All language subtitles for Goodnight for Justice 2 - Measure of A Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,636 [♪♪] 2 00:00:37,505 --> 00:00:40,172 [SNORING] 3 00:00:59,560 --> 00:01:02,094 [COYOTE HOWLS DISTANTLY] 4 00:01:05,399 --> 00:01:07,199 [SEAMS RIP] 5 00:01:08,335 --> 00:01:09,468 [GROANS] AW, SHOOT. 6 00:01:19,580 --> 00:01:22,548 [SIGHS] 7 00:01:30,357 --> 00:01:33,459 WYOMING TORT LAW? 8 00:01:35,463 --> 00:01:37,463 MEANT TO BE BURNED. 9 00:01:41,435 --> 00:01:42,634 WHOA! 10 00:01:49,176 --> 00:01:51,276 [CHURCH BELL TOLLS] 11 00:02:12,333 --> 00:02:14,733 [CRACKS NECK] 12 00:02:27,481 --> 00:02:29,214 SHERIFF. 13 00:02:29,349 --> 00:02:30,349 JOHN GOODNIGHT. 14 00:02:30,351 --> 00:02:32,417 OH, 'MORNING, JUDGE. 15 00:02:32,453 --> 00:02:35,020 UH, WELCOME TO RAWLINS. 16 00:02:35,089 --> 00:02:37,289 [GROANS GROGGILY] 17 00:02:37,291 --> 00:02:39,424 DID YOU HAVE A ROUGH RIDE IN? 18 00:02:39,493 --> 00:02:42,160 LET'S JUST CALL IT A RUN OF BAD LUCK. 19 00:02:42,196 --> 00:02:44,463 WELL, MAYBE YOUR LUCK WILL CHANGE. 20 00:02:49,403 --> 00:02:50,435 YOU WANT ME TO GET YOUR DOCKET. 21 00:02:50,471 --> 00:02:53,105 NO, IT CAN WAIT. 22 00:03:09,590 --> 00:03:13,458 HOW LONG ARE YOU GOING TO KEEP FOLLOWING ME? 23 00:03:13,527 --> 00:03:15,594 IT COULD BE 10, 20 MILES. 24 00:03:15,596 --> 00:03:16,995 THAT'S ALL? 25 00:03:17,130 --> 00:03:18,397 YOU COULD STOP WALKING RIGHT NOW, 26 00:03:18,399 --> 00:03:20,465 TURN AROUND AND LET ME INTRODUCE MYSELF. 27 00:03:20,501 --> 00:03:22,801 OR YOU COULD STOP FOLLOWING ME. 28 00:03:22,803 --> 00:03:24,069 IT'S NOT ME. 29 00:03:24,204 --> 00:03:25,304 IT'S MY HORSE. 30 00:03:27,541 --> 00:03:29,408 YOUR HORSE PICKS OUT WOMEN FOR YOU? 31 00:03:29,543 --> 00:03:31,076 WELL, SADLY, YES. 32 00:03:31,078 --> 00:03:33,011 [NICKERING PLAYFULLY] 33 00:03:33,146 --> 00:03:35,747 [LAUGHS] 34 00:03:37,484 --> 00:03:38,750 CALLIE? 35 00:03:38,885 --> 00:03:41,820 MY GOD. JOHN. 36 00:03:43,624 --> 00:03:45,290 IS IT REALLY YOU? 37 00:03:45,326 --> 00:03:48,327 WELL, WHAT'S LEFT OF ME. 38 00:03:49,730 --> 00:03:51,430 HOW LONG HAS IT BEEN? 39 00:03:51,565 --> 00:03:53,298 SINCE I LEFT CHICAGO. 40 00:03:53,433 --> 00:03:54,700 AND ME. 41 00:03:54,702 --> 00:03:56,301 16 YEARS. 42 00:03:56,303 --> 00:03:58,103 YOU BROKE MY HEART. 43 00:03:58,238 --> 00:03:59,638 OH, I HAVE A FEELING YOU RECOVERED. 44 00:03:59,640 --> 00:04:01,172 [CHUCKLES] 45 00:04:01,208 --> 00:04:03,175 WASN'T THERE ANOTHER GIRL WAITING IN THE WINGS? 46 00:04:03,310 --> 00:04:05,443 WELL, SOMEONE HAD TO BE THERE TO EASE THE PAIN. 47 00:04:05,479 --> 00:04:09,715 THEN YOU HAVEN'T CHANGED SO MUCH THEN, JOHN GOODNIGHT. 48 00:04:10,718 --> 00:04:13,251 I LIKE THE BEARD. 49 00:04:13,254 --> 00:04:14,119 HANDSOME. 50 00:04:14,254 --> 00:04:15,654 VERY DISTINGUISHED. 51 00:04:16,724 --> 00:04:18,490 KEEPS MY FACE WARM. 52 00:04:21,895 --> 00:04:24,195 I HAVE THOUGHT ABOUT YOU. 53 00:04:24,265 --> 00:04:26,664 GOOD THOUGHTS OR BAD? 54 00:04:26,700 --> 00:04:28,600 BAD... 55 00:04:28,669 --> 00:04:29,601 MOSTLY. 56 00:04:29,736 --> 00:04:31,470 [GIGGLING FONDLY] 57 00:04:36,577 --> 00:04:38,877 SMALL TOWN. 58 00:04:38,879 --> 00:04:41,079 I SHOULD KNOW BETTER THAN CARRYING ON WITH A STRANGER 59 00:04:41,214 --> 00:04:42,481 IN PUBLIC. 60 00:04:42,483 --> 00:04:43,482 I'M NOT EXACTLY A STRANGER. 61 00:04:43,617 --> 00:04:46,084 TO THEM YOU ARE. 62 00:04:46,153 --> 00:04:47,552 WALK WITH ME. 63 00:04:50,424 --> 00:04:54,492 WHAT ARE YOU DOING OUT HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE? 64 00:04:54,561 --> 00:04:58,297 I ASK MYSELF THAT QUESTION EVERY DAY. 65 00:04:58,432 --> 00:05:00,899 TRUTH IS, I WAS APPOINTED. 66 00:05:00,901 --> 00:05:03,168 I'M THE CIRCUIT JUDGE. 67 00:05:03,170 --> 00:05:05,103 WHAT? 68 00:05:05,238 --> 00:05:06,504 YOU'VE GOT TO BE KIDDING. 69 00:05:06,573 --> 00:05:09,441 OH, DON'T MAKE ME SHOW YOU THE GAVEL. 70 00:05:09,443 --> 00:05:10,375 [LAUGHS] 71 00:05:10,444 --> 00:05:12,444 I'M IN SESSION HERE TODAY. 72 00:05:12,579 --> 00:05:13,845 LAST TIME I SAW YOU, 73 00:05:13,914 --> 00:05:16,515 YOU WERE ON YOUR WAY TO SAN FRANCISCO 74 00:05:16,517 --> 00:05:18,516 WITH STARS IN YOUR EYES. 75 00:05:18,585 --> 00:05:21,720 WELL, THIS IS AS FAR AS I GOT. 76 00:05:21,722 --> 00:05:23,121 YOU'RE STILL ACTING, THOUGH. 77 00:05:23,256 --> 00:05:24,322 SEWING. 78 00:05:24,358 --> 00:05:26,258 I'M A SEAMSTRESS. 79 00:05:26,260 --> 00:05:28,393 NOT EXACTLY THE ROLE I HAD ENVISIONED. 80 00:05:28,395 --> 00:05:30,795 I UNDERSTAND, COMPROMISE. 81 00:05:30,864 --> 00:05:32,931 SINCE WHEN? 82 00:05:32,933 --> 00:05:34,799 I'M IN RAWLINS, AREN'T I? 83 00:05:34,868 --> 00:05:37,402 BUT YOU'RE JUST PASSING THROUGH, JUDGE. 84 00:05:37,438 --> 00:05:38,670 FROM WHAT I AM TOLD, 85 00:05:38,739 --> 00:05:40,472 SAN FRANCISCO IS STILL THERE. 86 00:05:40,607 --> 00:05:42,607 TAKES YOU ABOUT TWO WEEKS TO GET THERE BY STAGECOACH. 87 00:05:42,643 --> 00:05:44,609 THAT DREAM IS GONE. 88 00:05:44,745 --> 00:05:45,544 WELL, IT SHOULDN'T BE. 89 00:05:45,679 --> 00:05:48,747 YOU ARE VERY TALENTED. 90 00:05:48,882 --> 00:05:51,683 LIFE DOESN'T ALWAYS WORK OUT THE WAY YOU WANT IT, 91 00:05:51,818 --> 00:05:53,552 THE WAY YOU DREAMED IT. 92 00:05:53,687 --> 00:05:55,554 YOU MARRIED? 93 00:05:55,689 --> 00:05:57,355 I'M A WIDOW. 94 00:05:57,424 --> 00:05:59,624 MY HUSBAND DIED, GOING ON THREE YEARS NOW. 95 00:05:59,693 --> 00:06:01,827 I'M SORRY. 96 00:06:02,763 --> 00:06:04,629 I'M QUITE CERTAIN YOU'RE NOT MARRIED. 97 00:06:05,766 --> 00:06:06,698 THAT'S TRUE. 98 00:06:06,700 --> 00:06:08,833 IT'S THE HORSE'S FAULT. 99 00:06:08,902 --> 00:06:10,568 KEEPS PICKING THE WRONG WOMEN. 100 00:06:10,637 --> 00:06:13,939 PERHAPS YOU NEED A NEW HORSE, THEN. 101 00:06:15,509 --> 00:06:16,708 A SEAMSTRESS? 102 00:06:16,710 --> 00:06:18,710 THAT'S RIGHT. 103 00:06:18,779 --> 00:06:19,911 WELL, THEN, I AM IN LUCK, 104 00:06:19,913 --> 00:06:24,649 BECAUSE, AS YOU CAN CLEARLY SEE... 105 00:06:24,785 --> 00:06:26,651 [LAUGHING] 106 00:06:26,687 --> 00:06:29,321 I, UH, I NEED A SEAMSTRESS. 107 00:06:29,456 --> 00:06:31,456 UNBECOMING A MAN OF YOUR STATURE. 108 00:06:31,591 --> 00:06:33,991 WELL, I QUITE AGREE. 109 00:06:34,027 --> 00:06:37,195 I SUPPOSE I WOULD HAVE TO TAKE THESE OFF 110 00:06:37,330 --> 00:06:40,799 IN ORDER FOR YOU TO SEW THEM PROPERLY. 111 00:06:40,934 --> 00:06:43,201 OR I COULD STITCH THEM UP WITH YOU IN THEM. 112 00:06:43,336 --> 00:06:45,871 SOUNDS PAINFUL. 113 00:06:46,006 --> 00:06:47,205 MEANT TO BE. 114 00:06:47,340 --> 00:06:48,806 [PHOTOGRAPHER]: HOLD STILL, NOW. 115 00:06:48,842 --> 00:06:49,841 NO BLINKING. 116 00:06:51,611 --> 00:06:53,011 [FLASHBULB POPS] 117 00:06:53,013 --> 00:06:54,946 THIS COURT WILL NOW COME TO SESSION. 118 00:06:54,982 --> 00:06:56,347 [BANGING GAVEL] 119 00:06:56,417 --> 00:06:57,949 THE HONORABLE JOHN WILLIAM GOODNIGHT 120 00:06:58,018 --> 00:06:59,618 PRESIDING. 121 00:06:59,753 --> 00:07:01,286 [CRACKING NECK] 122 00:07:01,288 --> 00:07:03,622 WHO'S FIRST? 123 00:07:03,757 --> 00:07:06,891 PLAINTIFF JEREMIAH WALTERS 124 00:07:06,960 --> 00:07:09,961 VERSUS DEFENDANT FRANCIS B. LANGHORN. 125 00:07:09,963 --> 00:07:12,897 LUCIUS BREED, ESQUIRE, YOUR HONOR, 126 00:07:12,966 --> 00:07:14,499 ATTORNEY REPRESENTING THE PLAINTIFF, 127 00:07:14,568 --> 00:07:16,434 THE UPSTANDING MR. WALTERS. 128 00:07:16,470 --> 00:07:17,902 ESQUIRE. 129 00:07:17,938 --> 00:07:19,237 A LAWYER, HUH? 130 00:07:19,372 --> 00:07:21,039 IS THAT A PROBLEM, YOUR HONOR? 131 00:07:21,041 --> 00:07:22,507 NO, BUT IN MY EXPERIENCE, 132 00:07:22,576 --> 00:07:23,774 A LAWYER WILL DO ANYTHING TO WIN THE CASE. 133 00:07:23,811 --> 00:07:25,710 SOMETIMES, HE'LL EVEN TELL THE TRUTH. 134 00:07:25,712 --> 00:07:27,312 [CHUCKLES INDULGENTLY] 135 00:07:27,314 --> 00:07:29,514 MR. LANGHORN, BE SEATED. 136 00:07:29,550 --> 00:07:31,782 STATE YOUR CASE, COUNSELOR. 137 00:07:31,819 --> 00:07:33,651 WELL, I'LL MAKE THIS SIMPLE, YOUR HONOR. 138 00:07:33,687 --> 00:07:35,453 THE DEFENDANT, UH-- 139 00:07:35,522 --> 00:07:37,322 LANGHORN. 140 00:07:37,391 --> 00:07:39,457 YES, THANK YOU. MR. LANGHORN.... 141 00:07:39,460 --> 00:07:41,793 PURCHASED A PLOW FROM MY CLIENT, MR. WALTERS, 142 00:07:41,928 --> 00:07:43,528 FOR $21. 143 00:07:43,663 --> 00:07:45,396 THIS IS THE BILL OF SALE. 144 00:07:45,432 --> 00:07:46,731 HE REFUSES TO PAY. 145 00:07:46,867 --> 00:07:48,667 WE ARE SEEKING PAYMENT 146 00:07:48,669 --> 00:07:51,536 AND DAMAGES IN THE AMOUNT OF $50. 147 00:07:51,572 --> 00:07:54,673 MR. LANGHORN, WHAT'S YOUR SIDE OF THE STORY? 148 00:07:56,343 --> 00:07:58,677 YOUR HONOR, I DID BUY A PLOW, 149 00:07:58,679 --> 00:07:59,677 AND IT SURE LOOKED NEW, 150 00:07:59,713 --> 00:08:01,613 BUT AS SOON AS I WORKED IT, 151 00:08:01,615 --> 00:08:03,949 THE DURN THING BROKE IN THREE PIECES, 152 00:08:04,084 --> 00:08:05,817 AND YOU COULD SEE IT WAS RUSTED AND USED-- 153 00:08:05,952 --> 00:08:07,418 OBJECTION! 154 00:08:07,454 --> 00:08:09,087 IT WAS THE ROCK-HARD SOIL 155 00:08:09,089 --> 00:08:10,355 ON HIS FARM 156 00:08:10,490 --> 00:08:11,623 THAT DAMAGED THE PLOW. 157 00:08:11,692 --> 00:08:12,691 THERE'S NOTHING WRONG WITH MY PLOWS, 158 00:08:12,693 --> 00:08:13,625 I CAN ASSURE YOU-- 159 00:08:13,694 --> 00:08:14,693 MR. WALTERS, 160 00:08:14,695 --> 00:08:15,894 THIS IS MY COURTROOM, 161 00:08:15,896 --> 00:08:18,730 I WILL NOT TOLERATE ANY OUTBURSTS. 162 00:08:20,100 --> 00:08:21,766 DO YOU HAVE THE PLOW? 163 00:08:21,768 --> 00:08:24,302 I HAVE IT HERE FOR YOUR EYE, YOUR HONOR. 164 00:08:24,371 --> 00:08:25,637 BRING IT IN. 165 00:08:25,706 --> 00:08:26,704 LET'S HAVE A LOOK. 166 00:08:26,773 --> 00:08:28,573 WE WILL ENTER IT INTO EVIDENCE. 167 00:08:28,575 --> 00:08:33,378 NOTE, THIS IS, UH, EXHIBIT "A". 168 00:08:33,380 --> 00:08:34,613 [PIECES CLATTERING] 169 00:08:43,857 --> 00:08:45,790 IS THAT THE PLOW YOU SOLD HIM, MR. WALTERS? 170 00:08:45,859 --> 00:08:48,159 I SOLD THIS MAN A NEW PLOW. 171 00:08:53,600 --> 00:08:54,833 YOU GENTLEMEN, TAKE YOUR SEATS. 172 00:09:00,974 --> 00:09:03,742 IN THE MATTER OF WALTERS VERSUS LANGHORN, 173 00:09:03,877 --> 00:09:04,876 CASE DISMISSED. 174 00:09:04,945 --> 00:09:06,411 [BANGS GAVEL] 175 00:09:06,546 --> 00:09:07,478 WHAT? 176 00:09:07,514 --> 00:09:08,746 YOU HEARD ME. 177 00:09:08,815 --> 00:09:11,349 THAT PLOW ISN'T FIT TO CHURN MILK WITH, 178 00:09:11,484 --> 00:09:13,418 A FACT THAT I'M SURE YOUR CLIENT WAS WELL AWARE OF 179 00:09:13,420 --> 00:09:14,419 THE FIRST TIME HE SOLD IT 180 00:09:14,554 --> 00:09:17,756 AT THE EXORBITANT SUM OF $21. 181 00:09:17,891 --> 00:09:19,490 YOU TELL YOUR CLIENT 182 00:09:19,526 --> 00:09:21,559 IF HE SELLS FAULTY MERCHANDISE IN THIS TOWN AGAIN, 183 00:09:21,628 --> 00:09:23,561 I'LL HAVE HIM ON MY DOCKET FOR FRAUD. 184 00:09:23,630 --> 00:09:25,496 CASE DISMISSED. 185 00:09:25,532 --> 00:09:26,431 [BANGS GAVEL] 186 00:09:26,566 --> 00:09:28,967 NEXT CASE. 187 00:09:29,102 --> 00:09:30,568 PLAINTIFF... 188 00:09:30,604 --> 00:09:31,503 [WALTERS, MUTTERING]: I'M NOT HAPPY, BREED. 189 00:09:31,638 --> 00:09:32,837 IGNATIUS HAYES, 190 00:09:32,973 --> 00:09:34,906 DEFENDANT JOHN EDWARD LOMAN. 191 00:09:34,975 --> 00:09:36,440 LUCIUS BREED, 192 00:09:36,476 --> 00:09:38,643 REPRESENTING THE DISTINGUISHED MR. HAYES. 193 00:09:40,647 --> 00:09:46,117 IS THERE ANYBODY THAT YOU DO NOT REPRESENT? 194 00:09:46,186 --> 00:09:47,518 THE DAY IS YOUNG. 195 00:09:47,554 --> 00:09:51,056 IT FEELS OLD. 196 00:09:53,126 --> 00:09:54,659 STATE YOUR CLIENT'S CASE, COUNSELOR. 197 00:09:54,661 --> 00:09:56,861 MY CLIENT, MR. HAYES, IS PETITIONING THE COURT 198 00:09:56,997 --> 00:09:58,663 AS REGARDS A LAND DISPUTE 199 00:09:58,732 --> 00:10:03,034 IN WHICH HIS GOOD NAME HAS BEEN MALIGNED... 200 00:10:21,688 --> 00:10:22,954 [ROAR OF ROWDY CROWD] 201 00:10:23,023 --> 00:10:24,555 DANG! 202 00:10:24,625 --> 00:10:26,157 YOU'RE A LUCKY SON OF A GUN. 203 00:10:26,159 --> 00:10:27,692 I'D RATHER BE LUCKY THAN GOOD. 204 00:10:27,728 --> 00:10:29,026 I THOUGHT THAT WAS MY HAND FOR SURE. 205 00:10:29,062 --> 00:10:30,428 CUT THE BICKERING. LET'S PLAY CARDS, BOYS. 206 00:10:30,497 --> 00:10:31,763 NEVER YOUR HAND, SON. ALWAYS MY HAND. 207 00:10:31,832 --> 00:10:32,964 GENTLEMEN. 208 00:10:32,966 --> 00:10:35,634 [TELLER]: 20, 25, 30. 209 00:10:40,140 --> 00:10:42,574 GOOD AFTERNOON, SIR. 210 00:10:48,048 --> 00:10:50,015 MA'AM. 211 00:10:55,989 --> 00:10:59,524 [RINGS BELL] 212 00:10:59,526 --> 00:11:01,126 I NEED TO MAKE A WITHDRAWAL. 213 00:11:01,128 --> 00:11:02,060 OF COURSE, SIR. 214 00:11:02,129 --> 00:11:03,127 YOU HAVE AN ACCOUNT WITH US? 215 00:11:03,196 --> 00:11:04,729 I DO. 216 00:11:04,798 --> 00:11:06,464 FIRST NAME, DEKE. 217 00:11:06,533 --> 00:11:09,000 LAST NAME, SPRADLING. 218 00:11:10,136 --> 00:11:11,803 IF YOU HAVE ANY INTENTION 219 00:11:11,805 --> 00:11:13,805 ON GOING FOR THAT GUN, 220 00:11:13,874 --> 00:11:17,175 I SHOULD INFORM YOU THAT MY ACCOUNT NUMBER... 221 00:11:18,845 --> 00:11:20,879 IS COLT 45. 222 00:11:22,282 --> 00:11:24,548 WELL, WASTED TWO BITS. CALL. 223 00:11:24,584 --> 00:11:26,217 SURE ARE A LOT OF RAGS IN THIS DECK. 224 00:11:26,219 --> 00:11:29,153 YOUR HAND AIN'T GONNA IMPROVE FROM LYIN', DELL. 225 00:11:29,222 --> 00:11:30,221 [SIGHS] 226 00:11:30,290 --> 00:11:31,790 WHAT'S THE VERDICT, JUDGE? 227 00:11:35,162 --> 00:11:37,162 WELL... 228 00:11:37,164 --> 00:11:38,496 I CAN'T FIGURE OUT 229 00:11:38,565 --> 00:11:41,966 WHO THE SUCKER AT THIS TABLE IS... 230 00:11:42,035 --> 00:11:44,969 SO IT MUST BE ME. 231 00:11:45,005 --> 00:11:46,571 ALL IN. 232 00:11:46,706 --> 00:11:47,605 [COCKING WEAPONS] 233 00:11:50,077 --> 00:11:51,709 DEKE! 234 00:11:51,778 --> 00:11:53,178 YOU'RE BLUFFING, ARE YOU? 235 00:11:53,180 --> 00:11:54,112 [GLASS SMASHING] 236 00:11:54,181 --> 00:11:55,246 [TOWNSFOLK SCREAMING] 237 00:11:55,381 --> 00:11:57,782 WAIT A MINUTE! HEY, HEY, WHOA! 238 00:11:57,917 --> 00:11:59,584 WE HAD A HAND HERE-- 239 00:11:59,653 --> 00:12:01,152 [SHOTS BLASTING] 240 00:12:04,324 --> 00:12:06,991 [SHOUTING] 241 00:12:07,127 --> 00:12:09,727 [SHOTS BLAST, PEOPLE SCREAM IN TERROR] 242 00:12:09,796 --> 00:12:12,363 [BULLETS RICOCHETING] 243 00:12:41,895 --> 00:12:43,828 [GROANS IN PAIN] 244 00:12:45,632 --> 00:12:46,765 LEAVE HIM. 245 00:12:47,834 --> 00:12:49,300 H'YAH! 246 00:12:53,707 --> 00:12:58,209 [GUNFIRE SNIPING] 247 00:13:00,180 --> 00:13:01,312 YAH! 248 00:13:11,057 --> 00:13:12,257 [GUN CLICKS, EMPTY] 249 00:13:12,392 --> 00:13:14,392 [FIRING WILDLY] 250 00:13:16,797 --> 00:13:18,263 [HORSE WHINNYING] 251 00:13:31,678 --> 00:13:35,279 IT'S LOADED, JUDGE. 252 00:13:35,348 --> 00:13:38,282 [TRADING GUNFIRE] 253 00:13:38,318 --> 00:13:40,618 I OWE YOU ONE. 254 00:13:40,687 --> 00:13:42,220 YOU HAVE NO IDEA. 255 00:13:42,289 --> 00:13:44,355 I HAD A KING-HIGH STRAIGHT FLUSH! 256 00:13:46,193 --> 00:13:47,291 WHO'S THAT ONE? 257 00:13:47,360 --> 00:13:48,893 THAT'S HORACE SPRADLING. 258 00:13:48,895 --> 00:13:50,829 THE ONE WHO JUST RODE OUT IS HIS BROTHER, DEKE. 259 00:13:50,964 --> 00:13:52,162 THE SPRADLINGS? 260 00:13:52,199 --> 00:13:53,631 I THOUGHT THEY WERE HOLED UP IN KANSAS. 261 00:13:53,766 --> 00:13:54,299 GET UP! 262 00:13:54,434 --> 00:13:55,900 NO, SIR. 263 00:13:55,936 --> 00:13:57,702 THEY'RE HIDING IN THE CANYONS UP NORTH OF HERE. 264 00:13:57,704 --> 00:13:59,170 THIS IS THE SECOND TIME THIS MONTH THEY'VE HIT US. 265 00:13:59,172 --> 00:14:00,371 YOU SEND OUT A POSSE? 266 00:14:00,440 --> 00:14:01,839 YES, SIR. 267 00:14:01,842 --> 00:14:03,308 THE POSSE JUST BRINGS BACK DEAD BODIES, 268 00:14:03,310 --> 00:14:04,375 NOT A SPRADLING AMONG 'EM, 269 00:14:04,377 --> 00:14:06,244 JUST TOWNSPEOPLE. 270 00:14:06,313 --> 00:14:07,378 THIS AIN'T A GOOD PLACE FOR FIGHTERS. 271 00:14:07,414 --> 00:14:09,380 YEAH, I GATHERED THAT. 272 00:14:09,515 --> 00:14:11,716 HE'S DEAD, HE'S DEAD! BILL FARNUM'S DEAD! 273 00:14:11,718 --> 00:14:13,117 AND THERE'S THREE PEOPLE WOUNDED! 274 00:14:13,153 --> 00:14:14,152 GO FETCH THE DOC. 275 00:14:15,422 --> 00:14:17,388 WE SHOULD HANG THIS PIECE OF TRASH RIGHT NOW. 276 00:14:17,523 --> 00:14:18,990 "WE" DON'T DO THE HANGING. I DO. 277 00:14:19,125 --> 00:14:20,858 THAT'S BURT DONOHUE'S BOY. 278 00:14:20,894 --> 00:14:22,260 THAT'S WILL. 279 00:14:22,262 --> 00:14:23,728 YEAH, SO IT IS. 280 00:14:23,730 --> 00:14:24,662 YOU SURE GROWN SOME. 281 00:14:24,731 --> 00:14:25,730 GROWN UP BAD. 282 00:14:25,799 --> 00:14:26,664 WHAT DID YOU DO THIS FOR, SON? 283 00:14:26,733 --> 00:14:28,132 WE'RE YOUR NEIGHBORS. 284 00:14:28,201 --> 00:14:30,001 YOU GREW UP HERE. 285 00:14:30,003 --> 00:14:30,935 LISTEN, THAT HOLD-UP IN THE GENERAL STORE 286 00:14:31,004 --> 00:14:32,069 IN INDEPENDENCE, 287 00:14:32,105 --> 00:14:33,404 THAT WAS A COLD-BLOODED MURDER, 288 00:14:33,539 --> 00:14:34,872 AND IT WAS A YOUNG FELLOW PULLED THE TRIGGER, TOO! 289 00:14:34,908 --> 00:14:35,807 [WOMAN]: IT SURE WAS. 290 00:14:35,942 --> 00:14:36,874 MY SISTER WAS THERE. 291 00:14:36,910 --> 00:14:37,875 THIS IS THE BOY! 292 00:14:37,944 --> 00:14:39,344 HE DESERVES TO HANG! 293 00:14:39,346 --> 00:14:40,345 THERE'LL BE NO LYNCHING WHEN I'M IN THIS TOWN. 294 00:14:40,480 --> 00:14:41,746 HE GETS A FAIR TRIAL. 295 00:14:41,748 --> 00:14:42,947 WHAT, BY YOU? 296 00:14:42,949 --> 00:14:43,948 I DON'T SEE ANY OTHER JUDGES AROUND. 297 00:14:44,083 --> 00:14:46,217 EMPTY YOUR POCKETS. 298 00:14:50,156 --> 00:14:51,288 HOW OLD ARE YOU? 299 00:14:51,324 --> 00:14:52,423 OLD ENOUGH. 300 00:14:52,425 --> 00:14:53,891 OLD ENOUGH TO HANG? 301 00:14:53,894 --> 00:14:55,093 BETTER THAN DYING OF OLD AGE. 302 00:14:55,095 --> 00:14:57,762 YOU'VE GOT A SMART MOUTH. 303 00:14:57,764 --> 00:14:59,497 COME ON, GET IN THERE. 304 00:15:01,834 --> 00:15:03,100 [KEY RATTLING IN LOCK] 305 00:15:03,169 --> 00:15:04,369 YOU KNOW, IF YOU WERE REALLY SMART, 306 00:15:04,504 --> 00:15:05,837 YOU'D BE ON THE OTHER SIDE OF THESE BARS. 307 00:15:05,972 --> 00:15:07,104 I WILL BE. 308 00:15:07,173 --> 00:15:08,839 WHEN MR. SPRADLING COMES FOR ME. 309 00:15:08,909 --> 00:15:10,107 "MISTER," IS IT? 310 00:15:10,143 --> 00:15:11,843 I'D PROBABLY CALL HIM SOMETHING ELSE. 311 00:15:11,978 --> 00:15:13,010 YOU KNOW, HE LEFT HIS OWN BROTHER DYING 312 00:15:13,046 --> 00:15:14,312 OUT THERE IN THE STREET. 313 00:15:14,381 --> 00:15:15,446 YOU THINK YOU'D BE ANY DIFFERENT? 314 00:15:15,482 --> 00:15:17,115 YOU DON'T KNOW HIM. 315 00:15:17,117 --> 00:15:18,916 YOU TELL ME WHERE HE'S AT, I'LL GET TO KNOW HIM. 316 00:15:18,952 --> 00:15:20,718 SEEING AS THOUGH YOU AND I JUST MET, 317 00:15:20,787 --> 00:15:22,786 THAT REQUEST SEEMS A BIT PERSONAL. 318 00:15:22,822 --> 00:15:26,391 WE'LL GET TO KNOW EACH OTHER BETTER AT YOUR TRIAL. 319 00:15:26,526 --> 00:15:28,059 THEY'LL COME FOR ME AND BREAK ME OUT! 320 00:15:29,396 --> 00:15:30,861 THE ONLY THING BREAKING OUT AROUND HERE 321 00:15:30,931 --> 00:15:33,064 WILL BE THE DAWN. 322 00:15:40,874 --> 00:15:42,507 [DOGS BARKING] 323 00:16:25,418 --> 00:16:27,919 [WHISPERING] WILLIE! 324 00:16:31,858 --> 00:16:33,324 YOU SHOULDN'T BE HERE. 325 00:16:33,393 --> 00:16:35,526 OH, WILL... 326 00:16:37,163 --> 00:16:39,263 DON'T CRY. 327 00:16:39,299 --> 00:16:40,798 I'M SORRY. 328 00:16:40,867 --> 00:16:41,932 ARE YOU ALL RIGHT? 329 00:16:41,968 --> 00:16:43,935 YES, I'M ALL RIGHT. 330 00:16:45,138 --> 00:16:49,173 [SIGHS IN WONDER] YOU'VE GROWN SO TALL. 331 00:16:58,484 --> 00:17:00,618 HE'S YOUR BOY, ISN'T HE? 332 00:17:02,489 --> 00:17:05,890 NEVER PICTURED YOU AS THE MOTHER OF AN OUTLAW. 333 00:17:12,098 --> 00:17:14,565 JOHN, WAIT. 334 00:17:14,567 --> 00:17:17,101 HE WAS ALWAYS A GOOD BOY. 335 00:17:17,170 --> 00:17:19,236 IN MY HEART, I KNOW HE STILL IS. 336 00:17:19,305 --> 00:17:21,973 YEAH, WELL, HIS ACTIONS SPEAK OTHERWISE. 337 00:17:22,108 --> 00:17:23,574 HE FELL IN WITH THE WRONG GROUP OF MEN, 338 00:17:23,610 --> 00:17:24,975 THAT'S ALL. 339 00:17:25,045 --> 00:17:26,977 THE SPRADLINGS? 340 00:17:27,047 --> 00:17:29,513 THEY ARE COLD-BLOODED KILLERS. 341 00:17:29,582 --> 00:17:31,448 ARMED ROBBERY, MURDER. 342 00:17:31,484 --> 00:17:32,450 HE'S NOT LIKE THAT. 343 00:17:32,519 --> 00:17:33,918 HE'S NOT ONE OF THEM. 344 00:17:33,987 --> 00:17:35,553 SO YOU KEEP SAYING. 345 00:17:37,190 --> 00:17:39,256 I TRIED MY BEST AFTER MY HUSBAND DIED, 346 00:17:39,325 --> 00:17:41,458 BUT A BOY NEEDS A MAN AROUND. 347 00:17:41,494 --> 00:17:45,195 I GUESS HE FOUND THAT IN DEKE SPRADLING. 348 00:17:45,231 --> 00:17:47,865 [SIGHS SADLY] 349 00:17:48,000 --> 00:17:49,667 ABOUT TWO MONTHS AFTER WILL DISAPPEARED, 350 00:17:49,669 --> 00:17:51,536 I WENT LOOKING FOR HIM. 351 00:17:51,538 --> 00:17:54,205 I'D HEARD WORD HE'D JOINED THE SPRADLING GANG. 352 00:17:54,207 --> 00:17:57,075 DOES ANYONE IN THIS TOWN KNOW THAT? 353 00:17:58,411 --> 00:18:01,112 NO, I DON'T THINK SO. 354 00:18:01,247 --> 00:18:04,615 I TOLD EVERYONE HE WAS BACK EAST WITH FAMILY. 355 00:18:14,427 --> 00:18:16,693 [SIGHS HEAVILY] 356 00:18:16,729 --> 00:18:18,629 NO ONE TELLS YOU WHAT IT FEELS LIKE 357 00:18:18,698 --> 00:18:19,897 TO HAVE A CHILD. 358 00:18:20,032 --> 00:18:23,167 I HAD ALL THESE DREAMS, 359 00:18:23,169 --> 00:18:27,271 AND THE MOMENT WILL WAS BORN, HE BECAME MY LIFE. 360 00:18:30,643 --> 00:18:33,978 JOHN, HE'S A GOOD BOY. 361 00:18:36,048 --> 00:18:37,581 HE'LL GET A FAIR TRIAL, CALLIE. 362 00:18:37,650 --> 00:18:40,651 THEN WHAT? 363 00:18:40,720 --> 00:18:44,021 WHAT HAPPENS AFTER HIS FAIR TRIAL? 364 00:18:47,527 --> 00:18:49,627 [♪♪] 365 00:19:29,569 --> 00:19:32,136 LOOKS LIKE YOU WERE WRONG. 366 00:19:34,240 --> 00:19:38,442 I GET THAT A LOT. 367 00:19:38,444 --> 00:19:40,177 YOU NEED TO BE MORE SPECIFIC. 368 00:19:40,246 --> 00:19:41,979 WELL, I THOUGHT MR. DEKE SPRADLING 369 00:19:42,114 --> 00:19:43,647 WAS SUPPOSED TO COME WITH HIS BIG GANG 370 00:19:43,716 --> 00:19:46,050 AND BREAK YOU OUT OF HERE, 371 00:19:46,052 --> 00:19:47,185 YET THERE YOU SIT. 372 00:19:50,790 --> 00:19:51,722 GET UP. 373 00:19:53,226 --> 00:19:54,592 YOU'RE LETTING ME GO? 374 00:19:54,661 --> 00:19:56,460 WHAT ARE YOU DOING, JUDGE? 375 00:19:56,529 --> 00:19:58,663 PREPARING HIM FOR TRIAL. 376 00:19:58,798 --> 00:20:00,797 I THOUGHT THE TRIAL WAS TOMORROW. 377 00:20:00,833 --> 00:20:02,733 WE'LL BE BACK. 378 00:20:02,802 --> 00:20:04,402 YOU TRY TO RUN, 379 00:20:04,537 --> 00:20:06,270 I'M GOING TO ASSUME YOU'RE GUILTY. 380 00:20:06,306 --> 00:20:10,241 IF I THINK YOU'RE GUILTY, I'M GONNA SHOOT YOU. 381 00:20:56,856 --> 00:20:58,522 WHAT ARE YOU DOING WITH THAT? 382 00:20:58,524 --> 00:21:00,391 WITH THIS? 383 00:21:00,393 --> 00:21:02,793 I AM GOING TO WATCH YOU SWING IT. 384 00:21:02,795 --> 00:21:04,594 W-WHAT? 385 00:21:04,631 --> 00:21:05,596 YUP. 386 00:21:05,598 --> 00:21:08,332 SEE THOSE ROCKS? 387 00:21:08,368 --> 00:21:11,335 START BUSTING. 388 00:21:12,505 --> 00:21:14,805 THERE'S NOTHING BUT ROCKS. 389 00:21:14,874 --> 00:21:16,073 YEAH, 390 00:21:16,208 --> 00:21:17,808 AND YOU GOT NOTHING BUT TIME. 391 00:21:17,844 --> 00:21:19,343 WHY? 392 00:21:19,412 --> 00:21:20,678 GOOD TRAINING 393 00:21:20,680 --> 00:21:21,812 FOR YOUR CAREER AS A HARDENED CRIMINAL. 394 00:21:21,848 --> 00:21:23,547 THE HORSES NEED WATERING FIRST. 395 00:21:23,683 --> 00:21:24,614 I'LL TAKE CARE OF THESE HORSES. 396 00:21:24,651 --> 00:21:25,750 YOU GET THAT HAMMER. 397 00:21:25,752 --> 00:21:29,353 START BREAKING THOSE ROCKS. 398 00:21:42,935 --> 00:21:44,168 WHO TAUGHT YOU TO SWING LIKE THAT, 399 00:21:44,170 --> 00:21:45,369 DEKE SPRADLING? 400 00:21:45,438 --> 00:21:47,905 HE'S GOT BETTER THINGS TO DO. 401 00:21:47,907 --> 00:21:49,439 YEAH, LIKE WHAT? 402 00:21:49,475 --> 00:21:51,441 KILLING INNOCENT PEOPLE, STEALING THEIR MONEY. 403 00:21:51,477 --> 00:21:53,710 NO ONE'S INNOCENT, JUDGE. 404 00:21:53,746 --> 00:21:57,281 HE TELL YOU THAT, TOO? 405 00:21:59,319 --> 00:22:02,252 MR. SPRADLING'S TRAVELED ALL AROUND THE WORLD. 406 00:22:02,288 --> 00:22:04,188 HE'S BEEN TO PLACES YOU CAN ONLY DREAM OF. 407 00:22:04,257 --> 00:22:05,789 YEAH, THE ONLY PLACES HE'S BEEN 408 00:22:05,858 --> 00:22:08,459 IS THE FEDERAL PENN IN WICHITA, 409 00:22:08,461 --> 00:22:10,794 AND A CHAIN GANG IN YUMA. 410 00:22:10,830 --> 00:22:14,732 YOU FOLLOW HIM, IT'S GOING TO BE TO AN EARLY GRAVE. 411 00:22:14,801 --> 00:22:17,268 LIKE I SAID, MY GANG'S COMING BACK FOR ME. 412 00:22:17,270 --> 00:22:19,704 WELL, I'LL BE HERE WAITING, 413 00:22:22,742 --> 00:22:24,608 HOW LONG DO I HAVE TO KEEP DOING THIS FOR? 414 00:22:24,677 --> 00:22:28,546 NOBODY EVER DROWNED IN HIS OWN SWEAT. 415 00:22:30,816 --> 00:22:33,283 A MEANINGLESS LIFE OF POINTLESS TASKS, 416 00:22:33,353 --> 00:22:34,684 THAT'S WHAT PRISON IS. 417 00:22:34,721 --> 00:22:36,554 THAT'S WHERE YOU'RE HEADED, 418 00:22:36,689 --> 00:22:39,256 IF YOU DON'T GET HUNG FIRST. 419 00:23:07,854 --> 00:23:10,588 I'M GOING TO TAKE THE HORSES. 420 00:23:10,723 --> 00:23:14,792 I'LL LEAVE YOURS TWO MILES AWAY SO I CAN GET A HEAD START. 421 00:23:14,794 --> 00:23:17,527 YOU'RE NOT GOING TO MAKE IT TO YOUR HORSE. 422 00:23:17,563 --> 00:23:19,397 YOU DON'T THINK I WON'T SHOOT YOU. 423 00:23:19,532 --> 00:23:21,598 YOU KNOW HOW TO USE THAT THING? 424 00:23:21,667 --> 00:23:22,933 YEAH. 425 00:23:22,935 --> 00:23:24,535 SHOULDN'T YOU TURN THE SAFETY OFF 426 00:23:24,604 --> 00:23:26,203 BEFORE YOU PUT YOUR FINGER ON THE TRIGGER? 427 00:23:26,338 --> 00:23:27,738 YOU KNOW SOMETHING, WILL, 428 00:23:27,807 --> 00:23:29,005 I'D MAKE A MUCH BETTER FRIEND THAN I WOULD AN ENEMY. 429 00:23:29,041 --> 00:23:30,340 YOU KNOW SOMETHING ELSE? 430 00:23:30,376 --> 00:23:31,541 IF YOU EVER PULL A GUN ON SOMEBODY, 431 00:23:31,577 --> 00:23:32,877 YOU'D BETTER BE READY TO KILL HIM. 432 00:23:33,012 --> 00:23:35,011 YOU ALSO NEED TO MAKE SURE THAT IT'S LOADED. 433 00:23:35,047 --> 00:23:36,514 [GUN CLICKS, EMPTY] 434 00:23:40,787 --> 00:23:42,419 BACK ON YOUR HORSE. 435 00:23:42,488 --> 00:23:44,755 YOU'RE GOING TO JAIL. 436 00:23:57,703 --> 00:23:58,902 I'M SORRY I'M LATE. 437 00:23:58,938 --> 00:24:01,037 I BROUGHT SOME THREAD. 438 00:24:01,073 --> 00:24:02,573 I'M GLAD YOU STARTED WITHOUT ME. 439 00:24:02,575 --> 00:24:05,041 AND WE'LL BE FINISHING WITHOUT YOU. 440 00:24:05,077 --> 00:24:06,443 I DON'T UNDERSTAND. 441 00:24:06,446 --> 00:24:07,845 I THINK YOU DO. 442 00:24:07,980 --> 00:24:08,912 YOUR BOY'S A SINNER. 443 00:24:08,948 --> 00:24:09,913 NO, ANNA, HE ISN'T-- 444 00:24:09,982 --> 00:24:10,981 THAT MAKES YOU ONE, TOO. 445 00:24:11,050 --> 00:24:12,049 PLEASE LET ME EXPLAIN-- 446 00:24:12,051 --> 00:24:14,451 THERE'S NOTHING TO SAY. 447 00:24:14,454 --> 00:24:15,586 YOU THINK YOU KNOW A PERSON, 448 00:24:15,721 --> 00:24:16,787 THEN YOU FIND OUT 449 00:24:16,922 --> 00:24:19,924 SHE'S BEEN LYING TO YOU FOR YEARS. 450 00:24:19,926 --> 00:24:21,324 BUT YOU DO KNOW ME, ANNA. 451 00:24:21,360 --> 00:24:22,793 YOU DO. 452 00:24:22,928 --> 00:24:25,696 YEAH, WELL, NOW WE KNOW YOU BETTER. 453 00:24:25,698 --> 00:24:28,666 PLEASE LEAVE MY HOUSE. 454 00:24:34,674 --> 00:24:35,806 [SNIFFLES] 455 00:24:35,875 --> 00:24:40,744 WELL, I SPENT $3.00 ON THE SUPPLIES. 456 00:24:40,813 --> 00:24:43,948 GET IT FROM THE SPRADLINGS. 457 00:24:51,624 --> 00:24:55,425 IT IS NOT THAT I AM WITHOUT COMPASSION, LADIES, 458 00:24:55,495 --> 00:24:59,830 IT'S JUST THAT I CANNOT TOLERATE A LIE. 459 00:24:59,899 --> 00:25:01,599 I KNOW. 460 00:25:09,108 --> 00:25:10,641 MORNING. 461 00:25:46,412 --> 00:25:48,012 THEY'RE ON THEIR WAY UP THERE NOW. 462 00:25:48,014 --> 00:25:49,680 THEY'RE GOING TO RUN HER OUT OF TOWN. 463 00:25:49,815 --> 00:25:51,615 LET'S GO! 464 00:25:58,424 --> 00:25:59,956 HEY, GET OFF YOUR FANNY! 465 00:25:59,992 --> 00:26:01,892 COME ON, SHE'S UP THERE. 466 00:26:01,894 --> 00:26:05,863 COME ON, YOU'RE ALL GOING TO WANT TO SEE THIS! 467 00:26:11,971 --> 00:26:13,036 THAT MAKES HIM AN OUTLAW! 468 00:26:13,072 --> 00:26:14,038 AND RAWLINS IS-- 469 00:26:14,040 --> 00:26:15,171 [CALLIE]: STOP THAT! 470 00:26:15,207 --> 00:26:16,573 RAWLINS IS TIRED OF OUTLAWS! 471 00:26:16,642 --> 00:26:17,574 HE'S A MURDERER AND HE'S GONNA HANG! 472 00:26:17,610 --> 00:26:20,177 MY SON IS NOT A MURDERER! 473 00:26:20,179 --> 00:26:22,513 YOUR SON'S GONNA HANG TODAY, CALLIE! 474 00:26:22,648 --> 00:26:24,047 AND WE'RE GONNA DO IT! 475 00:26:24,116 --> 00:26:26,516 YOU'RE NOT WELCOME HERE. 476 00:26:26,552 --> 00:26:27,718 IT'S ABOUT TIME, YOUR HONOR, 477 00:26:27,853 --> 00:26:29,719 JUSTICE IS SERVED HERE IN RAWLINS. 478 00:26:29,755 --> 00:26:32,856 IT WILL BE, TOMORROW MORNING IN MY COURTROOM. 479 00:26:32,858 --> 00:26:35,459 YOU PEOPLE, GO HOME NOW, THAT'S AN ORDER. 480 00:26:35,594 --> 00:26:36,460 YOU'RE HERE TO SUPPORT 481 00:26:36,529 --> 00:26:37,861 THE MOTHER OF A CRIMINAL? 482 00:26:37,997 --> 00:26:39,797 NOW, WHY IS IT THAT I FIND IT HARD TO BELIEVE 483 00:26:39,799 --> 00:26:43,066 THAT YOU WILL GIVE THAT BOY AN IMPARTIAL TRIAL? 484 00:26:43,102 --> 00:26:45,936 THERE ARE PAINT SPLATTERS 485 00:26:46,005 --> 00:26:48,205 ON YOUR SHOES, COUNSELOR, 486 00:26:48,207 --> 00:26:49,539 WHICH I FIND SURPRISING. 487 00:26:49,609 --> 00:26:51,141 CURIOUS THAT AN UPSTANDING ATTORNEY 488 00:26:51,210 --> 00:26:53,677 WOULD SULLY HIS REPUTATION BY GETTING INVOLVED IN 489 00:26:53,746 --> 00:26:55,546 THE COMMISSION OF A PETTY CRIME 490 00:26:55,548 --> 00:26:56,747 WHEN THERE ARE SO MANY LEGAL WAYS 491 00:26:56,749 --> 00:26:58,015 FOR YOU TO BE DISHONEST. 492 00:26:58,150 --> 00:26:59,883 ARE YOU ACCUSING ME OF SOMETHING? 493 00:26:59,919 --> 00:27:01,685 MALICIOUS DESTRUCTION OF PRIVATE PROPERTY, 494 00:27:01,687 --> 00:27:02,552 FOR STARTERS. 495 00:27:02,588 --> 00:27:04,221 YOU BE IN MY COURTROOM 496 00:27:04,223 --> 00:27:05,689 TOMORROW MORNING, 497 00:27:05,691 --> 00:27:06,890 AND I'D RECOMMEND 498 00:27:06,959 --> 00:27:09,559 THAT YOU RETAIN SOME COMPETENT COUNSEL. 499 00:27:09,629 --> 00:27:11,495 [MAN]: QUIT YOUR LEGAL JABBER AND LET'S HANG THAT BOY! 500 00:27:11,630 --> 00:27:13,630 THE REST OF YOU, GO NOW. 501 00:27:13,666 --> 00:27:15,632 THAT'S AN ORDER. 502 00:27:15,668 --> 00:27:17,701 [MAN]: THERE'S NO JUSTICE IN THIS TOWN. 503 00:27:17,770 --> 00:27:20,704 [MAN 2]: LET'S GET OUT OF HERE. 504 00:27:20,740 --> 00:27:23,040 WHO DOES HE THINK HE IS? 505 00:27:26,579 --> 00:27:28,178 IT'S GOING TO GET WORSE. 506 00:27:28,313 --> 00:27:29,513 I DON'T BELIEVE IT. 507 00:27:29,648 --> 00:27:30,180 I'VE LIVED NEARLY HALF MY LIFE 508 00:27:30,315 --> 00:27:31,115 WITH THESE PEOPLE. 509 00:27:31,250 --> 00:27:32,649 THEY WON'T HARM ME. 510 00:27:32,718 --> 00:27:34,051 YEAH, WELL, I'VE SEEN THE HARM PEOPLE CAN DO. 511 00:27:34,186 --> 00:27:37,054 DON'T UNDERESTIMATE VENGEANCE. 512 00:27:37,123 --> 00:27:39,523 IS WILLIAM SAFE IN THAT JAIL? 513 00:27:39,658 --> 00:27:42,192 HE'S SAFER IN THAN OUT. 514 00:27:42,228 --> 00:27:43,860 I KNOW YOU DON'T THINK MUCH OF HIM. 515 00:27:43,929 --> 00:27:46,530 WHAT AM I SUPPOSED TO THINK? 516 00:27:52,138 --> 00:27:55,072 I'VE MADE SUCH A MESS OF THINGS, 517 00:27:55,141 --> 00:27:58,208 SO MANY STUPID MISTAKES. 518 00:27:58,343 --> 00:28:01,211 WE ALL HAVE. 519 00:28:01,213 --> 00:28:03,747 YOU TURNED OUT ALL RIGHT. 520 00:28:03,749 --> 00:28:05,149 I THINK MAYBE IF YOU KNEW ME A LITTLE BETTER, 521 00:28:05,284 --> 00:28:08,819 YOU MIGHT NOT SAY THAT. 522 00:28:08,821 --> 00:28:12,156 I KNOW YOU WELL ENOUGH. 523 00:28:12,158 --> 00:28:14,624 OH, JOHN, LET HIM GO. 524 00:28:14,660 --> 00:28:15,759 PLEASE, AND I PROMISE, 525 00:28:15,828 --> 00:28:17,161 YOU WILL NEVER HEAR OF HIM AGAIN. 526 00:28:17,296 --> 00:28:18,962 HOW CAN YOU PROMISE THAT, CALLIE? 527 00:28:19,031 --> 00:28:20,764 DON'T LET HIM HANG, PLEASE. 528 00:28:20,899 --> 00:28:22,632 HE'S AN ACCESSORY TO MURDER. 529 00:28:22,668 --> 00:28:24,768 THAT IS A HANGING OFFENSE. 530 00:28:24,804 --> 00:28:26,169 BUT YOU CAN'T HANG HIM. 531 00:28:26,238 --> 00:28:27,337 YOU JUST CAN'T. 532 00:28:28,841 --> 00:28:32,175 HE'S NOT JUST MY SON. 533 00:28:32,244 --> 00:28:35,245 YOU'RE HIS FATHER. 534 00:28:41,987 --> 00:28:44,588 I'M NOT HIS... FATHER, 535 00:28:44,657 --> 00:28:46,990 CALLIE. 536 00:28:46,992 --> 00:28:49,325 I'M NOT. 537 00:28:49,361 --> 00:28:51,795 HE, UH... 538 00:28:51,797 --> 00:28:52,930 HE'S TOO OLD. 539 00:28:55,601 --> 00:28:59,136 HE'S TOO YOUNG. 540 00:28:59,138 --> 00:29:00,838 HOW OLD IS HE? 541 00:29:02,141 --> 00:29:04,842 [WHISPERING] 15 YEARS AND NINE MONTHS. 542 00:29:07,079 --> 00:29:10,280 I WAS HALFWAY TO SAN FRANCISCO 543 00:29:10,415 --> 00:29:14,084 WHEN I LEARNED I WAS GOING TO HAVE A BABY. 544 00:29:16,055 --> 00:29:17,888 IT NEVER OCCURRED TO YOU TO TURN BACK? 545 00:29:22,161 --> 00:29:25,562 DO YOU HAVE ANY IDEA HOW HARD IT WOULD HAVE BEEN, 546 00:29:25,631 --> 00:29:30,400 FACING MY FAMILY, NO HUSBAND, WITH A BABY ON THE WAY? 547 00:29:31,937 --> 00:29:35,572 I GOT AS FAR AS RAWLINS, 548 00:29:35,641 --> 00:29:40,043 AND THERE WAS A GOOD MAN WHO WAS WILLING TO MARRY ME. 549 00:29:40,179 --> 00:29:42,412 HE SAID HE WOULD RAISE THE BABY AS HIS OWN. 550 00:29:44,316 --> 00:29:47,718 I DIDN'T HAVE ANY OTHER OPTIONS. 551 00:29:47,720 --> 00:29:49,186 I DIDN'T HAVE ANYONE ELSE TO TURN TO, 552 00:29:49,188 --> 00:29:52,422 AND I WAS SO FRIGHTENED. 553 00:29:54,193 --> 00:29:56,827 YOU MIGHT HAVE GIVEN ME THE CHANCE. 554 00:29:58,463 --> 00:30:01,064 AND WHAT WOULD YOU HAVE DONE IF YOU HAD KNOWN? 555 00:30:01,066 --> 00:30:03,800 OFFERED TO MARRY ME? 556 00:30:03,836 --> 00:30:06,336 WE'LL NEVER KNOW NOW, WILL WE? 557 00:30:06,372 --> 00:30:08,672 OH... 558 00:30:11,010 --> 00:30:12,609 YOU'D HAVE BEEN MISERABLE. 559 00:30:12,744 --> 00:30:17,080 OH, I COULDN'T BE MORE MISERABLE... 560 00:30:17,082 --> 00:30:21,418 NOT MORE MISERABLE THAN I AM AT RIGHT NOW. 561 00:30:25,457 --> 00:30:28,625 [MAN]: THEY'RE COMIN'! THEY'RE COMIN'! 562 00:30:28,760 --> 00:30:30,227 THAT'S THEM. 563 00:30:34,900 --> 00:30:36,767 DAY OF RECKONING, MISSY. 564 00:30:42,308 --> 00:30:43,974 WE'RE GONNA GET OUR JUSTICE TODAY. 565 00:30:47,312 --> 00:30:49,046 THEY'RE ON THEIR WAY. 566 00:30:58,924 --> 00:30:59,990 MAY I ADDRESS THE COURT-- 567 00:31:00,125 --> 00:31:01,324 NO. 568 00:31:01,360 --> 00:31:02,326 I MOTION THAT YOU RECUSE YOURSELF-- 569 00:31:02,328 --> 00:31:03,827 MOTION DENIED. SIT DOWN. 570 00:31:05,197 --> 00:31:06,129 [BANGS GAVEL] 571 00:31:06,265 --> 00:31:07,397 THIS COURT IS NOW IN SESSION, 572 00:31:07,466 --> 00:31:08,932 THE HONORABLE JOHN WILLIAM GOODNIGHT 573 00:31:08,968 --> 00:31:10,133 PRESIDING. 574 00:31:10,169 --> 00:31:11,734 SHERIFF, BRING IN THE PRISONER. 575 00:31:11,770 --> 00:31:14,204 YES, SIR. 576 00:31:24,149 --> 00:31:25,815 [APPLE THUDS] 577 00:31:25,885 --> 00:31:27,350 [CROWD ROARING AND JEERING, SHERIFF SHOUTING IN PROTEST] 578 00:31:27,386 --> 00:31:28,819 [BANGING GAVEL] 579 00:31:28,954 --> 00:31:29,886 ORDER! 580 00:31:29,922 --> 00:31:31,754 ORDER IN THIS COURT! 581 00:31:31,790 --> 00:31:34,157 ANYONE ELSE HURTLING ANY OBJECTS IN THIS COURTROOM 582 00:31:34,293 --> 00:31:35,759 WILL BE HELD IN CONTEMPT OF COURT. 583 00:31:35,894 --> 00:31:37,394 IS THAT UNDERSTOOD? 584 00:31:39,231 --> 00:31:40,831 [BANGS GAVEL] 585 00:31:40,966 --> 00:31:42,299 YOU'RE BEING ACCUSED 586 00:31:42,434 --> 00:31:44,434 OF ACCESSORY TO ROBBERY AND MURDER. 587 00:31:44,569 --> 00:31:46,035 DO YOU HAVE ANY LEGAL DEFENCE? 588 00:31:46,071 --> 00:31:47,170 NO. 589 00:31:47,172 --> 00:31:48,839 WHO WOULD DEFEND ME IN THIS TOWN? 590 00:31:48,974 --> 00:31:51,341 DO YOU UNDERSTAND THE CHARGES BEING BROUGHT AGAINST YOU? 591 00:31:53,946 --> 00:31:56,780 PLACE YOUR RIGHT HAND ON THE BIBLE. 592 00:31:57,950 --> 00:31:59,316 DO YOU SWEAR TO TELL THE TRUTH, 593 00:31:59,385 --> 00:32:00,984 THE WHOLE TRUTH, AND NOTHING BUT THE TRUTH, 594 00:32:01,119 --> 00:32:02,786 SO HELP YOU GOD? 595 00:32:02,855 --> 00:32:04,388 I DO. 596 00:32:04,390 --> 00:32:05,722 VERY WELL. 597 00:32:05,791 --> 00:32:07,190 HAVE A SEAT, 598 00:32:07,192 --> 00:32:09,792 STATE YOUR NAME FOR THE RECORD. 599 00:32:09,828 --> 00:32:10,794 WILLIAM SPRADLING. 600 00:32:10,863 --> 00:32:12,262 [CROWD GASPS IN SHOCK] 601 00:32:12,264 --> 00:32:13,130 HA! 602 00:32:13,265 --> 00:32:14,931 THAT'S A KILLER'S NAME! 603 00:32:14,934 --> 00:32:16,133 MURDERER! 604 00:32:16,135 --> 00:32:17,834 [BANGING GAVEL] 605 00:32:20,906 --> 00:32:22,806 IS THAT THE NAME YOU WERE BORN WITH? 606 00:32:22,808 --> 00:32:24,875 NO, SIR. 607 00:32:25,010 --> 00:32:27,944 SO YOU'VE BEEN ON THE STAND FOR ALL OF 30 SECONDS, 608 00:32:27,980 --> 00:32:29,479 ALREADY YOU'RE PERJURING YOURSELF? 609 00:32:29,548 --> 00:32:32,215 SPRADLING BECAUSE HE TOOK ME IN. 610 00:32:32,351 --> 00:32:34,284 BECAUSE HE TREATED ME FAIR. 611 00:32:34,286 --> 00:32:37,820 SO IF JESSE JAMES TOOK YOU IN AND TREATED YOU FAIR, 612 00:32:37,856 --> 00:32:39,356 YOU'D TAKE HIS NAME? 613 00:32:39,425 --> 00:32:41,891 DEKE SPRADLING'S NOT LIKE JESSE JAMES. 614 00:32:41,961 --> 00:32:44,094 SON, THE ONLY DIFFERENCE IS DEKE SPRADLING'S STILL ALIVE, 615 00:32:44,229 --> 00:32:45,895 FOR NOW. 616 00:32:45,965 --> 00:32:47,097 YOU DON'T KNOW HIM. 617 00:32:47,166 --> 00:32:49,499 CLEARLY, YOU DON'T EITHER. 618 00:32:49,568 --> 00:32:52,035 YOU TALK ABOUT HIM LIKE HE'S SOME KIND OF SAINT. 619 00:32:52,104 --> 00:32:53,303 YEAH, WELL, HE'S NOT THE DEVIL EITHER. 620 00:32:53,438 --> 00:32:55,172 I'M A LITTLE RUSTY ON MY BIBLE STUDY, 621 00:32:55,307 --> 00:32:56,840 BUT I DO REMEMBER A VERSE, 622 00:32:56,842 --> 00:32:59,242 "EVEN SATAN CAN DISGUISE HIMSELF 623 00:32:59,244 --> 00:33:00,310 AS AN ANGEL OF LIGHT." 624 00:33:00,312 --> 00:33:02,512 CORINTHIANS 11:14. 625 00:33:02,548 --> 00:33:04,380 LADIES AND GENTLEMEN, 626 00:33:04,416 --> 00:33:06,382 I'M GOING TO READ FROM A LIST OF NAMES. 627 00:33:06,418 --> 00:33:07,583 WHEN I SAY YOUR NAME, 628 00:33:07,619 --> 00:33:09,185 I'D APPRECIATE IT IF YOU'D STAND UP. 629 00:33:09,221 --> 00:33:11,121 LOUELLA DRADER... 630 00:33:12,558 --> 00:33:15,292 SARA ANN JONES... 631 00:33:17,596 --> 00:33:19,029 SETH OLSON... 632 00:33:21,333 --> 00:33:24,034 THE CAMPOS FAMILY... 633 00:33:25,337 --> 00:33:27,870 THESE PEOPLE HAVE BEEN SUMMONED HERE TODAY 634 00:33:27,906 --> 00:33:29,406 TO GIVE TESTIMONY. 635 00:33:29,475 --> 00:33:32,942 EACH AND EVERY ONE OF THEM 636 00:33:32,978 --> 00:33:38,215 HAS LOST A LOVED ONE AT THE HAND OF DEKE SPRADLING. 637 00:33:39,518 --> 00:33:40,884 SARA ANN, 638 00:33:40,953 --> 00:33:42,352 WILL YOU TELL US WHAT HAPPENED TO YOU? 639 00:33:42,354 --> 00:33:46,422 DEKE SPRADLING CAME INTO OUR HOUSE ONE NIGHT. 640 00:33:46,458 --> 00:33:48,491 IT WAS LATE, AND HE WOKE ME... 641 00:33:48,560 --> 00:33:53,029 [CRYING] HE HAD ME COOK HIM A MEAL, 642 00:33:53,032 --> 00:33:55,966 AND THEN MY BROTHER WOKE UP, 643 00:33:55,968 --> 00:34:00,037 AND HE TOLD HIM TO LEAVE, 644 00:34:00,172 --> 00:34:01,637 AND... 645 00:34:01,673 --> 00:34:04,908 AND THEN HE KILLED MY BROTHER. 646 00:34:04,977 --> 00:34:08,244 [CROWD MURMURING IN SYMPATHY] 647 00:34:08,313 --> 00:34:11,581 FOR NO REASON AT ALL. 648 00:34:11,583 --> 00:34:14,051 THANK YOU. YOU MAY BE SEATED. 649 00:34:16,488 --> 00:34:18,187 WOULD YOU CARE TO HEAR MORE? 650 00:34:18,223 --> 00:34:22,325 BECAUSE, I ASSURE YOU, THERE IS A LOT MORE. 651 00:34:22,361 --> 00:34:23,926 NO, SIR. 652 00:34:23,962 --> 00:34:25,128 SPEAK UP. 653 00:34:25,263 --> 00:34:27,663 NO, I WOULD NOT LIKE TO HEAR ANY MORE. 654 00:34:27,699 --> 00:34:29,599 WHY DON'T YOU TELL THIS COURT 655 00:34:29,601 --> 00:34:31,134 EXACTLY HOW IT IS 656 00:34:31,269 --> 00:34:34,404 YOU CAME TO BE INVOLVED WITH THE SPRADLING GANG. 657 00:34:34,473 --> 00:34:37,607 I WAS WORKING AT A LIVERY STABLE, 658 00:34:37,676 --> 00:34:39,275 AND... 659 00:34:39,311 --> 00:34:41,544 HE SHOWED UP ONE DAY, 660 00:34:41,580 --> 00:34:43,413 AND SAW I WAS GOOD WITH HORSES, 661 00:34:43,548 --> 00:34:45,882 AND SO HE OFFERED ME A JOB. 662 00:34:45,951 --> 00:34:47,617 GOOD PAY? 663 00:34:47,619 --> 00:34:50,620 A LOT BETTER THAN ANYTHING I'D MAKE HERE. 664 00:34:50,755 --> 00:34:54,357 YOUR MOTHER'S IN THIS COURT TODAY. 665 00:34:54,393 --> 00:34:56,026 YOU JUST LEFT HER? 666 00:34:56,028 --> 00:34:58,294 I FIGURED I WAS DOING HER A FAVOR. 667 00:34:58,363 --> 00:35:01,565 HOW'S THAT? 668 00:35:03,735 --> 00:35:05,168 [SIGHS] 669 00:35:05,204 --> 00:35:06,636 NO ONE WANTS A WOMAN 670 00:35:06,672 --> 00:35:08,305 WITH A CHILD WHO ISN'T THEIRS. 671 00:35:08,307 --> 00:35:09,639 [CROWD GASPING IN SHOCK] 672 00:35:22,787 --> 00:35:24,187 BUT YOU HAD A FATHER. 673 00:35:24,189 --> 00:35:25,321 HE RAISED ME, 674 00:35:25,357 --> 00:35:27,324 BUT HE WASN'T MY REAL FATHER. 675 00:35:27,459 --> 00:35:30,127 [CROWD SHOUTING IN OUTRAGE] 676 00:35:34,266 --> 00:35:35,232 ORDER! 677 00:35:37,069 --> 00:35:39,069 WHY DO YOU SAY THAT, WILL? 678 00:35:39,204 --> 00:35:40,604 BECAUSE HE INFORMED ME OF THE FACT, 679 00:35:40,606 --> 00:35:41,605 BEFORE I LEFT. 680 00:35:41,740 --> 00:35:43,606 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 681 00:35:43,642 --> 00:35:45,275 I COULD HAVE ASKED YOU THE SAME. 682 00:35:45,344 --> 00:35:46,743 I WAS TRYING TO PROTECT YOU. 683 00:35:48,413 --> 00:35:49,679 YOU'RE SPEAKING OUT OF ORDER. 684 00:35:49,748 --> 00:35:51,281 WOULD YOU LIKE TO ADDRESS THE COURT? 685 00:35:51,283 --> 00:35:54,350 [WHISPERS] I ONLY WISH I COULD CHANGE THE PAST. 686 00:35:54,419 --> 00:35:55,552 AS FAR AS I KNOW, 687 00:35:55,554 --> 00:35:58,155 TIME ONLY TRAVELS IN ONE DIRECTION. 688 00:35:58,290 --> 00:36:00,223 I'M SO SORRY, WILL. 689 00:36:01,627 --> 00:36:03,759 YOU'VE CAUSED A LOT OF PAIN HERE. 690 00:36:03,795 --> 00:36:05,428 SORROW. 691 00:36:05,497 --> 00:36:06,963 I REALIZE THAT. 692 00:36:07,098 --> 00:36:08,565 DO YOU HAVE ANY REMORSE? 693 00:36:08,700 --> 00:36:10,267 YES, SIR. 694 00:36:16,742 --> 00:36:21,510 DID YOU EVER ROB ANYBODY? 695 00:36:21,547 --> 00:36:23,413 NO. 696 00:36:27,119 --> 00:36:30,120 DID YOU EVER KILL ANYONE? 697 00:36:30,122 --> 00:36:31,254 NO, SIR. 698 00:36:31,290 --> 00:36:33,056 DO YOU KNOW HOW TO SHOOT A GUN? 699 00:36:33,125 --> 00:36:34,191 I DO, 700 00:36:34,326 --> 00:36:35,759 BUT I'M NOT THAT GOOD OF A SHOT. 701 00:36:38,730 --> 00:36:41,331 I DON'T LIKE GUNS THAT MUCH. 702 00:36:41,333 --> 00:36:42,665 THEY SPOOK THE HORSES. 703 00:36:42,734 --> 00:36:45,535 SO, I'M TO UNDERSTAND 704 00:36:45,670 --> 00:36:47,070 THAT THE EXTENT OF YOUR INVOLVEMENT 705 00:36:47,139 --> 00:36:48,671 WITH THE SPRADLINGS 706 00:36:48,740 --> 00:36:50,473 WAS, UH, YOU TENDED THE HORSES? 707 00:36:50,509 --> 00:36:51,608 YES, SIR. 708 00:36:51,610 --> 00:36:53,543 [SCOFFS OF DERISION] 709 00:36:53,678 --> 00:36:55,078 SARA ANN. 710 00:36:56,481 --> 00:36:58,782 COULD YOU STAND UP AGAIN FOR ME, PLEASE? 711 00:37:00,752 --> 00:37:03,419 YOU KNOW, YOU'RE A VERY BRAVE YOUNG LADY, 712 00:37:03,455 --> 00:37:06,155 WHEN YOU GAVE YOUR TESTIMONY EARLIER. 713 00:37:06,225 --> 00:37:08,491 I'M SORRY TO HAVE TO DO THIS, 714 00:37:08,627 --> 00:37:11,428 BUT I NEED TO ASK YOU ONE MORE QUESTION. 715 00:37:11,563 --> 00:37:14,630 DO YOU NEED A MOMENT? 716 00:37:14,666 --> 00:37:17,234 LOOK AT THE DEFENDANT. 717 00:37:18,837 --> 00:37:22,171 DID YOU SEE THAT YOUNG MAN 718 00:37:22,241 --> 00:37:23,373 ON THE NIGHT 719 00:37:23,375 --> 00:37:25,508 DEKE SPRADLING KILLED YOUR BROTHER? 720 00:37:38,123 --> 00:37:39,255 NO. 721 00:37:39,258 --> 00:37:40,223 [CROWD MURMURING] 722 00:37:44,262 --> 00:37:46,395 NO, YOUR HONOR. 723 00:37:46,431 --> 00:37:49,699 I'VE NEVER SEEN HIM BEFORE. 724 00:37:51,336 --> 00:37:52,802 THANK YOU. 725 00:37:52,838 --> 00:37:55,438 YOU MAY HAVE A SEAT. 726 00:38:00,679 --> 00:38:01,745 WILL, WHEN I WAS YOUNG, 727 00:38:01,880 --> 00:38:04,814 I WITNESSED MY WHOLE FAMILY MURDERED. 728 00:38:04,949 --> 00:38:06,549 I HAD NOTHING. 729 00:38:06,685 --> 00:38:10,419 I WAS OBSESSED WITH VENGEANCE, 730 00:38:10,455 --> 00:38:12,155 BUT SOMEONE SHOWED ME KINDNESS. 731 00:38:12,290 --> 00:38:14,691 SHE TOOK ME IN, 732 00:38:14,826 --> 00:38:17,893 SHE... SHE TOOK CARE OF ME. 733 00:38:17,929 --> 00:38:19,095 SHE WAS A GOOD PERSON. 734 00:38:19,230 --> 00:38:21,297 SEE, SOMETIMES, 735 00:38:21,366 --> 00:38:25,435 THAT'S ALL IT TAKES IS ONE PERSON, 736 00:38:25,504 --> 00:38:28,705 IT CAN CHANGE YOUR ENTIRE LIFE. 737 00:38:28,840 --> 00:38:31,508 YOU WERE TAKEN IN BY DEKE SPRADLING. 738 00:38:31,643 --> 00:38:34,644 HE MADE YOU FEEL IMPORTANT, 739 00:38:34,713 --> 00:38:35,645 FEEL LIKE 740 00:38:35,780 --> 00:38:38,548 YOU BELONGED. 741 00:38:40,218 --> 00:38:44,788 THE PEOPLE IN THIS COURTROOM, THEY DON'T CARE HOW YOU FEEL. 742 00:38:44,790 --> 00:38:46,456 NO, THEY... 743 00:38:46,591 --> 00:38:48,458 THEY CAME HERE TODAY LOOKING FOR BLOOD. 744 00:38:50,662 --> 00:38:52,595 THEY DON'T CARE 745 00:38:52,731 --> 00:38:54,764 IF IT'S INNOCENT BLOOD. 746 00:39:03,675 --> 00:39:05,674 I'LL MAKE MY RULING TOMORROW. 747 00:39:05,711 --> 00:39:07,210 THIS COURT IS ADJOURNED. 748 00:39:07,212 --> 00:39:08,345 NO, NO, NO, NO, NO! 749 00:39:08,480 --> 00:39:11,314 YOUR HONOR, I PROTEST! 750 00:39:13,952 --> 00:39:16,485 WE HAVE HAD JUST ABOUT ENOUGH OF YOUR SO-CALLED JUSTICE. 751 00:39:16,521 --> 00:39:19,289 HE IS GOING TO DIE TODAY-- 752 00:39:19,424 --> 00:39:20,356 WHETHER YOU CONSENT TO IT OR NOT! 753 00:39:20,392 --> 00:39:21,891 NO, HE ISN'T! 754 00:39:21,893 --> 00:39:24,294 [BANGS GAVEL] 755 00:39:24,296 --> 00:39:25,428 MR. BREED, YOU'VE MADE IT VERY CLEAR 756 00:39:25,563 --> 00:39:26,963 YOU WANT SOMEONE TO DIE HERE TODAY. 757 00:39:26,965 --> 00:39:29,699 I AM VERY CLOSE TO ACCOMMODATING YOU. 758 00:39:29,834 --> 00:39:33,636 I CAN ASSURE, HOWEVER, IT WILL NOT BE THAT YOUNG MAN. 759 00:39:34,906 --> 00:39:36,172 SHERIFF, 760 00:39:36,241 --> 00:39:37,373 ESCORT THE PRISONER TO JAIL. 761 00:39:37,442 --> 00:39:39,809 YES, SIR. 762 00:39:52,858 --> 00:39:55,358 [TOWNSFOLK SHOUTING ANGRILY] 763 00:40:06,705 --> 00:40:08,671 BRING HIM OUT HERE! BRING HIM OUT HERE! 764 00:40:08,807 --> 00:40:11,474 COME ON OUT! 765 00:40:11,510 --> 00:40:14,344 [CROWD SHOUTING] 766 00:40:21,753 --> 00:40:23,820 THEY WANT VENGEANCE. 767 00:40:23,822 --> 00:40:25,288 I'M RIDING OUT TO GET SPRADLING. 768 00:40:25,290 --> 00:40:26,556 HE'S THE GUILTY ONE. 769 00:40:26,691 --> 00:40:28,758 HOW ARE YOU GOING TO TRACK HIM ALL BY YOURSELF? 770 00:40:28,827 --> 00:40:30,627 WILL'S GOING TO TAKE ME. 771 00:40:30,629 --> 00:40:32,228 WHAT? 772 00:40:32,297 --> 00:40:34,296 HE'S NOT GOING ANYWHERE. 773 00:40:34,332 --> 00:40:35,832 JOHN, HE'S SAFER HERE IN THIS JAIL. 774 00:40:35,834 --> 00:40:37,433 YOU TOLD ME SO YOURSELF. 775 00:40:37,436 --> 00:40:38,834 HANGING ONE BOY 776 00:40:38,870 --> 00:40:40,437 IS NOT GOING TO STOP THE SPRADLING GANG 777 00:40:40,572 --> 00:40:42,438 FROM COMING BACK TO THIS TOWN 778 00:40:42,474 --> 00:40:44,373 TO ROB AND MURDER UNTIL THERE'S NOTHING LEFT. 779 00:40:44,443 --> 00:40:45,909 NOW, IF YOU WANT TO KILL A SNAKE, 780 00:40:46,044 --> 00:40:47,643 YOU CUT ITS HEAD OFF, NOT THE TAIL. 781 00:40:47,679 --> 00:40:50,313 AND YOU'RE THE ONE TO DO THAT? 782 00:40:50,449 --> 00:40:53,516 I DON'T SEE ANY OTHER VOLUNTEERS AROUND. 783 00:40:53,651 --> 00:40:55,785 THAT BOY'S GONNA LEAD YOU STRAIGHT INTO A TRAP. 784 00:40:55,920 --> 00:40:56,919 MAYBE. 785 00:40:56,988 --> 00:40:57,987 LOOK, GET HIM OUT BACK 786 00:40:58,056 --> 00:40:58,988 WITH THE HORSES 787 00:40:59,123 --> 00:41:00,256 AND I'LL BE THERE. 788 00:41:00,325 --> 00:41:01,724 LISTEN TO ME-- 789 00:41:01,726 --> 00:41:02,658 I'LL RIDE WITH YOU. I'M NOT LOSING HIM AGAIN-- 790 00:41:02,727 --> 00:41:03,726 NO, CALLIE, STAY HERE-- 791 00:41:03,728 --> 00:41:04,928 JOHN-- 792 00:41:04,930 --> 00:41:07,597 I WILL FOLLOW YOU, YOU KNOW I WILL! 793 00:41:07,666 --> 00:41:10,667 OKAY. 794 00:41:10,669 --> 00:41:11,801 YOU CAN GO. 795 00:41:11,936 --> 00:41:12,869 I NEVER COULD WIN WITH YOU. 796 00:41:13,004 --> 00:41:13,837 GET HIS STUFF OUT OF THE CELL. 797 00:41:19,845 --> 00:41:22,679 NO! LET ME OUT! 798 00:41:22,681 --> 00:41:24,680 YOU KNOW, HE'S HOT-HEADED. HE PROBABLY GETS THAT FROM YOU. 799 00:41:24,749 --> 00:41:25,748 OR YOU. 800 00:41:25,817 --> 00:41:27,083 HMM. 801 00:41:27,085 --> 00:41:28,818 OR DO YOU STILL NOT BELIEVE HE'S YOURS? 802 00:41:28,820 --> 00:41:29,886 I BELIEVE YOU'D SAY ANYTHING 803 00:41:29,955 --> 00:41:30,953 TO PROTECT HIM. 804 00:41:31,022 --> 00:41:31,988 NOT IF IT MEANT LYING TO YOU. 805 00:41:33,492 --> 00:41:34,824 IF YOU DON'T BELIEVE HE'S YOUR SON, 806 00:41:34,826 --> 00:41:36,091 WHY ARE YOU HELPING HIM? 807 00:41:36,127 --> 00:41:39,462 HE DESERVES ANOTHER CHANCE IN THIS WORLD. 808 00:41:40,765 --> 00:41:44,099 I DON'T KNOW IF I HATE YOU OR IF I LOVE YOU RIGHT NOW. 809 00:41:44,135 --> 00:41:46,436 I CAN LIVE WITH THAT. 810 00:41:46,438 --> 00:41:48,605 [KEYS RATTLE AS THEY DROP] 811 00:41:52,911 --> 00:41:54,376 LOOK AFTER HER. 812 00:41:54,412 --> 00:41:55,511 KEEP HER SAFE. 813 00:41:55,580 --> 00:41:57,580 I SURE WILL, JUDGE. 814 00:41:57,715 --> 00:42:00,149 I'LL TRY TO BUY YOU SOME TIME. 815 00:42:09,494 --> 00:42:11,527 [MOB SHOUTING ANGRILY] 816 00:42:11,596 --> 00:42:13,596 I ORDER YOU PEOPLE TO DISPERSE 817 00:42:13,731 --> 00:42:15,064 AND DEPART AND GO ON BACK TO YOUR HOMES. 818 00:42:15,199 --> 00:42:16,466 YOU UNDERSTAND? 819 00:42:16,468 --> 00:42:17,866 PUT THEM TORCHES OUT 820 00:42:17,903 --> 00:42:20,936 BEFORE YOU SET SOMETHING ON FIRE. 821 00:42:20,972 --> 00:42:22,738 I'VE GIVEN YOU PEOPLE FAIR WARNING. 822 00:42:22,807 --> 00:42:24,940 I'LL SHOOT ANYBODY THAT TRIES TO TAKE MY PRISONER. 823 00:42:24,976 --> 00:42:26,342 YOU PEOPLE, PUT AWAY YOUR WHISKY 824 00:42:26,411 --> 00:42:27,876 AND GO ON BACK HOME WHERE Y'ALL BELONG. 825 00:42:27,913 --> 00:42:28,945 YOU UNDERSTAND? 826 00:42:40,825 --> 00:42:43,927 [OWLS HOOTING] 827 00:43:01,779 --> 00:43:03,012 [GROANS STIFFLY] 828 00:43:25,269 --> 00:43:26,802 ARE YOU JUST GOING TO LEAVE YOUR GUN LAYING THERE? 829 00:43:26,871 --> 00:43:30,139 YUP. 830 00:43:30,208 --> 00:43:33,409 HOW DO YOU KNOW I WON'T USE IT AGAINST YOU? 831 00:43:33,544 --> 00:43:35,878 YOU WON'T. 832 00:43:35,880 --> 00:43:39,849 AND WHY'S THAT? 833 00:43:41,953 --> 00:43:44,887 BECAUSE THAT IS NOT MY ONLY GUN, 834 00:43:45,023 --> 00:43:47,824 AND I HAVE A KNIFE IN MY BELT, 835 00:43:47,959 --> 00:43:50,493 AND, WILL, IF YOU EVER THINK ABOUT DRAWING ON ME, 836 00:43:50,628 --> 00:43:52,828 THAT'LL BE THE LAST THOUGHT YOU EVER HAVE. 837 00:43:52,897 --> 00:43:55,765 YOU GO TO SLEEP. 838 00:43:55,834 --> 00:43:57,867 I GOTTA FINISH THIS CHAPTER. 839 00:43:59,971 --> 00:44:02,805 WHAT'S IT ABOUT? 840 00:44:02,807 --> 00:44:05,908 ADVENTURE. 841 00:44:05,977 --> 00:44:09,111 I LIKE GOING PLACES, 842 00:44:09,180 --> 00:44:12,882 EVEN IF IT IS IN A BOOK. 843 00:44:17,088 --> 00:44:20,122 IS THAT WHY YOU LEFT HOME? 844 00:44:20,158 --> 00:44:22,992 ADVENTURE? 845 00:44:27,098 --> 00:44:30,199 NO. 846 00:44:30,268 --> 00:44:33,970 I READ DIME NOVELS FOR ADVENTURE. 847 00:44:42,213 --> 00:44:43,880 WHERE DID YOU MEET MY MOTHER? 848 00:44:46,985 --> 00:44:48,550 CHICAGO. 849 00:44:48,586 --> 00:44:51,687 SHE WAS PERFORMING AT THE STATE STREET THEATER. 850 00:44:51,690 --> 00:44:54,623 SHE WAS WONDERFUL. 851 00:44:54,693 --> 00:44:56,959 I, UM... 852 00:44:57,095 --> 00:45:01,297 BOUGHT A TICKET EVERY NIGHT FOR A WEEK 853 00:45:01,299 --> 00:45:05,835 UNTIL SHE AGREED TO, UH, HAVE DINNER WITH ME. 854 00:45:05,837 --> 00:45:08,904 YOU KNEW HER BEFORE I WAS BORN. 855 00:45:08,973 --> 00:45:11,640 YES. 856 00:45:11,676 --> 00:45:14,643 IT WAS A LONG TIME AGO. 857 00:45:14,713 --> 00:45:17,346 WE SHOULD GET SOME SLEEP. 858 00:45:19,317 --> 00:45:20,683 DID YOU CARE ABOUT HER? 859 00:45:27,792 --> 00:45:30,727 I DID. 860 00:45:30,862 --> 00:45:32,194 STILL DO. 861 00:45:32,230 --> 00:45:34,964 THEN WHAT HAPPENED? 862 00:45:39,838 --> 00:45:42,805 BAD TIMING, I SUPPOSE. 863 00:45:42,874 --> 00:45:45,975 YOURS OR HERS? 864 00:45:48,246 --> 00:45:50,012 BOTH. 865 00:45:50,014 --> 00:45:53,182 I'M GOING TO SLEEP. 866 00:46:30,655 --> 00:46:33,189 [♪♪] 867 00:46:48,173 --> 00:46:49,672 WITH TWO HORSES, 868 00:46:49,741 --> 00:46:53,276 I SORT OF THOUGHT YOU MIGHT BE FARTHER AWAY. 869 00:46:53,278 --> 00:46:55,344 LEAVING WOULDN'T HAVE BEEN HONORABLE. 870 00:46:55,380 --> 00:46:58,080 YOU DIDN'T LEARN THAT FROM DEKE SPRADLING. 871 00:46:58,149 --> 00:47:01,417 NO, MY MAMA TAUGHT ME THAT. 872 00:47:01,419 --> 00:47:04,287 AND YOU WAITED THIS LONG TO PUT IT INTO PLAY? 873 00:47:04,422 --> 00:47:05,955 BETTER LATE THAN NEVER. 874 00:47:06,024 --> 00:47:08,291 LAST WEEK WOULD HAVE BEEN A BETTER TIME. 875 00:47:10,028 --> 00:47:11,360 LIKE YOU SAID, 876 00:47:11,495 --> 00:47:13,696 TIME ONLY TRAVELS IN ONE DIRECTION. 877 00:47:15,300 --> 00:47:18,134 DID I SAY THAT? 878 00:47:21,906 --> 00:47:23,005 YOU CATCH ANYTHING? 879 00:47:24,843 --> 00:47:25,975 [WILL]: NO. 880 00:47:26,044 --> 00:47:27,910 I SUPPOSE YOU COULD SHOOT ONE FOR US. 881 00:47:27,946 --> 00:47:30,980 NO, I ONLY SHOOT FISH WHEN THEY'RE IN A BARREL, 882 00:47:31,115 --> 00:47:33,382 WHICH IS PRETTY MUCH WHAT YOU AND I ARE GOING TO BE 883 00:47:33,418 --> 00:47:34,383 IF YOU DON'T TELL ME WHAT I'M UP AGAINST 884 00:47:34,452 --> 00:47:36,185 WHEN WE GET THERE. 885 00:47:37,455 --> 00:47:40,456 I AGREED TO LEAD YOU TO THEM, THAT'S ALL. 886 00:47:41,926 --> 00:47:43,326 THIS ISN'T A SOCIAL CALL, WILL. 887 00:47:43,328 --> 00:47:45,461 HE'LL PUT A BULLET IN YOU IN A SECOND. 888 00:47:47,799 --> 00:47:50,199 I'M NOT GOING TO HELP YOU KILL THEM. 889 00:47:50,334 --> 00:47:53,002 I CAN'T. 890 00:47:58,476 --> 00:48:01,410 [GALLOPING HOOFBEATS APPROACH] 891 00:48:54,532 --> 00:48:56,264 CAN I HELP YOU? 892 00:48:56,301 --> 00:48:58,133 THANK YOU, MA'AM. 893 00:48:58,169 --> 00:49:03,406 I BELIEVE I WILL HELP MYSELF. 894 00:49:03,408 --> 00:49:04,806 IT'S MY PHILOSOPHY 895 00:49:04,842 --> 00:49:06,141 THAT A MAN SHOULD ALWAYS WALK INTO A ROOM 896 00:49:06,177 --> 00:49:08,143 LIKE HE OWNS IT. 897 00:49:08,179 --> 00:49:10,046 DON'T YOU AGREE? 898 00:49:14,018 --> 00:49:18,887 NOW, THAT IS A LOVELY BRACELET. 899 00:49:18,957 --> 00:49:21,090 YOU BRING THAT OVER 900 00:49:21,225 --> 00:49:22,892 FROM SWEDEN? 901 00:49:22,894 --> 00:49:24,093 NORWAY. 902 00:49:25,363 --> 00:49:26,963 I NEVER CAN GET THEM PLACES STRAIGHT. 903 00:49:27,098 --> 00:49:30,099 TAKE IT OFF. 904 00:49:30,101 --> 00:49:31,300 IT-IT'S NOT FOR SALE. 905 00:49:31,369 --> 00:49:34,503 I DON'T INTEND ON BUYING IT. 906 00:49:41,913 --> 00:49:45,982 HOW ABOUT THAT RING? 907 00:49:53,925 --> 00:49:55,458 WELL, THANK YOU. 908 00:49:57,928 --> 00:50:01,864 I'LL TAKE SOME OF THEM PIES FOR MY BOYS OUTSIDE. 909 00:50:03,935 --> 00:50:05,334 ALL OF THEM. 910 00:50:07,438 --> 00:50:10,338 [YELPS IN FRIGHT] 911 00:50:10,375 --> 00:50:11,407 [SOBBING] 912 00:50:11,542 --> 00:50:13,008 DON'T YOU FRET OVER THEM PIES. 913 00:50:13,044 --> 00:50:14,209 YOU CAN MAKE SOME MORE. 914 00:50:14,245 --> 00:50:16,145 I'LL COME BACK FOR 'EM ANOTHER DAY. 915 00:50:16,214 --> 00:50:17,880 JA. 916 00:50:17,882 --> 00:50:19,015 JA, JA... 917 00:50:21,952 --> 00:50:24,420 OR I COULD JUST WAIT HERE 918 00:50:24,422 --> 00:50:28,891 WHILE YOU BAKE UP ANOTHER BATCH. 919 00:50:34,399 --> 00:50:36,631 BY THE WAY, 920 00:50:36,667 --> 00:50:38,834 WHERE IS YOUR HUSBAND TODAY? 921 00:50:38,903 --> 00:50:40,102 HE'S AWAY. 922 00:50:40,237 --> 00:50:42,371 THAT'S TOO BAD. 923 00:50:42,506 --> 00:50:45,908 [CLUCKS TO DOG] COME HERE, GIRL. 924 00:50:48,246 --> 00:50:53,115 I FIND IT'S THE BEST POLICY TO TELL THE TRUTH, 925 00:50:53,117 --> 00:50:57,853 UNLESS YOU ARE AN EXCEPTIONALLY GOOD LIAR, 926 00:50:57,988 --> 00:50:59,121 WHICH YOU ARE NOT. 927 00:51:00,524 --> 00:51:03,192 I KNOW HE'S HERE. 928 00:51:03,327 --> 00:51:04,926 YOU'RE MISTAKEN. 929 00:51:04,962 --> 00:51:06,862 AM I? 930 00:51:06,931 --> 00:51:07,996 I COULD SWEAR 931 00:51:08,032 --> 00:51:10,132 I SAW A SHADOW IN THAT BACK ROOM 932 00:51:10,267 --> 00:51:12,935 WHEN I WALKED IN. 933 00:51:13,070 --> 00:51:16,271 YOU GET OUT OF OUR STORE AND DON'T COME BACK. 934 00:51:16,307 --> 00:51:20,209 THAT IS A VERY PERSUASIVE RIFLE. 935 00:51:20,211 --> 00:51:23,478 LOOKS A LITTLE OLD, THOUGH. 936 00:51:23,514 --> 00:51:25,548 YOU BRING THAT OVER FROM SWEDEN, TOO? 937 00:51:25,550 --> 00:51:27,416 NORWAY. [COCKS RIFLE] 938 00:51:27,418 --> 00:51:28,884 SVEN, DON'T! 939 00:51:28,953 --> 00:51:31,687 PLEASE... 940 00:51:31,689 --> 00:51:33,355 PLEASE, JUST GO AWAY. 941 00:51:33,391 --> 00:51:36,225 JUST LEAVE US ALONE! 942 00:51:36,294 --> 00:51:37,293 "PLEASE." 943 00:51:37,295 --> 00:51:40,296 WHY THANK YOU, MA'AM. 944 00:51:40,431 --> 00:51:45,100 NOW, THAT IS THE WAY CIVILIZED PEOPLE TALK. 945 00:51:45,136 --> 00:51:47,369 I WILL TAKE MY LEAVE OF YOU. 946 00:51:47,505 --> 00:51:51,040 IT'S TIME I BROUGHT MY BUSINESS SOMEPLACE ELSE, 947 00:51:51,042 --> 00:51:52,641 LIKE THE UNDERTAKER. 948 00:51:52,710 --> 00:51:55,111 [DEKE FIRES, SHE SCREAMS IN HORROR] 949 00:51:55,246 --> 00:51:58,747 [SOBBING IN ANGUISH] 950 00:52:01,252 --> 00:52:04,019 [♪♪] 951 00:52:38,356 --> 00:52:39,688 I THOUGHT I WAS THE ONLY ONE THAT COULD READ 952 00:52:39,724 --> 00:52:43,559 BOUNCING AROUND ON THE BACK OF A HORSE LIKE THAT. 953 00:52:43,694 --> 00:52:47,163 APPARENTLY NOT. 954 00:52:47,298 --> 00:52:48,230 BE CAREFUL. 955 00:52:48,266 --> 00:52:50,032 IT'S BAD FOR YOUR EYES. 956 00:52:50,101 --> 00:52:52,034 YOU MAY END UP NEEDING SPECTACLES. 957 00:52:52,036 --> 00:52:55,504 YOU'RE WORRIED ABOUT MY EYES NOW? 958 00:52:55,573 --> 00:52:59,508 JUST MAKING CONVERSATION. 959 00:52:59,577 --> 00:53:02,778 MY EYES ARE FINE. 960 00:53:09,720 --> 00:53:13,322 YOU EVER READ EMERSON? 961 00:53:13,457 --> 00:53:15,056 NO. 962 00:53:15,092 --> 00:53:17,393 "THE END OF THE HUMAN RACE WILL BE 963 00:53:17,395 --> 00:53:19,261 THAT IT WILL EVENTUALLY DIE OF CIVILIZATION." 964 00:53:19,263 --> 00:53:21,597 WHEN I'M OUT HERE IN THE MIDDLE OF NOWHERE, 965 00:53:21,732 --> 00:53:25,333 I SOMETIMES WONDER IF THAT ISN'T TRUE. 966 00:53:25,369 --> 00:53:26,268 HE SAY THINGS LIKE THAT ALL THE TIME? 967 00:53:26,403 --> 00:53:27,803 YEAH. 968 00:53:27,805 --> 00:53:30,573 I WOULDN'T MIND SEEING THAT BOOK. 969 00:53:32,076 --> 00:53:34,276 [♪♪] 970 00:53:59,237 --> 00:54:01,236 CAN WE STOP OVER THERE? 971 00:54:01,272 --> 00:54:03,872 I NEED SOME LINIMENT FOR MY HORSE. 972 00:54:12,716 --> 00:54:14,216 [COCKS RIFLES] 973 00:54:26,330 --> 00:54:28,797 ALL RIGHT, BE QUICK ABOUT IT. 974 00:54:28,866 --> 00:54:31,467 ALL RIGHT. 975 00:55:22,720 --> 00:55:24,652 MA'AM? 976 00:55:24,689 --> 00:55:27,789 PUT THAT RIFLE DOWN. 977 00:55:27,858 --> 00:55:29,324 MY NAME'S JOHN WILLIAM GOODNIGHT. 978 00:55:29,360 --> 00:55:31,459 I'M A PRESIDING JUDGE IN THIS TERRITORY. 979 00:55:31,495 --> 00:55:33,461 I REPRESENT THE LAW. 980 00:55:33,497 --> 00:55:36,332 NO LAW NEVER COMES UP HERE. 981 00:55:37,935 --> 00:55:40,469 IT'S HERE NOW. 982 00:55:40,538 --> 00:55:42,537 IF YOU'LL ALLOW ME, 983 00:55:42,573 --> 00:55:44,540 I'D LIKE TO SHOW YOU MY CREDENTIALS. 984 00:55:44,675 --> 00:55:46,975 I CAN'T READ. 985 00:55:49,347 --> 00:55:51,880 WELL, I CAN SEE THAT SOMETHING AWFUL HAS HAPPENED. 986 00:55:51,916 --> 00:55:53,549 I'D LIKE TO HELP YOU FIND OUT WHO DID THIS. 987 00:55:53,551 --> 00:55:55,483 I ALREADY KNOW WHO DID THIS! 988 00:55:55,519 --> 00:55:57,553 WELL THEN PUT THE RIFLE DOWN AND YOU CAN TELL ME. 989 00:55:57,555 --> 00:55:58,686 YOU! 990 00:55:58,723 --> 00:56:00,289 Y-YOU'RE MISTAKEN. 991 00:56:00,424 --> 00:56:01,489 NO. 992 00:56:01,525 --> 00:56:03,758 NO, I'VE SEEN YOU IN HERE BEFORE. 993 00:56:03,794 --> 00:56:05,461 YOU'RE ONE OF THOSE SPRADLING BOYS! 994 00:56:07,364 --> 00:56:08,830 I SWORE... 995 00:56:08,866 --> 00:56:10,298 I SWORE TO GOD 996 00:56:10,334 --> 00:56:11,767 THAT IF ONE OF YOU EVER CAME IN HERE AGAIN, 997 00:56:11,902 --> 00:56:13,501 I WOULD KILL YOU, 998 00:56:13,537 --> 00:56:14,436 JUST... 999 00:56:14,571 --> 00:56:16,238 [SOBBING] JUST LIKE YOU... 1000 00:56:16,240 --> 00:56:18,507 JUST LIKE YOU KILLED MY HUSBAND. 1001 00:56:20,878 --> 00:56:21,977 YOU'RE A SPRADLING! 1002 00:56:21,979 --> 00:56:25,848 HE'S NOT. HE'S MY SON. 1003 00:56:32,890 --> 00:56:34,722 WHY'D YOU SAY I WAS YOUR SON? 1004 00:56:34,759 --> 00:56:36,925 'CAUSE THAT LADY WAS ABOUT TO SHOOT YOU. 1005 00:56:36,927 --> 00:56:38,594 YOU DIDN'T HAVE TO SAY THAT. 1006 00:56:38,729 --> 00:56:41,463 OKAY, NEXT TIME SOMEONE'S ABOUT TO SHOOT YOU, 1007 00:56:41,465 --> 00:56:42,730 I WON'T SAY ANYTHING. 1008 00:56:42,767 --> 00:56:44,767 MOUNT UP, LET'S RIDE. 1009 00:56:48,539 --> 00:56:52,307 [♪♪] 1010 00:57:16,400 --> 00:57:18,033 I MET AN OLD CHINAMAN ONCE. 1011 00:57:18,035 --> 00:57:21,369 HE SAID SOMETHING TO ME I NEVER FORGOT. 1012 00:57:21,439 --> 00:57:23,772 HE SAID, "HE WHO WAITS FOR ROAST DUCK 1013 00:57:23,841 --> 00:57:25,707 "TO FLY INTO HIS MOUTH 1014 00:57:25,843 --> 00:57:27,375 WILL GO HUNGRY." 1015 00:57:27,445 --> 00:57:29,778 I DON'T THINK I KNOW WHAT THAT MEANS, SIR. 1016 00:57:29,847 --> 00:57:31,980 BEST I CAN MAKE OF IT IS, 1017 00:57:32,016 --> 00:57:34,850 AIN'T NOTHING GIVEN TO US IN THIS WORLD. 1018 00:57:34,852 --> 00:57:36,718 WE'VE GOT TO HELP OURSELVES TO GOD'S BOUNTY. 1019 00:57:36,720 --> 00:57:39,053 I'VE GOT A SHOE LOOSE. 1020 00:57:39,089 --> 00:57:40,856 FRONT LEFT. 1021 00:57:40,925 --> 00:57:43,658 CAN YOU FIX ME UP? 1022 00:57:43,727 --> 00:57:44,927 SURE. 1023 00:57:45,062 --> 00:57:45,994 IT'LL BE HALF A DOLLAR. 1024 00:57:46,030 --> 00:57:48,463 A HALF DOLLAR? 1025 00:57:48,466 --> 00:57:50,966 WELL... 1026 00:57:55,539 --> 00:57:57,673 UM, SIR, I CAN'T MAKE CHANGE FOR THAT. 1027 00:57:57,675 --> 00:58:00,008 HOW ABOUT YOU KEEP IT? 1028 00:58:00,143 --> 00:58:02,711 THANK YOU, SIR. 1029 00:58:05,015 --> 00:58:07,883 THIS YOUR FAMILY'S OUTFIT? 1030 00:58:08,018 --> 00:58:09,484 NO, SIR, I JUST WORK HERE. 1031 00:58:09,520 --> 00:58:11,286 I AIN'T GOT NO FAMILY. 1032 00:58:11,355 --> 00:58:14,790 NO FAMILY... 1033 00:58:16,060 --> 00:58:17,759 A RECENT LOSS? 1034 00:58:17,795 --> 00:58:19,561 YES, SIR. 1035 00:58:19,630 --> 00:58:22,898 BOY, WE SHARE THAT IN COMMON. 1036 00:58:22,900 --> 00:58:25,099 ORPHAN... 1037 00:58:25,135 --> 00:58:26,502 ME TOO. 1038 00:58:27,771 --> 00:58:28,737 YEAH... 1039 00:58:31,141 --> 00:58:32,441 THAT'S RIGHT. 1040 00:58:32,576 --> 00:58:34,109 I LOST BOTH MY PARENTS 1041 00:58:34,111 --> 00:58:36,444 WHEN I WAS ABOUT YOUR AGE. 1042 00:58:36,480 --> 00:58:38,380 [HAMMERING HORSESHOE] 1043 00:58:38,382 --> 00:58:39,448 GOOD. 1044 00:58:39,450 --> 00:58:40,983 THAT'S REAL GOOD. 1045 00:58:41,118 --> 00:58:44,386 SO HOW LONG YOU BEEN WORKING HERE? 1046 00:58:44,388 --> 00:58:47,489 UH, GOING ON TWO MONTHS NOW. 1047 00:58:48,893 --> 00:58:50,058 PAYS DECENT? 1048 00:58:50,193 --> 00:58:51,993 WELL... 1049 00:58:52,062 --> 00:58:55,530 MR. BILLINGS SAYS AS SOON AS WE HIT PAY DIRT, 1050 00:58:55,566 --> 00:58:56,932 WE'LL ALL GET REWARDED. 1051 00:58:57,001 --> 00:58:59,601 AND MR. BILLINGS, HE'S THE MINING BOSS? 1052 00:58:59,670 --> 00:59:03,538 YES, SIR. 1053 00:59:03,574 --> 00:59:06,007 WELL... 1054 00:59:06,076 --> 00:59:09,677 I COULD WAIT AND TALK TO HIM, 1055 00:59:09,713 --> 00:59:11,613 BUT... 1056 00:59:11,682 --> 00:59:13,649 I'LL TELL YOU, SON... 1057 00:59:16,887 --> 00:59:19,153 I'D MUCH RATHER TALK TO YOU. 1058 00:59:19,189 --> 00:59:20,622 WHAT ABOUT? 1059 00:59:20,658 --> 00:59:24,826 TWO MONTHS GONE, YOU AIN'T BEEN PAID YET. 1060 00:59:24,828 --> 00:59:26,894 THAT AIN'T RIGHT. 1061 00:59:26,931 --> 00:59:28,029 LISTEN, I RUN AN OUTFIT. 1062 00:59:28,098 --> 00:59:30,632 I RECENTLY LOST ONE OF MY BOYS. 1063 00:59:30,668 --> 00:59:33,434 HE WAS REAL GOOD WITH THE HORSES. 1064 00:59:33,470 --> 00:59:36,504 NOW, I HEARD YOU WERE CLEVER WITH THEM. 1065 00:59:36,540 --> 00:59:38,840 NOW, YOU HIRE ON WITH ME, 1066 00:59:38,909 --> 00:59:40,909 PAY'S GOOD, ON TIME, 1067 00:59:41,044 --> 00:59:43,044 AND YOU'RE WITH PEOPLE 1068 00:59:43,080 --> 00:59:46,114 WHO TAKE GOOD CARE OF ONE ANOTHER. 1069 00:59:46,249 --> 00:59:47,916 HOW'S THAT SOUND, SON? 1070 00:59:47,918 --> 00:59:49,518 YOU INTERESTED? 1071 00:59:49,520 --> 00:59:51,452 I'D RIDE OUT OF HERE RIGHT NOW IF I HAD A HORSE. 1072 00:59:51,488 --> 00:59:52,721 [CHUCKLING] 1073 00:59:52,723 --> 00:59:53,922 YOU DO NOW! 1074 00:59:53,924 --> 00:59:56,858 GO ON OVER AND PICK OUT ONE, GO ON. 1075 00:59:56,860 --> 00:59:59,661 AND GRAB A GOOD ONE. 1076 00:59:59,730 --> 01:00:01,930 I'LL LEAVE MR. BILLINGS SOME MONEY 1077 01:00:01,932 --> 01:00:04,800 AND A GOODBYE NOTE. 1078 01:00:04,935 --> 01:00:07,869 SO, WHAT DO I CALL YOU? 1079 01:00:07,905 --> 01:00:09,004 HENRY'LL DO, SIR. 1080 01:00:09,006 --> 01:00:10,405 HENRY. 1081 01:00:10,540 --> 01:00:13,742 YOU CAN CALL ME MR. SPRADLING. 1082 01:00:13,877 --> 01:00:17,479 IT'S TIME FOR YOU TO MEET YOUR NEW FAMILY. 1083 01:00:17,614 --> 01:00:20,682 [♪♪] 1084 01:00:36,700 --> 01:00:37,699 HOLD ON! 1085 01:00:39,703 --> 01:00:41,703 THAT WAY ISN'T SAFE. 1086 01:00:41,705 --> 01:00:43,705 THERE'LL BE ABOUT EIGHT AT THE HIDEOUT, 1087 01:00:43,774 --> 01:00:45,506 BUT ONLY TWO YOU NEED WORRY ABOUT. 1088 01:00:45,542 --> 01:00:47,575 SPRADLING AND BIG MIKE. 1089 01:00:47,645 --> 01:00:50,512 BIG MIKE'LL BE POSTED UP OUTSIDE ON LOOK-OUT. 1090 01:00:50,581 --> 01:00:53,181 HE'S DUMB AS A STICK, BUT HE'S GOT A SHARP EYE, 1091 01:00:53,250 --> 01:00:56,050 AND HE'S GOOD AT PICKING OFF ANYTHING THAT HE SEES MOVE. 1092 01:00:56,086 --> 01:00:57,719 SO, WHAT'S THE WAY? 1093 01:00:57,788 --> 01:00:59,521 THAT WAY. 1094 01:01:00,658 --> 01:01:01,657 WE'LL HAVE MORE COVER. 1095 01:01:01,792 --> 01:01:03,759 WE SHOULDN'T GET SPOTTED. 1096 01:01:05,262 --> 01:01:07,996 [♪♪] 1097 01:01:34,258 --> 01:01:35,757 [WHISPERING] COME THIS WAY. 1098 01:01:36,760 --> 01:01:38,626 THAT'S BIG MIKE. 1099 01:01:38,662 --> 01:01:41,028 BEHIND HIM'S WHERE WE HOLE UP. 1100 01:01:41,065 --> 01:01:42,097 HE'S DUMB, RIGHT? 1101 01:01:42,232 --> 01:01:43,699 DUMB AS A STICK? 1102 01:01:43,834 --> 01:01:44,966 DUMBER. 1103 01:01:52,042 --> 01:01:54,709 IS THERE ANYTHING ELSE YOU WANT TO TELL ME? 1104 01:01:54,778 --> 01:01:56,578 NO. 1105 01:01:56,580 --> 01:01:57,913 YOU SURE? 1106 01:01:58,982 --> 01:01:59,948 I'M SURE. 1107 01:02:02,119 --> 01:02:03,050 IS THERE ANYTHING ELSE 1108 01:02:03,087 --> 01:02:04,286 YOU WANT TO TELL ME? 1109 01:02:07,324 --> 01:02:09,925 THERE ARE A FEW THINGS. 1110 01:02:09,927 --> 01:02:10,926 ANOTHER TIME. 1111 01:02:13,997 --> 01:02:17,599 THERE'S SOME MONEY IN MY SADDLEBAGS, WILL. 1112 01:02:17,734 --> 01:02:18,934 IF I DON'T MAKE IT BACK, 1113 01:02:19,069 --> 01:02:21,203 YOU TAKE THOSE HORSES, AND YOU GET OUT OF HERE. 1114 01:02:21,338 --> 01:02:22,671 GET WORD TO YOUR MOM THAT YOU'RE SAFE. 1115 01:02:22,806 --> 01:02:24,706 SHE'S WORRIED SICK ABOUT YOU. 1116 01:02:27,077 --> 01:02:28,143 YOU'RE LETTING ME GO? 1117 01:02:28,278 --> 01:02:30,144 YOU LED ME TO THEM. 1118 01:02:30,180 --> 01:02:31,113 YOU SAID YOU WOULD. 1119 01:02:33,083 --> 01:02:35,016 I JUST... 1120 01:02:35,085 --> 01:02:36,885 DIDN'T EXPECT YOU TO KEEP YOUR WORD. 1121 01:02:36,954 --> 01:02:39,086 MAYBE YOU NEED TO RAISE YOUR EXPECTATIONS OF PEOPLE 1122 01:02:39,123 --> 01:02:40,021 A LITTLE BIT. 1123 01:02:40,157 --> 01:02:42,223 MAYBE I WILL. 1124 01:02:42,292 --> 01:02:44,559 I HOPE I SEE YOU AGAIN, WILL, 1125 01:02:44,694 --> 01:02:45,693 BUT IF I DON'T, 1126 01:02:45,763 --> 01:02:47,628 TAKE THIS SECOND CHANCE. 1127 01:02:47,664 --> 01:02:49,931 YOU DESERVE IT. 1128 01:04:00,137 --> 01:04:02,170 HEY, BIG MIKE! 1129 01:04:02,172 --> 01:04:03,437 WHO'S THAT? 1130 01:04:03,473 --> 01:04:05,707 IT'S ME, HORACE. 1131 01:04:07,211 --> 01:04:08,176 HORACE? 1132 01:04:08,245 --> 01:04:09,844 BUT YOU'RE DEAD. 1133 01:04:09,880 --> 01:04:11,045 IF I'M DEAD, 1134 01:04:11,081 --> 01:04:13,114 HOW CAN I BE TALKING TO YOU? 1135 01:04:13,116 --> 01:04:14,248 QUIT MESSING AROUND! 1136 01:04:14,284 --> 01:04:15,316 GIVE ME A HAND UP 1137 01:04:15,352 --> 01:04:16,952 BEFORE I DOCK YOU A DAY'S PAY. 1138 01:04:19,189 --> 01:04:20,155 OOF! 1139 01:04:43,280 --> 01:04:46,314 WHAT ARE YOU DOIN' DOWN HERE, MIKE? 1140 01:04:48,752 --> 01:04:50,919 YOU'RE ON WATCH. 1141 01:04:51,922 --> 01:04:53,154 [COCKS GUN] 1142 01:04:53,156 --> 01:04:54,923 MIKE'S EYES ARE CLOSED AT THE MOMENT. 1143 01:04:58,095 --> 01:05:00,228 YOU'RE THE ONE WHO SHOT MY BROTHER. 1144 01:05:00,230 --> 01:05:02,296 YES, I AM. 1145 01:05:02,332 --> 01:05:04,900 YOU'RE THE ONE THAT LEFT HIM TO DIE IN THE STREET. 1146 01:05:06,503 --> 01:05:08,103 PUT THE RIFLE DOWN. 1147 01:05:13,043 --> 01:05:14,242 AS YOU WISH. 1148 01:05:14,244 --> 01:05:16,211 [SHOTS BLASTING] 1149 01:05:24,054 --> 01:05:28,056 [TRADING GUNFIRE] 1150 01:05:40,203 --> 01:05:41,903 [GUN CLICKS, EMPTY] 1151 01:05:44,942 --> 01:05:47,509 [SHOTS BLASTING] 1152 01:06:13,870 --> 01:06:16,304 YOU'VE GOT TO COME OUT, SPRADLING. 1153 01:06:16,306 --> 01:06:18,840 I'LL BURN THIS BARN DOWN AROUND YOU. 1154 01:06:18,842 --> 01:06:24,245 [SPRADLING]: I GUESS WE'D BETTER JUST RUN. 1155 01:06:24,381 --> 01:06:28,183 BOYS, INTRODUCE YOURSELVES. 1156 01:06:35,993 --> 01:06:36,992 THEY'RE NOTHING MORE THAN CHILDREN. 1157 01:06:39,062 --> 01:06:40,028 QUITE THE CONTRARY. 1158 01:06:41,465 --> 01:06:43,264 STEP ASIDE, BOYS. 1159 01:06:43,266 --> 01:06:45,133 YOU'VE GOT YOUR WHOLE LIVES AHEAD OF YOU, 1160 01:06:45,202 --> 01:06:46,534 AND YOU DON'T NEED TO DIE TODAY. 1161 01:06:46,570 --> 01:06:48,870 DON'T LISTEN TO HIM, BOYS. 1162 01:06:48,872 --> 01:06:50,538 HE JUST WANTS TO COME BETWEEN OUR FAMILY. 1163 01:06:50,574 --> 01:06:53,007 WE'RE NOT GOING ANYWHERE! 1164 01:06:53,010 --> 01:06:55,009 A PITCHFORK? 1165 01:06:55,078 --> 01:06:57,479 A GUN WOULD BE MORE OF A THREAT. 1166 01:06:57,614 --> 01:06:59,814 OF COURSE, HE'LL NEVER LET YOU GET YOUR HANDS ON ONE, 1167 01:06:59,883 --> 01:07:00,882 'CAUSE HE KNOWS, ONE OF THESE DAYS, 1168 01:07:00,884 --> 01:07:02,617 YOU'RE GONNA TURN ON HIM, 1169 01:07:02,619 --> 01:07:04,218 AND YOU WILL. 1170 01:07:04,287 --> 01:07:05,887 WHEN YOU REALIZE WHAT A LYING, MURDERING 1171 01:07:06,022 --> 01:07:07,621 PIECE OF DIRT HE IS. 1172 01:07:07,657 --> 01:07:10,225 WE'RE A FAMILY, AND WE'RE NOT AFRAID OF YOU! 1173 01:07:10,227 --> 01:07:11,426 THAT'S MY BOY... 1174 01:07:11,495 --> 01:07:13,494 FAMILY? 1175 01:07:13,530 --> 01:07:15,497 HE WOULD PUT A BULLET IN ANY ONE OF YOU 1176 01:07:15,632 --> 01:07:16,831 IN A HEARTBEAT. 1177 01:07:16,966 --> 01:07:18,366 YOU'RE WRONG. 1178 01:07:18,435 --> 01:07:20,368 YOU THINK SO? 1179 01:07:20,437 --> 01:07:23,038 WALK AWAY AND SEE WHAT HAPPENS. 1180 01:07:29,146 --> 01:07:30,244 [COCKS PISTOL] 1181 01:07:30,313 --> 01:07:31,446 [PANTING IN FEAR] 1182 01:07:31,515 --> 01:07:33,982 EASY... 1183 01:07:33,984 --> 01:07:36,984 HOLD FIRM, BOY. 1184 01:07:37,020 --> 01:07:37,985 I CHANGED MY MIND. 1185 01:07:38,055 --> 01:07:39,320 I WANT TO GO HOME. 1186 01:07:39,389 --> 01:07:41,322 SHH... 1187 01:07:41,391 --> 01:07:43,257 YOU ARE HOME, HENRY. 1188 01:07:43,293 --> 01:07:44,926 LET HIM GO. 1189 01:07:44,995 --> 01:07:48,329 I'D SOONER SEE HIM DIE BY MY HAND 1190 01:07:48,365 --> 01:07:50,197 THAN BY THE ROPE OF A LAWMAN. 1191 01:07:50,233 --> 01:07:52,400 AND I WILL TAKE THE LIFE FROM THIS BOY, 1192 01:07:52,402 --> 01:07:56,071 AND EVERY ONE OF THEM TILL IT'S JUST YOU AND ME. 1193 01:07:56,206 --> 01:07:59,707 NOW, YOU TOSS OUT THAT GUN. 1194 01:08:01,044 --> 01:08:03,611 GO ON, TOSS IT OUT. 1195 01:08:03,613 --> 01:08:06,514 NOW! 1196 01:08:12,956 --> 01:08:14,222 GOOD. 1197 01:08:14,357 --> 01:08:15,356 NOW, COME ON OUT. 1198 01:08:25,702 --> 01:08:28,036 WILLIAM. 1199 01:08:28,038 --> 01:08:30,572 IS THAT YOU, SON? 1200 01:08:32,375 --> 01:08:35,643 I HOPED YOU'D FIND YOUR WAY BACK TO US. 1201 01:08:37,481 --> 01:08:39,914 YOU BRING THIS LAWMAN HERE? 1202 01:08:39,983 --> 01:08:42,317 YES, SIR. 1203 01:08:42,319 --> 01:08:44,252 HE'S MY GIFT, 1204 01:08:44,387 --> 01:08:47,055 TO YOU. 1205 01:08:48,391 --> 01:08:52,059 WELL, I DO APPRECIATE GIFTS. 1206 01:08:52,129 --> 01:08:54,262 YOU COME ALONE? 1207 01:08:54,397 --> 01:08:55,596 YES, SIR. 1208 01:08:55,632 --> 01:08:57,598 YOU FLYIN' STRAIGHT WITH ME, BOY? 1209 01:08:57,634 --> 01:08:59,434 YES, MR. SPRADLING. 1210 01:09:02,038 --> 01:09:03,338 IT'S GOOD TO SEE YOU, SON. 1211 01:09:03,473 --> 01:09:07,275 REAL GOOD. 1212 01:09:07,277 --> 01:09:09,743 I'D NEVER HURT MY BOYS. 1213 01:09:09,779 --> 01:09:10,678 NEVER. 1214 01:09:10,813 --> 01:09:13,348 I JUST HAD TO BLUFF HIM OUT. 1215 01:09:13,483 --> 01:09:15,149 ALL RIGHT, GO ON AND TELL HIM. 1216 01:09:15,218 --> 01:09:16,550 I'D NEVER HURT A SINGLE ONE OF YOU. 1217 01:09:16,586 --> 01:09:17,552 GO ON! 1218 01:09:17,621 --> 01:09:19,420 GO ON, TELL HIM! 1219 01:09:19,489 --> 01:09:21,222 I'D NEVER HURT A SINGLE ONE OF YOU! 1220 01:09:21,258 --> 01:09:23,090 [MUTTERING OBEDIENTLY] YOU'D NEVER HARM ANY OF US. 1221 01:09:23,126 --> 01:09:24,492 SEE? 1222 01:09:24,561 --> 01:09:26,093 YOU'RE HOME, HENRY. 1223 01:09:26,163 --> 01:09:28,029 YOU'RE HOME. 1224 01:09:28,164 --> 01:09:30,365 GO ON, WILLIAM, 1225 01:09:30,367 --> 01:09:32,566 CHECK HIM FOR WEAPONS, 1226 01:09:32,602 --> 01:09:34,702 AND BRING 'EM BACK TO ME. 1227 01:09:34,738 --> 01:09:36,671 YES, SIR. 1228 01:09:44,181 --> 01:09:46,581 WHY ARE YOU DOING THIS, WILL? 1229 01:09:46,716 --> 01:09:49,250 LIKE HE SAID, 1230 01:09:49,385 --> 01:09:51,452 WE'RE A FAMILY. 1231 01:09:51,521 --> 01:09:55,123 YEAH... FAMILY. 1232 01:09:55,258 --> 01:09:56,390 PACK UP. 1233 01:09:56,459 --> 01:09:57,525 WE RIDE OUT. 1234 01:09:57,660 --> 01:09:58,626 NOW! 1235 01:09:59,796 --> 01:10:01,062 YOU SPEND A COUPLE DAYS WITH ME, 1236 01:10:01,064 --> 01:10:02,530 YOU THINK YOU KNOW ME? 1237 01:10:02,599 --> 01:10:04,232 I DO KNOW YOU. 1238 01:10:04,367 --> 01:10:06,234 HELL, YOU'RE JUST A STRANGER TO ME. 1239 01:10:09,405 --> 01:10:11,805 HE'S GOT AN INDIAN KNIFE. 1240 01:10:11,841 --> 01:10:13,074 LET'S GET MOVING, WILL. 1241 01:10:14,377 --> 01:10:16,744 THIS IS GOING TO END BAD. 1242 01:10:16,780 --> 01:10:18,213 FOR YOU. 1243 01:10:20,350 --> 01:10:22,082 WHAT ABOUT YOUR MOTHER? 1244 01:10:22,118 --> 01:10:23,685 YOU DON'T CARE ABOUT HER? 1245 01:10:30,760 --> 01:10:32,660 THINGS HAPPEN. 1246 01:10:37,700 --> 01:10:39,701 HERE'S HIS KNIFE. 1247 01:10:39,836 --> 01:10:42,103 KEEP IT. 1248 01:10:42,238 --> 01:10:43,871 I'LL TAKE THE PEACEMAKER. 1249 01:10:46,243 --> 01:10:47,308 YEAH, YOU WILL. 1250 01:10:49,712 --> 01:10:51,112 NOW, WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING, WILLIAM? 1251 01:10:51,181 --> 01:10:52,480 WHAT I SHOULD HAVE DONE 1252 01:10:52,482 --> 01:10:53,715 THE DAY I MET YOU. 1253 01:10:53,850 --> 01:10:55,516 YOU AIN'T GOT THE GUTS IN YOU. 1254 01:10:55,585 --> 01:10:56,718 YOU STOLE MY LIFE! 1255 01:10:56,720 --> 01:10:58,252 YOU HAD NO LIFE! 1256 01:10:58,288 --> 01:10:59,520 I HAD ONE. 1257 01:11:01,191 --> 01:11:02,590 NOW I'M TAKING IT BACK. 1258 01:11:04,828 --> 01:11:06,260 GO ON THEN, SHOOT. 1259 01:11:06,296 --> 01:11:08,730 DON'T DO IT, WILL. 1260 01:11:08,732 --> 01:11:11,132 DON'T DO IT. 1261 01:11:11,201 --> 01:11:12,666 I KNOW YOU WANT TO, 1262 01:11:12,702 --> 01:11:14,468 BUT IT DOESN'T FIX ANYTHING. 1263 01:11:14,537 --> 01:11:16,404 IT JUST STARTS THE MISERY. 1264 01:11:16,539 --> 01:11:18,539 IT MAKES YOU A MURDERER, 1265 01:11:18,575 --> 01:11:21,342 A CRIMINAL, 1266 01:11:21,378 --> 01:11:24,879 AND THEN I GOTTA DEAL WITH YOU. 1267 01:11:24,881 --> 01:11:27,649 [CACKLES TRIUMPHANTLY] 1268 01:11:29,352 --> 01:11:33,354 I'D RATHER DEAL WITH THE REAL CRIMINAL. 1269 01:11:35,492 --> 01:11:37,292 RIGHT HERE. 1270 01:11:39,829 --> 01:11:42,830 RIGHT NOW. 1271 01:11:54,711 --> 01:11:58,312 AND I DON'T NEED GUNS, 1272 01:11:58,348 --> 01:11:59,781 AND I DON'T NEED TO HIDE 1273 01:11:59,916 --> 01:12:02,316 BEHIND A BUNCH OF LITTLE KIDS. 1274 01:12:02,352 --> 01:12:05,319 [LAUGHS] 1275 01:12:05,322 --> 01:12:08,856 WELL, I DO BELIEVE I'M GOING TO ENJOY THIS. 1276 01:12:16,666 --> 01:12:17,598 [BLOW LANDS HEAVILY] 1277 01:12:19,936 --> 01:12:21,235 [SPRADLING LAUGHS] 1278 01:12:22,739 --> 01:12:23,938 [GROANING IN PAIN] 1279 01:12:25,442 --> 01:12:26,641 [CACKLES] 1280 01:12:31,013 --> 01:12:32,346 [LANTERN SHATTERS] 1281 01:12:32,382 --> 01:12:33,881 [LAUGHING] 1282 01:12:33,950 --> 01:12:35,349 HEY! A BLANKET! 1283 01:12:35,352 --> 01:12:36,484 [LAUGHING] 1284 01:12:53,336 --> 01:12:55,937 [BLOWS THUD HEAVILY] 1285 01:13:56,299 --> 01:13:58,733 [GROANING IN PAIN] 1286 01:14:12,348 --> 01:14:16,651 BOYS, IF YOU FOLLOW A MAN LIKE THAT, 1287 01:14:16,653 --> 01:14:21,556 YOU'LL MOST LIKELY END UP THE SAME WAY. 1288 01:14:23,660 --> 01:14:25,493 BUT YOU CAN TAKE A DIFFERENT PATH. 1289 01:14:26,863 --> 01:14:28,863 MAKE A CHOICE 1290 01:14:28,998 --> 01:14:31,465 ABOUT THE KIND OF MAN THAT YOU WANT TO BE 1291 01:14:31,468 --> 01:14:33,800 IN THIS LIFE. 1292 01:14:33,837 --> 01:14:35,669 MAKE THAT CHOICE NOW. 1293 01:14:35,705 --> 01:14:37,671 ONCE YOU CROSS THE LINE, 1294 01:14:37,707 --> 01:14:39,740 THERE AIN'T NO GOING BACK. 1295 01:14:39,809 --> 01:14:43,277 [SIGHS SADLY] 1296 01:14:43,412 --> 01:14:45,346 I'M HENRY, SIR. 1297 01:14:45,348 --> 01:14:48,516 HENRY. 1298 01:14:50,019 --> 01:14:52,487 I'M JOSEPH, 1299 01:14:52,588 --> 01:14:54,288 AND I'M VERY SORRY 1300 01:14:54,357 --> 01:14:55,822 FOR ALL THE WRONG I'VE DONE. 1301 01:14:55,859 --> 01:14:58,559 WE ALL ARE. 1302 01:14:58,561 --> 01:14:59,927 THIS IS COOPER. 1303 01:15:02,131 --> 01:15:04,432 AND THIS HERE'S ROY. 1304 01:15:07,036 --> 01:15:08,569 WHAT ABOUT YOU? 1305 01:15:08,571 --> 01:15:09,637 WHAT'S YOUR NAME? 1306 01:15:09,639 --> 01:15:11,772 I'M BILL, SIR. 1307 01:15:11,774 --> 01:15:12,773 I DONE WRONG, TOO. 1308 01:15:12,909 --> 01:15:15,509 WELL, HOW OLD ARE YOU, BILL? 1309 01:15:15,512 --> 01:15:17,444 12, I THINK. 1310 01:15:17,480 --> 01:15:18,846 I DON'T RIGHTLY REMEMBER. 1311 01:15:20,950 --> 01:15:24,418 WHAT DO WE CALL YOU, SIR? 1312 01:15:29,759 --> 01:15:31,392 JUDGE'LL DO. 1313 01:15:37,800 --> 01:15:40,133 THEY'RE COMING! 1314 01:15:40,169 --> 01:15:43,170 [♪♪] 1315 01:16:07,630 --> 01:16:08,996 I'M SORRY, MAMA. 1316 01:16:13,502 --> 01:16:15,970 OH, I'M SO GLAD YOU'RE HOME. 1317 01:16:16,039 --> 01:16:17,438 WELL, I'VE BEEN WAITING FOR THIS 1318 01:16:17,440 --> 01:16:18,839 FOR A LONG TIME. 1319 01:16:18,975 --> 01:16:20,441 YOU SHOULD HAVE JUST KILLED ME 1320 01:16:20,576 --> 01:16:21,509 WHEN YOU HAD THE CHANCE. 1321 01:16:21,644 --> 01:16:22,776 YEAH, THE KILLING IS WHAT YOU DO. 1322 01:16:22,845 --> 01:16:23,844 YOU'RE GOING TO BE JUDGED BY THE LAW. 1323 01:16:23,913 --> 01:16:24,978 WHAT'S THE DIFFERENCE? 1324 01:16:25,014 --> 01:16:26,847 DEAD IS DEAD. 1325 01:16:26,983 --> 01:16:28,916 THE DIFFERENCE IS JUSTICE. 1326 01:16:28,918 --> 01:16:32,185 YOU'LL KNOW IT WHEN YOU FEEL IT SQUEEZING AROUND YOUR NECK. 1327 01:16:32,221 --> 01:16:35,489 [HARD SLAP] 1328 01:16:36,726 --> 01:16:38,926 THAT'S FOR ALL THE MOTHERS WHOSE SONS YOU TOOK. 1329 01:16:43,032 --> 01:16:45,566 I SAVED THEM BOYS. 1330 01:16:49,538 --> 01:16:52,406 WILL, TAKE THOSE BOYS OVER TO THE LIVERY STABLE. 1331 01:16:52,475 --> 01:16:53,874 TELL THEM TO BED DOWN THERE FOR THE NIGHT. 1332 01:16:53,943 --> 01:16:54,942 ALL RIGHT. 1333 01:16:54,944 --> 01:16:56,877 LET'S GO, BOYS. 1334 01:16:56,913 --> 01:16:58,812 ARE YOU BOYS HUNGRY? 1335 01:16:58,881 --> 01:17:00,548 [ALL REPLYING WITH ENTHUSIASM] 1336 01:17:00,550 --> 01:17:02,749 WELL, WE BETTER FEED YOU, THEN. 1337 01:17:02,785 --> 01:17:03,751 ALL RIGHT... 1338 01:17:05,088 --> 01:17:06,554 YOUR HONOR... 1339 01:17:06,556 --> 01:17:07,954 THAT CAN'T BE A GOOD IDEA. 1340 01:17:07,991 --> 01:17:09,557 THEY'RE CRIMINALS. 1341 01:17:09,692 --> 01:17:10,625 THEY'LL RUN AWAY. 1342 01:17:10,760 --> 01:17:13,627 THEY'RE JUST BOYS. 1343 01:17:13,630 --> 01:17:15,096 THEY DON'T HAVE ANYWHERE TO GO. 1344 01:17:15,098 --> 01:17:17,831 I AM GLAD TO SEE YOU, HOWEVER, COUNSELOR. 1345 01:17:17,867 --> 01:17:19,566 YOU AND I HAVE A LITTLE UNFINISHED BUSINESS. 1346 01:17:19,602 --> 01:17:21,168 THIS COURT IS IN SESSION. 1347 01:17:21,303 --> 01:17:23,204 JOHN WILLIAM GOODNIGHT PRESIDING. 1348 01:17:24,907 --> 01:17:27,041 STEP UP TO THE BENCH. 1349 01:17:27,176 --> 01:17:28,843 YOU CAN'T BE SERIOUS. 1350 01:17:28,845 --> 01:17:30,577 DON'T MAKE ME USE THIS. 1351 01:17:30,647 --> 01:17:31,846 [SCOFFS] 1352 01:17:31,981 --> 01:17:33,447 YOU'RE INSANE. 1353 01:17:33,582 --> 01:17:35,582 POINT WELL TAKEN, 1354 01:17:35,618 --> 01:17:37,051 BUT IT HAS NOTHING TO DO WITH THE FACT 1355 01:17:37,186 --> 01:17:39,920 THAT YOU OWE THAT LADY $50 IN REPARATION. 1356 01:17:39,989 --> 01:17:41,121 FOR WHAT? 1357 01:17:41,190 --> 01:17:43,524 MALICIOUS DESTRUCTION OF PROPERTY, 1358 01:17:43,593 --> 01:17:44,725 TRESPASSING, 1359 01:17:44,794 --> 01:17:46,727 VANDALISM ON HER PERSONAL DOMICILE. 1360 01:17:46,796 --> 01:17:48,862 YOU HAVE NO PROOF OF ANY OF THAT. 1361 01:17:48,931 --> 01:17:50,865 RAISE YOUR HAND IF YOU SAW 1362 01:17:50,867 --> 01:17:52,066 OR HAVE ANY KNOWLEDGE 1363 01:17:52,135 --> 01:17:55,936 OF MR. BREED ENGAGING IN CRIMINAL ACTIVITY 1364 01:17:55,938 --> 01:17:58,005 PERTAINING TO THE PROPERTY IN QUESTION. 1365 01:17:59,876 --> 01:18:01,608 AH! RIGHT THERE. 1366 01:18:01,644 --> 01:18:02,809 GUILTY. 1367 01:18:02,845 --> 01:18:04,612 AND KICK IN ANOTHER 10 1368 01:18:04,614 --> 01:18:06,213 FOR HER PAIN AND SUFFERING. 1369 01:18:06,282 --> 01:18:08,749 YOU ARE A DISGRACE TO THE LAW. 1370 01:18:08,751 --> 01:18:10,151 I AGREE. 1371 01:18:10,286 --> 01:18:12,153 BE SURE AND WITHDRAW THAT MONEY FROM THE BANK 1372 01:18:12,288 --> 01:18:14,221 BEFORE SOMEBODY ELSE ROBS IT. 1373 01:18:14,290 --> 01:18:15,322 I'LL HAVE THE SHERIFF ESCORT YOU. 1374 01:18:16,225 --> 01:18:18,092 THIS COURT IS ADJOURNED. 1375 01:18:21,030 --> 01:18:22,329 RIGHT THIS WAY, COUNSELOR. 1376 01:18:41,784 --> 01:18:43,784 [KNOCK ON DOOR] 1377 01:18:53,696 --> 01:18:56,097 CAN I COME IN? 1378 01:19:03,172 --> 01:19:05,072 JOHN, I READ SOMETHING ONCE, 1379 01:19:05,141 --> 01:19:09,343 AND IT STAYED WITH ME, 1380 01:19:09,345 --> 01:19:13,214 "IF FRIENDSHIP IS STRONGER THAN LOVE 1381 01:19:13,216 --> 01:19:14,681 "AND LASTS LONGER, 1382 01:19:14,751 --> 01:19:18,085 THEN LET US BE FRIENDS." 1383 01:19:18,220 --> 01:19:23,791 THANK YOU FOR BEING MY FRIEND AND WILL'S FRIEND. 1384 01:19:26,362 --> 01:19:28,729 DID YOU JUST QUOTE SHAKESPEARE TO ME? 1385 01:19:30,366 --> 01:19:33,067 BUT I CAN. 1386 01:19:35,304 --> 01:19:37,304 "OH, WHAT A TANGLED WEB WE WEAVE, 1387 01:19:37,340 --> 01:19:40,908 WHEN FIRST WE PRACTICE TO DECEIVE." 1388 01:19:41,043 --> 01:19:45,279 I WISH I HAD TOLD YOU 16 YEARS AGO. 1389 01:19:50,253 --> 01:19:52,252 WIRES HAVE BEEN SENT OUT 1390 01:19:52,288 --> 01:19:54,188 TO TRY TO LOCATE YOUR NEXT OF KIN, 1391 01:19:54,190 --> 01:19:55,723 SHOULD THERE BE ANY. 1392 01:19:55,858 --> 01:19:57,658 THEY'LL PICK YOU UP 1393 01:19:57,660 --> 01:20:00,260 AT THE UNION PACIFIC OFFICE IN CASPER, 1394 01:20:00,296 --> 01:20:02,730 WHERE YOU WILL BE LEARNING A TRADE. 1395 01:20:02,732 --> 01:20:04,798 CAN ANY OF YOU READ? 1396 01:20:04,834 --> 01:20:07,001 WILL WAS TEACHING US. 1397 01:20:08,304 --> 01:20:09,870 OKAY. 1398 01:20:09,906 --> 01:20:12,272 THIS CONTRACT WILL PUT YOU UNDER THE EMPLOYMENT 1399 01:20:12,308 --> 01:20:13,874 OF THE UNION PACIFIC RAILROAD 1400 01:20:13,910 --> 01:20:16,744 TILL THE AGE OF 18. 1401 01:20:16,746 --> 01:20:19,346 YOU WILL MAKE SOMETHING OF YOURSELVES, 1402 01:20:19,382 --> 01:20:22,683 AND IF ANY OF YOU DISAPPEAR OR DROP OUT, 1403 01:20:22,818 --> 01:20:24,684 WHETHER YOU'RE 18 OR NOT, 1404 01:20:24,720 --> 01:20:26,287 I'LL FIND YOU, 1405 01:20:26,422 --> 01:20:27,688 AND I'LL PROSECUTE YOU 1406 01:20:27,757 --> 01:20:30,023 TO THE FULLEST EXTENT OF THE LAW. 1407 01:20:30,059 --> 01:20:30,958 YOU UNDERSTAND THAT? 1408 01:20:31,093 --> 01:20:32,158 YES, SIR. 1409 01:20:32,195 --> 01:20:33,427 YES, SIR. 1410 01:20:33,429 --> 01:20:35,629 ALL RIGHT, STEP UP HERE, SIGN YOUR NAME. 1411 01:20:35,764 --> 01:20:37,030 IF YOU CAN'T WRITE, 1412 01:20:37,099 --> 01:20:38,632 JUST GO AHEAD AND MAKE AN "X." 1413 01:20:38,701 --> 01:20:40,100 JUDGE, IF IT'S ALL RIGHT BY YOU, 1414 01:20:40,169 --> 01:20:42,435 I CAN EMPLOY ONE OF THESE BOYS TO WORK MY STABLES. 1415 01:20:42,471 --> 01:20:44,038 I'LL DO IT, MA'AM. 1416 01:20:44,173 --> 01:20:45,038 WHAT'S YOUR NAME? 1417 01:20:45,107 --> 01:20:46,106 HENRY. 1418 01:20:46,175 --> 01:20:47,107 WE'VE GOT THREE HORSES, HENRY, 1419 01:20:47,243 --> 01:20:48,943 AND A NEW FOAL. 1420 01:20:58,321 --> 01:20:59,720 GOOD. 1421 01:20:59,722 --> 01:21:01,855 I HAVE DEPUTIZED THESE CITIZENS HERE, 1422 01:21:01,858 --> 01:21:05,325 AND THEY HAVE AGREED TO ESCORT YOU BOYS TO CASPER. 1423 01:21:05,394 --> 01:21:07,928 NOW, GO OUT THERE, 1424 01:21:08,063 --> 01:21:09,262 GET ON THOSE HORSES, 1425 01:21:09,298 --> 01:21:12,266 AND BE THE MEN THAT I KNOW YOU CAN BE. 1426 01:21:12,335 --> 01:21:13,267 ALL RIGHT. 1427 01:21:13,402 --> 01:21:14,401 THANK YOU, JUDGE GOODNIGHT. 1428 01:21:14,470 --> 01:21:16,136 THANK YOU, SIR. 1429 01:21:22,211 --> 01:21:24,812 COME ON. I'D LIKE A PICTURE OF BOTH OF YOU. 1430 01:21:26,249 --> 01:21:28,215 OKAY, STAND UP STRAIGHT. YOU'RE GOING TO BE GOOD. 1431 01:21:28,350 --> 01:21:29,850 IS THIS OKAY? 1432 01:21:33,823 --> 01:21:35,155 JUDGE... 1433 01:21:35,191 --> 01:21:39,159 THIS TOWN OWES YOU MORE THAN YOU WILL EVER KNOW. 1434 01:21:39,195 --> 01:21:40,828 JOHN! 1435 01:21:40,830 --> 01:21:42,029 COME GET IN THIS, TOO. 1436 01:21:42,098 --> 01:21:44,364 I'D LIKE A PICTURE OF BOTH OF YOU. 1437 01:21:44,400 --> 01:21:46,967 OKAY, STAND UP STRAIGHT. 1438 01:21:46,969 --> 01:21:49,770 I DON'T LIKE PEOPLE SHOOTING AT ME. 1439 01:21:49,772 --> 01:21:51,972 COME ON. IT'S A CAMERA. 1440 01:21:52,107 --> 01:21:54,775 I LOOK STUPID STANDING UP HERE ALONE. 1441 01:21:57,113 --> 01:21:59,112 TRY TO SMILE, BOTH OF YOU. 1442 01:21:59,181 --> 01:22:01,849 WE'RE GOING TO SAN FRANCISCO. 1443 01:22:01,984 --> 01:22:03,917 MAMA'S ALWAYS WANTED TO GO THERE. 1444 01:22:03,986 --> 01:22:05,152 I KNOW. REMEMBER? 1445 01:22:05,154 --> 01:22:07,388 I KNEW HER BEFORE YOU DID. 1446 01:22:07,390 --> 01:22:10,257 I GUESS I KNOW WHY SHE WANTS THIS PICTURE, THEN. 1447 01:22:10,392 --> 01:22:11,525 SHE TOLD ME YOU ARE AND I ARE, UH... 1448 01:22:11,527 --> 01:22:12,459 WHAT? 1449 01:22:12,528 --> 01:22:13,527 [FLASHBULB POPS] 1450 01:22:19,268 --> 01:22:21,935 WELL, YOU THINK IT'S TRUE? 1451 01:22:21,938 --> 01:22:25,806 YOU LOOK A LITTLE BIT LIKE ME. 1452 01:22:25,875 --> 01:22:28,943 OF COURSE, I'M, UH, BETTER LOOKING. 1453 01:22:29,044 --> 01:22:30,410 [LAUGHS] 1454 01:22:30,446 --> 01:22:32,545 WHEN WAS THE LAST TIME YOU LOOKED IN THE MIRROR? 1455 01:22:32,581 --> 01:22:34,748 OH, YOU GOT A SMART MOUTH. 1456 01:22:34,817 --> 01:22:36,750 YOU KNOW, YOU COULD BE A LAWYER. 1457 01:22:36,819 --> 01:22:38,752 I DON'T LIKE LAWYERS. 1458 01:22:38,821 --> 01:22:41,088 NEITHER DO I. 1459 01:22:41,223 --> 01:22:44,158 YOU COULD BE A JUDGE, THOUGH. 1460 01:22:44,293 --> 01:22:46,160 [CHUCKLES] I DOUBT IT. 1461 01:22:46,295 --> 01:22:49,129 THINGS HAPPEN. 1462 01:22:50,566 --> 01:22:53,000 THEY SURE DO. 1463 01:23:13,456 --> 01:23:16,923 SO YOU STILL THINK HE'S NOT YOURS? 1464 01:23:16,993 --> 01:23:18,258 HE'S NOT MINE. 1465 01:23:18,260 --> 01:23:21,929 HE'S NOT YOURS ANYMORE EITHER, CALLIE. 1466 01:23:22,064 --> 01:23:24,531 WILL'S HIS OWN MAN NOW. 1467 01:23:24,600 --> 01:23:27,334 I THINK HE'S GOING TO MAKE YOU PROUD. 1468 01:23:27,336 --> 01:23:29,603 YOU'RE A GOOD EXAMPLE. 1469 01:23:29,605 --> 01:23:32,606 I HOPE HE TURNS OUT LIKE YOU. 1470 01:23:34,877 --> 01:23:36,944 ME AND YOU... 1471 01:23:36,946 --> 01:23:38,344 WE NEVER DID HAVE THE BEST TIMING, 1472 01:23:38,381 --> 01:23:39,880 DID WE? 1473 01:23:39,882 --> 01:23:41,882 MAYBE THERE'LL BE ANOTHER TIME. 1474 01:23:41,884 --> 01:23:43,417 I'LL HOLD YOU TO THAT. 1475 01:23:43,552 --> 01:23:45,285 REMEMBER, YOU CAN'T LIE TO ME NOW. 1476 01:23:45,321 --> 01:23:47,821 I'M A JUDGE. 1477 01:23:47,956 --> 01:23:49,489 I WILL BE THINKING OF YOU. 1478 01:23:49,558 --> 01:23:50,490 YEAH? 1479 01:23:50,526 --> 01:23:54,627 GOOD THOUGHTS OR BAD? 1480 01:23:54,663 --> 01:23:57,331 BAD MOSTLY. 1481 01:24:04,373 --> 01:24:06,440 HERE YOU GO. 1482 01:24:08,944 --> 01:24:10,310 GOT HER, WILL? 1483 01:24:10,379 --> 01:24:11,311 YEAH. 1484 01:24:11,447 --> 01:24:12,513 ALL RIGHT. 1485 01:24:15,317 --> 01:24:17,084 [GROANING WITH EFFORT] 1486 01:24:21,123 --> 01:24:23,257 WILL... 1487 01:24:23,259 --> 01:24:26,927 IF YOU EVER FINISH THAT, LET ME KNOW HOW YOU LIKE IT. 1488 01:24:34,270 --> 01:24:35,402 THANK YOU, SIR. 1489 01:24:35,404 --> 01:24:37,671 YOU KNOW WHERE TO FIND ME NOW. 1490 01:24:37,673 --> 01:24:41,408 YEAH, I DEFINITELY KNOW WHERE TO FIND YOU. 1491 01:24:41,410 --> 01:24:45,179 AND I KNOW WHERE TO FIND YOU. 1492 01:24:50,553 --> 01:24:54,221 YOU EVEN THINK OF TURNING TO A LIFE OF CRIME AGAIN, WILL, 1493 01:24:54,223 --> 01:24:55,555 I WILL FIND YOU, 1494 01:24:55,624 --> 01:24:57,157 AND WHEN I DO, 1495 01:24:57,226 --> 01:24:58,659 I'LL PUT YOU AWAY JUST LIKE YOU WERE A STRANGER. 1496 01:25:01,230 --> 01:25:02,596 NO, YOU WON'T. 1497 01:25:04,033 --> 01:25:06,166 YOU DON'T WANT TO FIND OUT. 1498 01:25:14,042 --> 01:25:16,977 [♪♪] 1499 01:25:34,663 --> 01:25:37,631 [♪♪] 97723

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.