,531 Very good. 182 00:13:57,531 --> 00:13:59,690 No way. 183 00:13:59,690 --> 00:14:01,310 What are you doing? 184 00:14:01,310 --> 00:14:04,280 Looks like Hikari is the worst. 185 00:14:04,280 --> 00:14:07,493 It's a relief I didn't continue the cheer dance. 186 00:14:07,493 --> 00:14:10,050 Okay, one, two... 187 00:14:10,050 --> 00:14:11,840 - That hurts! - More. 188 00:14:11,840 --> 00:14:15,220 Okay, two, three. 189 00:14:16,220 --> 00:14:18,504 Once again! 190 00:14:18,750 --> 00:14:22,100 What's most important in cheer dance is the smile. 191 00:14:22,100 --> 00:14:25,040 Try smiling while your body is swaying. 192 00:14:25,040 --> 00:14:27,720 Ready, go. 193 00:14:28,680 --> 00:14:31,550 Hey, be more natural. 194 00:14:31,550 --> 00:14:34,810 With feelings like you're cheering for someone. 195 00:14:36,110 --> 00:14:39,108 The expression is too fake. 196 00:14:39,760 --> 00:14:42,470 Stiff, stiff, stiff. 197 00:14:43,100 --> 00:14:46,330 Are you angry about something? Sorry. 198 00:15:01,480 --> 00:15:02,550 Bangs. 199 00:15:03,120 --> 00:15:06,009 Even if there is bangs, ugly girls are ugly. 200 00:15:06,009 --> 00:15:08,830 Okay wait. You're too distorted. 201 00:15:08,830 --> 00:15:10,140 Ugly girls are 202 00:15:10,140 --> 00:15:11,890 - still ugly... - Smile, smile! 203 00:15:12,580 --> 00:15:16,395 5, 6, 7, 8. 204 00:15:16,395 --> 00:15:20,190 1, 2, and 3, 4, and 5, 6. 205 00:15:20,190 --> 00:15:21,390 7, 8. 206 00:15:21,390 --> 00:15:25,200 Ayano's father is a referee. 207 00:15:25,200 --> 00:15:28,360 It seems like she just recently transferred from Yokohama. 208 00:15:28,360 --> 00:15:30,890 Then when she was in middle school, 209 00:15:30,890 --> 00:15:37,370 I heard that they were champions in the cheer dance at the Kanto region contest. 210 00:15:37,370 --> 00:15:41,503 It seems like Ms Saotome was tasked to be the cheer dance club teacher, 211 00:15:42,110 --> 00:15:45,340 was because Ayano joined. 212 00:15:49,800 --> 00:15:56,890 And also, her grades seems to be great. 213 00:15:56,890 --> 00:16:03,629 And I heard that she's really popular among boys. 214 00:16:03,629 --> 00:16:06,950 Please go out with me. 215 00:16:09,400 --> 00:16:10,790 Sorry. 216 00:16:14,530 --> 00:16:18,840 The cheer dance club is forbidden to be in a relationship. 217 00:16:22,270 --> 00:16:23,970 Wait a minute... 218 00:16:25,120 --> 00:16:29,410 Forbidden to be in a relationship is too much. 219 00:16:29,410 --> 00:16:33,560 I was hoping that only that would be forgiven. Right? 220 00:16:37,090 --> 00:16:40,050 She's really awesome. 221 00:16:41,690 --> 00:16:43,400 Ayano Tamaki. 222 00:16:43,400 --> 00:16:46,818 She's good at studies and serious. 223 00:16:47,330 --> 00:16:48,870 Pretty too. 224 00:16:53,370 --> 00:16:56,790 Why is it that you are also saying that. 225 00:16:59,850 --> 00:17:00,860 What? 226 00:17:01,570 --> 00:17:06,040 You never praised others in front of me like that before? 227 00:17:11,880 --> 00:17:14,870 Were we going out? 228 00:17:17,290 --> 00:17:21,020 We went to see a movie once. 229 00:17:22,550 --> 00:17:25,980 We went to see just one movie once, right? 230 00:17:32,114 --> 00:17:35,120 3, 4, 5, 6, 7, 8... 231 00:17:35,120 --> 00:17:37,334 What is with that face? 232 00:17:37,334 --> 00:17:40,830 Your smile was the only one that was perfect. 233 00:17:40,830 --> 00:17:43,040 Even though your body is stiff and your dancing is crappy, 234 00:17:43,040 --> 00:17:46,380 but at least your smile was perfect. 235 00:17:47,080 --> 00:17:49,160 Where are you looking at? 236 00:17:49,160 --> 00:17:54,170 We've received complaints from the parents of the third years who quit. 237 00:17:54,170 --> 00:18:01,010 But I agree with what Ms Saotome is doing. 238 00:18:01,010 --> 00:18:03,820 It has been three years since you moved here. 239 00:18:03,820 --> 00:18:08,750 You're to be credited to the betterment of the baton club. 240 00:18:08,750 --> 00:18:11,653 But in the end, all of them now quit. 241 00:18:11,653 --> 00:18:13,720 There are still first year students. 242 00:18:13,720 --> 00:18:16,158 I haven't gave up. 243 00:18:17,640 --> 00:18:21,480 Only relying on fierceness will not make the students follow. 244 00:18:21,480 --> 00:18:24,370 Do you understand that? Right, Mr Principal? 245 00:18:24,370 --> 00:18:27,278 What should we do Ms Saotome? 246 00:18:27,278 --> 00:18:31,140 Before more people would quit, 247 00:18:31,140 --> 00:18:35,430 I think it would be better if you go back to the baton club. 248 00:18:47,680 --> 00:18:49,320 Won't you eat? 249 00:18:53,060 --> 00:18:55,970 You'll get hungry during practice. 250 00:18:55,970 --> 00:18:59,340 I have a physique that easily get weight. 251 00:18:59,951 --> 00:19:03,080 You're not fat at all, Hikari. 252 00:19:06,760 --> 00:19:11,600 You won't understand me. 253 00:19:15,920 --> 00:19:19,070 Really? Thank you. 254 00:19:25,990 --> 00:19:29,900 I'll quit the cheer dance club. 255 00:19:31,250 --> 00:19:35,380 I don't see the point anymore. 256 00:19:36,120 --> 00:19:38,900 I also lost the will to cheer too. 257 00:19:42,390 --> 00:19:45,020 Besides, there's no way we would go to America. 258 00:19:45,020 --> 00:19:47,100 The truth is, I don't want to go. 259 00:19:47,100 --> 00:19:49,160 I'm not good at it at all too. 260 00:19:49,570 --> 00:19:52,910 Yeah. I'll quit. 261 00:19:55,260 --> 00:19:57,070 Even though you were the best. 262 00:20:02,450 --> 00:20:06,643 Even though your smile was the best. 263 00:20:08,100 --> 00:20:11,080 Smile is cheer dance's weapon, you know. 264 00:20:11,080 --> 00:20:13,810 Even though everyone's smile is very stiff, 265 00:20:14,150 --> 00:20:17,738 only your smile is great among them. 266 00:20:19,760 --> 00:20:22,150 Bye bye. 267 00:20:22,960 --> 00:20:25,370 Just this once. 268 00:20:28,050 --> 00:20:32,910 Why don't you follow everyone and dance before you quit. 269 00:20:35,030 --> 00:20:36,882 If you dance with just one song, 270 00:20:36,882 --> 00:20:39,860 you would be able to appreciate cheer dance. 271 00:20:43,730 --> 00:20:46,288 Yeah, give it a try. 272 00:20:46,288 --> 00:20:49,500 Yeah, do as Ayano said. 273 00:20:49,500 --> 00:20:51,758 Only your smile is the best. 274 00:20:51,758 --> 00:20:53,970 - Right? - Yeah. 275 00:20:53,970 --> 00:20:57,694 Only your smile is the best. 276 00:20:58,320 --> 00:21:03,510 Don't tell me you're already going to quit. 277 00:21:07,930 --> 00:21:09,956 Well then, follow my routine. 278 00:21:10,110 --> 00:21:16,430 It's alright to make mistakes or fail at them, but don't forget to smile. 279 00:21:16,430 --> 00:21:19,550 Here goes! 5, 6, 7, 8. 280 00:21:19,550 --> 00:21:23,220 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 281 00:21:23,220 --> 00:21:26,900 So they said I only have my smile. 282 00:21:26,900 --> 00:21:30,410 The right up, left up, flash, flash, bang. 283 00:21:30,410 --> 00:21:32,320 1, 2, 3, 4, 284 00:21:32,320 --> 00:21:34,190 5, 6, 7, 8. 285 00:21:34,190 --> 00:21:37,291 - 1, 2, 3, 4... - What are you doing? 286 00:21:37,291 --> 00:21:40,610 Go back to the club room. Don't do unnecessary things. 287 00:21:40,610 --> 00:21:45,080 We'll do your basic practice early in the morning. 288 00:21:45,930 --> 00:21:50,997 I just want to let everyone realize to beauty of cheer dance. 289 00:21:50,997 --> 00:21:54,050 That is what's important for them right now. 290 00:21:54,420 --> 00:21:58,190 That's what I think as the president. 291 00:21:58,190 --> 00:22:00,070 If you please, Ma'am. 292 00:22:04,350 --> 00:22:06,680 5, 6, 7, 8. 293 00:22:06,680 --> 00:22:08,900 1, 2, 3, 4, 294 00:22:08,900 --> 00:22:10,860 5, 6, 7, 8. 295 00:22:10,860 --> 00:22:12,480 I got it wrong. 296 00:22:12,480 --> 00:22:15,820 Okay, stop, stop. Don't stop even though you made a mistake. 297 00:22:15,820 --> 00:22:17,760 Anyway, let's continue the dance. 298 00:22:18,190 --> 00:22:20,110 Come on, smile, smile. 299 00:22:20,110 --> 00:22:22,890 Cheerfully, honestly, and beautifully. 300 00:22:23,280 --> 00:22:25,840 Cheerfully, honestly? 301 00:22:30,210 --> 00:22:32,920 Let's dance through the song. 302 00:22:44,670 --> 00:22:48,847 3, 4, 5. 303 00:22:48,847 --> 00:22:51,220 Can't you get your knee higher? 304 00:22:51,220 --> 00:22:53,240 Really? 305 00:22:55,810 --> 00:23:00,590 1, 2, 3, 4. 306 00:23:28,850 --> 00:23:32,100 Continue even though you're making mistakes. 307 00:23:46,560 --> 00:23:49,020 Let's go everyone! 308 00:24:10,050 --> 00:24:11,640 It kinda hurts. 309 00:24:35,190 --> 00:24:38,960 You danced till the end, Hikari. 310 00:24:40,050 --> 00:24:42,620 I danced, Ayano. 311 00:24:47,010 --> 00:24:49,500 What's this? 312 00:24:49,500 --> 00:24:51,950 I'm gonna die. 313 00:24:53,310 --> 00:24:55,140 Take a good look. 314 00:24:59,900 --> 00:25:02,070 Everyone was terrific. 315 00:25:24,450 --> 00:25:26,760 I'll ask one more time. 316 00:25:29,080 --> 00:25:31,000 Please go out with me. 317 00:25:32,930 --> 00:25:36,570 No. I can't. I would get in trouble. 318 00:25:36,570 --> 00:25:39,757 It is prohibited to have a relationship in cheer dance. 319 00:25:39,757 --> 00:25:43,380 I'm the president. 320 00:25:49,870 --> 00:25:54,620 Ayano is really serious. 321 00:25:55,400 --> 00:25:56,970 Excuse me. 322 00:25:58,160 --> 00:26:02,130 Am I serious? Too serious? 323 00:26:03,630 --> 00:26:05,627 Like you, I'm... 324 00:26:10,480 --> 00:26:14,720 Kousuke! What about your club practice today? 325 00:26:17,150 --> 00:26:19,630 Nope. Not anymore. 326 00:26:22,140 --> 00:26:24,340 After giving it a good thought, 327 00:26:24,930 --> 00:26:27,690 I'm not very fond of soccer. 328 00:26:42,330 --> 00:26:43,940 Hey, Hikari. 329 00:26:44,630 --> 00:26:47,030 Let's go somewhere. 330 00:26:52,050 --> 00:26:57,200 Why? Are we in a relationship? 331 00:27:06,600 --> 00:27:08,890 Do your best. 332 00:27:09,500 --> 00:27:11,600 1, 2, 3, 4, 333 00:27:11,600 --> 00:27:13,390 5, 6, 7, 8. 334 00:27:13,390 --> 00:27:15,170 1, 2, 3, 4, 335 00:27:15,170 --> 00:27:17,950 - 5, 6, 7, 8. - Hold it. 336 00:27:17,950 --> 00:27:20,840 Why can't you raise your leg higher? 337 00:27:20,840 --> 00:27:22,220 There she goes again. 338 00:27:22,220 --> 00:27:28,380 Are you getting the wrong impression because you get to dance one song? 339 00:27:28,380 --> 00:27:31,840 Your real strong points, even in Fukui, 340 00:27:31,840 --> 00:27:34,030 are worst of the worst. 341 00:27:34,030 --> 00:27:37,860 You should be more aware that you're only beginners. 342 00:27:38,870 --> 00:27:42,056 Hey, are you listening? 343 00:27:42,056 --> 00:27:45,320 You're always alone acting cool. 344 00:27:45,960 --> 00:27:48,760 Cheer dance is about the smile. 345 00:27:48,760 --> 00:27:52,080 I have never seen you smile. 346 00:27:52,080 --> 00:27:55,230 Come on. Dance like this and smile. 347 00:27:55,230 --> 00:27:56,570 Come on, smile. 348 00:27:59,780 --> 00:28:03,720 - Don't just stare at me. Smile. - Don't fight, okay? 349 00:28:06,050 --> 00:28:07,750 Stop it. 350 00:28:29,330 --> 00:28:37,085 How about thinking of someone you cherish you want to cheer on and put it in dancing? 351 00:28:37,085 --> 00:28:40,900 You can perfectly make a smile. 352 00:28:46,190 --> 00:28:48,420 One, two. 353 00:28:53,170 --> 00:28:54,990 You're totally not smiling. 354 00:28:54,990 --> 00:28:56,540 Do like this, here. 355 00:28:59,610 --> 00:29:01,300 That's a bit... 356 00:29:01,300 --> 00:29:06,110 Just because you are able to dance to one song, you're getting the wrong idea. 357 00:29:06,110 --> 00:29:10,120 With things going on, you won't be able to win at America nor Fukui. 358 00:29:10,120 --> 00:29:12,700 She said the same thing. 359 00:29:12,700 --> 00:29:15,899 Why is it that you don't get it no matter how many times it's been taught of you? 360 00:29:15,899 --> 00:29:20,100 The movement at this part is this, then this. 361 00:29:20,100 --> 00:29:23,900 Simple isn't it? But why are you getting it wrong? 362 00:29:23,900 --> 00:29:26,160 Sorry, I know but... 363 00:29:26,160 --> 00:29:28,320 If you know, then do it. 364 00:29:28,720 --> 00:29:30,880 Even if we start from the top, 365 00:29:30,880 --> 00:29:35,500 - but with everyone doing it... - We get nervous. 366 00:29:35,500 --> 00:29:38,117 It's rare to be nervous during practice. 367 00:29:38,117 --> 00:29:40,300 Let's stop that, okay? 368 00:29:40,300 --> 00:29:42,520 If you're nervous, 369 00:29:42,520 --> 00:29:45,610 just do something you like and dance again. 370 00:29:45,610 --> 00:29:47,540 Such as... 371 00:29:49,010 --> 00:29:53,290 Touching the hair, bulging the cheek. 372 00:29:53,290 --> 00:29:56,330 Like when Ichiro hit before, 373 00:29:56,330 --> 00:29:58,850 he does the same thing. 374 00:29:59,660 --> 00:30:01,520 A hit! 375 00:30:01,520 --> 00:30:02,990 Home run. 376 00:30:05,000 --> 00:30:07,035 Let's try it. 377 00:30:07,210 --> 00:30:09,996 Okay, once again! 378 00:30:20,800 --> 00:30:23,270 Smile. 379 00:30:33,644 --> 00:30:36,020 Fried chicken again, Hikari? 380 00:30:36,020 --> 00:30:39,290 Hikari, please also give me one. 381 00:30:46,130 --> 00:30:48,490 Here you go. 382 00:30:48,950 --> 00:30:53,780 Do not lose your confidence with such things. 383 00:30:55,790 --> 00:30:58,520 Nobody can be a president but you. 384 00:31:01,930 --> 00:31:06,520 How do you know what I think? 385 00:31:07,840 --> 00:31:09,200 Good luck 386 00:31:09,200 --> 00:31:10,520 in the Fukui tournament. 387 00:31:10,520 --> 00:31:12,650 I will go to cheer for you. 388 00:31:19,080 --> 00:31:21,190 Stalker? 389 00:31:21,770 --> 00:31:21,820 [ 3 days before the Fukui tournament ] 390 00:31:21,820 --> 00:31:25,150 There is something I want to show you all. [ 3 days before the Fukui tournament ] 391 00:31:25,150 --> 00:31:25,910 There is something I want to show you all. 392 00:31:25,910 --> 00:31:28,210 Look closely. 393 00:31:28,210 --> 00:31:29,420 Hey, hey. 394 00:31:29,420 --> 00:31:31,020 Could it be the jerseys? I want to see it. 395 00:31:31,160 --> 00:31:33,670 Shut up. 396 00:31:48,480 --> 00:31:51,020 Finally. 397 00:31:55,350 --> 00:31:59,480 [ Cheer dance Fukui contest at the 14th all-Japan student cheer dance tournament ] 398 00:32:02,350 --> 00:32:07,570 [ Cheer dance Fukui contest ] 399 00:32:26,430 --> 00:32:28,840 Thank you everyone. 400 00:32:28,840 --> 00:32:31,710 That was an amazing performance. 401 00:32:31,710 --> 00:32:32,820 Next is... 402 00:32:32,820 --> 00:32:35,740 Prefectural Fukui Chuo High School. 403 00:32:35,740 --> 00:32:37,610 Let's go. 404 00:32:42,940 --> 00:32:45,240 What about our slogan? 405 00:34:30,760 --> 00:34:35,830 Do you understand now your level? 406 00:34:35,830 --> 00:34:37,560 If this goes on, 407 00:34:37,560 --> 00:34:39,220 You can't even go to America 408 00:34:39,220 --> 00:34:41,480 nor conquer Fukui. 409 00:34:41,480 --> 00:34:44,140 It'll only be Fukui for you. 410 00:34:44,140 --> 00:34:45,870 It's going to be Fukui hell. 411 00:34:45,870 --> 00:34:48,110 Is it alright to just be in Fukui, huh? 412 00:34:48,110 --> 00:34:49,380 Only Fukui. 413 00:34:49,380 --> 00:34:52,060 Only in Fukui. 414 00:34:52,860 --> 00:34:55,900 Think about it thoroughly. 415 00:34:55,900 --> 00:34:58,150 Okay? 416 00:35:03,510 --> 00:35:07,110 What is with that old hag? 417 00:35:07,110 --> 00:35:10,290 She's belittling Fukui too much. 418 00:35:10,290 --> 00:35:14,200 There are still things to do in Fukui. 419 00:35:15,080 --> 00:35:17,990 It's the first time we participate in a contest. 420 00:35:17,990 --> 00:35:21,190 It can't be helped. 421 00:35:21,190 --> 00:35:22,120 Right? 422 00:35:25,120 --> 00:35:28,860 Remorse a little bit. 423 00:35:30,290 --> 00:35:34,380 It's all because you dragged everyone. 424 00:35:35,780 --> 00:35:37,280 You mean it's all my fault? 425 00:35:37,280 --> 00:35:39,490 Sorry, it's my fault. 426 00:35:39,490 --> 00:35:41,530 I'm sorry, everyone. 427 00:35:41,530 --> 00:35:43,620 It's not your fault, Taeko. 428 00:35:43,620 --> 00:35:45,200 Yeah. 429 00:35:45,200 --> 00:35:49,410 That's right. It's not your fault. 430 00:35:49,410 --> 00:35:53,270 There's also someone who dances on their own mood. 431 00:35:58,200 --> 00:36:00,500 Why can't anyone say who it is? 432 00:36:00,560 --> 00:36:03,400 That awkward dance, right? 433 00:36:05,510 --> 00:36:09,140 - What do you mean? - Hey, you too. 434 00:36:09,760 --> 00:36:11,620 Bye. 435 00:36:12,040 --> 00:36:14,250 Wait! 436 00:36:15,160 --> 00:36:18,300 Why are you unwilling to open up to everyone? 437 00:36:18,380 --> 00:36:20,230 You're always alone. 438 00:36:20,230 --> 00:36:24,030 That's why you won't make up a smile. 439 00:36:24,860 --> 00:36:26,830 You too. 440 00:36:26,830 --> 00:36:29,120 Just because you dance better, 441 00:36:29,120 --> 00:36:31,700 You always look down to everyone. 442 00:36:31,700 --> 00:36:34,990 That's why we can't make it as a team. 443 00:36:40,820 --> 00:36:43,930 Forget it. I'm not gonna do this. 444 00:36:43,930 --> 00:36:45,920 Wait. 445 00:36:45,920 --> 00:36:48,140 I'll quit. 446 00:36:48,140 --> 00:36:52,140 I can't get along with all of you anymore. 447 00:36:58,380 --> 00:37:00,250 Wait. 448 00:37:03,470 --> 00:37:06,040 It's my fault. 449 00:37:06,680 --> 00:37:09,820 It's all because of me. 450 00:37:12,250 --> 00:37:15,490 Taeko! Wait! 451 00:37:15,490 --> 00:37:18,800 Wait, everyone! 452 00:37:33,810 --> 00:37:36,880 I wonder if everyone won't come. 453 00:37:41,010 --> 00:37:43,750 It's my fault. 454 00:37:48,120 --> 00:37:52,580 What the hell is that old hag doing at this time? 455 00:37:53,500 --> 00:37:57,990 I want to give those kids a big goal. 456 00:37:57,990 --> 00:38:03,060 But I think the problem is in your teaching methods. 457 00:38:03,140 --> 00:38:05,190 Right, Mr Principal? 458 00:38:05,190 --> 00:38:06,760 Anyway, 459 00:38:07,140 --> 00:38:12,430 the cheer dance club will be turned back to baton twirling club. 460 00:38:12,430 --> 00:38:13,690 Instead of America, 461 00:38:13,690 --> 00:38:18,460 please cheer for Koshien or the National Stadium for now. 462 00:38:18,460 --> 00:38:21,080 Understood? 463 00:38:21,080 --> 00:38:23,240 Really? 464 00:38:28,440 --> 00:38:30,040 Ayano. 465 00:38:30,040 --> 00:38:31,810 Sorry. 466 00:38:38,630 --> 00:38:42,840 The cheer dance club is no more. 467 00:38:58,070 --> 00:39:02,040 But it's also good that we won't be laughed around. 468 00:39:02,040 --> 00:39:03,120 What? 469 00:39:03,120 --> 00:39:05,900 Saying that we would aim for America. 470 00:39:05,900 --> 00:39:07,880 We didn't even win in the Fukui general tournament. 471 00:39:07,880 --> 00:39:10,360 And there were only four schools who participated. 472 00:39:10,360 --> 00:39:12,480 We were being laughed at? 473 00:39:13,560 --> 00:39:15,420 You don't know? 474 00:39:15,420 --> 00:39:18,410 Everyone was laughing at us. 475 00:39:18,410 --> 00:39:19,850 Why? 476 00:39:20,220 --> 00:39:22,340 Really now. 477 00:39:22,340 --> 00:39:27,620 Seems like it's the first time Ms Saotome trained cheer dancing. 478 00:39:27,620 --> 00:39:30,310 Cheer dance club is not cool at all. 479 00:39:30,310 --> 00:39:31,800 Not cool at all. 480 00:39:31,800 --> 00:39:34,430 Completely not cool. 481 00:39:44,980 --> 00:39:47,860 Whether it's cool, 482 00:39:50,980 --> 00:39:53,900 or not, 483 00:39:56,510 --> 00:39:59,150 it has nothing to do with it! 484 00:39:59,150 --> 00:40:02,000 It has nothing to do with it? 485 00:40:02,000 --> 00:40:04,710 Even if we were being laughed at, 486 00:40:05,750 --> 00:40:08,890 we still... 487 00:40:11,310 --> 00:40:15,290 - Linda! Linda! - Now you're singing?! 488 00:40:26,480 --> 00:40:28,700 She's absent. 489 00:40:28,700 --> 00:40:31,070 You're looking for Ayano, right? 490 00:40:37,250 --> 00:40:40,190 I guess she feels it's her fault 491 00:40:40,190 --> 00:40:42,390 as the president. 492 00:40:50,910 --> 00:40:52,840 Who're you? 493 00:40:55,330 --> 00:40:57,860 I'm sorry! 494 00:40:59,230 --> 00:41:00,790 I... 495 00:41:00,790 --> 00:41:04,120 don't have anything else if I don't play soccer! 496 00:41:04,120 --> 00:41:09,290 Please let me play again! 497 00:41:09,620 --> 00:41:11,050 Please! 498 00:41:11,050 --> 00:41:12,710 Kousuke... 499 00:41:12,710 --> 00:41:15,290 Please! 500 00:41:28,660 --> 00:41:30,450 Hello? 501 00:41:30,890 --> 00:41:33,250 Is Ayano there? 502 00:41:33,250 --> 00:41:36,740 Ayano just went out. 503 00:41:38,520 --> 00:41:40,950 Here's tea. 504 00:41:40,950 --> 00:41:44,850 How is Hikari at school? 505 00:41:51,800 --> 00:41:54,030 Even if I look like this, 506 00:41:54,030 --> 00:41:57,350 I was one of the members in who were runner-ups at Koushien. 507 00:41:57,350 --> 00:41:58,620 You were a catcher? 508 00:41:58,620 --> 00:42:00,260 I'm second base. 509 00:42:00,260 --> 00:42:04,520 I run very fast good and good at bunting. 510 00:42:05,370 --> 00:42:07,340 Aren't I skinny? 511 00:42:07,340 --> 00:42:09,490 Skinny, right? 512 00:42:11,240 --> 00:42:13,200 Ayano? 513 00:42:13,890 --> 00:42:16,780 - Hikari. - Welcome back! 514 00:42:17,910 --> 00:42:22,480 I took the day off and thought about things. 515 00:42:22,480 --> 00:42:26,300 I think cheer dance is all I have. 516 00:42:27,410 --> 00:42:29,290 Hikari. 517 00:42:29,290 --> 00:42:32,400 Let's go convince the principal. 518 00:42:36,960 --> 00:42:40,950 I also thought it can't end just like this. 519 00:42:48,620 --> 00:42:51,060 Dad! 520 00:42:51,060 --> 00:42:54,280 Didn't I said don't make fried chicken again? 521 00:42:54,850 --> 00:42:58,270 Do you want me to be fat like you?! 522 00:42:58,270 --> 00:43:00,910 But you like fried chicken. 523 00:43:00,910 --> 00:43:03,610 I love it but... 524 00:43:03,610 --> 00:43:08,490 But I'm going to be fat like you. 525 00:43:24,650 --> 00:43:26,460 Be sure to be back early. 526 00:43:26,460 --> 00:43:30,010 Oh, shut it. 527 00:43:31,500 --> 00:43:33,680 Hikari. 528 00:43:35,830 --> 00:43:38,280 You really are... 529 00:43:40,800 --> 00:43:45,450 It's better if you don't eat too much fried chicken. 530 00:43:48,970 --> 00:43:51,140 Right? 531 00:43:52,650 --> 00:43:55,180 Endure it. 532 00:45:37,320 --> 00:45:40,400 I have always been dancing alone. 533 00:45:42,260 --> 00:45:45,200 So I don't know, 534 00:45:46,730 --> 00:45:49,300 how to smile together. 535 00:45:49,910 --> 00:45:53,440 But you just smiled, right? 536 00:45:54,380 --> 00:45:58,300 Yeah, you just smiled. 537 00:46:30,980 --> 00:46:34,000 But I just called to complain. 538 00:46:34,000 --> 00:46:37,080 I'm the one that's pissed off to that old hag. 539 00:46:39,220 --> 00:46:42,590 But anyway, just bring a car. 540 00:46:42,590 --> 00:46:44,350 You're also going to school? 541 00:46:44,350 --> 00:46:47,320 Okay. Okay. 542 00:46:47,320 --> 00:46:48,730 Who is it? 543 00:46:48,730 --> 00:46:52,310 My friends from cheer dance club. 544 00:46:52,310 --> 00:46:56,250 Just before was a teacher, now students? 545 00:46:58,020 --> 00:47:00,560 Ms Saotome came awhile ago. 546 00:47:00,560 --> 00:47:04,460 - She knows me that I work at a family restaurant at night. - Just come over here. 547 00:47:04,460 --> 00:47:07,390 Then she said to my mom that she's a mother. 548 00:47:07,390 --> 00:47:09,660 Ms Saotame said that? 549 00:47:10,290 --> 00:47:12,350 But you're working? 550 00:47:12,350 --> 00:47:16,200 I earn my own expenses. 551 00:47:16,990 --> 00:47:20,000 Aren't you the only man around here? 552 00:47:20,000 --> 00:47:22,200 Come here in five minutes. 553 00:47:22,930 --> 00:47:25,600 You lot leave! 554 00:47:33,500 --> 00:47:37,100 I won't let you get away for having a tone like that to my friends. 555 00:47:38,450 --> 00:47:40,600 Just ten thousand a month is alright. 556 00:47:40,600 --> 00:47:43,090 I can live with that. 557 00:47:43,460 --> 00:47:46,090 Until I graduate high school. 558 00:47:46,090 --> 00:47:49,000 After that, I'll live on my own. 559 00:47:50,160 --> 00:47:53,000 It's just like what teacher said. 560 00:47:53,660 --> 00:47:56,680 Aren't you a mother? 561 00:47:57,220 --> 00:47:59,540 If it's your child, 562 00:47:59,540 --> 00:48:02,600 you should take responsibility for giving birth. 563 00:48:02,600 --> 00:48:05,370 Be an adult! 564 00:48:08,880 --> 00:48:12,280 I finally was able to say it to her. 565 00:48:14,840 --> 00:48:18,890 I'm not alone anymore. 566 00:48:19,510 --> 00:48:21,480 We are here. 567 00:48:21,480 --> 00:48:24,400 It's okay. 568 00:48:27,080 --> 00:48:29,500 Would you go back? 569 00:48:29,500 --> 00:48:31,800 Could we dance together? 570 00:48:34,220 --> 00:48:36,520 What's this all of a sudden? 571 00:48:36,520 --> 00:48:40,550 I don't have time to be with you. 572 00:48:40,550 --> 00:48:43,200 I started dancing ballet again. 573 00:48:43,200 --> 00:48:47,030 My goal is to be the best in the world. 574 00:48:47,030 --> 00:48:52,400 I'm different from you lot. 575 00:48:53,910 --> 00:48:56,260 Even without you, 576 00:48:56,260 --> 00:49:04,300 I can still certainly do impossible things. 577 00:49:05,690 --> 00:49:07,990 Come on, leave. 578 00:49:21,230 --> 00:49:24,000 We will do it. 579 00:49:29,020 --> 00:49:32,090 Those impossible things. 580 00:49:33,980 --> 00:49:36,630 We will do it. 581 00:49:36,630 --> 00:49:38,620 Yeah. 582 00:49:38,880 --> 00:49:40,820 Let's do it. 583 00:49:44,230 --> 00:49:46,630 We will surely... 584 00:49:50,670 --> 00:49:54,330 We will surely go to America! 585 00:49:54,330 --> 00:49:56,350 I want to dance in America! 586 00:49:56,350 --> 00:49:58,300 We will win in America! 587 00:49:58,300 --> 00:50:00,980 All of us will go! 588 00:50:00,980 --> 00:50:04,080 Wait for it! 589 00:50:13,780 --> 00:50:16,300 Good morning. 590 00:50:41,620 --> 00:50:43,610 Hey... 591 00:50:47,660 --> 00:50:52,280 Please let us continue the cheer dance club. 592 00:50:53,740 --> 00:50:57,160 - We are discussing about it... - It is true that... 593 00:50:57,400 --> 00:51:00,200 Ms Saotome's 594 00:51:00,200 --> 00:51:05,420 teaching methods are stern, and talks painfully. 595 00:51:05,420 --> 00:51:08,400 She's just a nagging old hag. 596 00:51:12,570 --> 00:51:15,180 That's it? 597 00:51:17,900 --> 00:51:22,990 They are my first friends. 598 00:51:23,940 --> 00:51:29,820 Please do not take them away. 599 00:51:36,640 --> 00:51:39,810 - Even though Ms Saotome is really very strict. - Say something else. 600 00:51:39,810 --> 00:51:44,540 But Ms Saotome gave us a goal. 601 00:51:49,800 --> 00:51:54,800 We will win in America. 602 00:52:10,520 --> 00:52:17,910 Please. 603 00:52:19,010 --> 00:52:21,200 - Please. - We want to continue to dance. 604 00:52:21,410 --> 00:52:22,290 We think we can dance together. 605 00:52:22,290 --> 00:52:23,830 Please. 606 00:52:26,290 --> 00:52:29,200 Thank goodness. 607 00:52:32,580 --> 00:52:34,220 Let's practice. 608 00:52:34,220 --> 00:52:36,560 Alright! 609 00:52:38,880 --> 00:52:43,090 Ma'am, we will absolutely... 610 00:52:43,090 --> 00:52:45,090 She's gone... 611 00:52:49,780 --> 00:52:52,350 Everyone, hurry and line up. 612 00:52:55,560 --> 00:52:57,980 Jersey? 613 00:52:57,980 --> 00:53:00,330 Why is she dressed like that? 614 00:53:05,300 --> 00:53:11,050 You said so yourself that you will win in America, right? 615 00:53:11,050 --> 00:53:13,690 I've said too much. 616 00:53:16,870 --> 00:53:20,920 I was waiting for those words! 617 00:53:20,920 --> 00:53:23,810 Here. Jets! 618 00:53:23,810 --> 00:53:27,990 Starting from today, this is our team name. 619 00:53:27,990 --> 00:53:30,400 The three years in high school is very short. 620 00:53:30,400 --> 00:53:35,110 So like tanks flying in the sky, we spread our wings to the world, that's why Jets. 621 00:53:35,290 --> 00:53:38,290 Let's use the three years time to achieve to somewhere impossible. 622 00:53:38,290 --> 00:53:40,040 Let's do impossible things. 623 00:53:40,040 --> 00:53:42,640 Everyone reach the peak. 624 00:53:42,640 --> 00:53:46,390 Let's go, Jets! 625 00:53:53,710 --> 00:53:55,220 In this case, 626 00:53:55,220 --> 00:53:57,830 please think of the answer in the three choices. 627 00:53:57,830 --> 00:54:00,550 The first person chose from the completed form. 628 00:54:07,500 --> 00:54:11,100 Are you okay? You still have to work. 629 00:54:11,100 --> 00:54:14,120 I'm okay. Though I'm usually sleepy. 630 00:54:14,920 --> 00:54:18,880 As long as I can dance with everyone, I can continue dancing. 631 00:54:18,880 --> 00:54:23,290 I'm fine surpassing my current self a little bit. 632 00:54:38,670 --> 00:54:41,290 Hey! 633 00:54:42,320 --> 00:54:45,200 At the back! 634 00:54:46,600 --> 00:54:48,880 I... 635 00:54:51,080 --> 00:54:54,400 will definitely go to the National Stadium. 636 00:54:54,880 --> 00:54:57,190 If I did, 637 00:54:57,900 --> 00:55:00,680 let's go somewhere. 638 00:55:05,210 --> 00:55:09,320 When the national competition is done, okay? 639 00:55:09,320 --> 00:55:11,790 I'll go then. 640 00:55:14,000 --> 00:55:16,390 Could you 641 00:55:16,910 --> 00:55:20,110 give up already? 642 00:55:20,340 --> 00:55:24,420 - Don't you have nothing else to do? - There is. 643 00:55:24,420 --> 00:55:26,890 I also have dreams. 644 00:55:27,080 --> 00:55:30,610 Like wanting to fly at the blue sky. 645 00:55:31,300 --> 00:55:33,200 I will wait for you. 646 00:55:34,860 --> 00:55:40,410 Until the national competition is over, I will always wait. 647 00:55:44,500 --> 00:55:51,460 Ms Ono is an active professional coach who participated in the American cheer dance. 648 00:55:51,460 --> 00:55:53,100 From now on, every month 649 00:55:53,160 --> 00:55:57,600 she will teach us skills. 650 00:56:02,200 --> 00:56:03,590 Hello. 651 00:56:03,590 --> 00:56:07,060 It's a Tokyo lady. 652 00:56:07,060 --> 00:56:09,090 Go! 653 00:56:10,300 --> 00:56:13,650 Keep up with Ayano, the center. 654 00:56:13,650 --> 00:56:15,580 Nice! 655 00:56:24,400 --> 00:56:27,390 Good. Good. 656 00:56:30,110 --> 00:56:34,720 I am the type who gets better when complimented. 657 00:56:46,770 --> 00:56:51,790 That girl has more than her smile. 658 00:56:52,810 --> 00:56:57,460 1, 2, 3, 4, 5. 659 00:56:58,600 --> 00:56:59,060 [ The second year ] 660 00:56:59,060 --> 00:57:02,060 All hair combed into a ponytail. [ The second year ] 661 00:57:02,060 --> 00:57:02,110 All hair combed into a ponytail. 662 00:57:02,290 --> 00:57:04,000 Bangs are prohibited. 663 00:57:04,000 --> 00:57:07,280 The forehead will be well displayed. 664 00:57:08,550 --> 00:57:10,800 Yeah, yeah. 665 00:57:10,800 --> 00:57:14,310 Here it comes. 666 00:57:14,310 --> 00:57:20,280 - Those who violate the rules will go to hell! - Go to hell! 667 00:57:42,830 --> 00:57:46,000 They are the new added strength. 668 00:57:54,700 --> 00:57:56,300 Smile. 669 00:57:56,300 --> 00:58:01,150 Smiling is the most important in cheer dance. 670 00:58:01,150 --> 00:58:03,480 Smile? 671 00:58:03,480 --> 00:58:06,340 I'm not good at that. 672 00:58:08,180 --> 00:58:13,290 If you do it by thinking and cheering for someone you cherish, 673 00:58:13,290 --> 00:58:16,640 you can naturally smile. 674 00:58:16,640 --> 00:58:19,000 Someone? 675 00:58:19,000 --> 00:58:21,290 I don't have anyone like that. 676 00:58:21,290 --> 00:58:23,920 If that's the case, 677 00:58:23,920 --> 00:58:29,880 then just cheer for everyone in here. 678 00:58:30,260 --> 00:58:32,590 I do that. 679 00:59:38,260 --> 00:59:41,240 [ Congrats to the Jets cheer dance team for winning the Fukui contest ] 680 00:59:41,240 --> 00:59:44,800 Small. [ Congrats to the Jets cheer dance team for winning the Fukui contest ] 681 00:59:44,800 --> 00:59:45,970 [ Congrats to the Jets cheer dance team for winning the Fukui contest ] 682 00:59:46,020 --> 00:59:48,720 But we finally won? 683 00:59:48,720 --> 00:59:51,820 But only four schools participated. 684 00:59:51,820 --> 00:59:55,690 America is a dream of a dream. 685 00:59:57,230 --> 01:00:00,000 But what if 686 01:00:01,400 --> 01:00:04,810 we really go to America? 687 01:00:04,810 --> 01:00:06,750 What? 688 01:00:08,500 --> 01:00:13,190 I'll talk to you in thick Fukui dialect 689 01:00:13,190 --> 01:00:17,410 how big America is. 690 01:00:18,130 --> 01:00:20,660 Yeah. 691 01:00:20,660 --> 01:00:22,690 Yeah, yeah. 692 01:00:24,930 --> 01:00:28,180 You will forever be in Fukui hell. 693 01:00:32,990 --> 01:00:34,570 She's an asshole. 694 01:00:35,300 --> 01:00:36,810 Yes. 695 01:00:38,120 --> 01:00:41,820 I will now announce the formation for the national competition. 696 01:00:41,820 --> 01:00:45,460 Center is Ayano. 697 01:00:46,390 --> 01:00:48,230 Yes, Ma'am. 698 01:00:48,230 --> 01:00:50,800 Left side is Yui. 699 01:00:51,990 --> 01:00:53,340 Yes, Ma'am. 700 01:00:53,340 --> 01:00:57,370 Right side will be Eri. 701 01:00:57,370 --> 01:00:59,880 Not Ayumi? 702 01:00:59,880 --> 01:01:01,660 Is it alright? 703 01:01:01,660 --> 01:01:03,610 That I replace a senior. 704 01:01:04,590 --> 01:01:09,110 It's fine, it's fine, we don't mind. 705 01:01:09,110 --> 01:01:10,410 Right? 706 01:01:10,410 --> 01:01:11,860 Really? 707 01:01:23,340 --> 01:01:27,710 That was from Hokkaido, Sapporo Pioneer High School's performance. 708 01:01:27,710 --> 01:01:32,650 Next is the Fukui Prefectural Central High School, the Jets. 709 01:01:33,960 --> 01:01:35,350 Let's go. 710 01:01:35,350 --> 01:01:37,080 Wait. 711 01:01:37,490 --> 01:01:39,540 Let's do the slogan. 712 01:01:39,540 --> 01:01:41,690 Everyone in a circle. 713 01:01:41,690 --> 01:01:42,940 Okay. 714 01:01:45,330 --> 01:01:46,850 Ayano. 715 01:01:51,470 --> 01:01:52,940 A year ago, 716 01:01:52,960 --> 01:01:56,020 everyone went on separate ways and thought it would be the end. 717 01:01:56,020 --> 01:01:58,910 - But then, we still... - Too long. 718 01:01:58,910 --> 01:01:59,950 It is? 719 01:01:59,950 --> 01:02:01,090 It really is. 720 01:02:01,090 --> 01:02:03,870 Something more cheerful. 721 01:02:04,500 --> 01:02:08,290 - Today, the weather is good. - Too long-winded. 722 01:02:08,490 --> 01:02:10,090 What should I say? 723 01:02:13,280 --> 01:02:16,770 Cheerfully, honestly, beautifully. 724 01:02:19,330 --> 01:02:23,520 Let's go, Jets! 725 01:02:52,620 --> 01:02:55,430 Everyone was synchronized. 726 01:02:55,430 --> 01:02:57,380 Synchronized. 727 01:03:01,860 --> 01:03:04,200 They'll fall into hell if this goes on. 728 01:03:04,200 --> 01:03:08,540 We might win. 729 01:03:10,040 --> 01:03:15,440 The champions, Nara Sakura All-Girls' High School will enter the all-America championship. 730 01:03:26,780 --> 01:03:32,070 [ Last year The nation's first Seattle high school, Team Raven ] 731 01:03:50,690 --> 01:03:53,260 Wow. 732 01:03:53,260 --> 01:03:55,610 Are they still humans? 733 01:04:03,650 --> 01:04:03,700 [ Captain Miranda ] 734 01:04:03,700 --> 01:04:08,040 That was an amazing performance from the US national champions. [ Captain Miranda ] 735 01:04:08,040 --> 01:04:11,680 Yeah, but you can't win in the nationals with the performance like that. [ Captain Miranda ] 736 01:04:11,680 --> 01:04:11,760 [ Captain Miranda ] 737 01:04:11,760 --> 01:04:14,530 There's so much we still have to do and practice. [ Captain Miranda ] 738 01:04:14,530 --> 01:04:15,110 There's so much we still have to do and practice. 739 01:04:15,110 --> 01:04:19,380 We can say the level of Japanese cheer dancing is greatly improving. 740 01:04:19,400 --> 01:04:20,890 What do you think? 741 01:04:20,890 --> 01:04:26,610 Honestly speaking, I'd like to say something. They're synchronized. But that's it. Nothing else. 742 01:04:26,610 --> 01:04:29,530 - Synchronizing moves is the least thing you can do. - Who do you think she is? 743 01:04:29,530 --> 01:04:35,580 It's expected. Cheer dancing is about what you do after that. It's about what message you can convey. 744 01:04:35,580 --> 01:04:39,430 We look forward to seeing you guys here in America. 745 01:04:41,870 --> 01:04:45,060 If this goes on conquering all of America is a dream of a dream. 746 01:04:45,860 --> 01:04:51,750 From now on, improve on each of your shortcomings. 747 01:04:51,750 --> 01:04:54,250 You get along too much. 748 01:04:54,460 --> 01:04:56,700 If we do that, our team work will... 749 01:04:56,740 --> 01:04:57,940 Listen well. 750 01:04:57,940 --> 01:05:04,040 We are not dancing for school festivals nor some auditorium. 751 01:05:04,040 --> 01:05:08,480 There's only one way to go to an impossible place. 752 01:05:09,140 --> 01:05:12,560 It's to accumulate the days. 753 01:05:13,650 --> 01:05:15,700 To do that, we're going to use this. 754 01:05:18,020 --> 01:05:19,400 What is that? 755 01:05:19,400 --> 01:05:24,780 First, write here on your own big dreams. 756 01:05:24,780 --> 01:05:27,110 In order to achieve that dream, 757 01:05:27,110 --> 01:05:29,290 think what you should do. 758 01:05:29,290 --> 01:05:36,450 Half of a year, one month, one week, one day, as units, write your dreams. 759 01:05:36,450 --> 01:05:38,690 And then do it. 760 01:05:39,040 --> 01:05:43,010 Dream notebook. 761 01:05:43,010 --> 01:05:46,460 That is too weird. 762 01:05:48,780 --> 01:05:52,180 In order to become an all-American champion, 763 01:05:52,180 --> 01:05:55,180 we're going to elevate everyone's level. 764 01:05:55,620 --> 01:05:58,860 Exceed your current self. 765 01:05:58,860 --> 01:06:01,290 That's the only way. 766 01:06:04,740 --> 01:06:08,770 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] 767 01:06:14,290 --> 01:06:18,720 In order to become the champions in the national tournament, 768 01:06:19,670 --> 01:06:25,080 As a captain, I will become everyone's enemy. 769 01:06:28,130 --> 01:06:30,320 5, 6, 7, 8. 770 01:06:30,320 --> 01:06:32,390 1, 2, 3, 4. 771 01:06:32,390 --> 01:06:34,030 Stop, stop. 772 01:06:34,030 --> 01:06:35,800 Not good at all. 773 01:06:37,080 --> 01:06:40,230 Is this really everyone's cheering smile? 774 01:06:43,340 --> 01:06:44,960 Eri. 775 01:06:44,960 --> 01:06:47,440 Your weak point is smiling. 776 01:06:47,440 --> 01:06:48,900 Learn from Yui. 777 01:06:49,110 --> 01:06:51,450 Study more at Yui's smile. 778 01:06:52,340 --> 01:06:54,700 Why are you saying to me that far? 779 01:06:54,700 --> 01:06:55,480 Taeko. 780 01:06:55,780 --> 01:06:58,080 Be more confident a bit more. 781 01:06:58,080 --> 01:07:00,460 Your weak point is the lack of self-confidence. 782 01:07:01,240 --> 01:07:03,440 Even if you say that... 783 01:07:03,440 --> 01:07:04,830 Ayumi. 784 01:07:04,830 --> 01:07:06,970 You are too confident. 785 01:07:06,970 --> 01:07:10,860 Don't just decide for yourself. Mind your surroundings. 786 01:07:10,860 --> 01:07:12,640 Am I too conspicuous? 787 01:07:12,640 --> 01:07:16,690 Okay. Don't speak like that. 788 01:07:16,690 --> 01:07:18,890 Your overdoing things, Ayano. 789 01:07:18,890 --> 01:07:21,270 - As Ms Saotome said... - As for you, Hikari, 790 01:07:21,270 --> 01:07:23,550 aim higher. 791 01:07:23,550 --> 01:07:26,120 Your weakness is having no desire to improve. 792 01:07:27,080 --> 01:07:29,860 It's alright to surpass others, just to get better than them. 793 01:07:29,860 --> 01:07:34,480 No, I'm fine when I can enjoy dancing with everyone. 794 01:07:34,480 --> 01:07:35,530 What is that? 795 01:07:37,590 --> 01:07:40,290 You're just doing the opposite. 796 01:07:41,990 --> 01:07:46,920 It'll be the opposite, just relaxing and smiling in the corner. 797 01:07:46,920 --> 01:07:48,960 It won't hurt. 798 01:07:53,170 --> 01:07:55,030 Let's do it again. 799 01:08:42,770 --> 01:08:45,260 Ayano is right. 800 01:08:51,980 --> 01:08:54,040 I... 801 01:08:54,840 --> 01:08:57,580 just don't want to get hurt. 802 01:08:59,630 --> 01:09:03,850 Actually, I hate myself like that. 803 01:09:06,230 --> 01:09:07,830 But... 804 01:09:10,580 --> 01:09:13,360 I can do only that. 805 01:09:17,910 --> 01:09:23,430 There are people like that 806 01:09:23,430 --> 01:09:28,560 who are born to lead and those who are not. 807 01:09:38,000 --> 01:09:41,030 No matter how hard one tries, 808 01:09:42,860 --> 01:09:45,680 there are things you can't do. 809 01:09:53,520 --> 01:09:54,920 But... 810 01:09:55,810 --> 01:10:01,560 you can only try hard, Hikari. 811 01:10:14,790 --> 01:10:16,930 I want to dance. 812 01:10:20,160 --> 01:10:24,070 I want to go to America and dance. 813 01:10:34,640 --> 01:10:43,560 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 814 01:10:43,560 --> 01:10:44,860 Ayano. 815 01:10:45,500 --> 01:10:49,180 Even if I'm now in the corner, I will also be dancing like I'm the center. 816 01:11:02,050 --> 01:11:02,240 Hikari. 817 01:11:02,240 --> 01:11:02,780 [ The third year ] Hikari. 818 01:11:02,780 --> 01:11:03,900 Are you okay? [ The third year ] 819 01:11:03,900 --> 01:11:05,690 - Are you okay? - Are you hurt? [ The third year ] 820 01:11:05,690 --> 01:11:06,470 - Are you okay? - Are you hurt? 821 01:11:13,550 --> 01:11:15,300 Hikari? 822 01:11:17,230 --> 01:11:23,480 Knee sprain. I have to rest for two months. 823 01:11:24,750 --> 01:11:26,060 Will she be okay? 824 01:11:26,060 --> 01:11:27,210 - Can she catch up? - Hikari. 825 01:11:27,210 --> 01:11:29,310 The national contest too. 826 01:11:29,310 --> 01:11:31,570 It'll heal in two months. 827 01:11:31,570 --> 01:11:33,760 5, 6, 7, 8. 828 01:11:33,760 --> 01:11:36,930 1, 2, stop. 829 01:11:37,650 --> 01:11:39,650 Misaki. Konomi. 830 01:11:39,650 --> 01:11:41,020 - Yes. - Yes. 831 01:11:41,350 --> 01:11:45,760 You two should watch other people how they dance. 832 01:11:48,430 --> 01:11:52,100 There are many people who can replace you. 833 01:11:53,420 --> 01:11:55,470 Okay, change with the first years. 834 01:11:55,470 --> 01:11:57,210 Yes. 835 01:12:04,150 --> 01:12:10,180 Ayano just hopes everyone would improve. 836 01:12:10,180 --> 01:12:19,320 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 837 01:12:21,600 --> 01:12:23,480 Eri. 838 01:12:24,140 --> 01:12:27,020 You must not just match my dance steps. 839 01:12:27,020 --> 01:12:29,770 You should perform on your own. 840 01:12:30,430 --> 01:12:34,210 Also your smile is still stiff. 841 01:12:34,590 --> 01:12:36,390 Go practice. 842 01:12:37,600 --> 01:12:40,400 Practice 843 01:12:41,990 --> 01:12:43,520 Again. 844 01:12:43,520 --> 01:12:45,310 Okay back to the starting formation. 845 01:12:45,310 --> 01:12:47,090 Yes. 846 01:12:51,570 --> 01:12:54,840 5, 6, 7, 8. 847 01:12:55,980 --> 01:13:01,120 Yui also didn't know how to smile before. 848 01:13:02,840 --> 01:13:07,780 It's alright. You can do it. 849 01:13:07,780 --> 01:13:10,700 Hikari, that's enough. 850 01:13:10,700 --> 01:13:14,840 If you're here, the members getting along well will be back again. 851 01:13:14,840 --> 01:13:16,540 Leave. 852 01:13:25,760 --> 01:13:29,600 Good. 853 01:13:31,470 --> 01:13:33,690 How do you feel everyone? 854 01:13:33,690 --> 01:13:36,060 Can you still go from the back? 855 01:13:36,060 --> 01:13:38,020 Yes. 856 01:13:38,580 --> 01:13:41,240 Can you still take a step from there? 857 01:13:41,240 --> 01:13:42,220 Yes. 858 01:13:42,220 --> 01:13:44,730 Can you break the limit? 859 01:13:44,730 --> 01:13:46,270 Yes. 860 01:13:46,270 --> 01:13:48,680 Let's finally go to an impossible place! 861 01:13:48,680 --> 01:13:49,820 Yes! 862 01:13:49,860 --> 01:13:51,700 We are 863 01:13:51,700 --> 01:13:54,770 Jets! 864 01:13:57,730 --> 01:14:00,520 You can do it, you can do it! 865 01:14:06,260 --> 01:14:08,880 I will definitely go to America too. 866 01:14:08,880 --> 01:14:11,570 Everyone is doing their very best. 867 01:14:11,570 --> 01:14:14,460 That's why I feel frustrated. 868 01:14:14,460 --> 01:14:16,500 I'm too frustrated. 869 01:14:16,540 --> 01:14:18,230 I'm envious. 870 01:14:19,600 --> 01:14:21,740 I hope I get well soon. 871 01:14:21,780 --> 01:14:24,060 And I want to dance with everyone in Jets. 872 01:14:24,060 --> 01:14:28,250 Ah! I want to dance through and through! 873 01:14:42,920 --> 01:14:45,680 Dancing feels awesome! 874 01:14:47,920 --> 01:14:49,920 Go Jets! 875 01:15:07,650 --> 01:15:09,890 Should we go out? 876 01:15:11,470 --> 01:15:15,790 After you finish your tournament. 877 01:15:19,510 --> 01:15:25,000 I wanted to cheer for you in the National Stadium. 878 01:15:31,700 --> 01:15:34,280 Even though I lost, 879 01:15:36,500 --> 01:15:39,800 I don't think these three years was not in vain. 880 01:15:45,950 --> 01:15:48,590 I will cheer 881 01:15:50,470 --> 01:15:52,610 for you. 882 01:15:57,150 --> 01:15:59,820 [ Three days left to national competition ] 883 01:16:01,490 --> 01:16:04,380 Hikari, you're slow. 884 01:16:14,930 --> 01:16:19,000 - Hikari. - I know. 885 01:16:24,470 --> 01:16:26,130 This is no good. 886 01:16:26,610 --> 01:16:28,770 Stop the music. 887 01:16:30,580 --> 01:16:33,300 There are people who are not good enough. 888 01:16:33,300 --> 01:16:36,310 And that will drag everyone. 889 01:16:37,340 --> 01:16:41,800 Hikari, aren't you off? 890 01:17:17,160 --> 01:17:19,200 Hikari. 891 01:17:21,200 --> 01:17:25,090 As I thought, I didn't keep up with everyone. 892 01:17:30,520 --> 01:17:34,300 Don't make such a sad face. 893 01:17:34,300 --> 01:17:40,130 Even though I won't be participating in the tournament, I intend to dance with everyone. 894 01:17:40,130 --> 01:17:46,000 The goal is America! Right? 895 01:17:49,020 --> 01:17:52,500 Bye. Do your best. 896 01:18:12,220 --> 01:18:16,400 I also was a substitute. 897 01:18:18,650 --> 01:18:22,400 Even then, your mother still came to cheer me. 898 01:18:29,380 --> 01:18:32,400 Are you trying to comfort me? 899 01:18:32,900 --> 01:18:35,440 Seems like 900 01:18:35,440 --> 01:18:37,700 you're acting like a father. 901 01:18:37,700 --> 01:18:40,100 But I am your father. 902 01:18:52,940 --> 01:18:55,540 You'll be fine. 903 01:18:55,540 --> 01:18:57,710 You can do it. 904 01:18:57,710 --> 01:18:59,550 It's going to be alright. 905 01:18:59,550 --> 01:19:01,800 I... 906 01:19:01,800 --> 01:19:04,600 will dance for you, Hikari. 907 01:19:06,880 --> 01:19:10,000 Dance for yourself. 908 01:19:14,900 --> 01:19:17,600 What should I do? 909 01:19:18,540 --> 01:19:21,920 If we make mistakes here, what we have done for the past three years would be... 910 01:19:21,960 --> 01:19:25,400 Stop thinking about bad things. 911 01:19:27,930 --> 01:19:32,670 What should you do when you're nervous? 912 01:19:32,670 --> 01:19:33,920 Smile. 913 01:19:33,920 --> 01:19:37,400 That was the performance from Minami Aoyama All-Girls' High School , Rose. 914 01:19:37,400 --> 01:19:39,580 Next is from Fukui Prefectural Central High School, Jets. 915 01:19:39,580 --> 01:19:44,970 - Oh no. My body won't move - Me too. 916 01:19:48,890 --> 01:19:53,250 - Form a circle. - Okay, forming a circle. 917 01:19:53,250 --> 01:19:56,100 It's okay. 918 01:20:00,900 --> 01:20:02,990 Hikari. 919 01:20:12,150 --> 01:20:14,120 Two years ago, 920 01:20:14,120 --> 01:20:17,350 everyone went on separate ways and I thought it's over. 921 01:20:17,350 --> 01:20:20,090 - But still we... -Too long! 922 01:20:20,580 --> 01:20:21,960 Right. 923 01:20:21,960 --> 01:20:26,100 It's too sad. Say something more cheerful. 924 01:20:28,210 --> 01:20:32,570 - Today the weather is good. - It's like a speech. 925 01:20:35,760 --> 01:20:37,890 Good. 926 01:20:43,230 --> 01:20:47,530 Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets! 927 01:20:52,540 --> 01:20:54,400 Good luck. 928 01:20:54,400 --> 01:21:00,830 Good luck, good luck. It'll be fine. Good luck. Good luck. 929 01:21:24,050 --> 01:21:28,580 A magnificent performance that this year's Japanese representative of the American contest 930 01:21:28,580 --> 01:21:33,500 is from the Fukui Prefecture Central High School! 931 01:21:34,300 --> 01:21:38,530 We will now have a few words with the vice-principal. 932 01:21:38,530 --> 01:21:41,780 Thank you. I believed in our team. 933 01:21:41,780 --> 01:21:45,750 The club was originally a baton twirling club, right? 934 01:21:45,750 --> 01:21:49,230 Yes. When we changed it to a cheer dance club, 935 01:21:49,230 --> 01:21:51,890 I profusely said okay. 936 01:21:51,890 --> 01:21:56,130 We hoped they would have such ambitious goals. 937 01:22:01,930 --> 01:22:04,110 [ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ] 938 01:22:04,110 --> 01:22:07,940 We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest! [ Congrats to the cheer dance club, Jets team for winning ] 939 01:22:07,940 --> 01:22:10,700 We pray that the cheer dance club, Jets, would win the all-American contest! 940 01:22:13,900 --> 01:22:20,200 We will now hear a few words from the club president, Ayano Tamaki. 941 01:22:20,590 --> 01:22:24,680 It's because of you all that we became victorious. 942 01:22:24,680 --> 01:22:27,700 We will do our best that we will also win the all-American championship. 943 01:22:27,700 --> 01:22:32,140 - Thank you very much. - Thank you very much. 944 01:22:36,700 --> 01:22:38,350 Let's do our best! 945 01:22:38,350 --> 01:22:41,280 Let's go, Jets! 946 01:23:04,650 --> 01:23:06,690 Hikari! 947 01:23:17,350 --> 01:23:19,840 Even though one of my friends, 948 01:23:21,130 --> 01:23:23,490 had to leave the stadium, 949 01:23:23,490 --> 01:23:26,300 and also thought of giving up. 950 01:23:26,300 --> 01:23:28,920 And then got re-assigned. 951 01:23:28,920 --> 01:23:31,880 And he tried very hard. 952 01:23:38,110 --> 01:23:40,410 I want to dance. 953 01:23:49,420 --> 01:23:51,580 I want to dance together with everyone 954 01:23:54,260 --> 01:23:56,280 at America. 955 01:24:39,220 --> 01:24:42,300 [ One week before the all-American championship ] 956 01:25:04,010 --> 01:25:06,890 Hikari, just when did you... 957 01:25:06,890 --> 01:25:10,200 Her self-practice was not in vain. 958 01:25:10,840 --> 01:25:13,140 You did well, Hikari. 959 01:25:13,140 --> 01:25:15,330 I finally caught up. 960 01:25:30,110 --> 01:25:34,310 Hollywood! 961 01:26:36,280 --> 01:26:40,690 I'm really scared. 962 01:26:40,690 --> 01:26:43,290 Stop using Fukui dialect. 963 01:26:43,290 --> 01:26:47,280 This is America after all. 964 01:26:47,980 --> 01:26:52,060 We finally came 965 01:26:52,840 --> 01:26:56,930 to an impossible place. 966 01:26:57,410 --> 01:27:00,480 Yes. 967 01:27:01,730 --> 01:27:05,410 - Yeah, yeah - I told you. Don't use Fukui dialect. 968 01:27:05,410 --> 01:27:10,170 Next up. All the way from Japan. Ladies and gentleman, please put your hands together 969 01:27:10,420 --> 01:27:14,600 from Fukui Chuo High School. The Jets! 970 01:27:14,600 --> 01:27:18,910 Cheerfully, honestly, beautifully. Let's go, Jets! 971 01:27:27,440 --> 01:27:32,600 We are the last team qualifying for the preliminaries. 972 01:27:32,600 --> 01:27:36,690 It's not good if this goes on. 973 01:27:37,420 --> 01:27:41,900 But it's still the world's number 7. 974 01:27:41,900 --> 01:27:45,240 That's still amazing, right? 975 01:27:45,240 --> 01:27:47,140 Number 7 the world, right? 976 01:27:47,140 --> 01:27:49,440 - Gather. - Yes, Ma'am. 977 01:28:03,420 --> 01:28:05,330 Hikari. 978 01:28:06,130 --> 01:28:08,600 You lead and become center. 979 01:28:09,260 --> 01:28:13,200 Ayano. Switch with Hikari's position. 980 01:28:14,940 --> 01:28:18,700 This will be the arrangement for tomorrow's final. 981 01:28:21,500 --> 01:28:23,950 Why? 982 01:28:23,950 --> 01:28:30,990 Our goal is to dominate the all-American championship. Number 7 is not good. 983 01:28:32,290 --> 01:28:35,420 In order to win we will have to come up with the best. 984 01:28:36,340 --> 01:28:38,800 We can't win with Ayano. 985 01:28:39,340 --> 01:28:41,760 But we can win with Hikari. 986 01:28:55,590 --> 01:28:59,310 That's not it. 987 01:29:00,770 --> 01:29:05,350 Ayano is the team's center. 988 01:29:05,660 --> 01:29:07,240 But suddenly change the center now... 989 01:29:07,240 --> 01:29:10,170 In order to fulfill something, 990 01:29:10,170 --> 01:29:14,120 there are times when something must be sacrificed. 991 01:29:15,440 --> 01:29:17,590 If that happens, 992 01:29:17,590 --> 01:29:21,370 the days spent aiming to win, 993 01:29:21,370 --> 01:29:23,380 in the future, 994 01:29:23,560 --> 01:29:26,300 it will become your strength. 995 01:29:27,370 --> 01:29:29,680 No doubt about it. 996 01:29:29,680 --> 01:29:32,610 - I said, that's not what I mean... - Understood. 997 01:29:33,990 --> 01:29:35,690 What? 998 01:29:39,490 --> 01:29:43,000 After dinner, gather at the place where we'll practice. 999 01:29:43,610 --> 01:29:46,200 Let's dance with Hikari as center. 1000 01:29:49,160 --> 01:29:51,760 What's with that face? 1001 01:29:51,760 --> 01:29:55,710 Our common goal is to dominate the all-American tournament. 1002 01:29:55,710 --> 01:29:57,570 Right? 1003 01:30:14,420 --> 01:30:16,400 Ayano. 1004 01:30:16,780 --> 01:30:18,560 Hikari. 1005 01:30:22,700 --> 01:30:25,030 You came at the right time. 1006 01:30:25,240 --> 01:30:28,480 There's something I would like you to read. 1007 01:30:33,240 --> 01:30:34,820 Here. 1008 01:30:34,820 --> 01:30:34,870 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] Here. 1009 01:30:34,870 --> 01:30:38,490 [ Dream notebook Ayano Tamaki ] 1010 01:30:41,220 --> 01:30:44,280 I took down notes how to become center. 1011 01:30:51,740 --> 01:30:54,760 Because I'm the president. 1012 01:31:01,930 --> 01:31:04,520 I'm the president, after all. 1013 01:31:04,730 --> 01:31:15,320 l[ Directions of a center ] 1014 01:31:39,980 --> 01:31:44,580 I think there are things that can't be done even if you worked hard for them. 1015 01:31:45,420 --> 01:31:49,910 But you don't have a choice but to only work hard. 1016 01:31:49,910 --> 01:31:52,160 Hikari. 1017 01:33:13,260 --> 01:33:21,020 Ayano tried so hard to exceed her current self. 1018 01:33:21,540 --> 01:33:24,000 Did you know that Ms Saotome? 1019 01:33:24,220 --> 01:33:27,720 Of course you didn't know. 1020 01:33:27,720 --> 01:33:30,820 Since you're just a pretend teacher. 1021 01:33:33,660 --> 01:33:38,660 We only have now. 1022 01:33:38,660 --> 01:33:42,220 We don't care about the future. 1023 01:33:43,540 --> 01:33:46,320 We are able to be like this 1024 01:33:46,660 --> 01:33:49,360 because of Ayano's efforts. 1025 01:33:50,560 --> 01:33:53,960 It's not because of you. 1026 01:33:54,280 --> 01:33:59,200 Aren't you just siding with the principal? 1027 01:33:59,380 --> 01:34:02,680 You just destroyed our teamwork. 1028 01:34:02,680 --> 01:34:08,960 You simply don't understand us. 1029 01:34:09,420 --> 01:34:12,460 I don't want you to decide for us. 1030 01:34:15,960 --> 01:34:23,400 I look down on you. 1031 01:34:25,680 --> 01:34:27,620 Really? 1032 01:34:30,980 --> 01:34:33,640 Then go with that. 1033 01:34:39,180 --> 01:34:42,840 But my decision is final. 1034 01:34:48,860 --> 01:34:51,880 I have one thing to say. 1035 01:34:56,760 --> 01:35:00,040 Do their best in everything you do. 1036 01:35:00,680 --> 01:35:05,400 There is a view that only the top can see. 1037 01:35:07,520 --> 01:35:10,770 You will be able to see that. 1038 01:35:10,770 --> 01:35:13,640 You have that chance now. 1039 01:35:15,200 --> 01:35:16,900 Hikari. 1040 01:35:17,360 --> 01:35:20,580 Look at that view. 1041 01:35:36,820 --> 01:35:41,840 View? I don't understand it. 1042 01:35:54,480 --> 01:35:58,280 You can cry later when the time comes. 1043 01:36:04,520 --> 01:36:08,400 You two are really alike. 1044 01:36:10,040 --> 01:36:11,840 What? 1045 01:36:13,920 --> 01:36:21,220 But you don't say that much harsh words. 1046 01:36:42,690 --> 01:36:45,440 [ Baton twirling club ] 1047 01:36:45,440 --> 01:36:47,280 This is Ms Saotome who just started as a teacher. [ Baton twirling club ] 1048 01:36:47,280 --> 01:36:49,480 This is Ms Saotome who just started as a teacher. 1049 01:36:49,480 --> 01:36:54,740 Ms Saotome will serve as the adviser of this baton twirling club. 1050 01:36:54,820 --> 01:36:56,440 What's with that old hag? 1051 01:36:56,440 --> 01:36:58,090 She's really an old hag. 1052 01:36:58,090 --> 01:37:01,520 If that's the case, I don't care if you dissolve. 1053 01:37:01,520 --> 01:37:03,960 I think they will change if they have an objective. 1054 01:37:03,960 --> 01:37:06,160 Some ambitious objective. 1055 01:37:06,160 --> 01:37:09,360 After three years of devoted passion, 1056 01:37:09,360 --> 01:37:12,900 they finally achieved third place in the all-American cheer dance championship. 1057 01:37:12,900 --> 01:37:14,010 We did not expect that we would go this far. 1058 01:37:14,010 --> 01:37:17,380 [ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ] We did not expect that we would go this far. 1059 01:37:17,380 --> 01:37:20,180 We have to thank our teacher for giving us an objective. [ Congratulation to Minami Aoyama all-girls' high school for winning 3rd place in the all-American cheer dance championship ] 1060 01:37:20,180 --> 01:37:20,400 We have to thank our teacher for giving us an objective. 1061 01:37:20,400 --> 01:37:24,440 With an objective, we can go out in the world. 1062 01:37:24,440 --> 01:37:26,570 It's really magnificent. 1063 01:37:26,780 --> 01:37:31,520 Starting today, the baton twirling club will be changed to cheer dance club. 1064 01:37:31,520 --> 01:37:32,140 Huh? 1065 01:37:32,140 --> 01:37:36,490 - That's really funny. - No way. 1066 01:37:36,490 --> 01:37:38,940 I don't want this anymore. 1067 01:37:39,500 --> 01:37:42,960 Ma'am, we will also quit. 1068 01:37:43,440 --> 01:37:46,200 So what's wrong with exposing the forehead? 1069 01:37:46,550 --> 01:37:49,200 That's what teachers should do. 1070 01:37:49,200 --> 01:37:54,420 With passing years, students will understand. 1071 01:37:57,380 --> 01:37:59,380 Be more natural. 1072 01:37:59,380 --> 01:38:02,240 With feelings like you're cheering for someone. 1073 01:38:02,240 --> 01:38:04,820 That girl can do it. 1074 01:38:04,820 --> 01:38:07,780 With her smile, we can do it. 1075 01:38:07,780 --> 01:38:12,010 Those girls can still do it. 1076 01:38:12,010 --> 01:38:15,260 For making your child work at this late hour, 1077 01:38:15,260 --> 01:38:17,380 don't you understand that she's doing her very best? 1078 01:38:17,380 --> 01:38:18,060 Shut up! 1079 01:38:18,060 --> 01:38:20,800 Understand your child more! 1080 01:38:22,340 --> 01:38:26,720 I'm not good at all. 1081 01:38:35,760 --> 01:38:38,390 Please wait for only 2 years. 1082 01:38:38,390 --> 01:38:38,480 [ Resignation ] Please wait for only 2 years. 1083 01:38:38,480 --> 01:38:40,890 Until they become third years. [ Resignation ] 1084 01:38:40,890 --> 01:38:40,940 Until they become third years. 1085 01:38:40,940 --> 01:38:43,200 If there would be no results by then, 1086 01:38:43,200 --> 01:38:45,680 I will resign as a teacher. 1087 01:38:46,620 --> 01:38:48,990 Ono. 1088 01:38:48,990 --> 01:38:51,920 Thank you for coming. 1089 01:38:51,920 --> 01:38:55,540 Well, since you sent me letters everyday. 1090 01:38:56,640 --> 01:39:01,460 That girl has more than her smile. 1091 01:39:01,460 --> 01:39:08,080 It seems like the feeling of cheering someone is primarily coming from her. 1092 01:39:08,080 --> 01:39:09,880 I thought so. 1093 01:39:09,880 --> 01:39:12,980 I'm not the only one that thinks the same thing. 1094 01:39:12,980 --> 01:39:17,230 The president and her has a different feeling though. 1095 01:39:17,230 --> 01:39:19,460 That's right. 1096 01:39:21,740 --> 01:39:26,780 What's holding them back is only me. 1097 01:39:36,610 --> 01:39:40,620 [ You can change everything as long you feel it ] 1098 01:39:40,670 --> 01:39:44,500 Ayano. Switch with Hikari's position. 1099 01:39:51,120 --> 01:39:56,100 The teacher must not be easily shaken. 1100 01:39:56,100 --> 01:40:00,560 It's alright if they hate me. 1101 01:40:00,560 --> 01:40:04,320 I must definitely not show any tears. 1102 01:40:04,320 --> 01:40:07,560 I swore that. 1103 01:40:12,240 --> 01:40:18,040 She said that she will only cry when you become the all-American champions. 1104 01:40:20,360 --> 01:40:26,660 She will cry wholeheartedly with everyone if you win. 1105 01:40:29,260 --> 01:40:31,540 That's what she said. 1106 01:40:33,920 --> 01:40:36,690 I think she wants to exceed 1107 01:40:36,690 --> 01:40:38,980 being a teacher 1108 01:40:39,560 --> 01:40:43,020 and her current self. 1109 01:40:45,880 --> 01:40:49,980 3, 4, 5, 6, 7, 8, 1. 1110 01:40:49,980 --> 01:40:52,160 Go, Jets! 1111 01:40:55,480 --> 01:41:00,320 - Ayano? - Ayano? What's wrong? 1112 01:41:04,120 --> 01:41:09,400 I just cried awhile ago knowing I lost becoming the center. 1113 01:41:13,240 --> 01:41:22,200 But I remembered what Hikari said that she will dance in the corner as if the center. 1114 01:41:24,080 --> 01:41:28,600 I'm sorry everyone. 1115 01:41:30,400 --> 01:41:33,100 I'm a useless president. 1116 01:41:33,940 --> 01:41:39,840 There's no one here who thinks that way of you. 1117 01:41:57,160 --> 01:41:59,580 - Hikari. -Hikari. 1118 01:42:03,100 --> 01:42:08,650 I will dance as center. 1119 01:42:23,240 --> 01:42:26,670 That was an awesome performance by the Seattle High School. 1120 01:42:26,670 --> 01:42:29,960 Team Raven. Our champion from last year. 1121 01:42:29,960 --> 01:42:31,920 Magnificent performance. 1122 01:42:31,920 --> 01:42:34,660 I think we already have our winner. Well done. 1123 01:42:34,700 --> 01:42:36,720 Congratulations, team Raven. 1124 01:42:36,720 --> 01:42:40,100 - Not so fast, we still have one more team. - Oh. 1125 01:42:45,320 --> 01:42:53,980 This will be the last time we will dance together with everyone. 1126 01:42:58,760 --> 01:43:01,900 After this, we will graduate, 1127 01:43:03,280 --> 01:43:06,280 and will go on our separate ways. 1128 01:43:08,360 --> 01:43:14,760 But let's make it an unforgettable day. 1129 01:43:18,500 --> 01:43:23,420 We did everything to make this far. 1130 01:43:26,040 --> 01:43:35,110 Let's shine in the very best stage for one last time. 1131 01:43:39,380 --> 01:43:47,640 Don't worry. I'm sure we can do it. 1132 01:44:10,380 --> 01:44:12,880 Cheerfully, honestly, beautifully. 1133 01:44:12,880 --> 01:44:16,240 Let's go, Jets! 1134 01:44:21,440 --> 01:44:25,440 Our last contestant comes to us from Japan. 1135 01:44:25,440 --> 01:44:28,700 I saw the prelims and they looked pretty nervous. 1136 01:44:28,700 --> 01:44:33,330 Yes, I understand that the Japanese teams are fabulous in synchronizing their movements. 1137 01:44:33,330 --> 01:44:35,690 Just why they're like a troop of soldiers. 1138 01:44:36,220 --> 01:44:41,870 Obviously, there's someone big-boned on the team who's not quite cut out for dancing. 1139 01:44:42,950 --> 01:44:47,390 But maybe this will be something nice to remember from their trip to America. 1140 01:44:47,580 --> 01:44:50,160 What is that announcer saying? 1141 01:44:50,160 --> 01:44:52,440 Maybe he's praising them. 1142 01:44:52,440 --> 01:44:56,020 Do your best, Hikari! 1143 01:45:05,650 --> 01:45:08,630 - Come on! - Taeko! You can do it! 1144 01:45:11,410 --> 01:45:13,260 - We are watching, Ma! - Do your best! 1145 01:45:52,980 --> 01:45:56,020 Well, you'd expect that from the Japanese team. 1146 01:45:56,080 --> 01:45:59,400 They're very good at synchronizing their movements. 1147 01:46:06,530 --> 01:46:10,970 What were you saying about someone not being cut out for dancing? 1148 01:47:40,160 --> 01:47:42,800 Now this is something. 1149 01:47:42,800 --> 01:47:45,620 Their performance is completely different! 1150 01:47:45,620 --> 01:47:47,580 What? 1151 01:47:56,680 --> 01:48:02,290 Who would ever think of mocking their performance and saying as if they were a troop of soldiers? 1152 01:48:02,290 --> 01:48:06,320 Sometimes, I just don't get you. 1153 01:48:23,280 --> 01:48:25,780 They're not just synchronized, 1154 01:48:25,780 --> 01:48:30,930 it's as if every dancer's dancing in center position. 1155 01:48:46,630 --> 01:48:49,500 Everyone is filled with the joy of dance. 1156 01:48:49,540 --> 01:48:50,700 Let's dance! 1157 01:48:51,270 --> 01:48:54,180 Where'd this girls come from? 1158 01:48:55,260 --> 01:48:58,860 Fukui! Fukui! 1159 01:48:58,860 --> 01:49:01,540 Fukui, Japan! 1160 01:49:01,540 --> 01:49:08,200 Fukui! Fukui! Fukui! 1161 01:49:10,120 --> 01:49:12,390 Hikari, you're so awesome now! 1162 01:49:12,390 --> 01:49:16,290 She finally became good at cheer dancing. 1163 01:49:21,460 --> 01:49:25,260 I will not recommend him as the next principal. 1164 01:49:28,120 --> 01:49:30,340 We can't see! We can't see! 1165 01:49:30,340 --> 01:49:34,290 - You're in the way! - Move, move. 1166 01:49:35,090 --> 01:49:37,200 Hikari, do your best! 1167 01:49:39,980 --> 01:49:42,020 Hikari! 1168 01:50:28,610 --> 01:50:34,720 Fukui, the most amazing dance team ever! 1169 01:50:34,720 --> 01:50:36,610 They are 1170 01:50:36,610 --> 01:50:40,480 the Jets! 1171 01:51:37,360 --> 01:51:39,590 I saw it. 1172 01:51:47,810 --> 01:51:50,460 I saw... 1173 01:52:22,420 --> 01:52:28,100 ...the view. I saw it. 1174 01:52:40,000 --> 01:52:42,640 The one who wins 1175 01:52:44,520 --> 01:52:47,260 haven't been announced yet. 1176 01:52:57,730 --> 01:53:00,840 You're crying already? 1177 01:53:02,870 --> 01:53:07,090 You will fall into hell. 1178 01:53:10,870 --> 01:53:19,500 World championship goes to the Jets! 1179 01:53:53,430 --> 01:53:55,250 Ready, set. 1180 01:53:55,430 --> 01:54:05,600 [ Congratulations to the cheer dance club, the JETS team, for winning the all-American championship ] 1181 01:54:40,640 --> 01:54:44,450 Ayano is a cabin attendant? 1182 01:54:45,150 --> 01:54:46,900 Yes. 1183 01:54:48,590 --> 01:54:51,860 She successfully achieved her dream. 1184 01:55:25,590 --> 01:55:35,660 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 1185 01:55:35,660 --> 01:55:38,980 No, no. Sit down. 1186 01:55:41,080 --> 01:55:42,750 If this goes on, 1187 01:55:42,750 --> 01:55:45,950 winning the all-American championships is a dream of a dream. 1188 01:55:45,950 --> 01:55:47,180 Yes, Ma'am. 1189 01:55:47,180 --> 01:55:51,100 There is only one way to reach such an impossible place. 1190 01:55:52,620 --> 01:55:55,260 It's to accumulate the days. 1191 01:55:56,190 --> 01:55:59,490 The days being spent aiming to win, 1192 01:55:59,490 --> 01:56:04,050 will become your strength in the future. 1193 01:56:04,050 --> 01:56:06,470 It definitely will. 1194 01:56:07,140 --> 01:56:10,150 Exert all your efforts and continue doing it. 1195 01:56:10,150 --> 01:56:13,540 There is a view that only the top can see. 1196 01:56:17,550 --> 01:56:21,680 You should see that view too. 1197 01:56:22,050 --> 01:56:23,960 Yes, Ma'am. 1198 01:56:32,500 --> 01:56:34,550 Why don't we go somewhere. 1199 01:56:37,430 --> 01:56:39,050 Yeah. 1200 02:00:40,920 --> 02:00:51,430 [ The Jets have obtained been national champions for five times and is one of world's leading teams ] 1201 02:00:52,720 --> 02:00:58,640 This is FREE English subtitle from SkewedS Translations. Definitely not for profit. http://tl-skeweds.blogspot.com/ Timed & translated by - Ais Partly timed by - 大笛子, 滿滿, 易只鶴, 藍豆子, ki的咖喱, 兔兔 (WiKi) Special thanks - WiKi Very special thanks - Alexander W. Beta version release post & notes - https://pastebin.com/9XX4CFip 84878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.