All language subtitles for La caliente nina Julietta (1981)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,080 --> 00:00:10,040 "JULIETA, O FAT� FIERBINTE" 2 00:00:12,320 --> 00:00:16,320 Traducerea �i adaptarea, Raiser. 3 00:02:45,520 --> 00:02:48,560 �mi cer scuze, ferma familiei Santigosu este acolo, nu-i a�a ? 4 00:02:49,240 --> 00:02:50,640 Este �n cealalt� parte a ora�ului. 5 00:02:51,400 --> 00:02:54,800 - Tocmai dincolo ? - Nu v� gr�bi�i, trece cur�nd autobuzul de Lloret. 6 00:02:55,200 --> 00:02:57,120 - Oh, mul�umesc. - Nu ave�i pentru ce. 7 00:03:15,360 --> 00:03:16,720 Vezi dac� ��i place, Silvia. 8 00:03:18,960 --> 00:03:20,320 - Este pentru mine ? - Sigur c� da. 9 00:03:23,200 --> 00:03:25,720 Pierre, m� cople�e�ti cu cadourile tale. 10 00:03:33,400 --> 00:03:35,880 - O caut pe domni�oara Julieta. - Este acolo. 11 00:03:39,360 --> 00:03:40,560 Julieta ! 12 00:03:42,760 --> 00:03:43,960 Rita ! 13 00:03:49,600 --> 00:03:51,200 �n sf�r�it te-am g�sit, frumoasa mea. 14 00:04:01,960 --> 00:04:05,960 Pa, pa, pa, pa... 15 00:04:21,720 --> 00:04:23,000 Este frumoas�, dragul meu. 16 00:04:28,600 --> 00:04:30,480 Ce p�rere ai ? Am mai progresat ? 17 00:04:35,240 --> 00:04:39,040 Sunt gelos pe lec�iile de dans, �tii asta ? Pentru c� asta este ceea ce ��i place. 18 00:04:39,520 --> 00:04:42,320 La naiba, ceea ce �mi place cel mai mult, e�ti tu prostu�ule. 19 00:04:42,360 --> 00:04:45,440 Da, cu mine ��i petreci o zi pe s�pt�m�n�, iar cu lec�iile de jazz celelalte �ase. 20 00:04:45,840 --> 00:04:49,520 Dac� vrei s� fim �mpreun� �n fiecare zi trebuie s� ne c�s�torim mai �nt�i. 21 00:04:49,600 --> 00:04:50,920 Tu primul... 22 00:04:52,360 --> 00:04:55,000 Nu, �mi place mai mult a�a. �i m� simt bine �mpreun� cu tine. 23 00:05:18,080 --> 00:05:19,680 Vino... 24 00:07:11,560 --> 00:07:14,040 - Pierre. - Ce este ? 25 00:07:15,320 --> 00:07:17,040 Ce o s� se �nt�mple c�nd va afla Mario ? 26 00:07:19,120 --> 00:07:21,405 Nimic, nu se va �nt�mpla nimic. 27 00:07:21,440 --> 00:07:25,600 Noi suntem fiin�e civilizate. Iar tu e�ti o inoportun�. 28 00:07:27,200 --> 00:07:30,640 Am mult respect pentru tine, de vreme ce ����I t�u lucreaz� la prim�rie. 29 00:07:36,160 --> 00:07:39,640 Acum ce mai vrei s� facem, s� ne dep�n�m amintirile de exemplu ? 30 00:07:39,680 --> 00:07:42,960 Nu dragul meu, acum vreau s� m� joc cu tine. 31 00:07:44,560 --> 00:07:45,800 Vrei s� �ncepem, nu-i a�a ? 32 00:08:51,880 --> 00:08:53,080 Acum este r�ndul meu. 33 00:09:58,880 --> 00:10:00,280 Eram �n Madrid. 34 00:10:00,400 --> 00:10:04,640 Mama ta mi-a spus c� te-ai mutat definitiv �n Tosa, �i c� te-ai c�s�torit ! 35 00:10:04,840 --> 00:10:06,320 Nu mi-a venit s� cred ! 36 00:10:06,360 --> 00:10:08,400 Mama a trebuit s� v�nd� totul �i eu am plecat de acolo. 37 00:10:08,435 --> 00:10:10,400 Cred c� trebuie s� mai aduc pu�in lapte, nu-i a�a ? 38 00:10:10,440 --> 00:10:12,400 - Nu, nu, nu conteaz�. Las�-I acolo. - Cum vrei... 39 00:10:13,840 --> 00:10:17,680 Am venit la Costa Brava ca s� �nt�lnesc oamenii boga�i �i s� intru �n societatea lor. 40 00:10:18,920 --> 00:10:21,760 Vechiul proprietar al clubului aproape c� a asediat to�i oamenii de aici. 41 00:10:21,800 --> 00:10:24,600 A descoperit c� ����I meu a fost prietenul �i partenerul lui de afaceri, 42 00:10:24,640 --> 00:10:27,000 �i mi-a poruncit s�-mi preg�tesc rochia de mireas�. 43 00:10:27,440 --> 00:10:28,920 Cred c� ai fost �nsp�im�ntat�, nu-i a�a ? 44 00:10:30,440 --> 00:10:34,040 - M-a studiat ca s� m� prezinte fiului s�u. - Oh... 45 00:10:34,320 --> 00:10:36,280 I-a spus, b�iete trebuie s� te stabile�ti la casa ta. 46 00:10:36,320 --> 00:10:38,840 C�s�tore�te-te �i �ntemeiaz�-�i o familie, nu mai sta a�a c� un motan vagabond. 47 00:10:38,880 --> 00:10:40,560 Presupun c� te crezi �n siguran�� pentru c� eu sunt bogat. 48 00:10:40,600 --> 00:10:43,400 Da domnule, i-a r�spuns, pentru c� voi mo�teni o avere de c�teva sute de milioane. 49 00:10:43,440 --> 00:10:44,680 Ce mai b�rbat ! 50 00:10:47,280 --> 00:10:50,560 - Dup� trei s�pt�m�ni, m-am c�s�torit cu el. - �i cum este... 51 00:10:50,760 --> 00:10:54,320 So�ul meu ? Un dezastru, dar acum am tot ce �mi trebuie. 52 00:10:54,355 --> 00:10:56,600 P�n� �i o pensie pentru mama mea, 53 00:10:56,640 --> 00:10:59,440 �mi cump�r� haine, parfumuri, bijuterii. 54 00:10:59,475 --> 00:11:02,240 Prim�vara asta am fost la Paris. Singur�... 55 00:11:03,760 --> 00:11:08,320 - Ce p�cat c� nu am fost �i eu cu tine. - O s� mergem... 56 00:11:11,760 --> 00:11:13,480 Oh... 57 00:11:40,880 --> 00:11:42,920 C�nd �mi lipse�te asta, sunt nervoas�. 58 00:12:30,640 --> 00:12:33,040 A�teapt� Julieta, m� ocup eu de toate, draga mea. 59 00:13:01,520 --> 00:13:02,920 Vezi c� e�ti o pervers� ? 60 00:13:03,400 --> 00:13:04,800 Tu e�ti... 61 00:13:04,880 --> 00:13:07,880 Cu mine vei avea tot ce ��i trebuie �i nu mai este nevoie s� cumperi nimic. 62 00:13:08,160 --> 00:13:10,640 Ca s�-�i pot rec�tiga prietenia eu sunt capabil� de orice. 63 00:13:23,080 --> 00:13:24,440 Bomboane de ciocolat�. 64 00:13:25,080 --> 00:13:28,200 ��i mai aminte�ti de Oxford ? C�nd nu ne puteam cump�ra bomboane de ciocolat�. 65 00:13:28,800 --> 00:13:30,560 Trebuia s� ne �ntoarcem la internat. 66 00:13:32,200 --> 00:13:34,840 - Ce vrei de la mine ? - Perverso... 67 00:16:21,640 --> 00:16:22,840 Ce bine este ! 68 00:16:26,720 --> 00:16:28,000 Vino aici, vino aici ! 69 00:16:35,960 --> 00:16:37,160 Vino aici ! Vino aici ! 70 00:17:06,560 --> 00:17:07,760 Tr�d�toareo ! 71 00:17:13,120 --> 00:17:14,320 Vino aici, sirena mea ! 72 00:17:21,080 --> 00:17:23,080 Mi-ar pl�cea s� cobor�m sub ap�. 73 00:17:25,880 --> 00:17:27,080 Ce mai a�tept�m ? 74 00:17:32,920 --> 00:17:35,285 M-am n�scut cu o coad� de siren�. 75 00:17:35,320 --> 00:17:38,160 �tii ce vreau s� m�n�nc acum ? Un homar. 76 00:17:38,920 --> 00:17:40,120 �i eu vreau doi ! 77 00:19:30,160 --> 00:19:31,920 �mi pare r�u, am uitat de "panetone". 78 00:19:34,400 --> 00:19:38,280 - Nu-�i po�i uita originea ta italian�. - �mi place totul, aici �n acest loc. 79 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 Bun� diminea�a, domnule. 80 00:19:42,760 --> 00:19:43,960 - Bun�, Pierre. - Bun�... 81 00:19:47,360 --> 00:19:48,640 Am vrut s� te �ntreb... 82 00:19:48,680 --> 00:19:52,240 C�te zile vom avea pl�cerea s� o suport�m pe domni�oara aceea ? 83 00:19:53,040 --> 00:19:55,520 Rita este prietena mea, iar de acum �nainte are s� fie mereu cu mine. 84 00:19:56,720 --> 00:20:02,240 �i �i vei pl�ti tu cu banii t�i ou�le cu �unc� �i marmelad� german�, nu-i a�a ? 85 00:20:02,920 --> 00:20:07,920 Tu trebuie s� te ocupi de cheltuielile casnice, �i dac� nu ��i place po�i merge la ����I t�u. 86 00:20:08,360 --> 00:20:11,720 - La simpaticul t�u t�tic. - Asta este insuportabil. 87 00:20:18,720 --> 00:20:22,320 - Vino cu mine. - Nu, nu vin, a�a nu pot �nota bine. 88 00:20:25,040 --> 00:20:26,240 A�a... 89 00:20:38,560 --> 00:20:40,320 Bun�, frumosul meu. 90 00:20:42,280 --> 00:20:45,440 Bine ai venit la bord, sclavul meu. 91 00:20:46,920 --> 00:20:48,360 Ai vrut s� m� r�pe�ti. 92 00:20:48,720 --> 00:20:51,960 - Pot s� te duc la Bagdad ? La pia�� ? - O s� te conduc spre glorie. 93 00:20:53,440 --> 00:20:56,525 Oh ! Dar aici la soare nu am inspira�ie. 94 00:20:56,560 --> 00:21:00,440 �i fata asta de ce se uit� la mine ? Mi-e ru�ine... 95 00:21:01,040 --> 00:21:02,400 Haide, nu te sup�ra. 96 00:21:02,480 --> 00:21:04,720 Parc� este un sergent pe care I-am avut �n armat�. 97 00:21:05,000 --> 00:21:06,440 Ce amuzant... 98 00:21:16,240 --> 00:21:19,160 Drag�, drag� ! �mi vine s� vomit... am r�u de mare. 99 00:21:26,920 --> 00:21:28,120 E�ti un caraghios ! 100 00:21:41,320 --> 00:21:42,600 Mario, Mario ! 101 00:21:43,080 --> 00:21:45,200 - Oh ? C�t este ceasul ? - Arde, arde ! 102 00:21:45,600 --> 00:21:49,400 Oh, Doamne. Incendiul I-a provocat tipul acela cu musta�� care vrea s� m� vad� ars pe rug. 103 00:21:51,120 --> 00:21:52,240 Dar ce faci, dragule ? 104 00:21:52,280 --> 00:21:55,240 Nu �tiu. Vreau s�-mi pun pantalonii �i �osetele. 105 00:21:55,275 --> 00:21:56,960 Nu pot s� merg a�a pe culoar. 106 00:21:57,400 --> 00:21:59,280 Nu vreau ca pompierii s� m� vad� �n pielea goal�. 107 00:22:01,120 --> 00:22:02,400 Acuma de ce r�zi ? 108 00:22:02,440 --> 00:22:03,680 E�ti foarte amuzant. 109 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 Hei, ca s� r�de�i de mine nu trebuie s� m� speria�i de moarte. 110 00:22:07,120 --> 00:22:08,520 Arde, arde, arde ! 111 00:22:08,560 --> 00:22:11,280 - �i nu arde ? - Da ? Unde ? Unde arde ? 112 00:22:11,520 --> 00:22:15,560 Nu �n dulap, prostu�ule. "P�s�rica" mea. Arde... 113 00:22:16,600 --> 00:22:19,280 "P�s�rica", "p�s�rica"... Rezolv�m totul chiar acum. 114 00:22:20,000 --> 00:22:24,320 Mario ? Mario ? Deschide, nu fii un poponar. 115 00:22:27,240 --> 00:22:29,280 - Vino aici... - �nc� mai arde ? 116 00:22:30,960 --> 00:22:35,520 - Am �n�eles ce este cu focul... - Nu mai c�uta scuze, am nevoie de tine acum. 117 00:22:35,560 --> 00:22:38,760 - Fato, toate lucrurile la timpul lor, la naiba. - �tii c� nu trebuie s� �njuri. 118 00:22:39,240 --> 00:22:42,160 - Bine, �mi pare r�u. - Drept pedeaps�, �mi dai un s�rut. 119 00:22:43,280 --> 00:22:45,440 - Unde s� te s�rut ? - Oriunde vrei tu. 120 00:22:48,960 --> 00:22:51,440 - Tu ce cau�i aici ? Nu vezi c� e�ti �nc� minor� ? - Mul�umesc... 121 00:22:54,960 --> 00:22:57,080 Nu-mi spune c� acum �ncepi s� cite�ti de la prima pagin�. 122 00:22:59,040 --> 00:23:00,240 La revedere. 123 00:24:33,960 --> 00:24:35,160 Rita... 124 00:25:10,920 --> 00:25:13,400 Acuma ��i plac b�rba�ii ? Ai f�cut o alegere gre�it�. 125 00:25:46,480 --> 00:25:48,520 - Ridic�-te, Mario. - Nu, eu nu vreau... 126 00:25:53,240 --> 00:25:57,800 - Vino aici, prostu�ule, are s�-�i plac�. - Eu nu vreau. 127 00:26:01,920 --> 00:26:04,800 - Noapte bun�. - Niciodat� nu am f�cut dragoste cu o fantom�. 128 00:26:08,320 --> 00:26:09,520 Haide... 129 00:26:17,640 --> 00:26:19,880 Oh... oh... 130 00:26:31,960 --> 00:26:33,160 Cum ��i place asta, t�rf�. 131 00:26:40,560 --> 00:26:44,040 - Cu cine te s�rutai ? - Cu Rita... 132 00:26:45,600 --> 00:26:49,760 Mincinoaso... �n clipa asta te g�nde�ti la "p�s�rica" Julietei. 133 00:26:51,040 --> 00:26:52,240 Ce mai fund... 134 00:26:52,680 --> 00:26:58,560 - Uite ce scrie aici... - Nu v� irosi�i energia. Arunc-o afar� ! 135 00:27:02,480 --> 00:27:03,680 Haide, drag�. 136 00:27:03,760 --> 00:27:06,240 - Bun�, bun�. Ce faci Pierre ? - Bun� Mario, ce mai faci ? 137 00:27:06,560 --> 00:27:08,160 - Am ajuns cam t�rziu. Uite, tine. - Mul�umesc... 138 00:27:08,200 --> 00:27:09,560 C�t e�ti de frumoas� Julieta. 139 00:27:09,600 --> 00:27:12,120 - Mario, tu ce crezi ? - Cu at�tea haine... 140 00:27:12,155 --> 00:27:14,640 Dac� ar mai da jos din ele, atunci... 141 00:27:14,880 --> 00:27:17,400 - Nu-i a�a, Pierre ? - Ce s� fie ? 142 00:27:17,640 --> 00:27:18,840 Las�, nu mai conteaz�. 143 00:27:19,000 --> 00:27:21,840 - Bun� ziua. - Bun� Rita. Uite, tine. 144 00:27:23,120 --> 00:27:26,160 Alt� dat�, ��i pierdeai r�suflarea dup� combina�ia aia fantastic� a ta. 145 00:27:26,200 --> 00:27:27,760 - Nu exagera. - �tii cum s-a preg�tit pentru ziua de azi ? 146 00:27:28,000 --> 00:27:32,240 Nu m� deranjeaz�, �mi plac confidentele, iar acest lucru cu at�t mai mult. 147 00:27:33,040 --> 00:27:34,920 Juc�m o mic� partid� de tenis ca s� ne mai deschidem pofta de m�ncare ? 148 00:27:35,320 --> 00:27:38,280 Fetele vor s� r�m�n� singure, s� fac� o �nc�lzire �n combina�ie ? 149 00:27:38,320 --> 00:27:41,240 Ele vor s� fac� un alt fel de meci. Vino, vino, trebuie s� te antrenezi. 150 00:27:41,440 --> 00:27:43,160 Da, s� adun mingile pe care le arunci tu. 151 00:27:44,560 --> 00:27:45,960 Am v�zut o blan� la un magazin din Gerona. 152 00:27:46,080 --> 00:27:49,320 Da Julieta, are una de vizon cu alb �i negru, care te face s�-�i pierzi capul. 153 00:27:49,360 --> 00:27:51,160 - Ce i-ai spus so�ului t�u ? - Lui Mario ? 154 00:27:51,200 --> 00:27:53,240 El nu cheltuie�te nici m�car un b�nu� chior pe mine. 155 00:27:53,920 --> 00:27:57,760 - Pune-I la regim �i o s� vezi cum �i-o cump�r�. - �sta este la regim �nc� de c�nd s-a n�scut. 156 00:27:58,360 --> 00:28:01,440 - Deci nu se mai culc� cu tine. - Ei bine, nu... 157 00:28:02,040 --> 00:28:05,440 - Eu �i Pierre o facem mai pu�in dec�t tine. - �i eu de asemenea, sunt la regim. 158 00:28:05,880 --> 00:28:09,840 Dar atunci c�nd am nevoie de bani, pun placa aceea veche �i spun, pe mai t�rziu domnule. 159 00:28:10,720 --> 00:28:15,200 - Eu nu cred c� merge la toat� lumea. - Sigur c� nu Silvia, eu am trucurile mele. 160 00:28:16,520 --> 00:28:19,720 - Ah... - Silvia, de ce ai fata asta lung� ? 161 00:28:21,280 --> 00:28:23,480 A�teapt�, ai nevoie de un pahar bun de whisky. 162 00:28:25,280 --> 00:28:27,640 Silvia tu e�ti foarte frumoas�, cu un trup ca al t�u, 163 00:28:27,680 --> 00:28:29,560 nu ai dreptul s�-�i refuzi nici un capriciu. 164 00:28:37,280 --> 00:28:40,720 Are dreptate Rita, exist� mul�i b�rba�i boga�i care �i vor pierde capul dup� tine. 165 00:28:42,880 --> 00:28:46,360 - �i de asemenea, o femeie. - Ce vrei s� spui ? 166 00:28:46,400 --> 00:28:49,120 Asta nu. Sunt sigur� c� nu se poate. 167 00:29:00,080 --> 00:29:01,280 Tine... 168 00:29:56,320 --> 00:29:57,520 O "sangria"... 169 00:32:29,640 --> 00:32:31,400 Pierre m� faci foarte fericit�. 170 00:32:37,720 --> 00:32:40,080 - �i atunci vei fii �i tu fericit. - �i tu... 171 00:32:47,560 --> 00:32:48,760 Oh, termina�i... 172 00:32:51,520 --> 00:32:52,720 " Ahem, ahem ". 173 00:33:00,280 --> 00:33:03,080 - Este pentru domnul s�u pentru doamna ? - Tu ce crezi ? 174 00:33:03,520 --> 00:33:05,480 Pierre, a� putea s� o �ncerc ? 175 00:33:13,160 --> 00:33:15,760 Tinere, nu am �ncercat s�-�i ofensez masculinitatea. 176 00:33:17,400 --> 00:33:18,600 Bah... 177 00:33:22,000 --> 00:33:26,720 - Pierre este minunat�. Cred c� visez. - Este foarte frumoas�. 178 00:33:28,360 --> 00:33:32,840 - Este potrivit� pentru mine, nu-i a�a ? - Nici nu se poate mai potrivit�. Ce simpatic�... 179 00:33:33,080 --> 00:33:34,960 Vrei s� ne la�i odat� �n pace ! Destul, este destul ! 180 00:33:35,000 --> 00:33:37,840 - Oh, ce personalitate violent�. - Domni�oar�, veni�i la cas�. 181 00:33:38,440 --> 00:33:41,360 �mi pare r�u, va trebui s� discuta�i cu mine. 182 00:33:41,400 --> 00:33:44,720 Aici casierul, managerul �i fiul patronului sunt chiar eu. 183 00:33:45,000 --> 00:33:50,000 - Uite... - Pierre... nu te sup�ra. 184 00:34:06,400 --> 00:34:07,600 Bun�, frumoaso. 185 00:34:08,720 --> 00:34:11,440 - M� a�tep�i de mult timp ? - Foarte mult, am venit aici de dou� secunde. 186 00:34:11,480 --> 00:34:13,360 Dac� ai �tii ce s-a �nt�mplat, Mario. Am avut o discu�ie aprins� cu Pierre. 187 00:34:13,800 --> 00:34:16,440 �tiu eu ce s-a �nt�mplat. So�ul t�u a dat-o iar�si �n bar�, "plaf". 188 00:34:16,480 --> 00:34:21,200 A urlat, " Julieta m-ai �n�elat, infamo". Te-a apucat de g�t �i te-a aruncat pe podea. 189 00:34:21,400 --> 00:34:22,600 Ce mai fantezie. 190 00:34:22,840 --> 00:34:26,320 O s�-�i cump�r un litru de lapte de la propriile tale vaci, numai sm�nt�na, bine ? 191 00:34:26,880 --> 00:34:29,880 Bine, pentru c� mi-a r�mas un gust amar �n g�t de la tipul acela. 192 00:34:33,240 --> 00:34:36,520 Bine c� m�car ai �nv��at s� intri �n aceast� cutie de sardine cu picioarele tale frumoase. 193 00:34:36,880 --> 00:34:40,040 Unde a� putea intra mai bine, �i s� stau at�t de aproape de tine ? 194 00:34:40,080 --> 00:34:44,320 - Ei nu sunt tocmai un frumu�el. - Prostu�ule, ai putea face reclam� la sosire. 195 00:34:44,360 --> 00:34:46,040 - Din cele flocoase. - De ce spui asta ? 196 00:34:46,080 --> 00:34:49,400 - Ca s� bag un fir de p�r �n fiecare gaur�. - Porcule... 197 00:35:05,280 --> 00:35:07,800 Dac� ai �tii, Mario. Sunt parc� nebun� dup� o hain� de nurc�. 198 00:35:07,840 --> 00:35:09,160 Atunci chiar nu ai nici o problem�. 199 00:35:09,280 --> 00:35:11,560 Te po�i bucura de un so� serios dar bogat �i de un amant s�rac dar fericit. 200 00:35:11,960 --> 00:35:15,000 �i-am spus c� are obliga�ia s� �mi satisfac� orice capriciu. 201 00:35:15,040 --> 00:35:18,600 - Mai pu�in unul. - Pe care mi-I satisfaci tu... 202 00:35:26,520 --> 00:35:27,720 Prive�te... 203 00:35:32,200 --> 00:35:33,600 �mi plac mai mult ale tale. 204 00:35:33,800 --> 00:35:35,200 Uite, e�ti excitat. 205 00:35:38,960 --> 00:35:40,160 Prive�te... 206 00:35:44,160 --> 00:35:45,360 Eu o fac cel mai bine. 207 00:35:45,640 --> 00:35:48,160 Julieta nu, nu aici. Mergem la hotel. 208 00:35:48,480 --> 00:35:50,240 Ce hotel, nici un hotel. Urmeaz�-m�... 209 00:35:57,480 --> 00:35:59,880 Haide, s� mergem. 210 00:36:07,360 --> 00:36:11,480 - Oh, trebuie s� vezi ce �n�eap� paiele astea. - Ce delicat mai e�ti. 211 00:37:03,440 --> 00:37:04,640 Misiune �ndeplinit�. 212 00:37:04,680 --> 00:37:05,800 Ce spui ? 213 00:37:05,840 --> 00:37:07,120 Pierre a intrat �n aren�. 214 00:37:07,440 --> 00:37:08,600 Cine este ea ? 215 00:37:08,640 --> 00:37:10,840 �mi pare r�u, dar nu am reu�it s�-i v�d dec�t pantofii. 216 00:37:11,160 --> 00:37:12,240 P�cat... 217 00:37:12,280 --> 00:37:15,200 Foarte frumos, v-a�i apucat de discu�ii ca doi papagali. 218 00:37:15,920 --> 00:37:17,600 Vreau s�-I surprindem, unde este acum ? 219 00:37:17,640 --> 00:37:19,160 �n Lloret, vin �i eu cu tine. 220 00:37:19,200 --> 00:37:20,320 S� mergem, Mario. 221 00:37:20,360 --> 00:37:21,640 Putem s� mai st�m un pic, nu-i a�a ? 222 00:37:21,920 --> 00:37:23,000 Eu nu pot, m� gr�besc. 223 00:37:23,040 --> 00:37:24,040 �i cu mine cum r�m�ne ? 224 00:37:24,080 --> 00:37:27,360 Cu tine ? Nu �tiu. Alege-�i o vac� care s� te plac�. 225 00:38:41,960 --> 00:38:43,920 Oh... 226 00:39:03,560 --> 00:39:05,120 ... nurca mea... 227 00:39:18,040 --> 00:39:20,960 - Vrei s� te �nso�esc, Julieta ? - Nu, este mai bine s� r�m�i. 228 00:39:22,160 --> 00:39:25,960 �tii ceva ? Spune-i lui Rita s� te distreze cred c� �i ea vrea s� mearg� mai departe. 229 00:39:27,240 --> 00:39:28,440 Mincinoaso... 230 00:39:29,360 --> 00:39:35,600 - Numai cu tine m� descurc cu o singur� m�n�. - Vezi s� nu-�i rupi nasul �la mare. 231 00:39:40,680 --> 00:39:44,680 - ��i place ciocolata cu alune ? - Prefer bomboanele cu lichior. 232 00:39:46,760 --> 00:39:49,040 - Putem cump�ra de acolo. - Vrei s� m� a�tep�i ? 233 00:39:50,880 --> 00:39:52,080 A�teapt�... 234 00:39:55,840 --> 00:39:57,280 Beep... 235 00:39:59,800 --> 00:40:02,080 - Sun� cineva, nu-i a�a ? - Da... 236 00:40:07,040 --> 00:40:09,560 Pierre, vreau s�-�i dovedesc c� eu valorez mult mai mult, 237 00:40:09,600 --> 00:40:11,440 dec�t t�r�tura aceea pe care o ai acolo l�ng� tine. 238 00:40:12,000 --> 00:40:14,520 Eu sunt o t�r�tur� ? T�rf� italianc�... 239 00:40:14,760 --> 00:40:17,560 Haide, vino ! Unde s� te ascund ? Ah, �n baie. 240 00:40:18,200 --> 00:40:20,320 Nu, nu vreau s� fac pipi. 241 00:40:20,760 --> 00:40:24,960 - Ei bine... - Tremuri de parc� ai asediat Saragossa. 242 00:40:25,240 --> 00:40:28,320 Dac� ai fii avut un tat� ca al meu, puternic ca un tractor �i la nou�zeci de ani... 243 00:40:28,360 --> 00:40:30,560 - �i cu 90 de milioane ce stau s� fie mo�tenite. - Ah, Silvia ! 244 00:40:32,640 --> 00:40:33,880 Dar de ce trebuie s� vorbe�ti de milioane acum ? 245 00:40:37,160 --> 00:40:38,360 Pierre... 246 00:40:41,480 --> 00:40:43,720 Mica ta doamn�. Nu e�ti... 247 00:40:47,600 --> 00:40:50,400 Nu-mi spune c� e�ti dezbr�cat, asta este chiar de tot r�sul. 248 00:40:52,360 --> 00:40:54,800 - Unde te duci ? - Eu... ies p�n� afar�. 249 00:40:55,120 --> 00:40:56,800 - Singur ? - Nu, cu tine. Haide... 250 00:40:57,320 --> 00:41:01,040 Uite tine... Cred c� am s� stau pu�in aici. 251 00:41:02,480 --> 00:41:03,680 La naiba. 252 00:41:04,920 --> 00:41:06,160 Este frumos apartamentul t�u. 253 00:41:08,840 --> 00:41:10,560 Dar ea are un s�n c�zut. 254 00:41:14,040 --> 00:41:17,240 - �i nimfa ta, unde a plecat ? - Nu... nu a fost nimeni pe aici. 255 00:41:17,280 --> 00:41:20,120 C�nd m-a auzit c� vin cred c� s-a aruncat de la balcon, s�rmana fat�. 256 00:41:24,080 --> 00:41:26,880 C�t e�ti de avar �i o �ii pe fecioara aia pe palme. 257 00:41:26,915 --> 00:41:28,440 Cum se mai duc banii pe t�rfe. 258 00:41:29,120 --> 00:41:30,680 Pentru c� apartamentul �sta a costat o avere. 259 00:41:32,560 --> 00:41:35,920 Fata asta nu mai are de g�nd s� ias� ? Uite, mie nu-mi pas�. 260 00:41:38,440 --> 00:41:39,640 Pierre, e�ti transpirat tot. 261 00:41:44,040 --> 00:41:45,240 D� �sta jos de pe tine, nu plou�. 262 00:41:46,960 --> 00:41:49,520 �mi pare r�u c� te-ai deranjat, dar nu este nimeni aici. 263 00:41:49,640 --> 00:41:50,860 Mincinosule... 264 00:41:50,895 --> 00:41:52,080 Cum vrei tu. 265 00:41:52,440 --> 00:41:55,600 Dac� i-ai cump�rat hain� de blan� te-ai pus bine cu ea. 266 00:41:55,635 --> 00:41:57,320 Dar te-ai pus r�u cu mine. 267 00:41:57,360 --> 00:41:59,320 - Cam a�a ceva. - Ce spui ? Am de g�nd s�... 268 00:41:59,520 --> 00:42:01,760 Julieta, nu ! Te �n�eli ! Am s�-�i explic ! 269 00:42:10,840 --> 00:42:12,040 Ce fel de lichior preferi ? 270 00:42:13,720 --> 00:42:17,520 - Whisky, �mi place whisky. - Te �nc�nt�, nu-i a�a ? Uite, tine... 271 00:42:19,960 --> 00:42:21,960 - Este cu alune. - Sunt sc�rboase... �i ude ! 272 00:42:23,120 --> 00:42:26,520 - D�-mi pantalonii, haide d�-i �ncoace. - Nu vreau s� fac nimic cu tine. Las�-m� ! 273 00:42:27,840 --> 00:42:29,320 Ce faci ! 274 00:42:33,040 --> 00:42:35,840 - Pentru blan� de nurc� sunt capabil� de orice. - M� vrei ? D�-mi drumul ! 275 00:42:36,120 --> 00:42:40,160 - D�-mi cecul �i ai s� vezi c� nu-mi mai amintesc. - La tine toate se rezolv� cu bani. 276 00:42:40,480 --> 00:42:43,700 �i cu t�rfa ta, cum se rezolv� ? Cu dragoste ? 277 00:42:43,735 --> 00:42:46,920 Nu m� face s� r�d, caraghiosule. D�-mi cecul. 278 00:42:50,360 --> 00:42:54,040 Acesta este un atac, un jaf, un �antaj josnic. 279 00:43:04,440 --> 00:43:08,080 Ai putea s� �mi dai un s�rut, �i mie mi-e foame. 280 00:43:11,640 --> 00:43:15,160 Dac� ai sta aici l�ng� mine ar fi mult mai bine. 281 00:43:16,120 --> 00:43:19,320 - Acum coboar� Julieta. - Oh, da, nu-mi mai aminti, da, da. 282 00:43:19,360 --> 00:43:21,040 Da, cu alune. 283 00:43:21,520 --> 00:43:25,120 Mario, dragul meu, ce fat� de escroc ai. Rita nu am dreptate ? 284 00:43:25,320 --> 00:43:27,080 Fat� de escroc ? Cu alune. 285 00:43:28,040 --> 00:43:32,160 - Nou�zeci de milioane. - Ce iluzie, chiar a�a Julieta ? 286 00:43:32,560 --> 00:43:34,640 - �tiam eu. - E�ti dat� naibii. 287 00:43:39,280 --> 00:43:40,480 Mul�umesc, Pierre. 288 00:43:42,040 --> 00:43:43,240 Aici este cam �nghesuit. 289 00:43:46,000 --> 00:43:47,440 Joi vin s� te iau de la Academie. 290 00:43:49,760 --> 00:43:50,960 �n regul�, Silvia. 291 00:43:52,200 --> 00:43:55,440 - Nu, nu pot s� o iau. - Dar... de ce ? Ce s-a �nt�mplat ? 292 00:43:56,200 --> 00:43:58,480 Cum pot s� apar acas� cu o blan� de nurc� ? 293 00:43:59,000 --> 00:44:02,240 Mario, mi-am petrecut toat� vara �mpreun� cu un domn. 294 00:44:02,275 --> 00:44:03,680 Ce crezi c� ar spune ? 295 00:44:04,200 --> 00:44:07,200 Dar... de ce trebuie s�-i spui, toate lucrurile astea dintr-o dat� ? 296 00:44:08,680 --> 00:44:12,480 Nu �tiu cum pot s� te iubesc, e�ti un degenerat. Ia-o de aici ! 297 00:44:17,120 --> 00:44:18,760 Silvia, a�teapt� ! 298 00:44:19,680 --> 00:44:20,840 - Dac� am g�sit o solu�ie ? - Da ? 299 00:44:20,880 --> 00:44:23,920 Dac� i-a� da-o Julietei, recuperez cecul �i toat� lumea este fericit�. 300 00:44:24,560 --> 00:44:27,840 Da, po�i s� i-o dai Julietei. Ce a f�cut ea ca s� o c�tige ? 301 00:44:28,320 --> 00:44:31,320 Ei bine, la fel ca �i tine, dar cu permisiunea preotului. 302 00:44:31,640 --> 00:44:33,160 Du-te naibii, ai �n�eles ? 303 00:44:53,520 --> 00:44:56,040 Mario ! Vino... 304 00:44:57,600 --> 00:44:58,800 Uite, tine... 305 00:44:58,880 --> 00:45:02,160 - Stai aici. Ascult�-m� ! - La ordin... 306 00:45:02,760 --> 00:45:08,200 - Ce-ai f�cut cu blana de nurc� ? - Este �n�untru, am dus-o la cur���torie. 307 00:45:08,600 --> 00:45:12,320 - Uite, nu m� mai enerva. - Dar eu nu pot deosebi o nurc� de un iepure. 308 00:45:18,600 --> 00:45:21,680 Domnule Chumi, am venit s� iau nurca aceea alb cu negru, care a fost expus� �n vitrin�. 309 00:45:21,720 --> 00:45:23,040 A�i sosit cu �nt�rziere. 310 00:45:23,080 --> 00:45:26,880 O astfel de pies� nu r�m�ne mult� vreme �n vitrin�, era minunat�. 311 00:45:27,160 --> 00:45:30,600 Pentru mine, s� fie a�a ars� de soare, m� f�cea s� �nnebunesc. 312 00:45:31,120 --> 00:45:33,160 Nu este de mirare, cu genele tale negre. 313 00:45:33,360 --> 00:45:36,800 Dar, dac� vre�i s� �ti�i, blana de nurc� este la mod� pentru b�rba�i. 314 00:45:36,840 --> 00:45:38,925 Da ? Te cred. �i cu ni�te chilo�ei. 315 00:45:38,960 --> 00:45:42,240 Ah ! Nu rosti cuv�ntul acela, m� enerveaz�, �n regul� ? 316 00:45:42,280 --> 00:45:46,040 Spune-mi frumosule, pentru un mic comision... 317 00:45:46,075 --> 00:45:47,440 Cine a cump�rat-o ? 318 00:45:47,480 --> 00:45:50,520 Domni�oar�, �ti�i doar c� informa�iile despre v�nz�ri sunt strict secrete. 319 00:45:50,560 --> 00:45:53,320 Ei bine, pentru asta o s� ajungi �n iad, a�a s� �tii, ciudatule. 320 00:45:53,360 --> 00:45:54,640 - Haide, s� mergem. - Dar eu... 321 00:45:54,680 --> 00:46:00,040 - Nu ie�i din cas�, domnule Chumi. - Dac� nu m� observ� nimeni... 322 00:46:07,440 --> 00:46:11,040 - Nu am plecat bine �i blana de nurc�, s-a v�ndut. - �i cine a cump�rat-o ? 323 00:46:11,080 --> 00:46:13,240 Ah... este strict secret. 324 00:46:17,960 --> 00:46:19,160 Uite ce se scrie aici. 325 00:46:19,200 --> 00:46:21,720 - For�ele electrice din Catalonia. - Oh, foarte bine. 326 00:46:21,760 --> 00:46:26,560 Subscrip�ia public� de ac�iuni, este o obliga�ie... 327 00:46:26,800 --> 00:46:30,760 - Pierre, unde este �nc�lzitorul" ? - �n ma�in�. 328 00:46:31,480 --> 00:46:32,680 Am o idee. 329 00:46:34,800 --> 00:46:40,200 - Avem nevoie de o valiz� mare. - Nu vrei s�-�i faci bagajele, nu-i a�a ? 330 00:46:42,040 --> 00:46:46,080 - Ceva, interesant ? - Da, multe ac�iuni. Dar nu scrie de care ai tu. 331 00:46:46,880 --> 00:46:50,360 - Nu el le are, ci ����I lui. - Pute�i termina cu astea ? Mie mi-e sete. 332 00:46:50,640 --> 00:46:51,840 Chelner ! 333 00:46:53,160 --> 00:46:54,360 Dumnezeule... 334 00:47:11,000 --> 00:47:13,520 - Dup� ce te ui�i ? - Eu ? Dup� chelnerul, care nu mai vine. 335 00:47:18,800 --> 00:47:26,640 - Rita, e�ti sup�rat�. - N-am mai v�zut s�ni a�a de mari. 336 00:47:27,200 --> 00:47:30,040 �i dac� �i punem al�turi pe ai t�i l�ng� ai mei, tot sunt mai mici dec�t ai ei. 337 00:47:30,240 --> 00:47:32,120 - Ce dori�i ? - Chelner, cinci "horchatas". 338 00:47:32,160 --> 00:47:36,120 -"Horchata" pentru mine ? - Nu, nu, patru. Patru "horchata" �i un whisky. 339 00:48:00,960 --> 00:48:02,165 La naiba, acuma mi-am amintit. 340 00:48:02,200 --> 00:48:04,480 Trebuie s� merg la prim�rie pentru problema lui Pierre. 341 00:48:04,520 --> 00:48:06,560 - Da, da... - Serios, vin imediat �napoi. 342 00:48:13,360 --> 00:48:18,400 - Scuz�-m�, locuie�ti aici ? - Nimeni nu ne-a prezentat, domnule. 343 00:48:20,440 --> 00:48:24,680 Ei bine... a� vrea s� v� cunosc mai bine. 344 00:48:25,400 --> 00:48:29,640 Oh ! Dar �tia sunt mai mari dec�t orice am v�zut vreodat�. 345 00:48:31,040 --> 00:48:32,240 Ce brut�... 346 00:48:34,560 --> 00:48:38,840 - V� �n�ela�i, domnule. - Dar nu pentru asta sunt ? Eu nu m� �n�el. 347 00:48:40,800 --> 00:48:43,400 - Sunte�i un domn irezistibil. - Ei bine, vei vedea asta. 348 00:48:50,440 --> 00:48:56,080 - Ajunge. Putem urca dac� vrei, domnule. - Nu, nu, chiar aici. 349 00:49:16,320 --> 00:49:18,120 Vino aici, frumoasa mea. 350 00:49:24,960 --> 00:49:26,400 C�t este de dotat�... 351 00:49:44,440 --> 00:49:45,640 Pierre ! 352 00:49:46,760 --> 00:49:49,560 - Prive�te. - Da, po�i s�-I p�strezi tu. 353 00:49:49,600 --> 00:49:52,360 - Asta este recompensa mea. - Dar ce ai de g�nd ? 354 00:49:52,400 --> 00:49:53,720 Am eu planurile mele. 355 00:49:53,840 --> 00:49:56,400 �n aceast� sear� c�nd m� �nt�lnesc cu Mario, tip a�a c� nebun� de bucurie... 356 00:49:57,480 --> 00:49:59,360 - Mario ! Mario ! - Ce este ? 357 00:49:59,760 --> 00:50:04,800 Uit�-te la �sta. Nu este fabulos ? L-am g�sit pe strad�. 358 00:50:05,160 --> 00:50:08,120 �tii ce poate �nsemna asta pentru noi ? 359 00:50:08,160 --> 00:50:11,640 Poate s� fie un cont de dolari �n Elve�ia. Ce, nu-i a�a ? Ce este ? 360 00:50:12,000 --> 00:50:16,360 �i dac� �n loc de dolari este heroin� din Italia. Ce, nu-i a�a ? Ce este ? Nu te juca. 361 00:50:22,800 --> 00:50:24,000 Ce faci ? 362 00:50:25,240 --> 00:50:28,080 Dac� te duci s� �ncasezi acest cec are s�-�i plac� ceea ce am s�-�i ar�t. 363 00:50:31,040 --> 00:50:32,280 O s� te prind� o pneumonie. 364 00:50:33,280 --> 00:50:34,480 Oh ! 365 00:50:42,160 --> 00:50:45,280 C�t de bine am putea s� tr�im dac� am avea un pic mai mul�i bani... 366 00:50:46,560 --> 00:50:49,600 Am pl�ti acest apartament, �i mi-a� putea cump�ra un diamant. 367 00:50:49,640 --> 00:50:52,000 �i tu ai putea s� petreci mai mult timp cu mine... 368 00:50:53,000 --> 00:50:54,840 �i tu ai putea s�-mi preg�te�ti cina. 369 00:50:55,200 --> 00:50:59,560 Imediat. Am s�-�i preg�tesc o sup�, dar f�-mi �i tu mie o favoare. 370 00:50:59,760 --> 00:51:01,565 Am s� merg m�ine la banc�. 371 00:51:01,600 --> 00:51:04,960 Ce minunat. Poate c� acesta este norocul nostru. 372 00:51:05,000 --> 00:51:06,440 - Preg�te�te supa ! - Da, da... 373 00:51:08,680 --> 00:51:10,120 O s� vezi c� sunt dolari. 374 00:52:28,080 --> 00:52:29,800 - Bun�, am �nt�rziat mult ? - Doar pu�in... 375 00:53:00,000 --> 00:53:03,560 Ah... vezi c� e�ti o pervers� ? 376 00:53:05,640 --> 00:53:07,680 ��i place, nu-i a�a ? 377 00:53:50,440 --> 00:53:52,360 Uit�-te. Uite, uite... 378 00:54:14,960 --> 00:54:18,320 C�t de mult ai �nt�rziat ! Am fost at�t de emo�ionat�. 379 00:54:19,760 --> 00:54:23,040 Sunt at�t de nervoas� de c�nd ai plecat. Au trecut at�t de multe ore ! 380 00:54:23,600 --> 00:54:27,760 La naiba, a trebuit s� trec �i pe la prim�rie. Pentru asta am fost numit consilier, nu-i a�a ? 381 00:54:28,520 --> 00:54:29,720 Ai v�zut ce este acolo ? 382 00:54:30,080 --> 00:54:32,520 Tu ai vrut recompensa, este toat� numai a ta. 383 00:54:32,840 --> 00:54:34,040 Da, da, da ! 384 00:54:47,800 --> 00:54:49,000 Ah ! 385 00:54:49,640 --> 00:54:51,520 O pisic� moart� ! 386 00:54:53,560 --> 00:54:56,440 Le�i afar� ! De ce m-ai adus asta ! 387 00:54:56,920 --> 00:55:00,080 La banc� mi-au dat o valiz� �i �i-am adus o valiz�. 388 00:55:00,600 --> 00:55:03,400 Simt c� am s� �nnebunesc ! Ce am iubit eu cel mai mult pe lumea asta ! 389 00:55:04,040 --> 00:55:06,760 - Ar trebui s� te �nchid� undeva, fato. - �i tu po�i s� te duci la naiba ! 390 00:55:19,560 --> 00:55:24,160 Beep... 391 00:55:28,080 --> 00:55:29,280 Las�-I s� sune. 392 00:55:30,760 --> 00:55:32,240 Tot ceea ce m� intereseaz� aste aici. 393 00:55:42,760 --> 00:55:43,960 Ar fii mai bine s� r�spund. 394 00:55:51,560 --> 00:55:52,920 Alo ? 395 00:55:52,960 --> 00:55:54,280 Pot vorbi cu doamna ? 396 00:55:54,800 --> 00:55:56,080 Asta depinde de cine o caut�. 397 00:55:56,400 --> 00:56:00,480 Sunt bl�nar, lucrez �n industria bl�nurilor. 398 00:56:00,520 --> 00:56:03,560 - Este domnul Chumi ? - A�a se pare. 399 00:56:05,520 --> 00:56:06,720 Spune-mi, ce este. 400 00:56:06,840 --> 00:56:12,760 Am �n m�inile mele frumoasa blan� de nurc� la care visa�i. Clientul a revenit cu ea. 401 00:56:13,200 --> 00:56:18,920 Da, aparent era prea mare pentru doamn�, care trebuia s� fie o vrabie mic� �i �ubred�. 402 00:56:19,240 --> 00:56:22,040 De ce faci asta acum, Rita... 403 00:56:26,600 --> 00:56:29,000 Ce diavoli�a e�ti tu, vrei s� m� conduci la nebunie. 404 00:56:32,600 --> 00:56:33,800 Alo ? 405 00:56:36,960 --> 00:56:40,800 Alo ? Doamn� ? Doamn�... 406 00:56:45,200 --> 00:56:47,080 Doamn� ! Doamn� ! 407 00:56:48,160 --> 00:56:51,920 Sigur c� s-a �ntrerupt. Telefonul �sta... nu merge. 408 00:56:53,640 --> 00:56:55,440 Doamn�, cu mult� pl�cere. 409 00:56:56,480 --> 00:56:58,320 C�t este de frumoas�, mul�umesc domnule Chumi ! 410 00:57:02,080 --> 00:57:04,640 Este cu adev�rat divin�, cea mai frumoas� pe care am v�zut-o vreodat�. 411 00:57:04,720 --> 00:57:06,080 Am s�-�i scriu un cec. 412 00:57:06,360 --> 00:57:08,280 Oh, ce vre�i s� spune�i ? Numai bani pe�in. 413 00:57:08,315 --> 00:57:09,640 Nu, nu, nu, nici nu m� g�ndesc. 414 00:57:10,200 --> 00:57:12,280 Chumi, vrei s� te pl�tesc altfel ? 415 00:57:12,320 --> 00:57:15,360 - Cu dragoste. - Mario ! Ce �nseamn� asta. 416 00:57:15,400 --> 00:57:18,400 Scrie-mi un cec pentru 700,420 de s�rut�ri. 417 00:57:24,760 --> 00:57:25,960 A�teapt�... 418 00:57:26,480 --> 00:57:29,400 Mario, �i-ai primit cele �apte sute de mii de s�rut�ri. 419 00:57:29,440 --> 00:57:31,040 Nu fii un tiran, am s� �nnebunesc. 420 00:57:31,280 --> 00:57:34,720 Un leg�m�nt este un leg�m�nt, au mai r�mas 420 de s�rut�ri. 421 00:57:34,760 --> 00:57:36,160 Care vor fii mai grozave. 422 00:57:50,240 --> 00:57:51,880 �mi place de tine, italianco. 423 00:57:53,760 --> 00:57:57,240 Mario, nu ai f�cut nici o deturnare de fonduri de la prim�rie ? 424 00:57:57,520 --> 00:58:03,000 Nu fato, nu. S� moar� m�tu�a mea de la Almendralejo, dac� am luat vreun ban. 425 00:58:03,040 --> 00:58:04,860 Mincinosule... 426 00:58:04,895 --> 00:58:06,387 �ine-m� str�ns. 427 00:58:06,422 --> 00:58:07,845 Mai tare... 428 00:58:07,880 --> 00:58:11,080 Sunt nebun� de dorin��. 429 00:58:11,520 --> 00:58:12,840 M� dor toate... 430 00:58:13,720 --> 00:58:14,920 Nu e�ti suficient de b�rbat. 431 00:58:16,400 --> 00:58:17,960 �mi pare r�u Julieta, sunt o brut�. 432 00:58:18,240 --> 00:58:19,440 �i un fiu de t�rf�. 433 00:58:20,360 --> 00:58:22,720 Love�te-m� din nou Mario, �i-am spus c� e�ti un fiu de t�rf�. 434 00:58:23,440 --> 00:58:24,640 Pedepse�te-m�... 435 00:58:25,360 --> 00:58:26,560 Din nou... 436 00:58:28,040 --> 00:58:30,280 �i-am spus c� e�ti un fiu de t�rf�. 437 00:58:36,360 --> 00:58:38,920 - Termin� cu m�ng�ierile, love�te-m�. - Ce spui ? 438 00:58:39,800 --> 00:58:41,000 A�teapt�... 439 00:58:43,520 --> 00:58:44,720 Love�te-m� cu asta. 440 00:58:45,240 --> 00:58:46,600 Nu avea mil� de mine, prostu�ule. 441 00:58:47,400 --> 00:58:50,200 Dar crezi c� eu... Haide, vrei s� te tratez ca pe un cat�r ? 442 00:58:50,520 --> 00:58:51,720 Du-te la plimbare. 443 00:58:51,880 --> 00:58:53,320 M-am s�turat de m�ng�ieri �i de s�rut�ri. 444 00:58:53,360 --> 00:58:55,280 Sentimentele mele vibreaz� mai bine la lovituri de bici. 445 00:58:55,560 --> 00:58:56,880 Mai bine un pistol. 446 00:58:57,000 --> 00:58:59,560 Cu alte cuvinte, eu m� str�duiesc c�t pot de �mi plesnesc venele �i arterele, 447 00:58:59,600 --> 00:59:03,560 iar acum ceea ce ��i place este o curea. 448 00:59:05,160 --> 00:59:08,680 Love�te-m� Mario. Voi fii mai fericit� ca niciodat�. 449 00:59:13,240 --> 00:59:14,440 Ce mai a�tep�i ? 450 00:59:15,600 --> 00:59:16,800 Uite, tine... 451 00:59:20,480 --> 00:59:21,680 Bucur�-te, m�g�ri�o. 452 00:59:28,880 --> 00:59:30,960 Nu te opri... Continu�, Marchize de �ade. 453 00:59:32,200 --> 00:59:33,400 Uite, tine... 454 00:59:36,280 --> 00:59:38,560 Marchizul meu... de �ade. 455 00:59:41,120 --> 00:59:42,680 Marchizul meu minunat. 456 00:59:43,760 --> 00:59:47,400 La naiba. Acum se pare c� este prezent� aici toat� aristocra�ia. 457 00:59:47,440 --> 00:59:48,720 Mario, s�rut�-m�. 458 00:59:53,160 --> 00:59:55,960 �mi place... Te vreau, am nevoie de tine. 459 00:59:58,960 --> 01:00:00,160 E�ti transpirat�. 460 01:00:01,000 --> 01:00:02,200 Sc�rbosule... 461 01:00:29,160 --> 01:00:31,040 Dac� nu mai ai nevoie de mine, eu am plecat. 462 01:00:31,360 --> 01:00:32,560 Vino aici, te rog. 463 01:00:42,600 --> 01:00:44,245 Tu e�ti st�p�nul a jum�tate din ora�, 464 01:00:44,280 --> 01:00:46,960 de ce nu �I bagi la �nchisoare pe canalia aceea de patron de magazin ? 465 01:00:47,000 --> 01:00:48,680 �i s� �I trimit la sp�nzur�toare, nu-i a�a ? 466 01:00:48,920 --> 01:00:52,080 D�-mi �napoi blana mea de nurc�, la naiba. 467 01:00:52,115 --> 01:00:54,680 Scuz�-m�, c�nd sunt nervoas�, �njur. 468 01:00:55,000 --> 01:00:56,200 �i port tocuri �nalte. 469 01:00:56,760 --> 01:00:57,960 E�ti scuzat�... 470 01:01:01,080 --> 01:01:03,360 Ascult�, c�nd m� �ntorc de la Zurich am s�-�i cump�r o alt� blan� de nurc�. 471 01:01:03,400 --> 01:01:04,920 Oh, adev�rat Pierre ? 472 01:01:04,960 --> 01:01:07,800 Este minunat�, �tii c�t visez la ea. 473 01:01:07,835 --> 01:01:09,480 Mul�umesc, iubitule. 474 01:01:09,520 --> 01:01:12,360 Nu, nu aici... Silvia, s� mergem la apartament. 475 01:01:12,680 --> 01:01:14,160 Ca s� ne ascundem de to�i oamenii. 476 01:01:17,600 --> 01:01:22,600 Pa, pa, pa, pa... 477 01:01:24,800 --> 01:01:26,000 E�ti ca un copil. 478 01:02:29,240 --> 01:02:31,840 Vai de mama mea ! Este foarte t�rziu, Pierre. 479 01:02:33,080 --> 01:02:34,280 A�teapt� pu�in. 480 01:02:34,760 --> 01:02:35,960 Ne vedem luni, dragostea mea. 481 01:02:43,880 --> 01:02:45,660 Trebuie s�-mi amintesc eu c� avem invita�i la cin�, 482 01:02:45,695 --> 01:02:47,440 pentru c� altfel tu preg�te�ti numai deserturi. 483 01:02:49,440 --> 01:02:53,085 Pui, g�lu�te, cod �i chiftelu�ele... 484 01:02:53,120 --> 01:02:58,840 care �i plac at�t de mult prietenei tale, Julieta. 485 01:02:59,880 --> 01:03:02,760 Peri�oare... Mie �mi place somonul afumat ! 486 01:03:05,600 --> 01:03:07,640 La naiba cu chiftelele astea. 487 01:03:07,675 --> 01:03:09,680 Puteai s� nu p�tezi fata de mas� ? 488 01:03:10,240 --> 01:03:12,245 Domnul aduce chiftele. 489 01:03:12,280 --> 01:03:15,520 Chiftelele trebuie �inute pe podea. 490 01:03:16,960 --> 01:03:20,480 C�nd �ncerc �i eu s� am grij� de cas�, atunci vii tu �i faci un adev�rat dezastru. 491 01:03:20,520 --> 01:03:21,720 �i ce-mi spui mie asta. 492 01:03:22,080 --> 01:03:23,325 Uite de ce ��i spun. 493 01:03:23,360 --> 01:03:28,600 S-a scurs �n covorul de pe podea, iar acum ajunge �i pe tavanul vecinului de jos. 494 01:03:29,960 --> 01:03:31,480 Pune-I pe tipul �la s� dea pu�in cu pensula �i cu asta basta. 495 01:03:31,800 --> 01:03:33,120 Chiftele ! 496 01:03:33,320 --> 01:03:36,920 Acum trebuie s� pun o fat� de mas� curat� ! 497 01:03:36,960 --> 01:03:39,360 Dac� nu �i invit�m, nu po�i s� mergi la clubul �la de jazz ca s�-�i mi�ti fundul ! 498 01:03:41,040 --> 01:03:42,240 B�d�ranule ! 499 01:03:48,640 --> 01:03:49,760 Unde naiba te duci cu fata de mas� ? 500 01:03:49,800 --> 01:03:52,720 Dac� nu-�i place fata de mas�, punem o p�tur� �i gata. Uite, s-a rezolvat. 501 01:03:53,040 --> 01:03:54,280 Sigur, asta este p�rerea ta. 502 01:03:54,320 --> 01:03:55,725 De ce naiba o mai aduci �napoi. 503 01:03:55,760 --> 01:03:58,200 Acesta este acoperit� cu sosul de la chiftele, uite aici. 504 01:03:59,760 --> 01:04:02,040 Au sosit. D�-te din drum. 505 01:04:06,560 --> 01:04:08,205 Bun� Silvia, ce mai faci ? 506 01:04:08,240 --> 01:04:10,600 Mul�umesc, bine. Unde este Julieta ? 507 01:04:10,640 --> 01:04:13,240 S-a oprit la etajul al doilea unde locuie�te o doamn� care face perdele. 508 01:04:13,280 --> 01:04:15,320 De ce m� prime�ti asta ? �tii c� nu mai pot suporta. 509 01:04:28,080 --> 01:04:29,280 E�ti nebun... 510 01:04:33,760 --> 01:04:34,960 Se poate ? 511 01:04:35,400 --> 01:04:38,720 - Am l�sa u�a deschis� ca s� vin� �i so�ia ta. - Pentru mine �i po�i face �i unghiile dac� vrei. 512 01:04:39,440 --> 01:04:42,680 - Ce este asta, domnule constructor. - Bun� Mario, ce mai faci ? E�ti gata ? 513 01:04:42,720 --> 01:04:46,360 Da, m�ine voi lua fotocopiile �i apoi am s� le duc la prim�rie. 514 01:04:46,720 --> 01:04:48,840 - �n regul�. - Ai venit singur ? 515 01:04:48,880 --> 01:04:51,400 - Nu, Julieta este la vecina de mai jos. - Eu am �ntrebat de Rita. 516 01:04:52,600 --> 01:04:56,600 - Sunt chiar �n spatele t�u. - C�t de fericit sunt c� pot s� te v�d. 517 01:04:56,640 --> 01:04:59,040 - Sunt amabil, nu-i a�a ? - Vrei ceva de b�ut Pierre ? 518 01:05:00,200 --> 01:05:04,080 - Uite cum a a�ezat masa, este un dezastru. - Asta pentru c� b�rba�ii nu sunt buni de nimic. 519 01:05:04,800 --> 01:05:07,000 Am venit �i mi-e o foame teribil�. 520 01:05:07,040 --> 01:05:10,680 Silvia, ai s� r�m�i cu gura c�scat� c�nd ai s� m� vezi. 521 01:05:11,360 --> 01:05:13,840 - Ai venit �mbr�cata �n mar�ian ? - Da, da, de pe Marte. 522 01:05:17,200 --> 01:05:18,400 Ce p�rere ai ? 523 01:05:27,280 --> 01:05:28,480 Ce apari�ie ! 524 01:05:31,320 --> 01:05:32,520 Silvia ! 525 01:05:32,880 --> 01:05:34,080 Silvia... 526 01:05:34,920 --> 01:05:37,120 - Ce s-a �nt�mplat ? - Silvia ! 527 01:05:37,720 --> 01:05:39,800 - Mi s-a f�cut pu�in sc�rb�. - Acesta este o problem� de digestie. 528 01:05:39,840 --> 01:05:41,360 Ce tot spui acolo, nici m�car nu am m�ncat. 529 01:05:42,480 --> 01:05:44,740 Deschide u�a, Mario. 530 01:05:44,775 --> 01:05:47,000 S� o ducem �n pat. 531 01:05:56,040 --> 01:06:00,280 Nu prea am �ncredere �n Eusebio, este oarecum �nvechit �i un pic capricios. 532 01:06:00,320 --> 01:06:03,440 Eu cred c� ar trebui s� chem�m un medic de la de urgent�. 533 01:06:03,480 --> 01:06:04,680 Tipule ! 534 01:06:07,280 --> 01:06:10,400 - Ce s-a �nt�mplat, Eusebio ? - Este foarte grav doctore, nu-i a�a ? 535 01:06:11,920 --> 01:06:13,800 Dar ce tot vorbi�i ? 536 01:06:14,080 --> 01:06:18,800 Lini�ti�i-v�, este doar un �oc nervos provocat de ni�te ve�ti nepl�cute. 537 01:06:19,800 --> 01:06:21,000 Julieta... 538 01:06:25,760 --> 01:06:28,000 Ce fericire, mi-a fost at�t de fric�. 539 01:06:30,120 --> 01:06:33,800 - La ce te g�nde�ti ? - La acela�i lucru ca tine. 540 01:06:38,400 --> 01:06:40,285 Ea este foarte frumoas�. 541 01:06:40,320 --> 01:06:42,640 �i foarte dificil�, nu-i a�a ? 542 01:06:44,360 --> 01:06:48,160 - Asta vom mai vedea. - Vezi c� e�ti o pervers� ? 543 01:06:50,800 --> 01:06:52,640 - Trei pastile pe zi. - Foarte bine... 544 01:06:53,320 --> 01:06:57,340 �i de m�ine revine la o via�� normal�. 545 01:06:57,375 --> 01:07:01,360 ��i las num�rul de telefon. Cel de acas�. 546 01:07:07,200 --> 01:07:10,000 So�ul ei nu este interesat de re�eta mea. Este un adev�rat domn. 547 01:07:10,400 --> 01:07:11,720 Sunt �nc�ntat... 548 01:07:11,760 --> 01:07:13,120 Este so�ia ta, nu-i a�a ? 549 01:07:14,000 --> 01:07:16,160 - Tot mai t�n�r� �n fiecare zi. - �i Julieta este t�n�r�. 550 01:07:16,360 --> 01:07:19,260 Deci, ea nu are nici un merit. 551 01:07:19,295 --> 01:07:22,160 Felicit�ri Pierre, este grozav�. 552 01:07:23,320 --> 01:07:25,200 Mul�umesc c� ai venit at�t de repede. 553 01:07:25,240 --> 01:07:27,040 - La revedere... - La revedere, noapte bun�. 554 01:07:30,280 --> 01:07:34,560 Ultimul apel pentru zborul 703, cu destina�ia Girona �i Palma. 555 01:08:12,760 --> 01:08:14,720 - Silvia. - Pierre... 556 01:08:15,160 --> 01:08:18,560 Silvia, am colindat ora�ul de la un cap�t la cel�lalt �n c�utarea ta. 557 01:08:18,800 --> 01:08:21,320 Da, m� refugiez �n acest col� de plaj� ca s� nu mai v�d pe nimeni. 558 01:08:21,360 --> 01:08:23,840 Am venit adesea aici �n timp ce tu erai �n Madrid. 559 01:08:26,080 --> 01:08:28,240 Dar acum sunt aici �i vreau s� te �nveselesc. 560 01:08:28,280 --> 01:08:29,880 - Da, Pierre. - Haide... 561 01:08:35,520 --> 01:08:38,480 A�teapt�... �i acum mergem la academie. 562 01:08:38,515 --> 01:08:40,560 Nu acum, acum vii cu mine. 563 01:08:46,320 --> 01:08:47,640 Urc�... 564 01:08:47,840 --> 01:08:51,240 Oh, ce surpriz�. Ce este asta ? 565 01:08:51,280 --> 01:08:55,240 - Cina ta, trebuie s� te hr�nesc. - Ce nemernic e�ti. 566 01:09:09,640 --> 01:09:10,840 Pierre ! 567 01:09:13,880 --> 01:09:17,160 Tipule, ce bucurie ! Ce faci aici �n Lloret ? 568 01:09:17,360 --> 01:09:20,600 Ei bine... S-a �nt�mplat s� trec pe aici, �n regul� ? 569 01:09:22,280 --> 01:09:24,640 Va trebui s� te vizitez �n una din aceste zile. 570 01:09:25,280 --> 01:09:28,040 - Ah, chiar a�a ? - Da. Ce zici, este �n regul� ? 571 01:09:28,520 --> 01:09:30,040 - Da, da, foarte bine. - Da... 572 01:09:31,240 --> 01:09:33,565 Ce este �n neregul� cu tine, Pierre ? 573 01:09:33,600 --> 01:09:36,240 E�ti cam palid �i tras la fat�. Ce este ? 574 01:09:37,840 --> 01:09:39,600 Dar tu nu locuie�ti �n Tosa ? 575 01:09:39,840 --> 01:09:42,840 Ba da, dar am deschis un birou aici. 576 01:09:42,875 --> 01:09:45,840 Ceva ca un fel de avanpost, �n�elegi ? 577 01:09:45,880 --> 01:09:49,920 Unde te duci a�a de �nc�rcat, ai putea s� m� invi�i �i pe mine la mas� de pr�nz ? 578 01:09:50,080 --> 01:09:51,400 Vezi tu, nu... 579 01:09:51,440 --> 01:09:54,040 Am venit s� cump�r�m unele lucruri, ni�te specialit��i de aici. 580 01:09:54,080 --> 01:09:57,040 Ei bine, la revedere Eusebio. Am �nt�rziat deja. 581 01:09:57,440 --> 01:09:58,725 La revedere tipule. 582 01:09:58,760 --> 01:10:02,560 Transmite-i salut�ri so�iei tale, �mi place mult de ea. 583 01:10:20,600 --> 01:10:21,800 Ce facem acum ? 584 01:10:22,360 --> 01:10:26,160 Nimic. Ce s� facem dac� ��i este at�t de fric� s� nu fii v�zut de cineva, 585 01:10:26,200 --> 01:10:28,800 care s� spun� apoi, ca fiul primarului are o prieten�. 586 01:10:28,840 --> 01:10:30,080 �n�elege �i tu... 587 01:10:30,600 --> 01:10:33,120 �tiu, trebuie s�-�i prime�ti �n cur�nd mo�tenirea. 588 01:10:33,240 --> 01:10:34,600 La revedere. 589 01:10:41,080 --> 01:10:42,400 Unde te duci ? 590 01:10:42,600 --> 01:10:45,880 Nu ��i face griji pentru mine, fii fericit 591 01:10:53,600 --> 01:10:54,960 Du-m� la Tosa. 592 01:10:55,040 --> 01:10:56,840 Ei bine, mergi pu�in �nainte, �i am s�-�i mai spun pe unde s� o iei. 593 01:11:04,480 --> 01:11:06,880 Ce faci, e�ti nebun�. Vrei s� m� �mb�t ? 594 01:11:07,080 --> 01:11:11,440 �i eu sunt beat� �i o s� ne distr�m foarte bine. 595 01:11:17,600 --> 01:11:20,680 Julieta, motivul pentru care sunt at�t de �ndr�znea��... 596 01:11:20,715 --> 01:11:23,360 �mi place c�nd e�ti �ndr�znea��. Continu�... 597 01:11:25,640 --> 01:11:27,240 Rita vrea s� se culce cu tine. 598 01:11:27,840 --> 01:11:30,880 Da. Chiar vrea asta ? Rita... 599 01:11:30,915 --> 01:11:33,040 Ce este, draga mea ? 600 01:11:36,400 --> 01:11:37,760 Vrei s� o enerv�m ? 601 01:11:39,280 --> 01:11:41,640 Nu �mi vine s� cred, Silvia nu este lesbian�. 602 01:11:43,120 --> 01:11:44,400 Eu trebuie s� plec. 603 01:11:44,440 --> 01:11:48,040 A�teapt�, tu �i cu mine suntem prietene �i ne iubim una pe cealalt�, nu-i a�a ? 604 01:11:48,080 --> 01:11:51,640 - Da, dar �ntr-un alt mod. - Julieta �ntotdeauna �mi vorbe�te despre tine. 605 01:11:51,920 --> 01:11:55,320 Uneori mi-a f�cut pl�cere s� m� g�ndesc... Silvia, frumoasa mea. 606 01:11:55,360 --> 01:11:57,840 - Ce c�ldur� este aici. - Este de la whisky. 607 01:11:58,720 --> 01:12:01,320 Cuvintele tale, ochii t�i... 608 01:12:04,000 --> 01:12:06,500 Nu mai �tiu ce spun. 609 01:12:06,535 --> 01:12:08,965 Am b�ut cam mult. 610 01:12:09,000 --> 01:12:12,520 Totul arat� at�t de frumos. 611 01:12:14,760 --> 01:12:17,325 Sunt nebun� de la c�ldur�. 612 01:12:17,360 --> 01:12:20,560 Pot s�-mi scot rochia, nu-i a�a ? 613 01:12:24,520 --> 01:12:27,520 Las�-m�... Simt cum �mi ard obrajii. 614 01:12:27,880 --> 01:12:31,520 - Este doar emo�ia, draga mea. - Pentru mine este acela�i lucru. 615 01:12:31,560 --> 01:12:33,040 E�ti at�t de dr�gu��. 616 01:12:34,000 --> 01:12:35,200 Nu... 617 01:12:41,840 --> 01:12:44,720 �tii ce e�ti ? O lesbian�... 618 01:12:46,480 --> 01:12:48,280 Silvia, nu fii o copil�. 619 01:12:55,880 --> 01:12:57,680 - Eu simt c� cad. - Vino... 620 01:13:04,160 --> 01:13:05,440 De ce e�ti at�t de serioas� ? 621 01:13:11,080 --> 01:13:12,280 �mi place de tine. 622 01:13:17,800 --> 01:13:21,480 - S�ruta�i-m�, �i voi fii foarte fericit�. - �i noi am�ndou� o s� fim fericite. 623 01:13:28,600 --> 01:13:30,525 Vai de mama mea ! Dac� afl� Pierre... 624 01:13:30,560 --> 01:13:32,880 Pierre ? Ce �I intereseaz� pe el ce faci tu. 625 01:13:33,880 --> 01:13:37,440 Da, desigur. Eu doar deliram. 626 01:14:10,080 --> 01:14:13,040 Julieta, te ur�sc. 627 01:14:13,880 --> 01:14:15,120 Eu te iubesc. 628 01:14:16,680 --> 01:14:21,400 - Mincinoaso, tu e�ti doar o hoa��. - Da... 629 01:14:59,160 --> 01:15:00,360 S�rut�-m�... 630 01:15:38,080 --> 01:15:39,640 S�rut�-m�, Julieta. 631 01:15:42,880 --> 01:15:44,160 S�rut�-m�, te rog... 632 01:16:19,480 --> 01:16:22,200 Nu �mi d� important�. 633 01:16:22,235 --> 01:16:24,120 E�ti frumoas�. 634 01:17:04,600 --> 01:17:09,000 Rita, frumoasa mea, ai v�zut ? 635 01:19:57,160 --> 01:19:58,480 C�t este de rece ! 636 01:20:20,720 --> 01:20:21,920 C�t de abundent� este ! 637 01:20:44,000 --> 01:20:46,005 Silvia, ce faci �n Lloret, faci alerg�ri ? 638 01:20:46,040 --> 01:20:48,320 Asta pentru c� e�ti aproape de apartamentul t�u ? 639 01:20:49,400 --> 01:20:50,840 �ie nu-�i este dor de mine, iubito. 640 01:20:51,200 --> 01:20:53,040 Nu, acuma m� distrez mai mult. 641 01:20:53,080 --> 01:20:56,600 Julieta m-a invitat la mas� �i o s� m� distrez colosal. 642 01:20:56,640 --> 01:20:58,560 Ieri m-am distrat, de asemenea. 643 01:20:58,800 --> 01:21:01,440 - Oh, deci o duci foarte bine. - A�a se pare. 644 01:21:01,480 --> 01:21:04,680 Vino, am g�sit solu�ia ca s� ne putem �nt�lni. 645 01:21:04,715 --> 01:21:07,080 S� te ascunzi �n spatele unei b�rbi ? 646 01:21:20,240 --> 01:21:23,040 �n acest hotel veneam �nainte ca el, s�-mi cumpere un apartament. 647 01:21:23,080 --> 01:21:24,560 Sigur, de aceea �i-ai adus aminte de el. 648 01:21:25,040 --> 01:21:28,760 - E�ti sigur de asta, proprietarul meu ? - Mai ales dac� nu exist� doctori inoportuni. 649 01:21:34,520 --> 01:21:38,160 - C�p�uni cu fri�c�. - Sunt groaznici, nu-mi plac c�p�unii cu fri�c�. 650 01:21:38,520 --> 01:21:41,480 Doamna dore�te c�p�uni f�r� fri�c�. Adic�, degresa�i. 651 01:21:41,520 --> 01:21:43,440 Sunt at�t de u�or de f�cut, am s� �i preg�tesc eu personal. 652 01:21:44,560 --> 01:21:48,160 - A�teapt�, adu-mi... - C�p�uni cu fri�c�. 653 01:21:48,360 --> 01:21:50,360 Hei, dar cine te crezi. la astea de aici, chiar acum. 654 01:21:50,400 --> 01:21:52,900 Tu e�ti �ntotdeauna nevrotic�. 655 01:21:52,935 --> 01:21:55,400 Julieta, te ajut eu s� te cure�i. 656 01:21:55,840 --> 01:21:57,400 Am avut c�teva zile stresante. 657 01:21:59,200 --> 01:22:00,560 Ai trecut prin multe �ncerc�ri, nu-i a�a ? 658 01:22:00,600 --> 01:22:04,000 Serios ? �n primul r�nd eu nu sunt o maestr�. 659 01:22:04,035 --> 01:22:05,560 Nu cred c� ai �n�eles. 660 01:22:05,840 --> 01:22:09,080 Sigur c� am �n�eles, e�ti �n form� numai pentru dans. 661 01:22:10,080 --> 01:22:11,680 Acuma, are treab� cu dansul. 662 01:22:13,240 --> 01:22:14,440 Chelner... 663 01:22:17,080 --> 01:22:20,080 - Adu-mi ni�te c�p�uni cu vin mu�cat. - C�p�uni cu fri�c�. 664 01:22:21,200 --> 01:22:24,040 - Am cerut c�p�uni cu vin mu�cat. - C�p�uni cu fri�c�. 665 01:22:24,080 --> 01:22:26,080 Hei, cheam�-I pe �eful de sal�. 666 01:22:26,120 --> 01:22:30,840 Nu, pute�i merge la condica de reclama�ii �i s� scrie�i tot ce dori�i. 667 01:22:30,875 --> 01:22:32,400 Poate o s� v� angajeze. 668 01:22:33,200 --> 01:22:37,360 - �tii cine e�ti tu, Pierre ? - Desigur, sunt iubitul t�u. 669 01:22:37,800 --> 01:22:40,600 Lubi�ul meu ? Eu cred c� e�ti un idiot. 670 01:22:51,320 --> 01:22:53,605 S�ruturile tale sunt at�t de dulci. 671 01:22:53,640 --> 01:22:56,480 Da, au s�-�i ridice nivelul colesterolului. 672 01:22:56,800 --> 01:22:58,160 Ai comandat �ampanie ? 673 01:22:58,280 --> 01:23:02,040 Voi dou� pute�i merge sus ca s� ave�i mai mult� intimitate. 674 01:23:02,560 --> 01:23:03,920 Ce dificil e�ti. 675 01:23:04,800 --> 01:23:06,640 Haide, vrei s� mergem sus ? 676 01:23:07,400 --> 01:23:08,720 Astea sunt delicioase. 677 01:23:09,080 --> 01:23:12,960 Nemernicele astea merg sus �n apartament, pentru c� acolo este mai intim. 678 01:23:13,000 --> 01:23:16,560 Sigur c� da, reputa�ia, averea, ����I t�u. 679 01:23:16,760 --> 01:23:18,080 Bah... 680 01:23:21,720 --> 01:23:23,040 Este la etajul de mai jos. 681 01:23:24,760 --> 01:23:26,720 Tipule, m-ai lovit la inflama�ia de la picior. 682 01:23:28,680 --> 01:23:29,920 - Pierre ! - Mario... 683 01:23:30,160 --> 01:23:33,520 Ce faci aici ? Vinzi parcele arabilor, sau ai o aventur� ? 684 01:23:35,000 --> 01:23:37,360 Vrei s� zg�nd�ri pe cineva cu bastonul ? 685 01:23:37,760 --> 01:23:40,440 Nu te am�gi singur, am�ndoi suntem aici pentru o femeie. 686 01:23:40,480 --> 01:23:43,120 Mario, tu crezi c� Silvia este amanta ta. 687 01:23:43,400 --> 01:23:45,520 �i tu crezi c� Julieta, este so�ia ta iubitoare. 688 01:23:45,880 --> 01:23:48,640 Via�a ar fi grozav� dac� nu ar fii acolo sus, cu aceast� Julieta. 689 01:23:48,680 --> 01:23:51,960 - Dac� vrei s� facem schimb �i-o las pe Silvia. - Nu tipule, la naiba. Nu vreau... 690 01:23:52,400 --> 01:23:55,680 - Nu te-am auzit niciodat� s� �njuri. - Asta fiindc� tu nu �tii c� sunt un nemernic ! 691 01:23:55,720 --> 01:23:58,960 Da, dar nu o spune cu voce tare pentru c� mul�i oameni nu �tiu �nc�. 692 01:23:59,600 --> 01:24:02,180 S� bem pentru a s�rb�tori �nt�lnirea noastr�. 693 01:24:02,215 --> 01:24:04,760 Bine, �n s�n�tatea unui �ncornorat cunoscut. 694 01:24:08,720 --> 01:24:10,120 Julieta, Rita ! 695 01:24:10,160 --> 01:24:13,680 Silvia, ce caut� o femeie ca tine �ntr-un loc ca acesta ? 696 01:24:14,800 --> 01:24:17,200 Nu am s�-�i spun adev�rul pentru c� eu sunt o mincinoas�. 697 01:24:17,720 --> 01:24:19,560 Dar tu e�ti cu adev�rat senza�ionala, Silvia. 698 01:24:20,560 --> 01:24:26,280 Picioarele mele sunt mai speciale deoarece sunt mult mai scurte. 699 01:24:27,440 --> 01:24:31,480 Dar ale mele sunt mai lungi. �i cu mai pu�in p�r. 700 01:24:33,760 --> 01:24:35,560 Asta pentru c� ai �nceput s� chele�ti. 701 01:24:39,920 --> 01:24:45,120 Uite ce este, dac� so�ia ta se las� greu, am s-o aranjez eu cu asta. 702 01:24:45,360 --> 01:24:49,080 So�ia mea ! Be�ivanule... 703 01:24:54,200 --> 01:24:55,720 La mai mare... 704 01:25:20,160 --> 01:25:25,560 Prostule, tu crezi c� ai f�cut-o regin�, cu blana asta de nurc�, nu-i a�a ? 705 01:25:27,760 --> 01:25:32,800 Trebuie s�-mi g�sesc alt� amant�, pentru ca asta este zb�rcit� �i plictisitoare. 706 01:25:35,280 --> 01:25:36,640 Nemernicule... 707 01:25:40,120 --> 01:25:43,840 Nu este nici o femeie, este numai o domni�oar�... 708 01:25:48,880 --> 01:25:51,440 O s�-�i �nvine�esc fundul, a�a cum ��i place. 709 01:25:52,920 --> 01:25:54,200 Haide, Julieta. 710 01:25:56,400 --> 01:25:58,200 Nu, nu ! 711 01:26:00,120 --> 01:26:03,600 Da, da, da... 712 01:26:13,080 --> 01:26:15,840 - Au adormit. - Be�ivani... 713 01:26:18,000 --> 01:26:21,800 Bun� diminea�a, draga mea. Ce s-a �nt�mplat ? 714 01:26:22,040 --> 01:26:25,480 - Cred c� au s� fie foarte dezam�gi�i. - Julieta este diavolul �nsu�i. 715 01:26:25,920 --> 01:26:27,120 Dar f�r� coarne. 716 01:26:29,320 --> 01:26:32,400 Drag�, s� mergem acolo unde este mai mult soare. 717 01:26:32,435 --> 01:26:34,520 Ce tot vorbe�ti, soarele este aici. 718 01:26:34,560 --> 01:26:36,480 Oh, c�t e�ti de inteligent. 719 01:26:41,000 --> 01:26:43,000 - Vre�i s� vede�i ceva ? - Da, desigur. 720 01:26:45,840 --> 01:26:48,880 C�t de orb am putut s� fiu, c�t de orb. 721 01:26:48,915 --> 01:26:51,360 �i ne-am pus coarne unul altuia. 722 01:26:52,680 --> 01:26:55,400 Oh, prive�te. Chumi ! 723 01:26:55,440 --> 01:26:57,200 Chumi, Chumi ! 724 01:26:57,480 --> 01:26:58,680 Chumi ! 725 01:27:03,800 --> 01:27:05,725 Ce surpriz� pl�cut� ! 726 01:27:05,760 --> 01:27:09,720 �eful este cel cu pielea alb�, nu-i a�a ? 727 01:27:10,640 --> 01:27:13,240 Eu nu am avut timp s� m� bronzez intensiv, 728 01:27:13,275 --> 01:27:15,840 mi-am petrecut timpul zbur�nd de colo, colo. 729 01:27:17,200 --> 01:27:21,000 Da, dar a�i petrecut noaptea �mpreun�, nu-i a�a ? 730 01:27:23,040 --> 01:27:26,200 Ai remarcat faptul c� suntem un pic efemina�i ? 731 01:27:26,760 --> 01:27:29,560 Un pic ? Taci din gur�, poponarule. 732 01:27:30,480 --> 01:27:33,920 Chumi, ne vedem disear� la bar, la revedere. 733 01:27:34,400 --> 01:27:38,040 Oh, nu, v� �nso�esc eu, cei de aici pot s� fie perver�i. 734 01:27:38,560 --> 01:27:39,880 E�ti at�t de dr�gu�. 735 01:27:47,320 --> 01:27:48,520 Oh, ce mai b�iat ! 736 01:27:49,720 --> 01:27:52,640 Divor�ul �I va costa pe pu�in o sut� de milioane, 737 01:27:52,680 --> 01:27:55,600 iar cu banii �tia eu pot s� c�l�toresc �ntreaga via��. 738 01:27:55,920 --> 01:27:58,760 �mi voi petrece o lun� de zile �n Bahamas. 739 01:27:59,280 --> 01:28:01,600 - Singur� ? - Sunte�i nebune ? 740 01:28:01,880 --> 01:28:05,600 Cum o s� am mai mul�i bani dec�t arabii, �mi voi lua un harem complet ! 741 01:28:05,640 --> 01:28:07,320 - Ai s� m� faci s� suf�r. - Perverso... 742 01:28:07,800 --> 01:28:10,720 - S� o ucidem ? - Da, cu s�rut�ri... 743 01:28:12,760 --> 01:28:14,800 - Ne mai vedem, Carlos. - La revedere. 744 01:28:17,200 --> 01:28:20,040 - Am s� o face pe Lol�, geloas�. - Haide... 745 01:28:20,360 --> 01:28:24,160 Oh fato, ce iluzie. Tu �tii s� �no�i, nu-i a�a ? 746 01:28:24,195 --> 01:28:26,280 Da, ca o secure, glu, glu... 747 01:28:27,560 --> 01:28:30,040 - Dar tu ? - Eu ? �n cada de baie cu siguran��. 748 01:28:30,680 --> 01:28:33,365 Fetele mele, sunte�i proaste la fund. 749 01:28:33,400 --> 01:28:36,680 Mergem la munte, acolo nu este ap�, dar frunzele... 750 01:28:40,520 --> 01:28:43,280 Oh, nu, nu ! Nu m� mai g�dila ! 751 01:28:43,315 --> 01:28:45,480 S�rut�-m�, s�rut�-m�... 752 01:28:47,520 --> 01:28:48,720 La revedere, Chumi. 753 01:28:53,640 --> 01:28:55,960 - E�ti mort, mortule ! - Pleac� de aici, nebunule ! 754 01:28:56,080 --> 01:29:00,080 SF�R�IT 65534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.