All language subtitles for Gravity Falls - S01xE03 - Headhunters

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,073 --> 00:00:09,443 Man on TV: I'm afraid your services won't be required here, sir. 2 00:00:09,477 --> 00:00:11,312 My men have examined the evidence, 3 00:00:11,345 --> 00:00:14,082 and this is obviously an accident. 4 00:00:18,619 --> 00:00:20,488 What?! 5 00:00:20,521 --> 00:00:23,524 Duck-tective will return after these messages. 6 00:00:23,557 --> 00:00:26,460 That duck is a genius. 7 00:00:26,494 --> 00:00:29,397 Eh. it's easier to find clues when you're that close to the ground. 8 00:00:29,430 --> 00:00:32,466 Are you saying you could outwit duck-tective? 9 00:00:32,500 --> 00:00:35,469 Mabel, I have very keen powers of observation. 10 00:00:35,503 --> 00:00:37,471 For example, just by smelling your breath 11 00:00:37,505 --> 00:00:39,473 I can tell that you have been eating... 12 00:00:39,507 --> 00:00:43,277 (Sniffs)... an entire tube of toothpaste? 13 00:00:43,311 --> 00:00:45,513 Zeus: hey, dudes! 14 00:00:45,546 --> 00:00:47,415 You'll never guess what I found! 15 00:00:47,448 --> 00:00:49,317 Buriburied... ure! 16 00:00:49,350 --> 00:00:51,385 Hey, I was gonna say that! 17 00:00:51,419 --> 00:00:54,122 So I was cleaning up when I found this secret door 18 00:00:54,155 --> 00:00:56,124 hidden behind the wallpaper. 19 00:00:56,157 --> 00:00:58,626 It's crazy-bonkers-creepy. 20 00:00:58,659 --> 00:01:00,528 ( Hinges squeak ) 21 00:01:02,130 --> 00:01:05,366 Whoa! it's a secret wax museum. 22 00:01:05,399 --> 00:01:07,301 They're so life-like. 23 00:01:07,335 --> 00:01:08,469 Except for that one. 24 00:01:08,502 --> 00:01:09,603 ( Kids scream ) 25 00:01:09,637 --> 00:01:13,107 Ha ha! It's just me, your grunkle Stan! 26 00:01:13,141 --> 00:01:15,376 ( All scream louder ) 27 00:01:15,409 --> 00:01:18,312 ** 28 00:01:56,717 --> 00:01:59,587 behold the gravity falls wax museum. 29 00:01:59,620 --> 00:02:01,889 It was one of our most popular attractions! 30 00:02:01,922 --> 00:02:03,324 Before I forgot all about it. 31 00:02:03,357 --> 00:02:06,260 I got 'em all... Genghis Khan, Sherlock Holmes, 32 00:02:06,294 --> 00:02:09,330 some kind of, i don't know, goblin man. 33 00:02:09,363 --> 00:02:11,465 Ooh! is anyone else getting the creeps here? 34 00:02:11,499 --> 00:02:13,434 And now for my personal favorite... 35 00:02:13,467 --> 00:02:15,636 Wax Abraham Lincoln, right over... 36 00:02:15,669 --> 00:02:17,938 Oh, no! Come on! 37 00:02:17,971 --> 00:02:19,707 Who left the blinds open?! 38 00:02:19,740 --> 00:02:23,244 Wax John wilkes booth, I'm lookin' in your direction. 39 00:02:23,277 --> 00:02:26,180 How do you fix a wax figure? 40 00:02:26,214 --> 00:02:27,715 Cheer up, grunkle Stan. 41 00:02:27,748 --> 00:02:30,284 Meh.e's that smile? 42 00:02:30,318 --> 00:02:31,919 Ow.p bop boop. 43 00:02:31,952 --> 00:02:36,724 Don't worry, grunkle Stan, I'll make you a new wax figure from all this old wax. 44 00:02:36,757 --> 00:02:39,393 You really think you could make one of these puppies? 45 00:02:39,427 --> 00:02:42,396 Grunkle Stan, I'm an arts and crafts master. 46 00:02:42,430 --> 00:02:45,233 Why do you think I always have this glue gun stuck to my arm? 47 00:02:45,266 --> 00:02:47,735 I like your gumption, kid. 48 00:02:47,768 --> 00:02:50,371 I don't know what that word means, but thank you. 49 00:02:51,405 --> 00:02:52,606 Dipper. 50 00:02:52,640 --> 00:02:55,309 What do you think of my wax figure idea? 51 00:02:55,343 --> 00:02:57,278 She's part fairy Princess, 52 00:02:57,311 --> 00:02:59,480 and part horse fairy Princess. 53 00:02:59,513 --> 00:03:02,350 Maybe you should carve something from real life. 54 00:03:02,383 --> 00:03:05,219 Like a waffle with big arms! 55 00:03:05,253 --> 00:03:07,988 Yo-Kay, or, ya know, something else, 56 00:03:08,021 --> 00:03:09,690 like someone in your family. 57 00:03:09,723 --> 00:03:12,360 Kids! have you seen my pants? 58 00:03:13,627 --> 00:03:16,764 O muse, you work in mysterious ways. 59 00:03:16,797 --> 00:03:19,500 Why is your sister talking to the ceiling? 60 00:03:32,646 --> 00:03:35,783 I think it needs more glitter. 61 00:03:35,816 --> 00:03:37,451 Agreed. 62 00:03:38,786 --> 00:03:41,489 I found my pants, but now I'm missing my... 63 00:03:41,522 --> 00:03:43,291 ( Screaming ) 64 00:03:43,324 --> 00:03:45,459 What do you think? 65 00:03:45,493 --> 00:03:49,330 I think the wax museum's back in business! 66 00:03:56,837 --> 00:03:59,440 I can't believe this many people showed up. 67 00:03:59,473 --> 00:04:00,641 I know, right? 68 00:04:00,674 --> 00:04:02,443 Your uncle probably bribed 'em or something. 69 00:04:02,476 --> 00:04:04,645 ( Both laugh ) 70 00:04:07,315 --> 00:04:08,449 ( Coughs ) 71 00:04:08,482 --> 00:04:09,517 ( Microphone feedback ) 72 00:04:09,550 --> 00:04:12,686 You all know me, folks, town doll and Mr. mystery. 73 00:04:12,720 --> 00:04:15,289 Please, ladies! Control yourselves! 74 00:04:15,323 --> 00:04:17,325 ( Flies buzzing ) 75 00:04:17,358 --> 00:04:20,394 As you know, I always bring the people of this fair town 76 00:04:20,428 --> 00:04:21,729 novelties and befuddlements, 77 00:04:21,762 --> 00:04:24,432 the likes of which the world has never known. 78 00:04:24,465 --> 00:04:25,666 But enough about me. 79 00:04:25,699 --> 00:04:27,401 Behold... 80 00:04:27,435 --> 00:04:28,436 Me! 81 00:04:28,469 --> 00:04:30,838 * ( fanfare ) 82 00:04:30,871 --> 00:04:33,307 * ye-ah! Ye-ye-ye-ye-ye-ah! * 83 00:04:34,875 --> 00:04:36,344 ( coughing ) 84 00:04:36,377 --> 00:04:39,313 And now a word from our own mabelangelo. 85 00:04:39,347 --> 00:04:40,448 It's Mabel. 86 00:04:40,481 --> 00:04:42,082 Thank you for coming. 87 00:04:42,115 --> 00:04:44,852 I made this sculpture with my own two hands! 88 00:04:44,885 --> 00:04:47,788 It's covered in my blood, sweat, tears, 89 00:04:47,821 --> 00:04:49,557 and other fluids. 90 00:04:49,590 --> 00:04:51,459 Ewww! 91 00:04:51,492 --> 00:04:52,693 Heh heh. Yeah. 92 00:04:52,726 --> 00:04:55,596 I will now take questions. You there. 93 00:04:55,629 --> 00:04:57,798 Old man mcgucket, local kook. 94 00:04:57,831 --> 00:05:00,434 Are the wax figures alive? And, follow-up question, 95 00:05:00,468 --> 00:05:02,603 can I survive the wax man uprising? 96 00:05:02,636 --> 00:05:05,473 Um... yes! Next question. 97 00:05:05,506 --> 00:05:07,808 Toby determined, gravity falls gossiper. 98 00:05:07,841 --> 00:05:11,078 Do you really think this constitutes a wonder of the world? 99 00:05:11,111 --> 00:05:13,481 Your microphone's a Turkey baster, Toby. 100 00:05:13,514 --> 00:05:15,616 Inext question.. 101 00:05:15,649 --> 00:05:18,452 Shandra jimenez, a real reporter. 102 00:05:18,486 --> 00:05:21,855 Your fliers promised free pizza with admission to this event. 103 00:05:21,889 --> 00:05:22,890 Is this true? 104 00:05:22,923 --> 00:05:25,125 Come on! Hat I heard. 105 00:05:25,158 --> 00:05:27,127 I want my pizza. 106 00:05:27,160 --> 00:05:28,796 That was a typo. 107 00:05:28,829 --> 00:05:30,831 Good night, everyone! 108 00:05:30,864 --> 00:05:33,867 ( All yelling angrily ) 109 00:05:33,901 --> 00:05:35,436 Ohhh. 110 00:05:38,406 --> 00:05:39,873 In your face! 111 00:05:39,907 --> 00:05:41,609 We're not coming back here. 112 00:05:41,642 --> 00:05:43,644 I think that went well. 113 00:05:45,546 --> 00:05:48,449 Hot pumpkin pie! Look at all this cash! 114 00:05:48,482 --> 00:05:50,518 And I owe it all to one person... 115 00:05:50,551 --> 00:05:52,420 This guy. 116 00:05:52,453 --> 00:05:54,688 Ooh! yeah, you too, ya little gremlin. 117 00:05:54,722 --> 00:05:57,658 Now, you kids wash up. We got another long day of fleecing rubes tomorrow. 118 00:05:57,691 --> 00:05:58,826 Go! go! 119 00:05:58,859 --> 00:06:00,628 Ahh, kids. 120 00:06:00,661 --> 00:06:02,530 Well, duck-dective, 121 00:06:02,563 --> 00:06:05,533 it seems you've really "quacked" the case. 122 00:06:07,668 --> 00:06:08,802 Ha ha! 123 00:06:08,836 --> 00:06:10,638 Stupid duck. 124 00:06:10,671 --> 00:06:12,506 Well, I'm gonna use the John. 125 00:06:12,540 --> 00:06:14,642 You need anything? 126 00:06:14,675 --> 00:06:19,447 ( Laughs ) i love this guy! Don't you go nowhere. 127 00:06:19,480 --> 00:06:20,881 ( Wolf howls, wind whistles ) 128 00:06:26,820 --> 00:06:29,723 Dipper, you wanna do a toothbrush okay. 129 00:06:29,757 --> 00:06:32,793 Stan (in distance): No... no... nooooo! 130 00:06:32,826 --> 00:06:36,730 Wax Stan! He's been... Murdered! 131 00:06:36,764 --> 00:06:41,569 ( Grandfather clock chimes ) 132 00:06:41,602 --> 00:06:42,803 Ohhh! 133 00:06:42,836 --> 00:06:44,572 ( Police radio chatter ) 134 00:06:46,774 --> 00:06:48,676 I got up to use the John, right? 135 00:06:48,709 --> 00:06:51,679 And when I come back, blammo! He's headless! 136 00:06:51,712 --> 00:06:55,449 My expert handcrafting besmirched. 137 00:06:55,483 --> 00:06:56,717 Besmirched!!! 138 00:06:56,750 --> 00:06:58,752 Who would do something like this? 139 00:06:58,786 --> 00:07:00,954 What's your opinion, sheriff blubs? 140 00:07:00,988 --> 00:07:03,557 Look, we'd love to help you folks, 141 00:07:03,591 --> 00:07:06,894 but let's face the facts... This case is unsolvable. 142 00:07:06,927 --> 00:07:09,763 What?! you take that back, sheriff bwhat? 143 00:07:09,797 --> 00:07:12,666 You're kidding, right? There must be evidence, motives. 144 00:07:12,700 --> 00:07:14,868 Ya know, I could help, he's really good. 145 00:07:14,902 --> 00:07:17,638 He figured out who was eating our tin cans. 146 00:07:17,671 --> 00:07:19,640 All signs pointed to the goat. 147 00:07:19,673 --> 00:07:21,709 Yeah, yeah, let the boy help. 148 00:07:21,742 --> 00:07:23,019 He's got a little brain up in his head. 149 00:07:23,043 --> 00:07:25,546 Whoo! would you look at what we got here! 150 00:07:25,579 --> 00:07:28,015 City boy thinks he's gonna solve a mystery 151 00:07:28,048 --> 00:07:30,618 with his fancy computer phone! 152 00:07:30,651 --> 00:07:33,621 City Bo-oy! City Bo-oy! 153 00:07:33,654 --> 00:07:35,623 You are adorable. 154 00:07:35,656 --> 00:07:36,990 Adorable? 155 00:07:37,024 --> 00:07:39,560 Ha ha ha! 156 00:07:39,593 --> 00:07:40,828 Look p.J.'S, 157 00:07:40,861 --> 00:07:43,797 how about you leave the investigatin' to the grown-ups? 158 00:07:43,831 --> 00:07:45,666 Radio: attention, all units. 159 00:07:45,699 --> 00:07:47,844 Steve is going to fit an entire cantaloupe in his mouth. 160 00:07:47,868 --> 00:07:49,637 Repeat, an entire cantaloupe. 161 00:07:49,670 --> 00:07:51,705 Let's move.! 162 00:07:51,739 --> 00:07:53,574 ( Both laughing ) 163 00:07:53,607 --> 00:07:56,644 That's it! Mabel, you and me are going to find the jerk who did this 164 00:07:56,677 --> 00:07:58,011 and get back that head! 165 00:07:58,045 --> 00:08:00,648 Then we'll see who's adorable. 166 00:08:00,681 --> 00:08:01,715 ( Sneezes ) 167 00:08:01,749 --> 00:08:04,484 Aw. you sneeze like a kitten. 168 00:08:06,920 --> 00:08:09,056 Wax Stan has lost his head, 169 00:08:09,089 --> 00:08:11,091 and it's up to us to find it. 170 00:08:12,860 --> 00:08:15,696 There were a lot of unhappy customers at the unveiling. 171 00:08:15,729 --> 00:08:18,031 The murderer could have been anyone. 172 00:08:18,065 --> 00:08:20,534 Yeah! even us! 173 00:08:20,568 --> 00:08:23,637 In this town, anything is possible, ghosts, zombies... 174 00:08:23,671 --> 00:08:25,906 Could be months before we find our first clue. 175 00:08:25,939 --> 00:08:27,641 Hey, look, a clue! 176 00:08:27,675 --> 00:08:29,877 Footprints in the shag carpet. 177 00:08:29,910 --> 00:08:32,746 That's weird. They've got a hole in them. 178 00:08:32,780 --> 00:08:34,815 And they're leading to... 179 00:08:34,848 --> 00:08:35,949 ( Gasps ) 180 00:08:37,885 --> 00:08:39,587 So what do you think? 181 00:08:39,620 --> 00:08:41,689 In my opinion, this is an ax. 182 00:08:41,722 --> 00:08:44,825 Wait a minute... The lumberjack! 183 00:08:44,858 --> 00:08:46,093 Both: of course! 184 00:08:46,126 --> 00:08:47,928 In your face! 185 00:08:47,961 --> 00:08:50,764 He was furious when he didn't get that free pizza. 186 00:08:50,798 --> 00:08:53,000 Furious enough for murder! 187 00:08:53,033 --> 00:08:54,702 Oh, you mean manley Dan? 188 00:08:54,735 --> 00:08:57,738 He hangs out at this crazy-intense biker joint downtown. 189 00:08:57,771 --> 00:08:59,640 Then that's where we're going. 190 00:08:59,673 --> 00:09:00,741 Dude, this is awesome. 191 00:09:00,774 --> 00:09:02,342 You two are like the mystery twins. 192 00:09:02,375 --> 00:09:03,644 Don't call us that. 193 00:09:06,814 --> 00:09:08,782 Hey, gimme a hand with this coffin, will ya? 194 00:09:08,816 --> 00:09:11,118 I'm doing a memorial service for wax Stan. 195 00:09:11,151 --> 00:09:13,787 Something small, but classy. 196 00:09:13,821 --> 00:09:15,355 Sorry, grunkle Stan, 197 00:09:15,388 --> 00:09:18,125 but we've got a big break break in the case! 198 00:09:18,158 --> 00:09:21,361 We're heading into town right now to interrogate the murderer. 199 00:09:21,394 --> 00:09:24,064 We have an ax! Ree! Ree! Ree! 200 00:09:24,097 --> 00:09:27,901 Seems like the kind of thing a responsible parent wouldn't want you doing. 201 00:09:27,935 --> 00:09:30,871 Good thing I'm an uncle. Avenge me, kids! 202 00:09:30,904 --> 00:09:33,641 Avenge me!!! 203 00:09:40,047 --> 00:09:41,915 This is the place. 204 00:09:43,917 --> 00:09:46,654 Got the fake I.D.'S? 205 00:09:46,687 --> 00:09:48,588 Here goes nothing. 206 00:09:49,757 --> 00:09:51,992 Sorry, but we don't serve minors. 207 00:09:52,025 --> 00:09:54,127 Dagnabbit! 208 00:09:56,129 --> 00:09:58,165 We're here to interrogate manley Dan the lumberjack 209 00:09:58,198 --> 00:10:00,167 for the murder of wax Stan. 210 00:10:00,200 --> 00:10:01,902 Deedle-eedle-eet. 211 00:10:01,935 --> 00:10:03,871 Works for me. 212 00:10:06,940 --> 00:10:10,143 ( Yelling, glass breaking ) 213 00:10:10,177 --> 00:10:12,646 ( Fighting noises ) 214 00:10:15,949 --> 00:10:17,150 He's resting. 215 00:10:17,184 --> 00:10:20,053 All right, let's just try to blend in, okay? 216 00:10:20,087 --> 00:10:22,389 You got it, dipping sauce. 217 00:10:22,422 --> 00:10:24,792 Hey, there, fellow restaurant patron! 218 00:10:24,825 --> 00:10:25,926 Bap! 219 00:10:25,959 --> 00:10:27,227 Grrrr! 220 00:10:28,696 --> 00:10:30,397 Aaaah!!! 221 00:10:30,430 --> 00:10:33,033 Manley Dan! Just the guy i wanted to see. 222 00:10:33,066 --> 00:10:35,135 Whepunchin' the clock.Ght? 223 00:10:35,168 --> 00:10:36,770 You were at work? 224 00:10:36,804 --> 00:10:38,806 No, I was punchin' that clock! 225 00:10:38,839 --> 00:10:42,175 Ten o'clock. The time of the murder. 226 00:10:42,209 --> 00:10:45,112 So I guess you've never seen this before? 227 00:10:45,145 --> 00:10:47,214 Lhey, actually, I'm... 228 00:10:47,247 --> 00:10:49,416 I wouldn't pick my teeth with that ax! 229 00:10:49,449 --> 00:10:52,152 It's left-handed. I only use my right hand. 230 00:10:52,185 --> 00:10:54,221 The manly hand! 231 00:10:54,254 --> 00:10:56,690 Hit him! Hit him! 232 00:10:56,724 --> 00:10:57,958 Hee hee hee! 233 00:10:57,991 --> 00:11:00,093 Left-handed... 234 00:11:00,127 --> 00:11:02,896 Both: three, four, five, six. 235 00:11:02,930 --> 00:11:06,166 Oh! your wife is gonna be beautiful. 236 00:11:06,199 --> 00:11:07,768 Yes! 237 00:11:07,801 --> 00:11:09,803 Mabel, big break in the case! 238 00:11:09,837 --> 00:11:11,438 But will she love me? 239 00:11:11,471 --> 00:11:13,240 It's a left-handed ax. 240 00:11:13,273 --> 00:11:14,875 These are all our suspects. 241 00:11:14,908 --> 00:11:16,076 Manley Dan is right-handed. 242 00:11:16,109 --> 00:11:19,246 That means all we gotta do is find our left-handed suspect 243 00:11:19,279 --> 00:11:21,715 and we'veoh, man! Killer. 244 00:11:21,749 --> 00:11:23,984 We are on fire today! 245 00:11:24,017 --> 00:11:25,252 Pazow! pazow! Pazow! 246 00:11:25,285 --> 00:11:27,287 Let's find that murderer. 247 00:11:44,805 --> 00:11:46,006 ( Whistles ) 248 00:11:59,086 --> 00:12:02,255 Mabel! there's only one person left on this list! 249 00:12:02,289 --> 00:12:04,491 Of course! It all adds up. 250 00:12:04,524 --> 00:12:05,725 ( Siren wailing ) 251 00:12:08,195 --> 00:12:09,997 You kids better be right about this, 252 00:12:10,030 --> 00:12:11,498 or you'll never hear the end of it. 253 00:12:11,531 --> 00:12:13,300 The evidence is irrefutable. 254 00:12:13,333 --> 00:12:15,302 It's so irrefutable. 255 00:12:15,335 --> 00:12:17,304 I'm gonna get to use my night stick! 256 00:12:17,337 --> 00:12:19,039 You ready, little fella? 257 00:12:19,072 --> 00:12:20,808 Whoo! whoo! 258 00:12:20,841 --> 00:12:23,143 On three. One, two... 259 00:12:23,176 --> 00:12:25,012 Nobody move! This is a raid! 260 00:12:25,045 --> 00:12:28,015 What is this, some kind of raid? 261 00:12:29,349 --> 00:12:31,518 Toby determined, you're under arrest 262 00:12:31,551 --> 00:12:34,221 for the murder of the wax body of grunkle Stan! 263 00:12:34,254 --> 00:12:36,857 You have the right to remain impressed 264 00:12:36,890 --> 00:12:39,259 with our awesome detective work. 265 00:12:39,292 --> 00:12:41,061 Gobbling goose feathers! 266 00:12:41,094 --> 00:12:42,529 I don't understand! 267 00:12:42,562 --> 00:12:44,264 Then allow me to explain. 268 00:12:44,297 --> 00:12:46,934 You were hoping that grunkle Stan's new attraction 269 00:12:46,967 --> 00:12:50,103 would be the story that saved your failing newspaper. 270 00:12:50,137 --> 00:12:51,280 But when the show was a flop, 271 00:12:51,304 --> 00:12:54,374 you decided to go out and make your own headline. 272 00:12:55,943 --> 00:12:57,044 But you were sloppy, 273 00:12:57,077 --> 00:12:58,578 and all the clues pointed to 274 00:12:58,611 --> 00:13:01,348 a shabby-shoed reporter who was caught left-handed! 275 00:13:01,381 --> 00:13:04,918 Toby determined, you're yesterday's news. 276 00:13:04,952 --> 00:13:07,988 Boy, your little knees must be sore 277 00:13:08,021 --> 00:13:11,358 from jumping to conclusions! 278 00:13:11,391 --> 00:13:12,826 Ha-cha-cha! 279 00:13:12,860 --> 00:13:14,962 I had nothing to do with that murder. 280 00:13:14,995 --> 00:13:17,931 Huh? could you repeat...? 281 00:13:17,965 --> 00:13:20,367 Then where were you the night of the break-in? 282 00:13:20,400 --> 00:13:21,969 Uh... 283 00:13:22,002 --> 00:13:23,303 ( Tape rewinding ) 284 00:13:23,336 --> 00:13:25,305 Finally we can be alone, 285 00:13:25,338 --> 00:13:29,877 cardboard cut-out of female news reporter shandra jimenez! 286 00:13:31,879 --> 00:13:33,213 Yuck! 287 00:13:33,246 --> 00:13:36,149 Time stamp confirms it. Toby, you're off the hook, 288 00:13:36,183 --> 00:13:38,385 you freak of hurray! 289 00:13:38,418 --> 00:13:41,421 But... but it has to be him! Check the ax for fingerprints. 290 00:13:42,956 --> 00:13:44,191 No prints at all. 291 00:13:44,224 --> 00:13:45,592 No prints? 292 00:13:45,625 --> 00:13:47,394 Hey, I got a headline for ya: 293 00:13:47,427 --> 00:13:50,397 "City kids waste everyone's time." 294 00:13:50,430 --> 00:13:53,133 ( All laugh ) 295 00:13:53,166 --> 00:13:57,270 Boy, I'd be pretty embarrassed if I was you two! 296 00:14:03,443 --> 00:14:05,412 Kids, Zeus, 297 00:14:05,445 --> 00:14:07,280 lifeless wax figures, 298 00:14:07,314 --> 00:14:08,882 thank you all for coming. 299 00:14:08,916 --> 00:14:09,950 ( Blows nose ) 300 00:14:09,983 --> 00:14:12,352 Some people might say that it's wrong for a man 301 00:14:12,385 --> 00:14:14,654 to love a wax replica of himself. 302 00:14:14,687 --> 00:14:16,389 Teasy, Zeus.G! 303 00:14:16,423 --> 00:14:20,660 Wax Stan, I hope you're pickin' pockets in wax heaven. 304 00:14:20,693 --> 00:14:23,296 I'm sorry, I got glitter in my eye! 305 00:14:23,330 --> 00:14:25,232 ( Crying ) oh, dude! 306 00:14:25,265 --> 00:14:27,234 Huh. those cops were right about me. 307 00:14:27,267 --> 00:14:31,038 Dipper, we've come so far. We can't give up now. 308 00:14:31,071 --> 00:14:33,273 But I considered everything... 309 00:14:33,306 --> 00:14:36,309 The weapon, the motive, the clues... 310 00:14:36,343 --> 00:14:40,247 Huh. wax Stan's shoe has a hole in it. 311 00:14:40,280 --> 00:14:42,182 All the wax guys have that. 312 00:14:42,215 --> 00:14:45,252 It's where the pole thingie attaches to their stand dealies. 313 00:14:45,285 --> 00:14:47,054 Wait a minute! 314 00:14:47,087 --> 00:14:50,290 What has holes in its shoes and no fingerprints? 315 00:14:50,323 --> 00:14:52,459 Mabel! the murderers are... 316 00:14:52,492 --> 00:14:55,462 Standing right behind you? 317 00:14:57,697 --> 00:14:59,299 Wax Sherlock Holmes! 318 00:14:59,332 --> 00:15:01,001 Wax Shakespeare! 319 00:15:01,034 --> 00:15:03,403 What's up, homes? 320 00:15:04,504 --> 00:15:06,006 Oh, my gosh, oh, my gosh. 321 00:15:06,039 --> 00:15:09,409 Congratulations, my two amateur sleuths. 322 00:15:09,442 --> 00:15:11,478 You've unburied the truth! 323 00:15:11,511 --> 00:15:14,948 And now we're going to bury you. 324 00:15:17,717 --> 00:15:21,288 ( Bravo, Dipper pines! ) 325 00:15:21,321 --> 00:15:24,958 You've discovered our little secret. 326 00:15:24,992 --> 00:15:26,259 Applaud, everyone! 327 00:15:26,293 --> 00:15:28,461 Applaud sarcastically! 328 00:15:28,495 --> 00:15:30,230 Uh, no, that sounds too Sincere. 329 00:15:30,263 --> 00:15:31,999 Slow clap. There we go. 330 00:15:32,032 --> 00:15:33,500 Nice and condescending. 331 00:15:33,533 --> 00:15:36,236 But how is this possible? You're made of wax! 332 00:15:36,269 --> 00:15:38,338 Are you... magic? 333 00:15:38,371 --> 00:15:42,142 Are we magic? She wants to know if we're magic! 334 00:15:43,276 --> 00:15:46,513 Cursed! cursed! 335 00:15:46,546 --> 00:15:49,983 Cursed to come to life whenever the moon is waxing. 336 00:15:50,017 --> 00:15:54,321 Your uncle bought us many years ago at a garage sale. 337 00:15:54,354 --> 00:15:56,523 A haunted garage sale, son! 338 00:15:59,159 --> 00:16:02,462 I must warn you, these statues come at a terrible price. 339 00:16:02,495 --> 00:16:05,532 Twenty dollars?! I'll just take 'em when you're not looking. 340 00:16:05,565 --> 00:16:07,300 I said I was gonna Rob ya. 341 00:16:07,334 --> 00:16:11,404 Sherlock: and so the mystery shack wax collection was born. 342 00:16:11,438 --> 00:16:14,274 By day we would be the playthings of man. 343 00:16:14,307 --> 00:16:17,544 Coolio: but when your uncle was asleep, they would rule the night. 344 00:16:17,577 --> 00:16:20,447 Hey. I told you to stmake me. 345 00:16:20,480 --> 00:16:22,549 ( Laughing ) 346 00:16:22,582 --> 00:16:25,018 Huh? 347 00:16:25,052 --> 00:16:28,555 It was a charmed life for us cursed beings. 348 00:16:31,358 --> 00:16:35,295 That is, until your uncle closed up shop. 349 00:16:48,341 --> 00:16:51,578 We've been waiting ten years to get our revenge on Stan 350 00:16:51,611 --> 00:16:54,081 for locking us away. 351 00:16:56,549 --> 00:16:59,052 But we got the wrong guy. 352 00:16:59,086 --> 00:17:01,288 ( Stan coughing, spitting ) 353 00:17:01,321 --> 00:17:05,058 So you were trying to murder grunkle Stan for real? 354 00:17:05,092 --> 00:17:08,828 You were right all along, Dipper! Wax people are creepy! 355 00:17:08,861 --> 00:17:12,332 Enough! now that you know our secret, 356 00:17:12,365 --> 00:17:14,367 you must die. 357 00:17:16,369 --> 00:17:17,837 ( All growling ) 358 00:17:17,870 --> 00:17:19,606 What do we do? What do we do?! 359 00:17:19,639 --> 00:17:21,241 I don't know! 360 00:17:25,212 --> 00:17:26,613 Aaaah! 361 00:17:26,646 --> 00:17:31,084 That's it! We can melt them with hotty melty things! 362 00:17:33,120 --> 00:17:35,488 Anyone move, and we'll melt you into candles! 363 00:17:35,522 --> 00:17:37,157 Decorative candles! 364 00:17:37,190 --> 00:17:40,160 You really think you can defeat us? 365 00:17:40,193 --> 00:17:42,629 It's worth a shot, I'm not really sure. 366 00:17:42,662 --> 00:17:45,165 So be it. Attack! 367 00:17:46,233 --> 00:17:47,534 Aaah! 368 00:17:48,535 --> 00:17:49,569 Uhh! aaah! 369 00:17:50,570 --> 00:17:53,106 Ohh! aaah! 370 00:17:54,407 --> 00:17:56,643 Interview this, Larry king! 371 00:17:56,676 --> 00:17:59,312 My neck! My beautiful neck! 372 00:17:59,346 --> 00:18:01,414 Joke's on you, Groucho! 373 00:18:01,448 --> 00:18:04,217 I've heard about a cutting remark, but this is ridiculous. 374 00:18:04,251 --> 00:18:06,119 Hey, why is there nothing in my hand? 375 00:18:06,153 --> 00:18:08,121 ( Roaring ) 376 00:18:09,422 --> 00:18:13,293 Ha! genghis Khan, you fell harder than the... 377 00:18:13,326 --> 00:18:16,129 Ah, I don't know, Jin dynasty? 378 00:18:16,163 --> 00:18:17,297 Yeah. all right. 379 00:18:18,698 --> 00:18:20,267 Ow! ow! Ow! Ow! Ow! 380 00:18:21,368 --> 00:18:23,636 Wdipper, watch out!? 381 00:18:25,705 --> 00:18:28,175 All right, let's get this taken care of. 382 00:18:30,643 --> 00:18:31,678 Catch! 383 00:18:38,651 --> 00:18:39,686 Uh... uh... 384 00:18:39,719 --> 00:18:42,155 Once your family is out of the way, 385 00:18:42,189 --> 00:18:44,524 we'll rule the night once again! 386 00:18:45,658 --> 00:18:47,294 Don't count on it! 387 00:18:48,695 --> 00:18:51,231 Come back here, you brat! 388 00:18:53,333 --> 00:18:56,135 Uh... oh... 389 00:19:00,440 --> 00:19:02,709 You really think you can outwit me, boy? 390 00:19:02,742 --> 00:19:05,312 I'm Sherlock bleeding Holmes! 391 00:19:05,345 --> 00:19:07,647 Have you seen my magnifying glass?! 392 00:19:07,680 --> 00:19:09,249 It's enormous! 393 00:19:09,282 --> 00:19:10,750 Oohh! 394 00:19:18,958 --> 00:19:19,958 ( Sigh of relief ) 395 00:19:21,661 --> 00:19:24,231 Any last words? 396 00:19:24,264 --> 00:19:26,733 Um... you got any sun screen? 397 00:19:26,766 --> 00:19:29,702 Got any... what?! 398 00:19:29,736 --> 00:19:31,738 ( Gasps ) 399 00:19:31,771 --> 00:19:34,374 You know, letting me lead you outside, 400 00:19:34,407 --> 00:19:36,276 probably not your sharpest decision. 401 00:19:36,309 --> 00:19:39,446 Outsmarted by a child in short pants! 402 00:19:39,479 --> 00:19:41,481 Noooo! 403 00:19:41,514 --> 00:19:43,950 Fiddlesticks! humbugs! 404 00:19:43,983 --> 00:19:46,553 It's a total kerfuffle! 405 00:19:46,586 --> 00:19:47,954 What a hullaballoo! 406 00:19:47,987 --> 00:19:49,989 Case closed. 407 00:19:50,022 --> 00:19:51,991 ( Sneezes ) 408 00:19:52,024 --> 00:19:54,627 Ha ha ha! You sneeze like a kitten. 409 00:19:54,661 --> 00:19:56,963 Those policemen were right, you're adorable. 410 00:19:56,996 --> 00:19:58,765 Adorable!!! 411 00:19:59,766 --> 00:20:02,001 Eww. 412 00:20:02,034 --> 00:20:04,637 * though our group been cleft in twain * 413 00:20:04,671 --> 00:20:07,340 * man of wax shall rise again! * 414 00:20:07,374 --> 00:20:09,442 you know uh... imericks? 415 00:20:09,476 --> 00:20:11,744 There once was a dude from Kentucky... 416 00:20:11,778 --> 00:20:13,346 Aaah! 417 00:20:13,380 --> 00:20:15,282 Dipper! you're okay! 418 00:20:15,315 --> 00:20:17,450 You solved the mystery after all. 419 00:20:17,484 --> 00:20:19,652 I couldn't have done it without my sidekick. 420 00:20:19,686 --> 00:20:22,021 No offense, Dipper, but you're the sidekick. 421 00:20:22,054 --> 00:20:24,524 What? says who? Are people saying that? Have you heard that? 422 00:20:24,557 --> 00:20:26,359 Hot Belgian waffles! 423 00:20:26,393 --> 00:20:29,262 What happened to my parlor?! 424 00:20:29,296 --> 00:20:31,264 Your wax figures turned out to be evil, 425 00:20:31,298 --> 00:20:32,732 so we fought them to the death! 426 00:20:32,765 --> 00:20:34,301 I decapitated Larry king. 427 00:20:34,334 --> 00:20:37,504 Ha ha! You kids and your imaginations. 428 00:20:37,537 --> 00:20:40,507 On the bright side, though, look what we found. 429 00:20:40,540 --> 00:20:41,808 My head! Ha ha! 430 00:20:41,841 --> 00:20:43,776 I missed this guy. 431 00:20:43,810 --> 00:20:44,644 You done good, kids! 432 00:20:44,677 --> 00:20:47,380 Line up for some affectionate noogying. 433 00:20:47,414 --> 00:20:49,658 I'm not so sure about that. Is there any other alternative? 434 00:20:49,682 --> 00:20:52,485 Ha ha! Noogy, noogy, noogy! 435 00:20:52,519 --> 00:20:54,454 ( Siren wails ) 436 00:20:54,487 --> 00:20:56,055 Solve the case yet, boy? 437 00:20:56,088 --> 00:20:58,291 I'm so confident you're gonna say no 438 00:20:58,325 --> 00:21:01,761 that I'm gonna take a long, slow sip from my cup of coffee. 439 00:21:04,331 --> 00:21:05,798 Actually, the answer is yes. 440 00:21:07,400 --> 00:21:09,035 Aaaaah! 441 00:21:09,068 --> 00:21:10,069 Ow! 442 00:21:10,102 --> 00:21:11,671 Aah! 443 00:21:11,704 --> 00:21:14,374 It burmy eyes! Urns! 444 00:21:14,407 --> 00:21:16,843 ( All laughing ) 445 00:21:16,876 --> 00:21:19,312 ( Crash )scalded! 446 00:21:19,346 --> 00:21:21,714 So, did you get rid of all the wax figures? 447 00:21:21,748 --> 00:21:24,317 I am 99% sure that I did. 448 00:21:24,351 --> 00:21:25,785 Good enough for me. 449 00:21:29,622 --> 00:21:31,458 Ha ha ha ha! 450 00:21:31,491 --> 00:21:33,326 Huh? 451 00:21:33,360 --> 00:21:36,329 So, you're a rat. Tell me about that. 452 00:21:36,363 --> 00:21:38,097 Hey! get back here! 453 00:21:38,130 --> 00:21:39,499 I'm hopping! 454 00:21:39,532 --> 00:21:42,869 I'm hopping after a rat that stole my ear! 455 00:21:42,902 --> 00:21:45,672 Hmm. hey, Dipper, 456 00:21:45,705 --> 00:21:46,873 what do you think is better, 457 00:21:46,906 --> 00:21:49,742 sequins or llama hair? 458 00:21:49,776 --> 00:21:51,110 The llama hair. 459 00:21:51,143 --> 00:21:54,347 Llamas are nature's greatest warriors. 460 00:21:56,749 --> 00:21:57,750 Thanks, Dipper! 31992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.