Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,127 --> 00:00:03,541
In the criminal justice
system, sexually based offences
2
00:00:03,566 --> 00:00:05,593
are considered especially heinous.
3
00:00:05,713 --> 00:00:08,110
In New York City,
the dedicated detectives
4
00:00:08,135 --> 00:00:10,003
who investigate these vicious felonies
5
00:00:10,028 --> 00:00:11,431
are members of an elite squad
6
00:00:11,456 --> 00:00:13,396
known as the Special Victims Unit.
7
00:00:13,465 --> 00:00:15,252
These are their stories.
8
00:00:31,475 --> 00:00:33,182
Gorgeous crowd.
9
00:00:33,695 --> 00:00:35,142
For the most part.
10
00:00:35,229 --> 00:00:38,321
No woman is ever
perfect enough for you, is she?
11
00:00:38,608 --> 00:00:43,293
One is, and I'm looking right at her.
12
00:00:45,938 --> 00:00:47,764
Mm.
13
00:00:47,983 --> 00:00:49,903
Let's mingle.
14
00:00:51,503 --> 00:00:54,090
Okay, so, take some Blue Curacao,
15
00:00:54,824 --> 00:00:58,975
add it to your Moscow Mule,
and voilĂ , a Blue Mule.
16
00:00:59,247 --> 00:01:00,443
I love it!
17
00:01:00,512 --> 00:01:02,686
Yeah, it goes with
the theme of the party, girl.
18
00:01:03,332 --> 00:01:05,315
Drink your winter blues away.
19
00:01:05,509 --> 00:01:08,017
My God, your friends
are so damn good looking.
20
00:01:08,193 --> 00:01:09,619
Yeah, get on out there.
21
00:01:09,844 --> 00:01:11,554
Cuffing season is in
full swing, you know?
22
00:01:11,685 --> 00:01:13,456
I mean just because it's cold
and people are lonely
23
00:01:13,525 --> 00:01:14,842
doesn't mean that they're desperate
24
00:01:14,867 --> 00:01:16,993
to cuff up with some rando.
25
00:01:17,284 --> 00:01:21,064
Although, wow, he could make me
ignore my better angels.
26
00:01:23,435 --> 00:01:27,136
Ah, thank you.
27
00:01:27,419 --> 00:01:28,829
- Where were we?
- Hm...
28
00:01:28,889 --> 00:01:32,141
Ohh, last bad date,
Chinese guy with the boat.
29
00:01:32,210 --> 00:01:34,243
Oh, God, you have been listening.
30
00:01:34,312 --> 00:01:35,812
Yeah, enough to know that that guy
31
00:01:35,880 --> 00:01:37,146
brings nothing to the table.
32
00:01:37,215 --> 00:01:40,939
- Eh, his family's rich.
- Well, I'm broke.
33
00:01:41,219 --> 00:01:42,872
But I'm fun.
34
00:01:43,722 --> 00:01:47,490
- Hi there, are you the host?
- Yes, guilty.
35
00:01:47,628 --> 00:01:48,868
Well, thank you so much for having us.
36
00:01:49,189 --> 00:01:50,319
My pleasure.
37
00:01:50,383 --> 00:01:52,366
Here, let me help you with that, uh...
38
00:01:52,480 --> 00:01:54,197
- Trina.
- I'll trade you, Trina.
39
00:01:54,301 --> 00:01:57,767
- Okay.
- These look interesting.
40
00:01:58,514 --> 00:02:00,614
Oh, I love Italian reds.
41
00:02:00,811 --> 00:02:04,356
Everything the French
brag about, but cheaper.
42
00:02:27,579 --> 00:02:30,733
- Hey, are you all right?
- Yeah, yeah.
43
00:02:30,899 --> 00:02:35,271
Just, um, too many Moscow Mules.
44
00:02:37,293 --> 00:02:41,731
My boyfriend's a doctor.
Let me get him.
45
00:02:46,951 --> 00:02:48,559
Excuse me. Sorry.
46
00:02:53,258 --> 00:02:55,224
Okay, everyone out. Let's go.
47
00:02:55,293 --> 00:02:56,860
Bedroom's off limits.
48
00:02:58,017 --> 00:03:01,161
- My bad.
- I said everyone. Come on.
49
00:03:01,661 --> 00:03:04,013
- Have you seen Ava?
- Who?
50
00:03:04,098 --> 00:03:05,240
The girl you were dancing with.
51
00:03:05,265 --> 00:03:08,337
- Um, blonde, petite.
- So not as hot as you?
52
00:03:10,016 --> 00:03:12,909
She was wasted. I think she left.
53
00:03:31,624 --> 00:03:33,584
Help me.
54
00:03:35,606 --> 00:03:39,635
Help. Help me. Help, please.
55
00:03:39,704 --> 00:03:41,604
Please.
56
00:03:50,115 --> 00:03:52,615
Hello? Help.
57
00:03:56,854 --> 00:03:58,607
Ugh.
58
00:04:00,024 --> 00:04:03,526
- Hello?
- You got the wrong house.
59
00:04:03,827 --> 00:04:07,797
No! Wait, please. Please...
60
00:04:08,065 --> 00:04:10,695
- Please.
- What's wrong?
61
00:04:21,491 --> 00:04:24,357
Honey, what happened to you?
62
00:04:25,116 --> 00:04:27,008
I was raped.
63
00:04:27,838 --> 00:04:29,519
Bill?
64
00:04:29,780 --> 00:04:31,842
I'll call 911.
65
00:04:33,658 --> 00:04:35,865
_
66
00:04:36,198 --> 00:04:37,994
Hey, Lieu, here you go.
Almond milk, no sugar.
67
00:04:38,062 --> 00:04:40,429
Ah, you're the best.
So the victim was found
68
00:04:40,498 --> 00:04:42,265
wandering the streets
ringing doorbells?
69
00:04:42,333 --> 00:04:43,833
Ava Parcell, she's 30 years old.
70
00:04:43,902 --> 00:04:47,703
Tox screen showed MDMA,
Clonazepam, and BAC was .15.
71
00:04:47,772 --> 00:04:49,205
- Rape kit?
- Minor trauma.
72
00:04:49,274 --> 00:04:50,716
She had bruising in the thighs,
73
00:04:50,741 --> 00:04:52,014
semen in the throat and her mouth.
74
00:04:52,082 --> 00:04:53,509
The lab is running DNA right now.
75
00:04:53,578 --> 00:04:55,578
Oh, my God, with
that level of intoxication,
76
00:04:55,603 --> 00:04:58,448
let's hope she knows
what planet she's on.
77
00:04:59,314 --> 00:05:01,184
I don't do drugs, ever.
78
00:05:01,252 --> 00:05:03,019
Okay, well, it's possible
79
00:05:03,087 --> 00:05:05,622
that he may have slipped you something.
80
00:05:06,291 --> 00:05:08,391
- Like, in my drink?
- Maybe.
81
00:05:08,566 --> 00:05:11,027
Do you remember
where you were last night?
82
00:05:11,193 --> 00:05:14,864
Yeah, my new boss, Trina,
had a party at her loft.
83
00:05:15,046 --> 00:05:18,785
- I had a few Moscow Mules.
- Okay, were you with anyone?
84
00:05:18,932 --> 00:05:21,604
This guy, Lee. We were dancing.
85
00:05:22,070 --> 00:05:26,075
My body started to feel heavy and hot.
86
00:05:26,410 --> 00:05:28,044
Do you remember what happened next?
87
00:05:28,112 --> 00:05:29,545
I went to the bathroom.
88
00:05:29,614 --> 00:05:31,881
I thought I was going to throw up.
89
00:05:32,052 --> 00:05:34,845
Then after that,
everything just got fuzzy.
90
00:05:34,939 --> 00:05:37,553
Ava, you said that you were assaulted.
91
00:05:37,737 --> 00:05:40,861
Do you have any idea
where or when that was?
92
00:05:40,886 --> 00:05:43,226
Was... was it at the loft party?
93
00:05:43,583 --> 00:05:45,728
I'm not sure.
94
00:05:45,907 --> 00:05:50,900
I woke up... in a strange bed.
95
00:05:52,070 --> 00:05:54,699
My ankles were tied.
96
00:05:55,766 --> 00:05:58,975
I untied them... and then I just ran.
97
00:05:59,346 --> 00:06:01,844
Can you remember
any other details, maybe?
98
00:06:02,187 --> 00:06:06,415
A noise, a sound, a specific smell?
99
00:06:06,484 --> 00:06:09,418
He smelled... he smelled sweet.
100
00:06:09,617 --> 00:06:11,587
Like... like Gucci Rush.
101
00:06:11,656 --> 00:06:13,089
It made me think of high school.
102
00:06:13,485 --> 00:06:17,144
That's helpful.
Was there... was there a woman?
103
00:06:18,818 --> 00:06:21,764
No, oh, my God, it was hers.
It was hers.
104
00:06:21,833 --> 00:06:25,468
My hands were pinned down
and I couldn't move
105
00:06:26,080 --> 00:06:29,038
and they were taking turns.
106
00:06:29,205 --> 00:06:30,599
They?
107
00:06:31,898 --> 00:06:34,041
It was a couple.
108
00:06:35,446 --> 00:06:37,847
It was a man and a woman.
109
00:06:40,690 --> 00:06:43,889
They both raped me.
110
00:07:38,755 --> 00:07:42,411
Oh, my God. That's horrible.
111
00:07:42,992 --> 00:07:46,015
I found her purse and her phone
last night under the table.
112
00:07:46,184 --> 00:07:48,184
Did you see who Ava left with?
113
00:07:48,448 --> 00:07:52,088
No, it was so crowded.
Friends, friends of friends.
114
00:07:52,468 --> 00:07:54,308
I don't even think I knew
half the people that were here.
115
00:07:54,355 --> 00:07:57,760
- So you didn't see her leave?
- No, sorry.
116
00:07:57,981 --> 00:08:00,896
- What about a guy named Lee?
- Lee Black?
117
00:08:01,243 --> 00:08:03,032
- He didn't assault her.
- You sound pretty sure.
118
00:08:03,222 --> 00:08:05,110
Yeah, because I am.
119
00:08:06,017 --> 00:08:08,001
He was with me all night.
120
00:08:08,706 --> 00:08:10,163
We're going to need to talk to him.
121
00:08:10,263 --> 00:08:11,807
I don't see why.
122
00:08:12,029 --> 00:08:14,670
Ava said she was raped by a couple.
123
00:08:15,713 --> 00:08:19,470
You don't think that I'm... Okay, look.
124
00:08:19,622 --> 00:08:21,387
Ava was long gone by the time
Lee and I hooked up
125
00:08:21,412 --> 00:08:24,000
and that was after 5 a.m.?
126
00:08:24,081 --> 00:08:25,252
Well, do you remember Ava hanging out
127
00:08:25,276 --> 00:08:26,900
with any other couples at this party?
128
00:08:26,967 --> 00:08:28,555
Yeah, there was this...
this one couple.
129
00:08:28,580 --> 00:08:29,725
I didn't really know them.
130
00:08:29,794 --> 00:08:31,560
Um, I think the guy
said he was a doctor.
131
00:08:31,769 --> 00:08:33,402
Did you get a name?
132
00:08:33,512 --> 00:08:36,051
No, but they did bring
a bottle of wine.
133
00:08:36,091 --> 00:08:38,676
I saw that it was expensive so...
134
00:08:40,509 --> 00:08:42,121
I hid it.
135
00:08:45,643 --> 00:08:47,631
Lee Black. He's an unemployed actor.
136
00:08:47,656 --> 00:08:49,798
Tox screen shows MDMA and cannabis.
137
00:08:49,823 --> 00:08:51,598
But he's not the one who assaulted Ava?
138
00:08:51,623 --> 00:08:52,767
His DNA was not a match.
139
00:08:52,792 --> 00:08:53,989
Okay, so we're back to square one.
140
00:08:54,001 --> 00:08:55,587
Okay, but maybe... maybe not.
141
00:08:55,653 --> 00:08:57,049
The Calloway-Crowne,
142
00:08:57,074 --> 00:08:58,270
they ID'd all the buyers
143
00:08:58,338 --> 00:09:00,369
of their $500 Barbaresco
in the last week.
144
00:09:00,394 --> 00:09:02,016
There was a web order
shipped to Connecticut,
145
00:09:02,041 --> 00:09:03,090
a delivery to Brooklyn,
146
00:09:03,115 --> 00:09:04,776
and an in-store purchase yesterday.
147
00:09:04,845 --> 00:09:07,324
The name on the credit card
is Dr. Heath Barron.
148
00:09:07,349 --> 00:09:08,693
The woman who threw the loft party,
149
00:09:08,718 --> 00:09:10,117
she said the guy was a doctor.
150
00:09:10,142 --> 00:09:13,355
Right. Not just "a" doctor:
Dr. Heath Barron.
151
00:09:13,395 --> 00:09:14,986
He's a celebrity plastic surgeon.
152
00:09:15,055 --> 00:09:17,268
"Mr. Mommy Make-Over."
He does reality TV.
153
00:09:17,317 --> 00:09:19,728
He's a regular
on the talk show circuit.
154
00:09:19,851 --> 00:09:22,227
And this is his girlfriend,
Sadie Parker.
155
00:09:22,296 --> 00:09:25,305
She owns Sadie's Sugar Shack.
Designer cupcakes.
156
00:09:25,359 --> 00:09:28,460
Okay, so let's see
if Ava can make an ID.
157
00:09:31,831 --> 00:09:33,738
That's him. The guy from the party.
158
00:09:33,807 --> 00:09:35,207
You sure? You... you recognize him?
159
00:09:35,275 --> 00:09:38,018
Yes, that... he looks so familiar.
160
00:09:38,118 --> 00:09:40,539
I-Is it possible
that you've seen him on TV?
161
00:09:40,564 --> 00:09:43,708
No, I don't watch TV.
He was definitely there.
162
00:09:44,253 --> 00:09:45,984
Trina said that he brought
163
00:09:46,053 --> 00:09:47,986
a way expensive bottle of red wine.
164
00:09:48,055 --> 00:09:50,271
And what about her?
165
00:10:00,813 --> 00:10:02,146
She was so nice.
166
00:10:02,171 --> 00:10:05,504
She took me outside
when I was feeling sick.
167
00:10:05,818 --> 00:10:08,006
Do you remember getting
in a car with those two?
168
00:10:08,338 --> 00:10:11,776
Uh, maybe. I don't know.
169
00:10:11,951 --> 00:10:13,879
Okay, what do you...
170
00:10:13,947 --> 00:10:16,232
what do you remember about them?
171
00:10:17,070 --> 00:10:19,918
She gave me a drink
from her water bottle
172
00:10:19,987 --> 00:10:24,411
and after that I went into a dark hole.
173
00:10:25,163 --> 00:10:26,791
But before I blacked out she said
174
00:10:26,860 --> 00:10:28,760
that she was going
to go get her boyfriend.
175
00:10:28,829 --> 00:10:30,802
That he was a doctor.
176
00:10:33,395 --> 00:10:35,061
_
177
00:10:35,181 --> 00:10:37,746
Dr. Barron, I'm Lieutenant Benson.
178
00:10:37,851 --> 00:10:40,205
Ah, the big gun. I'm impressed.
179
00:10:40,406 --> 00:10:42,605
Sorry we, uh, screwed up your lunch.
180
00:10:42,671 --> 00:10:45,043
Ah, I wasn't really
feeling sushi anyway.
181
00:10:45,112 --> 00:10:46,325
Come in.
182
00:10:46,485 --> 00:10:48,582
So I'm sure we could
put this to bed quickly.
183
00:10:48,607 --> 00:10:51,775
About last night, uh, what can I say?
184
00:10:52,019 --> 00:10:54,655
Sex can become complicated.
185
00:10:54,772 --> 00:10:56,824
Well, we're just trying
to figure out why
186
00:10:56,849 --> 00:10:58,790
Ava Parcell would accuse you of rape.
187
00:10:58,859 --> 00:11:01,428
Yeah, I would like to know that, too.
188
00:11:01,628 --> 00:11:03,228
You can ask me anything.
189
00:11:03,407 --> 00:11:07,465
- Okay. Did you drug her?
- No.
190
00:11:07,647 --> 00:11:11,459
Actually, she offered
Sadie and me ecstasy.
191
00:11:11,738 --> 00:11:13,484
Sadie took a pill, I didn't.
192
00:11:13,526 --> 00:11:15,624
I had patients to see today... so.
193
00:11:15,698 --> 00:11:17,175
Ava was into it.
194
00:11:17,431 --> 00:11:19,158
Can I talk to her?
Clear up the confusion?
195
00:11:19,198 --> 00:11:20,812
Well, she didn't seem too confused.
196
00:11:21,200 --> 00:11:23,124
Well, she must be.
197
00:11:23,817 --> 00:11:25,584
How did you meet at the party?
198
00:11:25,878 --> 00:11:27,986
We were drinking these
horrible blue drinks.
199
00:11:28,055 --> 00:11:29,654
We started sharing.
200
00:11:29,929 --> 00:11:31,089
Sharing what?
201
00:11:31,158 --> 00:11:34,259
She said I was pretty,
Heath was handsome.
202
00:11:34,525 --> 00:11:37,162
Uh, she mentioned she'd had
a bad three-way in college
203
00:11:37,231 --> 00:11:39,597
and that maybe
it was time to try again.
204
00:11:39,877 --> 00:11:42,911
So, uh, Ava was coming onto you?
205
00:11:43,170 --> 00:11:45,437
Yes, but I didn't mind.
206
00:11:45,824 --> 00:11:47,939
She wasn't into the guy
she was dancing with.
207
00:11:48,329 --> 00:11:50,875
I ran into her in the bathroom.
She was queasy.
208
00:11:51,113 --> 00:11:53,111
I took her outside for some air.
209
00:11:53,381 --> 00:11:56,050
She offered me ecstasy. I took it.
210
00:11:56,350 --> 00:11:57,567
And then?
211
00:11:57,801 --> 00:12:01,286
We started rolling.
We got handsy, we kissed.
212
00:12:01,355 --> 00:12:03,021
Then Heath found us.
213
00:12:03,262 --> 00:12:05,521
Ava's tox screen showed
that she also had
214
00:12:05,548 --> 00:12:07,158
Klonopin in her system.
215
00:12:07,227 --> 00:12:10,028
Huh. That's a dangerous combination.
216
00:12:10,210 --> 00:12:11,808
So you didn't give that to her?
217
00:12:11,923 --> 00:12:14,832
No, that would be against
any doctor's ethical code.
218
00:12:15,305 --> 00:12:18,551
No, we, uh, we met, connected.
219
00:12:18,658 --> 00:12:20,872
She suggested taking the party home.
220
00:12:22,876 --> 00:12:25,623
Sadie and I like to have fun
on our off hours.
221
00:12:26,046 --> 00:12:28,146
Whose idea was it to take her home?
222
00:12:28,353 --> 00:12:30,253
Hers.
223
00:12:30,346 --> 00:12:32,146
She didn't have to twist my arm.
224
00:12:32,247 --> 00:12:35,999
- And when you got here?
- Ava pulled me on top of her,
225
00:12:36,024 --> 00:12:37,657
then she told Heath to tie her up.
226
00:12:37,820 --> 00:12:40,041
Huh, the neckties. So that was...
227
00:12:40,066 --> 00:12:42,213
- that was her idea, too?
- Yes.
228
00:12:42,324 --> 00:12:44,968
We even had plans to go to breakfast.
229
00:12:45,107 --> 00:12:48,592
When we woke up, she was gone.
Whatever she's saying...
230
00:12:48,617 --> 00:12:50,921
She's saying that she was raped.
231
00:12:51,106 --> 00:12:53,373
That she couldn't move,
she couldn't scream for help.
232
00:12:53,616 --> 00:12:55,489
That is what she's saying.
233
00:12:56,625 --> 00:12:59,392
I met this woman for
the first time last night.
234
00:12:59,468 --> 00:13:02,235
She seemed cool but she was
obviously on drugs,
235
00:13:02,260 --> 00:13:04,193
acting out a sexual fantasy.
236
00:13:04,246 --> 00:13:05,980
She was using us.
237
00:13:06,108 --> 00:13:07,327
Hm.
238
00:13:07,677 --> 00:13:11,870
So, this is a regular thing,
picking up other women?
239
00:13:12,024 --> 00:13:15,275
Sadie and I have been together forever.
240
00:13:15,342 --> 00:13:16,775
We're like an old married couple.
241
00:13:16,843 --> 00:13:20,163
She jokes, "Add sugar
to maintain freshness."
242
00:13:20,542 --> 00:13:23,215
She's a baker. That's why.
243
00:13:23,383 --> 00:13:25,835
And Ava was the sweetener?
244
00:13:27,521 --> 00:13:29,553
I have a public profile.
245
00:13:30,243 --> 00:13:32,825
I don't know anything about
this woman or her agenda.
246
00:13:32,886 --> 00:13:35,120
Is that on me? Yes.
247
00:13:35,249 --> 00:13:38,817
Did I or Sadie assault her?
Absolutely not.
248
00:13:38,986 --> 00:13:40,218
And if she keeps this up,
249
00:13:40,260 --> 00:13:43,290
I'm going to have to call
my lawyer, okay?
250
00:13:48,960 --> 00:13:51,792
You know, we've heard
this sex-games-gone-wrong story
251
00:13:51,840 --> 00:13:54,507
a hundred times before. You buying it?
252
00:13:54,772 --> 00:13:58,478
Well, Botox and Cupcakes?
Sounds tempting.
253
00:13:58,821 --> 00:14:03,383
- You would've?
- No, but I can dream, right?
254
00:14:03,770 --> 00:14:07,186
Dr. Barron, he's... he's
good-looking and he's nice,
255
00:14:07,255 --> 00:14:10,153
he's successful, and Sadie
looks like she just stepped off
256
00:14:10,178 --> 00:14:12,513
of a cover of some magazine, right?
257
00:14:12,538 --> 00:14:14,493
I mean, if Ava's
into that sort of thing
258
00:14:14,518 --> 00:14:16,619
and you throw some vodka
and ecstasy in the mix?
259
00:14:16,687 --> 00:14:18,120
I get it. Look right there.
260
00:14:18,189 --> 00:14:19,859
- Hi.
- Ava.
261
00:14:20,017 --> 00:14:22,317
Hey, uh, why don't you
step into my office?
262
00:14:22,380 --> 00:14:24,514
Yeah, can I get you coffee or anything?
263
00:14:24,561 --> 00:14:26,337
No, I'm fine.
264
00:14:26,698 --> 00:14:28,497
So what are they saying?
265
00:14:29,018 --> 00:14:34,303
Well, they're claiming that
the three-way was consensual.
266
00:14:34,372 --> 00:14:36,472
Consensual? No.
267
00:14:36,540 --> 00:14:40,042
They also said that
you gave them the drugs.
268
00:14:40,111 --> 00:14:42,144
I told you that I don't do drugs,
269
00:14:42,213 --> 00:14:44,213
so, no, I didn't drug them.
270
00:14:44,282 --> 00:14:45,748
Do you believe them?
271
00:14:45,816 --> 00:14:48,484
We're just trying
to figure out what happened.
272
00:14:48,705 --> 00:14:51,443
All right, there were
three people in that room
273
00:14:51,760 --> 00:14:53,722
and two of them are saying
that you're lying.
274
00:14:53,791 --> 00:14:56,082
- I'm not lying.
- Okay, well, Sadie also said
275
00:14:56,107 --> 00:14:58,327
that you'd had a three-way in college.
276
00:14:58,396 --> 00:15:00,783
Maybe you wanted to try it again?
277
00:15:01,032 --> 00:15:04,333
Even if I wanted to try it
again, I did not want this.
278
00:15:04,515 --> 00:15:07,649
Oh, my God. You don't believe me?
279
00:15:09,840 --> 00:15:12,546
I did not want this.
280
00:15:13,710 --> 00:15:16,487
- They raped me!
- Okay.
281
00:15:16,914 --> 00:15:18,732
Okay, what? What are you going to do?
282
00:15:18,757 --> 00:15:20,052
Are you going to arrest them?
283
00:15:20,077 --> 00:15:22,741
We are going to build a case
and we're going to start
284
00:15:22,766 --> 00:15:25,154
by getting a search warrant
for their apartment.
285
00:15:25,222 --> 00:15:26,747
Okay?
286
00:15:33,631 --> 00:15:36,079
There must be a lot of
beautiful people in this city.
287
00:15:36,367 --> 00:15:39,744
Couldn't pay me to
inject poison in my face.
288
00:15:41,472 --> 00:15:43,676
Damn, it's like a pharmacy in here.
289
00:15:43,807 --> 00:15:46,741
Codeine, Oxy, Xanax, Ambien.
290
00:15:46,877 --> 00:15:48,794
All prescribed to her by him.
291
00:15:48,886 --> 00:15:51,146
Perks of living with
a doctor... nothing illegal.
292
00:15:51,215 --> 00:15:53,559
Yeah, but you don't stash
your non-prescription drugs
293
00:15:53,584 --> 00:15:55,093
in your medicine cabinet.
294
00:15:56,921 --> 00:15:58,859
He's got some weed over here,
295
00:15:59,196 --> 00:16:01,324
but he's got a prescription
for this, too.
296
00:16:01,409 --> 00:16:02,658
Ey, whatever happened
297
00:16:02,727 --> 00:16:04,526
to bottles of champagne and candles?
298
00:16:04,756 --> 00:16:06,729
You don't really want me
to answer that, do you?
299
00:16:06,797 --> 00:16:08,511
No, I don't.
300
00:16:16,127 --> 00:16:18,595
Hey, I got some thumb drives over here.
301
00:16:20,550 --> 00:16:22,484
Look at this.
302
00:16:22,646 --> 00:16:25,214
Number 12. Jane, Mary, Jenny,
303
00:16:25,282 --> 00:16:27,447
Nita, Melissa, and Ava.
304
00:16:28,024 --> 00:16:30,390
Ava ever mention being recorded?
305
00:16:34,238 --> 00:16:36,536
You like watching, babe?
306
00:16:37,121 --> 00:16:40,368
You know I do.
307
00:16:41,399 --> 00:16:42,919
- What about you, sweetheart?
- Okay.
308
00:16:42,967 --> 00:16:45,567
Ava is clearly unconscious.
That's Rape One.
309
00:16:45,653 --> 00:16:46,746
We found dozens more,
310
00:16:46,771 --> 00:16:48,360
all labeled with girls'
first names and dates.
311
00:16:48,385 --> 00:16:49,751
Going back ten years.
312
00:16:49,940 --> 00:16:51,373
Lots of dilated pupils.
313
00:16:51,442 --> 00:16:52,841
And Ava's the first to complain?
314
00:16:52,896 --> 00:16:54,532
We could be looking
at a lot of victims here.
315
00:16:54,571 --> 00:16:55,844
Well, let's start with one.
316
00:16:55,913 --> 00:16:59,203
Pick up Sadie and Barron
for the rape of Ava Parcell.
317
00:17:03,587 --> 00:17:05,254
Looking for Dr. Heath Barron.
318
00:17:05,322 --> 00:17:07,089
Aren't we all? Get in line, honey.
319
00:17:07,158 --> 00:17:09,188
Hey, where the hell is he?
320
00:17:09,527 --> 00:17:11,450
He's in a private booth.
321
00:17:15,072 --> 00:17:17,626
Mm, yeah.
322
00:17:18,735 --> 00:17:20,335
Excuse me, Dr. Barron?
323
00:17:20,604 --> 00:17:22,604
Uh, is there a problem, detectives?
324
00:17:22,991 --> 00:17:24,406
I know you searched our house.
325
00:17:24,475 --> 00:17:27,082
All the drugs were legal.
You could have just asked.
326
00:17:27,378 --> 00:17:29,642
Look, I've been accommodating, polite.
327
00:17:29,695 --> 00:17:30,935
I know you're just doing your jobs
328
00:17:30,970 --> 00:17:32,208
but this is getting irritating.
329
00:17:32,233 --> 00:17:34,075
- Oh, it's getting irritating?
- Yeah.
330
00:17:34,188 --> 00:17:35,417
Heath, can they do this?
331
00:17:35,479 --> 00:17:37,279
It'll be all right, Sadie.
I'm calling my lawyer.
332
00:17:37,311 --> 00:17:38,555
You know what? That is a good idea,
333
00:17:38,580 --> 00:17:39,755
because you're both under arrest
334
00:17:39,824 --> 00:17:41,560
- for the rape of Ava Parcell.
- What?
335
00:17:41,625 --> 00:17:43,167
So three-ways are illegal now?
336
00:17:43,234 --> 00:17:45,874
I thought this was New York, not Texas.
337
00:17:46,217 --> 00:17:47,650
The tyranny of the parochial, babe.
338
00:17:47,697 --> 00:17:49,197
It's everywhere.
339
00:17:53,768 --> 00:17:56,154
You arrested my client
because a party girl
340
00:17:56,179 --> 00:17:58,282
enlisted him and his girlfriend
for a threesome?
341
00:17:58,307 --> 00:17:59,406
What am I missing?
342
00:17:59,431 --> 00:18:01,519
The video we have of our witness.
343
00:18:01,644 --> 00:18:03,477
She's passed out in your client's bed,
344
00:18:03,545 --> 00:18:04,753
incapable of consent.
345
00:18:04,813 --> 00:18:05,957
Yeah, you and your girlfriend
346
00:18:05,982 --> 00:18:07,815
got quite a collection
of sex tapes, Heath.
347
00:18:07,950 --> 00:18:09,917
If watching sex is now illegal,
348
00:18:09,985 --> 00:18:11,885
you're going to have to arrest
90% of the country.
349
00:18:11,954 --> 00:18:14,291
Well, that's a good point,
but some of your victims
350
00:18:14,316 --> 00:18:15,716
were too high to consent.
351
00:18:16,053 --> 00:18:18,187
That woman is unconscious.
352
00:18:19,562 --> 00:18:21,195
She's not unconscious.
353
00:18:21,463 --> 00:18:24,296
She's pretending to be unconscious.
354
00:18:24,646 --> 00:18:26,333
He name is Melissa Nochack.
355
00:18:26,402 --> 00:18:28,869
She fantasized about
being a living doll.
356
00:18:28,938 --> 00:18:31,171
So what, you can just do
whatever you want with her?
357
00:18:31,240 --> 00:18:33,418
The important thing is
it's what she wanted.
358
00:18:33,609 --> 00:18:35,660
Don't judge it until you've tried it.
359
00:18:36,111 --> 00:18:38,301
You wouldn't mind that,
would you, Detective?
360
00:18:38,507 --> 00:18:40,673
Two women,
both melting under your touch,
361
00:18:40,795 --> 00:18:43,737
every erotic sense in your body
churning and churning
362
00:18:43,786 --> 00:18:45,803
until they all explode simultaneously
363
00:18:45,828 --> 00:18:49,229
in total mental and physical ecstasy?
364
00:18:52,094 --> 00:18:54,788
You got a number
for this Melissa Nochack?
365
00:18:54,930 --> 00:18:57,653
So do you tape all of your threesomes?
366
00:18:57,842 --> 00:18:59,099
I like to watch.
367
00:18:59,168 --> 00:19:01,083
You do more than watch, Sadie.
368
00:19:06,508 --> 00:19:08,108
That's Jenny Abrams.
369
00:19:08,177 --> 00:19:10,644
And she looks like she's
in quite a bit of distress.
370
00:19:10,713 --> 00:19:13,046
Oh, she was orgasming.
371
00:19:13,115 --> 00:19:16,917
It was a big one.
372
00:19:17,786 --> 00:19:19,820
They say if you put photos side by side
373
00:19:19,888 --> 00:19:22,491
of people in pain and people orgasming,
374
00:19:22,582 --> 00:19:25,083
it's hard to tell the difference.
375
00:19:27,575 --> 00:19:30,376
Have you ever made love to a woman?
376
00:19:35,284 --> 00:19:37,784
Oh, I... I know you want to.
377
00:19:38,040 --> 00:19:40,140
You want someone who understands you.
378
00:19:40,209 --> 00:19:43,010
Your needs, your fantasies, your body.
379
00:19:43,078 --> 00:19:46,281
Someone with gentle lips and
a curious and generous tongue
380
00:19:46,306 --> 00:19:48,973
searching your mouth while
a man takes you hard, rough...
381
00:19:49,125 --> 00:19:50,708
No, that's okay.
382
00:19:52,234 --> 00:19:53,433
Sadie, are you aware
383
00:19:53,458 --> 00:19:55,457
that your boyfriend brought a lawyer?
384
00:19:55,564 --> 00:19:58,473
- I don't need a lawyer.
- Did he tell you that?
385
00:19:59,073 --> 00:20:01,055
I have nothing to hide.
386
00:20:02,971 --> 00:20:04,404
They got an answer for everything.
387
00:20:04,487 --> 00:20:05,931
So did Ted Bundy, until he didn't.
388
00:20:06,001 --> 00:20:07,552
They were forthcoming about details
389
00:20:07,577 --> 00:20:08,671
I wouldn't want to get into.
390
00:20:08,696 --> 00:20:09,881
Yeah, and they know
we're going to check.
391
00:20:09,905 --> 00:20:11,704
So we check all of them.
392
00:20:11,751 --> 00:20:13,224
Talk to each of the women they named
393
00:20:13,249 --> 00:20:15,821
and anyone else you can
find from the tapes.
394
00:20:17,849 --> 00:20:19,271
Yeah, that's me.
395
00:20:19,449 --> 00:20:21,982
Uh, Jenny, I'm not trying
to embarrass you here, I just...
396
00:20:22,007 --> 00:20:23,807
I need to know if what happened
on this night
397
00:20:23,832 --> 00:20:26,796
was consensual or not.
It's... it's fine if it was.
398
00:20:28,074 --> 00:20:29,340
It was.
399
00:20:29,414 --> 00:20:31,107
Did you know
that they were filming you?
400
00:20:31,348 --> 00:20:33,824
Sure. We watched it together after.
401
00:20:34,222 --> 00:20:36,522
You seem pretty out of it
on the video, Nita.
402
00:20:36,879 --> 00:20:38,706
Wait, you watched me?
403
00:20:41,196 --> 00:20:42,462
Cool.
404
00:20:42,738 --> 00:20:44,588
So this isn't a regular thing?
405
00:20:44,667 --> 00:20:46,220
I wouldn't tell you if it was.
406
00:20:46,623 --> 00:20:49,294
Look, I'm an attorney
at a high profile firm.
407
00:20:49,349 --> 00:20:51,144
My private life is my private life.
408
00:20:51,213 --> 00:20:52,709
That's fair enough, Melissa.
409
00:20:52,959 --> 00:20:55,259
I just need to know if what
happened with Dr. Barron
410
00:20:55,284 --> 00:20:58,016
and Sadie Parker was consensual.
411
00:20:58,627 --> 00:21:00,560
So someone they've been intimate with
412
00:21:00,585 --> 00:21:01,918
alleges it wasn't, right?
413
00:21:02,878 --> 00:21:04,829
Well, I can only speak for myself,
414
00:21:04,907 --> 00:21:08,143
but we had a very enjoyable evening.
415
00:21:08,364 --> 00:21:10,061
Can I go?
416
00:21:10,653 --> 00:21:13,258
Okay, thanks, Peter.
417
00:21:14,169 --> 00:21:17,537
Heath and Sadie have been
arraigned and released R.O.R.
418
00:21:17,606 --> 00:21:19,506
- Of course they were.
- These guys are Teflon.
419
00:21:19,575 --> 00:21:21,940
We couldn't find anybody else
to say anything bad about them.
420
00:21:21,980 --> 00:21:23,110
We've still got Ava.
421
00:21:23,178 --> 00:21:25,461
Whose story will be a lot
less compelling to a jury
422
00:21:25,486 --> 00:21:26,793
after they hear the other girls.
423
00:21:26,818 --> 00:21:29,552
Okay, so keep looking.
Somebody's got to step up.
424
00:21:29,577 --> 00:21:30,851
Or not.
425
00:21:30,919 --> 00:21:33,106
Heath and Sadie
obviously aren't worried.
426
00:21:33,155 --> 00:21:34,824
Now there are some
427
00:21:34,849 --> 00:21:36,690
very troubling allegations against you,
428
00:21:36,715 --> 00:21:39,472
specifically that you've
had non-consensual sex
429
00:21:39,497 --> 00:21:40,427
with a number of women.
430
00:21:40,496 --> 00:21:43,130
Yeah, and they are all 100% false.
431
00:21:43,198 --> 00:21:44,526
Oh, they're going on the offensive.
432
00:21:44,551 --> 00:21:46,066
This must have been aired this morning.
433
00:21:46,135 --> 00:21:47,567
You have one of the most successful
434
00:21:47,636 --> 00:21:50,070
plastic surgery practices in the city.
435
00:21:50,139 --> 00:21:52,205
- Well, thank you.
- So what's going on?
436
00:21:52,273 --> 00:21:53,814
Look, I certainly would have
preferred to have kept
437
00:21:53,838 --> 00:21:56,405
my sex life private but, uh, yes.
438
00:21:56,612 --> 00:21:58,278
The fact is, I enjoy having sex
439
00:21:58,347 --> 00:22:00,580
with my girlfriend and our friends.
440
00:22:00,649 --> 00:22:03,316
And what about you, Sadie?
Are you up for this?
441
00:22:03,478 --> 00:22:06,987
Frankly, it was my idea.
It's normal, what we do.
442
00:22:07,236 --> 00:22:09,007
Isn't she beautiful?
443
00:22:09,163 --> 00:22:12,198
Look, I think in this one
instance, Ava... uh, sorry...
444
00:22:12,300 --> 00:22:15,365
this young woman got
embarrassed after the fact,
445
00:22:15,390 --> 00:22:16,538
which is a shame.
446
00:22:16,592 --> 00:22:18,258
They're liars.
447
00:22:18,391 --> 00:22:19,906
- Ava.
- I-I saw it.
448
00:22:19,938 --> 00:22:21,337
My phone has been ringing off the hook.
449
00:22:21,402 --> 00:22:22,802
They're making me out
to be the bad guy.
450
00:22:22,861 --> 00:22:23,911
The... the prude.
451
00:22:23,972 --> 00:22:25,178
You're not a prude,
452
00:22:25,212 --> 00:22:26,860
because you didn't
want to be assaulted.
453
00:22:26,885 --> 00:22:29,153
Listen to me. You just put that
454
00:22:29,178 --> 00:22:31,111
out of your head.
That's... that's false.
455
00:22:31,180 --> 00:22:33,413
I'm being vilified on TV, online.
456
00:22:33,625 --> 00:22:35,982
They're saying that
I am doing this for a payoff.
457
00:22:36,084 --> 00:22:38,184
Okay, just... just...
let's... let's take a breath.
458
00:22:38,253 --> 00:22:40,525
You know, let's just drop
the whole thing.
459
00:22:40,589 --> 00:22:43,023
I don't want to press charges.
I'm done.
460
00:22:43,091 --> 00:22:44,424
Ava, they're going to keep going.
461
00:22:44,493 --> 00:22:46,379
There's going to be more girls,
more victims.
462
00:22:46,455 --> 00:22:48,489
Let them testify.
463
00:22:56,871 --> 00:22:59,837
Hey, Lieu, I finally
got something on that S.O.B.
464
00:22:59,975 --> 00:23:02,349
I found an encrypted video
on the doc's computer.
465
00:23:02,374 --> 00:23:03,479
TARU enhanced it.
466
00:23:03,504 --> 00:23:06,432
It's, uh... it's particularly vivid.
467
00:23:09,117 --> 00:23:11,108
The ending's no surprise.
468
00:23:12,274 --> 00:23:14,398
She can't be more than 14 or 15.
469
00:23:14,423 --> 00:23:15,867
I don't think the feds
are going to prosecute
470
00:23:15,891 --> 00:23:19,562
for possession of one video,
but look at this.
471
00:23:20,256 --> 00:23:22,099
Medical books.
472
00:23:22,765 --> 00:23:24,227
You think that Barron made this video?
473
00:23:24,280 --> 00:23:26,767
Yeah. I sent that girl's
image to NCMEC.
474
00:23:26,835 --> 00:23:28,902
Now they matched it
through facial recognition.
475
00:23:29,052 --> 00:23:30,771
Her name is Ceci Taylor.
She went missing
476
00:23:30,839 --> 00:23:33,440
from Brooklyn 14 years ago.
That is one year before
477
00:23:33,509 --> 00:23:35,170
Heath Barron graduated Stony Point Med.
478
00:23:35,243 --> 00:23:36,777
That's two hours north of the city.
479
00:23:36,802 --> 00:23:38,811
Now, if we can just prove
that he shot this video there...
480
00:23:38,887 --> 00:23:40,451
Go, go.
481
00:23:43,478 --> 00:23:45,718
_
482
00:23:45,807 --> 00:23:48,068
The Dean told me you were in
Heath Barron's class
483
00:23:48,093 --> 00:23:49,692
in med school, Professor.
484
00:23:49,865 --> 00:23:52,700
Louise is fine. My little Heath Bar.
485
00:23:52,760 --> 00:23:55,608
That's what I called him.
It was a long time ago.
486
00:23:55,764 --> 00:23:58,039
- So you two were close?
- Sure.
487
00:23:58,212 --> 00:24:01,049
How do I put this?
He wanted to be a lot closer.
488
00:24:01,113 --> 00:24:02,645
But you didn't want that.
489
00:24:02,730 --> 00:24:05,431
I was dating a guy with dirt
under his fingernails.
490
00:24:05,541 --> 00:24:06,973
Contractor.
491
00:24:07,187 --> 00:24:09,467
How did Heath handle rejection?
492
00:24:09,774 --> 00:24:13,054
Let me count the ways. Flowers, candy.
493
00:24:13,289 --> 00:24:15,386
Once I went to his place to study.
494
00:24:15,411 --> 00:24:17,102
He had a five course meal laid out
495
00:24:17,135 --> 00:24:19,966
including some
chichi bottle of Italian red.
496
00:24:20,041 --> 00:24:21,607
Cost more than my rent.
497
00:24:21,730 --> 00:24:23,298
Do you remember where his place was?
498
00:24:23,338 --> 00:24:24,491
It's out near the lake.
499
00:24:24,560 --> 00:24:26,553
I live out that way
if you want to follow.
500
00:24:33,569 --> 00:24:34,901
Oh, my God.
501
00:24:35,023 --> 00:24:37,162
I'm so sorry, Mr. Taylor.
502
00:24:42,719 --> 00:24:46,336
One day Cecilia went to school
503
00:24:46,482 --> 00:24:48,224
and she never came home.
504
00:24:51,687 --> 00:24:53,286
That's not out there on the Internet?
505
00:24:53,355 --> 00:24:55,217
No, no, no, no.
506
00:24:55,891 --> 00:25:00,320
As far as we know, it's just
on one person's computer.
507
00:25:00,789 --> 00:25:02,522
What the hey?
508
00:25:02,831 --> 00:25:04,998
Thank heaven for the little things.
509
00:25:07,588 --> 00:25:09,562
She's dead, isn't she?
510
00:25:11,913 --> 00:25:13,519
We don't know.
511
00:25:14,543 --> 00:25:17,111
My wife and I didn't
raise her like that.
512
00:25:17,678 --> 00:25:18,812
Ceci was a good girl.
513
00:25:18,881 --> 00:25:20,854
Sure, she smoked a little weed.
Who didn't?
514
00:25:20,894 --> 00:25:23,298
But she told us about it.
515
00:25:24,494 --> 00:25:26,427
She and Ruth were so close.
516
00:25:26,904 --> 00:25:28,337
Your wife?
517
00:25:28,850 --> 00:25:30,507
Passed away last year.
518
00:25:31,581 --> 00:25:34,542
Hit by a drunk driver
on Nostrand Avenue.
519
00:25:38,600 --> 00:25:42,966
Ceci and Ruth talked about everything.
520
00:25:46,441 --> 00:25:48,970
She was mostly happy till high school.
521
00:25:49,251 --> 00:25:52,886
She told Ruth all about
her... her first crush,
522
00:25:52,961 --> 00:25:54,755
Rob Kurtz.
523
00:25:55,417 --> 00:25:57,690
You know how it is with teen girls.
524
00:25:57,786 --> 00:25:59,853
She wasn't in with the "in" crowd.
525
00:26:00,088 --> 00:26:04,657
So she assumed it was
because she wasn't...
526
00:26:04,813 --> 00:26:06,314
pretty.
527
00:26:08,355 --> 00:26:10,730
There was nothing we could do or say
528
00:26:10,799 --> 00:26:12,544
to convince her otherwise.
529
00:26:15,337 --> 00:26:18,695
Rob's a lawyer now out in LA.
530
00:26:21,055 --> 00:26:22,635
Mr. Taylor...
531
00:26:24,133 --> 00:26:26,888
I know how difficult this is.
532
00:26:28,721 --> 00:26:31,184
Is it possible that Ceci ever...
533
00:26:31,318 --> 00:26:34,955
ever tried to get ahold
of you via text or via email?
534
00:26:35,023 --> 00:26:39,526
Maybe... maybe the phone rang
and no one was there?
535
00:26:39,669 --> 00:26:42,762
Believe me, we prayed every night
536
00:26:43,048 --> 00:26:45,203
for a sign she was alive.
537
00:26:46,833 --> 00:26:50,659
Seven years ago on Ceci's birthday,
538
00:26:50,773 --> 00:26:53,407
Ruthie and I had a fake funeral.
539
00:26:56,324 --> 00:26:59,978
Father John said it would
give us some kind of closure.
540
00:27:02,618 --> 00:27:04,948
There's no such thing as closure.
541
00:27:09,697 --> 00:27:11,604
What the hey?
542
00:27:11,727 --> 00:27:14,344
Maybe it's a good thing Ruthie's gone.
543
00:27:19,775 --> 00:27:22,403
_
544
00:27:23,932 --> 00:27:26,587
Come on, girls, here we go.
Coo, coo-coo-coo.
545
00:27:27,207 --> 00:27:29,207
- Excuse me.
- Huh? Hmm?
546
00:27:29,764 --> 00:27:31,831
Oh, can I help you?
547
00:27:32,002 --> 00:27:34,166
Sergeant Tutuola, Detective Carisi.
548
00:27:34,232 --> 00:27:35,909
Can we talk to you for a minute?
549
00:27:35,977 --> 00:27:37,977
- Is something wrong?
- We just want to ask you
550
00:27:38,059 --> 00:27:39,926
about somebody who used to live here.
551
00:27:39,951 --> 00:27:41,380
Heath Barron?
552
00:27:43,498 --> 00:27:45,532
Yeah. Oh, please.
553
00:27:45,665 --> 00:27:47,193
- I'll get it.
- Thanks.
554
00:27:47,327 --> 00:27:49,529
Yeah, so my husband and I
just split up.
555
00:27:49,815 --> 00:27:50,930
Sorry to hear that.
556
00:27:50,999 --> 00:27:55,288
Ugh, Noel ran off
with our lawyer's assistant.
557
00:27:55,630 --> 00:27:57,864
This house just had too many memories.
558
00:27:58,205 --> 00:28:00,047
My sister asked me to move in
with her in Philly.
559
00:28:00,114 --> 00:28:01,700
That's where we grew up.
560
00:28:02,277 --> 00:28:04,177
And Heath was the first person
to answer the ad,
561
00:28:04,246 --> 00:28:05,803
so I rented it to him.
562
00:28:06,095 --> 00:28:09,455
Mrs. Kimbel, um, did anybody
ever move in here with Heath?
563
00:28:09,522 --> 00:28:12,665
- You mean like a girl?
- That's exactly what we mean.
564
00:28:12,827 --> 00:28:15,449
- I doubt it.
- Why's that?
565
00:28:16,056 --> 00:28:17,657
When he came to look at the place,
566
00:28:17,726 --> 00:28:19,539
we had a cup of coffee and a long talk,
567
00:28:19,606 --> 00:28:22,562
and he told me he was fixed
on this med student,
568
00:28:22,880 --> 00:28:25,670
but she was living with another
guy who worked construction.
569
00:28:25,777 --> 00:28:27,732
So I told him about girls like that,
570
00:28:27,785 --> 00:28:30,343
girls who prefer men with
calluses on their hands
571
00:28:30,385 --> 00:28:32,652
to grey matter in their heads.
572
00:28:32,897 --> 00:28:35,842
I'm a girl like that.
Look where it got me.
573
00:28:36,045 --> 00:28:38,078
Does this house have a basement?
574
00:28:38,660 --> 00:28:40,393
- Yeah.
- Can we take a look?
575
00:28:40,462 --> 00:28:41,886
Yes, of course.
576
00:28:47,756 --> 00:28:49,356
He shot the video right there.
577
00:28:49,424 --> 00:28:50,952
Let me see it.
578
00:28:55,061 --> 00:28:57,580
Mrs. Kimbel, did you do
any remodeling down here?
579
00:28:57,640 --> 00:28:58,831
No, never.
580
00:28:58,900 --> 00:29:01,289
So you didn't replace
any of these panels?
581
00:29:01,489 --> 00:29:03,645
Actually, I never noticed that before.
582
00:29:08,444 --> 00:29:09,943
Mrs. Kimbel, would you do me a favor
583
00:29:10,011 --> 00:29:11,578
and wait for us upstairs?
584
00:29:11,821 --> 00:29:13,492
Oh, sure.
585
00:29:31,942 --> 00:29:34,099
Guess we know what happened
to Ceci Taylor.
586
00:29:34,459 --> 00:29:38,523
Seven years for child porn.
Murder he goes away for life.
587
00:29:41,576 --> 00:29:44,244
Oh, my God!
588
00:29:48,557 --> 00:29:50,681
He covered the body in lye
to stop the smell.
589
00:29:50,706 --> 00:29:52,223
Something a med student
would know. I have...
590
00:29:52,247 --> 00:29:53,778
Well, he's not just a perv anymore.
591
00:29:53,803 --> 00:29:55,053
He's a perv murderer.
592
00:29:55,078 --> 00:29:57,652
Guys, let's... let's not get
out ahead of our skis.
593
00:29:57,745 --> 00:29:59,046
Let's not get ahead of our skis?
594
00:29:59,071 --> 00:30:02,105
Lieutenant, no disrespect but
we got a little girl on video.
595
00:30:02,209 --> 00:30:03,517
We got a little girl's bones.
596
00:30:03,577 --> 00:30:05,410
From where I'm standing,
two plus two equals four.
597
00:30:05,466 --> 00:30:07,323
And sometimes it doesn't.
598
00:30:07,453 --> 00:30:10,238
The ME ran the DNA
from the bones in the bag
599
00:30:10,263 --> 00:30:13,306
against a sample from a hair
brush that her father gave us.
600
00:30:14,042 --> 00:30:15,475
It doesn't match up.
601
00:30:15,782 --> 00:30:18,164
The body in the bag is not Ceci Taylor?
602
00:30:19,053 --> 00:30:20,814
Not if you believe science.
603
00:30:21,675 --> 00:30:25,322
Maybe that new video of Ceci
will convince Ava to testify.
604
00:30:27,695 --> 00:30:30,018
That video was very convincing.
605
00:30:33,907 --> 00:30:36,474
Maybe it'll convince someone else.
606
00:30:43,037 --> 00:30:44,737
Thanks for coming in, Sadie.
607
00:30:44,811 --> 00:30:47,078
I didn't really have a choice, did I?
608
00:30:47,174 --> 00:30:49,119
No, you didn't.
609
00:30:50,096 --> 00:30:51,759
I actually feel sorry for Ava.
610
00:30:51,784 --> 00:30:53,998
Sex shouldn't be a shameful thing.
611
00:30:54,941 --> 00:30:57,028
Heath's lawyer says
she doesn't want to testify.
612
00:30:57,084 --> 00:31:00,739
Well, not everyone's
as open as you are.
613
00:31:00,834 --> 00:31:03,991
But I actually didn't want to
speak to you about Ava.
614
00:31:04,657 --> 00:31:06,414
Why don't you have a seat?
615
00:31:07,387 --> 00:31:09,664
Is someone else telling
more lies about us?
616
00:31:09,763 --> 00:31:12,015
I wanted to talk to you about a video
617
00:31:12,059 --> 00:31:14,912
that Heath kept hidden on his computer.
618
00:31:16,236 --> 00:31:19,546
Yeah, I wondered why he didn't
want you to see this one.
619
00:31:23,870 --> 00:31:25,770
Her name is Ceci Taylor.
620
00:31:25,906 --> 00:31:27,802
She was 14 when you recorded this
621
00:31:27,861 --> 00:31:29,939
so that makes you a pedophile, Doc.
622
00:31:30,051 --> 00:31:31,750
You think that's me?
623
00:31:31,899 --> 00:31:33,186
Oh, for God's sakes.
624
00:31:33,217 --> 00:31:35,258
- Somebody emailed it to me.
- And you kept it.
625
00:31:35,315 --> 00:31:37,239
It was years ago. I forgot about it.
626
00:31:37,264 --> 00:31:39,105
I have no idea who made that.
627
00:31:39,172 --> 00:31:40,939
That's weird, because it was recorded
628
00:31:40,964 --> 00:31:43,231
when and where you
lived during med school.
629
00:31:43,837 --> 00:31:45,509
The odds are pretty good that, uh,
630
00:31:45,534 --> 00:31:46,923
that you're telling
a little white one here.
631
00:31:46,947 --> 00:31:49,586
Pretty good doesn't cut it
in a criminal trial, Detective.
632
00:31:50,820 --> 00:31:52,654
I'm sorry, how do you know
633
00:31:52,719 --> 00:31:54,352
where I lived during medical school?
634
00:31:54,421 --> 00:31:57,708
I'm glad you asked me that.
Your old classmate, Louise,
635
00:31:57,751 --> 00:31:59,787
took my colleagues there.
636
00:32:00,100 --> 00:32:03,702
Yeah, did you know Louise
teaches at your alma mater now?
637
00:32:04,251 --> 00:32:05,617
You spoke to Louise?
638
00:32:06,328 --> 00:32:07,796
Yeah. Looks like somebody
639
00:32:07,821 --> 00:32:09,621
might still be carrying a torch.
640
00:32:09,978 --> 00:32:12,366
Please, that's ridiculous.
641
00:32:12,439 --> 00:32:14,314
That's one possibility.
642
00:32:14,927 --> 00:32:18,195
The other possibility is that
you've been looking
643
00:32:18,220 --> 00:32:19,920
for Ms. Louise
ever since she walked out
644
00:32:19,945 --> 00:32:23,970
of your five course
Italian feast 14 years ago.
645
00:32:24,824 --> 00:32:27,362
We also found this at the house.
646
00:32:27,901 --> 00:32:30,168
Now my guess is that's another one
647
00:32:30,193 --> 00:32:31,826
of your boyfriend's victims.
648
00:32:33,187 --> 00:32:34,576
You think Heath killed somebody?
649
00:32:34,607 --> 00:32:35,939
I do.
650
00:32:36,230 --> 00:32:40,538
A teenage runaway that he used
before he found Ceci.
651
00:32:42,309 --> 00:32:44,810
She was a great substitute
for Louise for a minute,
652
00:32:44,835 --> 00:32:47,402
but then you got tired of her.
Enter Ceci.
653
00:32:47,481 --> 00:32:49,214
And I suppose I killed her too?
654
00:32:49,409 --> 00:32:51,019
I'm thinking
we'll be digging up her bones
655
00:32:51,044 --> 00:32:52,887
sooner or later, yeah.
656
00:32:53,540 --> 00:32:56,162
God. What is it with you people?
657
00:32:57,150 --> 00:33:00,305
Do you hate sex
or are you just scared of it?
658
00:33:00,513 --> 00:33:03,380
We enjoy what's natural,
what's beautiful.
659
00:33:03,423 --> 00:33:05,067
You get your jollies by turning it all
660
00:33:05,092 --> 00:33:06,891
into something sick and criminal.
661
00:33:06,960 --> 00:33:10,475
Truth be told, I couldn't
care less what you and Heath
662
00:33:10,500 --> 00:33:12,433
do in your private life,
663
00:33:12,579 --> 00:33:15,013
as long as nobody else gets hurt.
664
00:33:15,254 --> 00:33:17,900
That's the only thing
that I'm concerned with.
665
00:33:17,978 --> 00:33:21,746
But somebody else did get hurt, Sadie.
666
00:33:21,975 --> 00:33:24,958
Somebody ended up
in the wall of his house.
667
00:33:25,031 --> 00:33:28,321
Now I'm assuming that you
didn't know about that.
668
00:33:28,368 --> 00:33:30,869
He's a healer, not a killer.
669
00:33:31,706 --> 00:33:34,339
What the hey?
You'll never prove any of it.
670
00:33:41,034 --> 00:33:42,742
Oh, my God.
671
00:33:44,705 --> 00:33:46,340
Oh, my God.
672
00:33:48,322 --> 00:33:50,020
You're Ceci.
673
00:33:50,524 --> 00:33:52,423
I don't know what you're talking about.
674
00:33:52,525 --> 00:33:54,510
You're the girl in this video.
675
00:33:56,662 --> 00:33:58,939
You're crazy... look at her.
She looks nothing like me.
676
00:33:58,964 --> 00:34:00,092
Of course she doesn't,
677
00:34:00,117 --> 00:34:02,417
because Dr. Heath Barron
took care of that.
678
00:34:03,394 --> 00:34:06,388
He got bored with Ceci,
so he turned her into Sadie?
679
00:34:07,081 --> 00:34:09,329
- Stop!
- Stop? Ceci, you were 14.
680
00:34:09,429 --> 00:34:12,657
You should have been out
shopping for prom dresses or...
681
00:34:12,726 --> 00:34:15,493
or gossiping with your friends
about Rob Kurtz.
682
00:34:15,562 --> 00:34:16,867
I said stop!
683
00:34:16,953 --> 00:34:20,055
He's in LA, by the way.
He's a lawyer there.
684
00:34:22,335 --> 00:34:25,624
Heath Barron stole
all of that from you.
685
00:34:25,765 --> 00:34:30,001
It's time for you to stop
protecting him.
686
00:34:30,123 --> 00:34:32,923
You've never been in love, have you?
687
00:34:37,403 --> 00:34:39,303
But does he love you?
688
00:34:39,399 --> 00:34:40,698
That's a stupid question.
689
00:34:40,808 --> 00:34:43,197
I'm everything to him.
690
00:34:43,510 --> 00:34:45,106
Then why does he keep inviting
691
00:34:45,131 --> 00:34:47,432
other women into your bed?
692
00:35:09,964 --> 00:35:11,946
Her name is Moira.
693
00:35:13,253 --> 00:35:15,561
I met her at a bowling alley
in Brooklyn.
694
00:35:15,622 --> 00:35:18,022
It was raining.
I didn't have my umbrella.
695
00:35:18,278 --> 00:35:20,078
She said her friend
would drive me home.
696
00:35:20,227 --> 00:35:22,266
But he took you up to his lake house?
697
00:35:22,356 --> 00:35:24,252
I thought it would be fun.
698
00:35:24,978 --> 00:35:27,292
So what happened to Moira?
699
00:35:28,361 --> 00:35:31,019
One day I woke up and she was gone.
700
00:35:31,771 --> 00:35:34,498
He told me she went back home
to her mom.
701
00:35:35,054 --> 00:35:36,921
I saw him re-paneling the wall,
702
00:35:36,946 --> 00:35:38,628
but he said it was a water leak.
703
00:35:38,712 --> 00:35:41,212
Do you know what I think, Ceci?
704
00:35:42,042 --> 00:35:44,031
I think that Moira
705
00:35:44,491 --> 00:35:47,207
didn't live up to his fantasy
706
00:35:47,821 --> 00:35:48,987
and so...
707
00:35:49,012 --> 00:35:50,811
He's not a killer.
708
00:35:50,984 --> 00:35:53,952
Oh, that's... that's not what he is.
709
00:35:54,107 --> 00:35:56,316
Maybe it was an accident.
710
00:35:56,664 --> 00:35:59,965
Maybe he didn't mean to kill her.
711
00:36:00,435 --> 00:36:04,165
But whatever it was,
when he got bored with her,
712
00:36:04,191 --> 00:36:06,982
you became his fantasy girl.
713
00:36:07,627 --> 00:36:11,783
And then when he got bored with you,
714
00:36:12,212 --> 00:36:16,781
he molded you into
what he saw as perfection.
715
00:36:16,835 --> 00:36:19,184
No, no! He loves me.
716
00:36:19,252 --> 00:36:21,817
No, he loves the idea of you.
717
00:36:21,941 --> 00:36:24,019
The perfect beauty.
718
00:36:24,717 --> 00:36:26,717
But beauty fades, Ceci.
719
00:36:27,047 --> 00:36:30,232
Even the perfect beauty
that he created.
720
00:36:30,416 --> 00:36:35,062
That's why he brings
other women home to your bed.
721
00:36:35,149 --> 00:36:37,500
Because he's searching for something
722
00:36:37,526 --> 00:36:42,180
that can never, ever really exist.
723
00:36:46,720 --> 00:36:49,320
Look, women are fragile beings.
724
00:36:49,442 --> 00:36:51,809
They're tortured by the what-ifs.
725
00:36:51,904 --> 00:36:53,777
What if I didn't have that damn mole?
726
00:36:53,817 --> 00:36:55,453
What if my lips were a little plumper?
727
00:36:55,478 --> 00:36:57,077
What if my breasts
were a little firmer?
728
00:36:57,477 --> 00:36:58,803
I'm sure you know
729
00:36:58,828 --> 00:37:00,719
what I'm talking about, Detective.
730
00:37:01,453 --> 00:37:04,682
I'm sure you've spent more than
one sleepless night wondering,
731
00:37:05,165 --> 00:37:07,932
"What if my body doesn't
return to where it was?"
732
00:37:08,001 --> 00:37:09,426
We don't need to talk about me.
733
00:37:09,489 --> 00:37:11,250
Why not? You're a woman.
734
00:37:11,306 --> 00:37:13,339
You have fantasies.
735
00:37:13,406 --> 00:37:15,773
I make those fantasies real.
736
00:37:17,868 --> 00:37:20,350
I do not kill little girls.
737
00:37:20,459 --> 00:37:23,535
You don't care about
your patient's fantasies.
738
00:37:23,599 --> 00:37:25,465
You care about your own.
739
00:37:25,752 --> 00:37:27,245
But that's the thing about fantasies.
740
00:37:27,325 --> 00:37:29,587
They're not going to be
about flesh and blood.
741
00:37:29,760 --> 00:37:32,044
- They're never going to be real.
- Okay, you know what?
742
00:37:32,111 --> 00:37:33,811
I've heard enough of this.
Let's go home.
743
00:37:33,860 --> 00:37:35,851
The only place you're going
is Rikers; sit down.
744
00:37:35,935 --> 00:37:38,144
- He's already been R.O.R.
- Yeah, for Ava's rape.
745
00:37:38,198 --> 00:37:41,828
Now he's looking at murder,
so I said sit.
746
00:37:45,304 --> 00:37:47,464
Did you rape Ava Parcell?
747
00:37:50,103 --> 00:37:53,753
I know that you weren't in
control of what you were doing,
748
00:37:54,347 --> 00:37:57,148
and I know that you did
everything for him.
749
00:37:57,384 --> 00:37:59,905
- He needs me.
- Yes, he does.
750
00:38:00,153 --> 00:38:01,710
But you don't need to spend
751
00:38:01,735 --> 00:38:03,981
the rest of your life in prison.
752
00:38:04,510 --> 00:38:08,746
So tell me what happened, Ceci,
and we can work out a deal.
753
00:38:11,706 --> 00:38:15,298
We gave Ava a lot of drugs.
It's not like we hurt her.
754
00:38:16,468 --> 00:38:18,306
Yes, you did.
755
00:38:21,367 --> 00:38:25,870
And you more than anyone
should know that.
756
00:38:26,793 --> 00:38:29,861
I didn't mean to. I just like being...
757
00:38:30,116 --> 00:38:32,069
Being what, Ceci?
758
00:38:38,458 --> 00:38:40,293
Being beautiful.
759
00:38:47,534 --> 00:38:49,281
She's so sad.
760
00:38:49,389 --> 00:38:52,287
They were both searching for
something that didn't exist.
761
00:38:55,189 --> 00:38:56,876
I'll testify.
762
00:38:57,297 --> 00:38:58,763
Good.
763
00:38:58,931 --> 00:39:00,707
It's the right thing.
764
00:39:03,376 --> 00:39:05,819
So Stone says he'll work with Ceci
765
00:39:05,844 --> 00:39:07,844
if she testifies against Barron.
766
00:39:07,941 --> 00:39:11,042
NCMEC found two Moiras
missing in the time frame.
767
00:39:11,104 --> 00:39:13,845
I would not want to make those calls.
768
00:39:14,608 --> 00:39:15,907
Mr. Taylor.
769
00:39:16,582 --> 00:39:18,483
I came as soon as I could. Is she okay?
770
00:39:18,508 --> 00:39:20,382
She's a little rattled,
771
00:39:20,407 --> 00:39:22,373
but I'm sure that this will help.
772
00:39:22,502 --> 00:39:25,482
This way. Hey, can we open it up?
773
00:39:47,627 --> 00:39:49,052
Hi.
774
00:39:51,177 --> 00:39:52,676
Ceci?
775
00:39:52,792 --> 00:39:54,824
Daddy, I'm sorry.
776
00:39:56,943 --> 00:40:00,276
Oh, baby. Oh, baby, ohh.
777
00:40:00,526 --> 00:40:03,427
- Oh, baby.
- I'm so sorry.
778
00:40:03,497 --> 00:40:04,896
Oh, it's okay.
779
00:40:05,178 --> 00:40:08,613
Oh, it's okay. Ohh.
780
00:40:21,520 --> 00:40:25,520
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
57842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.