All language subtitles for I Am Dina-hun

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,367 --> 00:00:20,449 DINA VAGYOK 2 00:00:22,750 --> 00:00:24,950 DINA VAGYOK 3 00:00:28,174 --> 00:00:29,810 Dina vagyok. 4 00:00:31,003 --> 00:00:32,920 Ez az �n t�rt�netem. 5 00:01:21,383 --> 00:01:24,144 Dina! Mit csin�lsz? 6 00:01:33,245 --> 00:01:34,518 Egy... 7 00:01:35,044 --> 00:01:37,956 kett�... h�rom... n�gy... 8 00:01:47,965 --> 00:01:49,876 Nagyon messze van. 9 00:01:53,805 --> 00:01:55,956 Vissza az �gyba. 10 00:02:06,406 --> 00:02:08,317 F�lek. 11 00:02:08,447 --> 00:02:10,358 Veletek akarok aludni. 12 00:02:11,006 --> 00:02:13,566 Nem f�lsz te semmit�l. 13 00:03:04,650 --> 00:03:06,049 Dina! 14 00:03:35,733 --> 00:03:37,290 Mama! 15 00:03:37,932 --> 00:03:39,206 Mama... 16 00:03:39,333 --> 00:03:41,244 Dina! Vigy�zz! 17 00:04:35,737 --> 00:04:38,205 Dina csin�lta a bajt. 18 00:05:12,778 --> 00:05:14,576 Apa... 19 00:05:15,859 --> 00:05:16,848 Apa... 20 00:06:08,062 --> 00:06:09,734 �hes vagy? 21 00:06:18,703 --> 00:06:20,853 Thomas, lefele onnan! 22 00:06:30,225 --> 00:06:32,134 ''Mi Aty�nk, ki vagy a mennyekben, 23 00:06:32,224 --> 00:06:34,134 szenteltess�k meg a te neved...'' 24 00:07:38,148 --> 00:07:39,422 Jacob... 25 00:07:40,069 --> 00:07:41,980 bar�tom a bajban. 26 00:07:47,269 --> 00:07:49,829 Egy bergeni �t j�t tesz most. 27 00:07:57,349 --> 00:08:00,467 Enyh�l majd a f�jdalom... 28 00:08:07,110 --> 00:08:09,419 Ap�m nem l�tott engem, 29 00:08:10,071 --> 00:08:12,506 mert a mama elhagyott benn�nket. 30 00:08:15,270 --> 00:08:17,739 Isten is elhagyott. 31 00:08:20,312 --> 00:08:22,222 Dina vagyok. 32 00:08:24,870 --> 00:08:26,941 Senki voltam. 33 00:09:54,276 --> 00:09:57,189 Volt egy j�t�kunk a mam�val 34 00:09:58,238 --> 00:10:00,035 a sziklafaln�l. 35 00:10:01,319 --> 00:10:02,716 Egyszer� j�t�k. 36 00:10:04,878 --> 00:10:06,550 Megp�rd�ltem, 37 00:10:07,077 --> 00:10:09,751 �s sz�moltam a vakt�ban tett l�pteimet. 38 00:10:16,799 --> 00:10:18,153 Ha a szikla sz�l�re �rek, 39 00:10:20,639 --> 00:10:22,549 anya elkap. 40 00:10:24,359 --> 00:10:25,998 Sose kapott el. 41 00:10:26,400 --> 00:10:28,834 Csak h�szig tudtam sz�molni. 42 00:10:28,960 --> 00:10:30,312 Dina! 43 00:10:38,560 --> 00:10:40,995 Val�ban behozzuk, uram? 44 00:10:41,120 --> 00:10:42,394 Menjenek ki. 45 00:10:43,561 --> 00:10:44,835 Szervusz. 46 00:10:47,640 --> 00:10:48,790 Gyere ide. 47 00:10:50,801 --> 00:10:53,269 Gyere ide. Ez a tied. 48 00:10:54,802 --> 00:10:56,712 Gyere, vedd el. 49 00:11:01,602 --> 00:11:03,512 Gyere k�zelebb. 50 00:11:04,682 --> 00:11:06,718 Gyere k�zelebb, �s vedd el. 51 00:11:20,043 --> 00:11:22,080 Szedd �ssze magad. 52 00:11:22,164 --> 00:11:24,632 T�r�dn�d kell vele. 53 00:11:25,163 --> 00:11:26,800 Nevel�s kell neki. 54 00:11:30,403 --> 00:11:33,475 - �gy egy kis vad�llat. - Tudom. 55 00:11:34,124 --> 00:11:36,035 Tudom, hogy mi. 56 00:11:36,243 --> 00:11:38,599 De... 57 00:11:39,364 --> 00:11:41,276 ah�nyszor megI�tom, 58 00:11:41,365 --> 00:11:44,356 hallom Gertrud sikoly�t... 59 00:11:46,404 --> 00:11:48,316 �s �tkozom magam. 60 00:11:52,244 --> 00:11:54,600 Seg�ts rajta! 61 00:11:54,725 --> 00:11:56,078 Seg�ts�gre szorul. 62 00:12:28,527 --> 00:12:29,801 Szerbusz. 63 00:12:32,368 --> 00:12:34,279 Lorch vagyok. 64 00:12:38,488 --> 00:12:41,322 �n meg Ludwig... 65 00:12:44,729 --> 00:12:47,447 Te meg Dina vagy, ugye? 66 00:12:56,809 --> 00:13:00,006 Nem zavar, ha... 67 00:13:01,290 --> 00:13:03,200 gyakorlok egy kicsit? 68 00:14:19,375 --> 00:14:22,572 M�g! J�tssz m�g! 69 00:14:23,095 --> 00:14:24,495 M�g! 70 00:14:48,177 --> 00:14:48,892 Igen! 71 00:14:54,657 --> 00:14:57,012 Dina kisasszony v�gre... 72 00:15:02,897 --> 00:15:04,808 Lorch var�zsl� volt. 73 00:15:05,538 --> 00:15:09,292 Zen�t fakasztott, s az �gy z�gott, 74 00:15:09,818 --> 00:15:11,934 mint egy hideg hegyi patak. 75 00:15:15,059 --> 00:15:17,857 Nem f�ltem m�r a f�rd�v�zt�l. 76 00:15:23,459 --> 00:15:27,213 Biztosan a mama k�ldte 77 00:15:27,739 --> 00:15:29,138 maga helyett. 78 00:15:30,499 --> 00:15:34,891 Lorch �trep�tett a hegyeken. 79 00:15:36,060 --> 00:15:38,095 Nem eshettem le t�bb�. 80 00:16:04,422 --> 00:16:07,414 Dina, olvasni is kell egy kicsit. 81 00:16:07,542 --> 00:16:09,373 - Nem. - De. - Nem. 82 00:16:25,464 --> 00:16:29,172 Mi nem szoktunk k�sni az �tkez�sr�l. 83 00:16:29,384 --> 00:16:32,580 �s nem vagyunk mez�tl�b. Hozzon neki valamit. 84 00:16:33,783 --> 00:16:35,695 - Igen, uram. - K�sz�n�m. 85 00:16:38,784 --> 00:16:40,696 Hogy megy az olvas�s? 86 00:16:42,103 --> 00:16:43,901 Az olvas�s? 87 00:16:44,665 --> 00:16:46,461 - H�t... - ''H�t...?'' 88 00:16:49,145 --> 00:16:50,816 Olvass valamit! 89 00:16:58,746 --> 00:17:01,305 ''Kez-detben... 90 00:17:02,185 --> 00:17:04,097 teremt� Isten... 91 00:17:05,386 --> 00:17:06,660 az eget... 92 00:17:08,585 --> 00:17:09,859 �s... 93 00:17:11,146 --> 00:17:12,817 a f�ldet.'' 94 00:17:31,268 --> 00:17:34,180 Mi ez? Mit tan�t neki? 95 00:17:35,306 --> 00:17:37,662 Vigy�k innen! 96 00:17:43,628 --> 00:17:47,382 A matematik�val j�l haladunk. 97 00:17:47,468 --> 00:17:50,585 L�nynak nem kell sz�mokkal b�v�szkedni. 98 00:17:55,709 --> 00:18:00,386 Gertrud asszony, az �desanyja, �gy hallom... 99 00:18:02,110 --> 00:18:04,670 - tragikus m�don halt meg. - Igen. 100 00:18:05,190 --> 00:18:07,863 - Err�l itt nem besz�l�nk. - Hogyne. 101 00:18:10,669 --> 00:18:14,903 Csak jobban meg�rten�m a gyereket, ha tudn�m, 102 00:18:14,990 --> 00:18:17,346 mi t�rt�nt veIe. 103 00:18:17,471 --> 00:18:18,983 � tette. 104 00:18:21,830 --> 00:18:24,744 - Tess�k? - � okozta a balesetet. 105 00:18:26,311 --> 00:18:29,064 �miatta borult a forr� l�g a feles�gemre. Persze... 106 00:18:30,352 --> 00:18:32,819 nem sz�nd�kosan tette. 107 00:18:37,192 --> 00:18:38,670 Biztos, hogy nem. 108 00:18:41,232 --> 00:18:43,588 Nem akar l�tni. 109 00:18:44,872 --> 00:18:46,272 Dehogynem. 110 00:18:46,354 --> 00:18:49,469 - Any�d szeret. - M�r nem. 111 00:18:49,553 --> 00:18:50,827 Gyere, 112 00:18:52,072 --> 00:18:53,984 fogd meg a kezem. 113 00:18:59,113 --> 00:19:01,502 Any�d az �gben van. 114 00:19:03,195 --> 00:19:04,706 �s boldog, 115 00:19:04,874 --> 00:19:13,670 mert megszabadult a vil�g minden b�j�t�l, baj�t�l. 116 00:19:13,874 --> 00:19:16,389 Ez�rt boldog. 117 00:19:16,874 --> 00:19:18,786 - T�nyleg? - Igen. 118 00:19:19,834 --> 00:19:23,271 Akkor j� dolog t�rt�nt vele? 119 00:19:25,595 --> 00:19:27,107 H�t... 120 00:19:27,275 --> 00:19:33,509 Fent nincs b�nat, nincs rossz kisl�ny. 121 00:19:34,156 --> 00:19:37,990 M�s nem k�ldhette az �gbe, csak �n. 122 00:19:38,156 --> 00:19:40,067 �n szabad�tottam ki. 123 00:19:45,436 --> 00:19:47,109 Akkor megy�nk? 124 00:19:47,757 --> 00:19:51,590 Hagyj egyed�l a mam�val! 125 00:19:52,716 --> 00:19:53,991 Mama... 126 00:19:55,437 --> 00:19:56,711 Mama... 127 00:19:57,198 --> 00:19:59,107 A mam�m nem t�nt el, 128 00:20:01,237 --> 00:20:03,751 a mam�m az �gben van. 129 00:20:05,038 --> 00:20:06,471 Lorch mondta. 130 00:20:06,998 --> 00:20:09,033 A mam�m boldog. 131 00:20:11,917 --> 00:20:14,637 Megszabadult minden b�t�l, bajt�l. 132 00:20:27,039 --> 00:20:30,476 Aznap megtal�ltam egy leszakadt gombj�t. 133 00:20:33,839 --> 00:20:36,229 Felvettem, �s akkor... 134 00:20:37,679 --> 00:20:38,999 megt�rt�nt. 135 00:20:58,402 --> 00:21:00,551 Itt a gombod, mama. 136 00:21:01,362 --> 00:21:04,398 T�bb� nem hagyhatsz el. 137 00:22:31,008 --> 00:22:34,636 Meg�sz�It�l, Jacob Greenlow. 138 00:22:35,287 --> 00:22:36,561 Dina! 139 00:22:37,368 --> 00:22:38,687 Mi�rt baj az? 140 00:22:39,527 --> 00:22:43,123 Az �regek �szek. A f�rjed is �sz. 141 00:22:48,288 --> 00:22:52,725 H�lgyeim �s uraim, f�radjanak az asztalhoz! 142 00:22:53,849 --> 00:22:55,282 Dina nem eszik vel�nk? 143 00:22:55,768 --> 00:22:58,921 - A konyh�ban �tkezik. - Ott jobb neki. 144 00:23:01,289 --> 00:23:04,918 Mennyd�r�gtek a pat�k, ha Thomas-szal lovagoltunk. 145 00:23:06,409 --> 00:23:07,399 Eduard? 146 00:23:07,490 --> 00:23:09,209 Tess�k. 147 00:23:10,050 --> 00:23:13,678 - Besz�lnem kell veled. - J�. 148 00:23:14,730 --> 00:23:15,800 Ez, �... 149 00:23:16,650 --> 00:23:18,369 Thomas l�tott engem, 150 00:23:19,210 --> 00:23:22,123 - �s Jacob is l�tott. - J� est�t, Dina! 151 00:23:22,211 --> 00:23:25,999 - Lefekszel? - Mit csin�ln�k ilyenkor? 152 00:23:33,051 --> 00:23:34,964 Eduard... 153 00:23:36,252 --> 00:23:37,572 Hogy is mondjam...? 154 00:23:40,132 --> 00:23:42,008 Kell nekem. 155 00:23:42,892 --> 00:23:44,565 - Ki? - Dina! 156 00:23:46,492 --> 00:23:47,721 A l�nyom? 157 00:23:47,813 --> 00:23:50,964 Musz�j megkapnom! 158 00:23:51,453 --> 00:23:54,411 Mi�ta �zvegy vagyok, ilyet m�g... 159 00:23:55,693 --> 00:23:57,365 �rted, Eduard? 160 00:23:58,892 --> 00:23:59,962 Feles�g�l veszem! 161 00:24:02,974 --> 00:24:04,883 Komolyan gondolod? 162 00:24:08,893 --> 00:24:13,366 - J�. Besz�lek vele. - Ma. �g�rd meg, m�g ma. 163 00:24:13,855 --> 00:24:15,890 - Meg�g�rem. - Most r�gt�n. 164 00:24:15,975 --> 00:24:17,248 J�, r�gt�n. 165 00:24:20,414 --> 00:24:22,371 Igen, r�gt�n. K�sz�n�m. 166 00:24:25,214 --> 00:24:27,682 Anders! Rajta, mehetsz! 167 00:24:37,056 --> 00:24:40,253 Dina kisasszony, Anders vagyok. 168 00:24:42,815 --> 00:24:44,134 Reinsnesb�l j�ttem. 169 00:24:45,377 --> 00:24:50,495 Ez R�ben. A mostohaap�m, Jacob Greenlow aj�nd�ka. 170 00:24:53,376 --> 00:24:55,607 Az orsz�g leggazdagabb keresked�je. 171 00:24:56,096 --> 00:24:59,294 - Tenger sok p�nze van. - T�r�lje ki vele a segg�t! 172 00:25:00,577 --> 00:25:04,412 - N�la jobb partit nem tal�lsz! - Jacob egy v�n szivar. 173 00:25:04,579 --> 00:25:07,457 - Hozz� m�sz! - Soha! 174 00:25:31,459 --> 00:25:34,020 Soha t�bb� nem �tsz meg!! 175 00:25:55,180 --> 00:25:59,618 Nos, Lorch, r�g�ta van n�lunk. 176 00:26:00,101 --> 00:26:03,935 - T�z �ve. - T�z �ve? Olyan r�g�ta? 177 00:26:04,741 --> 00:26:06,698 Sajnos, most mennie kell. 178 00:26:12,421 --> 00:26:14,811 - Mennem? - Isten �ldja. 179 00:26:15,023 --> 00:26:17,536 Hajnalban indul a haj�. 180 00:26:20,342 --> 00:26:21,856 Lorch! 181 00:26:26,102 --> 00:26:27,775 Csak nem megy el? 182 00:26:32,942 --> 00:26:34,217 Feleljen! 183 00:26:35,303 --> 00:26:36,577 Dina, 184 00:26:37,424 --> 00:26:40,416 nem maradhatok itt �r�kk�. 185 00:26:49,784 --> 00:26:51,935 T�bbre nem tan�thatom. 186 00:26:56,625 --> 00:27:00,664 Tanulja meg t�rni a vesztes�get. 187 00:27:30,507 --> 00:27:31,781 Nem... 188 00:27:36,308 --> 00:27:40,095 nem hagyhatsz el engem. 189 00:28:23,470 --> 00:28:24,824 Meg�rtettem. 190 00:28:27,071 --> 00:28:29,221 Lorch elment, 191 00:28:29,391 --> 00:28:31,951 �s nem maradt m�s, 192 00:28:32,392 --> 00:28:33,665 csak csend. 193 00:28:39,231 --> 00:28:42,827 Elj�tt a nagy nap. 194 00:28:46,911 --> 00:28:51,623 Ott volt Dina, aki �lt, mikor szeretett. 195 00:28:53,713 --> 00:28:56,510 Integetn�nek nekem, ha tudn�k? 196 00:29:12,953 --> 00:29:15,069 Dina vagyok. 197 00:29:16,114 --> 00:29:18,026 Jacob feles�ge. 198 00:29:19,354 --> 00:29:22,504 De � nem ismer engem. 199 00:29:29,555 --> 00:29:30,830 Maman... 200 00:29:31,715 --> 00:29:34,912 �desem, Isten hozott Reinsnesbe. 201 00:29:37,556 --> 00:29:41,025 Olivia, k�sz�ntsd az �rn�det! 202 00:29:41,115 --> 00:29:44,904 � parancsol n�lunk a konyh�ban. 203 00:29:46,676 --> 00:29:49,237 Itt a m�sik mostohafiam. 204 00:29:50,275 --> 00:29:52,427 Ismerkedj meg Niels-szel. 205 00:29:53,476 --> 00:29:56,274 Azt hiszem, megcs�kolhatom az ar�t. 206 00:29:58,596 --> 00:30:00,268 Csak lassan, �rfi. 207 00:30:02,197 --> 00:30:04,347 Megmutatom a h�zat. 208 00:30:34,200 --> 00:30:35,712 �, Dina... 209 00:30:36,758 --> 00:30:39,956 ha tudn�d, mi�ta �lmodom err�l... 210 00:31:03,561 --> 00:31:04,880 Hagyd abba! 211 00:31:04,961 --> 00:31:06,839 Sz�llj le r�lam! 212 00:31:16,682 --> 00:31:20,276 Gyere le, Dina, t�rden �llva k�rlek. 213 00:31:22,123 --> 00:31:24,716 - T�nkretenn�d az esk�v�t? - Gyere le, te �r�lt! 214 00:31:24,802 --> 00:31:28,433 - Vad�llat! - Igen, tudom. 215 00:31:28,604 --> 00:31:31,755 - Olyan vagy, mint egy cs�d�r! - Nem fordul el� t�bb�. 216 00:31:31,843 --> 00:31:35,075 - Gyere le. Meg�g�rem. - Ezt el is higgyem? 217 00:31:36,123 --> 00:31:39,321 - Az �gre esk�sz�m. - Tan�k el�tt esk�dj! 218 00:31:39,483 --> 00:31:40,996 Ugyan... 219 00:31:42,723 --> 00:31:45,238 �n, 220 00:31:45,724 --> 00:31:47,794 Jacob Greenlow, 221 00:31:48,924 --> 00:31:50,322 esk�sz�m 222 00:31:50,403 --> 00:31:54,033 a Mindenhat� Istenre, 223 00:31:54,206 --> 00:31:58,720 hogy nem viselkedem �gy, mint egy cs�d�r! 224 00:32:33,087 --> 00:32:34,520 Mi a baj? 225 00:32:37,967 --> 00:32:39,037 Nem tudom. 226 00:32:39,887 --> 00:32:42,846 Nem tudom, mit tegyek. 227 00:33:09,089 --> 00:33:11,240 Nem vetk�z�l le? 228 00:34:07,973 --> 00:34:10,363 M�s, mint a bik�� �s a l��. 229 00:34:24,854 --> 00:34:26,765 Mi�rt s�rsz? 230 00:35:14,170 --> 00:35:16,833 - J� napot, maman. - J� napot, fiam. 231 00:35:16,999 --> 00:35:19,664 - Lassan m�r j� est�t. - Mi? 232 00:35:20,330 --> 00:35:22,569 H�ny �ra van? 233 00:35:58,163 --> 00:35:59,190 Mi az? 234 00:36:00,110 --> 00:36:03,069 Nem �lhet�nk itt napestig. 235 00:36:03,470 --> 00:36:06,370 Sok az elv�gezni val�. 236 00:36:08,343 --> 00:36:10,261 Csakugyan? 237 00:36:13,097 --> 00:36:19,111 Dina, hogyan osztozzunk a h�ztart�s terhein? 238 00:36:19,275 --> 00:36:23,726 - �n nem �rtek hozz�. - Ideje, hogy beletanulj. 239 00:36:23,810 --> 00:36:26,377 Anders, j�ssz? J�ssz? 240 00:36:27,221 --> 00:36:30,188 Dina sz�pen zen�l, maman. 241 00:36:31,332 --> 00:36:34,938 Bon. Sz�t se t�bb� a h�ztart�sr�l. 242 00:36:35,622 --> 00:36:39,628 Te majd muzsik�lsz a vend�geknek. 243 00:36:40,517 --> 00:36:43,965 J� lesz �gy, Reinsnes �rn�je? 244 00:36:49,690 --> 00:36:51,207 �risten... 245 00:36:53,658 --> 00:36:55,775 Nem volt el�g? 246 00:37:03,086 --> 00:37:04,684 Dr�g�n adja. 247 00:37:05,614 --> 00:37:10,864 - Akkor v�s�roljon m�shol. - Nincs m�s hely, tudja j�l. 248 00:37:11,550 --> 00:37:13,352 Igaz. 249 00:37:16,685 --> 00:37:19,687 - Tess�k. - A sz�ml�t. 250 00:37:19,814 --> 00:37:22,896 El�bb dr�g�llja, most sz�ml�t k�r! 251 00:37:23,024 --> 00:37:25,706 M�skor is akar itt v�s�rolni, nem? 252 00:37:57,331 --> 00:38:00,138 Dina. Nem hallottam, hogy kopogsz. 253 00:38:00,901 --> 00:38:04,748 Hallom, Bergenbe mentek a Prince Gustavon. 254 00:38:06,037 --> 00:38:08,879 - Nem l�ttad Thomas-t? - Ki az? 255 00:38:13,100 --> 00:38:17,470 - Ja, a lov�szfi�d otthonr�l. - Thomas Reinsnesben marad. 256 00:38:18,599 --> 00:38:20,515 Eg�sz biztos vagy benne? 257 00:38:20,645 --> 00:38:23,425 �s te abban, hogy eljutsz Amerik�ba? 258 00:38:27,302 --> 00:38:30,510 Amerika? Hogy �rtette ezt? 259 00:38:37,775 --> 00:38:39,977 �gy �r�l�k, hogy Thomas Reinsnesben marad. 260 00:38:45,982 --> 00:38:47,900 Jacob f�lt�keny? 261 00:38:59,543 --> 00:39:02,670 Megkopaszt benn�nket, Greenlow. 262 00:39:06,665 --> 00:39:12,153 �tn�ztem a list�j�t a k�t�lt�l a cukorig. 263 00:39:12,503 --> 00:39:18,018 Ha rendszeresen sz�ll�t nekem m�ln�t, 264 00:39:18,861 --> 00:39:22,948 fontj�t 12 shilling�rt, akkor 265 00:39:23,075 --> 00:39:26,282 megsz�m�tom az eg�szet 2000 tall�r�rt. 266 00:39:34,631 --> 00:39:36,547 M�lt�nyosnak hangzik. 267 00:39:37,078 --> 00:39:39,645 Csak �nnek, senki m�snak. 268 00:39:39,767 --> 00:39:41,044 Szivart? 269 00:39:41,973 --> 00:39:43,890 Ne �llj r�! 270 00:39:44,541 --> 00:39:48,100 - Tess�k? - Alacsony �rat k�n�l a m�ln��rt. 271 00:39:48,634 --> 00:39:51,201 Asszonyom, ez �zleti t�rgyal�s. 272 00:39:51,321 --> 00:39:54,164 Mai piaci �ron tesz aj�nlatot. 273 00:39:54,775 --> 00:39:57,457 De a t�li �r majdnem a dupl�ja. 274 00:39:59,510 --> 00:40:02,078 - Nem �gy van? - �gy �rti, 275 00:40:02,058 --> 00:40:06,461 be akarom csapni egy r�gi, j� �zletfelemet? 276 00:40:07,493 --> 00:40:11,465 Nem, de �n ravaszabb �zletember, mint a f�rjem. 277 00:40:11,546 --> 00:40:16,588 Jobb lenne, ha t�vozna, h�lgyem. 278 00:40:17,364 --> 00:40:19,406 A feles�gem marad. 279 00:40:21,216 --> 00:40:23,134 �s im�dom a szivart. 280 00:40:34,076 --> 00:40:36,635 - Mi folyik itt? - Arra van a veszt�hely. 281 00:40:37,154 --> 00:40:40,348 - Egy anarchist�t l�gatnak fel. - L�tni akarom. 282 00:40:42,390 --> 00:40:44,742 Kocsis! Forduljon meg! 283 00:41:34,706 --> 00:41:35,534 N�zz r�m... 284 00:41:38,541 --> 00:41:39,816 N�zz r�m... ! 285 00:41:42,138 --> 00:41:46,413 Engedd, hogy a vil�g minden b�ja, baja lehulljon r�lad. 286 00:41:50,252 --> 00:41:52,080 N�zz r�m. 287 00:42:00,683 --> 00:42:01,749 Engedd. 288 00:43:19,057 --> 00:43:21,488 Az apja besz�lni k�v�n �nnel. 289 00:43:31,846 --> 00:43:34,402 Eg�sz �jjel j�tszol, Dina? 290 00:43:34,923 --> 00:43:36,401 Eg�sz �jjel? 291 00:43:38,960 --> 00:43:43,234 Nem lehet �r�kk� �jszak�zni... 292 00:43:44,274 --> 00:43:47,709 j�tszani, inni �s, �s... 293 00:43:47,913 --> 00:43:52,823 Nem alhatunk egy �jszaka nyugodtan? 294 00:43:55,147 --> 00:43:57,420 K�rlek �rtsd meg, �n... 295 00:43:58,783 --> 00:44:01,136 �lmos vagyok. 296 00:44:34,153 --> 00:44:35,425 Jacob... 297 00:44:40,787 --> 00:44:41,821 Jacob... 298 00:44:54,335 --> 00:44:56,768 Jacob m�r nem volt er�s. 299 00:44:57,532 --> 00:45:01,000 F�lt �s nem akart j�tszani. 300 00:45:02,729 --> 00:45:05,718 L�tni kezdte, ki vagyok. 301 00:45:18,716 --> 00:45:19,987 Dobd! 302 00:45:25,550 --> 00:45:27,459 Tudod, hol van Jacob? 303 00:45:29,584 --> 00:45:31,495 Nincs Reinsnesben? 304 00:45:32,983 --> 00:45:35,779 Te tudod, hov� j�r, ugye? 305 00:45:39,377 --> 00:45:43,447 B�rmit hallasz r�la, mondd meg nekem. 306 00:45:44,733 --> 00:45:46,007 �rted? 307 00:45:47,051 --> 00:45:48,038 Dobd! 308 00:45:59,440 --> 00:46:02,828 Jacob napokra elt�nt, �s nem tudtam, hov�. 309 00:46:05,395 --> 00:46:08,590 Mint egy �reg l�, ha f�rasztja a nyereg, 310 00:46:10,430 --> 00:46:12,863 f�lrevonult �s elb�jt. 311 00:46:45,242 --> 00:46:46,879 L�ttad Jacobot? 312 00:46:48,559 --> 00:46:50,593 Sz�ks�gem van r�, tudod? 313 00:46:53,794 --> 00:46:55,704 Sz�ks�gem van r�. 314 00:47:01,868 --> 00:47:05,414 J�v�g�s� f�rfi vagy, Jacob. Tudd meg. 315 00:47:08,701 --> 00:47:11,690 �regember vagyok, Anna. 316 00:47:12,459 --> 00:47:14,254 �regember. 317 00:47:17,654 --> 00:47:19,484 B�ke... 318 00:47:22,691 --> 00:47:24,600 teljes nyugalom. 319 00:47:27,245 --> 00:47:28,519 Mi ez? 320 00:47:31,004 --> 00:47:34,072 Be�z�s? 321 00:48:06,053 --> 00:48:09,247 Jav�totta a tet�t, �s lecs�szott. 322 00:48:21,520 --> 00:48:23,430 El�gg� s�lyos eset. 323 00:48:24,358 --> 00:48:25,995 Ny�lt t�r�s. 324 00:48:26,517 --> 00:48:29,188 Sajn�lom, Dina. Bocs�ss meg. 325 00:48:33,550 --> 00:48:34,822 Adj rumot, 326 00:48:34,950 --> 00:48:36,745 h�lye banya! 327 00:48:39,945 --> 00:48:42,616 ��! Ne b�gj, te banya! 328 00:48:43,142 --> 00:48:46,449 Jacob visszat�rt. De nem �gy, ahogy k�v�ntam. 329 00:48:46,540 --> 00:48:48,368 Rumot akarok. 330 00:48:48,456 --> 00:48:51,446 Meghalok, h�lye banya! 331 00:48:51,575 --> 00:48:53,371 Meghalok. 332 00:48:53,493 --> 00:48:55,688 Bocs�nat�rt k�ny�rg�tt. 333 00:48:56,571 --> 00:48:58,048 De csak rothadt a l�ba. 334 00:49:01,686 --> 00:49:04,644 Terjedt a b�z, mint egy mocskos pletyka. 335 00:49:11,918 --> 00:49:13,395 �n nem �rzek semmit. 336 00:49:15,315 --> 00:49:17,668 �szk�s�d�s. 337 00:49:18,313 --> 00:49:22,143 - Maman, minek adsz ennem? - J�t fog tenni, dr�g�m. 338 00:49:22,989 --> 00:49:24,816 Meghalok! 339 00:49:24,906 --> 00:49:27,372 Nem, nem, ne mondj ilyet! 340 00:49:28,024 --> 00:49:29,297 Istenem! 341 00:49:29,382 --> 00:49:31,736 Maman, meghalok. 342 00:49:37,057 --> 00:49:38,887 Rendbe j�ssz, dr�g�m. 343 00:49:38,975 --> 00:49:41,441 Elvisz�nk a doktorhoz, 344 00:49:41,971 --> 00:49:44,006 kikezel, �s talpra �llsz. 345 00:49:46,649 --> 00:49:48,762 Hi�baval�. 346 00:49:50,405 --> 00:49:52,599 Sose �llok talpra. 347 00:49:54,882 --> 00:49:58,154 Levagdosnak bel�lem, m�g el nem fogyok. 348 00:50:03,074 --> 00:50:04,983 Felapr�tanak. 349 00:50:17,263 --> 00:50:19,819 Dina, hadd menjen veled Thomas. 350 00:51:48,146 --> 00:51:50,054 N�zz r�m... 351 00:51:51,143 --> 00:51:52,620 n�zz r�m, Jacob. 352 00:51:54,740 --> 00:51:57,729 Engedd, hogy a vil�g minden b�ja, baja... 353 00:51:59,256 --> 00:52:01,131 lehulljon r�lad. 354 00:52:50,121 --> 00:52:52,484 Megvadult a l�? 355 00:52:55,177 --> 00:52:57,618 Mi t�rt�nt? 356 00:52:58,668 --> 00:53:00,824 A t�rv�ny el�tt felelsz! 357 00:53:03,162 --> 00:53:06,082 - Gyorsan hajtott�l? - Mi�rt szakadt el az istr�ng? 358 00:53:06,813 --> 00:53:08,649 A l�? 359 00:53:10,584 --> 00:53:12,388 Megvadult a l�? 360 00:53:12,511 --> 00:53:14,427 T�l gyorsan hajtott�l? 361 00:53:16,241 --> 00:53:17,645 T�l gyorsan hajtott�l? 362 00:53:17,727 --> 00:53:22,771 - Dina asszony, k�rem, ne. - N�m�ts�k m�r el a sikolt�s�t! 363 00:53:36,563 --> 00:53:40,123 Karen asszony azt mondta, 364 00:53:40,375 --> 00:53:42,257 lakjak bent, hogy seg�thessek neked. 365 00:56:00,387 --> 00:56:05,353 � nem volt az ap�m, a n� sem any�m. 366 00:56:06,927 --> 00:56:10,648 Ha nem lesz meg a v�grendelet, 367 00:56:11,140 --> 00:56:14,589 Dina kap mindent, �s mi semmit. 368 00:56:15,395 --> 00:56:18,361 Nem kapunk semmit! Semmit! 369 00:56:19,125 --> 00:56:20,528 Fogd be. 370 00:56:28,073 --> 00:56:32,478 �s ha lel�kte valaki Jacobot a szikl�r�l? 371 00:56:33,209 --> 00:56:40,022 �s az a valaki f�l�r�lt a gy�szt�l, he? 372 00:56:40,191 --> 00:56:41,948 Ez az �r�lts�g. 373 00:57:02,498 --> 00:57:04,575 Niels tanulja meg, hol a helye. 374 00:57:07,394 --> 00:57:10,360 Buta ember nem korm�nyhoz vaI�. 375 00:57:21,919 --> 00:57:23,836 �n Dina vagyok. 376 00:57:25,129 --> 00:57:27,286 �n korm�nyzom Reinsnes-t, 377 00:57:28,339 --> 00:57:30,255 am�g �lek. 378 00:57:54,500 --> 00:57:56,415 Ne menjek veled? 379 00:58:00,277 --> 00:58:01,714 Te nem furcs�llod? 380 00:58:02,204 --> 00:58:03,241 Mit? 381 00:58:04,370 --> 00:58:06,206 M�jus van. 382 00:58:07,500 --> 00:58:08,777 Akkor 383 00:58:11,351 --> 00:58:13,920 Jacob csak f�lholtan csin�lhatta. 384 00:58:16,326 --> 00:58:18,403 Hogy lehetne az � gyereke? 385 00:58:19,295 --> 00:58:20,574 J�zusom... 386 00:58:35,184 --> 00:58:36,862 Mi van? 387 00:58:51,796 --> 00:58:53,073 Istenem... 388 00:59:37,858 --> 00:59:39,135 Fi�... 389 00:59:41,228 --> 00:59:42,506 Fi�. 390 00:59:47,448 --> 00:59:49,764 �s ha nem j�n meg a dajka? 391 00:59:51,299 --> 00:59:54,380 K�rem, pr�b�lja meg �jra. K�rem. 392 00:59:54,909 --> 00:59:56,029 �hes a pici. 393 00:59:59,163 --> 01:00:00,442 Megj�tt. 394 01:00:22,275 --> 01:00:24,431 Ugye, a tied meghalt? 395 01:00:27,891 --> 01:00:29,330 Ki volt az apja? 396 01:00:29,818 --> 01:00:31,255 Nem inn�t vaI�. 397 01:00:33,830 --> 01:00:35,827 Igaz, hogy csal�dos ember? 398 01:00:37,281 --> 01:00:39,437 - Ki mondta? - Mondj�k. 399 01:00:40,329 --> 01:00:42,806 Nem sz�m�t, ki volt az apja. 400 01:00:43,459 --> 01:00:45,218 Meghalt a gyerek. 401 01:00:47,393 --> 01:00:48,669 Ez igaz. 402 01:00:50,360 --> 01:00:51,640 Nem sz�m�t. 403 01:01:05,127 --> 01:01:07,203 J� lenne tudni, 404 01:01:07,855 --> 01:01:09,132 hogy... 405 01:01:14,516 --> 01:01:15,793 A fi�... 406 01:01:21,417 --> 01:01:23,494 az eny�m? 407 01:01:49,664 --> 01:01:51,501 Te picurka... 408 01:01:53,917 --> 01:01:55,835 Te icurka-picurka... 409 01:01:59,054 --> 01:02:01,369 - Persze Jacob lesz a neve. - Nem. 410 01:02:02,022 --> 01:02:04,338 Benjamin a neve. 411 01:02:07,559 --> 01:02:09,557 A csal�dban senki se volt Benjamin. 412 01:02:10,367 --> 01:02:12,125 �v�lthetsz, de �n d�nt�m el. 413 01:02:13,979 --> 01:02:15,257 J�zusom... 414 01:02:15,343 --> 01:02:19,110 - Sz�p l�ncot viselsz, Dagny. - K�sz�n�m. 415 01:02:19,596 --> 01:02:21,033 Any�m� volt. 416 01:02:21,523 --> 01:02:24,250 Igen. De most Dagny-�. 417 01:02:24,332 --> 01:02:26,807 Akkor is any�m�. 418 01:02:30,911 --> 01:02:34,118 Ez m�r sok! Nem vagyok tolvaj. 419 01:02:35,004 --> 01:02:37,731 Vedd el, az isten�rt! 420 01:02:37,812 --> 01:02:40,129 Vedd el! 421 01:02:40,942 --> 01:02:42,220 Dagny! 422 01:02:43,350 --> 01:02:45,426 Dagny dr�g�m! 423 01:02:47,362 --> 01:02:48,639 �tkozott... ! 424 01:02:49,930 --> 01:02:51,572 Meg�hezt�I? 425 01:02:56,189 --> 01:02:58,106 Benjamin n�vekedett. 426 01:02:59,639 --> 01:03:02,767 Stina �s Thomas viselte gondj�t. 427 01:03:03,251 --> 01:03:04,688 �gy j�, Thomas? 428 01:03:05,979 --> 01:03:08,626 Hosszabbakat h�zz. Benjamin szerencs�s volt. 429 01:03:11,998 --> 01:03:14,154 � nem volt egyed�l. 430 01:03:28,690 --> 01:03:29,967 Lorch! 431 01:03:34,145 --> 01:03:35,503 Lorch! 432 01:03:36,233 --> 01:03:38,548 Lorch meghalt. 433 01:03:39,844 --> 01:03:42,159 Elk�ldte a csell�j�t �s... 434 01:03:42,571 --> 01:03:44,090 egy levelet. 435 01:03:49,233 --> 01:03:50,750 Dr�ga Dina! 436 01:03:50,917 --> 01:03:53,564 Mire ezt a levelet olvasod, halott leszek. 437 01:03:54,770 --> 01:03:56,687 Hogy vagy k�l�nben? 438 01:03:57,178 --> 01:03:59,744 - Jobb most az �leted? - Jobb most az �leted? 439 01:03:59,905 --> 01:04:02,473 Megtal�ltad a szerelmet? 440 01:04:04,881 --> 01:04:08,088 - �g�rd meg,... - Nos, v�geztem. 441 01:04:08,251 --> 01:04:11,297 - ...hogy az �letet v�lasztod, - �g veled. 442 01:04:11,460 --> 01:04:12,818 ...�s nem a hal�lt. 443 01:04:14,912 --> 01:04:18,996 Tal�lj valakit, akinek a vil�g�ban 444 01:04:19,164 --> 01:04:20,522 nincsenek k�s�rtetek. 445 01:04:23,739 --> 01:04:27,344 Ne maradj mag�nyos, mint �n. 446 01:04:29,677 --> 01:04:33,124 Nekem csak egy bar�tom van, a hal�l. 447 01:04:34,652 --> 01:04:37,619 Mellettem fekszik, 448 01:04:38,263 --> 01:04:40,180 kitart h�ven. 449 01:04:41,072 --> 01:04:45,077 Hideg lehelet�t�l kicsordul a k�nnyem. 450 01:04:47,977 --> 01:04:49,254 Dina, 451 01:04:50,104 --> 01:04:52,227 j�tssz nekem. 452 01:04:53,915 --> 01:04:55,193 Lorch. 453 01:05:09,322 --> 01:05:11,080 Adj egy sz�v�st! 454 01:05:26,257 --> 01:05:27,535 T�z van! 455 01:05:43,429 --> 01:05:44,947 T�bb v�dr�t ide! 456 01:05:52,636 --> 01:05:54,552 L�ngolt az a nap, 457 01:05:55,445 --> 01:05:58,251 �s valami �r�kre megv�ltozott. 458 01:06:00,419 --> 01:06:02,895 Meg�llt az id�... 459 01:06:05,315 --> 01:06:07,471 �reztem a csendet. 460 01:06:11,109 --> 01:06:14,715 Mi a fen�t csin�lnak? �lljanak l�ncba! 461 01:06:14,801 --> 01:06:17,927 Egy idegen ki�ltott, 462 01:06:19,856 --> 01:06:23,064 aki a Prince Gustavval �rkezett. 463 01:07:22,651 --> 01:07:23,882 Leo. 464 01:07:25,418 --> 01:07:28,385 Leo Zsukovszkij. 465 01:07:34,005 --> 01:07:36,082 Nincs tenger�sz-szaga. 466 01:07:37,856 --> 01:07:40,173 �s orosz verseket olvas. 467 01:07:53,425 --> 01:07:55,183 T�nj el, Jacob! 468 01:07:57,115 --> 01:07:59,239 A fen�be, hagyj b�k�n. 469 01:08:08,030 --> 01:08:10,757 Oroszorsz�gban olcs�bb minden? 470 01:08:11,241 --> 01:08:14,606 - Tanulhatnak az orosz keresked�kt�l. - Mit? 471 01:08:15,091 --> 01:08:17,660 N�lunk egyenl� a b�n�sm�d. 472 01:08:18,301 --> 01:08:22,945 Ugyan�gy adjuk el az embert, mint a s�zott halat. 473 01:08:23,436 --> 01:08:26,804 Az emberek rabszolg�k, az �raink olcs�k. 474 01:08:27,290 --> 01:08:31,295 N�lunk tilos emberrel kereskedni. 475 01:08:31,284 --> 01:08:32,962 K�r. 476 01:08:33,712 --> 01:08:37,902 Akkor tal�n �letben maradnak, nem �gy, mint orosz kolleg�ik. 477 01:08:41,839 --> 01:08:43,272 Greenlow asszony. 478 01:08:45,040 --> 01:08:46,472 �ljenek le, k�rem. 479 01:08:51,198 --> 01:08:52,916 Csak nem egy veszett forradalm�r? 480 01:08:53,759 --> 01:08:57,194 Ellopn� �s sz�tosztan� minden tulajdonunkat? 481 01:08:57,358 --> 01:08:59,713 Nem lophatom el. A tulajdon lop�s. 482 01:08:59,918 --> 01:09:03,710 - �lvezi, hogy provok�l minket? - Korom gyermeke vagyok. 483 01:09:03,801 --> 01:09:08,270 Els� a j�v� nemzed�k�b�l, s �n�k az utols�k a m�lt�b�l. 484 01:09:10,399 --> 01:09:15,757 Micsoda kit�ntet�s, hogy a j�v�vel vacsor�zhatunk! 485 01:09:15,918 --> 01:09:19,117 Nem is lehet szebb k�pvisel�je 486 01:09:19,598 --> 01:09:22,272 a m�ltnak, mint �n, asszonyom. 487 01:09:22,359 --> 01:09:23,632 Hal�l r�juk! 488 01:09:24,480 --> 01:09:27,276 Az anarchist�k rag�lyt terjesztenek. 489 01:09:27,439 --> 01:09:33,036 �s val�ban bele akar sz�lni az �gyekbe a t�meg? 490 01:09:35,599 --> 01:09:37,032 �, gyere, le�nyz�! 491 01:09:38,799 --> 01:09:41,109 - Hogy h�vnak? - Kristin, uram. 492 01:09:41,520 --> 01:09:45,354 Hogy v�lekedsz a francia politikai fejlem�nyekr�I? 493 01:09:45,839 --> 01:09:47,115 Tess�k, uram? 494 01:09:47,280 --> 01:09:51,751 Mit v�rsz att�l, hogy bele- sz�lhatsz az �gyek ir�ny�t�s�ba? 495 01:09:53,920 --> 01:09:56,877 Fogalma sincs, mir�l van sz�. 496 01:09:59,439 --> 01:10:02,000 J�jj�n ki, megmutatom, mir�l. 497 01:10:02,880 --> 01:10:05,031 Lassan, Zsukovszkij �r. 498 01:10:07,761 --> 01:10:09,513 Ink�bb igyon. 499 01:10:14,161 --> 01:10:15,434 Ki innen! 500 01:10:15,920 --> 01:10:18,229 Ne l�ssam t�bbet! Ki innen! 501 01:10:19,961 --> 01:10:23,112 Teh�t? Nincs t�bb civakod�s. 502 01:10:24,240 --> 01:10:26,312 Mi�rt ilyen b�val b�leltek? 503 01:10:28,082 --> 01:10:29,513 T�ncoljunk! 504 01:12:33,924 --> 01:12:35,595 Orosz bar�tom... 505 01:12:36,243 --> 01:12:37,517 igyunk egyet! 506 01:12:53,361 --> 01:12:54,194 Ki vagy te? 507 01:12:57,364 --> 01:12:59,116 Rohadt anarchista? 508 01:13:01,765 --> 01:13:02,514 Anarchista? 509 01:13:10,404 --> 01:13:12,713 Mindenki mag�nak kapar, 510 01:13:13,405 --> 01:13:14,679 te is. 511 01:13:15,523 --> 01:13:18,322 Ne h�ly�ts, Anarchista �r. 512 01:13:28,303 --> 01:13:30,376 Te orosz vagy... 513 01:13:31,904 --> 01:13:34,054 �n Amerik�ba megyek. 514 01:13:37,524 --> 01:13:41,595 Nem akarok itt rohadni holtomig. 515 01:13:46,925 --> 01:13:48,800 Amerik�ra. 516 01:13:52,045 --> 01:13:53,319 Amerik�ra. 517 01:13:53,865 --> 01:13:55,378 Amerik�ra! 518 01:13:57,525 --> 01:13:59,435 Sok p�nz kell ahhoz. 519 01:14:06,325 --> 01:14:08,396 Mutatok valamit. 520 01:14:10,363 --> 01:14:12,084 Gyere. 521 01:14:13,565 --> 01:14:15,283 Gyere. 522 01:14:23,606 --> 01:14:25,721 - Lefek�dt mindenki? - Maga az? 523 01:14:27,447 --> 01:14:29,117 Kitiszt�ttattam a kab�tj�t. 524 01:14:31,166 --> 01:14:32,678 K�sz�n�m. Nagyon kedves. 525 01:14:32,765 --> 01:14:35,882 Nem a kedvess�gemr�l vagyok h�res. 526 01:14:35,965 --> 01:14:40,244 - Akkor szerencs�m van. - Mivel foglalkozik? 527 01:14:42,366 --> 01:14:45,516 - K�ldet�sem van. - Mif�le? 528 01:14:46,846 --> 01:14:50,475 - Nem besz�lhetek r�la. - Olyan vesz�lyes? 529 01:14:53,204 --> 01:14:54,527 Puskint olvas. 530 01:14:55,165 --> 01:14:58,317 Mi�rt h�zott al� szavakat pirossal? 531 01:14:59,005 --> 01:15:00,883 Olvas oroszul? 532 01:15:02,167 --> 01:15:03,486 Maga is verseket �r? 533 01:15:04,324 --> 01:15:05,395 Nem. 534 01:15:06,686 --> 01:15:10,474 - A k�lt�k t�l �rz�kenyek. - �s maga nem. 535 01:15:12,647 --> 01:15:15,207 Beleestem ebbe a csapd�ba, 536 01:15:15,606 --> 01:15:16,880 mint Puskin. 537 01:15:17,368 --> 01:15:20,040 P�rbajban �lt�k meg egy n� miatt. 538 01:15:20,127 --> 01:15:22,687 - Hol tal�lt�k el? - A gyomr�n. 539 01:15:23,527 --> 01:15:25,199 Az rossz hely. 540 01:15:25,690 --> 01:15:28,406 Tal�n Puskin k�ldte maga helyett? 541 01:15:29,687 --> 01:15:33,522 Pisztolyt tart a t�sk�j�ban. 542 01:15:36,726 --> 01:15:39,923 L�tom, nem riasztja a v�r �s hal�l. 543 01:15:40,406 --> 01:15:43,125 - Nem k�nnyen ijedek meg. - A hal�lt�l sem? 544 01:15:45,048 --> 01:15:46,798 Att�l sem. 545 01:15:57,886 --> 01:16:01,040 Tudja, hogy mi tal�lkoztunk m�r? 546 01:16:03,847 --> 01:16:06,203 L�ttam Bergenben. 547 01:16:08,967 --> 01:16:11,243 Ezek k�dolt �zenetek. 548 01:16:11,329 --> 01:16:12,602 J�l mondom? 549 01:16:16,889 --> 01:16:21,518 Mi�rt van itt, Zsukovszkij? 550 01:16:24,088 --> 01:16:26,648 Udvarolok Dina Greenlow-nak. 551 01:16:32,887 --> 01:16:34,319 Visszaj�n? 552 01:17:10,168 --> 01:17:12,080 N�zz r�m... 553 01:17:17,209 --> 01:17:18,722 N�zz r�m. 554 01:18:54,491 --> 01:18:55,207 Stina? 555 01:19:04,732 --> 01:19:06,005 Mi bajod? 556 01:19:11,131 --> 01:19:13,044 Gyerekem lesz. 557 01:19:22,892 --> 01:19:23,926 Kit�l? 558 01:19:29,731 --> 01:19:32,689 - Hazugs�g. - Igen? - Igen. 559 01:19:33,532 --> 01:19:37,843 Nem hiszem, hogy a gyerek a Szentl�lekt�l fogant. 560 01:19:41,052 --> 01:19:43,121 Itt er�szakoltad meg? 561 01:19:45,732 --> 01:19:47,609 Ki vagy te? 562 01:19:48,731 --> 01:19:50,882 Csak �gy bes�t�lsz az irod�mba? 563 01:19:54,012 --> 01:19:56,399 Ki a te gyereked apja? 564 01:20:15,172 --> 01:20:17,686 M�r m�skor is felcsin�lt�k. 565 01:20:18,970 --> 01:20:20,200 Hazudik. 566 01:20:20,292 --> 01:20:21,612 V�laszthatsz, Niels. 567 01:20:22,652 --> 01:20:25,850 Vagy elveszed Stin�-t, vagy elt�nsz. 568 01:20:31,132 --> 01:20:33,091 Nem vehetek el ilyen l�nyt. 569 01:20:38,253 --> 01:20:42,485 Amerik�ba k�sz�lsz? Nem olcs� az �t. 570 01:20:44,571 --> 01:20:46,530 Csak �br�ndozom. 571 01:20:47,252 --> 01:20:50,164 - Vagy van p�nzed. - Nincs. 572 01:20:50,573 --> 01:20:51,848 Menj ki. 573 01:20:52,895 --> 01:20:53,608 Tess�k? 574 01:20:54,413 --> 01:20:56,563 �tn�zem a sz�ml�idat. 575 01:21:00,614 --> 01:21:02,524 - Most? - Menj ki. 576 01:21:10,855 --> 01:21:12,128 Kifel�. 577 01:21:59,202 --> 01:22:01,119 Honnan van ez a sok p�nz? 578 01:22:01,470 --> 01:22:03,786 Tedd be nekem a bankba. 579 01:22:03,879 --> 01:22:06,480 Elosztva Stina, Benjamin �s az �n nevemre. 580 01:22:06,565 --> 01:22:09,407 Ennyi p�nzt egy ribancnak? 581 01:22:09,575 --> 01:22:11,493 T�l hamar el�t�led. 582 01:22:11,983 --> 01:22:13,467 Most �t, mint egykor engem. 583 01:22:14,310 --> 01:22:15,348 T�ged? 584 01:22:18,162 --> 01:22:19,804 Mikor �t�ltelek el? 585 01:22:19,887 --> 01:22:21,804 Mikor meg�ltem any�t. 586 01:22:25,464 --> 01:22:28,033 Furcs�kat besz�lsz. 587 01:22:30,802 --> 01:22:33,802 F�j neki, sikoltozik. 588 01:22:40,391 --> 01:22:42,306 Hallod m�g? 589 01:22:42,957 --> 01:22:44,236 Igen. 590 01:22:45,525 --> 01:22:48,573 Hallom. Minden �ldott nap. 591 01:22:48,978 --> 01:22:52,664 - Mindig gy�l�lni fogsz? - Dina, k�rlek... 592 01:22:52,830 --> 01:22:55,226 Mondd meg az igazat! 593 01:22:58,448 --> 01:23:00,523 Mondd meg, mit �rzel! 594 01:23:01,657 --> 01:23:02,935 Mit �rzek? 595 01:23:08,479 --> 01:23:09,550 Nem �rzek... 596 01:23:14,898 --> 01:23:16,416 semmit. 597 01:27:11,266 --> 01:27:14,987 Meddig marad n�lunk, Zsukovszkij �r? 598 01:27:15,479 --> 01:27:18,686 Holnap mennem kell. Dolgom van Trondheimben. 599 01:27:18,849 --> 01:27:20,608 - Mi? - Tess�k? 600 01:27:21,800 --> 01:27:23,717 Mi�rt ilyen hamar? 601 01:27:24,367 --> 01:27:27,174 Egy rabot kell Bergenbe vinnem. 602 01:27:27,838 --> 01:27:31,683 - Egy rabot? - Maga rabokat sz�ll�t? - Igen. 603 01:27:31,769 --> 01:27:34,085 Ez izgalmas. 604 01:27:34,337 --> 01:27:38,102 - Nagyon tanuls�gos munka. - Tanuls�gos? 605 01:27:38,752 --> 01:27:41,148 A rabsz�ll�t�s tanuls�gos, ejha. 606 01:27:41,319 --> 01:27:43,966 - �nismeretre tan�tanak. - Tan�tj�k. 607 01:27:44,608 --> 01:27:46,925 Sz�p iskola. 608 01:27:49,104 --> 01:27:51,671 - �s mi az? - Tess�k? 609 01:27:52,714 --> 01:27:56,720 Milyen �nismeretet tanul t�l�k? 610 01:27:57,208 --> 01:28:01,659 Hogy a viselked�s�nk nem mindig mutatja, kik vagyunk. 611 01:28:01,904 --> 01:28:03,181 Elmegy? 612 01:28:06,478 --> 01:28:09,844 Leo nem mehet el. Mind �rz�nk titkokat. 613 01:28:12,817 --> 01:28:14,975 Mama �ld�s�t adta r�nk. 614 01:28:16,027 --> 01:28:17,675 - Sz�vetkezt�nk. 615 01:28:17,919 --> 01:28:22,686 - Ki tudja, mi b�nt k�vetett el Greenlow asszony vagy b�rmelyik�k? 616 01:28:24,331 --> 01:28:27,618 Ki tudja, mi nyomja a lelkiismeret�nket? 617 01:28:38,680 --> 01:28:40,221 Nem, mama. 618 01:28:41,041 --> 01:28:43,072 Eleget �ltem a holtakkal. 619 01:28:45,442 --> 01:28:48,048 Leo b�re meleg. 620 01:28:51,305 --> 01:28:53,411 Ne h�vd a mi vil�gunkba. 621 01:29:03,849 --> 01:29:06,280 Hol sz�ll meg Bergenben? 622 01:29:06,456 --> 01:29:08,887 Van sz�ll�som a T�rv�nysz�ken. 623 01:29:09,144 --> 01:29:10,396 J� est�t! 624 01:29:16,068 --> 01:29:18,420 Niels is hamarosan elmegy. 625 01:29:20,386 --> 01:29:23,234 Hov� m�gy, Niels? 626 01:29:23,398 --> 01:29:26,086 Amerik�ba. Ha lesz mib�l. 627 01:29:42,540 --> 01:29:44,083 Stina! 628 01:29:44,982 --> 01:29:46,687 Stina! 629 01:29:48,162 --> 01:29:49,945 Gondolkoztam. 630 01:29:53,618 --> 01:29:56,468 H�zasodjunk �ssze. 631 01:30:03,640 --> 01:30:05,339 Mit sz�lsz hozz�? 632 01:30:12,517 --> 01:30:17,310 Sz�lj m�r. Az uras�g k�r feles�g�l. 633 01:30:25,386 --> 01:30:27,898 Az uras�g k�r... 634 01:30:28,645 --> 01:30:30,995 k�r, hogy legy�l 635 01:30:31,209 --> 01:30:32,717 a feles�ge! 636 01:30:35,233 --> 01:30:36,532 K�sz�n�m. 637 01:30:40,040 --> 01:30:41,580 Nem. 638 01:30:49,269 --> 01:30:50,000 Nem? 639 01:31:09,971 --> 01:31:12,401 Az uras�g feles�g�l k�r... 640 01:31:18,088 --> 01:31:18,816 Nem. 641 01:31:20,124 --> 01:31:23,782 Nem! Nem! Nem! Nem! 642 01:31:32,074 --> 01:31:35,860 Nem! Nem! 643 01:31:41,583 --> 01:31:44,758 - Szeretsz valakit, Leo Zsukovszkij? - Szerettem, 644 01:31:45,062 --> 01:31:48,090 amikor m�g fiatalember voltam, de a l�ny meghalt. 645 01:31:48,874 --> 01:31:50,656 L�tod m�g? 646 01:31:54,739 --> 01:31:57,342 Nem randev�zom a hal�llal. 647 01:31:57,997 --> 01:32:00,023 R�hagyom a holtakat a holtakra. 648 01:32:01,906 --> 01:32:04,096 �n meg�ltem any�mat. 649 01:32:06,303 --> 01:32:07,762 Nem haragszik. 650 01:32:08,310 --> 01:32:10,719 - J�l megvagyunk. - Tudom. 651 01:32:11,381 --> 01:32:12,676 Tudod? 652 01:32:13,933 --> 01:32:17,289 Amikor ide j�v�k, �rzem a hal�lt. 653 01:32:27,109 --> 01:32:29,054 - L�tod? - Igen. 654 01:32:31,220 --> 01:32:32,971 Biztos? 655 01:32:34,929 --> 01:32:36,387 Fel�nk j�n. 656 01:32:38,837 --> 01:32:41,443 Soha nem mozgott �gy. 657 01:32:50,728 --> 01:32:53,338 - Kristin! - Bocs�nat, asszonyom. 658 01:32:54,070 --> 01:32:56,421 J�jj�n t�st�nt! 659 01:33:56,077 --> 01:33:57,376 Leo, 660 01:33:57,869 --> 01:33:58,762 hol vagy? 661 01:33:59,824 --> 01:34:01,931 N�vekszik bennem a gyermeked. 662 01:34:03,327 --> 01:34:06,986 ''Nem tudok sz�p szavakat a szerelemr�l. 663 01:34:07,646 --> 01:34:10,657 Elhervadnak, mint a vir�g, ha let�pem. 664 01:34:11,961 --> 01:34:17,418 De minden benne van Puskin verseiben. 665 01:34:20,269 --> 01:34:22,782 Am�g nem j�tt�l, a hal�l �lelt. 666 01:34:23,935 --> 01:34:26,703 Szavakat adt�l nekem, 667 01:34:27,194 --> 01:34:30,610 �s nem hagyhatsz itt, hogy melengessem �ket. 668 01:34:32,569 --> 01:34:34,597 A k�ldet�sed akarok lenni.'' 669 01:34:45,441 --> 01:34:48,206 - Nem mondod komolyan. - Kit�n� megold�s. 670 01:34:48,940 --> 01:34:52,116 Stina egyed�l van, te szint�n, 671 01:34:52,200 --> 01:34:56,911 - �s a gyereknek apa kell. - Benjaminnak is. 672 01:34:58,633 --> 01:35:02,377 - �lmodozol, Thomas. - Csak fel�d tapogat�zom. 673 01:35:02,545 --> 01:35:06,286 Nincs semmi �rtelme. 674 01:35:07,104 --> 01:35:09,053 Ki nem �llhatom! 675 01:35:09,875 --> 01:35:12,807 - Menj a dolgodra. - Mit �hajt, asszonyom? 676 01:35:13,623 --> 01:35:15,571 Az �haja parancs. 677 01:35:18,184 --> 01:35:20,615 El�lr�l vagy h�tulr�l csin�ljam? 678 01:35:29,100 --> 01:35:32,600 - T�r�ld le! - T�r�ld le te! A te piszkod. 679 01:35:54,417 --> 01:35:56,362 Ne v�daskodj. 680 01:35:56,535 --> 01:35:59,222 Niels-nek biztosan volt oka felk�tni mag�t. 681 01:35:57,823 --> 01:36:00,223 Az � d�nt�se volt. 682 01:36:00,036 --> 01:36:03,781 - Halnak az emberek k�r�l�tted. - Nincs mit besz�lni err�l. 683 01:36:04,436 --> 01:36:08,256 Hallottad a h�rt orosz bar�todr�l? 684 01:36:08,752 --> 01:36:13,270 Hogy is h�vt�k? Zsukovszkij? 685 01:36:13,420 --> 01:36:16,472 - Mit hallott�l? - El�g tragikus h�r. 686 01:36:16,573 --> 01:36:20,638 Kider�lt, hogy k�m. �s anarchista. 687 01:36:21,132 --> 01:36:23,443 R�cs m�g�tt rohad Bergenben 688 01:36:23,740 --> 01:36:26,996 Kir�ly ellenes �sszeesk�v�s v�dj�val. 689 01:36:28,301 --> 01:36:31,313 Egy anarchista - k�zt�nk! 690 01:36:33,759 --> 01:36:36,771 Becsapott minket. 691 01:36:34,994 --> 01:36:36,915 Valami �t�d�tt 692 01:36:39,604 --> 01:36:44,520 elhitte, hogy a t�rv�nysz�ken lakik, 693 01:36:43,410 --> 01:36:45,983 �s titkos �zeneteket k�ld�tt neki egy k�nyvben. 694 01:36:47,722 --> 01:36:49,079 Ez leplezte le. 695 01:36:50,131 --> 01:36:51,809 Mi lesz a sorsa? 696 01:36:52,699 --> 01:36:53,977 Felakasztj�k, term�szetesen. 697 01:37:00,562 --> 01:37:02,080 Nem gy�l�llek. 698 01:37:02,969 --> 01:37:05,046 Az ap�d vagyok. Szeretlek. 699 01:37:09,510 --> 01:37:11,347 - Maradj itthon! - Nem. 700 01:37:12,157 --> 01:37:15,764 Ha visszaj�ssz, m�r nem leszek itt! 701 01:37:16,411 --> 01:37:18,808 - Hol leszel? - Tal�n meghalok. 702 01:37:19,019 --> 01:37:21,381 - R�vid �leted lesz. - Nem izgat. 703 01:37:21,587 --> 01:37:24,109 Benjamin, az �lete mindenkit izgat. 704 01:37:24,596 --> 01:37:27,564 Engem nem. Visszaj�v�k k�s�rteni! 705 01:37:27,968 --> 01:37:29,245 Nagyon rem�lem. 706 01:37:31,016 --> 01:37:33,093 Akkor nem vesz�tlek el eg�szen. 707 01:37:41,929 --> 01:37:44,657 Teh�t �n k�ldte a k�nyvet Zsukovszkij �rnak 708 01:37:44,939 --> 01:37:49,625 azaz r�szt vett a kir�ly ellenes �sszeesk�v�sben: 709 01:37:49,794 --> 01:37:53,080 - fels�g�rul�! - Nem. A k�nyvben nincs k�dolt �zenet. 710 01:37:53,887 --> 01:37:57,393 - Nincs? - Olyan nincs, amir�r besz�l. 711 01:37:57,978 --> 01:38:01,490 Csak j�t�k volt, a mulats�gunk Zsukovszkij �rral. 712 01:38:01,491 --> 01:38:02,674 Semmi t�bb. 713 01:38:02,674 --> 01:38:06,474 � nem mondta. Egy sz�val sem eml�tette �nt. 714 01:38:07,127 --> 01:38:10,334 Furcsa, ha j�t�k volt mindez, 715 01:38:10,818 --> 01:38:13,546 �s �t k�t�l fenyegeti �rte. 716 01:38:14,029 --> 01:38:18,034 �riember. Nem akart belekeverni. 717 01:38:19,326 --> 01:38:21,242 Nem siker�lt igaz�n. 718 01:38:21,734 --> 01:38:23,649 R�szt vett a k�d kital�l�s�ban? 719 01:38:23,819 --> 01:38:27,665 Olyan ostob�nak n�z, hogy egy titkos levelet 720 01:38:28,153 --> 01:38:32,159 a hat�s�gnak k�ld�k el, amely hal�lra �t�lhet �rte? 721 01:38:40,752 --> 01:38:44,198 Mrs. Greenlow. Szerelmes abba az emberbe? 722 01:38:45,085 --> 01:38:48,006 Ehhez �nnek semmi k�ze. 723 01:38:48,455 --> 01:38:52,140 De van, ha egy epeked� n�re fecs�rlem az id�met! 724 01:38:52,949 --> 01:38:54,591 Leo Zsukovszkij kedves bar�tom. 725 01:38:54,674 --> 01:38:59,764 Lev�l volt a k�nyvben, sz�msorokb�l �ll� lev�l. 726 01:39:00,253 --> 01:39:04,337 De ha megfejtj�k, kih�mozhat� az �rtelme. 727 01:39:05,387 --> 01:39:06,825 - Igen. - Igen?! 728 01:39:07,313 --> 01:39:09,881 - �zenet. - Akkor fejtse meg! 729 01:39:18,669 --> 01:39:20,186 Dr�ga Le�m, Puskin �rta: 730 01:39:21,397 --> 01:39:27,172 ''Szeretlek, b�r e szenved�lyt elfojtan�m, meg ne al�zzon, 731 01:39:27,255 --> 01:39:32,790 s rebegve f�l�nk vallom�som rem�nytelen rogyok el�d.'' 732 01:39:32,953 --> 01:39:36,161 Leo, sz�rny� �lmom volt. 733 01:39:36,645 --> 01:39:39,611 Elment�l Puskin pisztoly�val, 734 01:39:40,897 --> 01:39:42,574 �s egyed�l maradtam. 735 01:39:42,663 --> 01:39:45,139 N�vekszik bennem a gyermeked. 736 01:39:45,632 --> 01:39:48,199 ''Nem tudok sz�p szavakat a szerelemr�l. 737 01:39:48,360 --> 01:39:51,167 Elhervadnak, mint a vir�g, ha let�pem. 738 01:39:51,451 --> 01:39:53,927 Leo, am�g nem j�tt�l, a hal�l �lelt. 739 01:39:54,420 --> 01:39:58,424 De most te kellesz nekem. A k�ldet�sed akarok lenni.'' 740 01:39:59,114 --> 01:40:03,359 Mi�rt nem �rta al�? ''Az eped� �zvegy''! 741 01:40:06,335 --> 01:40:08,252 L�thatom �t? 742 01:40:12,635 --> 01:40:14,758 Zsukovszkij! L�togat�. 743 01:40:44,052 --> 01:40:48,138 Megmondtam nekik, hogy csak j�t�k volt. 744 01:40:49,188 --> 01:40:51,756 Biztos, hogy k�ts�g�k t�madt, 745 01:40:52,237 --> 01:40:54,279 �s akkor nem �t�lhetnek el. 746 01:40:54,363 --> 01:40:57,524 Nem csak a k�nyv �s a k�d volt. 747 01:41:00,742 --> 01:41:03,950 Nem tudok r�lad semmit. 748 01:41:05,237 --> 01:41:06,561 Ki vagy te? 749 01:41:08,446 --> 01:41:12,293 Senki vagyok, Dina. Senki. 750 01:41:13,582 --> 01:41:15,979 A k�ldet�sem vagyok. 751 01:41:19,361 --> 01:41:24,497 Nem lehet a f�rjem, aki nem l�tezik. 752 01:41:28,829 --> 01:41:31,398 - A f�rjed leszek? - Igen. 753 01:41:44,639 --> 01:41:48,085 A b�rt�nk�pl�n nem v�gezhet m�s szolg�latot, 754 01:41:48,250 --> 01:41:50,772 - mint a v�gs� ima. - Az nem t�rt�nhet meg. 755 01:41:50,858 --> 01:41:53,619 Kezdesz f�lni a hal�lt�l? 756 01:41:55,994 --> 01:41:58,995 Veled akarom le�lni az �letem, Leo. 757 01:41:59,404 --> 01:42:01,128 Lej�rt az id�! 758 01:42:03,196 --> 01:42:04,633 Add a kezed. 759 01:42:07,048 --> 01:42:09,776 - Valamit nem mondtam m�g. - Azt mondtam, lej�rt. 760 01:42:10,259 --> 01:42:12,300 - Csak egy percet adjon. - Nem lehet. 761 01:42:12,384 --> 01:42:14,747 Egy percet! 762 01:42:16,197 --> 01:42:17,519 Ne ny�ljon hozz�m! 763 01:42:24,141 --> 01:42:25,133 Ne! 764 01:42:25,224 --> 01:42:26,708 Ne! 765 01:42:32,367 --> 01:42:33,085 Dina! 766 01:42:33,651 --> 01:42:35,088 Pofa be. 767 01:42:42,959 --> 01:42:45,356 Mi a fen�t csin�l? Prib�k! 768 01:42:46,813 --> 01:42:48,728 Anders!! 769 01:42:57,324 --> 01:42:58,602 J�zusom... 770 01:43:34,800 --> 01:43:36,237 J�zus, seg�ts... 771 01:44:08,765 --> 01:44:10,683 Mind meghalnak... 772 01:44:13,902 --> 01:44:15,979 aki nem, azt �n... 773 01:44:17,554 --> 01:44:19,437 �l�m meg. 774 01:44:29,510 --> 01:44:30,947 Ne mondj ilyet. 775 01:44:47,687 --> 01:44:49,604 Hogy vagy? 776 01:44:50,496 --> 01:44:52,014 Mit tudt�l meg? 777 01:44:53,465 --> 01:44:57,791 �rdekl�dtem Bergent�l Kirkenesig. 778 01:44:58,842 --> 01:45:01,159 Senki se l�tta, mi�ta kij�tt. 779 01:45:26,045 --> 01:45:27,484 Nem, Anders. 780 01:45:43,398 --> 01:45:46,945 Egyed�l maradtunk Benjaminnal. Sokat voltunk egy�tt. 781 01:45:47,008 --> 01:45:50,294 Ford�tsd sz�lbe. Figyeld a vitorl�t. 782 01:45:59,428 --> 01:46:01,997 Megtan�tottam gyorsan vitorl�zni. 783 01:46:04,564 --> 01:46:06,880 Lehagytuk a Prince Gustavot is. 784 01:46:11,627 --> 01:46:13,543 T�l gyorsan ment�nk. 785 01:46:18,447 --> 01:46:19,964 Benjamin! 786 01:46:45,811 --> 01:46:47,090 Mama... 787 01:46:48,219 --> 01:46:49,497 Mama! 788 01:46:56,766 --> 01:46:58,888 H�t elj�tt. 789 01:46:59,936 --> 01:47:01,852 Haldoklom. 790 01:47:07,880 --> 01:47:10,036 H�v a mama. 791 01:47:12,374 --> 01:47:15,180 ''K�nny�tsd meg a dolgodat, Dina. 792 01:47:23,287 --> 01:47:27,373 Engedd, hogy minden b� �s baj lehulljon r�lad.'' 793 01:47:46,047 --> 01:47:47,799 Leo... 794 01:47:52,927 --> 01:47:54,201 Pihenj. 795 01:48:05,907 --> 01:48:08,195 Most m�r velem maradsz? 796 01:48:29,047 --> 01:48:31,299 - Majdnem meg�ltelek - Megbocs�jtok. 797 01:48:31,347 --> 01:48:32,747 Komolyan? 798 01:48:36,247 --> 01:48:37,147 Igen 799 01:48:39,247 --> 01:48:41,000 Komolyan. 800 01:48:43,701 --> 01:48:45,001 Megbocs�jtok. 801 01:49:39,387 --> 01:49:42,584 ''...nem tudok sz�p szavakat a szerelemr�l. 802 01:49:43,227 --> 01:49:46,458 Elhervadnak, mint... �n nem randev�zom a hal�llal. 803 01:49:47,307 --> 01:49:50,105 R�hagyom a holtakat a holtakra. 804 01:49:52,667 --> 01:49:55,386 ...benne van Puskin verseiben.'' 805 01:50:00,587 --> 01:50:03,545 Mind �rz�nk titkokat. 806 01:50:09,147 --> 01:50:13,140 Leo, am�g nem j�tt�l, a hal�l �lelt. 807 01:50:15,307 --> 01:50:17,025 De most t�ged akarlak. 808 01:50:25,347 --> 01:50:27,907 A k�ldet�sed akarok lenni. 809 01:50:28,547 --> 01:50:31,539 K�ldet�sem van. 810 01:50:34,207 --> 01:50:37,658 - Mit csin�lsz? - Tudod, hol a p�nz? 811 01:50:41,687 --> 01:50:45,680 Ez�rt j�tt�l vissza: p�nz kellett? 812 01:50:50,107 --> 01:50:54,500 Azt hiszed, idej�hetsz, elveted a magvadat �s csak �gy itthagysz? 813 01:50:54,687 --> 01:50:55,961 Magvamat? 814 01:50:56,427 --> 01:51:00,898 Ezrek halnak �hen, �s mi a sz�vf�jdalmadr�l besz�l�nk? 815 01:51:20,087 --> 01:51:22,703 - Mit csin�lsz? - Nem ismersz engem. 816 01:51:23,047 --> 01:51:27,279 H�zass�gi aj�nlatnak el�g rossz m�dszer. 817 01:51:29,687 --> 01:51:32,247 Nem engedem t�bb�, hogy elhagyj. 818 01:51:32,407 --> 01:51:34,921 Nem �lhetek �r�kk� a szokny�don. 819 01:51:35,007 --> 01:51:38,158 M�g j�, hogy elment a gyerek! 820 01:51:40,727 --> 01:51:41,842 Mi? 821 01:51:42,247 --> 01:51:45,842 - Milyen gyerek? - Nem t�r�m, hogy elhagyj. 822 01:51:48,247 --> 01:51:49,077 Ne! 823 01:52:42,647 --> 01:52:43,977 Dina vagyok. 824 01:52:45,747 --> 01:52:48,477 N�zem, ahogy a szerettem haldoklik. [Watching her beloved drifting away.] 825 01:52:52,178 --> 01:52:55,078 Erre �t�ltettem ? [Am i condemned to this forever?] 826 01:53:02,647 --> 01:53:06,477 Any�k szeme vagyok, amely l�tja a gyermeket [I am the mothers' eye, which sees the child,] 827 01:53:07,478 --> 01:53:09,478 amely l�tja �nmag�t. [which sees myself.] 828 01:53:13,978 --> 01:53:17,528 Dina vagyok, aki l�t. [I am Dina, who sees.] 829 01:53:54,529 --> 01:54:00,529 polokov@gmail.com 830 01:54:02,529 --> 01:54:10,529 # mar�nak, az egyetlennek, aj�nd�kba #55736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.