All language subtitles for La.chance.de.ma.vie.2011

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 La Chance De Ma Vie 2 00:00:53,340 --> 00:00:55,060 Grand Cr�cheux Monastery. 3 00:00:55,380 --> 00:00:58,140 Total population: 58 monks. 4 00:00:58,900 --> 00:00:59,580 And me. 5 00:01:05,220 --> 00:01:07,540 At least they have no marital woes. 6 00:01:12,300 --> 00:01:15,300 No meals with the in-laws, no libido problems. 7 00:01:15,580 --> 00:01:17,300 No fights over the kids' education. 8 00:01:21,700 --> 00:01:24,580 lt's no concern of theirs. What a relief. 9 00:01:25,540 --> 00:01:28,620 l'm Julien. l used to be a marriage counselor. 10 00:01:29,020 --> 00:01:31,100 And in all modesty, one of the best. 11 00:01:32,060 --> 00:01:35,140 Greater Paris, a city of 11,590,OOO inhabitants. 12 00:01:35,780 --> 00:01:38,500 Each year 300,000 couples get together 13 00:01:38,700 --> 00:01:39,860 and 50,000 mary. 14 00:01:40,020 --> 00:01:43,180 Of those, only 40% last longer than a few months, 15 00:01:43,780 --> 00:01:45,300 and 12% longer than 7 years. 16 00:01:46,060 --> 00:01:47,620 Only 1.2% survive a crisis. 17 00:01:48,460 --> 00:01:49,980 Some of these crises occur 18 00:01:50,500 --> 00:01:51,740 before the ''l do's''. 19 00:01:52,020 --> 00:01:53,660 Without a professional, 20 00:01:53,740 --> 00:01:57,260 the situation can be pretty hopeless. That's where l come in. 21 00:01:57,580 --> 00:01:59,100 Sorry to bother you. 22 00:01:59,420 --> 00:02:00,340 Won't you step in now? 23 00:02:01,020 --> 00:02:02,940 Why are you two even together? 24 00:02:04,860 --> 00:02:05,940 So dysfunctional! 25 00:02:06,700 --> 00:02:09,540 Each of you on your own is dysfunctional. 26 00:02:11,380 --> 00:02:13,220 Are you sure he's that good? 27 00:02:13,900 --> 00:02:16,900 He saved my marriage. l guarantee he's the best. 28 00:02:17,460 --> 00:02:18,380 What do you mean? 29 00:02:20,020 --> 00:02:21,580 Not anyone can do what l do. 30 00:02:21,660 --> 00:02:24,820 You just need to listen and be vey sensitive. 31 00:02:25,140 --> 00:02:28,140 - He says l look dumpy. - He could be right. 32 00:02:30,180 --> 00:02:31,140 The dress is tight. 33 00:02:33,260 --> 00:02:35,940 And l'm not cray about your hair, it looks... 34 00:02:36,620 --> 00:02:37,420 Excuse me? 35 00:02:46,220 --> 00:02:47,660 Did you hurt yourself, darling? 36 00:02:47,820 --> 00:02:48,900 Odd technique. 37 00:02:49,460 --> 00:02:50,540 Must be American. 38 00:02:51,100 --> 00:02:53,220 - Baby. - l'm OK, honey. l love your hair. 39 00:02:53,500 --> 00:02:54,420 Alright... 40 00:02:54,660 --> 00:02:56,460 ''Honey'', ''Baby''... 41 00:02:56,740 --> 00:02:58,380 You're almost reconciled. 42 00:02:59,420 --> 00:03:02,500 Now tell me what you expect from your marriage? 43 00:03:05,420 --> 00:03:06,820 l want three kids. 44 00:03:07,980 --> 00:03:09,700 Three? Really? 45 00:03:10,460 --> 00:03:12,180 - Isn't that a lot? - l want it. 46 00:03:12,700 --> 00:03:15,060 OK, l want a dachshund. 47 00:03:15,260 --> 00:03:16,980 l want you to work out. 48 00:03:17,180 --> 00:03:18,340 Never mention Patrick. 49 00:03:18,620 --> 00:03:19,660 Or your parents. 50 00:03:20,380 --> 00:03:21,780 l want sex 3 times a week. 51 00:03:22,180 --> 00:03:23,420 An orgasm once a month! 52 00:03:23,580 --> 00:03:26,260 - Don't call me Mr. Stubs in bed. - Then no carrots. 53 00:03:26,660 --> 00:03:27,540 OK, enough. 54 00:03:29,340 --> 00:03:31,780 All right, l think you're ready now. 55 00:03:41,180 --> 00:03:42,620 Yes, it's American. 56 00:03:43,380 --> 00:03:45,580 l had a gift for making women happy. 57 00:03:45,780 --> 00:03:47,980 l now declare you joined in marriage. 58 00:03:48,140 --> 00:03:49,980 To be totally honest, 59 00:03:50,180 --> 00:03:53,380 l made them happy when they were with other men. 60 00:03:55,940 --> 00:03:56,580 l'm leaving. 61 00:03:56,820 --> 00:03:58,220 Going already, doctor? 62 00:03:58,900 --> 00:04:00,140 l'm not a doctor. 63 00:04:00,340 --> 00:04:04,100 Doctor or not, helping those two, saved me from an ulcer! 64 00:04:04,500 --> 00:04:05,260 Darling. 65 00:04:05,540 --> 00:04:06,660 See you for cocktails. 66 00:04:20,740 --> 00:04:23,180 What are the odds l'd meet a girl like her? 67 00:04:28,940 --> 00:04:30,820 - Are we late? - What d'you think? 68 00:04:41,980 --> 00:04:45,900 The odds she'd talk to me over a glass of warm Champagne? 69 00:04:47,220 --> 00:04:48,380 They're mismatched. 70 00:04:48,660 --> 00:04:49,460 Pardon? 71 00:04:50,580 --> 00:04:51,660 The happy couple... 72 00:04:51,860 --> 00:04:54,900 They're like a pickup truck hooked up to a Mercedes. 73 00:05:00,660 --> 00:05:01,900 Are you a relative? 74 00:05:02,180 --> 00:05:04,420 No. Thanks to me they're married... 75 00:05:04,700 --> 00:05:05,740 Or because of me. 76 00:05:06,020 --> 00:05:07,540 You're the great savior. 77 00:05:08,060 --> 00:05:09,660 No, he died 2,000 years ago. 78 00:05:10,620 --> 00:05:11,380 Julien. 79 00:05:12,140 --> 00:05:13,500 Joanna... Delighted. 80 00:05:14,060 --> 00:05:15,340 So, they're mismatched? 81 00:05:16,700 --> 00:05:17,380 lt's just... 82 00:05:19,380 --> 00:05:20,900 He's the type who has a ''type'', 83 00:05:21,220 --> 00:05:24,180 so l see him as a certain type, which l hate doing. 84 00:05:25,140 --> 00:05:26,340 Now l'm babbling... 85 00:05:26,860 --> 00:05:27,740 Not at all. 86 00:05:27,900 --> 00:05:30,580 You're the type who doesn't have a type. 87 00:05:31,260 --> 00:05:32,420 That's right. 88 00:05:32,780 --> 00:05:34,420 Maybe l should though. 89 00:05:34,700 --> 00:05:36,180 lt's easier to choose. 90 00:05:36,340 --> 00:05:37,460 Like real estate... 91 00:05:39,140 --> 00:05:41,220 - Fully renovated, quiet. - Ventilated. 92 00:05:41,540 --> 00:05:43,540 - Good location... - Nice beams. 93 00:05:44,380 --> 00:05:45,660 Good evening. 94 00:05:45,820 --> 00:05:48,220 Unbelievable, l can't see Marie anywhere. 95 00:05:48,700 --> 00:05:50,620 You're sure it's the right place? 96 00:05:52,340 --> 00:05:53,980 Wait here, l'll check. 97 00:05:55,340 --> 00:05:56,380 - Your mother? - Yes. 98 00:05:56,660 --> 00:05:57,540 She's charming. 99 00:05:57,740 --> 00:05:59,340 Yes, or cray. It depends. 100 00:06:00,980 --> 00:06:01,860 Wrong wedding. 101 00:06:04,940 --> 00:06:06,460 We can make it for dinner. 102 00:06:07,500 --> 00:06:08,460 Here, have this. 103 00:06:10,020 --> 00:06:10,980 Let's go. 104 00:06:11,060 --> 00:06:12,500 Sory, gotta go. 105 00:06:12,980 --> 00:06:14,140 - Bye. - See you. 106 00:06:18,540 --> 00:06:20,420 A normal guy would run after her. 107 00:06:20,660 --> 00:06:23,620 Get her number or ask if l could see her again. 108 00:06:23,900 --> 00:06:26,700 But the fact is, l've never been a normal guy. 109 00:06:27,340 --> 00:06:28,820 lt started with Sidonie... 110 00:06:29,100 --> 00:06:31,180 She invited me to her birthday. 111 00:06:32,580 --> 00:06:33,340 l was the only boy. 112 00:06:35,020 --> 00:06:36,380 She had a crush on me. 113 00:06:42,140 --> 00:06:44,140 l didn't understand much then 114 00:06:44,340 --> 00:06:47,780 other than princesses had fiery temperaments. 115 00:06:52,220 --> 00:06:53,940 Then, there was Nadege... 116 00:06:56,220 --> 00:06:57,180 Ah, Nadege... 117 00:07:01,220 --> 00:07:02,620 My first kiss... 118 00:07:05,420 --> 00:07:06,780 Well... Almost. 119 00:07:08,380 --> 00:07:10,220 lt was almost her last. 120 00:07:13,620 --> 00:07:14,820 Bye, Julien! 121 00:07:14,900 --> 00:07:16,380 - Bye, Madame! - Be good. 122 00:07:16,660 --> 00:07:19,060 l thought these girls were accident-prone. 123 00:07:20,780 --> 00:07:23,660 Patricia made me realize l was the problem. 124 00:07:54,260 --> 00:07:55,900 l know it sounds cray, 125 00:07:56,060 --> 00:07:59,660 but l was like a black cat girls should've avoided. 126 00:08:03,260 --> 00:08:05,020 lt's been like that ever since. 127 00:08:06,420 --> 00:08:09,300 At least l got to meet Vincent, my best friend. 128 00:08:09,620 --> 00:08:11,420 She's allergic to your saliva. 129 00:08:14,860 --> 00:08:16,980 You brush your teeth twice a day? 130 00:08:19,100 --> 00:08:22,660 With all these cases, they'll name the hospital after you. 131 00:08:25,340 --> 00:08:27,140 She's tying to say something. 132 00:08:29,660 --> 00:08:33,580 Can you please repeat what you said slowly? 133 00:08:37,020 --> 00:08:39,140 There's a real problem, l hear ''you''... 134 00:08:39,340 --> 00:08:41,420 That's right, but as for the rest... 135 00:08:41,820 --> 00:08:43,180 l couldn't tell you. 136 00:08:43,340 --> 00:08:44,140 A drink? 137 00:08:48,620 --> 00:08:50,940 There's no hope? She's lost hope. 138 00:08:51,700 --> 00:08:53,100 - You can't cope? - That's it. 139 00:08:53,340 --> 00:08:54,580 lt's a strain? 140 00:08:55,020 --> 00:08:56,300 lt's going to rain? 141 00:08:56,620 --> 00:08:57,340 You're in pain? 142 00:09:00,340 --> 00:09:02,700 l think she said get the hell out. 143 00:09:06,860 --> 00:09:09,540 Women would pay good money for those lips. 144 00:09:15,380 --> 00:09:16,140 So... 145 00:09:16,740 --> 00:09:19,420 l didn't go after Joanna for her own good. 146 00:09:19,700 --> 00:09:21,220 lt's called self-control. 147 00:09:22,980 --> 00:09:24,100 Hell, why not? 148 00:09:26,860 --> 00:09:27,660 You... 149 00:09:29,100 --> 00:09:30,620 l haven't thanked you. 150 00:09:36,300 --> 00:09:39,460 With that kiss, the bride unknowingly saved Joanna. 151 00:09:40,220 --> 00:09:41,380 That's what l thought. 152 00:09:42,220 --> 00:09:43,860 With 5 million cars in Paris, 153 00:09:44,820 --> 00:09:47,500 1 in 1,000 will have an accident... 154 00:09:48,380 --> 00:09:50,780 My odds of finding Joanna. 155 00:09:53,660 --> 00:09:57,580 SECOND CHANCE 156 00:09:59,580 --> 00:10:01,020 What does he want? 157 00:10:01,260 --> 00:10:02,180 l don't know. 158 00:10:03,260 --> 00:10:05,660 When the boss doesn't say what's up, 159 00:10:05,940 --> 00:10:08,020 it's like a guy saying ''we need to talk.'' 160 00:10:08,980 --> 00:10:10,460 lt's never good news. 161 00:10:10,620 --> 00:10:11,580 Meaning? 162 00:10:12,380 --> 00:10:13,660 Getting fired. 163 00:10:14,060 --> 00:10:15,580 l hadn't thought of that. 164 00:10:15,820 --> 00:10:16,860 He's an ogre. 165 00:10:17,060 --> 00:10:18,900 You tying to give me a stroke? 166 00:10:19,180 --> 00:10:20,500 No, but... 167 00:10:21,100 --> 00:10:22,500 You're in deep shit! 168 00:10:25,940 --> 00:10:26,900 What? 169 00:10:27,340 --> 00:10:28,580 Use your body. 170 00:10:29,260 --> 00:10:33,260 Sophie, with a Master's in Art, l've got other attributes. 171 00:10:42,060 --> 00:10:43,140 Yeah! 172 00:11:03,180 --> 00:11:04,180 Who? 173 00:11:05,860 --> 00:11:06,940 Who what? 174 00:11:07,220 --> 00:11:08,540 Who did the drawing? 175 00:11:08,780 --> 00:11:10,740 l did... It's a bottle stopper. 176 00:11:10,940 --> 00:11:12,300 - It's crap. - Crap. 177 00:11:12,500 --> 00:11:13,740 Big shit! 178 00:11:15,180 --> 00:11:16,420 You're all wrong. 179 00:11:16,580 --> 00:11:17,300 Pardon? 180 00:11:18,060 --> 00:11:19,140 You're all wrong. 181 00:11:19,260 --> 00:11:20,540 Move over a bit. 182 00:11:21,300 --> 00:11:21,980 This way? 183 00:11:22,340 --> 00:11:23,340 Over a bit... 184 00:11:23,820 --> 00:11:26,020 No, a bit parallelically... 185 00:11:26,420 --> 00:11:27,820 With the... 186 00:11:28,780 --> 00:11:29,540 Sory. 187 00:11:38,780 --> 00:11:39,620 What do you see? 188 00:11:41,540 --> 00:11:42,420 Your eyes. 189 00:11:43,660 --> 00:11:44,700 What are they for? 190 00:11:45,580 --> 00:11:46,260 l don't know. 191 00:11:46,420 --> 00:11:47,500 To see! 192 00:11:47,660 --> 00:11:48,660 He sees! 193 00:11:48,940 --> 00:11:49,700 You know why? 194 00:11:49,980 --> 00:11:51,500 You have optic nerves? 195 00:11:51,820 --> 00:11:53,420 Because l'm a visionay! 196 00:11:54,700 --> 00:11:57,860 You've heard about the company Dupont? 197 00:11:58,020 --> 00:11:59,540 lt's hit rock bottom. 198 00:11:59,860 --> 00:12:01,580 They need a new vision 199 00:12:01,860 --> 00:12:04,460 for their next electric car design. 200 00:12:04,780 --> 00:12:06,940 Of course they thought of me! 201 00:12:08,220 --> 00:12:08,860 Of course. 202 00:12:09,460 --> 00:12:12,460 So, you're here because l've chosen you 203 00:12:12,700 --> 00:12:14,260 to help me design 204 00:12:14,380 --> 00:12:16,180 this new creation! 205 00:12:29,340 --> 00:12:29,980 So? 206 00:12:31,260 --> 00:12:32,260 You're fired! 207 00:12:32,660 --> 00:12:33,700 l'm designing a car. 208 00:12:35,460 --> 00:12:36,620 My dream come true. 209 00:12:36,900 --> 00:12:38,020 That's awesome! 210 00:12:38,420 --> 00:12:39,300 Yeah. 211 00:12:39,700 --> 00:12:41,740 So you'll be working with him? 212 00:12:42,260 --> 00:12:43,020 Yeah. 213 00:12:44,300 --> 00:12:45,220 Awesome. 214 00:12:45,340 --> 00:12:46,580 This is huge for me! 215 00:12:52,100 --> 00:12:53,380 Awesome. 216 00:12:53,940 --> 00:12:57,020 lmbecile. Dipshit. Pathetic! 217 00:12:57,420 --> 00:13:00,180 Bastard! Prick! Mothe_ucker! 218 00:13:00,860 --> 00:13:03,140 Drunk! Loser! 219 00:13:06,300 --> 00:13:07,820 You limpdick! 220 00:13:08,140 --> 00:13:10,540 Cocksucker! Son of a bitch! 221 00:13:10,740 --> 00:13:12,820 Asshole! Sack of shit! 222 00:13:14,740 --> 00:13:16,260 Dickhead! 223 00:13:16,500 --> 00:13:17,940 Sory, that's about it. 224 00:13:18,300 --> 00:13:19,340 That was excellent. 225 00:13:19,860 --> 00:13:20,620 Don't you think? 226 00:13:21,380 --> 00:13:22,540 lf you say so. 227 00:13:23,100 --> 00:13:25,620 lf you want him to listen, find the right words. 228 00:13:27,020 --> 00:13:27,900 See you next week. 229 00:13:30,460 --> 00:13:31,460 Goodbye. 230 00:13:33,260 --> 00:13:35,460 l'll work on those insults. 231 00:13:41,340 --> 00:13:43,140 Manuela, next couple please. 232 00:13:43,380 --> 00:13:44,380 Yes, sir. 233 00:13:47,100 --> 00:13:48,500 - You can go in. - Thanks. 234 00:13:49,940 --> 00:13:51,940 This is where the miracles happen? 235 00:13:54,620 --> 00:13:55,700 Not bad. 236 00:13:59,620 --> 00:14:00,900 You were hard to find. 237 00:14:01,380 --> 00:14:02,420 Really? 238 00:14:03,300 --> 00:14:06,380 l've looked eveywhere. l can't stop thinking of you. 239 00:14:06,540 --> 00:14:07,300 Really? 240 00:14:08,700 --> 00:14:10,220 You're the man l need. 241 00:14:11,380 --> 00:14:12,220 Really? 242 00:14:13,380 --> 00:14:15,100 We'll sign the contracts. 243 00:14:15,580 --> 00:14:17,380 Trust me, no German will beat us. 244 00:14:17,900 --> 00:14:19,420 How long will this take? 245 00:14:19,820 --> 00:14:22,740 l won't be long. l'll call you when l'm done. 246 00:14:23,020 --> 00:14:23,700 See you. 247 00:14:23,700 --> 00:14:24,580 Richard. 248 00:14:26,420 --> 00:14:28,500 So, you're going to fix our problems? 249 00:14:30,620 --> 00:14:31,380 Let's do it. 250 00:14:32,220 --> 00:14:34,060 So, on a scale of 1 to 10, 251 00:14:34,260 --> 00:14:37,540 will you stay together if things don't change? 252 00:14:38,220 --> 00:14:39,060 - Eight. - One. 253 00:14:39,260 --> 00:14:40,980 Joanna always exaggerates. 254 00:14:41,300 --> 00:14:42,220 He's right... 255 00:14:42,340 --> 00:14:43,220 Zero. 256 00:14:43,340 --> 00:14:44,620 ls it that bad, Jojo? 257 00:14:44,900 --> 00:14:46,660 Will you stop calling me Jojo? 258 00:14:46,940 --> 00:14:47,900 You like it. 259 00:14:48,340 --> 00:14:51,660 No l don't! l never did. Do l call you Riri? 260 00:14:52,180 --> 00:14:55,540 l save couples, but there'sjust so much l can do. 261 00:14:56,140 --> 00:14:57,860 They were a bad couple. 262 00:14:58,260 --> 00:14:59,380 But l was biased. 263 00:14:59,980 --> 00:15:00,740 She was so... 264 00:15:01,300 --> 00:15:02,060 So... 265 00:15:02,780 --> 00:15:04,460 He used to look at me like you. 266 00:15:05,460 --> 00:15:06,500 But now... 267 00:15:06,740 --> 00:15:08,780 lt's like l'm invisible. 268 00:15:13,140 --> 00:15:15,420 Another question: Do you make love? 269 00:15:15,580 --> 00:15:16,340 Yes. 270 00:15:16,580 --> 00:15:17,620 - How often per week? -15 271 00:15:19,820 --> 00:15:22,340 13, but that's it. Our project's better. 272 00:15:23,620 --> 00:15:24,420 Fix it. 273 00:15:24,780 --> 00:15:27,700 Sory, the Germans are dumping. Where were we? 274 00:15:27,980 --> 00:15:31,140 l was saying, you only caress your tactile screen. 275 00:15:31,940 --> 00:15:32,980 l have to work. 276 00:15:33,140 --> 00:15:34,620 She used to like that. 277 00:15:34,780 --> 00:15:36,780 l don't know what l saw in him. 278 00:15:38,060 --> 00:15:40,820 Maybe he was renovated, built well, quiet. 279 00:15:43,300 --> 00:15:45,060 Hang on, l'll just take this. 280 00:15:45,900 --> 00:15:47,140 What's the problem? 281 00:15:47,660 --> 00:15:48,940 Not sure about quiet. 282 00:15:49,260 --> 00:15:51,380 What do you mean, they like the Germans? 283 00:15:52,340 --> 00:15:53,180 l have to go! 284 00:15:53,660 --> 00:15:55,580 You're good. l already feel better. 285 00:15:55,860 --> 00:15:58,380 Talk to Joanna, she'll report back to me. 286 00:16:08,740 --> 00:16:09,780 He's gone. 287 00:16:11,340 --> 00:16:12,740 Your success rate just dropped. 288 00:16:13,340 --> 00:16:14,180 No. 289 00:16:14,780 --> 00:16:15,420 l think so. 290 00:16:16,300 --> 00:16:17,060 So... 291 00:16:17,260 --> 00:16:21,020 What do you recommend for a breakup, other than vodka? 292 00:16:28,980 --> 00:16:30,220 This is so therapeutic! 293 00:16:33,380 --> 00:16:34,620 l hate losing! 294 00:16:34,740 --> 00:16:36,540 Good, l don't like an easy win. 295 00:16:36,700 --> 00:16:38,620 Call me Eye of the Tiger. 296 00:16:41,900 --> 00:16:44,700 After we met, l had an erotic dream about you. 297 00:16:45,260 --> 00:16:45,980 You did? 298 00:16:50,060 --> 00:16:51,220 l warned you! 299 00:16:51,980 --> 00:16:53,900 - l see. - l told you. 300 00:16:55,540 --> 00:16:56,340 Want a drink? 301 00:18:03,460 --> 00:18:04,620 Oh shit. 302 00:18:07,820 --> 00:18:09,220 Oh shit. 303 00:18:47,580 --> 00:18:48,700 You bastard, 304 00:18:49,180 --> 00:18:50,140 sneaking off! 305 00:18:50,340 --> 00:18:51,180 Where are you going? 306 00:18:51,660 --> 00:18:52,620 Where are you going? 307 00:18:52,820 --> 00:18:54,180 l've got a... 308 00:18:54,740 --> 00:18:56,180 an appointment... with people. 309 00:18:59,620 --> 00:19:00,900 l think that's mine. 310 00:19:03,100 --> 00:19:05,220 So we agree, we've got no future? 311 00:19:06,060 --> 00:19:07,020 Yeah. 312 00:19:08,940 --> 00:19:10,780 - Is breakfast included? - l think so. 313 00:19:11,340 --> 00:19:12,700 Shame to waste it. 314 00:19:13,140 --> 00:19:15,580 Yeah. We could both use a cup of cofFee. 315 00:19:16,820 --> 00:19:17,580 Yeah. 316 00:19:20,540 --> 00:19:22,460 - You bastard! - No! 317 00:19:22,740 --> 00:19:24,780 - Are you kidding! - What about you? 318 00:19:24,940 --> 00:19:27,100 - What about me? - You were leaving too. 319 00:19:36,660 --> 00:19:38,300 l'm glad we slept together. 320 00:19:38,940 --> 00:19:41,340 Now there's no ambiguity between us. 321 00:19:41,660 --> 00:19:45,180 We can really be friends. That's so rare. 322 00:19:45,860 --> 00:19:47,420 That's for sure. 323 00:19:47,780 --> 00:19:50,860 You should always sleep with someone the first night, 324 00:19:51,140 --> 00:19:52,660 it's good for a friendship. 325 00:19:53,420 --> 00:19:54,100 Yeah. 326 00:19:54,380 --> 00:19:55,180 l always say that. 327 00:19:59,860 --> 00:20:01,380 l really have to go. 328 00:20:01,700 --> 00:20:03,540 Wow, l'm really late. 329 00:20:05,460 --> 00:20:06,100 Bye. 330 00:20:06,420 --> 00:20:07,420 Bye. 331 00:20:10,580 --> 00:20:14,260 This is the best morning after with no future l've had for a while. 332 00:20:14,900 --> 00:20:15,860 Me too. 333 00:20:17,420 --> 00:20:18,500 How about dinner? 334 00:20:21,260 --> 00:20:23,460 - Since eveything's clear... - Why not. 335 00:20:23,740 --> 00:20:25,260 lt won't mean a thing. 336 00:20:25,460 --> 00:20:26,540 Nothing at all. 337 00:20:28,980 --> 00:20:30,740 Since we slept together... 338 00:20:31,220 --> 00:20:33,620 we can have an unambiguous relationship. 339 00:20:34,220 --> 00:20:35,620 We can be real friends. 340 00:20:36,140 --> 00:20:37,100 That's rare! 341 00:20:38,060 --> 00:20:39,340 Unambiguous relationship? 342 00:20:39,980 --> 00:20:42,220 Man, have you gone cray or what? 343 00:20:42,540 --> 00:20:43,580 l swear! 344 00:20:43,900 --> 00:20:46,580 No strings means she's risk free. 345 00:20:48,660 --> 00:20:51,180 Scratch my back please. Lower. 346 00:20:51,620 --> 00:20:52,700 Oh, that's good. 347 00:20:53,180 --> 00:20:54,420 Shit, that's so good. 348 00:20:54,620 --> 00:20:55,380 That's so good. 349 00:20:55,660 --> 00:20:56,940 Right there. 350 00:20:57,780 --> 00:20:58,540 Shit, yes. 351 00:20:59,420 --> 00:21:01,220 How come nothing happens to me? 352 00:21:01,820 --> 00:21:04,660 No booboos, no problems, nothing. 353 00:21:04,980 --> 00:21:06,060 We're not in love. 354 00:21:06,500 --> 00:21:08,060 Huh? We're not in love? 355 00:21:08,340 --> 00:21:10,060 After all we've been through? 356 00:21:12,260 --> 00:21:14,380 Sory to bother you... 357 00:21:18,700 --> 00:21:20,340 - Oh Shit. - What? 358 00:21:21,380 --> 00:21:24,180 Rumors run wild here. This is serious. 359 00:21:27,540 --> 00:21:29,140 - Is it your image? - Stop. 360 00:21:29,340 --> 00:21:30,620 l'm not kidding! 361 00:21:30,860 --> 00:21:31,820 What do you want? 362 00:21:34,220 --> 00:21:35,380 Shit! 363 00:21:36,500 --> 00:21:38,940 l gotta sleep with her to prove l'm straight! 364 00:21:39,140 --> 00:21:41,980 Seriously, l could do it, you don't know me. 365 00:21:42,580 --> 00:21:46,500 ln comparison to your ex, that girl's a top model. 366 00:21:46,980 --> 00:21:47,620 Shut up! 367 00:21:47,940 --> 00:21:49,420 Joanna's in deep shit. 368 00:21:49,540 --> 00:21:52,860 There are no strings attached! So there's no risk! 369 00:21:53,020 --> 00:21:54,100 Taxi! 370 00:22:01,300 --> 00:22:05,020 Hi, l'm going to 355, Avenue de Breuille in Genneviliers. 371 00:22:05,380 --> 00:22:06,540 l'm in a hury. 372 00:22:07,060 --> 00:22:09,900 No problem, Lucky day! New voice GPS! 373 00:22:10,580 --> 00:22:11,740 l don't understand. 374 00:22:12,020 --> 00:22:15,180 Voice GPS. l speak, he understand. 375 00:22:16,340 --> 00:22:17,940 You speak? He understand? 376 00:22:18,260 --> 00:22:19,460 l'm in deep shit. 377 00:22:23,420 --> 00:22:25,740 Address unknown, please repeat. 378 00:22:25,940 --> 00:22:27,780 Sir? It's uh... 379 00:22:27,900 --> 00:22:29,700 lt's Genneviliers. 380 00:22:29,820 --> 00:22:31,500 Please repeat. 381 00:22:35,060 --> 00:22:37,900 Unknown destination. Please repeat. 382 00:22:40,180 --> 00:22:41,940 My taxi! 383 00:22:47,020 --> 00:22:49,420 Turn around as soon as possible. 384 00:22:51,260 --> 00:22:53,860 Turn around as soon as possible. 385 00:22:55,140 --> 00:22:57,580 You've arrived. 386 00:22:57,780 --> 00:22:58,820 No understand. 387 00:23:01,900 --> 00:23:03,220 You have a map of Paris? 388 00:23:04,100 --> 00:23:07,660 Map of Paris? You know, a thing with pages in it, 389 00:23:08,060 --> 00:23:10,220 with drawings of streets. 390 00:23:31,580 --> 00:23:33,820 - You okay, Miss? - Yes, just fine. 391 00:23:35,660 --> 00:23:37,340 l'm here to see Majme Dupont. 392 00:23:37,740 --> 00:23:39,380 Elevator to the 3rd floor. 393 00:23:44,260 --> 00:23:45,260 Hello. 394 00:23:53,780 --> 00:23:55,300 What a nightmare! 395 00:23:55,620 --> 00:23:56,260 No! 396 00:23:56,460 --> 00:23:58,380 l don't mean to split hairs, 397 00:23:58,580 --> 00:24:01,460 but being trapped here with a beauty like you 398 00:24:01,740 --> 00:24:03,740 is a dream, not a nightmare! 399 00:24:04,500 --> 00:24:07,020 l'm not sleeping with you, l'm in no mood! 400 00:24:07,260 --> 00:24:08,260 l'd never presume... 401 00:24:08,420 --> 00:24:10,460 l'm sory, l didn't mean that. 402 00:24:11,820 --> 00:24:14,420 Well l did. It'sjust, l'm a bit nervous. 403 00:24:14,660 --> 00:24:16,220 l've got an appointment. 404 00:24:16,340 --> 00:24:18,380 Does anything work in this place! 405 00:24:20,060 --> 00:24:21,700 l'm going to be late! 406 00:24:21,980 --> 00:24:24,540 l've a meeting with Dupont for their car designs. 407 00:24:24,780 --> 00:24:25,540 That's good. 408 00:24:25,540 --> 00:24:26,820 lt is, thanks. 409 00:24:27,460 --> 00:24:29,380 What the hell is this crap! 410 00:24:32,220 --> 00:24:33,580 ls anyone there! 411 00:24:34,260 --> 00:24:35,900 Nobody's there. 412 00:24:38,660 --> 00:24:41,140 l'm missing the chance of a lifetime! 413 00:24:41,820 --> 00:24:42,940 l can't believe it. 414 00:24:44,420 --> 00:24:45,180 A leg up! 415 00:24:45,860 --> 00:24:46,620 Pardon? 416 00:24:46,620 --> 00:24:47,420 l need a leg up! 417 00:24:53,700 --> 00:24:54,860 Heavier than l thought. 418 00:24:55,060 --> 00:24:56,220 l've got big bones. 419 00:24:56,500 --> 00:24:57,660 And spike heels! 420 00:25:07,420 --> 00:25:08,780 This is my son, 421 00:25:09,260 --> 00:25:10,860 a most promising young man, 422 00:25:11,580 --> 00:25:13,580 which you can see for yourself. 423 00:25:14,020 --> 00:25:17,100 As for this ambitious lady, we haven't met. 424 00:25:17,460 --> 00:25:19,260 Perhaps she works for you? 425 00:25:20,660 --> 00:25:21,820 No. 426 00:25:22,700 --> 00:25:23,460 Yes. 427 00:25:32,300 --> 00:25:33,300 This place looks fun. 428 00:25:33,420 --> 00:25:35,740 lt belongs to a friend. Here he is. 429 00:25:37,740 --> 00:25:39,460 - You speak Korean? - A little. 430 00:25:42,020 --> 00:25:42,780 Joanna. 431 00:25:43,420 --> 00:25:44,060 Delighted. 432 00:26:03,060 --> 00:26:04,900 You call that a little? 433 00:26:05,140 --> 00:26:08,100 l helped his niece with her French husband. 434 00:26:08,620 --> 00:26:10,420 She only knew one French word. 435 00:26:10,900 --> 00:26:11,580 What? 436 00:26:11,860 --> 00:26:14,380 Thanks. Limiting if your husband's a jerk. 437 00:26:20,300 --> 00:26:21,540 l'm happy to be here. 438 00:26:22,020 --> 00:26:22,700 Me too. 439 00:26:24,460 --> 00:26:25,620 We've really got... 440 00:26:26,460 --> 00:26:27,220 a connection. 441 00:26:27,780 --> 00:26:30,220 We really do have a good connection. 442 00:26:30,740 --> 00:26:34,500 This is the only good thing that's happened to me today. 443 00:26:35,340 --> 00:26:38,140 l've had one of the worst days of my life. 444 00:26:38,420 --> 00:26:40,660 One shitty thing after another. 445 00:26:41,340 --> 00:26:42,860 lncredibly bad luck. 446 00:26:43,020 --> 00:26:44,500 Totally unbelievable! 447 00:26:45,620 --> 00:26:46,380 Really. 448 00:26:47,620 --> 00:26:48,380 Are you OK? 449 00:26:55,780 --> 00:26:57,060 Watch out! 450 00:27:00,140 --> 00:27:01,820 He could've hit you. 451 00:27:02,500 --> 00:27:04,220 You thought l'd get knifed? 452 00:27:04,420 --> 00:27:05,380 Shit happens. 453 00:27:06,020 --> 00:27:06,940 l guess... 454 00:27:10,260 --> 00:27:11,020 Let's switch. 455 00:27:12,020 --> 00:27:13,460 We can sit face to face. 456 00:27:14,220 --> 00:27:14,980 Get a better view. 457 00:27:15,860 --> 00:27:16,500 All right. 458 00:27:24,580 --> 00:27:26,100 Yes, that's a fabulous view! 459 00:27:30,220 --> 00:27:31,300 Was today that bad? 460 00:27:32,740 --> 00:27:35,900 l had that meeting l mentioned earlier 461 00:27:36,180 --> 00:27:38,940 about the important car project. 462 00:27:39,420 --> 00:27:40,180 Are you listening? 463 00:27:47,780 --> 00:27:48,860 Thank you. 464 00:27:49,300 --> 00:27:52,460 That was nice. Not only did we eat well, 465 00:27:52,940 --> 00:27:54,980 but there was action, too. 466 00:27:55,260 --> 00:27:56,220 Careful! 467 00:27:56,980 --> 00:27:57,940 Watch it! 468 00:28:01,140 --> 00:28:03,140 l thought we had no future? 469 00:28:03,980 --> 00:28:04,860 Yes. 470 00:28:05,420 --> 00:28:07,340 Because you're vey forward. 471 00:28:09,260 --> 00:28:10,620 But l like it. 472 00:28:10,980 --> 00:28:12,340 - Do you? - Yes. 473 00:28:17,900 --> 00:28:20,180 How do you say ''l like you'' in Korean? 474 00:28:24,900 --> 00:28:27,380 ''l like you'' (in Korean) 475 00:29:20,700 --> 00:29:23,860 So, l imagine he's handsome? Tall? Well built. 476 00:29:25,540 --> 00:29:27,060 Well, he's not really... 477 00:29:27,220 --> 00:29:29,500 not really tall. 478 00:29:29,900 --> 00:29:34,220 He's got these long lashes. they're really sweet. He's funny, too. 479 00:29:34,500 --> 00:29:37,300 Long lashes, and laughs don't add up to love. 480 00:29:37,700 --> 00:29:38,940 That's true. 481 00:29:40,500 --> 00:29:41,900 Come on, we'll be late. 482 00:29:43,820 --> 00:29:46,140 Another amazing thing, 483 00:29:46,380 --> 00:29:48,420 l always feel safe around him. 484 00:29:48,620 --> 00:29:52,740 Safe? You've had one shitty thing after another since you met him. 485 00:29:53,020 --> 00:29:55,900 Yes, and he's always there to protect me. 486 00:29:57,060 --> 00:30:01,340 He goes overboard a bit. He gave me a card for his doctor friend. 487 00:30:02,900 --> 00:30:05,100 l'm a lamp. 488 00:30:05,860 --> 00:30:08,260 l'm a sofa. 489 00:30:08,940 --> 00:30:11,620 l'm a refrigerator, l am... 490 00:30:11,820 --> 00:30:14,020 buildings, a toothbrush. 491 00:30:15,020 --> 00:30:16,420 l am Markus, 492 00:30:16,700 --> 00:30:18,860 l designed all these things! 493 00:30:19,300 --> 00:30:23,620 No, l didn't design them. l created them, and they cary my name. 494 00:30:24,100 --> 00:30:24,980 Cary his name. 495 00:30:25,140 --> 00:30:26,220 Ladies and gentlemen. 496 00:30:26,300 --> 00:30:29,860 ln a few moments, l will be a car... 497 00:30:30,220 --> 00:30:31,580 The Dupont car. 498 00:30:31,900 --> 00:30:35,820 The Dupont car named Markus Dupont, Dupont Markus. 499 00:30:36,380 --> 00:30:38,500 ln a few moments, the event. 500 00:30:49,220 --> 00:30:50,780 He ripped off the Citro�n DS. 501 00:30:53,140 --> 00:30:55,300 You may clap, l won't be embarrassed. 502 00:31:02,260 --> 00:31:04,180 l just can't believe it. 503 00:31:04,380 --> 00:31:07,580 Can you believe Philippe Markus was my idol, 504 00:31:08,220 --> 00:31:10,900 and l've just realized he's a fake. 505 00:31:11,780 --> 00:31:13,220 He's run out of ideas! 506 00:31:13,300 --> 00:31:17,020 Don't exaggerate. l own a lovely bottle stopper he designed! 507 00:31:17,300 --> 00:31:19,220 lt's broken, but it's pretty. 508 00:31:19,540 --> 00:31:21,380 Did you hear what he said? 509 00:31:21,540 --> 00:31:24,540 l'm a sofa, l'm a couch, l'm a lamp. 510 00:31:24,820 --> 00:31:27,780 l'm a toothbrush, l'm a toilet bowl... 511 00:31:31,340 --> 00:31:34,300 l just love working in toilets, don't you? 512 00:31:34,700 --> 00:31:36,500 l get my best ideas here. 513 00:31:37,500 --> 00:31:39,180 For example, you Joanna... 514 00:31:39,780 --> 00:31:43,020 instead of working on the car design, 515 00:31:43,260 --> 00:31:46,380 you'll work on the mock-up for the final model. 516 00:31:48,300 --> 00:31:49,780 And you, there... 517 00:31:50,140 --> 00:31:54,380 You'll work on those little trees planted near the highway 518 00:31:54,900 --> 00:31:56,940 that the cars skid into. 519 00:32:08,260 --> 00:32:10,940 Did he just threaten me with death? 520 00:32:13,180 --> 00:32:15,620 l totally thought he'd fire me. 521 00:32:19,940 --> 00:32:21,220 You poor darling. 522 00:32:21,740 --> 00:32:24,300 You're in a negative energy field. 523 00:32:24,740 --> 00:32:26,740 Mom, cut it out! 524 00:32:27,740 --> 00:32:29,420 l don't believe that crap! 525 00:32:29,820 --> 00:32:32,740 lt's not crap! Since l retired, l've done research. 526 00:32:33,580 --> 00:32:35,860 How can you retire if you never worked? 527 00:32:36,180 --> 00:32:37,580 Don't change the subject. 528 00:32:38,260 --> 00:32:40,780 How do you explain all your bad luck? 529 00:32:41,060 --> 00:32:44,020 l don't know. l'm clumsy, distracted... 530 00:32:45,140 --> 00:32:46,420 lt's a bad phase. 531 00:32:46,980 --> 00:32:48,220 But it's not all bad. 532 00:32:48,660 --> 00:32:49,620 l met a guy. 533 00:32:50,060 --> 00:32:52,260 - He's nice. - What about Richard? 534 00:32:52,500 --> 00:32:54,420 You liked him, but it's over. 535 00:32:55,140 --> 00:32:57,340 He had a cushyjob. Ifyou ever divorced... 536 00:32:59,180 --> 00:33:01,100 He must be a good lover. 537 00:33:01,660 --> 00:33:02,420 Wasn't he? 538 00:33:03,020 --> 00:33:04,740 l'm getting stomped on for you. 539 00:33:05,020 --> 00:33:06,380 lfyou could just... 540 00:33:11,420 --> 00:33:13,180 Oh that negative energy. 541 00:33:13,460 --> 00:33:14,540 So fascinating. 542 00:33:23,500 --> 00:33:25,420 My stomach hurts. 543 00:33:28,220 --> 00:33:30,260 My stomach hurts. 544 00:33:32,780 --> 00:33:34,580 My stomach hurts. 545 00:33:35,700 --> 00:33:38,100 We know her stomach hurts! 546 00:33:38,500 --> 00:33:39,620 Mom? 547 00:33:40,420 --> 00:33:41,780 Sweetie. 548 00:33:43,100 --> 00:33:43,860 How are you? 549 00:33:44,620 --> 00:33:47,140 l feel really good. 550 00:33:47,860 --> 00:33:48,740 ls that normal? 551 00:33:49,140 --> 00:33:50,740 lt's the morphine! 552 00:33:51,060 --> 00:33:52,300 You'll feel good. 553 00:33:52,780 --> 00:33:55,340 You're okay. Only a few bruises. 554 00:33:55,860 --> 00:33:56,820 You're pretty. 555 00:33:56,900 --> 00:33:59,060 Yes, that's the morphine. 556 00:33:59,180 --> 00:34:00,940 My stomach hurts. 557 00:34:01,740 --> 00:34:03,740 We know your stomach hurts, Madam. 558 00:34:04,020 --> 00:34:06,340 lf it didn't, you wouldn't be here. 559 00:34:06,500 --> 00:34:08,340 Toughen up. 560 00:34:08,620 --> 00:34:09,780 My stomach hurts. 561 00:34:11,860 --> 00:34:13,380 l'll get you a private room. 562 00:34:13,500 --> 00:34:15,300 We can hardly talk around her. 563 00:34:15,540 --> 00:34:16,860 l'll be right back. 564 00:34:17,620 --> 00:34:18,380 My stomach hurts. 565 00:34:19,740 --> 00:34:20,780 My stomach hurts. 566 00:34:23,300 --> 00:34:24,540 My stomach hurts. 567 00:34:24,620 --> 00:34:25,980 My stomach hurts. 568 00:34:26,220 --> 00:34:27,500 My stomach hurts. 569 00:34:28,100 --> 00:34:29,740 My stomach hurts. 570 00:34:30,380 --> 00:34:31,820 My stomach hurts. 571 00:34:45,540 --> 00:34:46,700 That's her. 572 00:34:47,660 --> 00:34:50,540 Appendicitis. We'll take care of you. 573 00:35:00,420 --> 00:35:01,260 What's this? 574 00:35:01,580 --> 00:35:02,420 Appendicitis. 575 00:35:02,620 --> 00:35:03,660 Great. 576 00:35:05,020 --> 00:35:07,980 We've got quality today. 577 00:35:08,260 --> 00:35:09,620 - She's pretty. - Not bad. 578 00:35:10,100 --> 00:35:11,060 Are you kidding? 579 00:35:11,220 --> 00:35:13,060 Look at those breasts! 580 00:35:13,340 --> 00:35:13,980 Vey nice. 581 00:35:14,500 --> 00:35:16,100 Vey firm, vey hard. 582 00:35:16,780 --> 00:35:18,460 She must be Slavic. 583 00:35:19,740 --> 00:35:20,540 They're fake. 584 00:35:21,140 --> 00:35:22,740 No way. Touch them, you'll see. 585 00:35:24,340 --> 00:35:25,700 - So? - It seems real. 586 00:35:26,260 --> 00:35:27,620 The other one, too. 587 00:35:27,940 --> 00:35:29,940 Are you finding tits interesting now? 588 00:35:30,740 --> 00:35:31,580 What do you mean? 589 00:35:32,020 --> 00:35:33,020 Nothing. 590 00:35:38,380 --> 00:35:39,060 Scalpel. 591 00:35:43,940 --> 00:35:44,620 Vincent, no! 592 00:35:49,540 --> 00:35:50,860 She doesn't need surgery? 593 00:35:51,980 --> 00:35:53,140 Just a teensy one? 594 00:35:53,420 --> 00:35:55,540 lt's on the house, for the pleasure. 595 00:35:55,940 --> 00:35:57,580 You're a pain in the ass. 596 00:35:57,740 --> 00:35:59,380 You know the patients l get here? 597 00:35:59,580 --> 00:36:00,900 No, you've no idea. 598 00:36:01,020 --> 00:36:04,860 This morning, l had an old lady with varicose veins. 599 00:36:05,260 --> 00:36:06,220 Does that sound exciting? 600 00:36:06,660 --> 00:36:08,020 No? 601 00:36:08,700 --> 00:36:09,340 lt's too much. 602 00:36:09,460 --> 00:36:11,260 - It's OK. - We have to break up. 603 00:36:11,540 --> 00:36:12,980 Come on, pal. 604 00:36:13,060 --> 00:36:14,540 Let it all out. 605 00:36:14,980 --> 00:36:16,380 Have a good cry. 606 00:36:20,580 --> 00:36:22,980 We're men after all. 607 00:36:23,180 --> 00:36:24,220 You can handle this. 608 00:36:26,100 --> 00:36:27,180 Hang in there! 609 00:36:27,780 --> 00:36:28,540 See you. 610 00:36:28,740 --> 00:36:29,500 No. 611 00:36:38,900 --> 00:36:39,940 Marjorie? 612 00:36:40,620 --> 00:36:41,860 Excuse me... 613 00:36:42,060 --> 00:36:45,540 We've worked together, but don't know each other. 614 00:36:46,740 --> 00:36:49,380 Would you like to go for a drink? 615 00:36:49,900 --> 00:36:51,820 l've been looking all over for you! 616 00:36:52,700 --> 00:36:53,740 Hi, Sophie. 617 00:36:53,940 --> 00:36:55,020 They almost operated! 618 00:36:55,140 --> 00:36:57,700 Yes, but Julien stopped them, as usual. 619 00:36:58,740 --> 00:36:59,420 Julien? 620 00:36:59,820 --> 00:37:00,580 What if it's him? 621 00:37:02,500 --> 00:37:03,620 Him what? 622 00:37:05,540 --> 00:37:07,100 What if he's cursed? 623 00:37:07,340 --> 00:37:09,780 Oh no, you're not going to start. 624 00:37:10,100 --> 00:37:11,620 l just got out of surgey. 625 00:37:11,980 --> 00:37:13,700 When did this bad luck begin? 626 00:37:13,980 --> 00:37:14,940 When they met. 627 00:37:15,260 --> 00:37:16,620 l can't believe it. 628 00:37:18,860 --> 00:37:21,340 That's when l made my biggest mistake. 629 00:37:22,060 --> 00:37:23,980 lnstead of leaving her, 630 00:37:24,260 --> 00:37:26,340 we went to my parents'. 631 00:37:27,220 --> 00:37:30,860 That weekend in the country was a vey bad idea. 632 00:37:32,020 --> 00:37:34,020 This weekend is a great idea. 633 00:37:35,300 --> 00:37:36,820 lt's really peaceful there, 634 00:37:37,300 --> 00:37:38,740 and less risky than Paris. 635 00:37:39,140 --> 00:37:41,620 lt'll be good after all l've been through. 636 00:37:42,460 --> 00:37:43,820 And there's the car. 637 00:37:44,020 --> 00:37:46,420 On Monday, l'm going to Brussels with Markus 638 00:37:46,660 --> 00:37:48,220 to present his rotten design. 639 00:37:48,820 --> 00:37:49,540 What a disaster. 640 00:37:49,980 --> 00:37:51,020 Make your own. 641 00:37:51,140 --> 00:37:51,900 What do you mean? 642 00:37:52,060 --> 00:37:53,620 Create your own project. 643 00:37:54,260 --> 00:37:55,900 Take a chance on your dream. 644 00:37:56,180 --> 00:37:57,540 Maybe you're right. 645 00:37:57,900 --> 00:37:59,580 You know l'm always right. 646 00:38:02,140 --> 00:38:05,580 lt's quiet there, so you can work... after you've tamed Attila. 647 00:38:06,540 --> 00:38:07,620 Attila? 648 00:38:10,900 --> 00:38:12,380 He likes you a lot! 649 00:38:12,500 --> 00:38:13,260 l'd say so. 650 00:38:26,100 --> 00:38:27,740 Julien likes you, too. 651 00:38:29,580 --> 00:38:30,660 Not quite like this. 652 00:38:40,700 --> 00:38:41,900 Are those storks? 653 00:38:42,540 --> 00:38:44,900 They're my pride and joy. 654 00:38:45,860 --> 00:38:48,060 lt took years to attract them. 655 00:38:48,380 --> 00:38:51,180 lf they left, l'd feel so alone. 656 00:38:51,900 --> 00:38:53,260 You have your wife. 657 00:38:53,540 --> 00:38:55,060 Yes, of course. 658 00:38:56,340 --> 00:38:57,180 l have my wife. 659 00:38:57,500 --> 00:38:59,180 They're together because of me. 660 00:39:00,180 --> 00:39:01,780 Really? What do you mean? 661 00:39:02,540 --> 00:39:03,620 l was ten. 662 00:39:05,180 --> 00:39:06,980 My parents fought non-stop. 663 00:39:07,740 --> 00:39:09,460 l decided to do something. 664 00:39:10,220 --> 00:39:12,900 l read eveything written about couples. 665 00:39:13,740 --> 00:39:15,220 l put it into practice. 666 00:39:15,540 --> 00:39:17,700 Remember the word ''communication''. 667 00:39:19,940 --> 00:39:20,900 And it worked. 668 00:39:21,540 --> 00:39:23,260 We wish you as much happiness. 669 00:39:34,100 --> 00:39:34,780 Yes, Mom? 670 00:39:34,980 --> 00:39:36,220 How are you, sweetie? 671 00:39:36,380 --> 00:39:38,420 l've been thinking. Come home now. 672 00:39:38,620 --> 00:39:39,460 You're in danger. 673 00:39:39,700 --> 00:39:41,380 l've been with Julien non-stop. 674 00:39:41,860 --> 00:39:42,740 l'm just fine. 675 00:39:42,820 --> 00:39:44,660 But Sophie's right! 676 00:39:44,860 --> 00:39:45,820 He's cursed! 677 00:39:45,980 --> 00:39:48,020 You're in danger around him. 678 00:39:48,220 --> 00:39:49,340 - Leave him now. - No! 679 00:39:49,540 --> 00:39:51,460 You have to. He exudes danger! 680 00:39:51,740 --> 00:39:53,660 - No! - Leave before it's too late! 681 00:39:54,020 --> 00:39:55,820 Can l get a word in? 682 00:39:56,060 --> 00:39:57,620 Leave him, he's dangerous. 683 00:39:57,780 --> 00:39:58,860 l want you to be safe. 684 00:39:59,140 --> 00:40:00,860 l know you do. 685 00:40:01,180 --> 00:40:02,020 - Leave! - No! 686 00:40:02,340 --> 00:40:03,180 Why not? 687 00:40:03,540 --> 00:40:05,260 Because l don't want to! 688 00:40:08,860 --> 00:40:09,700 Oh no. 689 00:40:29,580 --> 00:40:30,580 Oh no. 690 00:40:39,980 --> 00:40:42,500 l'm so sory. l just want to disappear. 691 00:40:43,140 --> 00:40:45,180 l'd ofFer the nest, but that's out. 692 00:40:46,140 --> 00:40:47,740 lt's not that bad. 693 00:40:48,820 --> 00:40:50,100 We're well insured. 694 00:40:51,140 --> 00:40:52,580 And we're used to it. 695 00:40:53,020 --> 00:40:53,980 - Used to it? - Yes. 696 00:40:54,380 --> 00:40:57,460 Julien's had a lot of unlucky girlfriends. 697 00:40:58,020 --> 00:40:59,180 ls that so? 698 00:40:59,580 --> 00:41:00,340 Yes. 699 00:41:02,180 --> 00:41:04,260 Were they unlucky before meeting you? 700 00:41:04,860 --> 00:41:06,260 Yes, of course. 701 00:41:06,460 --> 00:41:09,260 You don't think Julien brought them bad luck? 702 00:41:10,500 --> 00:41:12,620 Joanna, we have to talk. 703 00:41:15,300 --> 00:41:16,380 Did you hear that? 704 00:41:23,260 --> 00:41:24,380 l told her eveything. 705 00:41:24,500 --> 00:41:26,980 Sidonie catching on fire, Nadege's teeth. 706 00:41:27,740 --> 00:41:30,060 The skin graft on Patricia's butt. 707 00:41:30,820 --> 00:41:31,980 l laid it all out. 708 00:41:32,340 --> 00:41:34,540 Julie electrocuted by her toaster. 709 00:41:34,860 --> 00:41:36,780 Ariane's unfortunate bungee jump. 710 00:41:37,060 --> 00:41:38,500 Veronique, Sandrine... 711 00:41:40,700 --> 00:41:43,660 After all that, any woman would ejt running. 712 00:41:44,620 --> 00:41:45,980 What'll you do? 713 00:41:47,340 --> 00:41:48,980 What'll l do? 714 00:41:50,020 --> 00:41:52,180 l've had some bad luck lately, 715 00:41:52,500 --> 00:41:54,620 but to suggest it's your fault... 716 00:41:54,820 --> 00:41:56,020 l don't buy that. 717 00:41:56,260 --> 00:41:58,180 You'll be in danger with me. 718 00:42:05,540 --> 00:42:07,940 Other girls were OK after they left me. 719 00:42:08,700 --> 00:42:09,820 How do you know? 720 00:42:11,100 --> 00:42:12,540 l ran into one... Alice. 721 00:42:12,820 --> 00:42:15,140 Hury Benjamin or we'll be late. 722 00:42:15,420 --> 00:42:16,980 Hi, Alice. How are you? 723 00:42:18,140 --> 00:42:19,340 l was in the area. 724 00:42:19,540 --> 00:42:20,500 Get back inside! 725 00:42:20,580 --> 00:42:21,460 Mom... 726 00:42:23,580 --> 00:42:24,420 Are you OK, Alice? 727 00:42:24,780 --> 00:42:26,260 No more hospitals. 728 00:42:26,460 --> 00:42:28,100 No more doors in my face. 729 00:42:28,540 --> 00:42:30,420 l'm doing fine now, understand? 730 00:42:30,860 --> 00:42:32,380 My life was never better. 731 00:42:33,180 --> 00:42:35,380 Get out and never come back! 732 00:42:36,940 --> 00:42:37,860 You see? 733 00:42:39,380 --> 00:42:42,060 You just want to break up with me, 734 00:42:42,460 --> 00:42:43,980 and this is your excuse. 735 00:42:45,380 --> 00:42:47,260 l don't want to break up. 736 00:42:49,460 --> 00:42:51,380 l've never been happier. 737 00:42:55,020 --> 00:42:56,860 So there's no reason to break up. 738 00:43:12,300 --> 00:43:13,380 None. 739 00:43:20,340 --> 00:43:21,700 l thought she'd gone. 740 00:43:22,260 --> 00:43:23,500 But instead, 741 00:43:24,740 --> 00:43:25,900 she was working. 742 00:43:26,020 --> 00:43:28,700 - You're here? - Working on the designs. 743 00:43:29,860 --> 00:43:30,780 They're not bad. 744 00:43:31,660 --> 00:43:34,540 l drove her to the train station for her meeting. 745 00:43:35,300 --> 00:43:36,900 My train's in 45 minutes. 746 00:43:38,180 --> 00:43:40,980 lf you drive this slow l won't make it. 747 00:43:42,780 --> 00:43:44,580 Stop being paranoid. 748 00:43:44,900 --> 00:43:47,140 The road's empty, we'll be fine. 749 00:43:47,900 --> 00:43:48,660 lt's true. 750 00:43:49,580 --> 00:43:50,580 You're right. 751 00:44:05,420 --> 00:44:06,300 ls that a tire? 752 00:44:07,980 --> 00:44:08,740 Yes. 753 00:44:22,420 --> 00:44:23,460 l don't understand. 754 00:44:25,180 --> 00:44:26,540 l'll take a taxi. 755 00:44:27,540 --> 00:44:28,420 l understand. 756 00:44:40,460 --> 00:44:41,100 Unbelievable. 757 00:44:53,580 --> 00:44:55,180 l've researched cursed people. 758 00:44:55,420 --> 00:44:57,860 They're hazardous and there are of all sorts. 759 00:44:58,540 --> 00:45:00,540 Some of them are the real deal. 760 00:45:00,860 --> 00:45:02,580 ln general, there's one catastrophe... 761 00:45:04,020 --> 00:45:06,140 One thinks he's jinxed. 762 00:45:12,540 --> 00:45:16,180 Another case, there was a couple, and the girl was cursed. 763 00:45:16,500 --> 00:45:19,180 She had a poodle. l'll spare you the details. 764 00:45:19,460 --> 00:45:21,580 One day the dog bit the boyfriend. 765 00:45:21,940 --> 00:45:24,260 The guy got rabies. Imagine that! 766 00:45:24,460 --> 00:45:26,540 Rabies in this day and age? 767 00:45:26,740 --> 00:45:27,620 lt's... 768 00:45:30,860 --> 00:45:31,940 You okay? 769 00:45:32,020 --> 00:45:34,940 No. l've been listening to your scary stories for an hour now. 770 00:45:36,140 --> 00:45:37,220 So you believe me? 771 00:45:38,060 --> 00:45:39,020 l don't know. 772 00:45:39,140 --> 00:45:41,220 But l'm dreading this meeting. 773 00:45:41,460 --> 00:45:42,460 You believe me. 774 00:45:42,860 --> 00:45:44,660 l'm not sure... that's different. 775 00:45:44,980 --> 00:45:46,820 l've got stories that are worse. 776 00:45:47,260 --> 00:45:48,500 Gloves. 777 00:45:51,300 --> 00:45:53,100 lt's not difficult! 778 00:45:54,180 --> 00:45:56,780 Can you stop with all this now. 779 00:45:57,060 --> 00:45:58,100 lt's annoying. 780 00:46:07,420 --> 00:46:08,180 Asshole! 781 00:46:08,460 --> 00:46:10,660 Did you ty the new position? 782 00:46:10,980 --> 00:46:12,780 We did eveything you said. 783 00:46:13,180 --> 00:46:14,140 The proof. 784 00:46:16,140 --> 00:46:19,300 lt's hopeless. We've been married too long. 785 00:46:20,180 --> 00:46:21,860 No, we'll find the answer. 786 00:46:23,780 --> 00:46:25,700 l think we can spice things up. 787 00:46:27,540 --> 00:46:28,500 lt's scay at first, 788 00:46:28,700 --> 00:46:30,220 but very effective. 789 00:46:34,140 --> 00:46:35,020 lt's not my bag. 790 00:46:57,540 --> 00:46:59,100 - Thank you. - My pleasure. 791 00:46:59,380 --> 00:47:00,140 Your name? 792 00:47:00,340 --> 00:47:02,140 - Joanna Sorini. - Okay. 793 00:47:03,220 --> 00:47:04,940 There's a problem with your room. 794 00:47:05,460 --> 00:47:06,220 What is it? 795 00:47:06,300 --> 00:47:08,540 The room was flooded today. 796 00:47:09,380 --> 00:47:11,660 Sory, it was a stroke of bad luck. 797 00:47:11,980 --> 00:47:12,900 Oh no. 798 00:47:13,580 --> 00:47:15,700 - l have a solution... - The laundy room? 799 00:47:16,660 --> 00:47:19,340 The presidential suite, madam. 800 00:47:20,020 --> 00:47:22,700 You have a small kitchen at your disposal, 801 00:47:23,860 --> 00:47:25,660 along with a dining room, 802 00:47:26,820 --> 00:47:27,460 bedroom, 803 00:47:29,140 --> 00:47:30,380 and bathroom. 804 00:47:33,900 --> 00:47:36,140 l hope this is satisfactoy. 805 00:47:36,980 --> 00:47:37,820 Yes. 806 00:47:50,620 --> 00:47:51,580 Unbelievable. 807 00:47:52,140 --> 00:47:53,500 Did you dump him? 808 00:47:53,860 --> 00:47:55,580 No! l'll ty again. 809 00:48:07,100 --> 00:48:08,820 lt's the distance. 810 00:48:09,300 --> 00:48:12,860 That's it. He's got no power when he's far enough away. 811 00:48:13,140 --> 00:48:15,940 Who cares! No more curse, my luck's back. 812 00:48:16,300 --> 00:48:17,180 lt's back. 813 00:48:17,860 --> 00:48:18,500 Calm down. 814 00:48:18,980 --> 00:48:22,340 l'm going to show Markus my designs, and he'll love them! 815 00:48:22,620 --> 00:48:23,420 One more go! 816 00:48:32,540 --> 00:48:33,300 Taj! 817 00:48:48,020 --> 00:48:49,580 Mr. Markus? 818 00:48:50,820 --> 00:48:51,780 Yes? 819 00:48:52,740 --> 00:48:55,340 l've been thinking about our project. 820 00:48:55,540 --> 00:48:59,540 l've got a suggestion for an idea, well, more of a lead... 821 00:48:59,860 --> 00:49:01,460 Yes. For the... 822 00:49:01,700 --> 00:49:02,620 Hello eveyone. 823 00:49:07,060 --> 00:49:08,740 No touching. 824 00:49:11,940 --> 00:49:14,740 l'd like you to meet the CEO of Nakita, 825 00:49:15,020 --> 00:49:15,660 Pakidok. 826 00:49:18,180 --> 00:49:20,500 This is the famous Philippe Markus. 827 00:49:20,620 --> 00:49:21,620 Oh, no! Please. 828 00:49:22,860 --> 00:49:23,540 Delighted. 829 00:49:29,580 --> 00:49:30,540 Shut up. 830 00:49:30,860 --> 00:49:33,700 Tell these characters... Translate, 831 00:49:34,060 --> 00:49:35,820 l'm inspired by yellow. 832 00:49:36,220 --> 00:49:38,020 Spatiotemporal inspiration. 833 00:49:38,660 --> 00:49:40,300 l wore this orange suit. 834 00:49:40,580 --> 00:49:42,340 as an homage to Picasso. 835 00:49:42,620 --> 00:49:44,060 l wanted to explain... 836 00:49:44,340 --> 00:49:46,060 l can only say ''delighted''. 837 00:49:46,460 --> 00:49:48,100 Ah, that's all he can say. 838 00:49:48,660 --> 00:49:50,500 And l can say ''You're fired!'' 839 00:49:51,540 --> 00:49:52,340 Get lost! 840 00:49:52,700 --> 00:49:54,900 Take Spanish lessons. Get the hell out! 841 00:49:55,860 --> 00:49:57,700 l work with pros! Translate that! 842 00:49:58,460 --> 00:49:59,300 Sory. 843 00:50:01,420 --> 00:50:03,220 Let's sit down and get started. 844 00:50:19,340 --> 00:50:22,340 Ladies, gentlemen, gentlemen, ladies... 845 00:50:23,860 --> 00:50:26,180 Today, you will witness 846 00:50:26,340 --> 00:50:27,620 the birth of a car. 847 00:50:27,780 --> 00:50:29,820 Not just a useful object, 848 00:50:29,980 --> 00:50:32,740 but if l may say in all modesty, 849 00:50:33,140 --> 00:50:34,540 a work of art. 850 00:50:35,380 --> 00:50:38,740 Ladies, gentlemen, today l present to you 851 00:50:39,020 --> 00:50:40,540 not simply the new car, 852 00:50:42,180 --> 00:50:44,100 but car-art! 853 00:50:45,740 --> 00:50:46,940 Ladies and gentlemen, 854 00:50:47,660 --> 00:50:48,700 let's share 855 00:50:49,180 --> 00:50:50,540 in the birth 856 00:50:51,660 --> 00:50:53,380 my masterpiece: the new Dupont! 857 00:51:06,060 --> 00:51:06,820 ls this a joke? 858 00:51:07,020 --> 00:51:09,500 What do you mean? Don't you like it? 859 00:51:09,820 --> 00:51:10,860 Yes, l love it. 860 00:51:11,060 --> 00:51:12,580 You scared me! 861 00:51:12,780 --> 00:51:15,340 l thought the innovative aspect shocked you. 862 00:51:15,580 --> 00:51:16,740 Understandably! 863 00:51:16,980 --> 00:51:18,420 l've loved it for years. 864 00:51:19,940 --> 00:51:20,620 Pardon? 865 00:51:20,700 --> 00:51:24,020 l've owned three since the 1955 car show. 866 00:51:24,540 --> 00:51:26,020 That car, my friend, 867 00:51:27,060 --> 00:51:27,860 It is a Citro�n DS. 868 00:51:28,220 --> 00:51:28,980 A DS? 869 00:51:29,260 --> 00:51:30,620 What are you saying? 870 00:51:30,820 --> 00:51:32,460 lt's nothing like a DS! 871 00:51:32,620 --> 00:51:34,740 This is not a DS bumper, 872 00:51:35,020 --> 00:51:36,540 this is not a DS door! 873 00:51:36,740 --> 00:51:38,740 What are you talking about! 874 00:51:39,140 --> 00:51:41,060 But it all adds up to a DS. 875 00:51:41,420 --> 00:51:42,500 lt is not a DS! 876 00:51:42,580 --> 00:51:44,620 So this glass bottle... 877 00:51:44,860 --> 00:51:47,500 lt's like a bottle of Coke because it's glass? 878 00:51:47,780 --> 00:51:50,100 So it's a bottle of Coke! 879 00:51:50,380 --> 00:51:51,340 Are you happy? 880 00:51:51,500 --> 00:51:52,940 This ashtray's glass, 881 00:51:53,260 --> 00:51:56,100 so it's a bottle, like a bottle of Coke. 882 00:51:56,380 --> 00:51:57,940 l'm drinking a Coke! 883 00:51:58,220 --> 00:51:59,940 The Chinaman's glasses... 884 00:52:00,220 --> 00:52:02,740 They're glass, so they must be a Coke! Dammit! 885 00:52:04,820 --> 00:52:07,140 You've wasted enough of our time! 886 00:52:07,420 --> 00:52:09,940 The chandelier is a table lamp! 887 00:52:10,140 --> 00:52:11,460 Hello, table lamp! 888 00:52:11,740 --> 00:52:14,420 The carpet... It's a doormat! 889 00:52:14,740 --> 00:52:15,420 Wait! 890 00:52:25,140 --> 00:52:25,940 You like him? 891 00:52:26,220 --> 00:52:27,580 You like him? 892 00:52:27,860 --> 00:52:29,100 That's all l know in Korean. 893 00:52:29,500 --> 00:52:32,060 l'm sorry, but l think... 894 00:52:33,140 --> 00:52:34,740 it's important that l talk to him. 895 00:52:35,140 --> 00:52:36,300 At least, l hope. 896 00:52:37,180 --> 00:52:38,820 l have another proposal. 897 00:52:38,980 --> 00:52:40,900 Another possible design. 898 00:52:41,900 --> 00:52:43,180 Let me show you. 899 00:52:43,300 --> 00:52:44,740 Please, l'll be quick. 900 00:52:45,980 --> 00:52:49,180 Why don't we listen. We've come a long way. 901 00:52:49,540 --> 00:52:50,780 We're already here, 902 00:52:50,980 --> 00:52:52,500 we should give her a chance. 903 00:52:53,100 --> 00:52:53,940 Right, Martin? 904 00:52:56,620 --> 00:52:57,620 Thank you. 905 00:52:59,140 --> 00:53:01,980 All l have are a few sketches... 906 00:53:02,300 --> 00:53:03,140 rough ideas. 907 00:53:03,620 --> 00:53:06,700 But it should give you a clear idea of my design. 908 00:53:12,740 --> 00:53:13,420 Yes. 909 00:53:14,860 --> 00:53:15,540 Martin! 910 00:53:24,100 --> 00:53:24,860 How embarrassing. 911 00:53:26,260 --> 00:53:27,220 No. 912 00:53:27,540 --> 00:53:29,540 Not at all. 913 00:53:29,740 --> 00:53:30,380 lt's not... 914 00:53:33,740 --> 00:53:34,900 Scandalous! 915 00:53:57,140 --> 00:53:59,900 l just lost the job of my dreams, 916 00:54:00,660 --> 00:54:02,140 with a dildo in my hand. 917 00:54:02,340 --> 00:54:02,980 You see. 918 00:54:05,300 --> 00:54:06,340 Now you believe me? 919 00:54:07,060 --> 00:54:07,980 l don't know. 920 00:54:08,980 --> 00:54:10,180 Yeah, maybe. 921 00:54:13,180 --> 00:54:13,940 Take the designs. 922 00:54:15,860 --> 00:54:17,540 No, l blew it. 923 00:54:17,860 --> 00:54:19,860 l looked at them. They're great. 924 00:54:19,980 --> 00:54:21,620 You can still present them. 925 00:54:24,020 --> 00:54:25,220 You know it could work. 926 00:54:25,740 --> 00:54:26,380 Here. 927 00:54:40,020 --> 00:54:40,700 There. 928 00:55:02,540 --> 00:55:04,220 Lucky they didn't get wet. 929 00:55:05,820 --> 00:55:07,340 Oh shit! 930 00:55:07,540 --> 00:55:08,820 l can't believe it! 931 00:55:09,980 --> 00:55:11,940 l can't take any more! 932 00:55:12,780 --> 00:55:13,780 Leave me alone! 933 00:55:14,180 --> 00:55:14,940 Get away! 934 00:55:16,100 --> 00:55:18,020 l never want to see you again! 935 00:55:19,700 --> 00:55:20,860 l can't handle it! 936 00:55:21,100 --> 00:55:22,140 lt's over! 937 00:55:22,780 --> 00:55:25,300 l never want to see you again. Never! 938 00:55:56,380 --> 00:55:57,220 Yes? 939 00:55:59,820 --> 00:56:01,260 - May l? - It's you. 940 00:56:02,140 --> 00:56:03,740 You're delighted to see me. 941 00:56:05,740 --> 00:56:06,900 Let me guess... 942 00:56:07,020 --> 00:56:09,420 Caught in the shower in your clothes? 943 00:56:09,580 --> 00:56:11,020 l swam in the fountain. 944 00:56:11,420 --> 00:56:12,740 Your life's exciting. 945 00:56:13,140 --> 00:56:17,100 You have no idea. On top of having a totally rotten day, 946 00:56:17,460 --> 00:56:19,180 l dumped the man l love. 947 00:56:20,060 --> 00:56:21,020 - There... - Oh? 948 00:56:21,380 --> 00:56:24,060 l thought l was the man you love. 949 00:56:24,900 --> 00:56:26,580 My father thinks so. 950 00:56:26,780 --> 00:56:28,500 He thinks we're a nice pair. 951 00:56:29,060 --> 00:56:31,380 Are you here to ask me to mary you? 952 00:56:31,540 --> 00:56:33,340 No, not at all. 953 00:56:33,460 --> 00:56:34,900 l want your designs. 954 00:56:35,380 --> 00:56:37,100 l convinced Dad to take a look. 955 00:56:37,420 --> 00:56:39,500 Not that he didn't like your idea. 956 00:56:39,820 --> 00:56:43,700 He'sjust more interested in cars than female sexuality. 957 00:56:44,020 --> 00:56:45,260 l'm the opposite. 958 00:56:45,860 --> 00:56:46,620 l can't. 959 00:56:47,020 --> 00:56:47,660 Why not? 960 00:56:48,940 --> 00:56:49,980 Look. 961 00:56:51,780 --> 00:56:53,420 This complicates things. 962 00:56:54,460 --> 00:56:55,140 Yes. 963 00:56:56,500 --> 00:56:57,900 No... It looks good. 964 00:57:00,820 --> 00:57:02,420 You know what we'll do? 965 00:57:03,380 --> 00:57:05,180 You return to Paris, redo these. 966 00:57:05,900 --> 00:57:07,900 When you're done, call me. 967 00:57:08,180 --> 00:57:10,580 l'll arrange a meeting with my dad. 968 00:57:13,100 --> 00:57:14,340 Why do that for me? 969 00:57:16,060 --> 00:57:17,980 We all deserve a second chance. 970 00:57:20,860 --> 00:57:23,340 And for once, l agree with my father. 971 00:57:24,780 --> 00:57:26,700 We're great together, don't you think? 972 00:57:27,940 --> 00:57:28,980 You're smiling. 973 00:57:33,980 --> 00:57:35,500 After that huge fiasco, 974 00:57:38,180 --> 00:57:40,780 l sought refuge with my one success stoy. 975 00:57:45,020 --> 00:57:45,860 My parents. 976 00:57:48,020 --> 00:57:49,620 Dad, Mom? 977 00:57:50,460 --> 00:57:51,860 Are you here? 978 00:58:04,020 --> 00:58:04,900 Who's that? 979 00:58:05,820 --> 00:58:06,500 A friend. 980 00:58:07,860 --> 00:58:08,820 Where's Mom? 981 00:58:09,940 --> 00:58:10,660 Her place. 982 00:58:10,900 --> 00:58:11,660 Her place? 983 00:58:11,780 --> 00:58:13,420 She has a place in Paris. 984 00:58:15,500 --> 00:58:16,300 With Marc. 985 00:58:16,460 --> 00:58:17,260 Marc? 986 00:58:17,820 --> 00:58:18,860 Her boyFriend. 987 00:58:23,820 --> 00:58:25,100 What the hell's going on? 988 00:58:26,140 --> 00:58:27,580 You're right, Julien. 989 00:58:29,820 --> 00:58:31,500 You're old enough to know. 990 00:58:31,820 --> 00:58:33,820 Yes Dad, l'm old enough, l'm 35. 991 00:58:35,580 --> 00:58:38,740 Remember that fuss you made to save our marriage? 992 00:58:39,860 --> 00:58:40,700 ln 5th grade? 993 00:58:41,020 --> 00:58:43,500 You were so sweet to do all that. 994 00:58:43,780 --> 00:58:47,460 Your mom and l didn't have the heart to hurt you. 995 00:58:48,140 --> 00:58:49,940 We pretended to reconcile. 996 00:58:50,940 --> 00:58:52,980 But we still fought in secret. 997 00:58:53,860 --> 00:58:54,900 That's it. 998 00:58:55,140 --> 00:58:57,220 We both had affairs. 999 00:58:57,980 --> 00:59:00,660 Things worked out when you left home. 1000 00:59:00,980 --> 00:59:03,180 Your mother moved out. 1001 00:59:04,620 --> 00:59:06,740 She comes back when you visit. 1002 00:59:07,020 --> 00:59:08,740 - Really? - You're so polite... 1003 00:59:09,020 --> 00:59:11,340 You always Iet us know you're coming. 1004 00:59:15,620 --> 00:59:17,540 My life was a total sham. 1005 00:59:17,860 --> 00:59:18,940 l needed the truth. 1006 00:59:19,100 --> 00:59:20,740 You know what'll happen? 1007 00:59:21,620 --> 00:59:23,020 You're in phase 4. 1008 00:59:23,900 --> 00:59:25,540 Constant fighting. 1009 00:59:27,140 --> 00:59:30,060 Discovering your partner's true nature. 1010 00:59:30,900 --> 00:59:31,860 Enjoy this phase. 1011 00:59:32,620 --> 00:59:33,900 lt gets even worse. 1012 00:59:34,420 --> 00:59:35,820 The hate will seep in. 1013 00:59:36,260 --> 00:59:37,420 You'll stop talking. 1014 00:59:37,820 --> 00:59:39,700 All communication will end. 1015 00:59:40,780 --> 00:59:42,780 You'll reach the final stage. 1016 00:59:43,180 --> 00:59:44,340 Separation. 1017 00:59:45,780 --> 00:59:48,100 Lawyers, custody battles. 1018 00:59:49,620 --> 00:59:52,060 Alimony, thoughts of suicide... 1019 00:59:53,140 --> 00:59:57,060 Hours just staring at the Public Affairs Channel... 1020 00:59:59,100 --> 01:00:00,060 There you have it, 1021 01:00:00,500 --> 01:00:01,980 that'll be 75 euros. 1022 01:00:08,420 --> 01:00:09,820 Are you all right, sir? 1023 01:00:10,020 --> 01:00:11,940 By then l'd lost all hope. 1024 01:00:12,500 --> 01:00:14,260 Then the unexpected happened. 1025 01:00:14,420 --> 01:00:15,780 l know how you feel... 1026 01:00:16,540 --> 01:00:17,300 l was depressed. 1027 01:00:18,020 --> 01:00:19,940 l'm fine, l'm not depressed. 1028 01:00:24,780 --> 01:00:25,740 Don't give up. 1029 01:00:26,060 --> 01:00:27,220 There's a way out. 1030 01:00:27,740 --> 01:00:29,580 l tried hypnotherapy. 1031 01:00:30,660 --> 01:00:33,620 l discovered the source of my troubles. 1032 01:00:35,260 --> 01:00:36,700 lt worked? You're cured? 1033 01:00:37,180 --> 01:00:39,260 Not really, but l understand now. 1034 01:00:40,260 --> 01:00:41,660 The next couple's here. 1035 01:00:41,780 --> 01:00:44,460 Should l just refer them to a divorce judge? 1036 01:00:58,940 --> 01:00:59,980 l miss him. 1037 01:01:01,220 --> 01:01:02,660 l've lost my inspiration. 1038 01:01:04,100 --> 01:01:05,180 Listen, Joanna. 1039 01:01:05,860 --> 01:01:07,380 What was your dream as a kid? 1040 01:01:08,340 --> 01:01:10,820 Julien, or the cars you'd create one day? 1041 01:01:11,420 --> 01:01:12,380 l'm not a kid. 1042 01:01:12,620 --> 01:01:14,660 Exactly. Go for your dream! 1043 01:01:14,940 --> 01:01:17,740 Forget Julien and design the car! 1044 01:01:18,900 --> 01:01:20,980 l'm going to go take a nap. 1045 01:01:21,300 --> 01:01:24,140 l didn't know motivating someone was so tiring. 1046 01:01:33,060 --> 01:01:36,020 Oh, my darling, are you this lonely? 1047 01:01:38,460 --> 01:01:39,100 lt's great! 1048 01:01:39,420 --> 01:01:42,300 lt might be, but nothing replaces human warmth. 1049 01:01:44,020 --> 01:01:45,740 How does this work anyway? 1050 01:01:45,940 --> 01:01:47,020 Wait, let go... 1051 01:01:48,020 --> 01:01:49,180 Tilt it a bit. 1052 01:01:49,940 --> 01:01:50,980 That's good. 1053 01:01:51,380 --> 01:01:52,540 Touch it. 1054 01:01:53,660 --> 01:01:54,660 Don't move! 1055 01:02:04,420 --> 01:02:05,820 lt's not bad. 1056 01:02:11,180 --> 01:02:12,380 l like the shape. 1057 01:02:16,060 --> 01:02:17,460 l don't know why... 1058 01:02:18,220 --> 01:02:20,540 lt reminds me of something... 1059 01:02:23,980 --> 01:02:24,660 Really? 1060 01:02:25,060 --> 01:02:26,220 You're talented. 1061 01:02:28,140 --> 01:02:30,740 But l'm not the only one to decide. 1062 01:02:31,100 --> 01:02:34,060 There's the Korean l sold the shares to. 1063 01:02:35,020 --> 01:02:35,980 You know what? 1064 01:02:36,260 --> 01:02:38,100 l'm going to call your boss. 1065 01:02:38,660 --> 01:02:40,220 That nervous little snob. 1066 01:02:40,460 --> 01:02:43,180 l'll tell him to put you back on the project. 1067 01:02:44,300 --> 01:02:45,020 You like that? 1068 01:02:45,460 --> 01:02:47,020 Yes, l do. 1069 01:02:47,380 --> 01:02:48,460 Consider it done. 1070 01:02:50,700 --> 01:02:52,380 How can l thank you? 1071 01:02:52,620 --> 01:02:54,300 You can join me for dinner. 1072 01:02:54,980 --> 01:02:58,260 We can meet in a restaurant instead of an elevator. 1073 01:02:58,820 --> 01:03:01,900 But it's fine ifyou prefer a more confined space. 1074 01:03:02,340 --> 01:03:04,100 l had a complicated breakup. 1075 01:03:04,260 --> 01:03:07,060 That's fine since l'm vey uncomplicated. 1076 01:03:07,620 --> 01:03:08,780 - Really? - Yes. 1077 01:03:08,860 --> 01:03:11,660 We'll have dinner together, with fine wine. 1078 01:03:11,940 --> 01:03:13,700 Then we'll make love later. 1079 01:03:13,780 --> 01:03:14,860 That'll be... 1080 01:03:15,620 --> 01:03:17,620 A vey uncomplicated relationship. 1081 01:03:17,820 --> 01:03:18,580 l guess. 1082 01:03:20,500 --> 01:03:21,540 Well, uh... 1083 01:03:21,740 --> 01:03:23,060 May l think it over? 1084 01:03:23,380 --> 01:03:24,340 Make it short. 1085 01:03:26,820 --> 01:03:28,420 - See you. Thanks. - See you. 1086 01:03:35,460 --> 01:03:37,500 He watches the spiral... 1087 01:03:40,420 --> 01:03:43,020 He listens to the fountain of life... 1088 01:03:49,660 --> 01:03:51,060 He watches the spiral. 1089 01:03:55,300 --> 01:03:58,980 He drinks the elixir of the mountains, perfumed with flowers. 1090 01:04:06,900 --> 01:04:09,100 l don't know why l came. 1091 01:04:09,860 --> 01:04:12,260 l don't think my problem's that bad. 1092 01:04:12,540 --> 01:04:14,180 l'll come back another time. 1093 01:04:14,860 --> 01:04:15,860 He doesn't move! 1094 01:04:16,380 --> 01:04:19,060 He concentrates and drinks the elixir. 1095 01:04:29,420 --> 01:04:30,820 He returns 1096 01:04:30,900 --> 01:04:33,100 to the source of his pain. 1097 01:04:34,700 --> 01:04:36,620 He closes his eyes. 1098 01:04:39,020 --> 01:04:40,780 So he can see better... 1099 01:04:43,220 --> 01:04:45,380 lt's like l don't exist. 1100 01:04:45,660 --> 01:04:48,820 He doesn't sit next to me in class anymore. 1101 01:04:48,980 --> 01:04:51,020 Negation of the other. 1102 01:04:51,780 --> 01:04:53,820 Feelings of abandonment. 1103 01:04:54,100 --> 01:04:57,260 The other day he even said l was a bad kisser. 1104 01:04:58,580 --> 01:05:00,980 Physical disparagement. 1105 01:05:01,500 --> 01:05:03,300 Tell me if l'm a bad kisser. 1106 01:05:03,500 --> 01:05:04,340 Pardon? 1107 01:05:12,900 --> 01:05:14,140 So, Monnier... 1108 01:05:14,540 --> 01:05:16,060 Life's going good for you? 1109 01:05:16,220 --> 01:05:18,460 - It's not what you think! - Think l'm dumb? 1110 01:05:18,740 --> 01:05:21,340 You're not dumb, just unfair! 1111 01:05:21,540 --> 01:05:22,860 She kisses well! 1112 01:05:23,260 --> 01:05:25,940 Okay, you bastard, this means war! 1113 01:05:26,140 --> 01:05:27,980 l curse you Monnier! 1114 01:05:28,420 --> 01:05:30,660 l curse you 'til the end of time! 1115 01:05:35,420 --> 01:05:37,700 Damien Marpaux! It was Damien Marpaux! 1116 01:05:38,140 --> 01:05:38,980 lt's his fault! 1117 01:05:41,660 --> 01:05:42,820 Damien Marpaux... 1118 01:05:44,540 --> 01:05:46,340 That was the little shithead! 1119 01:06:01,020 --> 01:06:02,660 - Hello. - It's about an account. 1120 01:06:03,140 --> 01:06:04,500 To open or close one? 1121 01:06:05,060 --> 01:06:07,380 l want to settle an old account. 1122 01:06:07,940 --> 01:06:08,820 Look at me. 1123 01:06:09,660 --> 01:06:12,220 Julien. l was in your 5th grade class. 1124 01:06:13,700 --> 01:06:14,780 You don't remember? 1125 01:06:16,180 --> 01:06:17,140 This is ajoke. 1126 01:06:18,220 --> 01:06:19,620 The guys are behind this? 1127 01:06:19,820 --> 01:06:21,380 No, it's no joke! 1128 01:06:21,820 --> 01:06:23,860 You cursed me when l kissed your girl. 1129 01:06:24,900 --> 01:06:26,420 Now, l wreak havoc on women! 1130 01:06:26,820 --> 01:06:29,500 Duroy! Are you the one behind this? 1131 01:06:29,820 --> 01:06:31,540 Think this is funny, Marpaux 1132 01:06:31,740 --> 01:06:34,500 Lift this curse, or l'll break your face! 1133 01:06:34,780 --> 01:06:35,540 Let go of me! 1134 01:06:35,860 --> 01:06:36,900 Lift the curse! 1135 01:06:37,100 --> 01:06:37,940 You're nuts! 1136 01:06:38,140 --> 01:06:40,940 OK! Whatever... It's lifted. Let me go! 1137 01:06:41,140 --> 01:06:41,780 You did? 1138 01:06:41,980 --> 01:06:43,340 Yes, it's lifted. 1139 01:06:47,660 --> 01:06:48,620 Thanks, Damien. 1140 01:06:50,500 --> 01:06:51,380 So, how're things? 1141 01:06:52,740 --> 01:06:53,660 Follow me, sir. 1142 01:06:58,700 --> 01:07:01,260 When my dad heard we were going out, 1143 01:07:01,820 --> 01:07:04,020 he literally jumped of joy. 1144 01:07:04,900 --> 01:07:07,220 He said he'd put me back in his will. 1145 01:07:08,340 --> 01:07:10,020 That must be good news. 1146 01:07:11,820 --> 01:07:13,340 No, l'm just kidding. 1147 01:07:13,860 --> 01:07:15,380 l'm already in his will. 1148 01:07:15,940 --> 01:07:17,060 Oh, yes of course. 1149 01:07:18,420 --> 01:07:19,100 How funny! 1150 01:07:24,180 --> 01:07:25,540 l have the sense 1151 01:07:25,740 --> 01:07:28,180 you're not having such a good time. 1152 01:07:30,220 --> 01:07:31,660 l'm a bit distracted. 1153 01:07:33,100 --> 01:07:34,540 Your complicated break up? 1154 01:07:34,820 --> 01:07:35,580 Yes. 1155 01:07:36,380 --> 01:07:38,100 - You know what would help? - No. 1156 01:07:38,460 --> 01:07:39,940 Eat a little, 1157 01:07:40,100 --> 01:07:41,420 then drink some wine, 1158 01:07:42,820 --> 01:07:44,820 but mostly, kiss me. 1159 01:07:46,460 --> 01:07:47,300 Joanna! 1160 01:07:48,140 --> 01:07:49,540 Do you mind? Thanks. 1161 01:07:50,460 --> 01:07:51,980 Sophie said you were here. 1162 01:07:52,220 --> 01:07:54,140 Hi, Julien. Nice to meet you. 1163 01:07:54,380 --> 01:07:55,060 Hi. 1164 01:07:55,660 --> 01:07:56,700 l figured it out. 1165 01:07:57,060 --> 01:07:58,420 What are you doing here? 1166 01:07:58,820 --> 01:08:02,540 lt's all Damien's fault! He put a curse on me in 5th grade! 1167 01:08:03,220 --> 01:08:04,740 He lifted it at the bank. 1168 01:08:05,620 --> 01:08:07,540 lt's over. No more bad luck! 1169 01:08:08,260 --> 01:08:09,180 Okay... 1170 01:08:09,740 --> 01:08:10,900 Are you all right? 1171 01:08:11,380 --> 01:08:13,380 You know none of this makes sense? 1172 01:08:13,780 --> 01:08:15,100 You have to believe me! 1173 01:08:15,300 --> 01:08:17,140 lt's over. We can be in love! 1174 01:08:17,420 --> 01:08:20,380 We can go on vacation to Columbian jungles with the guerillas, 1175 01:08:21,260 --> 01:08:22,020 get married, 1176 01:08:22,660 --> 01:08:24,500 on the 13th day of the month... 1177 01:08:24,900 --> 01:08:27,100 walk under a ladder with a black cat. 1178 01:08:28,140 --> 01:08:29,180 What proves it? 1179 01:08:29,380 --> 01:08:30,460 This! 1180 01:08:31,020 --> 01:08:32,500 Julien... this isn't 1181 01:08:32,940 --> 01:08:34,020 appropriate. 1182 01:08:34,100 --> 01:08:36,020 But look, nothing's happening. 1183 01:08:39,260 --> 01:08:40,540 Wait a sec. 1184 01:08:41,060 --> 01:08:42,140 lt's gone. 1185 01:08:49,620 --> 01:08:51,940 Sory, it's kind of a small test. 1186 01:08:52,300 --> 01:08:53,860 - Don't be offended. - Of course. 1187 01:09:01,140 --> 01:09:02,580 - Nothing happened. - No! 1188 01:09:06,340 --> 01:09:07,740 Nothing. 1189 01:09:08,180 --> 01:09:09,180 Nothing's happening. 1190 01:09:20,700 --> 01:09:21,740 Anything wrong? 1191 01:09:24,140 --> 01:09:26,180 Are you allergic to oysters? 1192 01:09:26,380 --> 01:09:28,500 No, not until now. 1193 01:09:30,500 --> 01:09:31,580 You've got a... 1194 01:09:35,020 --> 01:09:35,780 Where? 1195 01:09:36,620 --> 01:09:39,020 All over. 1196 01:09:59,340 --> 01:10:01,740 l was destined to be alone forever. 1197 01:10:10,020 --> 01:10:12,100 But like all condemned prisoners, 1198 01:10:12,420 --> 01:10:15,380 l kept thinking of the happy times. 1199 01:10:20,740 --> 01:10:23,100 lt's weird how we think about painful things 1200 01:10:23,340 --> 01:10:25,940 when we should just forget. 1201 01:10:26,700 --> 01:10:27,940 How could l forget? 1202 01:10:29,260 --> 01:10:31,580 Crazy ideas went through my head. 1203 01:10:32,340 --> 01:10:34,060 And l picked the craziest. 1204 01:10:35,700 --> 01:10:38,380 The new Dupont is a design revolution. 1205 01:10:38,700 --> 01:10:40,500 With 0% CO2 emissions, 1206 01:10:40,780 --> 01:10:42,020 the Dupont is the future 1207 01:10:42,300 --> 01:10:43,180 of the planet. 1208 01:10:43,380 --> 01:10:44,820 lts aerodynamic lines 1209 01:10:45,100 --> 01:10:46,260 were designed 1210 01:10:46,460 --> 01:10:48,940 to give excellent air penetration. 1211 01:10:49,340 --> 01:10:51,500 lts sensual shape will seduce you. 1212 01:10:51,820 --> 01:10:55,460 lts electric motor glides you along without vibration. 1213 01:10:55,740 --> 01:10:58,340 The new Dupont, the freedom to dare. 1214 01:10:59,940 --> 01:11:00,900 There you have it. 1215 01:11:03,260 --> 01:11:04,660 Are there any questions? 1216 01:11:11,060 --> 01:11:13,300 l'm vey taken with the idea. 1217 01:11:26,420 --> 01:11:27,500 What did he say? 1218 01:11:27,700 --> 01:11:28,700 He likes it. 1219 01:11:32,540 --> 01:11:35,860 My dear, you just saved the French auto industy. 1220 01:11:36,820 --> 01:11:37,660 Thank you. 1221 01:11:41,780 --> 01:11:43,100 l was right. 1222 01:11:43,420 --> 01:11:44,500 As usual. 1223 01:11:44,580 --> 01:11:46,940 Phillip Markus. Designer. 1224 01:11:47,380 --> 01:11:49,060 Phillip Markus. Designer. 1225 01:11:52,420 --> 01:11:55,100 l was right to give you my trust. 1226 01:11:55,420 --> 01:11:56,660 l'm proud of myself. 1227 01:11:56,940 --> 01:11:58,180 Eveyone, listen... 1228 01:11:58,260 --> 01:12:01,620 l was always behind her, encouraging her. 1229 01:12:02,300 --> 01:12:04,500 She couldn't have done it without me. 1230 01:12:04,780 --> 01:12:07,300 lt's amazing to inspire someone like that. 1231 01:12:07,580 --> 01:12:09,700 Phillip Markus. Think of me. 1232 01:12:10,380 --> 01:12:12,820 ls it me, or is he back to normal? 1233 01:12:13,260 --> 01:12:14,980 Hello, l'm Joanna's mother. 1234 01:12:15,060 --> 01:12:16,300 Phillip Markus. 1235 01:12:17,940 --> 01:12:18,580 Look... 1236 01:12:22,860 --> 01:12:23,940 Did you sleep with him? 1237 01:12:24,780 --> 01:12:25,980 Why do you ask? 1238 01:12:26,100 --> 01:12:27,340 The way he looks at you. 1239 01:12:27,540 --> 01:12:29,700 lt's obvious he slept with you. 1240 01:12:35,100 --> 01:12:36,260 ls it serious? 1241 01:12:36,540 --> 01:12:38,060 lt's a bit early to say. 1242 01:12:38,180 --> 01:12:39,700 You could've told me! 1243 01:12:40,580 --> 01:12:42,380 So it's over with Julien? 1244 01:12:43,820 --> 01:12:44,980 l think so. 1245 01:12:46,500 --> 01:12:47,300 Listen, 1246 01:12:47,340 --> 01:12:50,420 if he leaves you, for some totally inexplicable reason, 1247 01:12:50,820 --> 01:12:51,980 give him my number? 1248 01:12:54,180 --> 01:12:55,140 Good evening. 1249 01:12:56,780 --> 01:12:57,700 You blew me away. 1250 01:12:59,300 --> 01:13:01,220 Eveyone asked what inspired you. 1251 01:13:01,740 --> 01:13:03,660 l honestly couldn't tell them. 1252 01:13:03,980 --> 01:13:05,380 lt's better that way. 1253 01:13:05,780 --> 01:13:07,620 Anyway, you really came through. 1254 01:13:08,180 --> 01:13:09,740 And by chance, 1255 01:13:09,900 --> 01:13:12,020 l have a small gift for you. 1256 01:13:13,380 --> 01:13:14,980 My father suggested a ring. 1257 01:13:15,180 --> 01:13:16,380 This is less radical. 1258 01:13:16,620 --> 01:13:17,780 You're cray! 1259 01:13:19,500 --> 01:13:21,620 He says l can't do better than you. 1260 01:13:21,900 --> 01:13:23,340 - Thank you. - You're welcome. 1261 01:13:24,860 --> 01:13:26,500 l propose a toast... 1262 01:13:27,100 --> 01:13:28,260 to the elevator 1263 01:13:28,420 --> 01:13:29,540 where we met. 1264 01:13:29,860 --> 01:13:31,900 Sometimes a curse can be lucky. 1265 01:13:34,780 --> 01:13:35,540 Say that again? 1266 01:13:36,780 --> 01:13:38,700 Can you repeat what you just said? 1267 01:13:38,860 --> 01:13:41,660 Really, l've said better things. 1268 01:13:42,540 --> 01:13:43,940 More memorable. 1269 01:13:52,100 --> 01:13:53,060 Mom, Sophie... 1270 01:13:53,740 --> 01:13:54,980 l made a big mistake. 1271 01:13:55,100 --> 01:13:57,380 Me too. l mixed Champagne and Mojitos. 1272 01:13:57,580 --> 01:13:59,020 No. Julien, 1273 01:13:59,460 --> 01:14:01,700 he wasn't bad luck. He was good luck! 1274 01:14:01,900 --> 01:14:03,540 Never drink ifyou're pregnant. 1275 01:14:03,700 --> 01:14:05,540 Without all those problems, 1276 01:14:05,860 --> 01:14:08,540 my dreams wouldn't have come true. 1277 01:14:09,780 --> 01:14:11,980 Julien was the luck of my life. 1278 01:14:13,580 --> 01:14:15,500 l only realized that now. 1279 01:14:21,580 --> 01:14:23,380 And she's happy about it. 1280 01:14:29,020 --> 01:14:29,980 Where's she going? 1281 01:14:38,460 --> 01:14:40,140 Where'd he go? l tried calling! 1282 01:14:40,380 --> 01:14:41,300 l don't know. 1283 01:14:41,620 --> 01:14:45,420 l know he gave up eveything. His work, his apartment. 1284 01:14:45,900 --> 01:14:46,700 This can't be. 1285 01:14:46,780 --> 01:14:49,340 He said there was nothing left for him here, 1286 01:14:49,580 --> 01:14:51,260 it was totally hopeless. 1287 01:14:51,660 --> 01:14:52,900 When did he leave? 1288 01:14:53,180 --> 01:14:54,900 He left a month ago. 1289 01:14:55,500 --> 01:14:56,380 l can't reach him? 1290 01:14:56,500 --> 01:14:59,260 No. He got rid of his phone, and no more Facebook. 1291 01:14:59,620 --> 01:15:01,340 He totally dropped out. 1292 01:15:01,620 --> 01:15:03,260 Vincent? We're waiting. 1293 01:15:03,660 --> 01:15:04,300 Sory. 1294 01:15:04,500 --> 01:15:07,500 l'm upset, too. l really wanted to thank him. 1295 01:15:07,820 --> 01:15:09,900 lt's thanks to him that l found... 1296 01:15:10,260 --> 01:15:11,340 love. 1297 01:15:11,980 --> 01:15:13,620 He brought you luck, too. 1298 01:15:14,500 --> 01:15:15,340 Yes. 1299 01:15:15,540 --> 01:15:16,820 Coming, sweetie. 1300 01:15:20,420 --> 01:15:21,420 Good luck, Joanna. 1301 01:15:21,580 --> 01:15:22,580 Thanks a lot. 1302 01:15:32,740 --> 01:15:33,580 Joanna. 1303 01:15:35,500 --> 01:15:36,580 Good luck. 1304 01:15:38,060 --> 01:15:39,220 Thanks. 1305 01:15:44,780 --> 01:15:47,500 Please answer. Please, please, please... 1306 01:15:47,780 --> 01:15:50,940 You've reached Julien. Don't leave any messages. 1307 01:15:51,420 --> 01:15:52,180 Bye. 1308 01:15:52,260 --> 01:15:55,060 Julien it's me. Please, l have to talk to you. 1309 01:15:55,740 --> 01:15:56,700 And l'm going to. 1310 01:15:57,180 --> 01:15:59,860 213 days later 1311 01:16:00,700 --> 01:16:02,340 Grand Cr�cheux Monastey... 1312 01:16:02,620 --> 01:16:04,460 Total population: 58 monks. 1313 01:16:04,660 --> 01:16:06,940 Chance of meeting a woman: Zero. 1314 01:16:07,620 --> 01:16:11,100 213 days since l caused a woman bad luck. 1315 01:16:11,380 --> 01:16:13,300 Say what you want, it's restful. 1316 01:16:17,180 --> 01:16:19,300 Julien, quick! We need you! 1317 01:16:23,260 --> 01:16:26,020 - Silence is basic! - St. Beno�t is a bad example. 1318 01:16:26,340 --> 01:16:29,860 Silence means entering into communion with God. 1319 01:16:30,100 --> 01:16:33,140 Don't inflict your interpretation on me! 1320 01:16:33,540 --> 01:16:35,620 - Lucky l vowed compassion! - And me non-violence! 1321 01:16:35,860 --> 01:16:37,660 Gentlemen, please! Calm down! 1322 01:16:37,820 --> 01:16:41,860 On a scale of 1 to 10, will you stay together if things don't change? 1323 01:16:42,060 --> 01:16:45,060 Life was peaceful with my new friends. 1324 01:16:46,100 --> 01:16:49,020 l quickly found a place in the community. 1325 01:16:52,500 --> 01:16:54,420 lt's an odd technique. 1326 01:16:55,020 --> 01:16:56,460 Must be American. 1327 01:16:57,580 --> 01:16:59,260 Life was calm... 1328 01:17:00,020 --> 01:17:00,660 Vey calm. 1329 01:17:01,820 --> 01:17:04,700 For the first time in my life l was happy. 1330 01:17:04,980 --> 01:17:06,020 Vey happy. 1331 01:17:06,900 --> 01:17:10,460 l'd reached a new level of fulfillment and detachment. 1332 01:17:10,820 --> 01:17:14,380 News from the car world: The Dupont electric car has come out. 1333 01:17:14,660 --> 01:17:17,060 With me today is Maxime Dupont. 1334 01:17:17,260 --> 01:17:18,500 First question of all 1335 01:17:18,780 --> 01:17:21,660 your son Martin is getting married today 1336 01:17:21,860 --> 01:17:24,940 to the woman who helped create the new car. 1337 01:17:25,420 --> 01:17:26,180 l've heard 1338 01:17:26,620 --> 01:17:29,940 it's a real faiy tale that will make the headlines. 1339 01:17:31,100 --> 01:17:32,500 Any comments... 1340 01:17:32,700 --> 01:17:35,700 Nothing could affect me anymore. l was healed. 1341 01:17:36,980 --> 01:17:37,700 Julien? 1342 01:17:37,740 --> 01:17:39,220 Hello, Brother Bertrand. 1343 01:17:39,580 --> 01:17:43,620 l'd like my phone, the portable one. 1344 01:17:44,260 --> 01:17:45,100 My cell phone. 1345 01:17:45,180 --> 01:17:46,180 What is your reason? 1346 01:17:46,900 --> 01:17:48,020 To make a call. 1347 01:17:48,940 --> 01:17:51,700 You can use the abbey phone once a week. 1348 01:17:51,940 --> 01:17:53,300 Those are the rules. 1349 01:17:53,500 --> 01:17:55,500 - l know... - The phone is a temptation. 1350 01:17:55,700 --> 01:17:57,620 lt's evil. We must protect you. 1351 01:17:58,220 --> 01:18:01,460 Thank you. l understand, but it's really important. 1352 01:18:02,140 --> 01:18:03,580 Who do you want to call? 1353 01:18:03,700 --> 01:18:04,540 Joanna. 1354 01:18:04,900 --> 01:18:06,380 Joanna... That's a woman. 1355 01:18:06,540 --> 01:18:08,100 Yes, she's a woman. 1356 01:18:08,300 --> 01:18:10,020 Contact with women... 1357 01:18:10,300 --> 01:18:11,620 Give me the damn phone! 1358 01:18:12,140 --> 01:18:14,700 Vincent said you didn't leave an address. 1359 01:18:14,980 --> 01:18:17,260 We have to talk. l just realized... 1360 01:18:17,580 --> 01:18:21,420 You weren't bad luck. You were the luck of my life. 1361 01:18:21,780 --> 01:18:24,300 They chose my design for the new car. 1362 01:18:24,500 --> 01:18:27,100 l created the car my dream of a lifetime! 1363 01:18:27,300 --> 01:18:29,260 Why did Maxime Dupont notice me? 1364 01:18:29,860 --> 01:18:32,220 l got stuck in an elevator with his son. 1365 01:18:32,620 --> 01:18:34,660 How did l get the idea for the car? 1366 01:18:34,940 --> 01:18:37,220 My first designs ended up in the water. 1367 01:18:37,700 --> 01:18:39,900 How did l come up with the new design? 1368 01:18:40,140 --> 01:18:41,060 l took the wrong bag. 1369 01:18:41,260 --> 01:18:42,980 Come back. 1370 01:18:44,060 --> 01:18:45,020 Enough is enough. 1371 01:18:45,180 --> 01:18:47,500 The bad luck inspired the car. 1372 01:18:47,820 --> 01:18:50,100 l took out life insurance. Things will be OK. 1373 01:18:50,300 --> 01:18:52,420 l've been calling for the last month. 1374 01:18:52,580 --> 01:18:54,500 l just can't anymore. 1375 01:18:54,780 --> 01:18:57,660 You're the reason my dream came true. Please call me. 1376 01:18:57,980 --> 01:18:59,300 lt's me again... 1377 01:18:59,580 --> 01:19:01,500 l've stopped hoping you'll come home, 1378 01:19:04,380 --> 01:19:05,820 so l'll have to go on 1379 01:19:05,980 --> 01:19:07,380 without you. 1380 01:19:12,620 --> 01:19:14,740 The Abbey was 747 km from Paris. 1381 01:19:14,940 --> 01:19:17,620 27 km of back roads, 240 km of main roads, 1382 01:19:17,900 --> 01:19:20,300 480 km of highway, not counting traffic jams. 1383 01:19:21,180 --> 01:19:24,340 100,000 cars per hour, 15 meter per second headwind. 1384 01:19:25,100 --> 01:19:28,100 The chance l'd arrive before Joanna's wedding 1385 01:19:28,220 --> 01:19:30,580 was precisely 1.7%. Could be worse. 1386 01:19:31,980 --> 01:19:35,260 You've reached Joanna. Leave a message. Talk to you soon. 1387 01:19:37,460 --> 01:19:38,700 Still not answering. 1388 01:19:39,220 --> 01:19:40,900 Don't wory, we'll make it. 1389 01:19:41,580 --> 01:19:42,740 Thanks for picking me up. 1390 01:19:43,060 --> 01:19:45,620 Are you kidding? We're glad you're back. 1391 01:19:45,820 --> 01:19:48,380 We want you to be the baby's Godfather. 1392 01:19:48,820 --> 01:19:50,860 lt's a boy. We'll call him Julien. 1393 01:19:51,100 --> 01:19:52,340 We're having him thanks to you. 1394 01:19:52,620 --> 01:19:55,340 Mostly thanks to me. l gave my best shot. 1395 01:19:57,220 --> 01:20:00,980 l did great! We did great. Teamwork. But we'll name him Julien. 1396 01:20:01,620 --> 01:20:04,540 All this time l thought l was cursed, but l wasn't. 1397 01:20:05,100 --> 01:20:07,020 Will l ever get used to it? 1398 01:20:08,060 --> 01:20:11,580 ...to love and cherish all the days ofyour life? 1399 01:20:11,980 --> 01:20:12,660 Yes. 1400 01:20:21,420 --> 01:20:22,180 Thanks buddy! 1401 01:20:22,260 --> 01:20:24,100 You're a champ! Go for it! 1402 01:20:27,420 --> 01:20:28,780 Go for it, champ! 1403 01:20:29,220 --> 01:20:30,900 - Vincent? - Yes, Sweetie? 1404 01:20:31,060 --> 01:20:32,620 l think my water broke. 1405 01:20:32,820 --> 01:20:34,540 You can't top this. 1406 01:20:34,820 --> 01:20:37,580 One Julien's going, another's coming out. 1407 01:20:37,780 --> 01:20:40,300 lt's an amazing moment... You realize that? 1408 01:20:40,660 --> 01:20:41,420 OK, hang on. 1409 01:20:41,620 --> 01:20:44,100 Do you take Martin to be your husband? 1410 01:20:44,300 --> 01:20:46,820 No, please! Don't do it! 1411 01:20:59,460 --> 01:21:00,540 lt's not Joanna. 1412 01:21:01,780 --> 01:21:02,540 lt's you. 1413 01:21:03,620 --> 01:21:04,740 Sory about that. 1414 01:21:05,980 --> 01:21:06,940 Excuse me. 1415 01:21:08,860 --> 01:21:10,500 l'm sory, excuse me. 1416 01:21:12,060 --> 01:21:13,180 lt's not Joanna. 1417 01:21:14,820 --> 01:21:15,780 Congratulations. 1418 01:21:17,980 --> 01:21:19,220 Cary on. 1419 01:21:20,380 --> 01:21:21,340 Julien! 1420 01:21:36,380 --> 01:21:37,620 What took you so long? 1421 01:21:38,780 --> 01:21:40,220 Give me a second chance. 1422 01:21:41,100 --> 01:21:42,820 - On one condition. - What? 1423 01:21:45,100 --> 01:21:46,580 Keep bringing me bad luck! 1424 01:22:01,140 --> 01:22:03,060 Okay. Let's continue. 1425 01:22:04,020 --> 01:22:06,420 - No changing your mind. - No. 1426 01:22:06,580 --> 01:22:09,460 Sophie, do you take Martin as your husband... 1427 01:22:09,660 --> 01:22:12,540 ln faiy tales, the princess gets Prince Charming. 1428 01:22:13,020 --> 01:22:14,340 But what's great, 1429 01:22:14,740 --> 01:22:16,660 they also mary guys like me. 1430 01:22:17,340 --> 01:22:19,580 And what could be better? 1431 01:22:20,000 --> 01:22:23,129 another release from XaW 92837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.