All language subtitles for Kumari 21F .2015. Telugu HDRip x264 700MB ESUBS .SubtitleTools.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:24,440 --> 00:04:26,950 There's a tape Explain 2 00:04:58,800 --> 00:04:59,450 Are you there? 3 00:05:00,740 --> 00:05:02,940 You ask You know what happened? 4 00:05:08,280 --> 00:05:09,350 I happen 5 00:05:17,170 --> 00:05:18,510 What did you say? No sir 6 00:05:20,800 --> 00:05:21,800 What's that? 7 00:05:23,550 --> 00:05:24,550 Hey 8 00:05:24,950 --> 00:05:25,950 Where are your friends? 9 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 I do not know 10 00:05:31,770 --> 00:05:33,700 Where are your friends? 11 00:05:34,620 --> 00:05:35,620 I do not know 12 00:05:38,790 --> 00:05:40,500 I know you know 13 00:05:41,100 --> 00:05:42,100 Are they the best friends? 14 00:05:42,310 --> 00:05:43,310 I do not know 15 00:05:45,570 --> 00:05:46,180 Do not know 16 00:05:46,700 --> 00:05:47,640 Do not you know? 17 00:05:47,670 --> 00:05:48,680 where is? 18 00:05:49,730 --> 00:05:50,900 Talk?  - speak 19 00:05:58,440 --> 00:05:59,480 Yes, true 20 00:06:00,160 --> 00:06:01,600 Usually a life of death 21 00:06:01,900 --> 00:06:03,350 Coming to the police seemed like a story 22 00:06:04,790 --> 00:06:06,470 Everything that happened during a story 23 00:06:06,830 --> 00:06:07,510 There is a crime 24 00:06:07,970 --> 00:06:09,800 Every crime is back 25 00:06:09,420 --> 00:06:10,420 There is a girl 26 00:06:14,410 --> 00:06:15,620 Who's your mother, father? 27 00:06:15,670 --> 00:06:16,900 My name is Kumari 28 00:06:18,850 --> 00:06:20,600 what are you doing? 29 00:06:20,350 --> 00:06:21,940 I'm 21 30 00:06:23,350 --> 00:06:24,210 Is there a boyfriend? 31 00:06:24,280 --> 00:06:25,740 I'm a girl 32 00:06:27,000 --> 00:06:29,730 Why is not enough for me to love? 33 00:06:30,140 --> 00:06:31,430 Is my background all the same? 34 00:06:45,350 --> 00:06:46,500 This is KGB Colony 35 00:06:47,360 --> 00:06:49,610 My life story From this colony 36 00:06:50,160 --> 00:06:51,850 A colline for just two AC 37 00:06:52,590 --> 00:06:53,650 Older cars 38 00:06:54,370 --> 00:06:55,370 This is the property 39 00:06:55,470 --> 00:06:56,630 Ambani in our colony 40 00:06:57,330 --> 00:06:58,740 Water that comes in 3 days 41 00:06:58,960 --> 00:07:00,500 Co-operative comes once a week 42 00:07:02,560 --> 00:07:04,740 Know where I live in my TV Uncle husband 43 00:07:05,550 --> 00:07:07,300 Our colony showed up on the TV 44 00:07:07,530 --> 00:07:10,120 There's been a record of what's happening right now 45 00:07:10,470 --> 00:07:12,350 Girls are safe 46 00:07:12,560 --> 00:07:13,470 Is Prasad's daughter? 47 00:07:13,530 --> 00:07:14,350 How did it happen? 48 00:07:14,400 --> 00:07:16,200 Drinking drinks 49 00:07:16,400 --> 00:07:17,680 Where are you when they're dead? 50 00:07:18,300 --> 00:07:19,300 This is Cole's fault 51 00:07:22,220 --> 00:07:23,220 This girl is Victim 52 00:07:23,850 --> 00:07:25,900 In the middle of the day, she escaped 53 00:07:25,690 --> 00:07:27,770 Drinks for medicine It's doubtful 54 00:07:29,140 --> 00:07:30,290 This is the stirred glass 55 00:07:31,800 --> 00:07:32,410 This is only the evidence for the police 56 00:07:32,720 --> 00:07:33,950 This is our colonial people 57 00:07:34,170 --> 00:07:36,470 Whatever the situation is, the camera You laugh 58 00:07:38,220 --> 00:07:42,300 Suresh's news is 100% news 0% Ad 59 00:07:42,600 --> 00:07:43,600 Any questions? 60 00:07:43,310 --> 00:07:44,460 His name is Photo Suresh 61 00:07:44,850 --> 00:07:46,950 He's the only one besides the hat No connection 62 00:07:47,220 --> 00:07:48,570 Take photos, take it 63 00:07:48,670 --> 00:07:50,700 The lines were lost 64 00:07:50,270 --> 00:07:52,650 That's why the aid card went missing 65 00:07:53,270 --> 00:07:54,330 Because Suresh 66 00:07:54,680 --> 00:07:57,280 It's like this for a long time Either way elsewhere, sin 67 00:07:58,120 --> 00:07:59,400 If it's here ... 68 00:07:59,590 --> 00:08:01,900 Scared 69 00:08:01,260 --> 00:08:02,420 His name is Bun Shop Narsing 70 00:08:02,670 --> 00:08:03,950 There is no connection to this story 71 00:08:04,700 --> 00:08:06,400 Therefore, it is unbecoming him to talk about it 72 00:08:06,130 --> 00:08:07,130 Narsing brother 73 00:08:10,100 --> 00:08:11,100 What happened? 74 00:08:12,870 --> 00:08:14,420 Hold on to it 75 00:08:17,850 --> 00:08:20,900 The dog also jumped on? Let's go 76 00:08:20,340 --> 00:08:23,200 What is this? The dog took the police Have I seen it back? 77 00:08:23,780 --> 00:08:24,600 Her name is Troll Bell 78 00:08:24,790 --> 00:08:26,500 This one is real Do not believe 79 00:08:26,260 --> 00:08:28,400 What do you say? Everyone Telugu is talking 80 00:08:28,500 --> 00:08:30,000 He's talking troll 81 00:08:30,100 --> 00:08:32,130 These shit all night at the B block Not jumping? 82 00:08:32,320 --> 00:08:34,150 C Block? 83 00:08:34,510 --> 00:08:36,480 Do you know anything? 84 00:08:36,520 --> 00:08:38,800 B Block in Anthony Village is a week 85 00:08:38,840 --> 00:08:40,740 is it? I did not say no 86 00:08:40,870 --> 00:08:42,180 Then I go to the village too 87 00:08:42,210 --> 00:08:44,300 That bus I'm going Sourdes 88 00:08:45,570 --> 00:08:47,800 Bye Narsing brother 89 00:08:50,800 --> 00:08:51,220 That's good too 90 00:08:51,520 --> 00:08:53,940 Once a week, Bangalong goes We are happy 91 00:08:54,470 --> 00:08:55,860 What will be done there? 92 00:08:57,320 --> 00:08:58,940 Stay here I'll be right back 93 00:09:08,830 --> 00:09:10,230 What is the name of the mother? 94 00:09:12,420 --> 00:09:13,560 Turn it one time 95 00:09:17,130 --> 00:09:19,980 If you work here The child is safe 96 00:09:20,900 --> 00:09:21,400 Get the money 97 00:09:21,820 --> 00:09:22,810 She's Shankar 98 00:09:23,200 --> 00:09:26,550 Our team is on Because of everything 99 00:09:30,810 --> 00:09:31,420 Let's go 100 00:09:33,970 --> 00:09:35,310 Fake, thieves, thieves 101 00:09:36,610 --> 00:09:43,610 Sinhala translation and subcontracting Roshan Madushanka Thisara 102 00:09:49,200 --> 00:09:51,390 Not my friends I only know 103 00:09:51,960 --> 00:09:53,800 My name is 104 00:09:53,430 --> 00:09:54,430 I like cookies 105 00:09:54,740 --> 00:09:55,860 Caterina has a diploma 106 00:09:56,420 --> 00:09:57,860 This is a specialty of low-fat chicken foods 107 00:09:58,120 --> 00:10:01,200 Anyway Singapore. There To work on Star Cruz 108 00:10:01,240 --> 00:10:02,240 My liking 109 00:10:02,460 --> 00:10:03,640 But, visas are trying 110 00:10:04,510 --> 00:10:05,400 This is my mom 111 00:10:05,650 --> 00:10:07,210 Nurses at Pure Hospital Working as a person 112 00:10:07,700 --> 00:10:09,000 Here, my mother and I are here 113 00:10:09,250 --> 00:10:10,810 Ravice is also in the city 114 00:10:11,570 --> 00:10:12,740 Ravana is also my father 115 00:10:12,810 --> 00:10:14,380 He loves talking Do not think so 116 00:10:14,920 --> 00:10:15,850 He's angry with Dad 117 00:10:16,580 --> 00:10:19,270 Mother and I left. I went with another girl 118 00:10:19,320 --> 00:10:20,450 what is doing? 119 00:10:22,140 --> 00:10:25,210 Again to your friends? How many times Do not walk with them 120 00:10:25,450 --> 00:10:27,600 Everyone in the colony Complain against 121 00:10:28,780 --> 00:10:30,570 What's your friend with them? 122 00:10:30,870 --> 00:10:31,720 Theo 123 00:10:32,610 --> 00:10:34,230 Mama's always friends Say not to walk with me 124 00:10:34,550 --> 00:10:36,190 My dad was angry with her 125 00:10:36,470 --> 00:10:38,140 Mom is sad when she lives alone 126 00:10:39,350 --> 00:10:41,440 Anger, grief, and affection 127 00:10:41,790 --> 00:10:45,590 That's why I'm 12 hours a day More than that 128 00:10:47,740 --> 00:10:49,170 Cigarettes, arrack bad habits 129 00:10:49,790 --> 00:10:50,970 Just like friends 130 00:10:51,330 --> 00:10:52,520 You know 131 00:10:52,690 --> 00:10:54,670 Bad habits are not so easy 132 00:10:58,820 --> 00:11:01,670 The bread shopkeeper told Narisegu Our people went to Bungalow 133 00:11:02,730 --> 00:11:03,330 This is our post 134 00:11:04,210 --> 00:11:06,500 I did not get found in antiquities A cave of the ancient 135 00:11:06,900 --> 00:11:10,940 To the one who was trying to walk No one can find us 136 00:11:10,970 --> 00:11:15,440 It's Bangalour going to steal here To be hiding. Coming out after 3 days 137 00:11:15,760 --> 00:11:16,570 It's a habit 138 00:11:18,210 --> 00:11:19,540 Hey Hi, I'm sorry 139 00:11:22,890 --> 00:11:24,980 What's happening today is special 140 00:11:25,100 --> 00:11:26,600 Chicken Buffalo Wing 141 00:11:26,700 --> 00:11:26,820 Great 142 00:11:26,880 --> 00:11:28,750 Buffalo Wang? Bored 143 00:11:28,850 --> 00:11:31,190 We are in Aty's house It was the same thing that was done 144 00:11:31,190 --> 00:11:32,240 Shut up Buffalo 145 00:11:32,290 --> 00:11:33,850 Hey, blues Thanks, bun 146 00:11:35,850 --> 00:11:36,850 Fine 147 00:11:37,650 --> 00:11:38,790 Take the snoops to our coats 148 00:11:40,170 --> 00:11:40,780 Be careful 149 00:11:42,390 --> 00:11:42,880 Here 150 00:11:45,000 --> 00:11:47,500 Put our money in the box 151 00:11:47,100 --> 00:11:49,350 Here comes your share 152 00:11:49,380 --> 00:11:54,100 Take us to Bangkok and get a massage How much money do you need? 153 00:11:54,200 --> 00:11:54,780 Two lakhs 154 00:11:56,280 --> 00:12:00,200 This is ATM robbery Let's go to Bangkok 155 00:12:00,410 --> 00:12:02,120 First, let's go to Bangkok in dreams 156 00:12:02,320 --> 00:12:02,950 Look at that 157 00:12:03,800 --> 00:24:07,010 Full 158 00:12:03,210 --> 00:12:03,330 C 159 00:12:03,330 --> 00:12:03,450 Singh 160 00:12:03,450 --> 00:12:03,570 Lions 161 00:12:03,570 --> 00:12:03,700 the Sinhala 162 00: 12: 03,700 -> 00: 12: 03,820 the Sinhala 163 00: 12: 03,820 -> 00: 12: 03,940 Sinhala b 162 00:12:03,940 --> 00:12:04,600 Sinhalese reef 163 00:12:04,700 --> 00:24:08,890 Sinhala 164 00:12:04,190 --> 00:12:04,310 Sinhala 165 00:12:04,310 --> 00:12:04,430 Sinhala Inscription 166 00:12:04,430 --> 00:12:04,560 Sinhala translation 167 00:12:04,560 --> 00:12:04,680 Information Technology Sinhalese translator 168 00:12:04,680 --> 00:12:04,800 Sinhala translations 169 00:12:04,800 --> 00:12:04,920 Sinhala Translation 170 00:12:04,930 --> 00:12:05,500 Sinhala Translation 171 00:12:05,500 --> 00:24:10,670 English translation 172 00:12:05,170 --> 00:12:05,290 English translation and 173 00:12:05,290 --> 00:12:05,420 English translation and 174 00:12:05,420 --> 00:12:05,540 English translation and 175 00:12:05,540 --> 00:12:05,660 English translation and Sub 176 00:12:05,660 --> 00:12:05,780 Sinhala translation and instruction 177 00:12:05,790 --> 00:12:05,910 Sinhala translation and vocabulary 178 00:12:05,910 --> 00:12:06,300 Sinhala translation and regulation 179 00:12:06,300 --> 00:24:12,450 Sinhala translation and subtitling 180 00:12:06,150 --> 00:12:06,280 Sinhala translation and subtitling 181 00:12:06,280 --> 00:12:06,400 Sinhala translations and subtitles 184 00: 12: 06,400 -> 00: 12: 06,520 Sinhala translations and subtitles 182 00:12:06,520 --> 00:12:06,640 Sinhala translation and subtitling 183 00:12:06,640 --> 00:12:06,770 English translation and subtitling 184 00:12:06,770 --> 00:12:06,890 About translation and subtitling 185 00:12:06,890 --> 00:12:07,100 Sinhala translation and subtitling gan 186 00:12:07,100 --> 00:12:07,140 Sinhala translation and subtitling 187 00:12:07,140 --> 00:12:07,260 Sinhala translation and subtitling 188 00:12:07,260 --> 00:12:07,380 Sinhala translation and subtitling 189 00:12:07,380 --> 00:12:07,500 Sinhala translation and subtitling 190 00:12:07,500 --> 00:12:07,630 Sinhala translation and subtitling 191 00:12:07,630 --> 00:12:07,750 Sinhala translation and subtitling SCHEDULE 195 00: 12: 07,750 -> 00: 12: 07,870 Sinhala translation and subtitling Ro 192 00:12:07,870 --> 00:12:07,990 Sinhala translation and subtitling Roṣa 193 00:12:08,000 --> 00:12:08,120 Sinhala translation and subtitling Roshan 194 00:12:08,120 --> 00:12:08,240 Sinhala translation and subtitling Roshan 195 00:12:08,240 --> 00:12:08,360 Sinhala translation and subtitling Roshan 196 00:12:08,360 --> 00:12:08,490 Sinhala translation and subtitling Roshan 197 00:12:08,490 --> 00:12:08,610 Sinhala translation and subtitling Roshan himself 198 00:12:08,610 --> 00:12:08,730 Sinhala translation and subtitling Roshan Mada 199 00:12:08,730 --> 00:12:08,850 Sinhala translation and subtitling Roshan Madu 200 00:12:08,860 --> 00:12:08,980 Sinhala translation and subtitling Roshan Madusha 201 00:12:08,980 --> 00:12:09,100 Sinhala translation and subtitling Roshan Madhushan 202 00:12:09,100 --> 00:12:09,220 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka 203 00:12:09,220 --> 00:12:09,350 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka 204 00:12:09,350 --> 00:12:09,470 Sinhala translation and subtitling Roshan Madhusanka 205 00:12:09,470 --> 00:12:09,590 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka 206 00:12:09,590 --> 00:12:09,710 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka 207 00:12:09,720 --> 00:12:09,840 Sinhala translation and subtitling Roshan Madhusanka 212 00: 12: 09,840 -> 00: 12: 09,960 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka Tissera 208 00:12:09,960 --> 00:12:10,800 Sinhala translation and subtitling Roshan Madushanka Thisara 214 00: 12: 10,280 -> 00: 12: 18,480 Sinhala translation and subtitling Roshan Madhusanka Tissera 209 00:12:18,580 --> 00:12:24,240 Creates the computer's notation data Kavitu Shehan Ratti (JUVer) 210 00:12:24,620 --> 00:12:26,120 Zooming in the subtitle of the subscribers section 211 00:15:44,660 --> 00:15:45,720 What's going on with this? 212 00:15:46,240 --> 00:15:47,300 What did you do? 213 00:15:49,770 --> 00:15:51,390 What's in India when it's Bangkok? 214 00:15:51,680 --> 00:15:52,650 Is this not realistic? 215 00:15:54,280 --> 00:15:55,640 Hello, Narsing brother 216 00:15:55,660 --> 00:15:58,200 Welcome. Here's your left 217 00:15:58,210 --> 00:15:59,870 Because we give 100 to 2000 218 00:16:03,270 --> 00:16:05,220 Please, brother Where have you been going? 219 00:16:05,250 --> 00:16:06,800 We're gone to Bangkok 220 00:16:07,470 --> 00:16:11,850 It's no denial of Bangkok. Sorry Tense of language 221 00:16:11,880 --> 00:16:13,490 Where are you guys going to Bangkok? 222 00:16:13,520 --> 00:16:15,940 Just hang on How can they fly to Bangkok? 223 00:16:15,970 --> 00:16:17,250 Bangaloor's coming 224 00:16:17,440 --> 00:16:21,140 I'm robbing our Punjab ATM It's doubtful if it's high 225 00:16:21,730 --> 00:16:23,990 Without us They are more than this to us 226 00:16:24,000 --> 00:16:25,370 It's ATM robbery 227 00:16:25,370 --> 00:16:26,540 C Block Rape 228 00:16:26,580 --> 00:16:27,570 Murder 229 00:16:27,560 --> 00:16:28,270 Everything is ours 230 00:16:28,300 --> 00:16:29,300 Do not admit it 231 00:16:29,330 --> 00:16:31,780 They do not ring I 232 00:16:32,610 --> 00:16:33,660 Hey Pella 233 00:16:38,320 --> 00:16:41,430 There. There There 234 00:16:41,450 --> 00:16:43,580 Dog. Pāhārayō There 235 00:16:43,610 --> 00:16:47,400 No, do not ask what What did you say? 236 00:16:47,600 --> 00:16:52,910 That's it. Because it was so pretty. How much Courage you. I'll torment you. There 237 00:16:52,930 --> 00:16:54,840 Oh. You're.... You do a good job 238 00:17:00,700 --> 00:17:01,360 Tell yourself 239 00:17:02,610 --> 00:17:04,000 Seeing as 500? 240 00:17:05,190 --> 00:17:06,470 Can not you say so much? 241 00:17:08,270 --> 00:17:10,270 That's the story of the story 242 00:17:10,630 --> 00:17:12,710 This is the third time you see him 243 00:17:17,670 --> 00:17:19,390 Hello. you 244 00:17:20,600 --> 00:17:21,580 It's like that? 245 00:17:24,760 --> 00:17:26,180 More than that 246 00:17:27,490 --> 00:17:29,320 So beautiful Calling me to the disgruntled 247 00:17:29,880 --> 00:17:30,990 Do not I feel sad? 248 00:17:32,610 --> 00:17:33,230 Tell 249 00:17:33,560 --> 00:17:34,890 How many are you saying? 250 00:17:35,830 --> 00:17:36,960 5000 251 00:17:37,100 --> 00:17:37,800 10000 252 00:17:38,190 --> 00:17:38,860 20000 253 00:17:40,200 --> 00:17:42,650 Do you know one side in 5000? 254 00:17:47,280 --> 00:17:48,870 Why are not you going? 255 00:17:49,500 --> 00:17:50,360 The man is better than you 256 00:17:50,440 --> 00:17:51,310 And that's a big question 257 00:17:52,300 --> 00:17:54,300 You did not even want to hear it 258 00:17:54,860 --> 00:17:57,600 Happy girls These boys do not even know 259 00:17:57,820 --> 00:18:00,970 That means he's coming? Not Are you angry? 260 00:18:06,870 --> 00:18:10,780 why not. Came. But not enough Because of the request, they became even more angry 261 00:18:12,210 --> 00:18:13,710 To tell the truth 262 00:18:13,790 --> 00:18:15,390 A little shy 263 00:18:17,490 --> 00:18:20,300 How do you ask how scared you are 270 00: 18: 21,790 -> 00: 18: 23,440 He asked herself 264 00:18:23,940 --> 00:18:26,100 One is the consent of one That's it 265 00:18:26,300 --> 00:18:30,600 Someone gives flowers to someone else Someone else loves me 266 00:18:30,260 --> 00:18:31,600 Someone shows the style 274 00: 18: 36,750 -> 00: 18: 40,910 Attraction is more than love Good feeling, right? 267 00:18:41,230 --> 00:18:43,590 I do not know who you are You do not know who I am 268 00:18:44,230 --> 00:18:46,240 What is your background? What is my background? 269 00:18:47,490 --> 00:18:49,310 It feels like I want to see you 270 00:18:50,490 --> 00:18:51,230 It's breathing 271 00:18:53,110 --> 00:18:55,960 It's a heart attack How good? 280 00: 18: 58,000 -> 00: 19: 00,710 That's not it Do you believe in the first vision? 272 00:19:01,360 --> 00:19:02,980 hard It's very hard 273 00:19:03,530 --> 00:19:06,680 A job at the Singapore Star Cruz? 274 00:19:07,670 --> 00:19:09,400 hard It's very hard 275 00:19:09,890 --> 00:19:11,500 Croc is a ship, right? 276 00:19:12,300 --> 00:19:14,480 So easy. It's very easy 286 00: 19: 15,010 -> 00: 19: 16,180 Cooking the ship's ship 277 00:19:17,400 --> 00:19:19,160 hard. It's very difficult 278 00:19:19,760 --> 00:19:21,590 Cook said ...? Is it the garden? 279 00:19:23,300 --> 00:19:24,830 Easy. It's very easy 280 00:19:24,930 --> 00:19:25,930 But it's difficult 281 00:19:26,140 --> 00:19:28,620 Singapore without a visa is very difficult 282 00:19:28,780 --> 00:19:31,850 Easy. If I do Visa is easy 283 00:19:32,650 --> 00:19:34,780 Even if there is visa but passport ... 284 00:19:34,830 --> 00:19:35,650 It's very difficult 285 00:19:35,770 --> 00:19:39,590 There is an Ack aid card Passport is very easy 286 00:19:41,430 --> 00:19:42,780 Look, look, a little 287 00:19:44,170 --> 00:19:45,220 Blessings 298 00: 19: 45,250 -> 00: 19: 48,920 You see? Give the money His pain was easy 288 00:19:48,950 --> 00:19:50,400 The boy got messed up 289 00:19:50,410 --> 00:19:52,500 To be essentially a cook in Croase 290 00:19:52,510 --> 00:19:53,230 Listen to me 291 00:19:54,150 --> 00:19:56,320 We need two lakhs of money Need a credit card 292 00:19:56,540 --> 00:19:57,410 That's what 304 00: 19: 57,630 -> 00: 20: 00,940 Easy. Understand this It's very easy to have 293 00:20:02,570 --> 00:20:04,000 500 will I come? 294 00:20:09,210 --> 00:20:11,630 Why can I ask the boys? 295 00:20:11,740 --> 00:20:13,300 Girls can not hear? 296 00:20:14,140 --> 00:20:16,130 Is it okay for me to see you? 297 00:20:17,260 --> 00:20:20,450 Did I get angry because I did not hear it? 298 00:20:21,930 --> 00:20:22,930 Need a lift? 299 00:20:28,210 --> 00:20:29,270 What's your name? 300 00:20:31,780 --> 00:20:32,810 My height is 5.4 313 00: 20: 33,340 -> 00: 20: 34,340 5.4 some sense? 301 00:20:36,250 --> 00:20:37,480 where are you? 302 00:20:39,410 --> 00:20:40,510 My weight is 48 303 00:20:43,580 --> 00:20:44,680 what is doing? 304 00:20:49,270 --> 00:20:50,700 My 24 is 305 00:20:51,630 --> 00:20:54,640 36-24-36 My measure 306 00:20:58,610 --> 00:21:00,430 Is not this enough to get on my bike? 307 00:21:00,850 --> 00:21:02,600 Is my description all right? 308 00:21:04,820 --> 00:21:06,960 Come to your house and get down I want to go to my house 309 00:21:08,890 --> 00:21:09,260 Go 310 00:21:22,790 --> 00:21:23,790 Who was that girl? 311 00:21:24,420 --> 00:21:27,690 5.4 heights, 48 ​​bags and 24 in 312 00:21:28,180 --> 00:21:29,250 What do you say? 313 00:21:29,270 --> 00:21:30,670 That's what the girl said 314 00:21:30,840 --> 00:21:32,950 Why did you say this? 315 00:21:34,920 --> 00:21:36,380 What happened? What happened? 329 00: 21: 38,100 -> 00: 21: 41,060 I asked for 2 lakhs. If my whole thing is added, it's 50000 316 00:21:41,260 --> 00:21:42,900 Are you asking your dad? 317 00:21:43,420 --> 00:21:44,420 I will not ask Mom 318 00:21:44,990 --> 00:21:45,990 I do not like it 319 00:21:48,630 --> 00:21:49,750 Hi 320 00:21:49,880 --> 00:21:50,590 what is doing? 321 00:21:52,280 --> 00:21:53,810 TV? 336 00: 21: 54,900 -> 00: 21: 56,440 Good day? 337 00: 21: 56,920 -> 00: 21: 58,730 Because this is all of a sudden Boys like this 338 00: 21: 58,800 -> 00: 22: 01,490 500 Will I come back?  Scared 323 00:22:05,880 --> 00:22:08,630 Not only that What is the dowry? 324 00:22:08,710 --> 00:22:11,410 Give a guy money and give him a girl 325 00:22:14,300 --> 00:22:14,920 That's not it 326 00:22:15,350 --> 00:22:17,600 Grandma gave you all a dowry, Grandpa? 327 00:22:20,760 --> 00:22:22,220 5000? 328 00:22:25,460 --> 00:22:26,970 10000 346 00: 22: 29,520 -> 00: 22: 30,280 50000 329 00:22:33,310 --> 00:22:36,400 That means 50000 Grandma It's with the bow 330 00:22:37,330 --> 00:22:39,450 Nice going. Bigger than that 331 00:23:04,790 --> 00:23:06,330 Who is this new piece? 332 00:23:06,360 --> 00:23:07,650 Great 333 00:23:11,550 --> 00:23:14,790 New to college From Mumbai 334 00:23:14,890 --> 00:23:17,200 Something's done Come here 335 00:23:18,110 --> 00:23:19,210 Take it back 336 00:23:19,380 --> 00:23:21,340 You're not Picture 337 00:23:23,100 --> 00:23:27,100 Such super deals There is a scarlet 356 00: 23: 27,650 -> 00: 23: 31,010 It's not a spot, it's 1000 rupees 338 00:23:31,980 --> 00:23:33,610 There's 3000 marks in the blaze 339 00:23:33,800 --> 00:23:36,500 Then I'll see 359 00: 23: 36,950 -> 00: 23: 39,780 Where's the money from? Are not you 340 00:23:40,180 --> 00:23:41,960 500 dollars? 341 00:23:42,600 --> 00:23:43,470 Coming? 342 00:23:48,600 --> 00:23:50,950 5000 5000? 343 00:23:51,280 --> 00:23:52,280 What kind of crops? 344 00:23:52,600 --> 00:23:54,790 At least 5000 now 345 00:23:54,800 --> 00:23:56,110 Yes 5,000 366 00: 23: 56,130 -> 00: 23: 59,040 There are 5000 people who have a blob. This is permanent 346 00:24:03,400 --> 00:24:04,690 Come on - Come on 347 00:24:09,800 --> 00:24:12,190 Obapan. Right now? Stay 369 00: 24: 12,750 -> 00: 24: 14,450 This is not funny Take the photo 348 00:24:19,940 --> 00:24:20,980 Where ...... 349 00:24:24,400 --> 00:24:28,800 Hey, go away. Let's go, let's go 350 00:24:34,720 --> 00:24:36,120 I can not see anything 351 00:24:40,600 --> 00:24:41,600 Where is this? 352 00:24:52,280 --> 00:24:55,230 You're great This time it's clear 353 00:24:56,500 --> 00:24:57,750 Just turn around ... 354 00:25:00,360 --> 00:25:02,110 Sorry, ma'am May I help you? 355 00:25:04,970 --> 00:25:06,560 Can you help me with that one? 356 00:25:11,160 --> 00:25:13,350 Where is Cranberry Berry There is 357 00:25:13,380 --> 00:25:15,260 There Thanks 358 00:25:46,210 --> 00:25:48,880 Found Look at this 359 00:25:49,600 --> 00:25:52,930 Anthony is here to look at the stalls I know you're there? 360 00:25:53,500 --> 00:25:54,800 Give the phone 361 00:25:56,370 --> 00:25:58,400 My liquor 362 00:26:00,830 --> 00:26:04,300 Because in the Supermarket Take pictures of girls? 363 00:26:04,340 --> 00:26:07,270 Beat it if you hit it Do not talk about girls. Do not be patient 364 00:26:07,280 --> 00:26:08,730 Girl? 365 00:26:08,750 --> 00:26:09,590 Something's a problem, madame 366 00:26:25,490 --> 00:26:28,800 Why are you coming after? 367 00:26:32,180 --> 00:26:33,200 Nothing like that 368 00:26:33,720 --> 00:26:36,240 Why not? I want to 369 00:26:38,300 --> 00:26:40,680 Not if I did not Win the bet? 370 00:26:41,530 --> 00:26:43,500 Do not you need to win the bet? 371 00:26:43,290 --> 00:26:44,630 You bet? What's the bet? 372 00:26:45,620 --> 00:26:49,370 What's the bet? Do not innocently face this. I'll believe it 373 00:26:50,640 --> 00:26:51,750 Tell me ... 374 00:26:51,830 --> 00:26:54,780 Why bet? About the sis? About the shape? 375 00:26:55,780 --> 00:26:56,710 It....... 376 00:26:59,800 --> 00:27:00,800 About the patch 377 00:27:00,100 --> 00:27:02,580 About the patch? where is? 378 00:27:03,590 --> 00:27:05,130 In your life .... 379 00:27:06,190 --> 00:27:08,380 Are there any spots Not It's a boy's bet 380 00:27:08,560 --> 00:27:09,780 Oh ... What? 381 00:27:10,200 --> 00:27:13,390 Juice went up below 382 00:27:13,560 --> 00:27:14,560 Great 383 00:27:14,820 --> 00:27:16,270 But found the snap? 384 00:27:18,670 --> 00:27:20,230 Okay Watch it now 407 00: 27: 21,350 -> 00: 27: 22,480 Do you see? 385 00:27:23,450 --> 00:27:23,940 see 386 00:27:26,960 --> 00:27:28,280 see 387 00:27:33,620 --> 00:27:36,680 Are you going to the left? A gesture? 388 00:27:37,900 --> 00:27:38,900 left handed 412 00: 27: 38,120 -> 00: 27: 39,760 So why go right? 389 00:27:40,940 --> 00:27:44,220 You can see the South Win the ball 390 00:27:44,250 --> 00:27:47,370 Do not worry, look left 391 00:27:50,470 --> 00:27:52,740 Oh, it's broken 392 00:27:52,770 --> 00:27:53,770 How much does a bet? 393 00:27:54,390 --> 00:27:55,390 5000 418 00: 27: 56,540 -> 00: 27: 57,800 I said that then 419 00: 27: 57,820 -> 00: 27: 59,940 On the one side in my side is 5,000 394 00:28:00,610 --> 00:28:03,410 How are you doing? 395 00:28:09,330 --> 00:28:12,380 I got an idea To win 50/50? 396 00:28:13,900 --> 00:28:14,900 Right 397 00:28:14,280 --> 00:28:15,190 Hello, Master 398 00:28:15,290 --> 00:28:17,310 Can I penetrate one time? Give 399 00:28:17,610 --> 00:28:18,580 You do not have to 400 00:28:19,320 --> 00:28:20,320 You have the pen 401 00:28:23,600 --> 00:28:24,460 Take it 402 00:28:30,490 --> 00:28:31,310 what is doing? 403 00:28:31,650 --> 00:28:33,300 Put a ribbon 404 00:28:33,620 --> 00:28:34,830 Shoot 405 00:28:35,800 --> 00:28:38,800 Akiko says Shoot 406 00:28:39,580 --> 00:28:40,580 Shoot 407 00:28:48,650 --> 00:28:49,910 Tickle 408 00:28:49,940 --> 00:28:52,100 Kithra for her nephew 409 00:28:57,000 --> 00:28:59,210 Hold it 410 00:29:08,530 --> 00:29:09,600 Are you smoking cigarettes? 411 00:29:09,620 --> 00:29:10,210 not 438 00: 29: 10,600 -> 00: 29: 11,790 This is the first time 412 00:29:11,810 --> 00:29:12,810 You keep it 413 00:29:29,840 --> 00:29:32,900 A little left to the left 414 00:29:32,290 --> 00:29:33,540 is it? 415 00:29:33,800 --> 00:29:34,270 Give the pen 416 00:29:37,510 --> 00:29:39,240 Go home Put it on 417 00:29:41,330 --> 00:29:42,330 Thanks 418 00:29:42,760 --> 00:29:43,320 Thanks 419 00:29:43,460 --> 00:29:45,610 Take photos here Bird of Life 420 00:29:45,770 --> 00:29:47,390 He took it right. Dude 448 00: 29: 47,400 -> 00: 29: 51,060 Not everyone thought they were beaten together Now it's ... 421 00:29:52,600 --> 00:29:53,600 There are no photographs Do not worry 422 00:29:53,630 --> 00:29:54,630 Where are the spots? 423 00:29:57,660 --> 00:29:59,950 The roommate is walking along 424 00:30:05,100 --> 00:30:07,330 With the slap? Is it okay? 425 00:30:10,440 --> 00:30:11,440 Let me tell you 426 00:30:18,490 --> 00:30:19,490 No, dude 427 00:30:22,110 --> 00:30:23,110 No, dude 428 00:30:25,340 --> 00:30:26,930 It's doubtful, man 429 00:30:28,910 --> 00:30:29,910 Got it, dude 430 00:30:30,400 --> 00:30:31,400 There is a flower 431 00:30:31,730 --> 00:30:33,120 Give 5000 for the accident 432 00:30:45,860 --> 00:30:48,120 Hi, my name is Shankar 433 00:30:48,190 --> 00:30:51,150 His name is Suresh. My name is Bell This is Raymond 434 00:30:51,380 --> 00:30:53,200 No, do not say your name 435 00:30:53,500 --> 00:30:54,450 We'll get a good one 436 00:30:54,640 --> 00:30:55,640 Hey man 437 00:30:55,660 --> 00:30:56,660 Is it ok? 438 00:30:56,680 --> 00:30:57,680 Do not be okay 439 00:30:57,710 --> 00:30:58,370 Right 440 00:30:58,400 --> 00:30:59,580 Do you know what? 441 00:30:59,700 --> 00:31:03,980 We have not been here for so long 5000 have not been betrayed to a girl 442 00:31:04,400 --> 00:31:05,600 Leave your wake 443 00:31:05,960 --> 00:31:08,130 For the first time, I lost 444 00:31:08,260 --> 00:31:10,190 No, do not talk 445 00:31:10,540 --> 00:31:12,990 If you do not say no, I can not bear it 446 00:31:16,660 --> 00:31:18,670 I mean, she's crazy It's true 447 00:31:20,800 --> 00:31:21,530 Dude, come on 448 00:31:22,480 --> 00:31:26,850 9849053143 449 00:31:26,990 --> 00:31:31,360 Electricity, water, home heaters 450 00:31:32,990 --> 00:31:34,910 Whats the problem, use whats 451 00:31:34,930 --> 00:31:37,100 I'll be online 452 00:31:37,130 --> 00:31:38,780 Remember the last number 453 00:31:38,800 --> 00:31:40,560 1-4-3 454 00:31:40,730 --> 00:31:43,420 I'm 1-0 4-3 Who do not know 455 00:31:44,880 --> 00:31:45,880 Now find out? 456 00:31:50,420 --> 00:31:51,720 About 5,000 had come for sometime 457 00:31:52,500 --> 00:31:53,200 Then it's coming today 458 00:31:53,320 --> 00:31:54,500 I have nothing to do with it 459 00:31:54,840 --> 00:31:55,910 I asked for money 460 00:31:56,500 --> 00:31:58,620 Rawakanth sir Your son came. Come out 461 00:31:59,430 --> 00:32:00,680 Tell me to wait 462 00:32:01,760 --> 00:32:03,200 It should have been my shoes 463 00:32:03,500 --> 00:32:04,830 That was my mom's slippers 464 00:32:05,000 --> 00:32:06,940 I was saddened by someone else in my place 465 00:32:09,740 --> 00:32:10,740 You have to go 466 00:32:13,470 --> 00:32:14,470 What? 467 00:32:16,980 --> 00:32:17,980 I need some money 468 00:32:20,130 --> 00:32:20,770 How much? 469 00:32:22,650 --> 00:32:23,590 Five lakhs 470 00:32:24,420 --> 00:32:26,100 I'll get the job 471 00:32:29,670 --> 00:32:30,550 Whenever 472 00:32:30,570 --> 00:32:31,660 There's another week 473 00:32:35,370 --> 00:32:35,710 Right 474 00:32:36,210 --> 00:32:36,700 You go home 475 00:32:37,380 --> 00:32:38,180 I will send 504 00: 32: 40,800 -> 00: 32: 41,800 You have to go 476 00:32:43,000 --> 00:32:44,000 How are you mom 477 00:32:46,770 --> 00:32:47,770 Case 478 00:32:47,990 --> 00:32:48,770 Case 479 00:32:48,880 --> 00:32:49,880 You have to go 480 00:32:50,200 --> 00:32:51,200 Come out 481 00:32:53,840 --> 00:32:54,840 Case 482 00:32:55,400 --> 00:32:55,930 Come out 512 00: 32: 56,370 -> 00: 32: 57,020 Why did you do that? 483 00:32:57,600 --> 00:32:58,600 What do you want? 484 00:32:58,630 --> 00:32:59,450 Money 485 00:32:59,470 --> 00:33:00,470 Are there cases? 486 00:33:00,840 --> 00:33:01,960 What money? 487 00:33:02,250 --> 00:33:04,420 Tell me the money I earned from my pelvis 488 00:33:04,450 --> 00:33:05,510 Suddu knows 489 00:33:06,440 --> 00:33:07,720 Auntie, Anthony 490 00:33:07,910 --> 00:33:09,360 Are you your mother? 491 00:33:09,380 --> 00:33:10,380 Yes, daughter 492 00:33:10,400 --> 00:33:11,400 Greetings, Anthony 493 00:33:11,430 --> 00:33:12,380 It's like a knife 494 00:33:14,530 --> 00:33:15,900 Hey. Why Mommy? 495 00:33:16,300 --> 00:33:16,900 Guy 496 00:33:16,930 --> 00:33:21,760 Height 5.4, Weight 48, 24 lbs. That girl 497 00:33:21,790 --> 00:33:22,980 Scream 498 00:33:26,230 --> 00:33:27,430 What are you here? 499 00:33:28,100 --> 00:33:29,880 Partners said Said the 50/50 500 00:33:29,900 --> 00:33:31,280 The cleavage and disappearance 501 00:33:31,310 --> 00:33:33,560 What are the partners? Is it? 502 00:33:33,590 --> 00:33:34,370 What happened? 503 00:33:34,400 --> 00:33:36,570 Mother is crazy Do not take it 504 00:33:38,610 --> 00:33:39,910 You do not have a brain 505 00:33:40,370 --> 00:33:41,650 Everything is told to Mom 536 00: 33: 42,940 -> 00: 33: 44,920 Did not I look at my road? 506 00:33:44,940 --> 00:33:47,350 You need money Tell me how much 507 00:33:47,410 --> 00:33:48,890 50/50 hey 50 508 00:33:50,880 --> 00:33:51,730 Take it 509 00:33:52,250 --> 00:33:53,730 Right Happy? 510 00:33:56,370 --> 00:33:57,370 Case 511 00:33:57,990 --> 00:34:00,710 It was sad that when she was 500, she was sad 512 00:34:02,790 --> 00:34:05,100 Now I will give 2500 Coming? 513 00:34:06,530 --> 00:34:07,660 For a restaurant 545 00: 34: 24,150 -> 00: 34: 25,590 A restaurant 514 00:34:25,800 --> 00:34:27,230 I came with the bar 515 00:34:28,330 --> 00:34:30,820 Are you guys at Pizza Corner? 516 00:34:36,390 --> 00:34:37,810 What's your name? 517 00:34:37,820 --> 00:34:38,820 Stephen Paul 518 00:34:40,240 --> 00:34:40,740 Paul 519 00:34:41,610 --> 00:34:44,300 I have two vodka shots 520 00:34:43,480 --> 00:34:45,320 Lime, salt 521 00:34:45,340 --> 00:34:46,140 Water 522 00:34:47,630 --> 00:34:49,100 One bottle of water 523 00:34:49,290 --> 00:34:50,980 Paul, Paul 524 00:34:51,100 --> 00:34:53,190 Tender chicken Certain policies 525 00:34:53,220 --> 00:34:54,220 Thanks 526 00:34:54,240 --> 00:34:55,240 Are you drinking? 559 00: 34: 55,400 -> 00: 34: 57,060 not This is the first time 527 00:34:57,550 --> 00:34:58,750 He's lying 528 00:34:58,960 --> 00:35:01,000 Did not you say the time she saw the second time? 529 00:35:17,870 --> 00:35:20,180 The first time they both drink together Ciyārs 563 00: 35: 26,330 -> 00: 35: 27,500 Sergeant? 530 00:35:27,600 --> 00:35:28,600 Drink once 531 00:35:30,220 --> 00:35:31,220 Drink 532 00:35:36,870 --> 00:35:37,870 Well, right? 533 00:35:40,540 --> 00:35:42,900 Without a doubt, this is how you are 534 00:35:43,260 --> 00:35:46,250 Do you know how good he is? 535 00:35:46,510 --> 00:35:47,970 Now, where is the grief? 536 00:35:48,280 --> 00:35:49,640 Point 537 00:35:50,500 --> 00:35:51,500 I have an idea 538 00:35:51,550 --> 00:35:53,680 I will tell you, love you Tell me you can not 539 00:35:53,750 --> 00:35:55,790 Tell me you love me I will not 540 00:35:55,900 --> 00:35:56,900 That means your love has failed 541 00:35:56,920 --> 00:35:57,920 My love has also failed 542 00:35:58,800 --> 00:35:59,520 Both of us suffer from sorrow 543 00:35:59,540 --> 00:36:00,740 Two more 544 00:36:00,770 --> 00:36:01,770 Please ..... 545 00:36:02,400 --> 00:36:04,110 Let's Please 580 00: 36: 05,750 -> 00: 36: 07,990 Prepare two folders 546 00:36:09,400 --> 00:36:10,670 I'm good at first 547 00:36:14,720 --> 00:36:15,720 I am... 548 00:36:16,170 --> 00:36:17,170 Love you 584 00: 36: 17,810 -> 00: 36: 18,300 Can 549 00:36:21,100 --> 00:36:22,550 No, my love is not 550 00:36:24,680 --> 00:36:26,330 How is this grief taken? 551 00:36:28,490 --> 00:36:29,950 This is less 552 00:36:37,110 --> 00:36:38,500 She's hit now 553 00:36:38,530 --> 00:36:39,690 Great 554 00:36:42,530 --> 00:36:43,530 now you 555 00:36:46,740 --> 00:36:47,740 Tell 556 00:36:48,660 --> 00:36:50,900 Tell 557 00:36:50,920 --> 00:36:53,350 I love you I love you too 558 00:37:01,370 --> 00:37:04,290 Do not look back. Hold your hand 559 00:37:07,190 --> 00:37:08,750 Come on, come on 560 00:37:17,600 --> 00:37:18,600 are you mad? 561 00:37:19,000 --> 00:37:20,000 There was money 562 00:37:21,570 --> 00:37:22,570 The bill was due 563 00:37:26,780 --> 00:37:28,760 The money was in the table 564 00:37:35,470 --> 00:37:36,420 Then why are you running? 565 00:37:40,350 --> 00:37:41,350 Ear 566 00:37:42,310 --> 00:37:44,320 How to get away with you ..... 567 00:37:44,450 --> 00:37:45,450 Great 568 00:37:45,770 --> 00:37:46,510 That's not it 569 00:37:46,530 --> 00:37:48,350 I drowned when I was not in love 570 00:37:48,370 --> 00:37:49,860 What did you drink? 571 00:37:51,830 --> 00:37:53,310 If you get lost, you'll feel even worse 572 00:37:56,590 --> 00:37:57,800 My dad left us 573 00:37:58,950 --> 00:37:59,950 In the small years 574 00:38:01,970 --> 00:38:03,790 From that time, Mother is suffering 575 00:38:05,720 --> 00:38:07,110 Feeling sorry for your mom 612 00: 38: 12,010 -> 00: 38: 13,230 Did you get angry? 576 00:38:13,250 --> 00:38:14,250 Holmes eat 577 00:38:15,100 --> 00:38:16,100 Hōlsda? 578 00:38:16,600 --> 00:38:17,820 Why Holmes? Do not worry 616 00: 38: 17,850 -> 00: 38: 20,180 What if you do? If someone spits out 579 00:38:20,200 --> 00:38:21,920 Who are I kissing me now? 580 00:38:27,610 --> 00:38:29,510 See you 581 00:38:29,990 --> 00:38:31,400 That's why it was Holmes 582 00:38:52,800 --> 00:38:54,820 Aio, I did not eat 621 00: 39: 10,830 -> 00: 39: 12,350 This is my first kiss 583 00:39:12,350 --> 00:39:13,810 Well done, right? 584 00:39:16,150 --> 00:39:17,690 It's worse than spending money 585 00:39:17,710 --> 00:39:20,860 Snapa called at night at home I could not go 586 00:39:20,890 --> 00:39:22,810 If you did not go, I had to go 587 00:39:22,840 --> 00:39:24,410 What are you going to do? 588 00:39:24,430 --> 00:39:27,360 Hey dude He's still not named 589 00:39:27,390 --> 00:39:28,580 Ps Cupcake 590 00:39:28,600 --> 00:39:29,740 A little better 591 00:39:36,230 --> 00:39:37,200 Hey, Geetha 592 00:39:37,890 --> 00:39:40,180 Everyone gives the first kiddy 632 00: 39: 40,740 -> 00: 39: 42,730 We do not have the first kiss 593 00:39:44,650 --> 00:39:46,570 We know Kiz 594 00:39:46,600 --> 00:39:50,390 The first bull, I do not know We brought Holmes to know that 595 00:39:56,150 --> 00:39:57,800 Where are you going? 596 00:40:00,300 --> 00:40:01,740 What are you saying? 597 00:40:01,760 --> 00:40:04,200 She has her first kiss You have your first thing 598 00:40:04,500 --> 00:40:06,390 Why should we wait? Give us our kiss 599 00:40:07,210 --> 00:40:11,850 Sorry Pack it Hall will not eat if it's okay. Holmes eat 640 00: 40: 12,330 -> 00: 40: 14,490 Stomach throat 600 00:40:17,920 --> 00:40:18,920 Now, give it 601 00:40:18,940 --> 00:40:20,900 What's the delay? 602 00:40:20,110 --> 00:40:23,740 What are you doing? What's this? Kumari sorry Kumari 603 00:40:23,780 --> 00:40:26,600 Do not think about Kumari 604 00:40:26,630 --> 00:40:27,650 What are you? 605 00:40:27,670 --> 00:40:28,820 Such feelings are weight loss 606 00:40:28,850 --> 00:40:31,800 TELL the first kiss Did you believe? 607 00:40:31,100 --> 00:40:32,840 What is your first We believe 608 00:40:32,850 --> 00:40:34,690 It's not that girl You must believe 609 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 Just come in 610 00:40:36,970 --> 00:40:39,590 Your piece is the studio in Shutting 611 00:40:39,610 --> 00:40:40,700 Quickly get a record 612 00:40:40,730 --> 00:40:42,240 Yeah, he's a model 613 00:40:42,270 --> 00:40:43,840 We make little, small performances in films 614 00:40:43,870 --> 00:40:45,340 He says he's on the 3rd place 615 00:40:45,360 --> 00:40:46,660 The second time I saw it 616 00:40:46,680 --> 00:40:48,870 I did not say where I saw her the first time 617 00:41:24,110 --> 00:41:28,760 That is why Kumari Sorry, Kumari 618 00:41:31,910 --> 00:41:33,300 Suddenly 619 00:41:36,610 --> 00:41:37,780 Kumari 620 00:41:44,980 --> 00:41:46,370 This is Kumari 621 00:41:46,650 --> 00:41:49,400 Not thinking Friends 622 00:41:49,700 --> 00:41:50,390 That's why .... 623 00:41:50,530 --> 00:41:51,530 Tell? 624 00:41:51,810 --> 00:41:52,950 Do you speak in colony? 625 00:41:53,450 --> 00:41:55,190 Hall  - Are you kidding? 626 00:41:58,240 --> 00:41:59,240 Sorry 627 00:42:02,700 --> 00:42:03,440 Say it 628 00:42:04,140 --> 00:42:05,340 Kiwuththa knows 629 00:42:05,470 --> 00:42:07,250 How terrible it was tonight? 630 00:42:07,280 --> 00:42:09,650 Kis art At least you did not even 631 00:42:10,190 --> 00:42:11,950 I did not like my kiss 632 00:42:13,400 --> 00:42:16,220 Everyone was saying Good 633 00:42:16,550 --> 00:42:17,750 So you do not have anger? 634 00:42:19,790 --> 00:42:20,910 Why is it angry? 635 00:42:21,480 --> 00:42:23,360 That's how it is 636 00:42:23,390 --> 00:42:25,500 Everyone wants to know 637 00:42:25,900 --> 00:42:26,750 I also told them 638 00:42:26,820 --> 00:42:27,950 Right? 639 00:42:28,140 --> 00:42:31,270 Nice Well done 640 00:42:32,500 --> 00:42:34,130 How is your kiss? 641 00:42:40,220 --> 00:42:41,220 to wake up 642 00:42:43,950 --> 00:42:45,630 Take off the shell 643 00:42:45,660 --> 00:42:47,240 Kamiseda? 644 00:42:47,490 --> 00:42:49,700 Why the truck? 645 00:42:49,900 --> 00:42:51,470 Why did you ask me when I was kissing? 646 00:42:51,490 --> 00:42:52,490 Save 647 00:42:53,130 --> 00:42:54,950 Kiss is something else ... 648 00:42:55,710 --> 00:42:56,710 Take off 649 00:42:59,630 --> 00:43:00,630 Grandfather ... 650 00:43:01,550 --> 00:43:02,130 Siyē 651 00:43:03,200 --> 00:43:04,200 Close your eyes 652 00:43:04,200 --> 00:43:05,550 Things are embarrassing 653 00:43:11,930 --> 00:43:12,510 Right? 654 00:43:33,100 --> 00:43:33,660 What is this? 655 00:43:34,400 --> 00:43:38,820 Why should I just see you beautiful? Can not I see you? 656 00:43:40,470 --> 00:43:42,820 This is only for you Beautiful 657 00:43:43,400 --> 00:43:44,400 That's why it was taken 658 00:44:11,290 --> 00:44:13,600 These pictures are hot see 659 00:44:36,890 --> 00:44:38,530 Hey you 660 00:44:39,500 --> 00:44:40,680 Would you like to see it? 661 00:48:33,470 --> 00:48:34,470 to wake up 662 00:48:40,800 --> 00:48:41,860 I do not have a pool of gym 663 00:48:43,600 --> 00:48:45,580 Off. Did I have a gym? 664 00:49:07,450 --> 00:49:08,900 I do not want Holmes 665 00:49:15,210 --> 00:49:16,920 See this angel It's mine 666 00:49:19,400 --> 00:49:22,980 You have to go. Man inside There is a girl. Going? 667 00:49:23,000 --> 00:49:25,150 She does not share with us 668 00:49:25,180 --> 00:49:26,180 What about him? 669 00:49:26,500 --> 00:49:27,500 Just a girl 670 00:49:29,290 --> 00:49:31,220 What's it all over? 671 00:49:31,640 --> 00:49:32,640 Did everything say? 672 00:49:32,920 --> 00:49:34,750 Oh We saw 673 00:49:34,770 --> 00:49:37,370 You're taking off the phone Get the girl out 674 00:49:37,530 --> 00:49:38,780 I see everything 675 00:49:38,800 --> 00:49:42,700 What's wrong with the Shart? We know that 676 00:49:42,280 --> 00:49:44,190 We have our graphics 677 00:49:44,210 --> 00:49:48,800 They say that nothing is said that they are asking for shares 678 00:49:48,330 --> 00:49:50,500 not Not anything 679 00:49:50,460 --> 00:49:52,400 That girl is not the kind of person you think 680 00:49:52,100 --> 00:49:53,660 Ōhō is it? 681 00:49:53,880 --> 00:49:54,880 Give it back 682 00:49:55,210 --> 00:49:57,150 If that girl is not the way it is 683 00:49:57,180 --> 00:50:00,190 What did you drink with you? What did you kiss? 684 00:50:00,220 --> 00:50:02,360 What did you call the house late at night? 685 00:50:02,600 --> 00:50:04,880 What's cool with your shard? 686 00:50:05,630 --> 00:50:06,630 What do you mean? 687 00:50:10,670 --> 00:50:12,140 Because he loves me 688 00:50:12,450 --> 00:50:13,450 Love? 689 00:50:15,140 --> 00:50:18,910 Dude, we have not heard this in our set Yes 690 00:50:21,670 --> 00:50:23,840 Find him on the 3rd place 691 00:50:27,560 --> 00:50:31,660 I loved the first time Is that what you believe in the first impression of the idea? 692 00:50:33,350 --> 00:50:37,190 See who likes. of our Everything is in the body 693 00:50:37,340 --> 00:50:40,300 Chemistry that makes people happy 735 00: 50: 42,750 -> 00: 50: 44,160 Acting 694 00:50:44,870 --> 00:50:47,480 These are all implemented by the project know? 695 00:50:47,950 --> 00:50:50,700 I do not know I do not believe 696 00:50:51,600 --> 00:50:52,420 I did not believe it either 697 00:50:53,180 --> 00:50:54,790 Now see you 698 00:50:57,760 --> 00:50:58,920 I love you 699 00:51:02,200 --> 00:51:04,480 what? Love in love? 700 00:51:04,510 --> 00:51:06,590 Does the brain function? 701 00:51:06,650 --> 00:51:07,650 What is it, dude 702 00:51:10,350 --> 00:51:11,350 Hey 703 00:51:11,370 --> 00:51:12,370 That girl is a model 746 00: 51: 12,400 -> 00: 51: 13,870 What is the model? 704 00:51:14,500 --> 00:51:17,200 It's easier to change clothes Boys too 705 00:51:17,500 --> 00:51:19,970 That girl loves you only What do you think? 706 00:51:20,000 --> 00:51:22,710 I think there are 100, 200 707 00:51:23,300 --> 00:51:25,510 Girls are Hi Baby 708 00:51:28,100 --> 00:51:30,400 That's normal 709 00:51:30,600 --> 00:51:31,150 You said that too 710 00:51:31,450 --> 00:51:32,440 Listen to me, dude 711 00:51:32,460 --> 00:51:35,620 It's fun to have a girlfriend To say yes 712 00:51:35,770 --> 00:51:38,210 You're going without following the spies. that's all 713 00:51:39,160 --> 00:51:41,330 Says He's a model 714 00:51:41,610 --> 00:51:44,600 Model is so 715 00:51:44,940 --> 00:51:47,460 They call it the producers 716 00:51:47,590 --> 00:51:48,760 My money 717 00:51:50,270 --> 00:51:51,230 Look at this 718 00:51:51,520 --> 00:51:52,520 This is also a model 719 00:51:52,740 --> 00:51:53,740 Is not she? 720 00:51:54,500 --> 00:51:55,500 That's why 721 00:51:56,200 --> 00:51:57,200 Whatever you said 722 00:51:57,410 --> 00:51:58,410 That girl is not 723 00:51:59,100 --> 00:52:00,100 Not everyone is 724 00:52:00,760 --> 00:52:02,710 Right Not everyone is 725 00:52:03,580 --> 00:52:04,340 That's not it 726 00:52:04,590 --> 00:52:06,170 He loved you, did not you? 727 00:52:06,200 --> 00:52:07,200 But 728 00:52:07,230 --> 00:52:08,840 Why did not you say? 729 00:52:15,130 --> 00:52:16,300 What are you saying? 730 00:52:16,510 --> 00:52:18,240 Because you have a suspicion 731 00:52:24,400 --> 00:52:25,150 I have no suspicion 732 00:52:26,240 --> 00:52:27,000 Great 733 00:52:28,700 --> 00:52:29,770 Then go and say love 734 00:52:37,250 --> 00:52:38,250 Just say it tomorrow 735 00:52:43,450 --> 00:52:45,510 Say a pack of sari. Can you give it? 736 00:52:45,570 --> 00:52:47,800 Hussain bring the sari 737 00:52:47,170 --> 00:52:49,600 2500, sir 738 00:53:00,690 --> 00:53:02,550 Have you reached someone close to this? 739 00:53:04,800 --> 00:53:06,210 He's coming to your house, is not it? 740 00:53:06,560 --> 00:53:07,860 Who called you? 741 00:53:08,190 --> 00:53:09,540 Tell me first. Who is he? 742 00:53:09,600 --> 00:53:10,200 a friend 743 00:53:10,980 --> 00:53:11,980 A friend said? 744 00:53:12,260 --> 00:53:13,260 Boyfriend? 745 00:53:14,520 --> 00:53:15,520 Brother? 746 00:53:15,920 --> 00:53:16,920 That means .....? 747 00:53:17,290 --> 00:53:18,290 Is there a school? 748 00:53:18,980 --> 00:53:19,980 not Then 749 00:53:20,320 --> 00:53:21,830 a friend that's all 750 00:53:24,990 --> 00:53:26,230 You've changed a lot 751 00:53:27,610 --> 00:53:29,600 I have not changed Rakeesh 752 00:53:29,250 --> 00:53:30,650 This is how I work 753 00:53:31,400 --> 00:53:32,220 I love you, Rakesh 754 00:53:37,500 --> 00:53:39,130 Did not say Arthis 755 00:53:39,160 --> 00:53:40,770 Without feeling How do you know? 756 00:53:40,800 --> 00:53:41,650 Look at this 757 00:53:41,670 --> 00:53:42,470 Kissing 758 00:53:42,500 --> 00:53:43,660 Give me a lot of feelings 759 00:53:43,690 --> 00:53:45,340 Love 760 00:53:45,810 --> 00:53:47,240 I want to see him once Can 761 00:53:49,980 --> 00:53:51,200 I did not change Rakeesh 762 00:53:51,210 --> 00:53:52,840 Shot is right Change the place. Case 763 00:53:52,870 --> 00:53:54,170 What are you here? 764 00:53:54,770 --> 00:53:56,200 This .... 808 00: 53: 56,330 -> 00: 53: 58,780 It's ... Tell you something Look at the shutin? 765 00:53:59,360 --> 00:54:00,360 not 766 00:54:01,170 --> 00:54:02,170 What is this? 767 00:54:03,100 --> 00:54:04,100 This.... 768 00:54:04,120 --> 00:54:06,230 Kumari shot ready Give me two minutes 769 00:54:06,640 --> 00:54:10,400 The kit was ready. Change the place Excuse me, I can not talk now 814 00: 54: 10,300 -> 00: 54: 12,410 Do a job Come home in the evening. Let's talk 770 00:54:13,460 --> 00:54:14,970 Kumari 771 00:54:40,970 --> 00:54:41,970 Case 772 00:54:43,210 --> 00:54:44,580 What are you here? 773 00:54:45,500 --> 00:54:47,150 Sorry I forgot 774 00:54:47,220 --> 00:54:48,800 You were to come near the house, did you? 775 00:54:49,800 --> 00:54:50,830 Sorry, it's too late 776 00:54:51,150 --> 00:54:52,150 Who is that? 777 00:54:53,440 --> 00:54:55,580 Who? You're gone 778 00:54:55,840 --> 00:54:57,550 a friend A friend said 779 00:54:57,950 --> 00:54:58,950 Boyfriend? 780 00:55:03,860 --> 00:55:08,250 Like brother? A friend? That's it, friend. 781 00:55:11,110 --> 00:55:12,410 You've changed Kumari 782 00:55:12,440 --> 00:55:14,850 I have not changed I'm at least like this 783 00:55:15,600 --> 00:55:16,100 I love you, Rakesh 784 00:55:19,200 --> 00:55:20,880 This sequence will be better tomorrow 785 00:55:20,950 --> 00:55:22,670 The director would have been amazed 786 00:55:24,200 --> 00:55:25,200 What is it? 787 00:55:28,370 --> 00:55:30,200 Nothing Bye 788 00:55:30,500 --> 00:55:32,210 Bye-bye Good night 789 00:55:37,390 --> 00:55:39,550 She has doubts about what happened at that time 790 00:55:39,580 --> 00:55:41,360 Vodka kids dummy 791 00:55:41,380 --> 00:55:43,270 Pubbles are normal in strips 792 00:55:43,290 --> 00:55:45,710 If we arrive at night, we need to understand 793 00:55:46,390 --> 00:55:47,170 Hey 794 00:55:47,510 --> 00:55:49,570 That girl is always there 795 00:55:49,590 --> 00:55:52,340 She likes this, because she's new 796 00:55:52,640 --> 00:55:54,250 And what about that girl for love? 797 00:55:55,690 --> 00:55:58,480 And Mumbai is a big game There is a big rumor 798 00:55:59,800 --> 00:56:01,330 Seeing him, my heart stops 799 00:56:01,490 --> 00:56:03,870 Stay awake at night and give me vodka 800 00:56:03,940 --> 00:56:06,680 Whatever you want, Ahepanko Maha Coca 801 00:56:08,440 --> 00:56:09,110 What now? 802 00:56:09,520 --> 00:56:11,810 You need to know about your girlfriend well. That's all 803 00:56:13,300 --> 00:56:14,480 Give me 5000 849 00: 56: 14,700 -> 00: 56: 15,700 Give her number 804 00:56:16,600 --> 00:56:18,130 Let's explain to you in 24 hours 805 00:56:27,300 --> 00:56:28,980 Hello Kumari 806 00:56:29,630 --> 00:56:30,630 At night, go to the hospital 807 00:56:32,860 --> 00:56:33,860 Right 808 00:56:34,460 --> 00:56:35,460 302 809 00:56:35,640 --> 00:56:36,640 What's your name? 810 00:56:38,380 --> 00:56:39,560 Sign here 811 00:56:43,270 --> 00:56:44,270 302 812 00:56:45,640 --> 00:56:46,360 Case 813 00:56:47,600 --> 00:56:49,720 You forgot your helmet 814 00:56:53,470 --> 00:56:55,320 Room number 302 815 00:56:57,350 --> 00:56:58,350 Your name's gonna be, right? 816 00:57:00,600 --> 00:57:00,610 Yes 863 00: 57: 01,330 -> 00: 57: 02,540 know 817 00:57:07,720 --> 00:57:08,280 Case 818 00:57:10,560 --> 00:57:11,560 Your helmets 819 00:57:22,590 --> 00:57:23,590 Signed it? 820 00:57:24,740 --> 00:57:26,100 Arts .Fix 821 00:57:26,430 --> 00:57:28,320 He's the fiancée that's almost there 822 00:57:29,900 --> 00:57:29,900 Who is Isha? 823 00:57:30,110 --> 00:57:31,420 Do not you know ish? 824 00:57:31,580 --> 00:57:32,580 Did you see the doctor? 825 00:57:32,780 --> 00:57:34,850 Everything is done Isha does not know who 826 00:57:34,870 --> 00:57:38,370 Do not you have a brain? Look for you This girl is so stingy 827 00:57:38,720 --> 00:57:41,280 Looks like a person who took a look Do not you know what to do about security? 828 00:57:41,300 --> 00:57:42,440 Defender? 829 00:57:42,460 --> 00:57:43,750 Kumari 830 00:57:44,370 --> 00:57:45,370 What? 831 00:57:50,980 --> 00:57:53,720 It's not good to leave people like this Arrested 832 00:57:55,500 --> 00:57:56,960 What are you looking at now? Stay alert. Go 833 00:57:59,480 --> 00:58:00,480 Case 834 00:58:02,320 --> 00:58:03,990 Your helmet was forgotten 835 00:58:15,850 --> 00:58:16,810 I'm by the bye boy 836 00:58:17,110 --> 00:58:18,130 Why did you do me the kiss? 837 00:58:19,810 --> 00:58:20,810 Not so 838 00:58:21,480 --> 00:58:22,480 Already there is no boyfriend 839 00:58:23,300 --> 00:58:25,210 If I sign up, I'll do the abortion 887 00: 58: 25,330 -> 00: 58: 26,730 That's why he asked you to sign up 840 00:58:27,190 --> 00:58:28,190 Thanks 841 00:58:31,520 --> 00:58:32,520 That's not it 842 00:58:32,940 --> 00:58:34,520 Already there is no boyfriend 843 00:58:34,840 --> 00:58:36,420 They're separated 844 00:58:36,620 --> 00:58:38,180 It's off of this 845 00:58:40,100 --> 00:58:42,400 That means the next stalker Elaquer (The Evil Eye) 846 00:58:42,980 --> 00:58:43,710 What did you say? 847 00:58:43,990 --> 00:58:44,990 That means 848 00:58:45,340 --> 00:58:46,380 The next one does not know 849 00:58:46,570 --> 00:58:47,350 Her character 850 00:58:47,450 --> 00:58:48,450 Walk around here 851 00:58:48,600 --> 00:58:49,600 An abortion 852 00:58:51,270 --> 00:58:52,560 Just deceptive 853 00:58:54,490 --> 00:58:56,250 Maybe this is a boy ... 854 00:58:56,440 --> 00:58:57,140 If you love 855 00:58:58,400 --> 00:59:00,700 If you know that, who will love you? 856 00:59:00,240 --> 00:59:01,240 Why not? 857 00:59:02,210 --> 00:59:03,580 Walked 858 00:59:03,830 --> 00:59:04,760 What about walking? 859 00:59:04,870 --> 00:59:06,380 Never walk? 860 00:59:06,400 --> 00:59:07,960 Why did he do what he did before? 861 00:59:08,320 --> 00:59:10,130 If you love him now 862 00:59:12,180 --> 00:59:13,980 It's because he's a friend 863 00:59:14,530 --> 00:59:15,530 Not a boy 864 00:59:15,550 --> 00:59:18,340 I'm the first girl in a girl's life Thinking who needs to be 865 00:59:19,670 --> 00:59:22,800 Walk around like a girlfriend Nobody wants to make it 866 00:59:22,850 --> 00:59:26,450 And the girl going to be their girlfriend What's wrong with thinking about wanting? 867 00:59:27,590 --> 00:59:28,590 Why are you laughing? 868 00:59:29,290 --> 00:59:30,290 Chocolate Needed? 869 00:59:37,100 --> 00:59:37,690 the name 870 00:59:38,300 --> 00:59:38,770 Kumari 871 00:59:38,990 --> 00:59:39,530 age 872 00:59:40,100 --> 00:59:40,380 21 873 00:59:40,810 --> 00:59:41,810 Sexuality 874 00:59:41,830 --> 00:59:42,400 Fee email 875 01:02:48,240 --> 01:02:49,240 What happened? 876 01:02:49,760 --> 01:02:51,330 When did you suspect your dad mom? 877 01:02:55,900 --> 01:02:56,780 He was in front of us 878 01:02:58,390 --> 01:03:02,350 What about the colony's father and what? I got to talk about it 879 01:03:02,550 --> 01:03:04,100 One day in my daddy's bag 880 01:03:05,210 --> 01:03:07,260 I found a photo to be with him 881 01:03:10,650 --> 01:03:12,600 I went madly to her home 882 01:03:16,140 --> 01:03:17,810 There was father's slippers at once 883 01:03:22,520 --> 01:03:24,370 I could not bear it 884 01:03:26,370 --> 01:03:28,980 You too, you got to get away from him 885 01:03:32,320 --> 01:03:34,380 Why are you asking this? 886 01:03:49,720 --> 01:03:50,570 Kumari's number 887 01:03:54,210 --> 01:03:55,680 Case 888 01:03:55,990 --> 01:03:56,990 Stay 889 01:03:57,560 --> 01:03:59,400 Let's go What happened? 890 01:03:59,700 --> 01:04:00,740 There's a Radix Hotel's exit room 891 01:04:00,770 --> 01:04:01,960 Actress's sister's character 892 01:04:01,990 --> 01:04:03,120 SS product 893 01:04:03,340 --> 01:04:04,760 Want to be Traditional 894 01:04:04,920 --> 01:04:06,900 I do not have a habit 895 01:04:06,130 --> 01:04:07,130 I'm scared 896 01:04:07,160 --> 01:04:09,100 Let's go What's the emergency landing? 897 01:04:09,500 --> 01:04:09,590 Let's go 898 01:04:12,720 --> 01:04:14,300 What to do with Kumari's titles 899 01:04:14,680 --> 01:04:16,820 What's wrong? You have to direct the director 900 01:04:18,410 --> 01:04:20,680 Kumari, you had a boyfriend before? 901 01:04:20,760 --> 01:04:22,470 The first time a chidicar was being blown 902 01:04:22,530 --> 01:04:23,530 Well, right? 903 01:04:23,660 --> 01:04:25,520 Did they have it with them? 904 01:04:25,550 --> 01:04:26,700 Is lipstick good? 905 01:04:26,730 --> 01:04:28,710 I want to be sexy in my character 906 01:04:28,790 --> 01:04:30,910 Then it will be final 907 01:04:34,540 --> 01:04:38,780 where are you. I am in the lobby What's the room number. 153 908 01:04:38,820 --> 01:04:40,480 OK OK I will come 909 01:04:46,720 --> 01:04:50,790 Remember the last number 143 910 01:04:55,540 --> 01:04:58,450 Could have given your phone 911 01:04:59,710 --> 01:05:00,550 Show 912 01:05:16,780 --> 01:05:18,980 SS Production is your job 913 01:05:19,440 --> 01:05:22,670 To come in person Want to see my character? 914 01:05:23,530 --> 01:05:24,760 Okay 915 01:05:25,230 --> 01:05:27,650 I allocated a room for a star hotel 916 01:05:35,360 --> 01:05:36,670 Why are these? 917 01:05:40,850 --> 01:05:43,310 Because my friends are about you Because it's ugly 918 01:05:44,140 --> 01:05:45,510 My first kiss is not 919 01:05:45,770 --> 01:05:47,290 Previously on "The Bow" 920 01:05:47,810 --> 01:05:49,250 I'm not your first boyfriend 921 01:05:49,320 --> 01:05:50,700 It used to be a lot before 922 01:05:51,580 --> 01:05:53,270 My number is 38 923 01:05:54,710 --> 01:05:56,630 Just like everyone tells me, I love it 924 01:05:57,330 --> 01:05:58,330 Want to say more? 925 01:06:00,650 --> 01:06:02,520 Your character is bad 926 01:06:03,520 --> 01:06:04,840 You are like Isha Ishara 927 01:06:05,230 --> 01:06:06,230 For a character 928 01:06:06,680 --> 01:06:08,140 Wish 929 01:06:10,240 --> 01:06:11,270 When they say so 930 01:06:11,450 --> 01:06:12,780 How sad am I? 931 01:06:14,360 --> 01:06:15,130 Why do you feel sad? 932 01:06:17,830 --> 01:06:18,530 What do you say? 933 01:06:20,440 --> 01:06:22,410 Because you love him 934 01:06:36,980 --> 01:06:37,980 Yes, Kumari 935 01:06:38,960 --> 01:06:40,430 I did not say until now 936 01:06:42,300 --> 01:06:43,390 I love you, Kumari 937 01:06:46,380 --> 01:06:48,500 You do not love me 938 01:06:50,870 --> 01:06:52,480 why Why not? 939 01:06:52,970 --> 01:06:56,200 What are you saying, you love me Not enough to grow 940 01:07:06,460 --> 01:07:07,630 What's your problem? 941 01:07:07,650 --> 01:07:08,690 What's growing up 942 01:07:08,860 --> 01:07:09,980 Why do not you love me 943 01:07:12,690 --> 01:07:14,720 Things your friends have done are true 944 01:07:15,800 --> 01:07:16,710 I did not give you the first kiss 945 01:07:16,770 --> 01:07:18,450 I gave it to many people before 946 01:07:18,620 --> 01:07:19,720 But do you love? 947 01:07:20,100 --> 01:07:21,440 You're not my first boyfriend 948 01:07:21,460 --> 01:07:22,870 I had a lot of lovers 949 01:07:22,970 --> 01:07:24,580 But do you love? 950 01:07:25,510 --> 01:07:26,770 I like Isha as well 951 01:07:26,770 --> 01:07:28,200 But do you love? 952 01:07:29,100 --> 01:07:30,390 I'm not Virginia 953 01:07:30,720 --> 01:07:31,720 But do you love? 954 01:07:32,930 --> 01:07:35,100 Love me when I'm matured 955 01:07:35,100 --> 01:07:36,980 I will take your love 956 01:07:42,760 --> 01:07:43,760 where are you? 957 01:08:12,870 --> 01:08:18,360 Sinhala subtitles from www.zoom.lk 958 01:08:25,870 --> 01:08:27,360 Look at that one 959 01:08:28,840 --> 01:08:29,970 It's here 960 01:08:30,860 --> 01:08:32,750 Are we saying the truth? 961 01:08:32,870 --> 01:08:36,500 You did not say you're very old, did you? 962 01:08:36,220 --> 01:08:39,560 No job, no money, no color, no height 963 01:08:39,880 --> 01:08:40,950 Those who did not see saw me 964 01:08:41,780 --> 01:08:42,530 First time 965 01:08:44,300 --> 01:08:45,890 It was not said to be mature 966 01:08:50,300 --> 01:08:51,390 She is dude 967 01:08:51,500 --> 01:08:53,760 Even if I suspect the first thing We do not love 968 01:08:53,790 --> 01:08:56,440 Not the first one Why Do You Love It? 969 01:08:57,450 --> 01:09:01,740 That's why, I need to use some time 970 01:09:05,740 --> 01:09:09,980 How long can I divide it? Here You can not go mumm in Bangkok or Bangkok 971 01:09:10,200 --> 01:09:11,540 Let's rob one ATM 972 01:09:12,410 --> 01:09:14,380 ATM also ATM is money 973 01:09:15,520 --> 01:09:17,870 Every day, I'm coming in for a vendor 974 01:09:18,160 --> 01:09:20,390 In every box of van There are 10 lakhs 1023 01: 09: 21,900 -> 01: 09: 25,860 If one box is looted Bangkok. Can go all over Europe 975 01:09:26,110 --> 01:09:27,630 There's a guard with Cash 976 01:09:27,680 --> 01:09:29,220 The guard has a gun 977 01:09:29,460 --> 01:09:31,530 Not easy You have to go 978 01:09:31,870 --> 01:09:33,260 Something is easier 979 01:09:33,650 --> 01:09:34,540 What is that? 980 01:09:34,560 --> 01:09:36,340 growing up 981 01:09:36,720 --> 01:09:37,740 What the fuck are you doing? 982 01:09:37,940 --> 01:09:38,660 Excuse me 983 01:09:42,240 --> 01:09:43,240 what? 984 01:09:46,220 --> 01:09:47,490 Prince? 985 01:09:47,720 --> 01:09:49,370 Do not you come home? 986 01:10:06,530 --> 01:10:09,970 Mature is a boy in the past There is love even though. Okay 987 01:10:09,990 --> 01:10:13,840 Should I Love You Now? 988 01:10:14,340 --> 01:10:16,870 Stay Kumari 989 01:10:21,180 --> 01:10:22,180 What happened there 990 01:10:24,170 --> 01:10:25,170 Who is this? 991 01:10:26,100 --> 01:10:27,100 a friend 992 01:10:28,300 --> 01:10:29,300 Friend Boyfriend? 993 01:10:29,740 --> 01:10:30,740 not a friend 994 01:10:31,880 --> 01:10:32,880 Like brother? 995 01:10:33,920 --> 01:10:34,710 not 996 01:10:34,730 --> 01:10:35,920 Only a friend. that's all 997 01:10:36,550 --> 01:10:37,550 This is not Shootin 998 01:10:38,180 --> 01:10:39,860 You and Nahal come with nothing 999 01:10:40,300 --> 01:10:41,670 Why is it like a brother? Do not admit it? 1000 01:10:41,810 --> 01:10:43,560 That's because there's nothing between me and me 1001 01:10:43,740 --> 01:10:45,400 A friend said Hey, Kumari 1002 01:10:45,540 --> 01:10:46,900 What is this? 1003 01:10:46,790 --> 01:10:47,310 What? 1004 01:10:47,930 --> 01:10:50,160 Who are you? What are you talking about? What do you have between 1005 01:10:50,590 --> 01:10:52,670 Did you give it to him? Senetic, you go 1006 01:10:52,850 --> 01:10:56,000 Let's talk later. What are you looking at? Abhi? 1007 01:10:55,990 --> 01:10:58,640 It comes with this What's up? 1008 01:10:58,660 --> 01:11:01,210 What? Senetic, you go 1009 01:11:02,780 --> 01:11:04,800 Go, man 1010 01:11:04,410 --> 01:11:06,190 Now you're talking to a boyfriend Got it 1011 01:11:07,970 --> 01:11:08,970 Got it 1012 01:11:09,320 --> 01:11:10,530 Who knows who he is? 1013 01:11:12,360 --> 01:11:14,320 Just how much you do not find Did you know what happened? 1014 01:11:15,380 --> 01:11:16,930 How sad it was 1015 01:11:17,910 --> 01:11:19,700 For someone like you 1016 01:11:19,910 --> 01:11:21,370 Was so excited? 1017 01:11:24,830 --> 01:11:25,710 How terrible? 1018 01:11:26,180 --> 01:11:26,920 How much? 1019 01:11:28,550 --> 01:11:30,460 This is not a torture Suspicion 1020 01:11:30,630 --> 01:11:32,370 I'm walking with someone That's a suspicion 1021 01:11:33,650 --> 01:11:35,810 Checked for me? Where did I find it? 1022 01:11:37,440 --> 01:11:38,440 Said get 1023 01:11:39,550 --> 01:11:41,300 To understand me 1024 01:11:41,700 --> 01:11:42,510 You have a lot of things 1025 01:11:44,440 --> 01:11:45,440 Matured? 1026 01:11:46,500 --> 01:11:47,930 When is she walking with four or five? 1027 01:11:49,100 --> 01:11:50,920 You think it's mature Walking 1028 01:11:51,670 --> 01:11:52,670 I'll walk too 1029 01:11:52,830 --> 01:11:54,240 Then take care to be mature What is it? 1030 01:11:57,360 --> 01:12:00,910 When a loved one is with someone else Let's show you how sad your grief is 1031 01:12:11,290 --> 01:12:12,930 I need a girl soon 1081 01: 12: 13,400 -> 01: 12: 15,450 Girl Where are you going? 1032 01:12:15,580 --> 01:12:19,370 She wants a girl I'll give someone a chance to make 1033 01:12:19,400 --> 01:12:20,770 Sit down 1034 01:12:22,730 --> 01:12:25,580 Because this is bun Tell me what kind of girl you want 1035 01:12:26,520 --> 01:12:27,900 Surekha 1036 01:12:27,540 --> 01:12:28,840 Great 3000 1037 01:12:28,910 --> 01:12:32,800 Here is a good 2500 1038 01:12:32,380 --> 01:12:33,380 Sunetha 10,000 is nice 1039 01:12:34,140 --> 01:12:35,790 Great 1040 01:12:36,230 --> 01:12:39,900 Do not worry about money. Our sets are set 1041 01:12:39,930 --> 01:12:41,650 I do not want that kind of girl 1042 01:12:41,670 --> 01:12:42,600 Nobody's coming 1043 01:12:42,740 --> 01:12:43,940 Love to love 1044 01:12:44,280 --> 01:12:45,360 Look, boy 1045 01:12:45,390 --> 01:12:47,440 If you give money, you will love 1046 01:12:47,460 --> 01:12:49,560 It's difficult to love without money 1047 01:12:49,580 --> 01:12:52,400 Yes. That's my phone There is no such thing as a folder 1048 01:12:56,120 --> 01:12:56,790 Give the phone 1049 01:12:58,450 --> 01:13:00,430 Madū Damn it, bunny 1050 01:13:00,460 --> 01:13:01,980 Behind you followed, saying hello 1051 01:13:02,180 --> 01:13:03,880 Curly hair A real girl 1052 01:13:04,000 --> 01:13:05,350 You did not take it 1053 01:13:05,380 --> 01:13:06,970 Oh ... Is that it? 1054 01:13:06,990 --> 01:13:09,790 We tried and did not 1055 01:13:09,820 --> 01:13:11,190 That girl? 1056 01:13:11,650 --> 01:13:13,460 Dude Good piece 1057 01:13:13,530 --> 01:13:15,360 It's him The coup is great 1058 01:13:15,660 --> 01:13:17,120 Dude, listen to me 1059 01:13:17,150 --> 01:13:20,930 Have fun Get along with the bike 1060 01:13:32,350 --> 01:13:33,240 Hey, Kumari 1061 01:13:33,270 --> 01:13:34,270 What's here? 1062 01:13:36,350 --> 01:13:37,530 Should we get on well? 1063 01:13:37,670 --> 01:13:38,350 Come on 1064 01:13:40,370 --> 01:13:41,780 Kumari She's sloppy 1065 01:13:41,810 --> 01:13:42,810 My friend 1066 01:13:43,510 --> 01:13:44,850 A friend said Girlfriend 1067 01:13:45,610 --> 01:13:48,260 Just love your boyfriend I'm not maturant 1118 01: 13: 49,130 ​​-> 01: 13: 49,980 Come on 1068 01:13:50,110 --> 01:13:50,680 This is Kumari 1069 01:13:50,940 --> 01:13:51,990 He loved me 1070 01:13:52,520 --> 01:13:53,410 But to me 1071 01:13:53,440 --> 01:13:54,810 He does not seem to be mature enough to love 1072 01:13:55,980 --> 01:13:57,740 What is happening is mature 1073 01:14:01,190 --> 01:14:02,720 Now I have to go with another girl 1074 01:14:02,760 --> 01:14:03,320 Are you ok then? 1075 01:14:03,660 --> 01:14:06,200 Not right Not so mature 1076 01:14:06,270 --> 01:14:08,410 Did you see it? 1077 01:14:08,430 --> 01:14:10,560 I'm not too mature That's why 1078 01:14:10,590 --> 01:14:12,560 We're all right 1079 01:14:14,690 --> 01:14:15,690 Hey, bro 1080 01:14:15,850 --> 01:14:16,850 I'm sorry about this 1081 01:14:18,100 --> 01:14:19,200 It was a little foolish 1082 01:14:19,650 --> 01:14:20,650 Friends 1083 01:14:25,410 --> 01:14:27,280 Madoo Araya Satheesh 1084 01:14:27,360 --> 01:14:28,120 Kumari's friend 1085 01:14:28,250 --> 01:14:29,680 The friend did not say his boyfriend 1086 01:14:29,680 --> 01:14:31,930 Not a brother 1087 01:14:32,140 --> 01:14:33,990 Just a friend that's all 1088 01:14:34,100 --> 01:14:34,760 Annan 1089 01:14:36,600 --> 01:14:37,600 Waiter 1141 01: 14: 39,400 -> 01: 14: 40,400 Well, right? 1090 01:14:41,200 --> 01:14:42,200 We're both 1091 01:14:47,730 --> 01:14:48,160 Madū 1092 01:14:48,580 --> 01:14:49,350 Sorry, Kumari 1093 01:14:49,400 --> 01:14:50,400 I want to go with Manuela Pub 1094 01:14:50,520 --> 01:14:51,200 It's getting late 1095 01:14:51,230 --> 01:14:52,500 See you later Bye 1096 01:14:55,740 --> 01:14:57,560 Do you have Holes? 1097 01:14:57,880 --> 01:14:58,460 why? 1098 01:14:58,480 --> 01:15:01,170 What are you saying? If you suddenly want to kiss you 1099 01:15:04,340 --> 01:15:06,200 Oh to me.... 1100 01:15:07,980 --> 01:15:09,420 My neighbor is always there 1101 01:15:10,310 --> 01:15:11,310 Call if you want to 1102 01:16:40,850 --> 01:16:42,100 beat it 1103 01:16:50,290 --> 01:16:52,290 What's your weight? 48 some sense? 1104 01:16:52,320 --> 01:16:54,330 How do you know? Experience 1105 01:17:44,480 --> 01:17:45,480 Mint flavor 1106 01:17:45,550 --> 01:17:46,830 Use this toothpaste 1107 01:17:46,910 --> 01:17:47,680 Great 1108 01:17:48,200 --> 01:17:53,600 And then there's no need for Holmes. Once, Brash. You can kiss as many as you can 1109 01:17:55,670 --> 01:17:56,430 It's your will 1110 01:17:56,960 --> 01:17:57,800 Have fun 1111 01:17:58,400 --> 01:17:58,920 Walking 1112 01:17:59,120 --> 01:18:00,120 Walk with someone else 1113 01:18:00,160 --> 01:18:01,250 Go anywhere 1114 01:18:01,270 --> 01:18:02,560 You do not have any problem 1115 01:18:05,170 --> 01:18:07,370 We do not have any problem either 1116 01:18:10,720 --> 01:18:11,920 Cynthal soap 1117 01:18:13,890 --> 01:18:15,340 Take one Two of them 1118 01:18:15,370 --> 01:18:17,330 I'm not asking about your past 1119 01:18:17,820 --> 01:18:19,500 Take your freedom 1120 01:18:20,570 --> 01:18:22,140 Give me what I want 1121 01:18:23,900 --> 01:18:24,530 In my own way, you 1122 01:18:25,270 --> 01:18:26,860 I'll take care 1123 01:18:27,190 --> 01:18:28,190 XXX Soap 1124 01:18:28,210 --> 01:18:30,600 Unusual soap 1125 01:18:30,140 --> 01:18:31,800 History 1126 01:18:39,880 --> 01:18:41,600 There is no puff 1127 01:18:45,110 --> 01:18:48,790 Did I stop it? 1128 01:18:49,530 --> 01:18:51,310 Should I have it? 1129 01:18:54,910 --> 01:18:56,420 Never lose 1130 01:18:58,880 --> 01:18:59,500 Here 1131 01:19:08,300 --> 01:19:10,220 This is not my touch 1132 01:19:10,460 --> 01:19:12,840 With your friend's girlfriend To behave in a wrong way 1133 01:19:17,870 --> 01:19:20,330 You're off The pain is diminishing 1134 01:19:30,840 --> 01:19:33,280 You're Mumbai, right? 1135 01:19:34,980 --> 01:19:38,470 Stay in Street 25 1136 01:19:39,430 --> 01:19:40,530 Street 25 1137 01:19:42,420 --> 01:19:43,230 Street 25 1138 01:19:44,320 --> 01:19:45,230 Your name ... 1139 01:19:46,130 --> 01:19:46,980 Meena 1140 01:19:56,400 --> 01:19:57,300 Do you know who he is? 1141 01:19:58,650 --> 01:19:59,440 is she? 1142 01:20:04,580 --> 01:20:07,220 Do you know that girl so well? 1143 01:20:10,930 --> 01:20:12,990 They asked you. Is not her name Kumari? 1144 01:20:13,300 --> 01:20:13,700 Prince? 1145 01:20:14,870 --> 01:20:15,970 Why did Meuna say? 1146 01:20:16,840 --> 01:20:17,400 Meena 1147 01:20:18,310 --> 01:20:19,650 Mina from Mumbai 1148 01:20:19,810 --> 01:20:21,910 Is he kumari Are Two Names? 1149 01:20:24,920 --> 01:20:27,980 What did he do in Mumbai? What's the matter 1150 01:20:31,100 --> 01:20:33,780 Give you a video 1151 01:20:34,860 --> 01:20:35,370 Kumari 1152 01:20:40,000 --> 01:20:41,000 Reduce the sound 1153 01:20:49,820 --> 01:20:50,820 Madu asked me to come home 1154 01:20:51,360 --> 01:20:51,940 Why? 1155 01:20:52,390 --> 01:20:53,390 What do you mean? 1156 01:20:56,330 --> 01:20:57,530 No one at home 1157 01:20:58,170 --> 01:20:59,790 Be alone 1158 01:21:00,560 --> 01:21:01,860 Got it? 1159 01:21:03,600 --> 01:21:04,600 I wanted to say 1160 01:21:04,250 --> 01:21:05,250 That's why it came 1161 01:21:07,400 --> 01:21:07,720 Oh 1162 01:21:07,760 --> 01:21:08,760 10:00 1163 01:21:09,300 --> 01:21:09,830 I called 9:00 1164 01:21:10,230 --> 01:21:12,100 Okay, I'll leave Bye. Case 1165 01:21:18,800 --> 01:21:19,360 Is this how it goes? 1166 01:21:20,800 --> 01:21:23,900 What's that hair? What's this? 1167 01:21:23,220 --> 01:21:25,900 What's he thinking? 1168 01:21:29,100 --> 01:21:30,530 I'll show you Come on 1169 01:21:30,550 --> 01:21:31,820 Come on, come on 1170 01:21:32,110 --> 01:21:33,560 Coming 1171 01:21:35,590 --> 01:21:37,560 see Well, right? 1172 01:21:38,650 --> 01:21:40,340 This was your birthday 1173 01:21:41,200 --> 01:21:43,640 Get off the rig 1174 01:21:51,920 --> 01:21:53,370 You're my boyfriend 1175 01:21:53,760 --> 01:21:55,200 How would my boyfriend stand up? 1176 01:21:55,510 --> 01:21:57,160 I want to see you crazy 1177 01:21:58,590 --> 01:21:59,470 Wait a minute 1178 01:21:59,520 --> 01:22:00,520 see 1179 01:22:00,600 --> 01:22:02,620 Do not go crazy traveling 1180 01:22:04,000 --> 01:22:07,000 Girls like to get stuck in the boys 1181 01:22:07,550 --> 01:22:09,120 Let him be the first 1182 01:22:09,490 --> 01:22:10,780 Do not worry 1183 01:22:10,840 --> 01:22:11,630 Right 1184 01:22:12,580 --> 01:22:13,790 Stay in an emergency Something forgotten 1185 01:22:20,700 --> 01:22:21,700 Well, right? 1186 01:22:21,760 --> 01:22:23,480 Good picture 1187 01:22:24,650 --> 01:22:25,650 What about you? 1188 01:22:25,870 --> 01:22:27,800 I liked it too 1189 01:22:27,100 --> 01:22:29,160 What are you doing? 1190 01:22:29,730 --> 01:22:31,180 Now it's complete 1191 01:22:33,260 --> 01:22:34,260 Go now 1192 01:22:35,520 --> 01:22:36,390 Go 1193 01:22:43,170 --> 01:22:44,180 Case 1194 01:22:47,350 --> 01:22:49,720 Give me two minutes Tuck will come 1195 01:22:50,710 --> 01:22:51,710 Kumari 1196 01:22:58,370 --> 01:22:59,370 Give it a hand 1197 01:23:06,120 --> 01:23:08,120 Whatever safety is important Go now 1250 01: 23: 13,250 -> 01: 23: 15,300 Congratulations on your first experience 1198 01:23:16,180 --> 01:23:17,550 I'll wait 1252 01: 23: 17,700 -> 01: 23: 19,110 Come in the morning. All right 1199 01:23:19,140 --> 01:23:22,310 How did it happen, what happened What did you do? All 1200 01:23:22,450 --> 01:23:23,450 Go now 1201 01:23:36,190 --> 01:23:38,390 Where will you go? 1202 01:23:39,360 --> 01:23:40,580 At the end of the exam 1203 01:24:14,640 --> 01:24:15,820 Great 1204 01:24:15,950 --> 01:24:16,710 what? 1205 01:24:17,140 --> 01:24:18,140 Sent 1206 01:24:25,250 --> 01:24:26,200 Well, right? 1207 01:24:29,240 --> 01:24:31,910 It's getting your hair stylish. 1208 01:24:39,410 --> 01:24:41,920 This is a wonderful one 1209 01:24:43,630 --> 01:24:45,470 When I'm seeing it 1210 01:24:49,360 --> 01:24:55,230 You're my boyfriend. How would my boyfriend be? I want to see you crazy 1211 01:24:58,550 --> 01:25:00,260 What do you think? 1212 01:25:02,850 --> 01:25:04,310 What happened? 1213 01:25:06,860 --> 01:25:07,860 Forgotten protection 1214 01:25:16,830 --> 01:25:17,830 Sorry, missus 1215 01:25:25,760 --> 01:25:27,610 Your dad told me 1216 01:25:30,470 --> 01:25:31,470 Take it 1217 01:25:34,900 --> 01:25:36,250 It's dad's got the money Tell a road 1272 01: 25: 40,330 -> 01: 25: 43,020 Sir Say Yadagiri 1218 01:25:43,400 --> 01:25:45,380 Your son is speaking Show 1219 01:25:52,210 --> 01:25:54,150 Son Are you alright? 1220 01:25:55,370 --> 01:25:56,370 Have money? 1221 01:25:58,540 --> 01:25:59,540 Is everything all right? 1222 01:26:01,100 --> 01:26:02,260 Okay, let's go 1223 01:26:03,910 --> 01:26:07,840 One thing. Tell Your picture should be taken by your mother 1224 01:26:08,120 --> 01:26:09,270 The test was put into the card 1225 01:26:10,220 --> 01:26:12,410 You have to come to the Divisional Office 1226 01:26:13,430 --> 01:26:15,370 When should I come? On the 6th 1227 01:26:16,690 --> 01:26:18,230 Okay, come on 1228 01:26:18,670 --> 01:26:19,610 I'm not coming 1229 01:26:25,680 --> 01:26:27,810 All right, you go I will go 1230 01:26:29,850 --> 01:26:31,100 Mom 1231 01:26:31,240 --> 01:26:33,700 Please, mum. Listen 1232 01:26:33,830 --> 01:26:35,910 One time, if you lose, you can not make it 1233 01:26:36,180 --> 01:26:38,760 Even if it's a picture .... It's not mine 1234 01:26:43,720 --> 01:26:45,280 This money has been taken 1235 01:26:45,720 --> 01:26:46,440 Show 1236 01:26:47,910 --> 01:26:49,600 You do not want to go Singapore 1237 01:26:49,830 --> 01:26:51,410 Make some kind of work here 1238 01:26:51,630 --> 01:26:52,880 You might be with me 1239 01:27:06,720 --> 01:27:07,880 What happened 1240 01:27:08,280 --> 01:27:10,600 He runs away for two days 1241 01:27:10,880 --> 01:27:12,250 What happened? 1242 01:27:13,580 --> 01:27:14,870 Shame on yourself? 1243 01:27:17,110 --> 01:27:18,700 I did not do anything 1244 01:27:19,660 --> 01:27:20,660 Right 1245 01:27:22,160 --> 01:27:23,960 I did not really do anything 1246 01:27:24,760 --> 01:27:26,740 Right You did not really do anything 1247 01:27:29,240 --> 01:27:30,240 You do not believe 1248 01:27:32,680 --> 01:27:36,220 What's with this belief? You did one, or not 1249 01:27:36,370 --> 01:27:37,670 That means 1250 01:27:37,690 --> 01:27:39,200 That means 1251 01:27:39,120 --> 01:27:41,400 If you do, you will love it 1252 01:27:41,630 --> 01:27:43,900 If not, I'll love you 1253 01:27:44,420 --> 01:27:46,450 How come you are somewhere else That's how I love you 1254 01:27:46,680 --> 01:27:47,410 The 1255 01:27:47,760 --> 01:27:49,760 You are very mature Case 1256 01:27:52,260 --> 01:27:54,340 You're mature enough to love I do not need to be 1257 01:27:55,360 --> 01:27:56,180 You are a good person 1258 01:27:57,100 --> 01:27:58,270 Do you really love 1259 01:27:59,000 --> 01:28:00,000 What is love? 1260 01:28:00,980 --> 01:28:01,980 If you love ... 1261 01:28:02,550 --> 01:28:04,780 When you're with another guy How terrible I was? 1262 01:28:05,260 --> 01:28:07,140 And then when I went with another girl 1263 01:28:07,730 --> 01:28:09,000 Do you also need to feel sorry? 1319 01: 28: 09,790 -> 01: 28: 11,060 You're not sad 1264 01:28:11,370 --> 01:28:12,140 At least 1265 01:28:12,220 --> 01:28:13,740 There is no anger Chic 1266 01:28:14,230 --> 01:28:15,230 Why are you angry? 1267 01:28:15,790 --> 01:28:17,320 You went because you loved it 1268 01:28:17,520 --> 01:28:19,120 You said love 1269 01:28:19,280 --> 01:28:20,930 Change your will 1270 01:28:21,240 --> 01:28:22,970 Will I follow the way I want to be? 1271 01:28:23,500 --> 01:28:24,820 Above your love 1272 01:28:25,110 --> 01:28:27,950 Go outside We need to be beaten. Wait a minute 1273 01:28:29,290 --> 01:28:30,990 Love is what we love 1274 01:28:31,130 --> 01:28:32,560 It's fun 1275 01:28:32,860 --> 01:28:34,140 Are you happy? 1276 01:28:34,220 --> 01:28:35,490 I have it 1277 01:28:37,350 --> 01:28:38,350 Think like that 1278 01:28:38,720 --> 01:28:40,320 Someday one will truly love 1279 01:28:40,360 --> 01:28:41,360 What would you do? 1280 01:28:41,680 --> 01:28:45,310 At least you came in love Glad that 1281 01:28:46,180 --> 01:28:47,180 Know this? 1282 01:28:50,280 --> 01:28:52,330 You two are very dear 1283 01:28:52,570 --> 01:28:56,270 Stalking her. You laugh .... 1284 01:28:56,350 --> 01:28:57,430 Will you take it? 1285 01:28:58,340 --> 01:28:59,740 Can not bear it 1286 01:29:00,840 --> 01:29:02,880 Someone told me to come Preparing 1343 01: 29: 03,640 -> 01: 29: 05,950 Security Encourage 1287 01:29:07,450 --> 01:29:09,750 Even with whom I go Love to me 1345 01: 29: 11,110 -> 01: 29: 12,170 are you mad? 1288 01:29:12,510 --> 01:29:14,000 What kind of love is this? 1289 01:29:14,510 --> 01:29:15,780 Can not bear it 1290 01:29:17,420 --> 01:29:19,600 do not I can not be anymore 1291 01:29:20,230 --> 01:29:21,510 I love you 1292 01:29:21,680 --> 01:29:23,190 Whoever you are with, you will Can not bear it 1293 01:29:23,220 --> 01:29:24,220 Yes 1294 01:29:24,340 --> 01:29:25,540 I'm not mature 1353 01: 29: 25,640 -> 01: 29: 26,510 I am 1295 01:29:28,470 --> 01:29:29,120 see 1355 01: 29: 29,500 -> 01: 29: 30,700 I do not see you 1296 01:29:30,800 --> 01:29:32,500 Do not you see me 1297 01:29:32,120 --> 01:29:34,310 You and I have no connection 1298 01:29:35,310 --> 01:29:38,240 Magul Love, Marvel Life 1299 01:29:39,580 --> 01:29:40,400 Case 1300 01:29:40,720 --> 01:29:42,240 Be careful 1301 01:29:54,260 --> 01:29:56,700 He stopped talking to Kumar 1302 01:29:56,890 --> 01:29:58,460 Now he does not have any connection with him 1303 01:29:58,730 --> 01:29:59,460 really? 1304 01:29:59,760 --> 01:30:00,760 Great, dude 1305 01:30:02,490 --> 01:30:04,570 Yeah, tomorrow will not even look at her face 1306 01:30:04,590 --> 01:30:05,590 Is happy 1307 01:33:18,590 --> 01:33:19,590 You see? 1308 01:33:21,420 --> 01:33:22,830 How much I enjoyed the affection 1309 01:33:23,600 --> 01:33:24,600 Who else likes it? 1310 01:33:26,270 --> 01:33:27,460 I did not feel that feeling 1311 01:33:30,890 --> 01:33:31,890 I want you 1312 01:33:33,540 --> 01:33:34,780 Tell me not to walk with whom you are 1313 01:33:36,180 --> 01:33:37,330 Tell me the first kiss 1314 01:33:38,240 --> 01:33:39,780 I and my first boyfriend 1315 01:33:41,510 --> 01:33:42,690 Everything is with me Say it the first time 1316 01:33:43,890 --> 01:33:44,530 Case 1317 01:33:47,600 --> 01:33:48,600 What happened there 1318 01:33:50,390 --> 01:33:51,390 What happened? 1319 01:33:52,510 --> 01:33:53,190 Come on 1320 01:33:57,990 --> 01:33:59,520 I did not even walk around with anyone 1321 01:33:59,950 --> 01:34:01,560 You're my first boyfriend 1322 01:34:02,690 --> 01:34:04,330 With you and my first kiss 1323 01:34:04,660 --> 01:34:05,900 With you and everything 1324 01:34:06,550 --> 01:34:07,550 Right 1325 01:34:12,510 --> 01:34:13,510 You see? 1326 01:34:13,530 --> 01:34:14,530 You do not believe 1327 01:34:15,990 --> 01:34:18,310 If she asks: 'What girl?' What do you say? 1328 01:34:18,950 --> 01:34:20,310 They say no 1329 01:34:20,550 --> 01:34:22,160 Crying crazy 1330 01:34:22,340 --> 01:34:24,570 You will do what you want to believe 1331 01:34:24,770 --> 01:34:26,940 So it's not important 1332 01:34:27,150 --> 01:34:28,390 It's important that you believe 1333 01:34:28,650 --> 01:34:31,350 You can not live your life with doubt 1334 01:34:31,470 --> 01:34:33,640 Actually I walked around 1335 01:34:33,970 --> 01:34:37,250 If you loved that, too There is no problem 1336 01:34:39,250 --> 01:34:42,250 What are you saying in the past? It did not happen 1337 01:34:42,280 --> 01:34:43,580 I can not prove it 1338 01:34:43,980 --> 01:34:46,370 That's true, or not You never know 1339 01:34:46,860 --> 01:34:48,830 So this is one solution 1340 01:34:48,970 --> 01:34:51,970 If I make a mistake, I will be wrong It's about loving the Kumari who loved me 1341 01:34:52,110 --> 01:34:55,340 Wrong if you do not commit a crime Love the one Kumari did not do 1342 01:34:55,580 --> 01:34:58,100 How shortly can I be That's how you love it 1343 01:34:58,380 --> 01:34:59,380 Right That means? 1344 01:34:59,760 --> 01:35:00,760 Am I Not Loving? 1345 01:35:02,450 --> 01:35:03,650 Do not I love you? 1346 01:35:04,520 --> 01:35:05,520 There 1347 01:35:06,900 --> 01:35:07,590 But that's all 1348 01:35:07,880 --> 01:35:10,420 Love me this Love does not work 1349 01:35:11,200 --> 01:35:12,930 I want a lot of love 1350 01:35:14,220 --> 01:35:15,220 Let's work 1351 01:35:15,540 --> 01:35:16,540 What are you to forgive me? 1352 01:35:16,730 --> 01:35:18,660 I have a lot of love 1353 01:35:18,950 --> 01:35:20,710 Your love, my love 1354 01:35:20,720 --> 01:35:22,240 Let's get together and love 1355 01:35:22,290 --> 01:35:23,200 Right 1356 01:35:41,730 --> 01:35:45,800 Do you know we're going on a trip? Is it a bang? 1357 01:35:45,420 --> 01:35:46,420 No, brother 1358 01:35:47,100 --> 01:35:48,690 Bangkok Yes 1359 01:35:49,100 --> 01:35:51,260 Going to Bangkok bus? 1360 01:35:51,290 --> 01:35:52,730 do not you know? 1361 01:35:52,730 --> 01:35:53,800 Can not get on the flight 1362 01:35:53,820 --> 01:35:55,710 The names of the bus can be dropped 1363 01:35:55,770 --> 01:35:56,770 You're crazy 1364 01:35:56,790 --> 01:35:57,820 Let's get late 1365 01:35:57,850 --> 01:35:59,830 What is this. Previously massag Then massage 1366 01:36:00,150 --> 01:36:02,200 You'll forget about forgetting 1367 01:36:05,300 --> 01:36:07,790 Narsing brother We're not coming back 1368 01:36:07,840 --> 01:36:09,510 We are residing 1369 01:36:09,650 --> 01:36:11,170 This colony end up 1370 01:36:11,250 --> 01:36:12,660 beat it 1371 01:36:22,520 --> 01:36:25,660 What's going to Kumari's house? 1372 01:36:25,790 --> 01:36:27,280 What happened? 1373 01:36:27,480 --> 01:36:28,830 Karumeṭavat 1374 01:36:29,110 --> 01:36:31,700 Was maturity? 1375 01:36:32,200 --> 01:36:33,180 What to do? 1376 01:36:33,300 --> 01:36:34,710 No evidence of walking 1377 01:36:35,200 --> 01:36:36,410 There is no evidence that they did not walk 1378 01:36:36,790 --> 01:36:38,940 There's no way other than love 1379 01:36:38,970 --> 01:36:40,800 Congratulations 1380 01:36:41,140 --> 01:36:42,330 That's what he wants 1381 01:36:42,360 --> 01:36:45,300 Whichever way you go, wherever you go A goat in love (a sacrifice) 1382 01:36:45,500 --> 01:36:47,320 Designed Just cried 1383 01:36:51,430 --> 01:36:53,130 Hollow Kumari 1384 01:36:53,230 --> 01:36:54,580 Take a bit I'll talk later 1385 01:36:55,170 --> 01:36:57,680 What happened? His name was Angel Have been picked up 1386 01:36:57,790 --> 01:37:00,290 That's why none of Shankar's names Not right 1387 01:37:00,310 --> 01:37:01,310 Right 1448 01: 37: 01,340 -> 01: 37: 06,840 He's an angel himself. Going on with bikes for those who like it Who loves doing him 1388 01:37:07,370 --> 01:37:08,370 It's not about that 1389 01:37:08,540 --> 01:37:10,900 How can I be so loved? 1390 01:37:11,590 --> 01:37:13,690 Tell us that secret 1391 01:37:18,400 --> 01:37:19,800 ATM plunder robbers 1392 01:37:19,820 --> 01:37:21,800 Do not make friends with you 1393 01:37:21,310 --> 01:37:22,310 Like that 1394 01:37:28,960 --> 01:37:29,960 Yes 1395 01:37:30,600 --> 01:37:31,600 He's my angel 1396 01:37:31,610 --> 01:37:32,860 I love her 1397 01:37:32,950 --> 01:37:33,950 My will 1398 01:37:35,340 --> 01:37:37,900 Just one more time, right about her Ugly speaking ... 1399 01:37:38,250 --> 01:37:39,510 Do not worry about friends 1400 01:38:41,600 --> 01:38:43,570 Gahapan  - Beat it 1401 01:38:48,720 --> 01:38:51,270 Gahapan Hey 1402 01:38:51,720 --> 01:38:52,720 Gahapan 1403 01:38:52,770 --> 01:38:53,770 Conformation 1404 01:38:53,820 --> 01:38:54,820 Come 1405 01:38:55,900 --> 01:38:56,100 Let's go 1406 01:38:56,730 --> 01:38:57,660 Idapallā 1407 01:39:19,140 --> 01:39:20,400 Nægiṭapan 1408 01:39:20,600 --> 01:39:21,780 Come on.  - Let's go 1409 01:39:21,820 --> 01:39:22,820 Let's go 1410 01:39:28,780 --> 01:39:29,780 Let's go 1411 01:39:48,400 --> 01:39:50,400 Hey, lad 1412 01:39:50,260 --> 01:39:54,580 Give Kumari that phone Give the phone 1413 01:39:54,770 --> 01:39:57,800 Give Kumari phone 1414 01:39:57,930 --> 01:40:01,430 The phone is important Camari Give Kumari phone 1415 01:40:01,550 --> 01:40:04,570 Kumari is coming from the police Give Kumari phone 1416 01:40:24,900 --> 01:40:25,700 Do you know him? 1417 01:40:26,250 --> 01:40:27,470 You ask know? 1418 01:40:28,170 --> 01:40:29,170 Tell me where to go? 1419 01:40:47,860 --> 01:40:48,860 Give tea 1420 01:40:49,570 --> 01:40:51,370 Case do you know? 1421 01:40:51,760 --> 01:40:53,800 We have our ATM's college, right? 1422 01:40:53,250 --> 01:40:57,430 The victorious car's head is on fire Somebody took money 1423 01:40:57,820 --> 01:41:00,500 Guard is a bit serious 1424 01:41:00,700 --> 01:41:02,400 This is what happened to our colony 1425 01:41:05,360 --> 01:41:06,870 Case Tea 1426 01:41:07,700 --> 01:41:08,700 will come again 1427 01:41:35,360 --> 01:41:37,780 Hey, Suresh Hey dude 1428 01:41:39,480 --> 01:41:40,480 Show 1429 01:41:48,230 --> 01:41:49,130 Thank you, dude 1430 01:41:49,160 --> 01:41:50,250 You did not think you were coming 1431 01:41:51,520 --> 01:41:53,340 Friends are you 1432 01:41:53,670 --> 01:41:55,480 You did not forget us 1433 01:41:59,550 --> 01:42:01,730 From now on, from Mumbai One shot came with HTC Apps 1495 01: 42: 01,890 -> 01: 42: 03,650 I'll show you what's happened There is 1434 01:42:04,500 --> 01:42:04,540 see 1435 01:42:08,200 --> 01:42:10,430 Your girlfriend is in Gambia in Mumbai Video from the service 1436 01:42:11,170 --> 01:42:12,460 She is a phony 1437 01:42:12,480 --> 01:42:14,200 His real name is Mina 1438 01:42:15,530 --> 01:42:19,410 We've squared our team They got everything 1439 01:42:19,540 --> 01:42:22,130 I found out later These are all girls 1440 01:42:22,160 --> 01:42:24,180 Big, Big Mods of Mumbai 1441 01:42:24,210 --> 01:42:27,860 Look how pretty girls are. Take pictures 1442 01:42:34,110 --> 01:42:35,450 Do you understand now? 1443 01:42:35,560 --> 01:42:37,560 Your angel is matured Tell me why 1444 01:42:37,970 --> 01:42:39,700 This has come out 1445 01:42:39,120 --> 01:42:40,240 You love her 1446 01:42:41,380 --> 01:42:44,340 That's not maturity It's crazy that crazy 1447 01:42:45,240 --> 01:42:47,870 Whoever lies is deceived 1448 01:42:48,100 --> 01:42:50,340 But it's true 1449 01:42:50,360 --> 01:42:51,520 I told you first 1450 01:42:51,530 --> 01:42:54,800 Do not love that girl. To use. I did not ask 1451 01:42:55,400 --> 01:42:59,640 If you did, you did it right It might have been so 1452 01:42:59,670 --> 01:43:01,390 It's lost now 1515 01: 43: 01,420 -> 01: 43: 03,750 What can he do? Girlfriend was being cheated 1453 01:43:04,100 --> 01:43:06,920 To close the matter He put his pressure on her 1454 01:43:10,100 --> 01:43:13,200 Look, come on. He was telling you he was real 1455 01:43:13,360 --> 01:43:15,440 We were orphaned to the police 1456 01:43:16,850 --> 01:43:17,980 You leave him 1457 01:43:19,110 --> 01:43:20,110 We will not give up 1458 01:43:35,720 --> 01:43:36,720 Hey Shankar 1459 01:43:37,100 --> 01:43:38,570 I need 5,000 1460 01:43:41,120 --> 01:43:41,640 Hey 1461 01:43:42,900 --> 01:43:43,900 Give her a share 1462 01:43:43,210 --> 01:43:44,210 5000 1463 01:43:45,210 --> 01:43:46,210 Here 1464 01:43:55,310 --> 01:43:57,410 What happened right now? 1465 01:43:59,960 --> 01:44:00,960 why? 1529 01: 44: 01,500 -> 01: 44: 02,500 At the wrong time? 1466 01:44:05,950 --> 01:44:06,440 Case 1467 01:44:06,840 --> 01:44:08,150 What happened? Are you talking like that? 1468 01:44:08,690 --> 01:44:09,400 Case 1469 01:44:09,550 --> 01:44:10,190 You ask 1470 01:44:11,230 --> 01:44:11,940 Case 1471 01:44:12,460 --> 01:44:13,460 What happened? 1472 01:44:17,120 --> 01:44:18,930 Why the door is closed? 1473 01:44:20,580 --> 01:44:21,330 Case 1474 01:44:22,740 --> 01:44:23,430 What's happening? 1475 01:44:25,490 --> 01:44:26,840 What happened? 1476 01:44:30,270 --> 01:44:31,700 Leave the cases 1477 01:44:33,760 --> 01:44:34,620 Case 1478 01:44:38,260 --> 01:44:38,990 What is this? 1479 01:44:39,270 --> 01:44:40,580 what is doing? why? 1480 01:44:41,180 --> 01:44:42,270 Am I not working? 1481 01:44:42,820 --> 01:44:44,440 Love just work? 1482 01:44:46,740 --> 01:44:47,980 I'm kissing without listening 1483 01:44:48,220 --> 01:44:49,400 Do you now? 1484 01:44:49,590 --> 01:44:50,930 I was happy 1485 01:44:51,320 --> 01:44:52,480 This is where I am very happy 1486 01:44:52,520 --> 01:44:54,120 Coming  - Give it 1487 01:44:54,890 --> 01:44:55,560 Case 1488 01:44:56,460 --> 01:44:56,860 Case 1489 01:45:00,670 --> 01:45:03,500 You're drunk Get home first 1490 01:45:10,380 --> 01:45:11,300 Are you scared? 1491 01:45:12,120 --> 01:45:14,130 This is not new, is it messy? 1492 01:45:15,410 --> 01:45:17,400 It was sad that I was listening 1493 01:45:19,770 --> 01:45:22,470 5000 This is not it 1494 01:45:23,160 --> 01:45:23,930 Meena 1495 01:45:39,590 --> 01:45:41,330 How do I know your name? Think that? 1496 01:45:43,140 --> 01:45:44,200 Not only your name 1497 01:45:45,220 --> 01:45:47,150 All your Mumbai past knows 1498 01:45:49,210 --> 01:45:50,630 Looking at the video? 1499 01:45:52,100 --> 01:45:56,630 After that they found these girls Big and big moods in Mumbai 1500 01:46:04,460 --> 01:46:07,100 He's asked who he is 1501 01:46:07,320 --> 01:46:08,680 That's why 1502 01:46:09,960 --> 01:46:11,600 I'm a fool 1503 01:46:12,410 --> 01:46:14,290 You have not been able to imagine this all the time 1504 01:46:16,350 --> 01:46:17,350 That's not it 1505 01:46:18,300 --> 01:46:19,770 I'm very mature enough to love You need to be old 1506 01:46:21,110 --> 01:46:23,800 In front of my eyes, you are% $ & ^ # 1507 01:46:24,600 --> 01:46:26,140 Sorry, the door is closed It's so mature 1508 01:46:28,840 --> 01:46:31,610 One night I saw him I'm hoping to spend my life 1509 01:46:33,960 --> 01:46:34,900 It's a mistake 1510 01:46:43,370 --> 01:46:45,800 He told me the first kiss with me 1511 01:46:46,260 --> 01:46:47,710 I said your first love 1512 01:46:49,140 --> 01:46:50,660 Everything is with me It was the first time 1513 01:46:54,520 --> 01:46:56,120 Everything I've got is the last chance 1514 01:47:02,120 --> 01:47:03,720 How much love I did for you 1515 01:47:05,260 --> 01:47:06,930 When one girl came in 1516 01:47:07,280 --> 01:47:09,000 I did not do anything 1517 01:47:10,390 --> 01:47:11,570 That's what you remember 1518 01:47:14,570 --> 01:47:15,810 Love you so much 1519 01:47:19,140 --> 01:47:20,360 My friends say 1520 01:47:21,400 --> 01:47:22,400 You're right 1521 01:47:23,980 --> 01:47:24,450 Come on 1522 01:47:25,990 --> 01:47:28,450 At least before use Tell them 1523 01:47:28,920 --> 01:47:29,920 Coming 1524 01:47:31,200 --> 01:47:31,650 Case 1525 01:48:59,720 --> 01:49:00,440 Case 1590 01: 49: 01,400 -> 01: 49: 01,990 Case 1526 01:49:05,520 --> 01:49:07,920 Citation of the card told you need a photo? 1527 01:49:08,500 --> 01:49:09,430 Is it today? 1528 01:49:09,620 --> 01:49:11,760 Call your dad I'll be right back 1529 01:49:34,520 --> 01:49:35,400 Case 1530 01:49:46,350 --> 01:49:47,800 I'm ready 1531 01:49:53,520 --> 01:49:54,880 You want me 1532 01:49:57,820 --> 01:49:59,270 Have a night with you 1533 01:49:59,860 --> 01:50:02,600 Can I stop this drink? 1534 01:50:06,100 --> 01:50:07,670 Your friends early I can boast 1535 01:50:08,590 --> 01:50:09,610 That you used him 1536 01:50:12,100 --> 01:50:13,590 A little patch 1537 01:50:13,670 --> 01:50:15,430 You needed to win 1538 01:50:16,210 --> 01:50:18,880 Beat yourself at your friends How would you think? 1539 01:50:27,170 --> 01:50:27,870 Case 1540 01:50:30,690 --> 01:50:31,830 At 8.00 tonight 1541 01:50:33,120 --> 01:50:34,630 Waiting for you 1542 01:50:36,640 --> 01:50:37,790 Bye-bye 1543 01:50:45,360 --> 01:50:47,470 Come on Come Monday 1544 01:50:51,870 --> 01:50:54,700 Sir, sir Come on, sir 1545 01:50:54,700 --> 01:50:56,650 Coming? What can I do after the time is over? 1546 01:50:56,720 --> 01:50:59,120 Okay Come tomorrow 1547 01:51:05,880 --> 01:51:07,210 Ravikānt 1548 01:51:07,570 --> 01:51:08,570 Ravikānt 1549 01:51:13,200 --> 01:51:14,270 Is not she? 1550 01:51:14,720 --> 01:51:16,170 Where did you go? 1551 01:51:17,830 --> 01:51:19,640 I'm not here to wait 1552 01:51:19,740 --> 01:51:20,460 why? 1553 01:51:20,600 --> 01:51:21,990 Can not you come? 1554 01:51:22,850 --> 01:51:24,170 He can not come 1555 01:51:24,760 --> 01:51:27,780 Come on, who is there? Why not? 1556 01:51:27,890 --> 01:51:29,800 They, they are You are, your mother 1557 01:51:29,850 --> 01:51:32,120 For years, I left him alone 1558 01:51:32,240 --> 01:51:33,730 Since then, he is alone 1559 01:51:34,120 --> 01:51:36,900 I do not know this house 1560 01:51:36,340 --> 01:51:38,890 Your father is only Drink it alone 1561 01:51:39,780 --> 01:51:42,270 If you've ever been in, you know 1562 01:51:44,800 --> 01:51:46,940 It's not the sandwiches out there 1563 01:51:47,900 --> 01:51:48,560 You and Your mom 1564 01:51:49,240 --> 01:51:54,500 That sandals every day. Still with you He is a madman who thinks he is 1565 01:52:01,440 --> 01:52:05,920 For a week, I'm sick Come without looking. Not here 1566 01:52:35,250 --> 01:52:36,210 Dad 1567 01:52:42,740 --> 01:52:43,740 Case 1568 01:52:46,900 --> 01:52:47,990 Sorry Take photos 1569 01:52:48,260 --> 01:52:50,410 Photographs could not come 1570 01:53:08,320 --> 01:53:09,640 Mama made a mistake 1571 01:53:12,190 --> 01:53:13,960 In my father's case, I made a big mistake 1572 01:53:15,560 --> 01:53:18,370 You and I think He has no contact with anyone 1573 01:53:18,950 --> 01:53:20,350 All that you suspected 1574 01:53:21,550 --> 01:53:23,550 For many years, my husband has lost 1575 01:53:24,180 --> 01:53:25,440 He turned me away from my father 1576 01:53:32,520 --> 01:53:34,910 We're in our hearts It's impossible to know 1577 01:53:36,910 --> 01:53:38,640 What do you suppose for that doubt? 1578 01:53:40,470 --> 01:53:43,600 When two ladies are found, is that all? 1579 01:53:44,500 --> 01:53:46,390 Did you understand one little picture? 1580 01:53:49,150 --> 01:53:51,410 This one is for one picture Have you lost contact? 1581 01:53:52,400 --> 01:53:52,850 Actually, that's the picture 1582 01:54:14,140 --> 01:54:15,840 I made a mistake 1583 01:54:17,140 --> 01:54:19,200 But do not make that mistake 1584 01:54:55,620 --> 01:54:56,620 Hi Kumari 1585 01:54:56,980 --> 01:54:59,290 We came for our sylo 1651 01: 55: 01,040 -> 01: 55: 02,540 Is it missing? 1586 01:55:04,970 --> 01:55:05,990 Kumari  - Masari 1587 01:55:06,690 --> 01:55:07,930 He knows about him 1588 01:55:07,950 --> 01:55:11,300 Not to eat Have not found a phone without a phone? 1589 01:55:11,580 --> 01:55:14,640 Kumari: Why So Frightened? 1590 01:55:20,270 --> 01:55:22,130 Not a phone? 1591 01:55:24,280 --> 01:55:25,280 Did you get the police? 1592 01:55:25,680 --> 01:55:26,350 Why is Kumari 1593 01:55:26,920 --> 01:55:27,880 Did you get the police? 1594 01:55:31,890 --> 01:55:33,970 Do you know how important things are? 1595 01:55:41,150 --> 01:55:41,940 Is Prasad's daughter? 1596 01:55:42,640 --> 01:55:44,320 Drinking drinks 1597 01:55:53,710 --> 01:55:55,100 Calm down 1598 01:55:55,850 --> 01:55:59,470 Do not worry. What are you going to do? Even if we're your place ... 1599 01:56:00,240 --> 01:56:01,320 That's why 1600 01:56:02,540 --> 01:56:04,400 Let's go with the cell 1601 01:56:04,270 --> 01:56:05,260 Hey manche 1602 01:56:05,550 --> 01:56:08,200 I was hungry and I did not eat anything in two days 1669 01: 56: 08,330 -> 01: 56: 10,460 Give me something if you have anything 1603 01:56:10,990 --> 01:56:13,360 To go out because of the police 1604 01:56:13,580 --> 01:56:15,630 Can not go anywhere 1605 01:56:15,770 --> 01:56:18,360 The starving is Kumari 1606 01:56:22,790 --> 01:56:24,520 You stay He will 1607 01:56:31,110 --> 01:56:32,620 Juoz is ready 1608 01:56:37,160 --> 01:56:38,340 Courtyard Juice 1609 01:56:40,370 --> 01:56:41,370 Take Kumari 1610 01:56:44,550 --> 01:56:46,980 Why is not Kumari taking Juice? 1611 01:56:47,300 --> 01:56:49,430 Are not you worthy of Judaism? 1612 01:56:49,570 --> 01:56:50,780 We were different, Kumari 1613 01:56:50,950 --> 01:56:51,950 Yes, Kumari 1614 01:56:52,320 --> 01:56:53,320 Do you know what? 1615 01:56:53,710 --> 01:56:54,990 The reason we changed 1616 01:56:55,170 --> 01:56:55,570 You 1617 01:56:56,100 --> 01:56:56,390 You 1618 01:56:58,550 --> 01:57:00,530 You look like this juice We are forgiven 1619 01:57:02,430 --> 01:57:05,480 Drink Kumari Hungry Kumari 1687 01: 57: 05,760 -> 01: 57: 06,800 Drink Kumari 1620 01:57:08,880 --> 01:57:09,960 Drink Kumari 1621 01:57:16,790 --> 01:57:18,440 Drink Kumari 1690 01: 57: 26,330 -> 01: 57: 27,540 Kumari has forgiven us 1622 01:57:30,160 --> 01:57:32,200 Thank you, Kumari Aam Kumari 1623 01:57:33,240 --> 01:57:36,170 We'll get caught Do not try to meet them 1624 01:57:36,610 --> 01:57:37,610 Let's go 1625 01:57:38,260 --> 01:57:39,470 Bye Kumi Thanks 1626 01:58:28,960 --> 01:58:31,680 Fine, ghee What happened? 1627 01:59:57,390 --> 01:59:59,740 I do not know what to begin with 1628 02:00:00,450 --> 02:00:02,790 If a girl talks to a boy 1629 02:00:02,990 --> 02:00:05,850 There's something in between Among the people who think 1630 02:00:06,170 --> 02:00:08,950 I caught one girl as soon as I saw her 1631 02:00:09,510 --> 02:00:11,320 I gave a kiss without asking 1632 02:00:11,500 --> 02:00:14,920 How would you like to see? You were in front of me 1633 02:00:15,130 --> 02:00:17,280 That means that girl is a character No, it's not 1634 02:00:17,500 --> 02:00:19,980 A lot for you There is love 1635 02:00:20,350 --> 02:00:21,920 Because you like it very much 1636 02:00:22,200 --> 02:00:24,520 You can do anything for you 1637 02:00:25,640 --> 02:00:27,870 I'm in the movies of Modl Working as a person 1638 02:00:28,220 --> 02:00:30,570 I'm working late because I'm working 1639 02:00:30,730 --> 02:00:32,780 Sometimes someone brings me 1640 02:00:33,600 --> 02:00:35,730 That's not my boyfriend 1641 02:00:35,830 --> 02:00:37,660 I did not walk with them 1642 02:00:37,680 --> 02:00:39,750 I want with every boy 1643 02:00:39,770 --> 02:00:41,750 I think I have a connection 1713 02: 00: 41,780 -> 02: 00: 43,440 Your growth has ended 1714 02: 00: 43,700 -> 02: 00: 46,210 OK, the video you saw is true 1715 02: 00: 46,520 -> 02: 00: 48,420 It was true that I went to the police station 1644 02:00:48,660 --> 02:00:51,600 But that's one lie Never proven 1645 02:00:51,820 --> 02:00:53,970 That day I signed my friend's abortion 1646 02:00:54,230 --> 02:00:56,850 I know the truth because I have been sent 1719 02: 00: 57,240 -> 02: 00: 59,460 That's the reason for that If they accuse 1647 02:00:59,630 --> 02:01:00,630 what is doing? 1648 02:01:00,810 --> 02:01:01,810 Can You Proof? 1722 02: 01: 02,200 -> 02: 01: 03,200 It's like this 1723 02: 01: 03,760 -> 02: 01: 07,740 Not every girl is wearing a skirt 1724 02: 01: 08,030 -> 02: 01: 10,930 Not every girl who went to the police is impotent 1649 02:01:11,440 --> 02:01:14,300 True, there are lies 1726 02: 01: 14,450 -> 02: 01: 16,260 They're all close 1727 02: 01: 16,570 -> 02: 01: 18,010 It's true that you believe 1728 02: 01: 18,040 -> 02: 01: 19,730 It's a lie 1729 02: 01: 21,450 -> 02: 01: 23,200 A girl is not always alone 1730 02: 01: 23,540 -> 02: 01: 26,250 There's always trouble after the girl 1731 02: 01: 27,240 -> 02: 01: 30,050 Out of all of them you love me I thought I wanted to 1651 02:01:32,740 --> 02:01:35,480 But you never get that maturity I do not know 1652 02:01:36,290 --> 02:01:37,780 That's why this letter is being written 1735 02: 01: 38,130 -> 02: 01: 38,930 Yes 1736 02: 01: 38,960 -> 02: 01: 39,960 the truth 1737 02: 01: 40,180 -> 02: 01: 41,180 My name is Mina 1653 02:01:41,550 --> 02:01:42,610 My real name 1654 02:01:42,980 --> 02:01:43,690 Myana Kumari 1655 02:01:56,240 --> 02:01:57,240 Kumari 1656 02:02:34,580 --> 02:02:37,620 This is my first kiss Good for you? 1742 02: 02: 48,750 -> 02: 02: 51,010 You're my first boyfriend 1743 02: 02: 51,600 -> 02: 02: 53,400 With you and my first kiss 1657 02:02:53,480 --> 02:02:55,800 All things with you 1745 02: 03: 46,930 -> 02: 03: 48,250 Case 1658 02:03:55,780 --> 02:03:56,780 Case 1659 02:03:58,650 --> 02:03:59,650 What happened? 1748 02: 04: 02,030 -> 02: 04: 03,030 What happened? 1749 02: 04: 03,830 -> 02: 04: 05,270 What should be? Not anything 1750 02: 04: 05,820 -> 02: 04: 08,020 You were asleep when I came Now it's raining. that's all 1661 02:04:16,290 --> 02:04:17,670 When I arrive they go 1755 02: 04: 18,020 -> 02: 04: 19,240 Get the phone up and running 1756 02: 04: 19,480 -> 02: 04: 20,760 You're sleeping 1757 02: 04: 21,280 -> 02: 04: 22,690 No, it happened 1758 02: 04: 23,240 -> 02: 04: 24,390 You're lying 1759 02: 04: 26,290 -> 02: 04: 27,290 Kumari 1760 02: 04: 27,830 -> 02: 04: 28,830 I love you 1761 02: 04: 30,780 -> 02: 04: 32,140 Will you marry me? 1762 02: 04: 33,790 -> 02: 04: 35,260 It's come to say it 1763 02: 04: 40,460 -> 02: 04: 41,200 No, it happened 1664 02:05:57,380 --> 02:05:58,800 Come on, boy, let's go 1777 02: 06: 11,690 -> 02: 06: 13,620 One shot  - It's a robbery 1778 02: 06: 13,650 -> 02: 06: 14,960 Catch 1779 02: 06: 15,230 -> 02: 06: 16,690 Everything will get caught 1665 02:06:17,100 --> 02:06:18,260 Nobody leaves 1781 02: 06: 18,560 -> 02: 06: 19,050 Go 1666 02:06:37,820 --> 02:06:38,820 Greetings sir 1667 02:06:38,930 --> 02:06:40,600 Just wanted Hot 1784 02: 06: 41,230 -> 02: 06: 42,980 Where's your boss? 1668 02:06:43,320 --> 02:06:44,680 Delivers in an hour 1669 02:06:45,440 --> 02:06:46,250 Come on time 1787 02: 06: 47,240 -> 02: 06: 48,240 I'll talk for five minutes 1788 02: 06: 50,910 -> 02: 06: 51,600 Case 1789 02: 06: 52,340 -> 02: 06: 53,000 The shopping is fine 1670 02:06:54,300 --> 02:06:55,410 Chatter is very famous 1671 02:06:55,850 --> 02:06:56,850 You're well settled 1672 02:06:57,140 --> 02:06:57,930 But 1673 02:06:59,770 --> 02:07:01,330 Where are your friends? Not found 1674 02:07:01,320 --> 02:07:02,520 It's been three and a half years 1675 02:07:02,620 --> 02:07:03,630 Still looking for 1676 02:07:04,150 --> 02:07:04,810 Can not find 1677 02:07:04,880 --> 02:07:06,310 Where are they to find? 1798 02: 07: 06,480 -> 02: 07: 08,340 They settled down in Bangkok 1678 02:07:08,360 --> 02:07:10,150 You're not looking for him there Search here 1679 02:07:10,180 --> 02:07:11,340 Forget about them 1680 02:07:11,630 --> 02:07:12,630 Forget? 1681 02:07:13,670 --> 02:07:15,270 They can not forget what they did 1682 02:07:16,120 --> 02:07:17,450 He committed many crimes 1683 02:07:19,610 --> 02:07:21,680 And in two months, the case is closed 1684 02:07:21,760 --> 02:07:22,180 will come 1685 02:07:35,720 --> 02:07:37,140 After 15 minutes Take care of the store 1686 02:07:39,100 --> 02:07:41,320 Just 15 minutes Not an hour 1687 02:07:41,440 --> 02:07:42,360 Where are you going? 1688 02:08:36,740 --> 02:08:38,300 Get us out of here 1810 02: 08: 41,870 -> 02: 08: 44,710 You are very comfortable Biryani brought 1689 02:08:44,960 --> 02:08:45,680 Sale 1812 02: 08: 48,390 -> 02: 08: 49,500 Heat is cooked 1813 02: 08: 53,990 -> 02: 08: 56,600 I do not even know why I'm here 1690 02:09:02,270 --> 02:09:04,790 Excuse me It's like hell 1815 02: 09: 05,520 -> 02: 09: 06,530 Stop it 1816 02: 09: 08,410 -> 02: 09: 10,000 She's bloody Is everything all right? 1817 02: 09: 11,210 -> 02: 09: 13,540 Anything else? Kill 1818 02: 09: 15,900 -> 02: 09: 17,810 I want to die Kill 1819 02: 09: 35,300 -> 02: 09: 35,800 You see? 1820 02: 09: 36,830 -> 02: 09: 38,170 We're so good 1821 02: 09: 40,140 -> 02: 09: 41,240 We are very happy 1822 02: 09: 47,070 -> 02: 09: 48,050 It's very happy 1823 02: 09: 53,490 -> 02: 09: 54,260 Kill 1824 02: 09: 57,100 -> 02: 09: 58,020 No matter what 1692 02:10:10,720 --> 02:10:19,680 Sinhala translation and subtitling Roshan Madhusanka Tissera 1693 02:10:19,820 --> 02:10:22,220 Creates the computer's notation data Kavitu Shehan Ratti (JUVer) 1694 02:10:22,450 --> 02:10:24,310 for the latest subtitles on Sinhala subtitles Visit www.zoom.lk 107340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.