Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,038 --> 00:00:23,261
(December 10, 2005, a week after the fire)
2
00:00:30,978 --> 00:00:33,746
Is your dad a police officer?
3
00:00:34,619 --> 00:00:35,758
Yes.
4
00:00:35,759 --> 00:00:39,121
Then can you ask him to let my dad come home?
5
00:00:39,628 --> 00:00:43,062
My dad really isn't a bad man.
6
00:00:44,429 --> 00:00:45,813
Do you want...
7
00:00:47,499 --> 00:00:48,638
another candy?
8
00:00:48,639 --> 00:00:50,868
No, let's keep talking...
9
00:00:50,869 --> 00:00:53,131
about your dad and mine.
10
00:00:57,579 --> 00:01:00,033
My dad's gone.
11
00:01:00,308 --> 00:01:01,592
What do you mean?
12
00:01:02,778 --> 00:01:04,738
Did he go somewhere?
13
00:01:19,329 --> 00:01:21,359
In the apartment complex fire,
14
00:01:21,398 --> 00:01:24,328
my dad, my mom, and a lot of people...
15
00:01:24,568 --> 00:01:26,458
died.
16
00:01:38,818 --> 00:01:42,223
I wish I could help you, but...
17
00:01:42,618 --> 00:01:43,769
I'm sorry.
18
00:01:47,999 --> 00:01:50,528
(Saembit Orphanage)
19
00:01:50,529 --> 00:01:53,862
(Saembit Orphanage)
20
00:01:57,799 --> 00:01:58,819
An.
21
00:02:00,708 --> 00:02:01,790
Let's go.
22
00:02:36,479 --> 00:02:38,908
(Psychometry, Greek "PSYCHE (soul)" and "METRON (measure)")
23
00:02:38,909 --> 00:02:41,277
(The ability to measure and interpret a person or object's soul)
24
00:02:41,278 --> 00:02:43,400
(He is Psychometric, Episode 3)
25
00:02:48,189 --> 00:02:49,229
So?
26
00:02:50,759 --> 00:02:52,587
What is it you'll shake my hand...
27
00:02:52,588 --> 00:02:54,781
or do more to find out with my ability?
28
00:02:55,958 --> 00:02:57,311
It's like...
29
00:02:58,828 --> 00:03:01,021
I heard something so preposterous...
30
00:03:01,268 --> 00:03:02,897
that I must've lost my mind.
31
00:03:02,898 --> 00:03:04,150
Forget what I said.
32
00:03:05,039 --> 00:03:06,179
Don't worry.
33
00:03:06,439 --> 00:03:08,256
I came 15th in my year...
34
00:03:08,779 --> 00:03:11,375
because I saw the answer sheet with this.
35
00:03:12,608 --> 00:03:15,608
I also found out that So Hyeon was the culprit.
36
00:03:16,418 --> 00:03:19,519
What part must you touch and how...
37
00:03:20,189 --> 00:03:21,835
to get a good read?
38
00:03:22,219 --> 00:03:24,754
The easiest is your hand.
39
00:03:26,088 --> 00:03:28,886
I think it's because our skin's most sensitive on our fingertips.
40
00:03:30,499 --> 00:03:33,529
You get a better read when you feel sensitive skin?
41
00:03:34,168 --> 00:03:37,875
Then it's activated by the sense of touch?
42
00:03:38,768 --> 00:03:40,021
Yes, I think so.
43
00:03:40,939 --> 00:03:43,333
The body part that's most sensitive to touch...
44
00:03:45,979 --> 00:03:47,059
are your lips.
45
00:03:48,279 --> 00:03:49,360
Aren't they?
46
00:03:54,618 --> 00:03:55,700
Well?
47
00:03:56,319 --> 00:03:57,368
Do you want to...
48
00:03:58,458 --> 00:03:59,872
read me?
49
00:04:41,838 --> 00:04:43,656
What kind of dream was that?
50
00:04:44,169 --> 00:04:45,250
Are you in middle school?
51
00:04:46,439 --> 00:04:47,520
How shameful.
52
00:04:48,309 --> 00:04:49,753
I'm alone and I feel ashamed.
53
00:04:59,088 --> 00:05:01,442
Let's go on with the dream.
54
00:05:17,398 --> 00:05:18,520
Do I seem like a monster?
55
00:05:19,169 --> 00:05:20,350
There's no need to look at me like that.
56
00:05:20,739 --> 00:05:22,407
All you have to do is avoid my touch.
57
00:05:22,408 --> 00:05:26,419
No. If you really have the ability to read people,
58
00:05:27,148 --> 00:05:29,647
and if that's how you saw my dad's inmate number...
59
00:05:29,648 --> 00:05:30,658
What?
60
00:05:31,689 --> 00:05:33,204
Then you're not a monster.
61
00:05:37,018 --> 00:05:40,392
I'm heading your way, so shake my hand...
62
00:05:40,489 --> 00:05:42,145
or do more to read me.
63
00:05:43,528 --> 00:05:44,841
Shake your hand or do more?
64
00:05:45,299 --> 00:05:48,400
Stay right there. I'll head right over.
65
00:05:53,838 --> 00:05:57,273
Hey. Where do you think you're going this late at night?
66
00:05:57,379 --> 00:05:58,389
What?
67
00:06:02,718 --> 00:06:04,840
What on earth did I say to him?
68
00:06:05,819 --> 00:06:06,829
Who?
69
00:06:09,119 --> 00:06:10,229
It's nothing.
70
00:06:12,158 --> 00:06:14,327
You've been acting strange since yesterday.
71
00:06:14,328 --> 00:06:15,611
Is something bothering you?
72
00:06:17,799 --> 00:06:19,011
Auntie.
73
00:06:19,799 --> 00:06:22,970
What if someone could get my dad...
74
00:06:26,968 --> 00:06:27,978
Never mind.
75
00:06:28,809 --> 00:06:30,222
What about your dad?
76
00:06:32,708 --> 00:06:37,496
If there's someone whom you think could clear Dad's name,
77
00:06:38,388 --> 00:06:39,661
what would you do?
78
00:06:40,348 --> 00:06:44,662
Your dad's been behind bars for 11 years now.
79
00:06:44,929 --> 00:06:46,787
What's the point in clearing him now?
80
00:06:46,788 --> 00:06:48,001
Why isn't there a point?
81
00:06:49,759 --> 00:06:52,628
Dad will be able to say he isn't a murderer...
82
00:06:52,629 --> 00:06:53,679
and I...
83
00:06:55,768 --> 00:06:57,485
I won't be branded a killer's daughter.
84
00:06:59,439 --> 00:07:00,738
I won't have to flee...
85
00:07:00,739 --> 00:07:03,108
or live in fear that people will recognize me.
86
00:07:03,109 --> 00:07:04,321
Jae In.
87
00:07:05,179 --> 00:07:09,521
This is something I never told you before.
88
00:07:10,379 --> 00:07:15,064
What would you do if your dad really was the arsonist?
89
00:07:16,419 --> 00:07:17,500
No way.
90
00:07:19,588 --> 00:07:23,133
How could a firefighter set a fire that killed dozens?
91
00:07:23,999 --> 00:07:26,322
Four people were stabbed to death too.
92
00:07:27,598 --> 00:07:28,938
Would Dad do that?
93
00:07:28,939 --> 00:07:33,151
You can't tell what a person's really like from the outside.
94
00:07:35,379 --> 00:07:36,550
I'm off to school.
95
00:07:37,778 --> 00:07:41,010
What I mean is, Jae In...
96
00:07:41,449 --> 00:07:44,821
It won't be easy to look into what happened over 10 years ago.
97
00:07:45,588 --> 00:07:47,569
What if you just get hurt again?
98
00:08:06,669 --> 00:08:07,679
Hello.
99
00:08:15,319 --> 00:08:16,494
What's this reaction? It's
100
00:08:16,507 --> 00:08:17,878
It's so different from yesterday.
101
00:08:17,879 --> 00:08:20,980
Yesterday, you acted like you'd do something to me right away.
102
00:08:22,059 --> 00:08:23,603
I got a bit excited over...
103
00:08:25,759 --> 00:08:27,648
You'll misconstrue words like that.
104
00:08:28,328 --> 00:08:31,086
I'd lost my mind yesterday. I was crazy.
105
00:08:31,259 --> 00:08:32,409
Pretend you didn't hear me.
106
00:08:33,769 --> 00:08:35,253
Your dad's inmate number.
107
00:08:36,738 --> 00:08:37,849
The number I saw.
108
00:08:41,409 --> 00:08:42,519
Was he framed?
109
00:08:43,378 --> 00:08:46,539
Isn't that what you want me to find out?
110
00:08:47,949 --> 00:08:48,959
No.
111
00:08:50,279 --> 00:08:52,188
I don't want you to find out.
112
00:08:52,189 --> 00:08:53,967
I want the whole world to never find out.
113
00:08:56,088 --> 00:08:58,886
You said your ability is the secret you want to keep.
114
00:09:01,289 --> 00:09:02,510
Mine is my dad.
115
00:09:03,299 --> 00:09:04,541
So let's pretend...
116
00:09:05,699 --> 00:09:06,880
we didn't say anything.
117
00:09:44,368 --> 00:09:45,984
There's something I forgot to say.
118
00:09:47,008 --> 00:09:49,807
Don't tell the kids that we live next door.
119
00:09:50,238 --> 00:09:51,289
Especially that...
120
00:09:52,848 --> 00:09:54,061
I live in a rooftop room.
121
00:09:55,179 --> 00:09:57,847
Why? I have no reason to talk deliberately,
122
00:09:57,848 --> 00:10:00,172
but I feel like retaliating when I'm told to shut up.
123
00:10:01,618 --> 00:10:04,244
As you know, we're at the age of juvenile ingst.
124
00:10:05,059 --> 00:10:06,574
Juvenile angst, you mean.
125
00:10:07,429 --> 00:10:09,882
I hate having weaknesses or being looked down on.
126
00:10:10,159 --> 00:10:12,698
So if you even dream of touching me...
127
00:10:12,699 --> 00:10:15,263
to find something out, I will kill you.
128
00:10:45,569 --> 00:10:46,608
Don't worry.
129
00:10:47,299 --> 00:10:49,257
I don't see anything without physical touch.
130
00:11:01,449 --> 00:11:02,892
I don't like buses.
131
00:11:03,449 --> 00:11:04,530
See you later.
132
00:11:37,118 --> 00:11:39,239
- Is something wrong? - She's gone.
133
00:11:39,488 --> 00:11:40,599
Who's gone?
134
00:11:41,858 --> 00:11:42,969
The ring.
135
00:11:44,458 --> 00:11:47,058
Did you lose your ring in my car?
136
00:11:47,059 --> 00:11:48,069
Seriously?
137
00:11:48,159 --> 00:11:50,279
Kang Hee Sook the caregiver.
138
00:11:51,159 --> 00:11:52,986
I joked at the wrong time.
139
00:11:53,299 --> 00:11:56,066
- Let's get going then. - Be quick.
140
00:12:03,508 --> 00:12:04,750
It's of no use.
141
00:12:04,978 --> 00:12:07,433
I waited all through the night and she didn't come.
142
00:12:08,419 --> 00:12:09,548
What did the landlord say?
143
00:12:09,549 --> 00:12:11,617
She stayed for three years and was an ideal tenant...
144
00:12:11,618 --> 00:12:13,347
whose rent was always on time.
145
00:12:13,348 --> 00:12:14,788
But someone else signed the contract,
146
00:12:14,789 --> 00:12:17,344
so he doesn't know what she looks like.
147
00:12:19,889 --> 00:12:22,383
No one can reach her after the fire?
148
00:12:22,659 --> 00:12:24,174
So I did some digging.
149
00:12:24,529 --> 00:12:26,114
Everything about her smells.
150
00:12:26,399 --> 00:12:27,898
She was a recluse until three years ago...
151
00:12:27,899 --> 00:12:29,337
and had a poor credit rating.
152
00:12:29,338 --> 00:12:31,097
She signed up for a credit repair services all of a sudden,
153
00:12:31,098 --> 00:12:33,937
acquired a caregiver's license, and got a job there.
154
00:12:34,108 --> 00:12:35,724
But she has no acquaintances.
155
00:12:35,809 --> 00:12:37,294
She has no family either.
156
00:12:37,578 --> 00:12:40,207
No one knows anything about her.
157
00:12:40,208 --> 00:12:42,168
She's like an invisible person.
158
00:12:42,649 --> 00:12:44,638
I showed her picture to the nurses,
159
00:12:45,118 --> 00:12:48,078
and they said they'd never seen anyone like her at the hospital.
160
00:12:48,889 --> 00:12:50,576
An invisible person?
161
00:12:51,358 --> 00:12:53,782
It's like I'm after a ghost or something.
162
00:12:54,289 --> 00:12:56,985
I don't even know why I'm looking for this woman either.
163
00:12:57,998 --> 00:13:00,428
I shouldn't have asked An to perform psychometry.
164
00:13:00,429 --> 00:13:02,186
It's only making things leery.
165
00:13:03,299 --> 00:13:06,399
It surely is suspicious. Her phone is suddenly out of service too.
166
00:13:07,208 --> 00:13:08,538
What are you going to do?
167
00:13:08,539 --> 00:13:10,730
I'm going to report her missing and wrap the case up.
168
00:13:11,108 --> 00:13:14,207
If I insist on investigating more because of this woman,
169
00:13:14,208 --> 00:13:16,845
they'll think I'm insane. It's obvious.
170
00:13:17,748 --> 00:13:20,173
Your father will be happy to hear this.
171
00:13:22,189 --> 00:13:24,743
But something just doesn't feel right.
172
00:13:25,889 --> 00:13:29,261
It's as if I didn't wipe after taking a dump.
173
00:13:31,328 --> 00:13:34,601
I'm just saying that's how it feels.
174
00:13:36,399 --> 00:13:38,055
Let's go have breakfast.
175
00:13:48,919 --> 00:13:50,393
(Traditional Yukgaejang)
176
00:13:51,118 --> 00:13:54,452
An. An! We have a problem.
177
00:13:54,549 --> 00:13:55,871
What problem?
178
00:13:55,958 --> 00:13:57,357
That the math teacher got fired?
179
00:13:57,358 --> 00:14:00,115
Or that the students who cheated on the exam ran off to study abroad?
180
00:14:00,789 --> 00:14:04,357
Life is indeed so easy if you're rich.
181
00:14:04,358 --> 00:14:06,893
That's not important right now.
182
00:14:06,998 --> 00:14:08,168
- Hey. - What?
183
00:14:08,169 --> 00:14:09,268
Did your dad hit you?
184
00:14:09,269 --> 00:14:12,068
Because he had to bribe the school to stop me from getting expelled.
185
00:14:12,069 --> 00:14:13,837
He didn't use his golf club at least, so it's fine.
186
00:14:13,838 --> 00:14:15,737
That's really not what's important.
187
00:14:15,738 --> 00:14:17,107
- It must be about So Hyeon. - That's right.
188
00:14:17,108 --> 00:14:18,607
She came to school,
189
00:14:18,608 --> 00:14:20,527
and I'm wondering if I should ask...
190
00:14:21,708 --> 00:14:24,577
- what she'll do with the baby. - It has nothing to do with you.
191
00:14:25,019 --> 00:14:27,617
And will you stop calling her intimately?
192
00:14:27,618 --> 00:14:30,618
It reminds me how you betrayed me.
193
00:14:31,358 --> 00:14:32,843
It wasn't exactly a betrayal.
194
00:14:32,988 --> 00:14:36,198
I can read what's in your head and yet you still keep secrets from me.
195
00:14:36,199 --> 00:14:37,875
Then who am I supposed to hang out with?
196
00:14:39,069 --> 00:14:40,917
Darn it.
197
00:14:46,838 --> 00:14:49,535
I seriously despise people with two faces.
198
00:14:49,838 --> 00:14:52,334
Right, it was harsh of me.
199
00:14:53,078 --> 00:14:55,301
I don't think school life will be any good for her baby, by the way.
200
00:14:55,519 --> 00:14:56,993
That is enough.
201
00:14:58,078 --> 00:14:59,502
It'll have negative effects, right?
202
00:15:14,529 --> 00:15:15,579
(Bareun Milk)
203
00:15:19,569 --> 00:15:20,719
What are you doing?
204
00:15:21,608 --> 00:15:25,012
You're seriously of no help.
205
00:15:25,809 --> 00:15:27,495
I can't believe this.
206
00:15:39,529 --> 00:15:42,255
Jae In, do you...
207
00:15:43,699 --> 00:15:45,849
want to go to a club with us tonight?
208
00:15:46,098 --> 00:15:48,898
Studying could give you a headache, you know.
209
00:15:48,899 --> 00:15:51,222
- I'm fine, thanks. - It's on us.
210
00:15:51,399 --> 00:15:54,207
We're happy to have a high-class transfer like you after a while,
211
00:15:54,208 --> 00:15:55,592
so we want to throw you a welcome party.
212
00:15:55,978 --> 00:15:57,050
High-class?
213
00:15:57,078 --> 00:15:58,648
My mom's a doctor.
214
00:15:58,649 --> 00:16:01,032
She's the daughter of a makchang franchise owner.
215
00:16:01,409 --> 00:16:03,717
The school may be a gutter,
216
00:16:03,718 --> 00:16:05,466
but not all students are losers.
217
00:16:05,549 --> 00:16:08,992
An's brother is a prosecutor.
218
00:16:09,419 --> 00:16:11,509
Dae Bong is from a rich family who owns a gas station.
219
00:16:11,689 --> 00:16:13,607
I see.
220
00:16:15,258 --> 00:16:18,558
So that's what you mean by "high-class".
221
00:16:18,559 --> 00:16:21,398
Oh, come on. Even grade school students make friends...
222
00:16:21,399 --> 00:16:23,086
only after checking the sizes of each other's house.
223
00:16:23,199 --> 00:16:24,898
My mom told me...
224
00:16:24,899 --> 00:16:27,707
your dad's election is guaranteed.
225
00:16:27,708 --> 00:16:28,890
Lucky you.
226
00:16:29,578 --> 00:16:31,908
I never said my dad is a district chief candidate.
227
00:16:31,909 --> 00:16:33,019
He isn't?
228
00:16:33,179 --> 00:16:36,209
I'm sorry, but I'm not like you guys...
229
00:16:36,419 --> 00:16:38,741
who have a doctor mom or a makchang franchise.
230
00:16:39,919 --> 00:16:41,464
Have fun without me.
231
00:16:42,988 --> 00:16:45,686
You're unbelievable.
232
00:16:46,289 --> 00:16:49,327
What's so great about your dad...
233
00:16:49,328 --> 00:16:51,198
that we can't hang out with you?
234
00:16:51,199 --> 00:16:52,815
Why are you so stuck up?
235
00:16:53,199 --> 00:16:55,390
Kim Eun Soo, Oh Young Eun.
236
00:16:57,468 --> 00:16:59,459
Don't you know how to recycle?
237
00:17:00,108 --> 00:17:01,967
Why would you put this can in the bin for plastic?
238
00:17:01,968 --> 00:17:03,423
Are you as dumb as Dae Bong?
239
00:17:04,708 --> 00:17:06,324
It's not us.
240
00:17:06,808 --> 00:17:09,303
I saw you do it.
241
00:17:09,478 --> 00:17:10,933
You better be careful.
242
00:17:12,449 --> 00:17:13,701
I'll have my eye on you.
243
00:17:15,589 --> 00:17:17,073
Stop sleeping, punk.
244
00:17:17,189 --> 00:17:19,248
I'm keeping this milk warm.
245
00:17:25,528 --> 00:17:26,538
(Seoul Metropolitan Police Agency)
246
00:17:31,399 --> 00:17:32,519
What are you waiting for?
247
00:17:33,339 --> 00:17:35,977
We're settling the Hanmin Care Home case...
248
00:17:35,978 --> 00:17:38,161
without indicting anyone as the suspect is dead.
249
00:17:38,208 --> 00:17:40,908
That's what this report is about. Now sign it.
250
00:17:40,909 --> 00:17:43,847
I thought you were suspicious about the missing caregiver.
251
00:17:44,518 --> 00:17:47,650
I could totally relate to what you meant by leaving without wiping.
252
00:17:48,818 --> 00:17:50,979
There's no other way.
253
00:17:55,058 --> 00:17:56,342
Let's...
254
00:17:57,998 --> 00:17:59,847
check one last time.
255
00:18:02,439 --> 00:18:05,439
(Patient Record, Name: Kim Song Hee)
256
00:18:12,548 --> 00:18:14,507
- Hello, detective. - I'd like to hear...
257
00:18:14,508 --> 00:18:16,317
what you witnessed one last time.
258
00:18:16,318 --> 00:18:19,448
I'm sorry for the inconvenience, but could you come over?
259
00:18:19,449 --> 00:18:21,317
I'm a bit far away though.
260
00:18:21,318 --> 00:18:22,703
Could I still ask you to come over?
261
00:18:23,389 --> 00:18:24,631
Okay then.
262
00:18:31,359 --> 00:18:33,898
Let's postpone signing this report a day.
263
00:18:33,899 --> 00:18:35,484
Thank you so much.
264
00:18:36,268 --> 00:18:38,420
Call me when Mr. Kim arrives.
265
00:18:46,609 --> 00:18:48,378
I need to step outside for a while.
266
00:18:48,379 --> 00:18:50,267
Please take good care of this patient.
267
00:18:50,278 --> 00:18:51,648
- Ms. Kim Song Hee, you mean? - Yes.
268
00:18:51,649 --> 00:18:52,861
Okay, I will.
269
00:18:58,389 --> 00:19:00,379
(Kim Song Hee)
270
00:19:24,318 --> 00:19:26,874
Oh, goodness.
271
00:19:39,899 --> 00:19:41,141
Darn it.
272
00:19:43,468 --> 00:19:44,781
What did you do?
273
00:19:52,409 --> 00:19:53,908
I don't need your greeting,
274
00:19:53,909 --> 00:19:56,069
but don't ignore me at least, will you?
275
00:19:58,818 --> 00:20:01,388
Jae In, talk to your parents and fill out this form...
276
00:20:01,389 --> 00:20:03,158
with the colleges you're applying for.
277
00:20:03,159 --> 00:20:04,199
Okay, ma'am.
278
00:20:05,419 --> 00:20:08,661
Raise your hands if you haven't submitted your dream career survey.
279
00:20:09,099 --> 00:20:11,280
Me. I have no college to apply to.
280
00:20:11,458 --> 00:20:14,398
I know, but that doesn't mean I can slack off...
281
00:20:14,399 --> 00:20:15,751
when the country pays me my salary.
282
00:20:15,798 --> 00:20:18,828
Submit them by tomorrow.
283
00:20:21,609 --> 00:20:23,397
What is it about?
284
00:20:25,008 --> 00:20:27,028
What do you know?
285
00:20:28,349 --> 00:20:29,489
What are these?
286
00:20:33,518 --> 00:20:34,528
Here.
287
00:20:44,159 --> 00:20:47,501
(Prosecutor, Free major of Seoul National University)
288
00:20:54,008 --> 00:20:57,108
Her shoes and backpack don't seem expensive.
289
00:20:57,109 --> 00:20:58,522
They could be.
290
00:21:00,379 --> 00:21:03,307
Let's see what car she gets in. We'll figure it out then.
291
00:21:06,849 --> 00:21:07,859
That's not the one?
292
00:21:08,788 --> 00:21:10,940
What now? Do we just go?
293
00:21:11,718 --> 00:21:14,051
- Gosh. - Darn it.
294
00:21:16,159 --> 00:21:17,442
- Bye. - Bye.
295
00:21:29,609 --> 00:21:30,807
- Hey. - What?
296
00:21:30,808 --> 00:21:32,798
Your father gave you a beating last night...
297
00:21:32,849 --> 00:21:35,817
but sent this car to pick you up today.
298
00:21:35,818 --> 00:21:36,848
I wonder what he's thinking.
299
00:21:36,849 --> 00:21:38,717
Parental or maternal love...
300
00:21:38,718 --> 00:21:41,717
is bound to explode the day after they beat up their children.
301
00:21:41,718 --> 00:21:42,888
- Okay? - Okay.
302
00:21:42,889 --> 00:21:45,717
- Let's go, mister. - Let's go.
303
00:21:55,468 --> 00:21:56,651
Isn't that the new kid?
304
00:22:02,579 --> 00:22:05,234
What's higher than a district chief?
305
00:22:05,339 --> 00:22:06,420
A city councilor?
306
00:22:06,508 --> 00:22:08,630
Is she the daughter of a conglomerate family?
307
00:22:08,808 --> 00:22:10,578
Why is it going up and up?
308
00:22:10,579 --> 00:22:13,517
Some people are born with elegance.
309
00:22:13,518 --> 00:22:16,557
Take me as an example. I look cheap even in this luxurious car.
310
00:22:16,558 --> 00:22:19,557
Why do you think so? It's because my dad is an upstart.
311
00:22:19,558 --> 00:22:22,598
But I can tell she was born with a silver spoon in her mouth.
312
00:22:22,599 --> 00:22:23,739
You think so?
313
00:22:23,958 --> 00:22:26,928
Don't tell the kids that we live next door.
314
00:22:27,099 --> 00:22:28,180
Especially that...
315
00:22:30,068 --> 00:22:31,412
I live in a rooftop room.
316
00:22:32,068 --> 00:22:34,695
I hate having weaknesses or being looked down on.
317
00:22:35,508 --> 00:22:37,196
That's a tough way to live.
318
00:22:53,528 --> 00:22:56,387
- What is it? - Oh, it's nothing.
319
00:23:05,839 --> 00:23:07,787
(Area under surveillance)
320
00:23:25,788 --> 00:23:27,040
- Hello. - Hi.
321
00:23:52,589 --> 00:23:54,710
(Energy drink)
322
00:23:56,919 --> 00:24:00,322
Say goodbye to your confidence, you pretentious cow.
323
00:24:03,629 --> 00:24:05,547
(Hydrochloric acid)
324
00:24:08,899 --> 00:24:10,080
You little weasel.
325
00:24:12,538 --> 00:24:14,831
I'd be too embarrassed to even walk the streets.
326
00:24:15,508 --> 00:24:17,878
I guess if you had a conscience though,
327
00:24:17,879 --> 00:24:20,332
you wouldn't have sold tests to students.
328
00:24:20,879 --> 00:24:22,648
Let go. Let go of me!
329
00:24:22,649 --> 00:24:25,378
Stop. Let the teacher go!
330
00:24:25,379 --> 00:24:27,772
Teacher? He's not worthy of that title.
331
00:24:28,318 --> 00:24:30,945
- It's hydrochloric acid. - I know that!
332
00:24:32,189 --> 00:24:33,371
Is it dangerous?
333
00:24:53,379 --> 00:24:55,578
What's so wrong about selling some test papers?
334
00:24:55,579 --> 00:24:56,948
Even she gets to live a life,
335
00:24:56,949 --> 00:24:58,636
so why can't I have one too?
336
00:24:58,818 --> 00:25:01,920
I'll tell everyone who you really are. Got it?
337
00:25:13,028 --> 00:25:14,847
This is the security camera footage...
338
00:25:16,298 --> 00:25:18,723
and this is the bottle he was going to throw at me.
339
00:25:19,568 --> 00:25:20,882
I'm pretty sure it was hydrochloric acid.
340
00:25:21,738 --> 00:25:24,536
It makes the skin burn when it comes into contact.
341
00:25:24,738 --> 00:25:25,890
Did you know that?
342
00:25:26,008 --> 00:25:28,605
How could he even think about chucking that on her face?
343
00:25:29,679 --> 00:25:32,143
What would you have done without me?
344
00:25:32,449 --> 00:25:33,648
You must've been in shock,
345
00:25:33,649 --> 00:25:36,011
but you calmly collected the evidence.
346
00:25:36,558 --> 00:25:38,943
Are you all right? Do you need to see a doctor?
347
00:25:39,558 --> 00:25:40,670
I'm fine.
348
00:25:42,458 --> 00:25:45,054
You need to give a statement at the station though.
349
00:25:45,329 --> 00:25:46,828
I will after my shift ends.
350
00:25:46,829 --> 00:25:48,647
I can't leave my post right now.
351
00:25:49,028 --> 00:25:51,221
All right. Also, call your parents.
352
00:26:01,349 --> 00:26:03,499
That's one smart young lady.
353
00:26:06,018 --> 00:26:08,110
She's nothing like someone I know.
354
00:26:09,758 --> 00:26:11,839
- Who? Me? - Yes, you.
355
00:26:12,258 --> 00:26:14,527
112 is where you call for emergencies.
356
00:26:14,528 --> 00:26:16,882
I'm not your personal bodyguard, you know.
357
00:26:17,298 --> 00:26:19,428
You always call me when you're in trouble.
358
00:26:19,429 --> 00:26:20,611
Don't laugh, you jerk.
359
00:26:21,028 --> 00:26:23,067
Speed dialing you is faster.
360
00:26:23,068 --> 00:26:25,537
Also, I didn't get into trouble this time.
361
00:26:25,538 --> 00:26:28,800
Today, I was the savior. I saved the day.
362
00:26:29,508 --> 00:26:30,750
You're right.
363
00:26:31,038 --> 00:26:33,130
Goodness, it couldn't feel more awkward.
364
00:26:35,308 --> 00:26:37,097
Who is she? A friend?
365
00:26:38,978 --> 00:26:40,666
The girl that accused me of being a pervert.
366
00:26:40,949 --> 00:26:42,403
I heard the real culprit was caught.
367
00:26:43,419 --> 00:26:45,176
What's the deal? Are you following her around?
368
00:26:45,288 --> 00:26:46,803
Of course not.
369
00:26:47,389 --> 00:26:49,106
She's the new girl in my class.
370
00:26:49,258 --> 00:26:50,328
The new girl?
371
00:26:50,329 --> 00:26:52,767
Also, she's my new neighbor.
372
00:26:52,768 --> 00:26:55,122
She's in the same class and is also your neighbor?
373
00:26:55,798 --> 00:26:59,343
It feels like destiny more than a coincidence.
374
00:26:59,609 --> 00:27:00,982
Destiny, my foot.
375
00:27:01,339 --> 00:27:04,004
You're overreacting again.
376
00:27:06,048 --> 00:27:10,422
Until he finds someone he truly wants to perform psychometry on.
377
00:27:10,649 --> 00:27:12,567
And who is that person?
378
00:27:12,988 --> 00:27:14,868
He would've probably met that person by now.
379
00:27:15,818 --> 00:27:16,930
The girl.
380
00:27:23,758 --> 00:27:25,648
I should get back. I'll catch you later.
381
00:27:27,268 --> 00:27:28,278
Thank you.
382
00:27:56,659 --> 00:27:58,174
How did you know?
383
00:28:01,329 --> 00:28:03,359
I saw him follow you from school.
384
00:28:06,169 --> 00:28:08,664
If you wish to thank me, now's the time.
385
00:28:10,179 --> 00:28:11,824
Miss it, and it'll get awkward.
386
00:28:12,579 --> 00:28:16,254
It's too bad that you have to hear it when no one's around.
387
00:28:20,488 --> 00:28:21,863
Is this your part-time job?
388
00:28:24,988 --> 00:28:26,948
- Yes. - Then this must be...
389
00:28:29,028 --> 00:28:30,170
a secret too.
390
00:28:31,659 --> 00:28:34,496
I don't know why you keep seeing this side of me.
391
00:28:34,968 --> 00:28:38,231
Anyway, I'm annoyingly grateful.
392
00:28:42,609 --> 00:28:44,800
(Fruits Candy, 1 dollar)
393
00:28:49,179 --> 00:28:50,189
Here.
394
00:29:14,188 --> 00:29:16,815
Bring something for the pot. Hurry!
395
00:29:17,589 --> 00:29:19,951
- You and your fussing. - It's still hot.
396
00:29:20,158 --> 00:29:21,371
Gosh, that's hot.
397
00:29:23,398 --> 00:29:26,226
- Here's the kimchi. - It looks delicious.
398
00:29:27,299 --> 00:29:30,329
My dad told me to write National Seoul University.
399
00:29:30,698 --> 00:29:32,737
I won't get into a decent school anyway,
400
00:29:32,738 --> 00:29:35,092
but this way he can say I didn't make it into a top school.
401
00:29:36,208 --> 00:29:38,501
- That's hot. - Should I write Police University?
402
00:29:39,138 --> 00:29:41,078
It's a possibility for you...
403
00:29:41,079 --> 00:29:43,069
since that ability of yours can get you good grades.
404
00:29:44,779 --> 00:29:45,789
Is that so?
405
00:29:46,648 --> 00:29:49,118
Your dad used to be a cop, so it's perfect.
406
00:29:49,119 --> 00:29:50,806
Officially join the police force...
407
00:29:50,958 --> 00:29:53,588
and sweep the nation by solving crimes with...
408
00:29:53,589 --> 00:29:55,548
Seong Mo and Ji Soo.
409
00:29:59,698 --> 00:30:01,368
I doubt Seong Mo would be thrilled.
410
00:30:01,369 --> 00:30:02,897
He'll know that I cheated.
411
00:30:02,898 --> 00:30:04,686
Study for real then.
412
00:30:06,369 --> 00:30:09,611
I should since studying is dead easy!
413
00:30:09,839 --> 00:30:11,293
That really hurt, you know.
414
00:30:13,378 --> 00:30:14,418
- Dae Bong. - Yes?
415
00:30:14,708 --> 00:30:15,890
Are you really not going to college?
416
00:30:17,478 --> 00:30:19,848
Why would I study at a university when...
417
00:30:19,849 --> 00:30:21,548
my family owns eight gas stations?
418
00:30:21,549 --> 00:30:23,518
Why do you think I never run away...
419
00:30:23,519 --> 00:30:25,307
even though my dad punches me?
420
00:30:27,128 --> 00:30:29,856
I'm jealous of that petroleum spoon of yours.
421
00:30:31,859 --> 00:30:34,020
He should've been here by now.
422
00:30:34,869 --> 00:30:37,191
The person you have reached is unavailable.
423
00:30:38,099 --> 00:30:40,058
- He's not answering. - Is that so?
424
00:30:42,339 --> 00:30:43,752
Yes, this is Detective Eun.
425
00:30:44,509 --> 00:30:45,549
Yes.
426
00:30:47,009 --> 00:30:48,059
What?
427
00:30:48,708 --> 00:30:49,991
Sure, I get it.
428
00:30:52,418 --> 00:30:53,631
Is there something wrong?
429
00:30:54,849 --> 00:30:57,788
An's friend was almost attacked by hydrochloric acid earlier.
430
00:30:58,589 --> 00:31:01,187
It's only an attempted assault then,
431
00:31:01,188 --> 00:31:02,876
so the suspect must've been let go.
432
00:31:03,898 --> 00:31:04,938
That's right.
433
00:31:06,968 --> 00:31:08,615
The almost victimized student...
434
00:31:10,238 --> 00:31:11,815
is Yoon Jae In.
435
00:31:14,839 --> 00:31:15,919
It's her, isn't it?
436
00:31:16,378 --> 00:31:18,731
She's the girl you mentioned.
437
00:31:19,309 --> 00:31:21,197
The girl you want An to meet.
438
00:31:21,549 --> 00:31:22,761
Where is she now?
439
00:31:26,049 --> 00:31:27,130
Hello.
440
00:31:28,819 --> 00:31:30,031
Hello.
441
00:31:33,628 --> 00:31:36,083
The teacher who tried to attack you.
442
00:31:36,628 --> 00:31:39,053
He has a positive ID and it was his first offense.
443
00:31:39,198 --> 00:31:41,593
It was a failed attempt, so he was released with a warning.
444
00:31:42,029 --> 00:31:44,725
Even if you decide to press charges,
445
00:31:44,968 --> 00:31:47,261
he'll be investigated but not detained.
446
00:31:48,069 --> 00:31:49,877
I expected that much.
447
00:31:49,878 --> 00:31:52,177
You need to be extra careful.
448
00:31:52,178 --> 00:31:53,623
What did your parents say?
449
00:31:56,178 --> 00:31:58,976
They're not around. They're both dead.
450
00:32:00,218 --> 00:32:01,300
Are they?
451
00:32:02,148 --> 00:32:03,471
Then what should we do?
452
00:32:03,918 --> 00:32:05,457
Do you have a guardian?
453
00:32:05,458 --> 00:32:08,058
I'll be her guardian for a while.
454
00:32:08,059 --> 00:32:09,258
That's impossible.
455
00:32:09,259 --> 00:32:11,927
You're too busy to go home. You can't protect her.
456
00:32:11,928 --> 00:32:13,888
- It won't work. - Don't worry.
457
00:32:14,128 --> 00:32:16,321
I can sort myself out.
458
00:32:17,468 --> 00:32:19,098
I'm grateful that...
459
00:32:19,099 --> 00:32:21,967
you're concerned enough to come and explain in person.
460
00:32:21,968 --> 00:32:24,837
How can you sort it out yourself when you're only 19?
461
00:32:25,309 --> 00:32:27,066
Detective Eun.
462
00:32:30,918 --> 00:32:33,918
Sorry. This really blows.
463
00:32:33,948 --> 00:32:35,818
I hate situations like this.
464
00:32:35,819 --> 00:32:38,217
The guy who was let off after dating abuse...
465
00:32:38,218 --> 00:32:39,687
ended up killing a woman.
466
00:32:39,688 --> 00:32:41,981
If I'm correct, he killed her whole family.
467
00:32:42,628 --> 00:32:45,157
Would he go to such extremes?
468
00:32:45,158 --> 00:32:47,693
You can never be too careful.
469
00:32:48,228 --> 00:32:49,652
What should we do?
470
00:32:51,198 --> 00:32:53,157
Yes, we can do that.
471
00:32:58,238 --> 00:33:01,138
- What? - Be her bodyguard for a while.
472
00:33:02,049 --> 00:33:03,217
- Why me? - Hey.
473
00:33:03,218 --> 00:33:05,417
She's in your class and lives next door.
474
00:33:05,418 --> 00:33:07,118
And you know the teacher's face.
475
00:33:07,119 --> 00:33:08,687
Must I give you another reason?
476
00:33:08,688 --> 00:33:10,436
You really don't have to do this.
477
00:33:10,519 --> 00:33:12,307
Say yes while I'm asking nicely.
478
00:33:12,718 --> 00:33:14,879
If you want to sneak into autopsy again.
479
00:33:17,028 --> 00:33:18,210
What was that?
480
00:33:18,698 --> 00:33:20,285
I heard everything.
481
00:33:21,028 --> 00:33:23,538
Anyway, it looks like we got things sorted out.
482
00:33:23,539 --> 00:33:24,998
You really didn't have to...
483
00:33:24,999 --> 00:33:28,543
No. You can't play down how serious this case can get.
484
00:33:28,809 --> 00:33:31,407
What if a drop of hydrochloric acid got on your pretty face?
485
00:33:31,408 --> 00:33:34,438
You can bother An as much as you want. He doesn't study anyway.
486
00:33:34,778 --> 00:33:37,118
He's my brother. Don't you need my permission?
487
00:33:37,119 --> 00:33:39,199
You're more like a housemate to be exact.
488
00:33:39,218 --> 00:33:41,743
He's my brother too and we're all unrelated.
489
00:33:44,358 --> 00:33:46,883
Jae In, sorry I'm a bit late.
490
00:33:47,059 --> 00:33:49,179
- Is your shift over? - Yes.
491
00:33:50,198 --> 00:33:53,199
That's great. I'll take you home.
492
00:34:10,178 --> 00:34:12,047
I keep ending up in your debt.
493
00:34:12,048 --> 00:34:13,967
How many part-time jobs do you have?
494
00:34:15,619 --> 00:34:16,788
Three.
495
00:34:16,789 --> 00:34:19,082
I dropped a few because the SAT's coming up.
496
00:34:20,729 --> 00:34:23,687
The priest told me that you do well in school.
497
00:34:24,099 --> 00:34:26,654
I heard that you want to become a prosecutor or a judge.
498
00:34:27,129 --> 00:34:28,582
Is it for your dad?
499
00:34:29,698 --> 00:34:31,598
So you can clear his name?
500
00:34:31,599 --> 00:34:32,648
What?
501
00:34:35,769 --> 00:34:38,030
Shall I pretend I don't know about that?
502
00:34:38,079 --> 00:34:40,675
If you want me to, I'll move smoothly on...
503
00:34:40,709 --> 00:34:42,465
to another topic.
504
00:34:44,218 --> 00:34:47,683
Okay. Could you please do that?
505
00:34:51,619 --> 00:34:53,507
What should we talk about?
506
00:34:55,829 --> 00:34:59,364
Is that detective your girlfriend?
507
00:35:03,338 --> 00:35:05,489
You were struggling to find a topic,
508
00:35:05,599 --> 00:35:07,426
so I tried to come up with one.
509
00:35:07,508 --> 00:35:09,528
She's a colleague and a friend.
510
00:35:09,608 --> 00:35:11,153
We met as kids.
511
00:35:12,079 --> 00:35:14,027
I think she's awesome.
512
00:35:14,178 --> 00:35:15,966
She has no verbal filter.
513
00:35:15,979 --> 00:35:17,968
She's straightforward and hot-tempered.
514
00:35:24,119 --> 00:35:25,573
Thank you.
515
00:35:26,689 --> 00:35:29,254
For sponsoring me when you know all about me.
516
00:35:32,798 --> 00:35:36,475
Do you think your dad's the arsonist?
517
00:35:43,939 --> 00:35:46,534
Hey, what are you doing out here?
518
00:35:48,778 --> 00:35:51,375
My gosh. It's you, isn't it?
519
00:35:51,718 --> 00:35:53,506
You were on the news.
520
00:35:53,519 --> 00:35:56,114
The prosecutor on the recent arson case.
521
00:35:56,459 --> 00:35:58,887
Jae In's Daddy Long Legs.
522
00:35:58,888 --> 00:36:00,157
Let's go inside.
523
00:36:00,158 --> 00:36:01,240
My gosh.
524
00:36:01,829 --> 00:36:05,427
Hello. I should've visited to thank you sooner.
525
00:36:05,428 --> 00:36:07,998
- Thank you so much. - Sure.
526
00:36:07,999 --> 00:36:09,197
You are...
527
00:36:09,198 --> 00:36:13,077
way more handsome in real life than you are on TV.
528
00:36:14,068 --> 00:36:16,708
- How come... - We'll have you to dinner one day.
529
00:36:16,709 --> 00:36:19,208
Why not come in for some coffee?
530
00:36:19,209 --> 00:36:20,507
- What? - No, it's fine.
531
00:36:20,508 --> 00:36:22,547
- How about ramyeon then? - No, no.
532
00:36:22,548 --> 00:36:24,018
- Sorry. - It's fine.
533
00:36:24,019 --> 00:36:26,348
See you again, Mr. Prosecutor.
534
00:36:26,349 --> 00:36:28,004
Okay. Bye.
535
00:36:44,599 --> 00:36:46,837
He's just so handsome.
536
00:36:46,838 --> 00:36:50,373
He's my type. He looks amazing.
537
00:37:02,397 --> 00:37:07,397
[VIU Ver] tvN E03 'He is Psychometric'
"Can You Keep a Secret for Me?"
-♥ Ruo Xi ♥-
538
00:37:19,638 --> 00:37:20,749
Hello?
539
00:37:24,939 --> 00:37:26,050
What?
540
00:37:27,608 --> 00:37:29,578
This is Gangwon Provincial Police Agency.
541
00:37:29,579 --> 00:37:30,790
Do you know Kim Gab Yong?
542
00:37:47,968 --> 00:37:49,228
What happened?
543
00:37:49,229 --> 00:37:51,118
It's like I said on the phone.
544
00:37:51,198 --> 00:37:53,538
I must check if it was larceny or a grudge,
545
00:37:53,539 --> 00:37:56,438
but you were the last number in his call history,
546
00:37:56,439 --> 00:37:57,823
so I called you first.
547
00:38:00,649 --> 00:38:02,730
(Recent calls)
548
00:38:02,809 --> 00:38:05,405
I think he was attacked on the way to see us.
549
00:38:05,918 --> 00:38:08,547
Did you check whose number this is?
550
00:38:08,548 --> 00:38:10,841
No one picked up.
551
00:38:10,988 --> 00:38:12,331
I'll have to run the number.
552
00:38:12,358 --> 00:38:15,419
This chain. Isn't it odd?
553
00:38:15,829 --> 00:38:18,050
His legs aren't chained to anything.
554
00:38:18,628 --> 00:38:21,255
And I don't think they were meant to be chained together.
555
00:38:23,469 --> 00:38:25,761
What is the chain for?
556
00:38:26,738 --> 00:38:29,799
It's as if someone wanted us to see this.
557
00:38:33,409 --> 00:38:35,368
It's a challenge.
558
00:38:37,548 --> 00:38:38,831
From the culprit.
559
00:38:57,139 --> 00:38:59,087
Well? You won't go to school?
560
00:38:59,199 --> 00:39:00,248
What?
561
00:39:00,608 --> 00:39:03,336
Are you really going to protect me?
562
00:40:05,338 --> 00:40:06,551
Prosecutor Kang.
563
00:40:07,309 --> 00:40:08,481
Prosecutor Kang.
564
00:40:19,979 --> 00:40:21,836
What is this about?
565
00:40:33,358 --> 00:40:34,897
(Right stomach 10mm stab wound, abdominal aorta ruptured)
566
00:40:34,898 --> 00:40:36,242
(Right stomach 10mm stab wound, abdominal aorta ruptured)
567
00:40:36,599 --> 00:40:38,355
(Right stomach 10mm stab wound, abdominal aorta ruptured)
568
00:40:38,469 --> 00:40:40,893
I have to go back to the beginning.
569
00:40:42,809 --> 00:40:44,798
The Hanmin Care Home fire.
570
00:40:46,179 --> 00:40:48,199
Song Hee Jung didn't set it.
571
00:40:49,148 --> 00:40:51,248
Someone else did.
572
00:40:51,249 --> 00:40:52,329
Who?
573
00:40:53,519 --> 00:40:55,317
The one who killed Kim Gab Yong.
574
00:40:55,318 --> 00:40:56,601
Who is that?
575
00:41:01,188 --> 00:41:02,300
(Yeongseong Apartment Murder Arson)
576
00:41:03,389 --> 00:41:05,328
Hanmin Care Home's arsonist...
577
00:41:05,329 --> 00:41:08,095
is involved with the Yeongseong Apartment case?
578
00:41:11,838 --> 00:41:13,858
You know something.
579
00:41:14,969 --> 00:41:15,979
Don't you?
580
00:41:26,504 --> 00:41:27,543
Jae In.
581
00:41:28,274 --> 00:41:29,345
(Yoon Jae In)
582
00:41:29,774 --> 00:41:31,258
It's Sunhyun High's uniform, isn't it?
583
00:41:31,673 --> 00:41:34,043
The one located in Wooyoung-si, Gyeonggi-do.
584
00:41:34,044 --> 00:41:35,832
- What? - So it's right.
585
00:41:36,714 --> 00:41:39,442
You can do an image search these days.
586
00:41:39,443 --> 00:41:41,029
No secret can be kept forever.
587
00:41:41,584 --> 00:41:43,744
Why did you transfer so often?
588
00:41:44,323 --> 00:41:47,222
Your dad isn't a district chief candidate either.
589
00:41:48,593 --> 00:41:51,391
The SAT is coming up ahead. Leave me alone.
590
00:41:52,024 --> 00:41:54,013
Look at her glaring eyes.
591
00:41:54,263 --> 00:41:55,405
I'm sure there's something.
592
00:41:56,263 --> 00:41:57,333
Move.
593
00:41:57,334 --> 00:41:59,455
We'll find out in due time.
594
00:42:09,914 --> 00:42:11,560
Her dad killed someone.
595
00:42:12,613 --> 00:42:15,112
- Not just one. - How scary.
596
00:42:15,113 --> 00:42:17,052
I wonder how it feels to have a murderer dad.
597
00:42:17,053 --> 00:42:19,483
- He was sentenced to life? - I'd kill myself if I were her.
598
00:42:19,484 --> 00:42:21,092
I mean, why wasn't he sentenced to death?
599
00:42:21,093 --> 00:42:22,492
He stabbed people and set a fire.
600
00:42:22,493 --> 00:42:24,623
No way. So many people died in that incident.
601
00:42:24,624 --> 00:42:26,322
It's giving me the chills.
602
00:42:26,323 --> 00:42:27,933
Life imprisonment is too light of a punishment.
603
00:42:27,934 --> 00:42:29,802
Like father, like daughter.
604
00:42:29,803 --> 00:42:31,278
Tell me about it.
605
00:42:45,084 --> 00:42:46,882
I heard that you want to become a prosecutor or a judge
606
00:42:46,883 --> 00:42:48,065
Is it for your dad?
607
00:42:48,883 --> 00:42:50,438
So you can clear his name?
608
00:42:50,854 --> 00:42:53,752
What would you do if your dad really was the arsonist?
609
00:42:53,894 --> 00:42:55,052
Her dad is a murderer.
610
00:42:55,053 --> 00:42:57,447
- Isn't it horrible? - Disgusting.
611
00:42:58,363 --> 00:42:59,362
You should go die too.
612
00:42:59,363 --> 00:43:01,656
Do you think your dad's the arsonist?
613
00:43:45,004 --> 00:43:46,054
Are you okay?
614
00:44:13,204 --> 00:44:14,486
It's hyperpnea.
615
00:44:17,204 --> 00:44:19,402
This happens when the amount of carbon dioxide in my blood drops...
616
00:44:19,403 --> 00:44:21,595
because of over-breathing out of anxiety.
617
00:44:23,443 --> 00:44:25,706
Does breathing in the paper bag help?
618
00:44:26,584 --> 00:44:27,623
Yes.
619
00:44:28,184 --> 00:44:30,678
I breathe in the carbon dioxide back this way.
620
00:44:31,883 --> 00:44:34,246
I'm not sure I understand, but I get it's not a good thing.
621
00:44:36,394 --> 00:44:37,504
Does it happen often?
622
00:44:38,093 --> 00:44:39,692
Sometimes, when I get stressed out.
623
00:44:39,693 --> 00:44:41,482
You always carry that bag with you.
624
00:44:42,464 --> 00:44:43,776
It means it isn't sometimes.
625
00:44:44,803 --> 00:44:46,318
I act up all the time,
626
00:44:47,734 --> 00:44:49,350
but my heart is actually fragile.
627
00:44:52,073 --> 00:44:54,133
I hope I could hold up until the SAT.
628
00:44:55,673 --> 00:44:57,299
Going to Seoul National University isn't a cure for it.
629
00:45:00,053 --> 00:45:02,781
I need at least one thing to protect me...
630
00:45:04,624 --> 00:45:06,744
since I have no parents or money.
631
00:45:07,794 --> 00:45:10,551
I've made it this far by being the top of my class,
632
00:45:12,093 --> 00:45:14,386
but when people find out that...
633
00:45:18,263 --> 00:45:19,919
I'm a poor girl living in a rooftop apartment,
634
00:45:21,673 --> 00:45:23,148
I'll be left with no armor to protect me.
635
00:45:25,544 --> 00:45:27,088
I won't even be able to stand.
636
00:45:30,484 --> 00:45:32,261
I know it must sound ridiculous to you.
637
00:45:33,613 --> 00:45:35,705
It doesn't. I feel the same.
638
00:45:37,354 --> 00:45:38,970
I have no parents or money either.
639
00:45:39,653 --> 00:45:41,067
The only thing I have to protect myself...
640
00:45:44,064 --> 00:45:45,507
is this horrendous ability.
641
00:45:46,363 --> 00:45:47,677
You have a brother.
642
00:45:48,734 --> 00:45:49,946
A competent one.
643
00:45:50,633 --> 00:45:51,745
That brother...
644
00:45:54,633 --> 00:45:57,401
had left me in the orphanage without saying a word.
645
00:46:04,113 --> 00:46:05,195
I'm sorry.
646
00:46:05,914 --> 00:46:07,328
Why are you sorry?
647
00:46:07,783 --> 00:46:10,551
You'll come back for me, right?
648
00:46:41,414 --> 00:46:42,697
If anyone tries to mess with me,
649
00:46:44,153 --> 00:46:45,294
I'll kill them all.
650
00:47:19,954 --> 00:47:24,407
(Please take this puppy.)
651
00:47:35,834 --> 00:47:37,157
You were abandoned too.
652
00:47:40,743 --> 00:47:41,825
Same here.
653
00:47:44,613 --> 00:47:45,695
Are you alone?
654
00:47:49,584 --> 00:47:50,664
I see.
655
00:47:51,923 --> 00:47:52,933
Me too.
656
00:47:55,323 --> 00:47:56,637
Your name is White Snow?
657
00:48:00,664 --> 00:48:02,612
You really are white like snow.
658
00:48:05,104 --> 00:48:07,861
Sorry, I shouldn't have touched you.
659
00:48:13,104 --> 00:48:14,427
Everyone...
660
00:48:19,013 --> 00:48:20,196
leaves me...
661
00:48:24,823 --> 00:48:25,996
when I touch them.
662
00:48:31,394 --> 00:48:32,605
Do you want to...
663
00:48:37,263 --> 00:48:38,476
go home with me?
664
00:49:02,294 --> 00:49:03,466
I'm here for you.
665
00:49:09,334 --> 00:49:10,718
Don't say I'm too late.
666
00:49:22,943 --> 00:49:24,732
I missed you.
667
00:49:30,823 --> 00:49:32,369
I can't read him.
668
00:49:34,053 --> 00:49:36,549
He's the only one whom I can't read.
669
00:49:38,693 --> 00:49:40,754
He said he had to take care of something important.
670
00:49:42,064 --> 00:49:45,094
Anyway, I had no idea and only resented him.
671
00:49:46,303 --> 00:49:47,972
Did you think...
672
00:49:47,973 --> 00:49:50,630
your brother left you because of your ability?
673
00:49:51,743 --> 00:49:54,642
I resented him...
674
00:49:56,644 --> 00:49:57,855
and this ability a lot.
675
00:49:59,343 --> 00:50:00,495
But not anymore.
676
00:50:00,783 --> 00:50:03,409
I decided to cherish it when Seong Mo came back for me.
677
00:50:05,084 --> 00:50:06,164
By the way,
678
00:50:07,394 --> 00:50:09,716
why are you telling me this?
679
00:50:10,124 --> 00:50:11,679
Isn't it a secret?
680
00:50:15,693 --> 00:50:16,744
You should...
681
00:50:19,303 --> 00:50:20,890
tell me about your father too.
682
00:50:22,234 --> 00:50:23,546
I'm here to hear it.
683
00:50:25,943 --> 00:50:27,893
You can only avoid it for so long.
684
00:50:28,544 --> 00:50:31,472
The studying, the part-time job, and then hiding who you are.
685
00:50:34,283 --> 00:50:35,425
Isn't it exhausting?
686
00:50:38,723 --> 00:50:39,794
It is.
687
00:50:42,754 --> 00:50:44,339
It's really exhausting.
688
00:50:47,294 --> 00:50:49,151
He might have not been framed.
689
00:50:50,434 --> 00:50:52,150
He could really be the culprit.
690
00:50:55,903 --> 00:50:57,288
That's...
691
00:50:59,544 --> 00:51:01,088
That's why I'm scared.
692
00:51:03,443 --> 00:51:06,242
It's why I'm hesitant to ask you to read me.
693
00:51:08,754 --> 00:51:10,167
I'm just not sure.
694
00:51:11,354 --> 00:51:12,869
Even if...
695
00:51:14,854 --> 00:51:18,163
your dad is the culprit, it's still not your fault.
696
00:51:18,164 --> 00:51:20,023
But everyone else thinks it is.
697
00:51:20,024 --> 00:51:21,913
Why care about what others think?
698
00:51:21,934 --> 00:51:24,459
It's what those close to you believe that matters.
699
00:51:28,334 --> 00:51:29,718
I'll help you.
700
00:51:33,604 --> 00:51:34,855
Not now,
701
00:51:37,084 --> 00:51:38,700
but when you're ready.
702
00:52:19,624 --> 00:52:21,139
Darn.
703
00:52:30,334 --> 00:52:31,516
I'm late!
704
00:52:42,714 --> 00:52:43,895
Darn!
705
00:52:48,954 --> 00:52:50,701
What on earth is this?
706
00:52:51,383 --> 00:52:53,273
An. An!
707
00:52:54,754 --> 00:52:55,834
It's bad.
708
00:52:55,954 --> 00:52:59,222
I'm going to punch you if it's about So Hyeon again.
709
00:52:59,223 --> 00:53:00,678
It's about Yoon Jae In.
710
00:53:02,593 --> 00:53:04,333
What is this?
711
00:53:04,334 --> 00:53:05,963
Can you believe it?
712
00:53:05,964 --> 00:53:07,333
- No way. - This is crazy.
713
00:53:07,334 --> 00:53:09,494
- Look. - What is it?
714
00:53:09,573 --> 00:53:11,725
(Yoon Jae In, daughter of a murderer)
715
00:53:12,243 --> 00:53:15,850
What on earth?
716
00:53:23,714 --> 00:53:27,258
I'll tell everyone who you really are. Got it?
717
00:53:31,124 --> 00:53:32,234
- What? - What's he doing?
718
00:53:37,164 --> 00:53:38,750
Stop looking and get lost!
719
00:54:00,454 --> 00:54:01,552
It is.
720
00:54:01,553 --> 00:54:03,753
(Yoon Jae In, daughter of a murderer)
721
00:54:03,754 --> 00:54:05,339
It's really exhausting.
722
00:54:06,363 --> 00:54:08,414
He might have not been framed.
723
00:54:09,533 --> 00:54:11,221
He could really be the culprit.
724
00:54:15,704 --> 00:54:18,572
I need at least one thing to protect me...
725
00:54:20,243 --> 00:54:22,567
since I have no parents or money.
726
00:54:23,343 --> 00:54:26,373
I've made it this far by being the top of my class,
727
00:54:26,714 --> 00:54:29,177
but when people find out that...
728
00:54:29,254 --> 00:54:30,971
I'm a poor girl living in a rooftop apartment,
729
00:54:32,223 --> 00:54:34,011
I'll be left with no armor to protect me.
730
00:54:35,454 --> 00:54:37,281
I won't even be able to stand.
731
00:54:38,763 --> 00:54:40,005
Darn it.
732
00:54:51,943 --> 00:54:53,116
Darn.
733
00:54:55,173 --> 00:54:56,325
Gosh.
734
00:55:11,923 --> 00:55:13,236
I'll help you.
735
00:55:14,863 --> 00:55:16,146
Not now,
736
00:55:16,934 --> 00:55:18,621
but when you're ready.
737
00:55:39,854 --> 00:55:42,147
Dad...
738
00:55:44,294 --> 00:55:46,142
Dad...
739
00:55:52,434 --> 00:55:55,232
Is your dad a police officer?
740
00:55:56,104 --> 00:55:57,184
Yes.
741
00:55:57,644 --> 00:56:00,947
Then can you ask him to let my dad come home?
742
00:56:01,214 --> 00:56:04,577
My dad really isn't a bad man.
743
00:56:05,443 --> 00:56:07,453
It feels like destiny...
744
00:56:07,454 --> 00:56:09,130
more than a coincidence.
745
00:56:11,624 --> 00:56:13,038
It's her.
746
00:56:37,443 --> 00:56:38,524
An.
747
00:56:40,283 --> 00:56:41,769
Maybe this could work.
748
00:56:45,153 --> 00:56:48,426
If you are able to read me with your ability right now,
749
00:56:49,954 --> 00:56:51,580
I'd like you to hear this.
750
00:56:54,633 --> 00:56:56,078
You offering me your help...
751
00:56:58,734 --> 00:57:00,551
gave me a moment of support.
752
00:57:04,073 --> 00:57:05,215
Work to hone...
753
00:57:06,544 --> 00:57:08,332
your ability more.
754
00:57:10,743 --> 00:57:12,936
When I'm finally ready,
755
00:57:16,013 --> 00:57:17,801
I'll come and find you.
756
00:57:51,923 --> 00:57:56,338
(2 years later)
757
00:58:38,533 --> 00:58:39,675
Yoon Jae In?
758
00:58:42,604 --> 00:58:44,624
Yoon Jae In? Yoon Jae In!
759
00:58:51,144 --> 00:58:52,355
I'm sorry.
760
00:59:15,533 --> 00:59:18,143
All right. Look here.
761
00:59:18,144 --> 00:59:19,703
The minimum wage is 7.53 dollars per hour...
762
00:59:19,704 --> 00:59:22,340
and you worked 5 hours a day only on weekdays.
763
00:59:22,714 --> 00:59:26,420
So 31 minus 8 is...
764
00:59:28,214 --> 00:59:30,552
- It's 23 days, sir. - Right.
765
00:59:30,553 --> 00:59:33,623
Gosh, you're smart. Yes, it's 23 days.
766
00:59:33,624 --> 00:59:35,876
So 23 days times...
767
00:59:35,993 --> 00:59:37,663
- 7.53 dollars... - Welcome!
768
00:59:37,664 --> 00:59:40,249
I'll get that. You calculate this for me.
769
00:59:41,263 --> 00:59:42,707
I'm a great boss, aren't I?
770
00:59:45,434 --> 00:59:47,727
Gosh, this is just like my baby too.
771
00:59:50,234 --> 00:59:52,123
Sir, how much gas would you like?
772
00:59:56,644 --> 00:59:57,654
Seriously?
773
01:00:04,754 --> 01:00:05,764
This is mine.
774
01:00:11,223 --> 01:00:12,406
This is my car.
775
01:00:12,763 --> 01:00:14,582
You took it to the shop yesterday.
776
01:00:14,934 --> 01:00:16,176
I did a read.
777
01:00:16,964 --> 01:00:18,479
You now read everything, don't you?
778
01:00:19,363 --> 01:00:21,472
Fill her up first. Then we'll talk.
779
01:00:21,473 --> 01:00:22,532
Where are you off to?
780
01:00:22,533 --> 01:00:24,442
Why do you keep taking my car as if it's yours?
781
01:00:24,443 --> 01:00:26,942
This is an important day for me.
782
01:00:26,943 --> 01:00:28,213
What is it?
783
01:00:28,214 --> 01:00:31,242
Give me a good enough reason that I should lend you my car.
784
01:00:31,243 --> 01:00:32,698
Or I won't let you off.
785
01:00:36,084 --> 01:00:37,782
(2018 Law Enforcement Entrance Exam)
786
01:00:37,783 --> 01:00:38,865
Prosecutor Kang.
787
01:00:39,553 --> 01:00:42,321
Did you know An's taking the Law Enforcement Exam today?
788
01:00:43,223 --> 01:00:44,663
He never cared about books,
789
01:00:44,664 --> 01:00:46,885
but he suddenly started to study hard recently.
790
01:00:48,133 --> 01:00:50,153
What if he passes?
791
01:00:51,834 --> 01:00:54,258
Even if he cheats, if he passes...
792
01:00:55,334 --> 01:00:58,031
That means his skills have somewhat improved.
793
01:00:59,343 --> 01:01:02,344
Let's wait. We can worry about that if and when he passes.
794
01:01:03,144 --> 01:01:04,558
- Okay. - Did you...
795
01:01:05,684 --> 01:01:07,229
come here on a weekend for that?
796
01:01:08,484 --> 01:01:10,433
Yes. Of course.
797
01:01:11,454 --> 01:01:13,040
Bye then. I'm busy.
798
01:01:16,153 --> 01:01:17,265
Prosecutor Kang.
799
01:01:19,423 --> 01:01:20,433
What?
800
01:01:22,064 --> 01:01:23,103
I have...
801
01:01:24,133 --> 01:01:25,547
a blind date today.
802
01:01:28,033 --> 01:01:30,226
Shall I call it off?
803
01:01:31,343 --> 01:01:32,353
What for?
804
01:01:46,923 --> 01:01:48,974
That was so embarrassing.
805
01:01:52,363 --> 01:01:54,182
I should avoid An for a while.
806
01:01:55,834 --> 01:01:57,753
I'll take this to my grave.
807
01:02:01,303 --> 01:02:04,505
(2018 Law Enforcement Entrance Exam Exam Hall)
808
01:02:14,553 --> 01:02:16,300
(2018 Law Enforcement Entrance Exam)
809
01:02:28,133 --> 01:02:29,143
Help me out here.
810
01:02:29,993 --> 01:02:31,649
My results depend on you.
811
01:02:44,484 --> 01:02:46,882
(Written Exam, Exam Hall)
812
01:02:46,883 --> 01:02:48,065
(Korean History)
813
01:03:30,024 --> 01:03:32,084
This really hurts my conscience.
814
01:03:34,564 --> 01:03:35,603
Sorry.
815
01:03:38,263 --> 01:03:39,313
You, stop.
816
01:03:40,263 --> 01:03:42,495
My hands cramped up.
817
01:03:43,173 --> 01:03:45,672
Answers obtained in any way other than solving...
818
01:03:45,673 --> 01:03:47,491
the questions yourself is considered cheating,
819
01:03:47,573 --> 01:03:49,694
and you'll be asked to leave as soon as you're found out.
820
01:03:57,454 --> 01:03:59,069
(Proctor)
821
01:04:12,403 --> 01:04:13,475
I found you.
822
01:04:14,633 --> 01:04:15,683
Yoon Jae In.
823
01:04:25,084 --> 01:04:27,882
(Police)
824
01:04:36,474 --> 01:04:40,110
(He is Psychometric)
825
01:05:09,744 --> 01:05:11,442
I didn't think you'd become an officer.
826
01:05:11,443 --> 01:05:13,434
You were going to cheat, weren't you?
827
01:05:13,873 --> 01:05:16,369
Are you helping your prosecutor and detective siblings?
828
01:05:16,414 --> 01:05:18,030
I'm a psychometrist.
829
01:05:18,583 --> 01:05:20,913
Can you swear to the higher powers that...
830
01:05:20,914 --> 01:05:23,276
there were no holes in the investigation?
831
01:05:24,353 --> 01:05:26,646
I think a child was kidnapped.
832
01:05:26,724 --> 01:05:28,744
There really is a suitcase with a body inside.
833
01:05:29,724 --> 01:05:32,824
Kang Seong Mo. Why are you hiding so much?
834
01:05:33,833 --> 01:05:36,533
Someone started following you from our place.
835
01:05:36,534 --> 01:05:37,785
He ran off when I walked up.
58516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.