All language subtitles for Highlander.s02e09.Run.for.your.life.(DVDRip XviD-SFM)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,750 --> 00:00:05,770 He is immortal. 2 00:00:05,970 --> 00:00:09,330 Born in the Highlands of Scotland 400 hundred years ago. 3 00:00:09,330 --> 00:00:11,280 He's not alone. 4 00:00:11,280 --> 00:00:13,330 There are others like him. 5 00:00:13,330 --> 00:00:14,640 Some good, 6 00:00:14,640 --> 00:00:16,220 some evil. 7 00:00:17,040 --> 00:00:20,270 For centuries he's battled the forces of darkness 8 00:00:20,270 --> 00:00:23,470 with holy ground his only refuge. 9 00:00:23,470 --> 00:00:25,100 He cannot die, 10 00:00:25,100 --> 00:00:28,800 unless you take his head and with it his power. 11 00:00:29,040 --> 00:00:32,510 In the end, there can be only one. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,440 He is Duncan MacLeod, 13 00:00:35,640 --> 00:00:37,490 the Highlander. 14 00:00:39,900 --> 00:00:41,900 Here we are. 15 00:00:42,300 --> 00:00:44,750 Born to be kings. 16 00:00:44,820 --> 00:00:49,910 We're the princes of the universe. 17 00:01:05,330 --> 00:01:06,930 I am Immortal. 18 00:01:07,330 --> 00:01:10,930 I have inside me blood of kings. 19 00:01:11,330 --> 00:01:13,320 I have no rival. 20 00:01:13,470 --> 00:01:16,540 No man can be my equal. 21 00:01:16,540 --> 00:01:20,940 Take me to the future of the world. 22 00:01:44,458 --> 00:01:45,604 You ready, boys? 23 00:01:46,161 --> 00:01:48,447 Cause we're going to twist your necks. 24 00:02:01,690 --> 00:02:06,080 Don't you move, boy, or I'll blow your head off. 25 00:02:44,890 --> 00:02:46,050 Come on, let's go! 26 00:02:48,810 --> 00:02:50,170 Who the hell are you? 27 00:02:51,230 --> 00:02:52,480 I'm Duncan MacLeod 28 00:02:53,920 --> 00:02:55,280 of the clan MacLeod. 29 00:02:56,720 --> 00:02:57,400 Go! 30 00:03:02,780 --> 00:03:03,980 What the hell did you do that for? 31 00:03:23,390 --> 00:03:24,700 Jesus, you killed him! 32 00:03:26,390 --> 00:03:27,780 Come on, they're gettin' away! 33 00:04:04,170 --> 00:04:05,990 My, my, my. 34 00:04:07,630 --> 00:04:10,130 I think some people are about to have a problem. 35 00:04:18,340 --> 00:04:20,870 Now, was that great Chinese or what, man? 36 00:04:21,300 --> 00:04:23,090 I feel like I'm going to explode. 37 00:04:23,090 --> 00:04:24,770 I'm not surprised, the way you eat. 38 00:04:24,770 --> 00:04:28,930 Well, what I want to know is, how come in an hour I'm going to be hungry? 39 00:04:28,930 --> 00:04:32,470 Because you don't eat enough fat and protein, you eat rice and vegetables, 40 00:04:32,930 --> 00:04:35,670 and rice digests faster than any other carbohydrate. 41 00:04:37,030 --> 00:04:41,070 You know, you are a walking, talking encyclopedia, MacLeod. 42 00:04:47,370 --> 00:04:51,800 You better find us some wheels, Ricky. We're going to want to ride out of here. 43 00:04:59,120 --> 00:05:00,910 Hey, what's up? 44 00:05:11,340 --> 00:05:12,850 Party's over, boys! 45 00:05:21,190 --> 00:05:22,630 Get lost! 46 00:05:36,650 --> 00:05:39,640 Just relax, boys, I don't want your blow. 47 00:05:39,720 --> 00:05:41,590 I just want the money. 48 00:05:42,430 --> 00:05:43,360 Come on! 49 00:05:55,990 --> 00:06:00,110 But you know, I do get pissed when people point guns at me. 50 00:06:09,070 --> 00:06:10,190 Kiss the ground. 51 00:06:12,150 --> 00:06:12,720 Now! 52 00:06:22,840 --> 00:06:26,080 Now, you won't even think about looking for me, will you? 53 00:06:26,930 --> 00:06:29,730 And find yourself another city. 54 00:06:31,290 --> 00:06:32,690 Now get the hell out of here. 55 00:06:51,420 --> 00:06:53,790 You ever think about going on a game show, man? 56 00:06:57,580 --> 00:06:59,090 That was a joke, MacLeod. 57 00:07:00,730 --> 00:07:02,400 I didn't really expect an answer. 58 00:07:06,210 --> 00:07:08,380 Hey, that's my car, man! 59 00:07:09,940 --> 00:07:11,070 Hey, that's my car, man! 60 00:07:27,540 --> 00:07:28,460 Son of a bitch! 61 00:07:28,940 --> 00:07:30,650 Hey, hey, get away! 62 00:07:30,650 --> 00:07:31,700 Charlie! 63 00:07:33,370 --> 00:07:34,290 What's the matter with you? 64 00:07:34,370 --> 00:07:36,240 What did you do to my car! 65 00:07:36,420 --> 00:07:38,490 Charlie! Charlie, wait! 66 00:08:09,510 --> 00:08:12,750 - No! It's only a car! - Yeah, but it's my car, man! 67 00:08:13,380 --> 00:08:14,820 Hey! I'm going to remember you! 68 00:08:18,250 --> 00:08:19,600 I'm going to get your ass, man! 69 00:08:24,700 --> 00:08:25,760 What was that? 70 00:08:26,280 --> 00:08:26,930 What? 71 00:08:27,290 --> 00:08:29,710 That! You look like you knew each other. 72 00:08:30,590 --> 00:08:31,590 Nothing. 73 00:08:32,650 --> 00:08:34,680 I thought he reminded me of some guy I used to know. 74 00:08:35,970 --> 00:08:37,840 Oh, that's just great, man. 75 00:08:37,840 --> 00:08:41,840 Do you know how long it took me to save up for that car? Do you know? 76 00:09:33,720 --> 00:09:39,670 Come on, boys! Come on, man! Come on! Come on, move! 77 00:09:41,310 --> 00:09:42,240 Come on! 78 00:09:46,420 --> 00:09:49,560 Come on! Move on! Let's go! 79 00:11:26,110 --> 00:11:26,990 All right. 80 00:11:26,990 --> 00:11:29,980 Go up the river a little ways. You'll come soon to a close. 81 00:11:30,170 --> 00:11:33,090 You got to keep to the water so the dogs loose your scent. 82 00:11:33,520 --> 00:11:37,810 I'm going to draw them off this way so they'll follow me. Go man! Go! 83 00:12:04,250 --> 00:12:06,110 - Damn! - We loose them! 84 00:12:06,160 --> 00:12:10,660 We aren't givin' up. What's the matter with this dumb bitches heck? Get them keep the scent! 85 00:12:12,660 --> 00:12:15,260 Got some now! Come on! 86 00:12:37,540 --> 00:12:40,180 Come on! 87 00:12:51,210 --> 00:12:52,250 Good timing! 88 00:13:01,920 --> 00:13:02,530 Damn! 89 00:13:20,430 --> 00:13:23,940 You know, I know a fellow over in Walker County that can patch those bullets holes up for you. 90 00:13:23,950 --> 00:13:25,340 I'm not too worried about them. 91 00:13:25,970 --> 00:13:28,570 Sometimes being an immortal comes in pretty handy, huh? 92 00:13:28,660 --> 00:13:31,650 Yeah, I guess this is what I get for bringing a knife to a gun fight. 93 00:13:33,450 --> 00:13:35,860 You're pretty matter of fact about not dying. 94 00:13:36,680 --> 00:13:38,040 You've been around a while, huh? 95 00:13:38,080 --> 00:13:39,400 350 years. 96 00:13:39,780 --> 00:13:42,180 - Oh, no bull? - No. 97 00:13:42,800 --> 00:13:44,220 You remember your first time? 98 00:13:44,810 --> 00:13:45,820 Like it were yesterday. 99 00:13:46,170 --> 00:13:47,400 Yeah, me too. 100 00:13:47,920 --> 00:13:49,430 1 859. 101 00:13:50,180 --> 00:13:52,320 I was a slave down about five miles from here. 102 00:13:53,130 --> 00:13:57,600 A slave master had the honor when he found out his daughter was in the family way. 103 00:13:59,160 --> 00:14:04,170 It didn't matter one bit that I never let a finger on her. Somebody had to pay. 104 00:14:04,570 --> 00:14:06,470 I just happened to be the right color. 105 00:14:08,740 --> 00:14:09,890 Like today. 106 00:14:11,440 --> 00:14:16,050 You know, lynching is a hobby in these parts. So, what were you doing back here? 107 00:14:16,100 --> 00:14:18,870 I just came back to see some of the sharecroppers. 108 00:14:19,170 --> 00:14:22,210 You know, I lived better as a slave than they do now. 109 00:14:22,550 --> 00:14:25,830 Folks thought I was inciting people to riot or something. 110 00:14:26,360 --> 00:14:27,560 Do you know who those men were? 111 00:14:27,990 --> 00:14:29,350 No. And I don't care. 112 00:14:29,550 --> 00:14:31,150 You can't let them get away with that. 113 00:14:31,150 --> 00:14:32,620 Ain't nothing to do about it. 114 00:14:32,940 --> 00:14:37,630 - I know this is the South but there are laws. - Yeah, for white people. 115 00:14:39,990 --> 00:14:40,890 I can help you to find them. 116 00:14:40,890 --> 00:14:42,750 And then what? We take 'em to court? 117 00:14:44,120 --> 00:14:47,700 Thanks for the offer MacLeod, but all I want to do is get my butt back north. 118 00:14:49,880 --> 00:14:50,500 Then what? 119 00:14:50,610 --> 00:14:53,650 Don't you worry about it, sir. I got me some plans. 120 00:15:02,930 --> 00:15:03,980 Baseball, huh? 121 00:15:03,990 --> 00:15:09,910 Yeah, I'm going to be in the big leagues. Yankee Stadium. Strike out the Babe Ruth himself. 122 00:15:10,580 --> 00:15:11,830 How are you going to do that? 123 00:15:12,680 --> 00:15:15,660 What are you talking about? You saw that pitch. I got me one sweet arm 124 00:15:15,670 --> 00:15:17,890 and a fastball you can't even see! 125 00:15:18,560 --> 00:15:20,210 That's not exactly what I meant. 126 00:15:21,320 --> 00:15:25,550 You mean, how can I when they don't let no Negroes play, except in that new Negro league? 127 00:15:27,240 --> 00:15:28,560 Yeah, something like that. 128 00:15:29,460 --> 00:15:30,340 I don't know. 129 00:15:31,170 --> 00:15:33,270 I guess I just have to settle with something now. 130 00:15:35,330 --> 00:15:39,070 You know, I'd give me an education. I can be a politician. 131 00:15:40,870 --> 00:15:43,580 Pass some laws, make some changes. 132 00:15:43,660 --> 00:15:45,140 That'd be some, wouldn't it? 133 00:15:45,180 --> 00:15:49,450 Slave to president to the big leagues, all in one lifetime. 134 00:19:09,710 --> 00:19:10,790 It's just me. 135 00:19:12,320 --> 00:19:13,910 Somebody is looking for you, man. 136 00:19:15,280 --> 00:19:18,780 Yeah, I know. Turn around, you can meet him. 137 00:19:25,970 --> 00:19:29,740 I didn't tell him nothing, man. He must've followed me here. 138 00:19:29,790 --> 00:19:30,950 It's okay, Ricky. 139 00:19:33,800 --> 00:19:35,040 How you doing, Carl? 140 00:19:35,910 --> 00:19:36,870 How do I look? 141 00:19:38,590 --> 00:19:39,600 The same. 142 00:19:41,470 --> 00:19:42,600 So do you. 143 00:19:45,330 --> 00:19:47,120 I got to talk to the man alone, Ricky. 144 00:19:49,190 --> 00:19:50,620 I'll be back in a few minutes. 145 00:20:05,430 --> 00:20:06,950 It's ancient history, man. 146 00:20:09,390 --> 00:20:11,110 So you want to talk or what? 147 00:20:25,180 --> 00:20:26,930 Now, come on, let's hear, MacLeod! 148 00:20:27,600 --> 00:20:29,110 Are not you going to ask me what happened? 149 00:20:29,230 --> 00:20:30,550 Where I went wrong? 150 00:20:31,880 --> 00:20:32,970 You want to tell me? 151 00:20:33,480 --> 00:20:35,620 I don't owe you any explanations, MacLeod. 152 00:20:35,900 --> 00:20:37,140 You're right, you don't. 153 00:20:37,310 --> 00:20:38,790 Look, don't you judge me, man. 154 00:20:38,790 --> 00:20:40,240 Sounds to me like you've done that already. 155 00:20:40,240 --> 00:20:41,370 What's that supposed to mean? 156 00:20:41,370 --> 00:20:44,360 It means I don't want to play games, Carl. 157 00:20:44,450 --> 00:20:46,720 You want to be a thief and live like this, then that's up to you. 158 00:20:46,720 --> 00:20:48,970 I live the way they let me live, all right? 159 00:20:49,480 --> 00:20:50,450 Right. 160 00:20:50,450 --> 00:20:52,460 Hey, look. You aren't me, you aren't black- 161 00:20:52,460 --> 00:20:54,600 This has nothing to do with being black! 162 00:20:55,620 --> 00:20:57,720 This is about stealing a man's car. 163 00:21:02,480 --> 00:21:04,500 You know the way back home, don't you? 164 00:21:09,410 --> 00:21:11,250 Great, book four. That's great. 165 00:21:12,310 --> 00:21:18,040 I have to catch this guy, I'm gonna ... After wrecking my car, he puts me through this. 166 00:21:19,240 --> 00:21:21,650 Hey, just in case I don't spot this son of a bitch, 167 00:21:21,810 --> 00:21:23,670 you got other ways of finding him, right? 168 00:21:23,760 --> 00:21:25,160 The detectives have it on their desk. 169 00:21:25,520 --> 00:21:28,510 Good. Along with five dozen other cases. 170 00:21:28,530 --> 00:21:31,320 Man, my insurance is going to go through the roof here. 171 00:21:31,430 --> 00:21:33,470 Did you notice any unusual characteristics? 172 00:21:34,370 --> 00:21:38,560 Not up close. I'll tell you what though, he was fast. 173 00:21:41,260 --> 00:21:43,700 Man, how many more of these are there, man? 174 00:21:44,210 --> 00:21:46,190 More than you can count, probably. 175 00:21:46,850 --> 00:21:48,670 I can count pretty high, man. 176 00:21:49,340 --> 00:21:50,500 No offense. 177 00:21:57,580 --> 00:22:03,140 Hey, this is the kid here. He's the one who whistled and then took off. 178 00:22:03,310 --> 00:22:06,690 I don't think whistling is a felony in this state, Mr. DeSalvo. 179 00:22:06,690 --> 00:22:09,880 Well, crack the kid and maybe you can find the other guy. 180 00:22:27,780 --> 00:22:29,220 Nice place you got here. 181 00:22:31,330 --> 00:22:33,550 You need to do a little grocery shopping, though. 182 00:22:35,930 --> 00:22:37,410 Make yourself at home. 183 00:22:39,090 --> 00:22:42,130 Hey, you stop by my place, I just thought I'd return the favor. 184 00:22:46,770 --> 00:22:48,590 I'll bet you own this place, don't you? 185 00:22:50,750 --> 00:22:51,790 That's right. 186 00:22:53,030 --> 00:22:54,660 And the dojo downstairs. 187 00:22:56,180 --> 00:22:59,290 I never figured out why you helped me, MacLeod, but now I know. 188 00:23:00,040 --> 00:23:04,280 You're one of those guilt-ridden rich white folks who like to help poor Negroes. 189 00:23:06,080 --> 00:23:07,320 What do you want, Carl? 190 00:23:09,970 --> 00:23:12,850 Here's a down payment for damages on the car. 191 00:23:13,210 --> 00:23:14,730 I'll pay off the rest when I can. 192 00:23:17,460 --> 00:23:18,780 It wasn't my car. 193 00:23:19,800 --> 00:23:22,480 Hey, this is him. Right here! 194 00:23:22,920 --> 00:23:23,700 Sure? 195 00:23:23,700 --> 00:23:25,490 Yeah. I know what I saw, man. 196 00:23:27,670 --> 00:23:29,020 Carl Robinson. 197 00:23:29,110 --> 00:23:30,280 You know this guy? 198 00:23:30,280 --> 00:23:35,610 Yeah. Your car thief is wanted for murder in Arizona. 199 00:23:46,960 --> 00:23:47,930 Charlie? 200 00:23:48,090 --> 00:23:48,990 Yeah. 201 00:23:51,280 --> 00:23:52,910 What the hell are you doing here? 202 00:23:52,910 --> 00:23:54,160 MacLeod, what is this! 203 00:23:54,160 --> 00:23:57,470 Hey, easy, man. I just want to make a little restitution. 204 00:23:57,470 --> 00:24:00,720 Yeah, well, when they put your butt behind bars, man, then I'll have my restitution. 205 00:24:00,720 --> 00:24:03,900 Hey, chill out, brother. I've got your money. 206 00:24:06,020 --> 00:24:10,060 Yeah, I know him. Carl Robinson, this is Charlie DeSalvo. 207 00:24:13,500 --> 00:24:14,860 What's up with you, man? 208 00:24:15,090 --> 00:24:16,860 MacLeod, who are you hanging with? 209 00:24:16,890 --> 00:24:18,480 This man's wanted for murder. 210 00:24:18,680 --> 00:24:19,690 Murder? 211 00:24:20,020 --> 00:24:21,150 What the hell are you talking about? 212 00:24:21,150 --> 00:24:22,700 The man you killed in Arizona. 213 00:24:22,700 --> 00:24:24,430 I've never even been to Arizona! 214 00:24:24,430 --> 00:24:26,140 Well, the cops say you have. 215 00:24:26,150 --> 00:24:27,550 The cops are damn liars. 216 00:24:27,550 --> 00:24:29,690 And you expect me to take your word for it? 217 00:24:29,690 --> 00:24:31,220 You can take what you expect and shove it! 218 00:24:31,320 --> 00:24:33,000 All right, that's enough! 219 00:24:35,010 --> 00:24:38,080 If I killed somebody, believe me, I'd know it. 220 00:24:38,920 --> 00:24:40,510 And I wouldn't lie about it. 221 00:24:46,160 --> 00:24:47,480 I believe him, Charlie. 222 00:24:47,760 --> 00:24:49,280 And now I'm supposed to believe him too? 223 00:24:49,280 --> 00:24:52,820 I don't care what you're supposed to do! You want this money or not? 224 00:25:03,070 --> 00:25:06,880 Just so you know, man, I identified you to the cops this morning. 225 00:25:08,060 --> 00:25:10,150 Well, that's real black of you, brother. 226 00:25:10,980 --> 00:25:13,890 Well, I'll drop the charges, brother. 227 00:25:15,580 --> 00:25:17,240 Whatever. 228 00:25:20,090 --> 00:25:21,450 He grows on you, Charlie. 229 00:25:21,850 --> 00:25:23,130 So does cancer. 230 00:25:25,830 --> 00:25:26,870 I'll talk to you later. 231 00:25:30,490 --> 00:25:32,940 Look at this mess, garbage everywhere. 232 00:25:33,990 --> 00:25:36,480 These people don't give a damn about nothing. 233 00:25:37,580 --> 00:25:39,910 You think they want to live like this? 234 00:25:40,390 --> 00:25:42,020 What are you looking at! 235 00:25:44,250 --> 00:25:52,070 Don't kid yourself, Kenny. This people around are drug addicts, criminals, unwed teenage mothers, sometimes all three. 236 00:25:53,320 --> 00:25:56,510 Come on, Carter, you sound like the damn Klan. 237 00:26:03,640 --> 00:26:06,440 Hey, look it, Kenny, there's that punk kid. 238 00:26:21,180 --> 00:26:22,610 Cut him off around the back! 239 00:26:48,110 --> 00:26:49,270 Get off me! 240 00:26:49,610 --> 00:26:56,010 Listen, punk, I don't give a damn about you. I want you to tell me where to find this man. 241 00:26:56,600 --> 00:26:57,730 I don't know him. 242 00:26:57,970 --> 00:26:59,130 I think you do. 243 00:26:59,840 --> 00:27:01,390 In your dreams. 244 00:27:02,070 --> 00:27:03,230 Smart ass. 245 00:27:04,060 --> 00:27:05,330 You know what this is, huh? 246 00:27:05,890 --> 00:27:07,560 Did you know what this is? I think you do. 247 00:27:07,800 --> 00:27:10,180 Now, you tell me where to find Mr. Robinson, 248 00:27:10,180 --> 00:27:14,020 or I'll find this on you and you are busted big time. You hear me? 249 00:27:14,320 --> 00:27:15,020 You hear me! 250 00:27:18,730 --> 00:27:19,850 Hey, Carter! 251 00:27:23,090 --> 00:27:24,440 What the hell are you doing? 252 00:27:26,360 --> 00:27:28,390 What it look like? I'm running this punk in. 253 00:27:28,670 --> 00:27:32,060 You put the cuffs on him and you put him in the car. 254 00:27:44,370 --> 00:27:45,360 Practice. 255 00:27:51,520 --> 00:27:53,150 You are pretty good, MacLeod. 256 00:27:53,660 --> 00:27:55,730 - You should see me dance. - No, thanks. 257 00:27:58,840 --> 00:28:00,360 I thought you said practice. 258 00:28:11,680 --> 00:28:13,190 Good that it wasn't for real. 259 00:28:15,100 --> 00:28:16,280 Yeah, it was. 260 00:28:32,700 --> 00:28:33,550 Hey, Charlie. 261 00:28:34,340 --> 00:28:35,380 You still here? 262 00:28:37,030 --> 00:28:42,400 DeSalvo, now what kinda name is that for a black man? 263 00:28:43,500 --> 00:28:46,770 It's a name for somebody who's half-black and half-Italian, man. 264 00:28:46,770 --> 00:28:49,920 I got that. So which half are you? 265 00:28:50,310 --> 00:28:51,860 Well, I'm both. 266 00:28:53,310 --> 00:28:55,180 I guess it depends on who you're talking to, huh? 267 00:28:55,280 --> 00:28:59,470 Hey, you want to talk to me about it, man? I've been talking about it all my life. 268 00:28:59,570 --> 00:29:02,850 It must be hard being a white man in a black man's body. 269 00:29:03,170 --> 00:29:04,800 Nobody talks to me like that! 270 00:29:04,810 --> 00:29:06,090 Hey, I just did. 271 00:29:06,090 --> 00:29:07,220 What is it with you two? 272 00:29:08,590 --> 00:29:10,040 It's a black thing. 273 00:29:10,380 --> 00:29:12,670 You get his thieving ass out of here. 274 00:29:14,550 --> 00:29:15,750 I was just leaving. 275 00:29:36,420 --> 00:29:39,460 I'd get rid of that chip on your shoulder before he knocks you on your ass. 276 00:29:39,460 --> 00:29:41,480 Hey, he wants a piece of me, let him come and get it. 277 00:29:42,040 --> 00:29:45,310 You know you've got a major attitude problem. Is there anybody you don't get on the wrong side of? 278 00:29:45,310 --> 00:29:47,660 Hey, I'm just a product of the times, my man. 279 00:29:47,960 --> 00:29:50,580 And you're going to change the world by ripping off whatever you need? 280 00:29:50,580 --> 00:29:53,110 Look, MacLeod, deep down inside everybody is a racist. 281 00:29:53,110 --> 00:29:55,130 No, not everybody is a racist, Carl. 282 00:29:56,620 --> 00:29:58,170 Not everybody hates. 283 00:29:59,190 --> 00:30:01,950 You want things to change, then lead people. 284 00:30:02,030 --> 00:30:05,060 Don't you dare lecture me on how things can be. 285 00:30:05,230 --> 00:30:08,570 I stopped believing in fairy tales a long time ago, man. 286 00:30:08,970 --> 00:30:13,560 There's something else you stopped believing in, too - yourself. 287 00:30:51,640 --> 00:30:54,800 Okay, officer, you got me. 288 00:30:56,710 --> 00:30:57,670 Hey, hey man! 289 00:31:51,900 --> 00:31:53,180 Yoo, what's with the ax! 290 00:31:53,570 --> 00:31:55,370 I see no Christmas tree down here. 291 00:32:53,050 --> 00:32:53,980 Carl. 292 00:32:57,330 --> 00:32:58,300 What happened? 293 00:32:59,650 --> 00:33:02,410 You see this, man? I told you. 294 00:33:02,460 --> 00:33:04,210 Ain't nothing changed. 295 00:33:04,600 --> 00:33:06,740 What do you mean, nothing's changed? What are you talking about? 296 00:33:07,130 --> 00:33:10,800 I was just run over by a cop. A white cop. 297 00:33:14,350 --> 00:33:17,170 He ran you over? Didn't try to arrest you, charge you, anything? 298 00:33:17,170 --> 00:33:21,550 Come on, Mac. You know for some white cops, it's always open season. 299 00:33:21,550 --> 00:33:24,240 It's not like this is the first time. 300 00:33:27,310 --> 00:33:31,740 You remember when I was pitching against Sachel Page, in the Negro League? 301 00:33:36,170 --> 00:33:39,530 Alabama - 1954 302 00:33:41,700 --> 00:33:43,950 One in the eight, that was a pitch. 303 00:33:43,950 --> 00:33:47,990 The sucker was looking for a fastball, so I just pulled the string on the last minute. 304 00:33:49,000 --> 00:33:50,190 I'm starving. 305 00:33:51,200 --> 00:33:55,090 - I'd try red beans and rice, man. - Oh, I'll try anything right now. Excuse me, miss. 306 00:33:55,180 --> 00:33:56,930 Just a sec, I'll be right with- 307 00:34:01,040 --> 00:34:02,330 Sorry, is there a problem? 308 00:34:02,330 --> 00:34:03,530 WHITES ONLY 309 00:34:07,950 --> 00:34:09,470 Excuse me, is there a problem? 310 00:34:11,350 --> 00:34:15,000 I'll tell you what the problem is. Your friend shouldn't be in here. 311 00:34:15,670 --> 00:34:16,720 I beg your pardon? 312 00:34:18,010 --> 00:34:18,940 Mac. 313 00:34:19,690 --> 00:34:21,360 Can't you read the sign, boy? 314 00:34:23,230 --> 00:34:24,480 What are you waiting for? 315 00:34:27,650 --> 00:34:30,260 I thought the sheriff was supposed to uphold the law. 316 00:34:32,560 --> 00:34:34,190 He is. 317 00:34:37,530 --> 00:34:39,440 But I ain't the sheriff right now. 318 00:34:40,740 --> 00:34:43,530 You boys going to leave, or do I carry you out? 319 00:34:43,630 --> 00:34:45,380 Come on, Mac. Let's get hell out of here. 320 00:34:45,390 --> 00:34:46,900 Listen to the boy, Mac. 321 00:34:47,610 --> 00:34:48,540 In a minute. 322 00:34:48,540 --> 00:34:49,470 Now! 323 00:34:53,020 --> 00:34:55,250 I told you, his kind don't eat in here. 324 00:34:55,990 --> 00:34:57,660 I'll tell you what kind eats in here. 325 00:35:00,300 --> 00:35:01,930 Racist pigs like you! 326 00:35:06,450 --> 00:35:08,280 We weren't that hungry anyway. 327 00:35:15,270 --> 00:35:17,270 Sorry about that, Mac. I should've checked for the sign. 328 00:35:17,270 --> 00:35:19,030 Carl, whatever you do, don't apologize. 329 00:35:19,140 --> 00:35:21,750 Let's get out of here before Bubba puts its badge back on. 330 00:35:21,750 --> 00:35:23,520 Yeah, well, let the fat ass try and arrest me. 331 00:35:23,530 --> 00:35:25,510 It's not you I'm worried about, all right? 332 00:35:25,530 --> 00:35:27,810 Sometimes you just got to accept things the way they are. 333 00:35:27,810 --> 00:35:29,530 Come on! This is not the twenties, Carl. 334 00:35:29,530 --> 00:35:32,890 You got to go along to get along. You know what I mean? And I'm going to the Majors, man. 335 00:35:32,890 --> 00:35:34,940 I remember a guy who was going to make new laws. 336 00:35:34,940 --> 00:35:36,500 Yeah, well, he didn't get around to it. 337 00:35:36,670 --> 00:35:38,340 You still have lots of time. 338 00:35:39,670 --> 00:35:41,610 Nobody wants to believe that more than me, MacLeod. 339 00:35:41,610 --> 00:35:44,610 But the truth is, they are not going to let it happen. 340 00:35:45,510 --> 00:35:46,610 Yeah? 341 00:35:53,530 --> 00:35:56,290 Segregation is declared unconstitutional? 342 00:36:04,000 --> 00:36:05,460 Oh man, Mac! 343 00:36:05,520 --> 00:36:07,180 I never thought I'd see this happen. 344 00:36:07,280 --> 00:36:11,210 Things are changing, Carl. All you have to do is live long enough. 345 00:36:12,190 --> 00:36:17,340 I don't know, man. Somehow, all this doesn't seem so important anymore. 346 00:36:18,360 --> 00:36:19,900 Maybe I should be a part of it, huh? 347 00:36:21,000 --> 00:36:21,890 Do it. 348 00:36:22,760 --> 00:36:23,610 All right? 349 00:36:24,440 --> 00:36:25,130 All right.. 350 00:36:39,710 --> 00:36:42,590 Hey, Mac, hold this for me! 351 00:36:47,100 --> 00:36:48,770 Nothing changes, MacLeod. 352 00:36:50,230 --> 00:36:53,890 When I think about how naive I was for all those years. 353 00:36:54,030 --> 00:36:56,540 I'm sending somebody up, MacLeod. 354 00:36:57,870 --> 00:37:00,630 When they first integrated public schools, I really believed. 355 00:37:01,060 --> 00:37:04,300 I went to college, even ran for public office. 356 00:37:04,510 --> 00:37:07,110 So sure things were gonna be different. 357 00:37:07,780 --> 00:37:08,870 It was all an illusion. 358 00:37:08,970 --> 00:37:10,630 What do you mean, an illusion? 359 00:37:11,220 --> 00:37:13,790 One hundred and thirty years ago, Carl, you were still a slave. 360 00:37:14,180 --> 00:37:15,040 Things have changed. 361 00:37:15,040 --> 00:37:18,700 Yeah, King's dead, Malcolm's dead, and Bobby's selling BBQ sauce. 362 00:37:30,260 --> 00:37:31,610 I'm looking for Carl. 363 00:37:32,750 --> 00:37:33,800 He's right here. 364 00:37:35,710 --> 00:37:38,400 Ricky, what's up with you, man? What're you doing here? 365 00:37:38,400 --> 00:37:41,520 I couldn't help it, man. They were going to bust me. I can't do time! 366 00:37:41,520 --> 00:37:42,960 Ease down. 367 00:37:42,960 --> 00:37:43,930 Who did this? 368 00:37:44,410 --> 00:37:45,570 It was the cops. 369 00:37:46,820 --> 00:37:50,100 I didn't want to tell 'em, man, but they planted stuff on me. 370 00:37:50,440 --> 00:37:52,030 Was anyone else around, any witnesses? 371 00:37:52,040 --> 00:37:55,280 Just the other cop. He saw what was going down. He stopped the guy. 372 00:37:55,940 --> 00:37:57,880 I'd be dead if he hadn't come along. 373 00:37:57,880 --> 00:37:59,630 The cop who beat you, what did he look like? 374 00:37:59,640 --> 00:38:01,800 Hey, put you in blues and a badge, you could be him. 375 00:38:01,840 --> 00:38:04,000 All white cops look the same. 376 00:38:04,000 --> 00:38:04,970 Come on, man. 377 00:38:04,970 --> 00:38:07,360 Was there anything else? Anything, anything at all? 378 00:38:07,360 --> 00:38:09,490 I don't remember! He had me on the ground! 379 00:38:11,380 --> 00:38:17,040 One thing. He had this weird thing on his wrist, like a tattoo. 380 00:38:21,230 --> 00:38:22,400 It's right here. 381 00:38:22,520 --> 00:38:26,810 Mr. DeSalvo was in yesterday, dropped the charges. 382 00:38:26,810 --> 00:38:29,690 Said Mr. Robinson settled out of court. 383 00:38:29,700 --> 00:38:31,370 And he's not wanted in Arizona? 384 00:38:31,800 --> 00:38:33,270 Who told you he was? 385 00:38:33,360 --> 00:38:34,480 Who told you he wasn't? 386 00:38:34,800 --> 00:38:36,840 If it ain't here, he's not wanted. 387 00:38:36,840 --> 00:38:39,200 Then Mr. Robinson is not wanted by the police for anything? 388 00:38:39,400 --> 00:38:40,370 Not for anything. 389 00:38:41,590 --> 00:38:42,470 Thank you. 390 00:39:00,770 --> 00:39:01,860 We got him. 391 00:39:07,940 --> 00:39:08,920 I don't know, MacLeod. 392 00:39:08,920 --> 00:39:13,200 I just don't buy this all thing about guys with tattoos trying to cut our heads off. 393 00:39:13,200 --> 00:39:14,790 Believe me, they exist. 394 00:39:15,000 --> 00:39:18,360 I've had people after me my whole life. How come I've never seen any of them? 395 00:39:18,360 --> 00:39:19,570 Because they didn't want you to. 396 00:39:19,810 --> 00:39:21,940 So, what's up with this phony murder rap? 397 00:39:22,340 --> 00:39:23,730 They're trying to run you down. 398 00:39:24,560 --> 00:39:27,430 One line in that computer and every cop in the state is looking for you. 399 00:39:28,770 --> 00:39:30,440 It might be a good idea if we get out of here. 400 00:39:30,440 --> 00:39:33,240 Relax, man, I'm the one who's paranoid, remember? 401 00:39:36,500 --> 00:39:38,040 Get down! 402 00:39:51,770 --> 00:39:52,820 You all right, Mac? 403 00:39:54,230 --> 00:39:55,200 Convinced? 404 00:39:55,310 --> 00:39:57,270 Hey, I'm skeptical, man, I ain't stupid. 405 00:39:57,270 --> 00:40:00,150 Then you know it's only a matter of time until he finds your place. 406 00:40:00,700 --> 00:40:03,150 Son of a bitch, I'm going to kill him! 407 00:40:03,240 --> 00:40:05,150 Kill him? You don't even know what he looks like! 408 00:40:05,240 --> 00:40:08,070 All I saw was the brim of a hat and the barrel of a shotgun. 409 00:40:08,630 --> 00:40:09,680 Besides, he's a cop. 410 00:40:09,680 --> 00:40:12,400 I don't care if he's a damned cop, it'll be self-defense, man! 411 00:40:12,530 --> 00:40:13,910 Yeah, and what are you gonna tell 'em? 412 00:40:13,910 --> 00:40:17,580 That you're an Immortal and he's a member of a secret organisation and they're trying to kill you? 413 00:40:17,610 --> 00:40:18,820 All right, I get your point. 414 00:40:18,820 --> 00:40:19,790 Good. 415 00:40:21,030 --> 00:40:24,500 Look, maybe it's just time for old Carl to move on, man. 416 00:40:24,820 --> 00:40:25,670 And do what? 417 00:40:25,680 --> 00:40:27,520 I'll get by. You just take care of yourself. 418 00:40:27,520 --> 00:40:29,510 You still don't get it, do you? 419 00:40:29,820 --> 00:40:30,950 You are an immortal. 420 00:40:31,730 --> 00:40:35,330 You have something other people will never have - time and the ability to make a difference. 421 00:40:35,430 --> 00:40:38,480 No! Listen to me, man. Listen to me! 422 00:40:38,480 --> 00:40:41,670 You can do whatever you want, be whoever you want. 423 00:40:41,670 --> 00:40:43,520 You can live your dream. 424 00:40:43,520 --> 00:40:46,340 Most people grow old and die before they can do that. 425 00:40:47,100 --> 00:40:51,110 If you want to live the rest of your life like a thief, then go ahead. 426 00:40:56,900 --> 00:41:02,080 All right, Mac, you made your point. So, what do we about this cop? 427 00:41:04,160 --> 00:41:05,720 We have to find out who he is. 428 00:41:09,760 --> 00:41:14,240 592... 592! 429 00:41:32,350 --> 00:41:34,720 That's him. That's the guy from the alley. 430 00:41:38,860 --> 00:41:39,830 Which one? 431 00:41:40,260 --> 00:41:41,150 The driver. 432 00:41:49,800 --> 00:41:51,190 So, now what do we do? 433 00:41:52,180 --> 00:41:53,180 We wait. 434 00:42:10,070 --> 00:42:12,900 Come on, Mac. There is no way this cop's going to give a damn. 435 00:42:13,180 --> 00:42:14,500 Why? Because he's white? 436 00:42:14,620 --> 00:42:15,830 Yeah, that's right. 437 00:42:16,440 --> 00:42:19,330 This might come as a surprise, but so am I. 438 00:42:20,810 --> 00:42:23,490 Officer, can I talk to you for a moment? 439 00:42:23,690 --> 00:42:24,500 Okay. 440 00:42:25,260 --> 00:42:26,650 It's about your partner. 441 00:42:28,100 --> 00:42:29,070 What about him? 442 00:42:29,540 --> 00:42:32,300 You stopped him from beating a kid half to death the other day. 443 00:42:34,330 --> 00:42:35,590 I don't know what you're talking about. 444 00:42:35,590 --> 00:42:37,960 I'm talking about a racist who's trying to murder my friend. 445 00:42:38,650 --> 00:42:40,740 And you expect me to do something about it? 446 00:42:43,630 --> 00:42:44,870 You made a mistake. 447 00:42:46,320 --> 00:42:48,770 You know, you're right. I mistook you for a cop. 448 00:43:38,670 --> 00:43:42,670 Hello, Carl. Nice to see you again. 449 00:43:46,260 --> 00:43:47,310 What do you want? 450 00:43:48,130 --> 00:43:51,320 I'm going to kill you. Forever. 451 00:43:51,320 --> 00:43:54,150 Why, man? I don't even know you. 452 00:44:00,430 --> 00:44:02,530 What was all this about? I didn't do nothing. 453 00:44:02,540 --> 00:44:03,700 You live. 454 00:44:07,320 --> 00:44:08,640 Put it down, Carter. 455 00:44:10,280 --> 00:44:11,770 Get out of here, kid. 456 00:44:11,770 --> 00:44:12,510 Why? 457 00:44:12,510 --> 00:44:14,100 Just get the hell out of here! 458 00:44:14,420 --> 00:44:17,730 I can't. What's this all about? 459 00:44:17,740 --> 00:44:20,190 He doesn't want any witnesses for the execution. 460 00:44:20,190 --> 00:44:21,410 He's wanted for murder. 461 00:44:21,510 --> 00:44:25,990 Whose murder, huh? I checked with Arizona. 462 00:44:26,000 --> 00:44:28,100 You don't know what the hell these people are! 463 00:44:32,050 --> 00:44:33,210 Put the shotgun down. 464 00:44:33,610 --> 00:44:35,360 He doesn't deserve to live. 465 00:44:44,320 --> 00:44:46,500 Please, put it down. 466 00:44:46,500 --> 00:44:50,590 You're over your head, Kenny. Trust me, you don't understand what's going on here. 467 00:44:50,940 --> 00:44:53,510 I understand enough to know what attempted murder looks like. 468 00:44:55,540 --> 00:44:57,400 What are you going to shoot me, rookie? 469 00:44:58,980 --> 00:45:00,180 If I have to. 470 00:45:00,810 --> 00:45:02,010 I don't think so. 471 00:45:46,810 --> 00:45:49,010 Time to play! Time to play! 472 00:45:56,610 --> 00:45:58,590 They let anybody on this team, don't they? 473 00:45:58,910 --> 00:46:03,310 Oh, yeah. Anybody who can throw a 95 mile an hour fastball. 474 00:46:05,380 --> 00:46:09,580 That's one thing about living forever, you got plenty of time to start over. 475 00:46:10,210 --> 00:46:12,040 I thought you wanted to be president. 476 00:46:13,040 --> 00:46:14,010 I still do. 477 00:46:14,870 --> 00:46:18,660 It just going to take a while to work up my background history, before I can run in the public office. 478 00:46:18,930 --> 00:46:20,180 Maybe in a few years. 479 00:46:20,180 --> 00:46:25,010 Definitely. Besides, Mac, with what they're paying me, I'm going to have a hell of a campaign. 480 00:46:26,100 --> 00:46:27,970 You might even get my vote. 481 00:46:29,180 --> 00:46:30,660 I'm counting on it, MacLeod. 482 00:46:42,390 --> 00:46:43,780 Hey, they're playing your song. 483 00:47:19,870 --> 00:47:20,840 Subtitles by Rusakov36829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.