All language subtitles for Happy.Death.Day.2U.2019.KORSUB.HDR
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,215 --> 00:01:25,309
Aww...
2
00:01:25,363 --> 00:01:26,582
Watch it! Watch it!
3
00:01:27,348 --> 00:01:28,590
Frank, no!
4
00:01:34,260 --> 00:01:35,432
I told you not to do that.
5
00:01:35,533 --> 00:01:36,697
Spare any change?
6
00:01:36,775 --> 00:01:38,635
I'm sorry, man,
I don't have any money.
7
00:01:39,293 --> 00:01:40,496
Yeah, right.
8
00:01:41,715 --> 00:01:43,434
Whoa! Sorry, bro.
9
00:01:44,418 --> 00:01:45,488
Watch it, man.
10
00:02:06,543 --> 00:02:08,824
- Stop global warming?
- So sorry, no speak-a Engrish.
11
00:02:08,957 --> 00:02:10,137
- Okay.
- So sorry.
12
00:02:22,548 --> 00:02:24,290
Shut up!
13
00:02:42,496 --> 00:02:43,606
- She's back?
- Out!
14
00:02:43,692 --> 00:02:45,363
I'm not sleeping in my car again.
It smells like Hot Pockets and feet.
15
00:02:45,411 --> 00:02:47,254
- Get out!
- I just want clean underwear!
16
00:02:49,183 --> 00:02:50,488
It's my room too.
17
00:02:50,917 --> 00:02:53,277
Oh, my God. Answer me, Ryan.
18
00:02:53,912 --> 00:02:56,068
Oh, my God. Answer me, Ryan.
19
00:02:57,817 --> 00:02:58,903
What?
20
00:02:58,965 --> 00:03:00,910
Oh, my God, you gotta
get here right now, man!
21
00:03:01,090 --> 00:03:02,981
...creepy. Oh, my God.
You're not gonna believe this!
22
00:03:03,075 --> 00:03:04,715
Fool, I understood 2% of that.
23
00:03:04,778 --> 00:03:06,239
Dude, just come now!
24
00:03:06,942 --> 00:03:07,958
Where?
25
00:03:23,577 --> 00:03:24,748
Dude. Dude.
26
00:03:24,773 --> 00:03:25,607
What?
27
00:03:25,639 --> 00:03:27,530
You need to get
in here right now.
28
00:03:28,305 --> 00:03:29,922
- This better be good, man.
- It is.
29
00:03:40,375 --> 00:03:41,438
Whoa!
30
00:03:41,463 --> 00:03:42,336
Right?
31
00:03:42,438 --> 00:03:45,086
.7 millinewtons of energy?
32
00:03:45,141 --> 00:03:46,813
God, that's-that's like huge.
33
00:03:47,182 --> 00:03:48,135
When?
34
00:03:48,213 --> 00:03:49,799
Yesterday, 12:01 a.m.
35
00:03:50,580 --> 00:03:52,666
Damn, this is crazy, man.
36
00:03:52,736 --> 00:03:55,908
Yeah, but Ryan, we have no idea
what set the device off.
37
00:03:55,947 --> 00:03:57,268
Like, lab was locked.
38
00:03:57,601 --> 00:03:59,469
It's almost like it
decided to fire on its own.
39
00:03:59,494 --> 00:04:00,962
That's it! I've had it!
40
00:04:01,478 --> 00:04:02,571
Oh, shit.
41
00:04:02,962 --> 00:04:04,587
Hey, where you guys going?
42
00:04:04,650 --> 00:04:06,915
- It's churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
43
00:04:06,994 --> 00:04:08,525
Dean Bronson, hi.
44
00:04:08,970 --> 00:04:10,478
Love the tie. Are those cats?
45
00:04:10,525 --> 00:04:13,009
Turkish Angora.
D-Don't change the subject!
46
00:04:13,072 --> 00:04:14,314
- What subject?
- That!
47
00:04:14,587 --> 00:04:16,064
We've had four
rolling blackouts,
48
00:04:16,089 --> 00:04:17,134
fried electrical circuits,
49
00:04:17,212 --> 00:04:18,704
broken bulbs all over campus,
50
00:04:18,775 --> 00:04:20,970
and it's all because of
your little science project.
51
00:04:21,064 --> 00:04:22,211
It's my thesis project.
52
00:04:22,236 --> 00:04:23,892
It's an abject failure.
53
00:04:25,954 --> 00:04:28,056
This university's
Science Department
54
00:04:28,111 --> 00:04:30,525
prides itself on pioneering,
55
00:04:30,603 --> 00:04:32,845
forward-thinking ideas
that yield results.
56
00:04:33,025 --> 00:04:35,494
Results that lead to patents.
Do you see how it works?
57
00:04:35,556 --> 00:04:36,642
So, it's just about money?
58
00:04:36,673 --> 00:04:40,025
Yes, Mr. Phan, I hate to
shatter your illusions.
59
00:04:40,056 --> 00:04:42,189
But somebody has to keep
the lights on around here.
60
00:04:42,220 --> 00:04:44,009
Something you seem
hell-bent on stopping.
61
00:04:44,087 --> 00:04:45,181
Literally!
62
00:04:45,625 --> 00:04:48,156
Consider this joke of a project
suspended effective immediately.
63
00:04:48,227 --> 00:04:49,468
- What?
- That's right.
64
00:04:49,539 --> 00:04:51,578
- I've already called Professor 'Boner'.
- It's pronounced 'Bonner'.
65
00:04:51,603 --> 00:04:53,055
And he's in total
agreement with my request.
66
00:04:53,124 --> 00:04:55,694
I'm sending security to
come and collect this
67
00:04:55,819 --> 00:04:58,280
energy-sucking
doohickey by 6:00 today.
68
00:04:58,359 --> 00:05:00,180
- You can't just take her!
- Watch me.
69
00:05:00,229 --> 00:05:02,268
I suggest you wrap up whatever
business you have left here.
70
00:05:02,316 --> 00:05:03,449
Capiche?
71
00:05:23,975 --> 00:05:24,975
Hello?
72
00:06:19,933 --> 00:06:21,058
Hey, shitbags!
73
00:06:21,096 --> 00:06:23,995
While you're out playing games,
our project got shot down.
74
00:06:24,292 --> 00:06:25,605
I hope you're happy.
75
00:07:29,921 --> 00:07:30,921
What is wrong with you?
76
00:07:30,983 --> 00:07:32,218
Why are you sneaking up on me?
77
00:07:32,289 --> 00:07:33,538
I was bringing you a...
78
00:07:33,695 --> 00:07:35,413
Well, now it's covered
in bacteria, so
79
00:07:35,492 --> 00:07:37,054
that's two dollars wasted.
80
00:07:38,046 --> 00:07:39,070
So ungrateful.
81
00:08:12,653 --> 00:08:13,426
Ah!
82
00:08:13,480 --> 00:08:14,559
Frank, no!
83
00:08:24,254 --> 00:08:25,160
Ow!
84
00:08:26,106 --> 00:08:27,262
Dude, what's your problem?
85
00:08:27,317 --> 00:08:28,801
I'm so sorry, man, I...
86
00:08:29,340 --> 00:08:30,410
So sorry.
87
00:08:31,246 --> 00:08:32,098
Dick.
88
00:08:33,715 --> 00:08:34,645
Sorry, bro.
89
00:08:53,719 --> 00:08:55,164
Shut up!
90
00:09:27,434 --> 00:09:28,278
Out!
91
00:09:31,067 --> 00:09:31,919
Ryan.
92
00:09:32,067 --> 00:09:32,903
Dude.
93
00:09:33,575 --> 00:09:34,974
I am trippin' right now.
94
00:09:35,364 --> 00:09:36,411
Yeah, no shit.
95
00:09:36,692 --> 00:09:37,833
No, no, seriously.
96
00:09:38,083 --> 00:09:40,098
I'm having that thing, you know?
97
00:09:40,130 --> 00:09:41,083
What's it called?
98
00:09:41,169 --> 00:09:42,817
When you felt like you already
lived through something before.
99
00:09:42,927 --> 00:09:44,013
Deja vu?
100
00:09:44,146 --> 00:09:45,372
Yes, that.
101
00:09:45,755 --> 00:09:47,817
I felt like I've totally lived
through this day already.
102
00:09:48,114 --> 00:09:50,028
Oh, my God, answer me, Ryan.
103
00:09:51,122 --> 00:09:52,599
Oh, my God, you gotta
get here right now, man.
104
00:09:52,716 --> 00:09:53,802
Creepy, oh, my God...
105
00:09:53,856 --> 00:09:54,716
I gotta call you back.
106
00:09:56,585 --> 00:09:58,663
Okay, just breathe.
107
00:09:59,204 --> 00:10:00,197
Just breathe.
108
00:10:00,822 --> 00:10:01,743
Listen to me.
109
00:10:02,416 --> 00:10:04,674
The day reset when
you died, right?
110
00:10:04,699 --> 00:10:06,854
Yeah, some psycho dude in
a baby mask attacked me.
111
00:10:07,034 --> 00:10:08,565
But it was just a dream, right?
112
00:10:08,635 --> 00:10:10,479
- Tombs is dead.
- So is Lori.
113
00:10:11,308 --> 00:10:12,738
Then who's the killer this time?
114
00:10:13,760 --> 00:10:14,838
Uh, hello?
115
00:10:14,910 --> 00:10:17,035
Will someone please explain to
me what the hell is going on?
116
00:10:22,151 --> 00:10:23,894
Okay, recap.
117
00:10:24,784 --> 00:10:27,354
So I was stuck reliving the same
day, Monday, the 18th
118
00:10:27,401 --> 00:10:30,205
over and over and over again
119
00:10:30,253 --> 00:10:31,902
until someone wearing
a Bayfield baby mask
120
00:10:31,927 --> 00:10:33,814
murdered me on the
night of my birthday.
121
00:10:34,001 --> 00:10:35,462
I had no idea who it was
122
00:10:35,517 --> 00:10:36,954
because I was such a crazy bitch.
123
00:10:37,454 --> 00:10:38,688
And so many people hated my guts.
124
00:10:38,759 --> 00:10:41,431
So, at Carter's suggestion,
I made a list of suspects.
125
00:10:43,595 --> 00:10:45,493
Turns out,
it was my roommate Lori
126
00:10:45,596 --> 00:10:48,190
who kept on helping a serial
killer escape from the hospital
127
00:10:48,230 --> 00:10:49,689
hoping it would look
like he murdered me
128
00:10:49,714 --> 00:10:50,807
when in fact,
it was her all along
129
00:10:50,870 --> 00:10:52,507
and all because she was jealous
of an affair I was having
130
00:10:52,593 --> 00:10:54,593
with my college professor,
Gregory, who was married.
131
00:10:55,591 --> 00:10:56,941
Yup, I know, pretty shitty.
132
00:10:57,012 --> 00:10:57,995
But anyways,
133
00:10:58,020 --> 00:11:00,512
I finally kicked Lori's
crazy ass out a window
134
00:11:00,622 --> 00:11:02,004
and killed her
which broke the loop
135
00:11:02,029 --> 00:11:02,754
or so I thought
136
00:11:02,779 --> 00:11:04,981
but now it only looks like
I passed the loop onto you
137
00:11:05,006 --> 00:11:06,645
and you're gonna be
stuck reliving this day
138
00:11:06,670 --> 00:11:08,473
until we figure
out how to stop it?
139
00:11:13,263 --> 00:11:14,365
Of course.
140
00:11:14,951 --> 00:11:16,177
I'm still dreaming.
141
00:11:18,695 --> 00:11:19,687
Wait, what?
142
00:11:19,734 --> 00:11:21,070
It's like Inception.
143
00:11:21,734 --> 00:11:23,210
It's a dream
144
00:11:23,742 --> 00:11:24,999
within a dream.
145
00:11:25,453 --> 00:11:26,757
Bro, you're not dreaming.
146
00:11:29,320 --> 00:11:30,929
- Ryan, what...
- Shhh.
147
00:11:31,210 --> 00:11:32,976
I'm trying to wake myself up.
148
00:11:37,007 --> 00:11:38,107
There, see, you're not dreaming.
149
00:11:38,132 --> 00:11:39,414
Why'd you hit my penis?
150
00:11:39,882 --> 00:11:40,865
Why you acting like this?
151
00:11:40,890 --> 00:11:41,921
You smacked my dick.
152
00:11:42,015 --> 00:11:43,929
- That's rude.
- I barely touched you.
153
00:11:43,954 --> 00:11:44,953
Okay.
154
00:11:45,749 --> 00:11:47,062
Show me where you died.
155
00:12:00,155 --> 00:12:02,131
Back there, storage closet.
156
00:12:08,152 --> 00:12:09,777
Hey, gimme that.
157
00:12:10,011 --> 00:12:11,339
I can handle myself.
158
00:12:11,425 --> 00:12:12,714
You've died enough, haven't you?
159
00:12:13,746 --> 00:12:14,699
Mmm.
160
00:12:29,996 --> 00:12:31,019
Bash his head in.
161
00:12:31,058 --> 00:12:31,996
Shhh.
162
00:13:03,308 --> 00:13:04,535
Samar, you asshole!
163
00:13:04,863 --> 00:13:05,769
Why'd you hit me?
164
00:13:05,823 --> 00:13:07,121
Why do you keep
sneaking up on me?
165
00:13:07,535 --> 00:13:08,988
Oh, I think my cheekbone's broken.
166
00:13:09,013 --> 00:13:10,285
What is happening in here?
167
00:13:10,324 --> 00:13:11,613
Ryan broke my cheekbone.
168
00:13:11,660 --> 00:13:12,633
Was it him?
169
00:13:12,712 --> 00:13:13,774
No.
170
00:13:14,141 --> 00:13:15,704
He was here when I died before.
171
00:13:16,648 --> 00:13:17,602
What?
172
00:13:18,000 --> 00:13:19,258
Where'd you get that mask?
173
00:13:19,714 --> 00:13:21,269
It was just laying in the hallway,
174
00:13:21,363 --> 00:13:22,597
somebody must've dropped it.
175
00:13:23,214 --> 00:13:24,746
That's it! I've had it!
176
00:13:25,480 --> 00:13:26,738
W-Wait! Where you going?
177
00:13:26,777 --> 00:13:28,417
- Uh, churro day at the cafeteria.
- Nom nom.
178
00:13:28,480 --> 00:13:29,847
We've had four
rolling blackouts,
179
00:13:29,910 --> 00:13:31,011
fried electrical circuits,
180
00:13:31,042 --> 00:13:32,503
broken bulbs all over campus,
181
00:13:32,699 --> 00:13:34,496
and it's all because of
your little science project!
182
00:13:34,547 --> 00:13:35,568
Wait.
183
00:13:37,218 --> 00:13:39,031
What science project?
184
00:13:39,068 --> 00:13:41,271
The Sisyphus Quantum
Cooling Reactor.
185
00:13:41,709 --> 00:13:42,951
We call it Sissy for short.
186
00:13:43,787 --> 00:13:45,271
You see all these?
187
00:13:45,849 --> 00:13:47,053
They're proton lasers.
188
00:13:47,545 --> 00:13:48,537
And when they fire,
189
00:13:48,646 --> 00:13:50,123
they go to the
centrifuge right here
190
00:13:50,209 --> 00:13:51,974
to almost below one nanokelvin.
191
00:13:52,029 --> 00:13:53,529
So basically,
we're trying to prove that
192
00:13:53,592 --> 00:13:55,701
time can be slowed down
on a molecular level.
193
00:13:55,768 --> 00:13:56,807
It hasn't worked yet,
194
00:13:56,854 --> 00:13:58,971
but we did find
some promising data
195
00:13:59,026 --> 00:14:01,041
after the device
fired the other night.
196
00:14:01,096 --> 00:14:02,120
When?
197
00:14:02,690 --> 00:14:04,604
12:01 a.m. yesterday.
198
00:14:07,749 --> 00:14:09,335
Monday, the 18th.
199
00:14:09,398 --> 00:14:10,585
Mm-hmm.
200
00:14:13,524 --> 00:14:14,556
What?
201
00:14:15,321 --> 00:14:17,852
You created the time loop, dummy.
202
00:14:19,368 --> 00:14:20,407
That's impossible.
203
00:14:20,579 --> 00:14:22,759
That's not what Sissy
was designed to do.
204
00:14:22,852 --> 00:14:24,321
I don't know what to tell you.
205
00:14:24,399 --> 00:14:27,329
Well, maybe we're just
discovering what it actually does.
206
00:14:27,354 --> 00:14:29,287
An unintended reaction.
207
00:14:29,467 --> 00:14:31,131
Maybe we thought we
were slowing time,
208
00:14:31,209 --> 00:14:32,639
but what if we
looped it instead?
209
00:14:32,686 --> 00:14:34,303
Now, you're stuck in this day.
210
00:14:34,695 --> 00:14:35,734
Congrats.
211
00:14:36,140 --> 00:14:37,648
Oh, and by the way,
212
00:14:37,703 --> 00:14:38,945
you're gonna die
213
00:14:39,226 --> 00:14:40,476
again,
214
00:14:40,539 --> 00:14:43,086
and again, and again.
215
00:14:43,169 --> 00:14:44,862
Carter, tell your girlfriend
to stop trying to scare me.
216
00:14:44,887 --> 00:14:46,012
Oh, she's not my girlfriend.
217
00:14:47,059 --> 00:14:48,192
Oh, wait, are you my girlfriend?
218
00:14:48,217 --> 00:14:49,129
Kinda.
219
00:14:49,192 --> 00:14:51,044
Hey guys, are you done talking
'bout your relationship status?
220
00:14:51,069 --> 00:14:52,255
Because she just said
I'm gonna die.
221
00:14:52,286 --> 00:14:53,911
Then you need to figure
out how to close the loop
222
00:14:53,944 --> 00:14:55,442
before the killer
finds you again.
223
00:14:55,474 --> 00:14:57,114
But I don't know
how it happened.
224
00:14:57,161 --> 00:14:59,418
It just... fired on its own.
225
00:15:01,020 --> 00:15:02,169
Oh, God.
226
00:15:03,817 --> 00:15:05,020
Danielle, hi.
227
00:15:05,075 --> 00:15:06,731
- Where were you?
- What do you mean?
228
00:15:06,756 --> 00:15:08,040
You ditched our house meeting.
229
00:15:08,118 --> 00:15:09,165
It was canceled.
230
00:15:09,190 --> 00:15:10,093
When?
231
00:15:10,118 --> 00:15:14,048
Um, after I kicked my murdering
roommate out of a window.
232
00:15:14,188 --> 00:15:15,360
Exactly.
233
00:15:15,465 --> 00:15:17,903
Who's gonna pledge Kappa,
now that we have a death curse?
234
00:15:18,012 --> 00:15:19,832
We're in crisis mode, Tree.
235
00:15:22,231 --> 00:15:23,230
Ew.
236
00:15:23,325 --> 00:15:24,676
Who are these people?
237
00:15:25,434 --> 00:15:27,762
Hi. Uh, I-I'm Samar.
238
00:15:29,950 --> 00:15:31,723
Hey, Samosa,
239
00:15:31,864 --> 00:15:33,207
my head's the middle one.
240
00:15:33,683 --> 00:15:34,754
Anywhoo,
241
00:15:34,779 --> 00:15:36,080
call me as soon as
you're done with your
242
00:15:36,105 --> 00:15:37,603
creepy little Comic-Con meeting.
243
00:15:37,628 --> 00:15:38,331
Ugh.
244
00:15:38,471 --> 00:15:40,610
- Did she just call me samosa?
- Yup.
245
00:15:40,643 --> 00:15:41,838
- You think she likes those?
- Nope.
246
00:15:41,909 --> 00:15:43,346
Guys, focus.
247
00:15:43,635 --> 00:15:44,705
I don't wanna die.
248
00:15:44,737 --> 00:15:46,650
On the bright side,
you'll come back.
249
00:15:46,768 --> 00:15:47,995
I died 11 times.
250
00:15:48,120 --> 00:15:49,769
11? Hell, no.
251
00:15:49,824 --> 00:15:50,776
That shit hurts.
252
00:15:50,801 --> 00:15:52,129
Wait a minute.
Guys, I have an idea.
253
00:15:53,043 --> 00:15:55,027
We just need to find the
safest possible place
254
00:15:55,082 --> 00:15:56,363
and wait it out there.
255
00:15:57,700 --> 00:15:58,794
Where?
256
00:16:20,098 --> 00:16:21,106
What?
257
00:16:21,723 --> 00:16:22,621
There's
258
00:16:22,730 --> 00:16:24,246
safety in numbers.
259
00:16:24,700 --> 00:16:26,832
More like hiding in plain sight.
260
00:16:27,411 --> 00:16:29,676
Who picks a creepy baby
as a mascot, anyway?
261
00:16:30,614 --> 00:16:32,340
I knew I should've gone to MIT.
262
00:16:56,196 --> 00:16:57,313
Is that you and your mom?
263
00:16:59,032 --> 00:17:00,032
That's cute.
264
00:17:03,079 --> 00:17:04,399
You know, I was thinking,
265
00:17:05,360 --> 00:17:06,516
it's ironic.
266
00:17:07,899 --> 00:17:09,766
Here, I thought I was
stuck in the same day
267
00:17:09,805 --> 00:17:11,664
for some big cosmic reason,
268
00:17:12,868 --> 00:17:14,399
for facing my mom's death.
269
00:17:16,688 --> 00:17:18,133
But it had nothing to do with her.
270
00:17:20,133 --> 00:17:23,032
Turns out it was just
some big scientific fluke.
271
00:17:26,212 --> 00:17:28,837
That doesn't make it
mean any less, does it?
272
00:17:31,344 --> 00:17:32,501
Guess not.
273
00:17:36,837 --> 00:17:38,469
You got a little somethin' there.
274
00:17:38,516 --> 00:17:39,462
Yup.
275
00:17:40,688 --> 00:17:41,626
Yeah.
276
00:17:41,868 --> 00:17:42,789
Sorry.
277
00:17:44,930 --> 00:17:46,696
You're such a grandpa.
278
00:17:47,337 --> 00:17:49,164
Well, you fell for it, so.
279
00:17:56,809 --> 00:17:58,848
Please make your way
to the nearest exit
280
00:17:58,873 --> 00:18:00,520
in an orderly fashion.
281
00:18:00,567 --> 00:18:02,122
This is not a drill.
282
00:18:02,716 --> 00:18:04,934
Please make your way
to the nearest exit
283
00:18:04,959 --> 00:18:06,270
in an orderly fashion.
284
00:18:06,895 --> 00:18:08,466
This is not a drill.
285
00:18:28,621 --> 00:18:29,598
Guys!
286
00:18:29,747 --> 00:18:31,028
Wait up!
287
00:18:42,706 --> 00:18:43,862
Don't push me!
288
00:18:47,753 --> 00:18:49,823
Help! Help! Please!
289
00:18:51,674 --> 00:18:52,745
Help!
290
00:20:39,411 --> 00:20:40,474
What was that?
291
00:20:40,764 --> 00:20:41,959
Down here!
292
00:20:42,091 --> 00:20:43,411
Oh, shit!
293
00:20:44,146 --> 00:20:45,279
You okay?
294
00:20:45,451 --> 00:20:46,849
Yeah, I think so.
295
00:20:50,607 --> 00:20:52,029
Well, damn. Good job.
296
00:20:52,115 --> 00:20:53,373
I've had a little practice.
297
00:20:53,882 --> 00:20:55,522
What the hell?
I thought you were the killer.
298
00:20:55,585 --> 00:20:56,913
You shoulda said something!
299
00:20:57,022 --> 00:20:58,272
I was looking for you.
300
00:21:00,085 --> 00:21:01,264
Well, who is it?
301
00:21:01,788 --> 00:21:03,390
Only one way to find out.
302
00:21:13,215 --> 00:21:15,035
What the fuck?
303
00:21:22,794 --> 00:21:24,498
You sure you-you
don't have a twin brother?
304
00:21:25,482 --> 00:21:26,904
Maybe you were
separated at birth.
305
00:21:27,333 --> 00:21:28,662
Of course, I'm sure.
306
00:21:34,554 --> 00:21:35,984
Oh, shit.
307
00:21:36,009 --> 00:21:37,406
Oh, shit is right.
Who are you?
308
00:21:37,431 --> 00:21:38,734
Who you think I am, dummy?
309
00:21:39,085 --> 00:21:40,070
It's you.
310
00:21:40,148 --> 00:21:41,156
- Duh.
- Duh.
311
00:21:42,740 --> 00:21:44,841
What the hell is going on here?
312
00:21:44,873 --> 00:21:46,254
Look, I was trying
to close the loop
313
00:21:46,279 --> 00:21:48,287
but somehow I got knocked
into a parallel time loop.
314
00:21:48,466 --> 00:21:50,107
We're all in serious danger.
315
00:21:50,308 --> 00:21:52,573
The longer we exist
in the same dimension,
316
00:21:52,643 --> 00:21:53,917
the worse things will get.
317
00:21:54,003 --> 00:21:55,199
It's a butterfly effect.
318
00:21:55,300 --> 00:21:56,691
You have to kill him!
319
00:21:56,870 --> 00:21:57,847
Me?
320
00:21:57,894 --> 00:21:59,081
He's going to create
bigger problems
321
00:21:59,120 --> 00:22:00,323
if you do not stop him.
322
00:22:00,409 --> 00:22:01,691
Kill him, now!
323
00:22:02,467 --> 00:22:04,061
No, screw that. Kill him.
324
00:22:04,444 --> 00:22:06,251
You're wasting your time.
Do it!
325
00:22:06,276 --> 00:22:08,256
Dude, I'm your friend,
not him.
326
00:22:08,761 --> 00:22:09,947
You know what, screw this.
327
00:22:09,972 --> 00:22:11,557
I'll just take care of it myself.
328
00:22:15,089 --> 00:22:16,331
Stop him!
329
00:22:16,659 --> 00:22:18,659
Wait, Ryan, maybe
you should stop.
330
00:22:18,737 --> 00:22:19,870
Look at him, he's crazy.
331
00:22:19,910 --> 00:22:22,174
I'm the one who designed this.
I know what I'm doing.
332
00:22:22,199 --> 00:22:23,550
You don't understand
what you're doing!
333
00:22:23,575 --> 00:22:24,925
Shut up, fake Ryan!
334
00:22:27,440 --> 00:22:28,878
Ryan, this doesn't feel right.
335
00:22:29,995 --> 00:22:31,151
Ryan, stop!
336
00:22:31,245 --> 00:22:33,690
But a parsec is a measure of
distance, not time.
337
00:22:33,715 --> 00:22:35,409
Okay, so now you're gonna
call Han Solo a liar?
338
00:22:35,456 --> 00:22:36,720
No, see a normal Kessel Run...
339
00:22:36,745 --> 00:22:38,237
Dre, help me!
340
00:22:40,503 --> 00:22:41,558
Come on!
341
00:22:41,815 --> 00:22:42,839
Whoa.
342
00:22:43,698 --> 00:22:45,753
Dude, did you dose
my Yoo-hoo again?
343
00:22:48,713 --> 00:22:50,667
What did I tell you about
turning that thing on?
344
00:22:50,886 --> 00:22:52,104
Turn it off now!
345
00:22:53,183 --> 00:22:54,620
Turn it off now!
346
00:22:54,645 --> 00:22:56,301
Just get him, get the man,
get him!
347
00:22:56,377 --> 00:22:57,384
Back up!
348
00:22:58,769 --> 00:23:00,331
Ryan, just turn it off, man!
349
00:23:00,386 --> 00:23:01,612
Ryan, what are you doing?
350
00:23:01,691 --> 00:23:04,301
Guys, take the wrench from him,
he's a failing student!
351
00:23:06,718 --> 00:23:08,585
Get the wrench!
Don't be scared of him!
352
00:23:09,710 --> 00:23:11,312
Just unplug it!
Unplug the machine!
353
00:23:11,337 --> 00:23:12,297
Unplug it!
354
00:23:17,693 --> 00:23:18,709
Whoa!
355
00:24:30,436 --> 00:24:31,498
Shut up!
356
00:24:40,920 --> 00:24:42,748
Oh, hey, you're up.
357
00:24:43,387 --> 00:24:44,942
I wasn't sure if you wanna
sleep in or not, so I...
358
00:24:45,412 --> 00:24:47,107
♪ Yeah, it's my birthday ♪
359
00:24:47,528 --> 00:24:48,404
Tree?
360
00:24:52,818 --> 00:24:54,302
No
361
00:24:54,474 --> 00:24:56,013
fucking way.
362
00:25:00,842 --> 00:25:03,193
Hey, I folded you clothes for you.
363
00:25:03,623 --> 00:25:06,435
Ryan, get in here right now!
364
00:25:14,459 --> 00:25:15,818
Wait a minute,
you two know each other?
365
00:25:16,123 --> 00:25:17,279
- No.
- Yes!
366
00:25:18,287 --> 00:25:20,592
Ryan, you dumbass!
367
00:25:20,670 --> 00:25:21,982
You sent me back!
368
00:25:22,076 --> 00:25:24,162
- What?
- It's Monday, the 18th!
369
00:25:25,110 --> 00:25:26,415
I don't believe this.
370
00:25:26,454 --> 00:25:29,118
I just got out. How could you
do this to me?
371
00:25:29,907 --> 00:25:32,547
Uh, who's this crazy white girl?
372
00:25:33,680 --> 00:25:35,610
Maybe it was a bad dream
or somethin'.
373
00:25:35,680 --> 00:25:37,789
You're right, it is a bad dream.
374
00:25:38,641 --> 00:25:39,945
It's a nightmare!
375
00:25:40,250 --> 00:25:41,680
This sucks!
376
00:25:41,916 --> 00:25:43,776
It sucks the biggest megaballs
377
00:25:43,801 --> 00:25:46,963
in the history of
shitty ball suckery!
378
00:26:01,469 --> 00:26:02,391
I'm okay.
379
00:26:03,949 --> 00:26:06,035
- You sure?
- Yes.
380
00:26:07,699 --> 00:26:11,543
He just needs to fix this now.
381
00:26:11,683 --> 00:26:12,933
This is a joke, right?
382
00:26:13,027 --> 00:26:15,082
Oh... I wish.
383
00:26:17,245 --> 00:26:19,074
Ryan, we need to go to your lab,
384
00:26:19,129 --> 00:26:21,613
turn on Sissy and figure out
how to send me back!
385
00:26:22,129 --> 00:26:23,863
Uh, how'd you know about Sissy?
386
00:26:26,277 --> 00:26:27,652
Oh, my God, just...
387
00:26:28,207 --> 00:26:29,371
Let's go.
388
00:26:36,199 --> 00:26:37,668
Andale, people!
389
00:26:44,691 --> 00:26:46,152
Hey! Stop global warming?
390
00:26:47,449 --> 00:26:49,363
A simple "no, thanks" would do!
391
00:26:49,996 --> 00:26:51,168
Sorry!
392
00:26:55,030 --> 00:26:56,928
Same day, same day,
same day, same day!
393
00:26:58,678 --> 00:27:00,225
I can't hear you!
394
00:27:01,202 --> 00:27:03,163
Take one down, pass it around.
395
00:27:03,280 --> 00:27:04,780
Keep going!
396
00:27:14,514 --> 00:27:15,545
Hey, you haven't returned...
397
00:27:15,576 --> 00:27:17,007
You are gay.
398
00:27:20,710 --> 00:27:22,499
Wait, where you going?
The lab's back that way.
399
00:27:22,889 --> 00:27:24,780
I have some business
to take care of first.
400
00:27:42,014 --> 00:27:43,983
You sneaky little biotch.
401
00:27:45,069 --> 00:27:46,311
That's weird.
402
00:27:48,030 --> 00:27:49,069
What?
403
00:27:49,413 --> 00:27:50,952
She was supposed to be here.
404
00:27:52,725 --> 00:27:53,741
Who?
405
00:27:56,030 --> 00:27:57,749
Uh, never mind.
406
00:28:00,468 --> 00:28:01,858
She finally rolls in.
407
00:28:02,053 --> 00:28:03,186
Where is it?
408
00:28:03,257 --> 00:28:04,421
Where's what?
409
00:28:04,757 --> 00:28:06,382
- Oh, hey, Carter.
- Hey.
410
00:28:09,343 --> 00:28:11,350
- Where's the cupcake?
- What cupcake?
411
00:28:11,375 --> 00:28:12,624
The one you made
for my birthday.
412
00:28:12,835 --> 00:28:14,366
The one you poisoned.
413
00:28:14,749 --> 00:28:16,749
Oh, that cupcake.
414
00:28:18,124 --> 00:28:19,224
I'm serious.
415
00:28:19,249 --> 00:28:21,710
Look, I don't know what stupid
joke Danielle put you up to,
416
00:28:21,735 --> 00:28:23,264
but there's no cupcake.
417
00:28:23,452 --> 00:28:24,475
Sorry.
418
00:28:24,936 --> 00:28:27,007
I gotta go.
Pulling a double for Jen.
419
00:28:27,032 --> 00:28:28,264
She's got the flu.
420
00:28:29,093 --> 00:28:30,366
Happy birthday, though.
421
00:28:32,241 --> 00:28:33,343
Toodles!
422
00:28:36,218 --> 00:28:37,483
Something's wrong.
423
00:28:38,171 --> 00:28:39,162
What?
424
00:28:39,358 --> 00:28:40,616
I don't know.
425
00:28:42,225 --> 00:28:43,350
It's different.
426
00:28:45,983 --> 00:28:47,202
There were two of me?
427
00:28:47,585 --> 00:28:48,655
Yes.
428
00:28:48,680 --> 00:28:50,522
That is how this
whole thing happened.
429
00:28:51,116 --> 00:28:53,272
You know, this kinda reminds
me of Back to the Future II.
430
00:28:53,616 --> 00:28:54,647
- Totally.
- Right?
431
00:28:54,672 --> 00:28:55,413
Mm-hmm.
432
00:28:58,171 --> 00:28:59,241
With Marty McFly?
433
00:28:59,350 --> 00:29:00,421
Doc?
434
00:29:01,507 --> 00:29:02,647
The DeLorean?
435
00:29:02,905 --> 00:29:03,882
Sorry.
436
00:29:04,530 --> 00:29:06,374
Are you serious? You've never
seen Back to the Future?
437
00:29:06,444 --> 00:29:07,593
No, I...
438
00:29:08,178 --> 00:29:09,491
- How do you...
- Wait.
439
00:29:11,233 --> 00:29:13,843
Oh, my God.
Does this mean that...
440
00:29:15,896 --> 00:29:18,092
Does this mean that
there are two of me?
441
00:29:18,694 --> 00:29:20,264
I highly doubt it.
442
00:29:20,350 --> 00:29:22,960
It's almost impossible to
create a holographic universe.
443
00:29:23,116 --> 00:29:25,358
You're probably stuck in a
quantum cyclic dimension.
444
00:29:27,319 --> 00:29:28,843
There's only one of you here
445
00:29:28,952 --> 00:29:30,311
because the other you
446
00:29:30,397 --> 00:29:31,912
got knocked into
a parallel dimension
447
00:29:31,937 --> 00:29:33,233
somewhere in the multiverse.
448
00:29:33,897 --> 00:29:36,194
Okay, Ryan,
thanks for clearing that up.
449
00:29:36,219 --> 00:29:37,632
That was super helpful.
450
00:29:37,874 --> 00:29:39,554
You've never heard of
the multiverse theory?
451
00:29:39,600 --> 00:29:42,194
Do I look like someone who
knows what a multiverse is?
452
00:29:42,413 --> 00:29:43,499
Okay, look,
453
00:29:43,577 --> 00:29:45,116
this is our universe.
454
00:29:45,148 --> 00:29:46,374
Okay, but look...
455
00:29:46,812 --> 00:29:49,843
In theory, the universe
has six dimensions.
456
00:29:49,929 --> 00:29:51,726
Now, if what you're
saying is true,
457
00:29:51,796 --> 00:29:53,749
then maybe you woke up
on the same day,
458
00:29:55,460 --> 00:29:57,179
but not in the same dimension.
459
00:29:57,515 --> 00:29:59,312
That would explain the anomalies.
460
00:29:59,491 --> 00:30:01,890
So, how different
are we talking here?
461
00:30:02,577 --> 00:30:03,984
Well, it depends.
462
00:30:04,179 --> 00:30:06,913
Oh, shit, I forgot
our house meeting.
463
00:30:07,109 --> 00:30:08,373
Danielle, I'm sorry, I just...
464
00:30:08,398 --> 00:30:09,320
Hey, babe.
465
00:30:09,350 --> 00:30:10,405
You doin' alright?
466
00:30:20,262 --> 00:30:21,457
Hi, Ry.
467
00:30:21,730 --> 00:30:22,808
Hey, Danielle.
468
00:30:38,855 --> 00:30:40,113
Did that look real?
469
00:30:40,582 --> 00:30:43,582
I'm auditioning for this year's
production of The Miracle Worker.
470
00:30:43,863 --> 00:30:45,332
Did you know
471
00:30:45,418 --> 00:30:47,418
Anne Frank was blind
472
00:30:47,472 --> 00:30:48,754
and deaf?
473
00:30:49,176 --> 00:30:51,301
Um, Helen Keller.
474
00:30:51,869 --> 00:30:53,025
Excuse me?
475
00:30:53,799 --> 00:30:55,674
Anne Frank was in the attic.
476
00:30:55,799 --> 00:30:56,986
Oh.
477
00:30:57,955 --> 00:30:59,080
Whatever.
478
00:30:59,205 --> 00:31:01,627
All I know
is acting blind
479
00:31:01,652 --> 00:31:03,486
is probably harder than
actually being blind.
480
00:31:03,511 --> 00:31:05,010
I mean, the skill set it takes...
481
00:31:05,096 --> 00:31:08,299
Meryl Streep taped her eyelids
shut just to prepare for a role.
482
00:31:08,353 --> 00:31:09,432
Uh-huh.
483
00:31:10,674 --> 00:31:11,736
Well.
484
00:31:12,564 --> 00:31:14,658
Somebody missed our
house meeting today.
485
00:31:14,971 --> 00:31:16,447
Oh, um...
486
00:31:16,908 --> 00:31:19,166
- I'm sorry, I...
- Totes kidding.
487
00:31:19,580 --> 00:31:21,455
Birthday girls get a free pass.
488
00:31:21,947 --> 00:31:24,236
Anywhoo, we picked
this year's charity.
489
00:31:24,596 --> 00:31:25,955
Are you ready for it?
490
00:31:26,416 --> 00:31:28,658
We're doing the special needs
art fair again.
491
00:31:29,518 --> 00:31:30,416
Nice.
492
00:31:30,494 --> 00:31:33,445
You do so much good, Danielle.
I-I really admire that.
493
00:31:33,470 --> 00:31:34,859
Oh, please.
494
00:31:34,969 --> 00:31:37,726
It just warms my heart seeing
all those little faces.
495
00:31:37,945 --> 00:31:39,797
I mean, don't get me wrong,
496
00:31:39,883 --> 00:31:41,922
sometimes they try to
hug you too long
497
00:31:41,947 --> 00:31:43,859
and it gets a little uncomfortable.
498
00:31:43,930 --> 00:31:45,703
But you just get used to it.
499
00:31:46,492 --> 00:31:48,023
And at the end of the day,
500
00:31:48,422 --> 00:31:50,687
there is no greater gift in life
501
00:31:51,289 --> 00:31:52,984
than the love of a child.
502
00:31:55,149 --> 00:31:56,180
Thank you.
503
00:31:59,922 --> 00:32:01,039
Tree?
504
00:32:01,586 --> 00:32:02,711
You okay?
505
00:32:03,914 --> 00:32:04,961
Uh...
506
00:32:05,336 --> 00:32:06,570
Yeah, I...
507
00:32:06,680 --> 00:32:08,461
♪ Yeah, it's my birthday ♪
508
00:32:08,539 --> 00:32:10,531
♪ And I ain't gotta
pick up the phone ♪
509
00:32:11,125 --> 00:32:12,922
Hey, Dad, um...
510
00:32:13,609 --> 00:32:15,945
Uh, yeah, yeah, sorry.
I'm on my way.
511
00:32:16,000 --> 00:32:17,539
I'll be there in a little bit.
512
00:32:19,669 --> 00:32:21,474
I have to go, um...
513
00:32:21,771 --> 00:32:23,177
Wait, what, you're leaving?
514
00:32:23,217 --> 00:32:26,480
Uh, yeah, I have to meet up
with my dad for lunch. It's a
515
00:32:26,521 --> 00:32:27,716
birthday thing.
516
00:32:28,669 --> 00:32:30,154
Meet me in the lab at 3:00.
517
00:32:30,240 --> 00:32:32,598
We are figuring this out
before it gets any worse!
518
00:32:39,450 --> 00:32:40,786
- Hey.
- Hey.
519
00:32:41,474 --> 00:32:43,349
- Sorry I'm late.
- It's okay, sweetie.
520
00:32:43,603 --> 00:32:45,963
It's just been a weird day.
521
00:32:46,064 --> 00:32:47,291
Everything okay?
522
00:32:47,392 --> 00:32:49,485
Uh, yeah, it's just
523
00:32:49,634 --> 00:32:50,978
stuff, you know?
524
00:32:51,003 --> 00:32:52,009
How's school?
525
00:32:52,056 --> 00:32:53,658
Um, it's fine, Dad.
526
00:32:53,697 --> 00:32:55,080
- Are you ready to order?
- Not yet.
527
00:32:55,105 --> 00:32:56,564
We're still waiting on one more.
528
00:32:56,589 --> 00:32:58,163
One more? I...
529
00:32:58,252 --> 00:33:00,009
Okay, I'll be right back.
530
00:33:15,276 --> 00:33:16,440
Mom?
531
00:33:18,846 --> 00:33:20,182
Mom!
532
00:33:22,198 --> 00:33:23,260
Whoa!
533
00:33:24,041 --> 00:33:25,041
Hi.
534
00:33:32,487 --> 00:33:33,705
You're here.
535
00:33:34,362 --> 00:33:36,028
Are you really here?
536
00:33:36,114 --> 00:33:37,997
Well, of course, I'm here.
It's our day.
537
00:33:42,388 --> 00:33:43,521
Are you okay?
538
00:33:43,794 --> 00:33:44,896
Yes.
539
00:33:45,263 --> 00:33:46,372
Yeah.
540
00:33:46,724 --> 00:33:48,482
Oh, God, I'm fine, I'm just...
541
00:33:52,653 --> 00:33:54,153
It's good to see you.
542
00:34:05,813 --> 00:34:06,797
Okay.
543
00:34:07,235 --> 00:34:09,172
Try it now.
544
00:34:12,008 --> 00:34:13,133
20 seconds.
545
00:34:25,477 --> 00:34:26,758
Yo, is this normal?
546
00:34:26,821 --> 00:34:28,282
Don't worry, it's not
gonna blow up again.
547
00:34:28,344 --> 00:34:29,774
- Again?
- Ten.
548
00:34:30,032 --> 00:34:31,250
Nine.
549
00:34:31,344 --> 00:34:32,454
Eight.
550
00:34:32,500 --> 00:34:33,657
Seven.
551
00:34:33,682 --> 00:34:34,883
Six.
552
00:34:34,914 --> 00:34:36,039
Five.
553
00:34:36,086 --> 00:34:37,079
Four.
554
00:34:37,104 --> 00:34:37,891
Three.
555
00:34:37,916 --> 00:34:38,813
Two!
556
00:34:38,838 --> 00:34:39,832
Stop!
557
00:34:41,410 --> 00:34:42,543
Leave it.
558
00:34:43,472 --> 00:34:45,863
- You told me to...
- No, I-I know, I changed my mind.
559
00:34:46,660 --> 00:34:48,707
This must be the crazy white girl.
560
00:34:48,863 --> 00:34:50,887
Hey, Tree, wait up.
561
00:34:51,801 --> 00:34:52,855
Hey.
562
00:34:53,886 --> 00:34:55,051
Why the change of heart?
563
00:34:55,076 --> 00:34:56,191
Everything's different.
564
00:34:56,216 --> 00:34:57,277
Different, how?
565
00:34:57,355 --> 00:34:58,652
Wait, when were you
gonna tell me?
566
00:34:59,722 --> 00:35:00,799
Tell you what?
567
00:35:00,824 --> 00:35:02,034
About Danielle.
568
00:35:02,066 --> 00:35:03,205
What about Danielle?
569
00:35:03,230 --> 00:35:05,293
Apparently, you guys are dating.
570
00:35:05,699 --> 00:35:06,971
Wait, I thought-
I thought you knew that.
571
00:35:06,996 --> 00:35:08,332
I mean, you guys live
in the same house.
572
00:35:08,410 --> 00:35:11,363
Uh, no, I definitely
didn't know.
573
00:35:11,574 --> 00:35:13,488
But the bigger question is,
does she know?
574
00:35:13,785 --> 00:35:15,004
Does she know what?
575
00:35:15,090 --> 00:35:17,730
One of her closest friends
woke up in your bed this morning.
576
00:35:17,755 --> 00:35:19,816
You don't think that
that's newsworthy?
577
00:35:20,090 --> 00:35:21,277
Nothing happened.
578
00:35:21,355 --> 00:35:22,707
I slept in Ryan's bed last night.
579
00:35:22,732 --> 00:35:24,004
So why take me home?
580
00:35:24,898 --> 00:35:26,594
Because you were-
you were wasted.
581
00:35:26,619 --> 00:35:28,125
I was afraid you were
gonna fall or
582
00:35:28,150 --> 00:35:29,789
choke on your own vomit,
like Janis Joplin.
583
00:35:29,814 --> 00:35:30,844
Ugh!
584
00:35:31,414 --> 00:35:32,453
Okay.
585
00:35:32,594 --> 00:35:34,953
It's fine. It's fine. It's fine.
586
00:35:35,242 --> 00:35:36,953
It's fine, this is how
it's supposed to be.
587
00:35:36,978 --> 00:35:39,070
My mom's okay, Lori isn't
trying to kill me.
588
00:35:39,095 --> 00:35:41,461
I mean, this is like the better
version of my life, right?
589
00:35:41,493 --> 00:35:42,460
What are you...?
590
00:35:44,433 --> 00:35:45,668
Wait a minute... In this...
591
00:35:46,703 --> 00:35:48,656
- In this other dimension, are we...
- I...
592
00:35:48,945 --> 00:35:50,375
I can't do this right now.
593
00:35:50,405 --> 00:35:51,499
No...
594
00:35:51,976 --> 00:35:53,008
Tree!
595
00:35:58,890 --> 00:36:00,195
It's all good.
596
00:36:00,273 --> 00:36:01,398
And...
597
00:36:03,773 --> 00:36:06,211
Oh, my God!
598
00:36:06,310 --> 00:36:07,609
That's so weird.
599
00:36:07,679 --> 00:36:09,312
I want to see the menu.
600
00:36:09,421 --> 00:36:10,921
I don't think we have
to get another one.
601
00:36:14,281 --> 00:36:16,172
None of these memories are mine.
602
00:36:21,703 --> 00:36:22,719
I know.
603
00:36:22,744 --> 00:36:24,445
I'm just borrowing it for tonight.
604
00:36:24,570 --> 00:36:26,086
What time are you
going to the party?
605
00:36:26,111 --> 00:36:27,078
Um...
606
00:36:27,938 --> 00:36:30,172
I, uh, I can't make it.
Something came up.
607
00:36:30,219 --> 00:36:31,133
What?
608
00:36:32,424 --> 00:36:33,688
I mean...
609
00:36:33,815 --> 00:36:35,682
We've been planning this for
weeks, Tree.
610
00:36:35,707 --> 00:36:36,776
No, I know.
611
00:36:36,807 --> 00:36:39,018
I know it's a surprise party.
I'm sorry, it's just...
612
00:36:40,088 --> 00:36:41,854
You know, my parents are
in town and I need to...
613
00:36:42,057 --> 00:36:43,033
Ugh.
614
00:36:43,058 --> 00:36:44,674
Our tuition dollars at work.
615
00:36:46,471 --> 00:36:49,370
Anywhoo,
who told you about the surprise?
616
00:36:49,541 --> 00:36:50,877
Was it Lori?
617
00:36:51,002 --> 00:36:53,291
I swear, that girl really needs
to learn how to keep a secret.
618
00:36:53,401 --> 00:36:54,548
I don't know what's going on...
619
00:36:54,580 --> 00:36:56,440
You know what, Tree, I'm just
gonna come out and say it.
620
00:36:56,479 --> 00:36:59,713
I have been feeling so extremely
unappreciated by you.
621
00:36:59,738 --> 00:37:01,799
- That left on officer dead.
- Hello?
622
00:37:01,861 --> 00:37:03,048
I'm still talking to you.
This is why I feel so...
623
00:37:03,073 --> 00:37:07,010
A nationwide manhunt that ended
after a five-month pursuit
624
00:37:07,035 --> 00:37:09,923
across four state lines
that left six people dead...
625
00:37:09,970 --> 00:37:11,111
Oh, my God.
626
00:37:11,829 --> 00:37:13,150
He's still here.
627
00:37:17,608 --> 00:37:19,210
He's going to escape!
Call the police!
628
00:37:19,264 --> 00:37:21,217
- Who?
- John Tombs! Just call the police!
629
00:37:21,242 --> 00:37:22,108
What?
630
00:37:22,139 --> 00:37:23,442
Wait! Don't go in there!
631
00:37:23,467 --> 00:37:24,483
Shit!
632
00:37:24,841 --> 00:37:26,139
What are you doing?
633
00:38:07,174 --> 00:38:08,214
Whoa.
634
00:38:08,487 --> 00:38:10,376
- Drop the axe.
- Wait, I can...
635
00:38:10,401 --> 00:38:11,511
Drop it now.
636
00:38:12,863 --> 00:38:14,143
He's escaped,
he's gonna kill someone.
637
00:38:14,168 --> 00:38:15,164
Face up against the wall.
638
00:38:15,189 --> 00:38:16,400
No, you don't understand, Lori...
639
00:38:16,425 --> 00:38:17,816
I'm not askin' again!
640
00:38:24,355 --> 00:38:26,433
Please. Listen to me.
641
00:38:27,175 --> 00:38:28,777
My roommate works here.
642
00:38:28,820 --> 00:38:31,031
She set Tombs free because
she's trying to blame him.
643
00:38:31,064 --> 00:38:32,437
But she's gonna kill me!
644
00:38:32,917 --> 00:38:34,931
Don't know what kinda
shit you're on, lady,
645
00:38:34,956 --> 00:38:37,605
but Tombs is down at the OR right
now, nurse just took him.
646
00:38:37,652 --> 00:38:39,784
Was she tall, dark hair
in a ponytail?
647
00:38:40,229 --> 00:38:41,165
Ow!
648
00:38:41,190 --> 00:38:43,934
I know you think I'm crazy,
but you've gotta believe me!
649
00:38:43,979 --> 00:38:46,072
Dispatch, this is Officer Monroe.
650
00:38:46,113 --> 00:38:49,183
Have an 1155 at hospital,
need immediate assistance.
651
00:39:08,473 --> 00:39:10,208
I know it's you, Lori!
652
00:39:16,460 --> 00:39:17,694
Oh, my God.
I thought you were dead.
653
00:39:17,719 --> 00:39:18,740
Oh, my God, are you okay?
654
00:39:18,765 --> 00:39:19,928
What the hell's going on?
Who was that?
655
00:39:19,953 --> 00:39:21,304
Tombs escaped,
he's trying to kill me.
656
00:39:21,351 --> 00:39:23,757
No, Tree, that's not possible.
I just took him down to the OR.
657
00:39:27,890 --> 00:39:30,031
- What's happening?
- I-I don't know.
658
00:39:31,289 --> 00:39:32,960
Oh, my God, he cut the power.
659
00:39:33,585 --> 00:39:34,867
Just stay calm.
660
00:39:35,804 --> 00:39:37,054
Stay calm.
661
00:39:37,079 --> 00:39:38,250
Shit!
662
00:39:41,375 --> 00:39:42,867
Okay, come on.
663
00:39:52,929 --> 00:39:53,992
Come on.
664
00:39:59,315 --> 00:40:01,018
Where the hell are we?
665
00:40:01,432 --> 00:40:03,870
This must be one of the floors
under construction.
666
00:40:04,901 --> 00:40:07,276
Come on, there's an emergency
exit on the other end.
667
00:40:13,995 --> 00:40:14,924
Wait.
668
00:40:15,534 --> 00:40:16,737
Where then?
669
00:40:27,891 --> 00:40:28,969
Okay.
670
00:40:30,422 --> 00:40:31,500
Come on.
671
00:41:05,383 --> 00:41:06,368
What?
672
00:41:08,313 --> 00:41:09,532
Did you hear something?
673
00:41:26,741 --> 00:41:29,288
All right, asshole,
let's see what you got.
674
00:41:45,784 --> 00:41:46,808
Ha!
675
00:41:47,082 --> 00:41:48,238
Shit!
676
00:41:58,620 --> 00:42:01,472
Aaah!
677
00:42:06,519 --> 00:42:07,746
Shut up!
678
00:42:10,668 --> 00:42:12,293
Dorky move, Tree.
679
00:42:12,676 --> 00:42:14,575
Oh, hey, you're up.
680
00:42:14,652 --> 00:42:15,957
What dimension am I in?
681
00:42:15,996 --> 00:42:16,957
Huh?
682
00:42:17,767 --> 00:42:18,837
Danielle.
683
00:42:19,336 --> 00:42:20,297
My girlfriend?
684
00:42:20,330 --> 00:42:21,735
Uck... same one.
685
00:42:21,760 --> 00:42:23,131
♪ Yeah, it's my birthday ♪
686
00:42:23,156 --> 00:42:24,156
Okay.
687
00:42:24,186 --> 00:42:25,607
♪ And I ain't gotta
pick up the ph... ♪
688
00:42:27,477 --> 00:42:28,656
Are you okay?
689
00:42:29,461 --> 00:42:31,094
Yeah, I'm never better.
690
00:42:32,930 --> 00:42:34,625
I... folded your clothes for you.
691
00:42:34,656 --> 00:42:36,180
Look, no offense,
but how could you
692
00:42:36,221 --> 00:42:37,922
possibly end up with her?
693
00:42:38,321 --> 00:42:39,445
With who?
694
00:42:39,594 --> 00:42:40,649
Danielle.
695
00:42:41,197 --> 00:42:42,650
Uh, she's nice.
696
00:42:42,675 --> 00:42:44,712
Oh, nice. Pkkf.
697
00:42:45,433 --> 00:42:47,495
Wait a minute, isn't she like,
your best friend?
698
00:42:47,854 --> 00:42:49,718
You hit the fine vagine, or what?
699
00:42:53,187 --> 00:42:54,773
Huh... interesting.
700
00:42:54,798 --> 00:42:55,872
Nah, I wasn't trying to do any...
701
00:42:55,897 --> 00:42:57,273
Not as innocent as you look.
702
00:42:57,818 --> 00:42:59,615
What? No, I... I...
703
00:42:59,826 --> 00:43:02,344
You, meet me in your lab
in an hour.
704
00:43:02,369 --> 00:43:03,290
Huh?
705
00:43:03,837 --> 00:43:06,321
I've got to get out of
these disgusting clothes.
706
00:43:07,860 --> 00:43:09,821
Listen to me carefully.
707
00:43:10,569 --> 00:43:14,788
I need to stay here in
this dimension, okay?
708
00:43:14,843 --> 00:43:16,491
So just close the loop.
709
00:43:16,538 --> 00:43:19,374
Look, we have no idea how this
even happened in the first place.
710
00:43:19,440 --> 00:43:22,534
Well, you're all brainy
science people, right?
711
00:43:22,565 --> 00:43:23,917
So you'll figure it out.
712
00:43:24,409 --> 00:43:25,922
You realize we're
messing with things
713
00:43:25,947 --> 00:43:27,898
we have no business
touching, right?
714
00:43:27,961 --> 00:43:29,430
Well, maybe you
shoulda thought of that
715
00:43:29,455 --> 00:43:31,407
before you built
the big, dumb thing.
716
00:43:35,500 --> 00:43:36,523
Just...
717
00:43:37,484 --> 00:43:40,945
Just, please do me a favor
and try to figure this out.
718
00:43:41,070 --> 00:43:42,141
Okay?
719
00:43:42,664 --> 00:43:43,797
Please.
720
00:43:43,898 --> 00:43:44,835
Look,
721
00:43:44,867 --> 00:43:47,133
this is gonna be
a trial and error situation.
722
00:43:47,250 --> 00:43:49,062
We have to rule
out every variable
723
00:43:49,087 --> 00:43:50,969
in order to narrow down
the correct algorithm
724
00:43:51,008 --> 00:43:52,508
that will close the loop.
725
00:43:52,533 --> 00:43:53,576
Okay.
726
00:43:53,601 --> 00:43:56,703
Uh, it's days,
maybe weeks of work.
727
00:43:56,875 --> 00:43:58,257
And if what you're saying is true,
728
00:43:58,282 --> 00:44:00,141
there's no way to keep
a record of our progress.
729
00:44:00,166 --> 00:44:01,836
I'm not following.
730
00:44:03,133 --> 00:44:04,851
Okay, um...
731
00:44:06,680 --> 00:44:10,039
Say, we test, like
732
00:44:10,492 --> 00:44:11,797
dozens of variables.
733
00:44:12,016 --> 00:44:14,265
By the end of the day,
the loop will reset, right?
734
00:44:14,351 --> 00:44:16,383
So everything we learnt,
735
00:44:16,538 --> 00:44:17,647
gets...
736
00:44:20,194 --> 00:44:21,390
erased.
737
00:44:21,507 --> 00:44:23,405
There's no way for us
to track our progress
738
00:44:23,430 --> 00:44:26,015
simply because we just don't
remember anything we learnt.
739
00:44:26,040 --> 00:44:27,577
We'll be back to square one.
740
00:44:28,975 --> 00:44:30,076
Great.
741
00:44:33,432 --> 00:44:34,690
I'm screwed.
742
00:44:39,206 --> 00:44:40,425
Wait, no, I got it.
743
00:44:41,800 --> 00:44:43,893
You said everything resets
but your memory, right?
744
00:44:43,948 --> 00:44:45,682
- Yeah.
- All right, well, then...
745
00:44:46,354 --> 00:44:48,041
You're just gonna have to be
a living record.
746
00:44:51,072 --> 00:44:53,041
Wait, you mean memorize everything?
747
00:44:53,596 --> 00:44:54,604
Yeah.
748
00:44:54,932 --> 00:44:56,228
That's genius.
749
00:44:56,285 --> 00:44:57,291
- Yeah.
- No.
750
00:44:57,316 --> 00:44:59,416
No, no, no, no.
That's not genius.
751
00:44:59,441 --> 00:45:00,713
I'm not a scientist.
752
00:45:01,268 --> 00:45:02,447
And, hello?
753
00:45:02,611 --> 00:45:05,105
I mean, you do realize there's
a killer after me, right?
754
00:45:05,160 --> 00:45:07,238
That means I'm gonna have to die
over and over again
755
00:45:07,263 --> 00:45:09,496
until you guys figure out
how to close the loop.
756
00:45:11,738 --> 00:45:14,065
I mean, I guess
you could just kill yourself
757
00:45:14,777 --> 00:45:16,050
before they find you.
758
00:45:16,075 --> 00:45:17,081
Wow.
759
00:45:17,106 --> 00:45:18,558
Another genius idea.
760
00:45:18,925 --> 00:45:22,004
Better than being chased by
some crazy guy in a baby mask.
761
00:45:27,141 --> 00:45:28,321
I mean, do you have
a better idea?
762
00:45:29,978 --> 00:45:31,048
Ugh.
763
00:45:31,884 --> 00:45:33,814
I knew you were gonna say that.
764
00:45:42,593 --> 00:45:43,953
♪ All that I want ♪
765
00:45:44,476 --> 00:45:46,062
♪ Is to wake up fine ♪
766
00:45:46,507 --> 00:45:48,109
♪ Tell me that I'm alright ♪
767
00:45:48,343 --> 00:45:49,929
♪ That I ain't gonna die ♪
768
00:45:50,530 --> 00:45:52,062
♪ All that I want ♪
769
00:45:52,351 --> 00:45:53,992
♪ Is a hole in the ground ♪
770
00:45:54,386 --> 00:45:56,113
♪ You can tell me when it's alright ♪
771
00:45:56,520 --> 00:45:57,996
♪ For me to come out ♪
772
00:45:59,308 --> 00:46:00,558
♪ Hard times ♪
773
00:46:00,651 --> 00:46:03,284
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
774
00:46:03,309 --> 00:46:04,362
♪ Hard times ♪
775
00:46:04,399 --> 00:46:07,368
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
776
00:46:07,393 --> 00:46:08,525
♪ These lives ♪
777
00:46:08,571 --> 00:46:11,243
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
778
00:46:11,268 --> 00:46:12,384
♪ Hard times ♪
779
00:46:13,298 --> 00:46:14,423
♪ Hard times ♪
780
00:46:15,720 --> 00:46:17,204
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
781
00:46:17,229 --> 00:46:17,954
♪ Ooh ♪
782
00:46:26,586 --> 00:46:28,024
♪ Walkin' around ♪
783
00:46:28,524 --> 00:46:30,079
♪ My little rain cloud ♪
784
00:46:30,532 --> 00:46:32,196
♪ Hangin' over my head ♪
785
00:46:32,350 --> 00:46:33,960
♪ And it ain't comin' down ♪
786
00:46:34,593 --> 00:46:36,007
♪ Where do I go? ♪
787
00:46:36,397 --> 00:46:38,022
♪ Gimme some sort of sign ♪
788
00:46:38,467 --> 00:46:40,116
♪ You hit me with lightnin'! ♪
789
00:46:40,350 --> 00:46:41,921
♪ Maybe I'll come alive ♪
790
00:46:43,163 --> 00:46:44,421
♪ Hard times ♪
791
00:46:44,561 --> 00:46:47,241
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
792
00:46:47,319 --> 00:46:48,452
♪ Hard times ♪
793
00:46:48,554 --> 00:46:51,343
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
794
00:46:51,368 --> 00:46:52,531
♪ These lives ♪
795
00:46:53,638 --> 00:46:55,224
♪ And I gotta hit rock bottom ♪
796
00:46:55,249 --> 00:46:55,991
♪ Ooh ♪
797
00:46:56,236 --> 00:46:57,994
♪ Tell my friends ♪
798
00:46:58,236 --> 00:47:00,080
♪ I'm comin' down ♪
799
00:47:00,105 --> 00:47:02,127
♪ We'll kick it ♪
800
00:47:02,236 --> 00:47:04,158
♪ When I hit the ground ♪
801
00:47:04,198 --> 00:47:06,003
♪ Tell my friends ♪
802
00:47:06,214 --> 00:47:07,901
♪ I'm comin' down ♪
803
00:47:08,182 --> 00:47:09,158
♪ We'll kick it ♪
804
00:47:09,183 --> 00:47:09,987
Don't touch me.
805
00:47:10,276 --> 00:47:12,182
♪ When I hit the ground ♪
806
00:47:14,321 --> 00:47:16,313
♪ When I hit the ground ♪
807
00:47:18,313 --> 00:47:20,938
♪ When I hit the ground ♪
808
00:47:22,290 --> 00:47:24,868
♪ When I hit the ground ♪
809
00:47:25,348 --> 00:47:27,613
Come on, make it fast!
Go, go, go!
810
00:47:27,868 --> 00:47:29,985
Come on, you're next!
Go, go, go!
811
00:47:33,316 --> 00:47:35,434
♪ When I hit the ground ♪
812
00:47:44,377 --> 00:47:45,432
♪ Hard times ♪
813
00:47:45,565 --> 00:47:48,057
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
814
00:47:48,203 --> 00:47:49,296
♪ Hard times ♪
815
00:47:49,531 --> 00:47:52,241
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
816
00:47:52,280 --> 00:47:53,382
♪ These lives ♪
817
00:47:53,507 --> 00:47:56,104
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
818
00:47:56,129 --> 00:47:57,061
♪ Hard times ♪
819
00:47:57,166 --> 00:47:58,111
♪ Hard times ♪
820
00:47:58,213 --> 00:47:59,135
♪ Hard times ♪
821
00:47:59,204 --> 00:48:00,141
♪ Hard times ♪
822
00:48:00,229 --> 00:48:01,175
♪ Hard times ♪
823
00:48:01,307 --> 00:48:02,245
♪ Hard times ♪
824
00:48:02,425 --> 00:48:03,292
♪ Hard times ♪
825
00:48:03,358 --> 00:48:06,085
♪ Gonna make you
wonder why you even try ♪
826
00:48:06,164 --> 00:48:07,141
♪ Hard times ♪
827
00:48:07,304 --> 00:48:09,968
♪ Gonna take you down
and laugh when you cry ♪
828
00:48:10,249 --> 00:48:11,249
♪ These lives ♪
829
00:48:11,520 --> 00:48:14,051
♪ And I still don't know
how I even survive ♪
830
00:48:14,234 --> 00:48:15,085
♪ Hard times ♪
831
00:48:15,172 --> 00:48:15,975
♪ Hard times ♪
832
00:48:16,070 --> 00:48:16,912
♪ Hard times ♪
833
00:48:34,660 --> 00:48:36,316
♪ And I gotta get to rock bottom ♪
834
00:48:39,896 --> 00:48:40,966
Shut up!
835
00:48:41,334 --> 00:48:42,670
Oh, hey, you're up.
836
00:48:42,858 --> 00:48:45,160
"I wasn't sure if you wanted
to sleep in or not."
837
00:48:45,210 --> 00:48:46,474
"I folded your clothes last night."
838
00:48:46,499 --> 00:48:48,382
"I wasn't sure if that
material gets wrinkled."
839
00:48:48,617 --> 00:48:50,553
Anyway, what the hell
840
00:48:50,578 --> 00:48:52,437
are you always looking for
under that desk?
841
00:48:53,368 --> 00:48:54,962
Oh, see, my mouthguard.
842
00:48:55,620 --> 00:48:56,862
Yeah, I...
843
00:48:57,034 --> 00:48:58,620
I grind my teeth at night.
844
00:48:59,487 --> 00:49:00,902
Mystery solved.
845
00:49:01,339 --> 00:49:03,152
♪ Yeah, it's my birthday ♪
846
00:49:03,906 --> 00:49:05,031
Okay.
847
00:49:06,719 --> 00:49:07,648
Ow.
848
00:49:08,461 --> 00:49:09,547
You okay?
849
00:49:11,054 --> 00:49:12,992
Yup, never better.
850
00:49:14,265 --> 00:49:15,445
I don't know if you remember
851
00:49:15,508 --> 00:49:17,070
my name or not.
You were uh...
852
00:49:17,140 --> 00:49:18,656
You were pretty wasted last night.
853
00:49:18,953 --> 00:49:20,406
- I'm Carter.
- Ow!
854
00:49:21,281 --> 00:49:23,265
Hey, are you sure you're okay?
You're...
855
00:49:23,343 --> 00:49:24,961
looking kind of pale.
856
00:49:25,492 --> 00:49:27,070
I'm fine, I...
857
00:49:29,125 --> 00:49:30,422
Mmm.
858
00:49:30,726 --> 00:49:33,148
Actually, I'm probably
gonna pass out.
859
00:49:33,417 --> 00:49:34,401
What?
860
00:49:35,112 --> 00:49:36,846
Yup, definitely passing out.
861
00:49:38,026 --> 00:49:39,417
You hit that fine
vagine, or what?
862
00:49:40,362 --> 00:49:41,300
Is she dead?
863
00:49:41,325 --> 00:49:43,182
- Ryan, a little help here, man.
- Okay.
864
00:49:52,164 --> 00:49:53,304
Hey, hey, it's okay.
865
00:49:53,329 --> 00:49:54,367
It's just me.
866
00:49:57,346 --> 00:49:58,385
You okay?
867
00:49:58,410 --> 00:49:59,979
You really gave me
scare back there.
868
00:50:00,221 --> 00:50:01,862
Yeah. Yeah, I'm fine.
869
00:50:05,585 --> 00:50:06,921
You still came.
870
00:50:07,069 --> 00:50:09,054
Yeah, of course.
Why wouldn't I?
871
00:50:09,585 --> 00:50:11,359
Oh, we got a
hold of your parents.
872
00:50:11,398 --> 00:50:12,515
They're on their way.
873
00:50:12,576 --> 00:50:13,575
No.
874
00:50:13,600 --> 00:50:15,240
They can't come here.
It's not safe.
875
00:50:18,945 --> 00:50:20,030
Jesus.
876
00:50:20,321 --> 00:50:21,516
Can I help you?
877
00:50:21,541 --> 00:50:23,930
Oh, it's okay.
He's a friend.
878
00:50:24,677 --> 00:50:27,201
Sorry, visiting hours are over.
879
00:50:28,216 --> 00:50:29,685
Oh. All right.
880
00:50:31,982 --> 00:50:33,271
Thanks, Carter.
881
00:50:34,667 --> 00:50:35,807
Feel better.
882
00:50:40,557 --> 00:50:43,386
I guess now you know why
I wasn't in your class today.
883
00:50:43,667 --> 00:50:44,745
Pardon?
884
00:50:44,964 --> 00:50:46,487
Advanced Bio.
885
00:50:47,338 --> 00:50:49,955
Uh, I'm sorry.
Are you in my class?
886
00:50:50,541 --> 00:50:52,385
You don't look familiar.
887
00:50:55,717 --> 00:50:58,991
I'm s-sorry, my mistake.
888
00:50:59,858 --> 00:51:02,287
Right.
Well, I'm Dr. Butler.
889
00:51:03,624 --> 00:51:05,070
Nice to meet you.
890
00:51:05,187 --> 00:51:06,327
Ms. Gelbman,
891
00:51:06,352 --> 00:51:08,460
I've been having a hard time
pulling up your medical records.
892
00:51:08,485 --> 00:51:10,217
I know, I should be dead.
893
00:51:11,136 --> 00:51:13,323
My results,
they don't make sense, right?
894
00:51:14,151 --> 00:51:15,120
Yes.
895
00:51:15,346 --> 00:51:17,000
They're highly alarming,
to be honest.
896
00:51:17,025 --> 00:51:18,055
Wait...
897
00:51:18,547 --> 00:51:19,875
What time is it?
898
00:51:20,548 --> 00:51:21,798
Almost 9:30.
899
00:51:21,823 --> 00:51:23,235
She's about to die.
900
00:51:23,282 --> 00:51:24,477
- Who?
- Lori.
901
00:51:24,502 --> 00:51:25,594
He's gonna kill her.
902
00:51:25,680 --> 00:51:27,009
- What?
- Listen to me.
903
00:51:27,034 --> 00:51:29,298
You need to stop her from
going down to the OR.
904
00:51:29,821 --> 00:51:31,515
I'm sorry, I don't know who
you're talking about.
905
00:51:31,540 --> 00:51:34,048
Oh, really? Well, maybe
your wife does.
906
00:51:35,438 --> 00:51:37,657
Go! Go!
907
00:52:08,097 --> 00:52:09,152
Sorry.
908
00:53:42,524 --> 00:53:43,641
Lori.
909
00:54:00,742 --> 00:54:02,219
Who set you free?
910
00:54:12,227 --> 00:54:13,375
Who are you?
911
00:54:17,631 --> 00:54:18,740
All right.
912
00:54:18,881 --> 00:54:21,123
I go, you go.
913
00:54:28,648 --> 00:54:29,679
Oh, hey, you're up.
914
00:54:29,835 --> 00:54:31,257
Wasn't sure if you wanted
to sleep in or not.
915
00:54:31,282 --> 00:54:32,499
Shut up!
916
00:54:32,781 --> 00:54:35,687
I am so done with this shit.
917
00:54:35,838 --> 00:54:38,377
Then you multiply
the Euclidean vector
918
00:54:38,402 --> 00:54:41,697
by the square root of pi
to the 17th power
919
00:54:41,722 --> 00:54:43,603
which then gives
us an axiom point
920
00:54:43,628 --> 00:54:46,093
of .004
921
00:54:46,118 --> 00:54:51,664
which then gives us a
linear plane vector of 8.2.
922
00:54:54,971 --> 00:54:56,096
Boom.
923
00:54:56,877 --> 00:54:57,838
Damn.
924
00:55:06,376 --> 00:55:08,493
If these are all the
failed algorithms...
925
00:55:09,993 --> 00:55:12,064
Then there's only
one possibility left.
926
00:55:26,070 --> 00:55:27,621
- Holy shitballs.
- Oh!
927
00:55:27,647 --> 00:55:28,672
- You did it!
- It worked?
928
00:55:29,078 --> 00:55:30,133
- It worked?
- Oh!
929
00:55:30,158 --> 00:55:31,266
Oh, my God! It worked!
930
00:55:34,102 --> 00:55:36,274
I'm so excited!
We barely know her!
931
00:55:36,299 --> 00:55:38,345
Honestly, I-I don't know
what just happened, but
932
00:55:38,370 --> 00:55:39,962
that was impressive.
933
00:55:40,094 --> 00:55:41,048
Thanks.
934
00:55:43,295 --> 00:55:44,725
Let's do this.
935
00:55:46,154 --> 00:55:47,584
Just so we're totally clear,
936
00:55:47,623 --> 00:55:49,607
one variant closes the
loop in this dimension,
937
00:55:49,677 --> 00:55:51,795
and the other one sends you
back to your original dimension
938
00:55:51,820 --> 00:55:53,248
and closes that loop.
939
00:55:53,490 --> 00:55:54,795
It's final decision time.
940
00:55:55,262 --> 00:55:57,145
Stay here or go back.
941
00:56:06,379 --> 00:56:07,606
I'm staying here.
942
00:56:08,028 --> 00:56:09,403
Final decision.
943
00:56:09,598 --> 00:56:10,660
Okay.
944
00:56:10,895 --> 00:56:12,121
Here we go then.
945
00:56:12,622 --> 00:56:13,654
Stand back.
946
00:56:30,516 --> 00:56:31,602
What happened?
947
00:56:33,547 --> 00:56:34,641
Oh, the vector's off.
948
00:56:34,750 --> 00:56:35,907
You said this was the right one.
949
00:56:35,932 --> 00:56:37,907
No, the math is right,
something else is off.
950
00:56:38,515 --> 00:56:40,304
Guys, I have literally
been killing myself
951
00:56:40,329 --> 00:56:41,797
to memorize this shit for you.
952
00:56:41,914 --> 00:56:43,437
Failure's not an option.
953
00:56:45,871 --> 00:56:46,795
What?
954
00:56:46,848 --> 00:56:48,006
There's something
in hard drive.
955
00:56:48,359 --> 00:56:49,593
Must be a virus.
956
00:56:49,679 --> 00:56:53,374
Dude, did you open spamporn
again on the computer?
957
00:56:54,968 --> 00:56:56,062
No!
958
00:56:56,836 --> 00:56:59,610
Great. I have to manually
reenter all this code.
959
00:56:59,703 --> 00:57:00,828
Okay, how long?
960
00:57:00,883 --> 00:57:02,985
Six, seven hours.
961
00:57:03,203 --> 00:57:04,883
Ryan, look at me.
962
00:57:05,344 --> 00:57:07,750
I am on borrowed time here.
Understand?
963
00:57:08,016 --> 00:57:09,274
Get it done.
964
00:57:09,492 --> 00:57:11,578
Uh, yeah. I'm on it.
965
00:57:16,898 --> 00:57:18,070
Tree, wait up!
966
00:57:19,288 --> 00:57:21,007
Hey, are you sure about this?
967
00:57:21,032 --> 00:57:22,202
Of course, I'm sure.
968
00:57:22,390 --> 00:57:23,695
Okay, what about the killer?
969
00:57:24,156 --> 00:57:25,437
I mean, you said people
are gonna die tonight.
970
00:57:25,462 --> 00:57:26,710
If you close the loop
and we don't help,
971
00:57:26,735 --> 00:57:27,772
then they're dead
for good, aren't they?
972
00:57:27,797 --> 00:57:29,281
I have to stay alive.
973
00:57:29,493 --> 00:57:31,891
I can't go back to that hospital.
It's way too risky.
974
00:57:32,329 --> 00:57:33,930
Okay, so that's it?
You're just gonna walk away
975
00:57:33,955 --> 00:57:35,350
and let a bunch of
innocent people die?
976
00:57:35,375 --> 00:57:36,961
People die everyday, Carter.
977
00:57:37,360 --> 00:57:39,383
I can't be responsible for
everyone, okay?
978
00:57:39,461 --> 00:57:41,272
I know how selfish that sounds,
but it's true.
979
00:57:41,297 --> 00:57:42,702
Yeah. No, that sounds
980
00:57:42,727 --> 00:57:44,532
incredibly selfish.
Are you serious?
981
00:57:45,831 --> 00:57:47,237
That's not fair.
982
00:57:47,440 --> 00:57:49,565
You have no idea how
hard this is for me.
983
00:57:49,659 --> 00:57:51,424
I don't wanna have to choose
between you and my mom
984
00:57:51,449 --> 00:57:52,729
but I have to.
985
00:57:53,636 --> 00:57:55,073
What do you mean choose?
986
00:57:56,979 --> 00:57:58,738
Carter, we're together
987
00:57:58,823 --> 00:58:00,362
in the other dimension.
988
00:58:04,344 --> 00:58:06,548
I woke up in your
bed every morning
989
00:58:06,618 --> 00:58:07,993
just like this morning.
990
00:58:08,407 --> 00:58:10,430
I did it over and over
991
00:58:10,735 --> 00:58:13,485
and over again until
I fell in love with you.
992
00:58:14,352 --> 00:58:15,968
My bad version of
this is back there
993
00:58:15,993 --> 00:58:17,915
and my mom is alive here.
994
00:58:18,446 --> 00:58:20,282
So, I've made my decision.
995
00:58:22,298 --> 00:58:23,602
What if you're wrong?
996
00:58:24,712 --> 00:58:26,227
What if you're wrong?
997
00:58:26,906 --> 00:58:29,134
What if this isn't the life
that y-you're supposed to have?
998
00:58:29,159 --> 00:58:30,222
So what?
999
00:58:30,247 --> 00:58:31,824
I'm just supposed to go
back to some dimension
1000
00:58:31,849 --> 00:58:33,231
where my mom's dead?
1001
00:58:35,058 --> 00:58:36,089
I can't.
1002
00:58:36,114 --> 00:58:37,856
I can't lose her again.
1003
00:58:38,629 --> 00:58:39,825
You already did.
1004
00:58:40,458 --> 00:58:42,684
And none of this is real
if it erases that.
1005
00:58:42,848 --> 00:58:44,153
You're just...
1006
00:58:44,340 --> 00:58:46,903
You're living someone else's
life that doesn't belong to you.
1007
00:58:48,129 --> 00:58:50,278
It's your pain, that loss...
1008
00:58:50,866 --> 00:58:52,022
That's...
1009
00:58:52,334 --> 00:58:54,191
That's what makes you you.
1010
00:58:56,819 --> 00:58:58,264
When you have the
chance to do something
1011
00:58:58,289 --> 00:58:59,671
other people only dream of.
1012
00:59:00,266 --> 00:59:01,289
What?
1013
00:59:02,219 --> 00:59:03,485
You could say goodbye.
1014
00:59:07,164 --> 00:59:08,234
Hoo-hoo.
1015
00:59:11,617 --> 00:59:13,024
Your girlfriend's calling you.
1016
00:59:13,680 --> 00:59:14,852
You better go.
1017
00:59:17,898 --> 00:59:19,187
What's her problem?
1018
00:59:19,367 --> 00:59:21,172
She just ditched
our house meeting.
1019
00:59:24,258 --> 00:59:25,430
Hello?
1020
00:59:25,640 --> 00:59:26,937
What were you guys
talking about?
1021
00:59:26,962 --> 00:59:28,383
Nothing. We were just...
1022
00:59:28,437 --> 00:59:29,898
We were going over school stuff.
1023
00:59:30,002 --> 00:59:31,806
Babe, don't forget.
1024
00:59:31,831 --> 00:59:33,962
I still need help with
my American Lit paper.
1025
00:59:35,281 --> 00:59:37,483
I'm... I'm really busy right now.
1026
00:59:37,508 --> 00:59:38,562
Carter.
1027
00:59:39,134 --> 00:59:40,469
You promised.
1028
00:59:41,118 --> 00:59:43,376
I won't pass the class
without your help.
1029
00:59:44,673 --> 00:59:46,525
All right, y-yeah, that's fine.
1030
00:59:47,572 --> 00:59:48,884
You're the best.
1031
00:59:56,953 --> 00:59:58,680
There's the other birthday girl.
1032
01:00:00,313 --> 01:00:02,453
- Sweetie, what's wrong?
- I'm okay, I...
1033
01:00:03,750 --> 01:00:05,242
You don't look okay.
1034
01:00:05,453 --> 01:00:06,976
I'm okay, I... Mom!
1035
01:00:07,289 --> 01:00:08,476
You're cold as ice.
1036
01:00:09,164 --> 01:00:10,343
Maybe we should go to the hospital.
1037
01:00:10,368 --> 01:00:11,399
No!
1038
01:00:12,515 --> 01:00:13,554
No.
1039
01:00:13,579 --> 01:00:14,976
We can't go there.
1040
01:00:15,030 --> 01:00:16,890
Look, I don't wanna
freak you guys out, but
1041
01:00:16,915 --> 01:00:18,905
I need you guys far away
from campus as possible.
1042
01:00:18,930 --> 01:00:20,077
Theresa, what is going on?
1043
01:00:20,102 --> 01:00:21,350
Dad, please.
1044
01:00:21,413 --> 01:00:23,083
I promise to explain
everything later
1045
01:00:23,108 --> 01:00:24,663
but I need you to trust me.
1046
01:00:25,023 --> 01:00:26,054
Okay.
1047
01:00:27,928 --> 01:00:29,069
We'll go.
1048
01:00:29,741 --> 01:00:30,788
Let's go.
1049
01:00:31,358 --> 01:00:32,366
Come on.
1050
01:00:32,391 --> 01:00:33,358
Yeah.
1051
01:00:43,210 --> 01:00:44,233
Done!
1052
01:00:45,562 --> 01:00:46,733
Finally.
1053
01:00:47,871 --> 01:00:48,988
You guys ready?
1054
01:00:51,274 --> 01:00:53,868
Okay, let's close this
loop once and for all.
1055
01:01:20,390 --> 01:01:21,648
Hey...
1056
01:01:21,781 --> 01:01:23,554
You know what I'm
craving right now?
1057
01:01:25,334 --> 01:01:26,381
What?
1058
01:01:26,407 --> 01:01:27,868
You know those
giant cinnamon rolls
1059
01:01:27,893 --> 01:01:29,431
from that bakery in Morro Bay?
1060
01:01:32,959 --> 01:01:34,749
From our birthday last year?
1061
01:01:35,319 --> 01:01:37,608
You don't remember?
You ate two of them!
1062
01:01:40,594 --> 01:01:42,149
That wasn't me.
1063
01:01:42,368 --> 01:01:43,790
What, sweetie?
1064
01:01:44,235 --> 01:01:46,069
Hey, girls, it's gettin' kinda late.
1065
01:01:46,306 --> 01:01:48,993
What do you say we find some
place, turn in for the night?
1066
01:01:49,249 --> 01:01:51,046
Okay, sounds good.
1067
01:01:51,071 --> 01:01:52,866
I think we're all pretty pooped.
1068
01:02:09,938 --> 01:02:11,016
Lori!
1069
01:02:16,714 --> 01:02:17,753
Shit.
1070
01:02:28,703 --> 01:02:31,289
Aaah!
1071
01:02:34,554 --> 01:02:36,023
No, don't shoot! Don't shoot!
1072
01:02:39,731 --> 01:02:42,590
Hey, girls, I'm gonna go get
some ice. Be right back.
1073
01:02:49,474 --> 01:02:50,622
Okay.
1074
01:02:53,818 --> 01:02:55,224
Just tell me one thing.
1075
01:02:55,989 --> 01:02:57,355
Are you pregnant?
1076
01:02:57,380 --> 01:02:58,529
What?
1077
01:02:58,554 --> 01:03:00,107
No! Mom, I...
1078
01:03:00,247 --> 01:03:02,074
Okay, sorry. I just had to ask.
1079
01:03:02,099 --> 01:03:03,325
It's not like that.
1080
01:03:03,646 --> 01:03:05,232
But it's a boy, isn't it?
1081
01:03:05,257 --> 01:03:06,317
No.
1082
01:03:06,911 --> 01:03:07,966
Yes.
1083
01:03:10,658 --> 01:03:12,166
I don't know. It's complicated.
1084
01:03:13,142 --> 01:03:14,447
Trust me.
1085
01:03:15,041 --> 01:03:16,908
I can do complicated.
1086
01:03:17,666 --> 01:03:18,931
What is it?
1087
01:03:24,655 --> 01:03:27,350
Have you ever wondered what
your life would've been like
1088
01:03:27,375 --> 01:03:28,905
if you couldn't be with Dad?
1089
01:03:29,171 --> 01:03:30,647
What? No.
1090
01:03:30,672 --> 01:03:32,327
What if you had to choose?
1091
01:03:32,796 --> 01:03:34,038
You know, what if...
1092
01:03:34,174 --> 01:03:36,276
What if being with him meant
that you would lose someone
1093
01:03:36,301 --> 01:03:37,612
that you were really close to,
1094
01:03:37,637 --> 01:03:39,143
that you would never see
that person ever again?
1095
01:03:39,213 --> 01:03:40,338
What would you do?
1096
01:03:41,283 --> 01:03:42,447
Well...
1097
01:03:42,595 --> 01:03:45,751
We all have to make hard
choices, Tree. That's life.
1098
01:03:47,001 --> 01:03:50,383
And sometimes the past is
pulling us in one direction and
1099
01:03:50,579 --> 01:03:53,048
the future is calling
us somewhere new.
1100
01:03:54,189 --> 01:03:56,204
But of course, if I had to
choose, I'd pick Daddy.
1101
01:03:56,229 --> 01:03:58,415
I mean, without him,
I wouldn't have you, right?
1102
01:04:03,259 --> 01:04:05,657
But how did you know
that he was the one?
1103
01:04:06,728 --> 01:04:08,189
I didn't.
1104
01:04:08,712 --> 01:04:09,970
I took a chance.
1105
01:04:10,345 --> 01:04:11,673
I followed my heart.
1106
01:04:12,518 --> 01:04:15,081
That's kinda how
love works, Tree.
1107
01:04:16,003 --> 01:04:17,459
It's a leap of faith.
1108
01:04:25,795 --> 01:04:27,881
Bayfield University hospital
1109
01:04:27,906 --> 01:04:30,225
where a terrible tragedy
continues to unfold.
1110
01:04:30,250 --> 01:04:31,834
Details are still coming in,
1111
01:04:31,859 --> 01:04:34,428
but so far,
we can confirm three victims:
1112
01:04:34,474 --> 01:04:36,459
A nurse and a police officer.
1113
01:04:36,544 --> 01:04:38,326
The third victim, a student
1114
01:04:38,351 --> 01:04:40,927
was killed while attempting
to subdue the suspect.
1115
01:04:41,185 --> 01:04:42,505
Back to you, Dave.
1116
01:04:43,123 --> 01:04:44,131
No.
1117
01:04:44,272 --> 01:04:45,576
What's wrong?
1118
01:04:49,600 --> 01:04:51,452
Come on, Ryan, come on.
1119
01:04:52,327 --> 01:04:54,983
Hey, Samar, can you check
22, 97, 39 right there?
1120
01:04:55,062 --> 01:04:56,488
Oh, yeah, will do.
1121
01:04:57,793 --> 01:04:59,606
You know the
vector's readjusted?
1122
01:05:00,343 --> 01:05:03,890
Yo, it's Ryan, leave a message
at the beeep!
1123
01:05:04,048 --> 01:05:05,726
Ryan, don't close the loop.
You can't...
1124
01:05:05,751 --> 01:05:07,671
- I'm sorry, this voice mailbox is...
- Shit!
1125
01:05:07,718 --> 01:05:09,546
Tree, what is going on?
1126
01:05:09,593 --> 01:05:10,906
I can't let him close it.
1127
01:05:11,273 --> 01:05:13,265
You know, I'm not sure
about this ice,
1128
01:05:13,304 --> 01:05:14,467
kinda smells like pee.
1129
01:05:14,492 --> 01:05:15,828
Tree! Tree!
1130
01:05:16,046 --> 01:05:17,382
Where are you going?
1131
01:05:17,421 --> 01:05:18,773
Tree!
1132
01:05:26,726 --> 01:05:28,757
Come on, come on,
pick up your phone!
1133
01:05:28,812 --> 01:05:30,647
- Yo, it's Ryan...
- Shit!
1134
01:05:31,265 --> 01:05:32,374
Here we go!
1135
01:05:33,570 --> 01:05:35,210
Where is it?
Come on, come on!
1136
01:05:35,281 --> 01:05:36,742
Oh, my God, please!
1137
01:06:05,835 --> 01:06:07,319
Aaaah!
1138
01:06:26,674 --> 01:06:28,158
Oh, hey, you're up.
1139
01:06:28,228 --> 01:06:29,025
Shut up!
1140
01:06:29,050 --> 01:06:30,244
I wasn't sure if you
wanted to sleep in or not.
1141
01:06:30,269 --> 01:06:32,307
That is the last time
I'm dying for you.
1142
01:06:32,799 --> 01:06:33,799
What?
1143
01:06:41,338 --> 01:06:42,689
How much longer
is it gonna take?
1144
01:06:42,994 --> 01:06:45,502
Thanks to your crazy memory,
it shouldn't take long at all.
1145
01:06:45,666 --> 01:06:47,682
I can have Sissy ready to go
in just a few minutes.
1146
01:06:52,705 --> 01:06:54,033
I need a little more time.
1147
01:06:54,478 --> 01:06:56,041
There's something I need to do.
1148
01:06:58,705 --> 01:06:59,752
Tree.
1149
01:07:01,572 --> 01:07:03,072
You sure you wanna go back?
1150
01:07:05,494 --> 01:07:07,783
Can't spend my life
living in the past.
1151
01:07:09,002 --> 01:07:10,369
Gotta take a leap of faith.
1152
01:07:18,504 --> 01:07:20,583
She finally rolls in.
1153
01:07:21,583 --> 01:07:23,341
Um, Lori, hi.
1154
01:07:25,044 --> 01:07:27,450
- Big night?
- Mm, you could say that.
1155
01:07:28,716 --> 01:07:29,786
Um...
1156
01:07:30,442 --> 01:07:32,176
Look, Lori, I...
1157
01:07:35,817 --> 01:07:36,973
It's good to see you.
1158
01:07:37,700 --> 01:07:38,746
Wha-?
1159
01:07:39,520 --> 01:07:41,223
It's good to see you too, Tree.
1160
01:07:50,184 --> 01:07:51,458
He's not worth it.
1161
01:07:52,325 --> 01:07:53,731
I mean, trust me.
1162
01:07:54,098 --> 01:07:56,864
I've been involved
with a married guy.
1163
01:07:57,591 --> 01:07:59,880
I know what's like
living a double life,
1164
01:07:59,905 --> 01:08:01,676
always feeling like shit
about yourself.
1165
01:08:03,067 --> 01:08:04,833
But it's never too late to change.
1166
01:08:09,380 --> 01:08:11,192
Well, someone once told me that
1167
01:08:11,856 --> 01:08:14,247
every day is a chance
to be someone better.
1168
01:08:16,356 --> 01:08:17,794
Maybe this is your day.
1169
01:08:20,801 --> 01:08:21,800
Okay.
1170
01:08:23,020 --> 01:08:24,036
Thank you.
1171
01:08:34,372 --> 01:08:35,520
Take care of yourself.
1172
01:08:55,851 --> 01:08:56,961
Tree.
1173
01:08:57,234 --> 01:08:58,257
Hey,
1174
01:08:58,609 --> 01:08:59,664
um...
1175
01:09:00,257 --> 01:09:01,726
Look, Danielle,
1176
01:09:02,000 --> 01:09:03,320
I feel really bad.
1177
01:09:03,640 --> 01:09:05,226
I've totally been misjudging you
1178
01:09:05,251 --> 01:09:06,617
and it's completely on me.
1179
01:09:06,642 --> 01:09:08,711
I'm so sorry that I've, like
made this...
1180
01:09:08,736 --> 01:09:09,986
Nice.
1181
01:09:10,719 --> 01:09:11,923
A threeway.
1182
01:09:13,322 --> 01:09:14,517
He's kidding.
1183
01:09:15,056 --> 01:09:16,548
No, I'm-I'm not.
1184
01:09:16,657 --> 01:09:18,915
Nick's, um, shower
1185
01:09:18,940 --> 01:09:21,431
was broken, so I said
he could use mine.
1186
01:09:22,165 --> 01:09:23,259
Right, Nick?
1187
01:09:23,556 --> 01:09:25,181
My shower's fine.
1188
01:09:26,571 --> 01:09:27,766
Right.
1189
01:09:27,821 --> 01:09:29,259
Um, you know what?
1190
01:09:29,345 --> 01:09:30,493
Never mind.
1191
01:09:30,548 --> 01:09:32,056
Sorry for interrupting.
1192
01:09:33,212 --> 01:09:34,322
Byeee.
1193
01:09:34,400 --> 01:09:35,626
Byeee.
1194
01:09:37,017 --> 01:09:38,189
Ow!
1195
01:09:38,845 --> 01:09:39,970
What was that for?
1196
01:09:39,995 --> 01:09:41,603
For being dumb as a rock,
that's what.
1197
01:09:41,631 --> 01:09:42,623
Oh, really?
1198
01:09:42,673 --> 01:09:45,125
How can rock be dumb?
The don't even have brains.
1199
01:09:51,433 --> 01:09:52,569
Ouch.
1200
01:10:03,645 --> 01:10:05,434
There's the other birthday girl.
1201
01:10:05,535 --> 01:10:06,832
Hey, Dad.
1202
01:10:07,809 --> 01:10:08,871
Um...
1203
01:10:09,074 --> 01:10:11,387
Do you mind if I talked to
Mom alone for a minute?
1204
01:10:11,457 --> 01:10:13,183
- Just some girl talk.
- Oh.
1205
01:10:13,363 --> 01:10:14,543
Well, sure.
1206
01:10:14,956 --> 01:10:16,598
I can go over some work calls.
1207
01:10:16,738 --> 01:10:17,957
Thanks.
1208
01:10:22,250 --> 01:10:23,334
Is everything okay?
1209
01:10:23,359 --> 01:10:24,640
Yeah, it's fine.
1210
01:10:24,679 --> 01:10:25,976
Everything's fine.
1211
01:10:29,859 --> 01:10:31,765
Oh, shit, how do I do this?
1212
01:10:33,125 --> 01:10:34,797
Do what, sweetie?
What's wrong?
1213
01:10:35,523 --> 01:10:36,656
Mom.
1214
01:10:40,726 --> 01:10:42,773
I really want you to know
1215
01:10:42,969 --> 01:10:45,062
how much I love you.
1216
01:10:45,578 --> 01:10:47,625
Aww, I love you too, sweetie.
1217
01:10:47,650 --> 01:10:49,265
No, Mom, I'm serious.
1218
01:10:55,117 --> 01:10:57,937
You know, people say
"I love you" all the time, but
1219
01:10:59,445 --> 01:11:02,039
it's not until you can't say it
to that person's face anymore
1220
01:11:02,093 --> 01:11:04,586
that you really realize
how much you mean it.
1221
01:11:10,188 --> 01:11:12,133
You are so beautiful
1222
01:11:12,914 --> 01:11:14,438
and so amazing.
1223
01:11:17,477 --> 01:11:19,000
And I just hope I can become
1224
01:11:19,025 --> 01:11:21,156
half of the woman
that you are one day.
1225
01:11:23,430 --> 01:11:24,906
Are you kidding?
1226
01:11:27,414 --> 01:11:29,945
I'm the woman I am
because I had you.
1227
01:11:31,656 --> 01:11:35,085
You know, I never really
told anyone this before, but
1228
01:11:35,156 --> 01:11:37,773
when I was pregnant with you,
I was scared shitless.
1229
01:11:38,570 --> 01:11:40,664
- No!
- But then,
1230
01:11:40,773 --> 01:11:42,883
the moment I held you,
1231
01:11:42,977 --> 01:11:45,461
something inside of me changed.
1232
01:11:46,172 --> 01:11:47,453
Instantly.
1233
01:11:48,351 --> 01:11:50,545
The best kind of love does that.
It changes you.
1234
01:11:50,570 --> 01:11:52,219
It make you a better person.
1235
01:11:57,039 --> 01:11:58,625
God, I'm so stupid.
1236
01:12:00,914 --> 01:12:03,602
I really thought I could
have it all, but I cant.
1237
01:12:04,695 --> 01:12:06,188
Honey, nobody can.
1238
01:12:06,859 --> 01:12:08,578
But guess what?
That's okay.
1239
01:12:08,992 --> 01:12:10,305
You'll get what you need.
1240
01:12:11,281 --> 01:12:12,414
I hope so.
1241
01:12:15,219 --> 01:12:17,133
Aww, come here.
1242
01:12:25,773 --> 01:12:27,430
Am I crushing you?
1243
01:12:28,289 --> 01:12:29,305
Nope.
1244
01:12:29,330 --> 01:12:31,258
You're always gonna be
my little girl.
1245
01:12:32,656 --> 01:12:36,711
♪ Happy birthday to you ♪
1246
01:12:36,844 --> 01:12:40,977
♪ Happy birthday to you ♪
1247
01:12:57,252 --> 01:12:58,556
Make a wish.
1248
01:13:22,534 --> 01:13:23,620
You ready?
1249
01:13:26,980 --> 01:13:28,120
Wait.
1250
01:13:28,456 --> 01:13:29,659
Um...
1251
01:13:30,464 --> 01:13:31,526
Look...
1252
01:13:32,331 --> 01:13:34,893
I know this is probably
pretty confusing.
1253
01:13:35,480 --> 01:13:36,769
I mean,
1254
01:13:37,097 --> 01:13:39,503
you guys have only known
me for a couple of hours,
1255
01:13:40,144 --> 01:13:42,120
but I've known you for weeks.
1256
01:13:43,511 --> 01:13:44,917
You've all worked really,
1257
01:13:44,942 --> 01:13:47,292
really hard to try
to send me home.
1258
01:13:49,175 --> 01:13:50,378
So, thank you.
1259
01:13:50,417 --> 01:13:53,870
Well, jury's still out on whether
you're totally nuts, but uh...
1260
01:13:55,011 --> 01:13:56,269
Glad we could help.
1261
01:13:59,433 --> 01:14:01,620
Okay, Ryan, light her up.
1262
01:14:09,167 --> 01:14:12,026
S-So, in this other dimension,
1263
01:14:12,051 --> 01:14:13,230
do we...
1264
01:14:13,315 --> 01:14:14,737
Do we know each other?
1265
01:14:15,847 --> 01:14:17,135
You could say that.
1266
01:14:18,206 --> 01:14:19,355
17 seconds!
1267
01:14:20,026 --> 01:14:21,050
16,
1268
01:14:21,253 --> 01:14:22,276
15,
1269
01:14:22,386 --> 01:14:23,409
14,
1270
01:14:24,472 --> 01:14:26,714
What did I tell you about
turning that thing on?
1271
01:14:26,739 --> 01:14:27,784
Uh-oh.
1272
01:14:28,128 --> 01:14:29,987
This isn't supposed to happen yet.
1273
01:14:30,012 --> 01:14:31,605
You're not supposed
to come until tomorrow!
1274
01:14:31,630 --> 01:14:32,784
Turn that thing off now.
1275
01:14:32,847 --> 01:14:34,019
No, don't!
1276
01:14:39,980 --> 01:14:41,245
Please, you can't do this.
1277
01:14:41,270 --> 01:14:42,331
And who are you?
1278
01:14:42,356 --> 01:14:44,144
I am a student here.
1279
01:14:44,169 --> 01:14:47,003
Oh, well, keep this little
attitude up and we'll change that.
1280
01:14:47,495 --> 01:14:48,823
Get that thing outta here.
1281
01:14:48,870 --> 01:14:49,876
No, please, don't...
1282
01:14:49,901 --> 01:14:51,917
Hey, watch it, beefcake,
we spent 18 months on that!
1283
01:14:51,942 --> 01:14:53,167
Please, don't!
1284
01:14:54,121 --> 01:14:56,699
Don't manhandle her.
Taking our project.
1285
01:14:58,964 --> 01:15:00,137
Where are you taking her?
1286
01:15:00,162 --> 01:15:03,949
My office, where it will remain
under lock and key.
1287
01:15:13,367 --> 01:15:15,453
Okay, it's a setback.
I get it.
1288
01:15:15,546 --> 01:15:17,187
We just reset the day
and try again.
1289
01:15:17,212 --> 01:15:18,226
No.
1290
01:15:18,617 --> 01:15:20,117
You don't understand.
1291
01:15:20,468 --> 01:15:22,757
I keep getting weaker
every time I come back.
1292
01:15:23,671 --> 01:15:25,648
I don't know how many
chances I have left.
1293
01:15:25,992 --> 01:15:27,232
For all I know,
this could be it.
1294
01:15:27,257 --> 01:15:29,171
If I die again,
I could stay dead.
1295
01:15:29,196 --> 01:15:31,406
- Hm, that's a problem.
- No shit.
1296
01:15:32,234 --> 01:15:33,375
Unless...
1297
01:15:38,024 --> 01:15:39,704
Unless we steal it back.
1298
01:15:39,751 --> 01:15:40,876
Steal it?
1299
01:15:41,274 --> 01:15:44,813
Well, I mean, you know, it's not
even technically stealing, is it?
1300
01:15:44,838 --> 01:15:45,868
It's your property.
1301
01:15:45,893 --> 01:15:47,751
Whoa, whoa, guys.
I don't know about this.
1302
01:15:47,868 --> 01:15:49,506
Like, if we get caught
and I get expelled,
1303
01:15:49,531 --> 01:15:51,313
my parents are gonna hang me
1304
01:15:51,338 --> 01:15:53,305
- by the nutsack.
- I'm with him
1305
01:15:53,368 --> 01:15:55,134
except for the nutsack
part, obviously.
1306
01:15:55,159 --> 01:15:56,219
Are you kidding me?
1307
01:15:57,016 --> 01:15:59,688
No, I'm sorry to throw a bag of
dogshit on your front porch here,
1308
01:15:59,713 --> 01:16:01,969
but... this is all on you guys.
1309
01:16:02,112 --> 01:16:03,542
You created this mess,
1310
01:16:03,635 --> 01:16:05,128
so you're obligated
to help her out of it.
1311
01:16:05,153 --> 01:16:07,721
Besides, if she dies again tonight,
that's blood on your hands.
1312
01:16:08,237 --> 01:16:09,596
That's a little dramatic.
1313
01:16:10,854 --> 01:16:11,964
He's right.
1314
01:16:13,932 --> 01:16:15,190
This is our fault.
1315
01:16:18,378 --> 01:16:19,432
So we fix it.
1316
01:16:20,659 --> 01:16:22,487
That's what scientists do.
1317
01:16:24,135 --> 01:16:25,643
We solve the problem.
1318
01:16:28,128 --> 01:16:30,971
So, Dean Bronson's office
is in this building here
1319
01:16:31,012 --> 01:16:32,424
and the fastest route
back to the lab
1320
01:16:32,449 --> 01:16:33,565
is this path here.
1321
01:16:33,590 --> 01:16:34,941
And check this out, guys,
Dean Bronson spends
1322
01:16:34,980 --> 01:16:37,190
every evening knitting
in the faculty lounge, here.
1323
01:16:37,245 --> 01:16:38,168
Wait, what?
1324
01:16:38,193 --> 01:16:39,816
- He knits?
- I think he used to smoke
1325
01:16:39,841 --> 01:16:41,434
and then his wife made him quit
1326
01:16:41,459 --> 01:16:43,123
and, oh, by the way,
1327
01:16:43,311 --> 01:16:44,870
shockingly hot.
1328
01:16:44,895 --> 01:16:45,885
Samar.
1329
01:16:45,910 --> 01:16:46,870
Hmm?
1330
01:16:47,433 --> 01:16:50,002
Can we do the-the thing
we're doing right now?
1331
01:16:50,097 --> 01:16:51,831
Right, sorry. Um, okay.
1332
01:16:51,927 --> 01:16:53,600
So, we need to get
the keys to his office,
1333
01:16:53,625 --> 01:16:55,771
sneak over to Admissions,
break into the dean's office,
1334
01:16:55,796 --> 01:16:57,092
grab Sissy,
wheel her back to the lab
1335
01:16:57,117 --> 01:16:58,798
without anyone from
security seeing us,
1336
01:16:58,823 --> 01:17:00,094
get Dean Bronson's
keys back to him
1337
01:17:00,119 --> 01:17:01,610
without him ever
knowing they were gone,
1338
01:17:01,635 --> 01:17:03,008
power up Sissy,
run diagnostics,
1339
01:17:03,040 --> 01:17:04,469
flip the switch and bang!
1340
01:17:04,649 --> 01:17:06,912
Tree's back in whatever
whackass dimension she came from
1341
01:17:06,937 --> 01:17:08,542
and we, well...
1342
01:17:08,765 --> 01:17:10,529
we just saved the damn day.
1343
01:17:11,324 --> 01:17:12,355
Okay.
1344
01:17:12,652 --> 01:17:14,104
Sounds awesome.
1345
01:17:15,035 --> 01:17:16,105
How do we do that?
1346
01:17:16,130 --> 01:17:17,159
I don't know.
1347
01:17:17,346 --> 01:17:18,493
Ugh, of course.
1348
01:17:18,518 --> 01:17:20,698
Okay, well, we obviously
need a diversion.
1349
01:17:20,901 --> 01:17:23,174
So, we just gotta find a way
to distract Dean Bronson.
1350
01:17:23,421 --> 01:17:25,155
♪ You're beautiful ♪
1351
01:17:26,545 --> 01:17:28,100
♪ You're beautiful ♪
1352
01:17:29,210 --> 01:17:30,772
♪ You're beautiful ♪
1353
01:17:31,358 --> 01:17:32,991
She picked the ringtone, all right?
1354
01:17:33,111 --> 01:17:34,103
Hey, babe.
1355
01:17:34,595 --> 01:17:36,298
Yeah. You okay?
1356
01:17:38,665 --> 01:17:39,836
With Ryan and...
1357
01:17:39,861 --> 01:17:41,579
Danielle, hi!
1358
01:17:41,604 --> 01:17:45,212
So, we have a
little favor to ask.
1359
01:17:46,473 --> 01:17:49,216
Suspect at best.
Let's just put our face in.
1360
01:17:49,241 --> 01:17:50,342
Hi, baby.
1361
01:17:50,716 --> 01:17:52,418
- Okay.
- Okay, sorry.
1362
01:17:52,513 --> 01:17:54,311
Clearly, she's a little on edge.
1363
01:17:54,358 --> 01:17:55,678
Mm-hmm. That's right.
1364
01:17:57,155 --> 01:17:58,155
Preach.
1365
01:18:03,490 --> 01:18:04,504
Can I help you?
1366
01:18:04,529 --> 01:18:05,936
Oh, perdon.
1367
01:18:06,168 --> 01:18:08,653
I appear to be, eh, very lost.
1368
01:18:11,686 --> 01:18:15,179
Roger Bronson, I'm the
dean of the school.
1369
01:18:15,218 --> 01:18:16,765
Oh, bonjour.
1370
01:18:16,907 --> 01:18:18,766
My name is eh...
1371
01:18:18,922 --> 01:18:21,946
Amerie... Le Pew.
1372
01:18:22,000 --> 01:18:23,969
Oh, you must be with
the exchange program.
1373
01:18:24,032 --> 01:18:25,711
Ah, oui, oui.
1374
01:18:25,922 --> 01:18:28,711
Monsieur, may I know your face?
1375
01:18:28,750 --> 01:18:29,742
I'm sorry?
1376
01:18:29,767 --> 01:18:31,610
Oh! My...
1377
01:18:32,290 --> 01:18:33,993
Oh, man.
1378
01:18:34,946 --> 01:18:37,243
What strong features.
1379
01:18:37,290 --> 01:18:38,485
Thank you.
1380
01:18:38,586 --> 01:18:41,446
You must be French.
Your hand smells like cheese.
1381
01:18:41,829 --> 01:18:43,172
I don't eat cheese.
1382
01:18:45,282 --> 01:18:47,172
Ah, I am a...
1383
01:18:47,782 --> 01:18:49,704
Que Que c'est Que, eh...
1384
01:18:50,010 --> 01:18:52,690
Lactose intolerant.
1385
01:18:52,930 --> 01:18:54,602
Oh, quel dommage. Uh...
1386
01:18:55,373 --> 01:18:57,414
Uh, where are you
trying to get to?
1387
01:18:57,453 --> 01:18:59,094
Uh, Le cafe?
1388
01:18:59,141 --> 01:19:01,610
Oh, you must mean the cafeteria.
I'm happy to show you. Here.
1389
01:19:01,657 --> 01:19:02,993
Uh... oooh!
1390
01:19:03,633 --> 01:19:05,446
Oh, no! Don't move! Don't trip!
1391
01:19:05,552 --> 01:19:06,934
Oh! Marbles!
1392
01:19:07,177 --> 01:19:08,223
Marbles!
1393
01:19:08,653 --> 01:19:09,786
Marbles everywhere.
1394
01:19:11,364 --> 01:19:12,473
Go, go, go, go!
1395
01:19:17,013 --> 01:19:18,005
Oh!
1396
01:19:18,107 --> 01:19:19,052
Careful!
1397
01:19:19,294 --> 01:19:20,919
- Oh!
- Oh, ho-ho!
1398
01:19:21,005 --> 01:19:22,044
Pretty quick there.
1399
01:19:22,091 --> 01:19:23,568
Hold on now,
just stay put, okay?
1400
01:19:23,593 --> 01:19:25,294
I just need to,
uh, grab my keys.
1401
01:19:28,114 --> 01:19:29,153
Whoo!
1402
01:19:30,896 --> 01:19:32,482
Oh! Not the tapestry!
1403
01:19:32,941 --> 01:19:34,473
Oh! Jeez!
1404
01:19:37,167 --> 01:19:38,362
It's so dark!
1405
01:19:38,387 --> 01:19:39,401
Move toward the light!
1406
01:19:39,507 --> 01:19:40,882
Sorry, that was insensitive.
1407
01:19:47,914 --> 01:19:49,320
- C'mon, c'mon, c'mon...
- I'm trying!
1408
01:19:49,359 --> 01:19:50,601
- Stop rolling.
1409
01:19:51,695 --> 01:19:53,289
You're not helping!
The other way.
1410
01:20:00,904 --> 01:20:01,897
- Sissy.
- Go, go!
1411
01:20:14,952 --> 01:20:18,155
Okay, here we go. Up, up.
Oh, God!
1412
01:20:20,225 --> 01:20:22,413
You really must stop
wandering around.
1413
01:20:22,469 --> 01:20:24,641
- Gracias.
- Okay, shall we?
1414
01:20:25,047 --> 01:20:26,594
Ah! Forgot my keys!
1415
01:20:28,431 --> 01:20:29,415
Ah!
1416
01:20:29,486 --> 01:20:31,712
Oh! God!
1417
01:20:31,774 --> 01:20:33,250
Oh, no, monsieur!
1418
01:20:34,563 --> 01:20:36,125
Oh, that's a lot of blood!
1419
01:20:36,357 --> 01:20:38,576
Jesus, be careful
with that thing!
1420
01:20:38,623 --> 01:20:40,154
I am so sorry!
1421
01:20:42,030 --> 01:20:44,655
I don't think the cane
is a good idea for you.
1422
01:20:45,202 --> 01:20:46,929
You need a seeing eye dog.
1423
01:20:52,844 --> 01:20:54,001
Checkmate.
1424
01:20:58,093 --> 01:20:59,523
- Hey, how's it going?
- We're on it.
1425
01:21:05,624 --> 01:21:07,976
Guys, we've got less than three
hours to make this happen.
1426
01:21:08,257 --> 01:21:09,390
I'm not gonna lie.
1427
01:21:09,483 --> 01:21:10,687
It's gonna be close.
1428
01:21:12,437 --> 01:21:13,530
Shit.
1429
01:21:13,671 --> 01:21:15,608
If I don't stop the killer,
Lori's gonna die.
1430
01:21:17,949 --> 01:21:20,121
- Stay here.
- What? Why?
1431
01:21:20,246 --> 01:21:22,105
Just promise me you'll stay here.
1432
01:21:23,879 --> 01:21:25,090
Can I borrow this?
1433
01:21:25,136 --> 01:21:26,191
Uh, yeah, sure.
1434
01:21:26,216 --> 01:21:27,074
Okay.
1435
01:21:27,909 --> 01:21:29,159
Wait, where are you going?
1436
01:21:29,417 --> 01:21:30,571
Tree!
1437
01:21:53,801 --> 01:21:55,465
Sorry. Bad timing.
1438
01:22:05,231 --> 01:22:07,246
Okay, okay.
1439
01:22:08,832 --> 01:22:11,051
Okay, you can put it away.
1440
01:22:11,715 --> 01:22:13,168
Come on, put it away.
1441
01:22:16,652 --> 01:22:19,262
Okay, now slowly turn around.
1442
01:22:26,018 --> 01:22:28,362
This is a really bad idea.
1443
01:22:28,409 --> 01:22:30,143
There's a killer
on the loose here.
1444
01:22:30,168 --> 01:22:31,159
Go get help.
1445
01:22:31,206 --> 01:22:32,331
- What?
- Go!
1446
01:22:35,270 --> 01:22:36,348
She's got a gun!
1447
01:22:36,488 --> 01:22:37,778
She's got a gun!
1448
01:22:45,982 --> 01:22:47,185
Lori, move!
1449
01:22:49,654 --> 01:22:51,044
- What?
- Come on, we've gotta move.
1450
01:22:51,069 --> 01:22:53,083
- What's happening?
- I'll explain later. Move!
1451
01:23:03,447 --> 01:23:04,548
What is this?
1452
01:23:08,150 --> 01:23:09,830
You're not blind!
1453
01:23:11,813 --> 01:23:12,931
Gonna kill them.
1454
01:23:13,626 --> 01:23:16,744
I'm... going... to kill them!
1455
01:23:19,203 --> 01:23:20,383
He's onto us.
1456
01:23:20,930 --> 01:23:22,914
Babe, can you all take
my sunglasses back?
1457
01:23:23,102 --> 01:23:24,352
I just got those.
1458
01:23:27,944 --> 01:23:28,944
Okay.
1459
01:23:30,850 --> 01:23:32,123
Get it open, now!
1460
01:23:35,175 --> 01:23:36,362
Bash it in!
1461
01:23:36,924 --> 01:23:37,924
Keep 'em out!
1462
01:23:37,949 --> 01:23:38,964
We're trying!
1463
01:23:39,019 --> 01:23:40,558
Get 'em open, now!
1464
01:23:41,230 --> 01:23:43,949
Oh, my God, if get expelled,
my parents are gonna disown me!
1465
01:23:43,975 --> 01:23:45,732
Tree, will you please
tell me what's going on?
1466
01:23:45,948 --> 01:23:47,167
At first, I thought he was
trying to kill me,
1467
01:23:47,192 --> 01:23:48,191
but it's you he's after.
1468
01:23:48,216 --> 01:23:49,113
Who?
1469
01:23:50,834 --> 01:23:52,264
It's over, Gregory.
1470
01:23:59,411 --> 01:24:00,958
What? Why?
1471
01:24:01,864 --> 01:24:03,630
His wife found out
about your affair.
1472
01:24:07,480 --> 01:24:09,644
So he stole a page from
your old playbook.
1473
01:24:13,945 --> 01:24:15,944
He set Tombs free knowing
that everyone would think
1474
01:24:15,969 --> 01:24:17,171
that he killed you.
1475
01:24:18,404 --> 01:24:20,412
The secret of you affair
would die with you.
1476
01:24:25,038 --> 01:24:26,210
Bravo.
1477
01:24:26,280 --> 01:24:27,398
Well, done, indeed.
1478
01:24:27,467 --> 01:24:29,740
Once a douchebag,
always a douchebag.
1479
01:24:29,935 --> 01:24:31,482
I'm sorry, do I know you?
1480
01:24:31,670 --> 01:24:32,982
Stay back, asshole!
1481
01:24:37,256 --> 01:24:38,756
Put your back into it!
1482
01:24:40,295 --> 01:24:41,295
Harder!
1483
01:24:41,349 --> 01:24:43,303
You guys gotta get back
into the gym, man.
1484
01:24:44,810 --> 01:24:46,810
Ryan! We can't hold 'em
much longer!
1485
01:24:47,217 --> 01:24:48,568
Come on, come on!
1486
01:24:50,318 --> 01:24:51,412
You hear that?
1487
01:24:51,576 --> 01:24:53,248
You're gonna rot in prison.
1488
01:24:54,381 --> 01:24:55,537
I don't think so.
1489
01:24:56,553 --> 01:24:59,513
You see, there's one little detail
you've failed to realize in all this.
1490
01:24:59,553 --> 01:25:00,881
Oh, really? What's that?
1491
01:25:02,526 --> 01:25:03,534
Me.
1492
01:25:05,143 --> 01:25:06,142
Lori!
1493
01:25:07,846 --> 01:25:10,906
You really think I was gonna let a
little whore like that ruin my life?
1494
01:25:21,643 --> 01:25:23,979
Gregory! Kill her!
1495
01:25:39,000 --> 01:25:40,454
Would you like to do the honors?
1496
01:25:42,778 --> 01:25:44,114
Don't mind if I do.
1497
01:25:47,915 --> 01:25:50,024
Oh, wait. I almost forgot.
1498
01:25:53,181 --> 01:25:54,540
I want a divorce.
1499
01:25:56,147 --> 01:25:58,524
Now, where were we?
1500
01:25:58,595 --> 01:25:59,595
Hey!
1501
01:26:44,487 --> 01:26:45,565
Aww.
1502
01:26:45,651 --> 01:26:47,241
Look who brought a
1503
01:26:47,394 --> 01:26:48,714
screwdriver
1504
01:26:48,765 --> 01:26:50,151
to a gunfight.
1505
01:26:54,464 --> 01:26:55,660
Wait!
1506
01:26:56,520 --> 01:26:57,957
Something I need to tell you.
1507
01:26:58,184 --> 01:26:59,183
What?
1508
01:27:00,332 --> 01:27:01,762
You're screwed.
1509
01:27:03,816 --> 01:27:04,988
Aaah!
1510
01:27:06,464 --> 01:27:08,144
Turn it off, you bitch!
1511
01:27:14,338 --> 01:27:17,158
No! No, no, no, no!
Wait!
1512
01:27:38,641 --> 01:27:40,587
There you go. I got ya.
I got ya.
1513
01:27:42,141 --> 01:27:43,157
You're fine.
1514
01:27:43,641 --> 01:27:44,445
Yup.
1515
01:27:44,470 --> 01:27:46,095
Oh, my God! Are you okay?
1516
01:27:46,736 --> 01:27:48,681
Guess this is a pretty good
place to get shot, huh?
1517
01:27:48,821 --> 01:27:49,985
I'll lift you up now.
1518
01:27:50,114 --> 01:27:51,505
- You're good.
- You're gonna be okay.
1519
01:27:52,997 --> 01:27:55,074
We have a crash cart.
I can't find the beeper.
1520
01:27:55,905 --> 01:27:56,975
Lori...
1521
01:27:57,819 --> 01:27:59,163
I'm so sorry.
1522
01:27:59,765 --> 01:28:01,100
For what?
1523
01:28:01,569 --> 01:28:03,140
You just saved my life.
1524
01:28:03,475 --> 01:28:04,600
I just...
1525
01:28:06,509 --> 01:28:08,040
I wish things
could have been different.
1526
01:28:08,087 --> 01:28:10,001
I'm sorry,
but we need to move her.
1527
01:28:12,872 --> 01:28:13,927
Hang in there.
1528
01:28:20,763 --> 01:28:21,778
Hey.
1529
01:28:22,403 --> 01:28:23,567
- Hey.
- You okay?
1530
01:28:23,592 --> 01:28:24,591
Yeah.
1531
01:28:24,833 --> 01:28:25,974
Yeah, I'm fine. I...
1532
01:28:27,505 --> 01:28:29,215
I thought I told you to stay put.
1533
01:28:29,786 --> 01:28:30,809
Yeah, well...
1534
01:28:31,239 --> 01:28:32,802
Sorry, couldn't help myself.
1535
01:28:38,053 --> 01:28:39,608
I think it's time.
1536
01:28:42,402 --> 01:28:44,917
I hope you realize I'm only
going back for one reason.
1537
01:30:10,583 --> 01:30:11,677
Oh, man.
1538
01:30:15,981 --> 01:30:17,231
My Yoo-hoo.
1539
01:30:35,493 --> 01:30:36,689
Danielle?
1540
01:30:37,876 --> 01:30:38,962
Who?
1541
01:30:46,110 --> 01:30:47,134
Hi.
1542
01:30:47,485 --> 01:30:50,282
Oh, my God.
I think I just shit my pants.
1543
01:30:50,321 --> 01:30:54,431
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1544
01:30:54,573 --> 01:30:56,627
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1545
01:30:56,744 --> 01:30:58,407
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1546
01:30:58,432 --> 01:31:01,205
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive
Oh, yeah ♪
1547
01:31:01,230 --> 01:31:03,807
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1548
01:31:03,832 --> 01:31:04,570
♪ Whoo ♪
1549
01:31:04,595 --> 01:31:07,036
♪ Well, you can tell by
the way I use my walk ♪
1550
01:31:07,068 --> 01:31:09,357
♪ I'm a woman, no time to talk ♪
1551
01:31:09,490 --> 01:31:11,224
♪ Music loud and women warm ♪
1552
01:31:11,249 --> 01:31:13,583
♪ I've been kicked
around since I was born ♪
1553
01:31:13,630 --> 01:31:15,826
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1554
01:31:15,896 --> 01:31:17,997
♪ And you may look the other way ♪
1555
01:31:18,052 --> 01:31:20,115
♪ We can try to understand
Uh-huh ♪
1556
01:31:20,177 --> 01:31:22,482
♪ Uh-huh
The New York Times' effect on man ♪
1557
01:31:22,551 --> 01:31:24,473
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1558
01:31:24,512 --> 01:31:26,645
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1559
01:31:26,715 --> 01:31:28,703
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1560
01:31:28,728 --> 01:31:30,910
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1561
01:31:31,027 --> 01:31:35,004
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1562
01:31:35,059 --> 01:31:37,746
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1563
01:31:37,808 --> 01:31:45,557
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1564
01:31:45,621 --> 01:31:47,215
♪ Ow, what you want ♪
1565
01:31:50,089 --> 01:31:52,433
♪ Well now, I get low
and I get high ♪
1566
01:31:52,487 --> 01:31:54,769
♪ And if I can't get either,
I really try ♪
1567
01:31:54,800 --> 01:31:56,761
♪ Got the wings of Heaven
on my shoes ♪
1568
01:31:56,815 --> 01:31:59,081
♪ I'm dancin'
and I just can't lose ♪
1569
01:31:59,159 --> 01:32:01,206
♪ And now it's alright, it's okay ♪
1570
01:32:01,308 --> 01:32:03,370
♪ I'll live to see another day ♪
1571
01:32:03,472 --> 01:32:05,519
♪ We can try to understand ♪
1572
01:32:05,597 --> 01:32:07,745
♪ The New York Times' effect on man ♪
1573
01:32:07,784 --> 01:32:09,878
♪ Whether you're a brother
or whether you're a mother ♪
1574
01:32:09,903 --> 01:32:12,058
♪ You're stayin' alive,
stayin' alive ♪
1575
01:32:12,105 --> 01:32:14,081
♪ Feel the city breakin'
and everybody shakin' ♪
1576
01:32:14,128 --> 01:32:16,073
♪ It was stayin' alive,
stayin' alive ♪
1577
01:32:16,167 --> 01:32:20,612
♪ Ah, ah, ah, ah
Stayin' alive, stayin' alive ♪
1578
01:32:20,659 --> 01:32:22,940
♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1579
01:32:23,046 --> 01:32:30,749
♪ Stayin' ali-ha-ha-hive ♪
1580
01:32:30,840 --> 01:32:32,426
♪ Ow, what you want ♪
1581
01:32:35,184 --> 01:32:38,059
♪ I'm stayin' alive
Life goin' nowhere ♪
1582
01:32:38,099 --> 01:32:39,446
♪ Somebody help me ♪
1583
01:32:39,508 --> 01:32:41,048
♪ Somebody help me ♪
1584
01:32:41,152 --> 01:32:42,547
♪ Somebody help me, yeah ♪
1585
01:32:42,603 --> 01:32:44,142
♪ I'm stayin' alive ♪
1586
01:32:44,259 --> 01:32:46,321
♪ I'm stayin' alive ♪
1587
01:32:47,003 --> 01:32:48,970
♪ Life goin' nowhere ♪
1588
01:32:49,094 --> 01:32:51,235
♪ Somebody, help me ♪
1589
01:32:51,994 --> 01:32:53,673
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1590
01:32:53,721 --> 01:32:55,908
♪ Somebody, help me, yeah
Somebody, help me ♪
1591
01:32:55,978 --> 01:32:57,689
♪ Life goin' nowhere ♪
1592
01:32:57,896 --> 01:32:59,500
♪ Life goin' nowhere ♪
1593
01:32:59,547 --> 01:33:00,564
♪ Uh-huh, ya'll ♪
1594
01:33:00,609 --> 01:33:02,117
♪ Somebody, help me, yeah ♪
1595
01:33:05,213 --> 01:33:06,666
This doesn't make any sense.
1596
01:33:06,744 --> 01:33:08,073
Yes, it does.
1597
01:33:08,182 --> 01:33:09,705
It acted like a slingshot.
1598
01:33:10,057 --> 01:33:11,760
When she jumped back
into this dimension,
1599
01:33:11,830 --> 01:33:14,424
the vacuum created by the
centrifugal force closed the loop.
1600
01:33:14,838 --> 01:33:17,674
Who throws away a
perfectly good churro?
1601
01:33:18,487 --> 01:33:20,010
Oh, no, don't.
1602
01:33:28,152 --> 01:33:29,300
Uh, oh.
1603
01:33:29,761 --> 01:33:31,011
This looks bad.
1604
01:33:32,980 --> 01:33:34,402
Ryan Than?
1605
01:33:34,605 --> 01:33:35,769
Uh, maybe.
1606
01:33:35,808 --> 01:33:38,582
I'm Dr. Isaac Parker.
I'm here on behalf of DARPA.
1607
01:33:38,855 --> 01:33:41,566
We'd appreciate it if you'd come
with us to answer some questions.
1608
01:33:42,612 --> 01:33:44,783
- All of you.
- Are we in trouble?
1609
01:33:46,549 --> 01:33:48,573
Please. Right this way.
1610
01:34:00,664 --> 01:34:02,398
Dr. Kalibato to Robotics.
1611
01:34:02,750 --> 01:34:04,930
Dr. Kalibato to Robotics.
1612
01:34:15,924 --> 01:34:16,964
Holy shit!
1613
01:34:17,535 --> 01:34:18,464
Sissy!
1614
01:34:18,489 --> 01:34:20,035
Hope you don't mind
us borrowing her.
1615
01:34:20,918 --> 01:34:23,488
What you've created here
is truly remarkable.
1616
01:34:23,902 --> 01:34:25,363
Suck it, Dean Bronson.
1617
01:34:26,059 --> 01:34:27,808
We've been having
some difficulties
1618
01:34:27,855 --> 01:34:29,996
understanding how
the device operates.
1619
01:34:30,019 --> 01:34:31,238
We figured you could help.
1620
01:34:31,301 --> 01:34:32,816
There are so many
different algorithms.
1621
01:34:33,051 --> 01:34:34,777
It'll be tough to find the
right one to make it work.
1622
01:34:34,802 --> 01:34:36,723
I might be able
to help with that.
1623
01:34:37,949 --> 01:34:38,955
Great.
1624
01:34:38,980 --> 01:34:40,956
So we just need to
find a test subject.
1625
01:34:41,457 --> 01:34:42,590
Wait, you...
1626
01:34:42,809 --> 01:34:44,527
You want to trap
somebody in a time loop?
1627
01:34:44,566 --> 01:34:46,301
Well, that's messed up.
1628
01:34:47,301 --> 01:34:48,887
Unless they deserve it.
1629
01:34:54,336 --> 01:34:57,039
I think I have the perfect recruit.
1630
01:34:57,974 --> 01:35:03,028
Aaaah!
1631
01:39:16,986 --> 01:39:18,986
Subs by enwansix
155606
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.