All language subtitles for Good.Girls.S01E09.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,031 --> 00:00:01,516 Previously on "Good Girls"... 2 00:00:01,594 --> 00:00:03,703 I don't know what you've got me involved in, 3 00:00:03,774 --> 00:00:05,914 but it's something super shady. 4 00:00:05,945 --> 00:00:08,046 - What do you want? - She's blackmailing us. 5 00:00:08,071 --> 00:00:11,026 To the tune of $10,000. 6 00:00:11,051 --> 00:00:12,541 We'll be shuting things down for a while. 7 00:00:12,565 --> 00:00:14,565 - How long? - I don't know. 8 00:00:14,604 --> 00:00:17,308 - What about us? - I guess we go legit for a while. 9 00:00:17,387 --> 00:00:19,690 Welcome to Dandy Donuts, what can I get for you? 10 00:00:19,737 --> 00:00:23,147 I would suggest that we put Sarah on a list for a transplant. 11 00:00:23,271 --> 00:00:25,591 - Who the hell are you? - I'm a friend of your friends. 12 00:00:25,702 --> 00:00:27,545 - What's that? - It's that fool we arrested. 13 00:00:27,569 --> 00:00:28,756 He's ours, now. 14 00:00:28,781 --> 00:00:30,326 They have him. The FBI! 15 00:00:30,351 --> 00:00:32,570 And he's talking. He is talking to them. 16 00:00:32,572 --> 00:00:35,139 - We have to tell Rio. - If we tell him, 17 00:00:35,141 --> 00:00:36,574 he'll kill him. 18 00:00:36,576 --> 00:00:38,609 It's that kid or us. 19 00:00:40,046 --> 00:00:42,446 - Tag, you're it! - Tag! 20 00:00:44,416 --> 00:00:46,851 So, we're murderers now? 21 00:00:46,853 --> 00:00:49,987 Yeah, straight up execution is what it is. 22 00:00:49,989 --> 00:00:51,289 Cold-blooded killing of a man. 23 00:00:51,291 --> 00:00:52,256 His name is Eddy. 24 00:00:52,258 --> 00:00:53,424 He likes his mom, 25 00:00:53,426 --> 00:00:55,593 vintage watches, and Mexican food. 26 00:00:56,529 --> 00:00:59,497 What, I'm just trying to, like, humanize him before we... 27 00:00:59,499 --> 00:01:01,666 - We're not killing anyone. - What do you call it then? 28 00:01:01,668 --> 00:01:03,034 We're just telling a gangbanger 29 00:01:03,036 --> 00:01:04,535 that his boy's been flipped by the cops. 30 00:01:04,537 --> 00:01:05,836 Yeah, and you know they're not 31 00:01:05,838 --> 00:01:07,305 going to couples therapy to work it out. 32 00:01:07,307 --> 00:01:08,339 The second we open our mouths... 33 00:01:08,341 --> 00:01:09,607 You just want to sit here 34 00:01:09,609 --> 00:01:12,043 and let him tell the FBI all about us? 35 00:01:12,045 --> 00:01:13,945 We're looking at 20 or more, 36 00:01:13,947 --> 00:01:15,880 and I'm not doing that. 37 00:01:23,823 --> 00:01:25,590 You're it. 38 00:01:30,930 --> 00:01:32,964 Let me just say... 39 00:01:33,633 --> 00:01:35,967 It's one thing to wash fake cash 40 00:01:35,969 --> 00:01:38,669 or rob a grocery store. 41 00:01:38,671 --> 00:01:41,839 But there is a line here, and if you cross it, 42 00:01:41,841 --> 00:01:44,141 you can't come back. 43 00:01:49,849 --> 00:01:51,949 Then we don't come back. 44 00:01:53,000 --> 00:01:59,074 45 00:02:02,562 --> 00:02:05,396 - Have yourself a Dandy day. - Thanks. You too. 46 00:02:05,398 --> 00:02:06,964 Welcome to Dandy Donuts. 47 00:02:06,966 --> 00:02:08,566 What can I do for you on this Dandy day? 48 00:02:10,069 --> 00:02:12,336 Two decafs and a glaze please! 49 00:02:12,338 --> 00:02:14,472 - Stepping it up. - Yeah, thanks. 50 00:02:14,474 --> 00:02:17,174 You know, I think you're ready for the night shift. 51 00:02:17,176 --> 00:02:19,210 It pays an extra 75 cents an hour. 52 00:02:19,212 --> 00:02:21,345 I have two kids, so. 53 00:02:21,347 --> 00:02:24,382 Can I please get a large coffee and a glaze? 54 00:02:24,384 --> 00:02:26,350 Come on, pep in your step, folks! 55 00:02:26,352 --> 00:02:27,785 Okay, okay. Here you go. 56 00:02:27,787 --> 00:02:29,987 Dude, this is a promotion. 57 00:02:32,625 --> 00:02:35,393 What?! 58 00:02:35,395 --> 00:02:37,528 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 59 00:02:37,530 --> 00:02:38,696 Oh, my God! Oh, my God! 60 00:02:38,698 --> 00:02:39,897 So I take that as a yes? 61 00:02:41,989 --> 00:02:43,768 La-ding! 62 00:02:43,770 --> 00:02:45,736 Bing, I upgraded. 63 00:02:45,738 --> 00:02:47,471 Okay? It's got the three-day battery, 64 00:02:47,473 --> 00:02:49,140 so it's not gonna short out on you. 65 00:02:49,142 --> 00:02:50,975 You're not gonna drop any phone calls unless 66 00:02:50,977 --> 00:02:52,543 you put that thing in the toilet bowl or something. 67 00:02:52,545 --> 00:02:54,378 - Do not do that. - Please don't do that. 68 00:02:54,380 --> 00:02:56,247 - What do I get? - A hug. 69 00:02:56,249 --> 00:02:58,749 And you get a very important job, little money, 70 00:02:58,751 --> 00:03:01,085 because you need to make sure that your sister 71 00:03:01,087 --> 00:03:02,453 has got this phone, okay? 72 00:03:02,455 --> 00:03:04,021 Because we have to be able to be reached 73 00:03:04,023 --> 00:03:05,723 by the hospital day or night. 74 00:03:05,725 --> 00:03:08,426 - Can I get Instagram on this? - Forget Instagram, baby doll. 75 00:03:08,428 --> 00:03:10,695 You got a big ass healthy kidney coming! 76 00:03:10,697 --> 00:03:12,229 Top of the list! 77 00:03:12,231 --> 00:03:14,031 Top of the list! ♪ New kidney, new kidney ♪ 78 00:03:14,033 --> 00:03:16,467 - ♪ Top of the list, top, top ♪ - ♪ New kidney, ah, ah ♪ 79 00:03:16,469 --> 00:03:18,803 ♪ New kidney, hey, hey, hey, hey, hey ♪ 80 00:03:18,805 --> 00:03:20,338 Can I go do my homework? 81 00:03:20,340 --> 00:03:21,839 Oh, my God, I love you. You're such a nerd. 82 00:03:21,841 --> 00:03:23,674 - Yes, go ahead. - Go ahead, baby. 83 00:03:23,676 --> 00:03:24,642 - Uh-uh-uh! - Yeah, but see, 84 00:03:24,644 --> 00:03:25,876 what's going on here? 85 00:03:25,878 --> 00:03:28,045 Okay. Okay. 86 00:03:32,518 --> 00:03:34,652 - I mean... - I know! 87 00:03:34,654 --> 00:03:37,321 - It's happening. - It's all happening, babe. 88 00:03:37,323 --> 00:03:38,823 - So if this call comes... - When 89 00:03:38,825 --> 00:03:39,957 the call comes baby, when. 90 00:03:39,959 --> 00:03:41,425 How are we gonna pay for it? 91 00:03:41,427 --> 00:03:42,827 Insurance is gonna cover some. 92 00:03:42,829 --> 00:03:45,863 It's gonna be almost 100 Gs out of pocket. 93 00:03:45,865 --> 00:03:48,299 Hm. 94 00:03:50,236 --> 00:03:51,769 I know. 95 00:04:00,546 --> 00:04:02,179 Have you heard from corporate yet? 96 00:04:02,181 --> 00:04:04,048 - What? - No, I'm just saying 97 00:04:04,050 --> 00:04:05,916 it'd be real good if, you know, 98 00:04:05,918 --> 00:04:08,285 you got your business started back up. 99 00:04:08,287 --> 00:04:10,988 Yeah. It would. 100 00:04:17,597 --> 00:04:18,863 Oh! 101 00:04:18,865 --> 00:04:21,465 Oh, God, I'm sorry. I'm sorry, sorry! 102 00:04:25,571 --> 00:04:26,837 What are you even doing here? 103 00:04:26,839 --> 00:04:28,038 What are you even doing here? 104 00:04:28,040 --> 00:04:30,141 - I live here. - I mean, kinda. 105 00:04:30,143 --> 00:04:32,076 It's... it's my house. 106 00:04:32,078 --> 00:04:34,145 I mean, kinda. 107 00:04:34,147 --> 00:04:35,780 How long are you gonna stay? 108 00:04:35,782 --> 00:04:38,816 - How long are you gonna stay? - Look, just stop, please. 109 00:04:40,186 --> 00:04:42,520 Sadie is with Greg. 110 00:04:42,522 --> 00:04:44,021 Oh. 111 00:04:44,023 --> 00:04:46,880 Well, sorry... 112 00:04:46,905 --> 00:04:48,159 That's sucks. I didn't know. 113 00:04:48,161 --> 00:04:49,627 Yeah. 114 00:04:49,629 --> 00:04:53,397 And Bethie said I could stay here until I feel better. 115 00:04:53,399 --> 00:04:54,458 - That's great. - Mm-hmm. 116 00:04:54,483 --> 00:04:55,919 Mi casa, es su casa. 117 00:04:55,944 --> 00:04:57,977 Gracias, hermano. 118 00:04:59,439 --> 00:05:02,673 So how you feeling right now? 119 00:05:02,675 --> 00:05:04,575 Not so good, Deansie. 120 00:05:04,577 --> 00:05:06,043 Settle in. 121 00:05:06,045 --> 00:05:07,578 Hm. 122 00:05:08,548 --> 00:05:10,147 Uh-oh. What happened? 123 00:05:10,149 --> 00:05:12,149 - Oh, nothing, just get some - We're just having a chat... 124 00:05:12,151 --> 00:05:13,991 - quality time together... - about all this stuff... 125 00:05:14,015 --> 00:05:16,220 We got to go. We've got that thing. 126 00:05:16,222 --> 00:05:17,622 Bye. 127 00:05:17,624 --> 00:05:19,193 Y'all ready to be back in business or what? 128 00:05:19,217 --> 00:05:20,458 What do you have in mind? 129 00:05:20,460 --> 00:05:22,059 Just need you to go pick up a truck for me. 130 00:05:22,061 --> 00:05:23,127 - In Canada? - No. 131 00:05:23,129 --> 00:05:24,328 Right here. 132 00:05:24,330 --> 00:05:25,963 Parked in a garage off I-75. 133 00:05:25,965 --> 00:05:27,365 What's in it? 134 00:05:27,367 --> 00:05:29,133 Yeah, you ain't got to worry about that. 135 00:05:29,135 --> 00:05:31,535 Just go get it, and we're good to go. 136 00:05:33,673 --> 00:05:36,507 I thought y'all would be more excited than this. 137 00:05:36,509 --> 00:05:38,009 But, hey, if you don't need to get back to work then... 138 00:05:38,011 --> 00:05:39,543 Oh, we do. We do. 139 00:05:39,545 --> 00:05:41,279 There's something we need to talk about though. 140 00:05:41,281 --> 00:05:44,015 Yeah, uh, none of us drive stick. 141 00:05:46,152 --> 00:05:49,020 I mean, everything's automatic, so I just never learned. 142 00:05:49,022 --> 00:05:50,888 I don't know about you guys, but... 143 00:05:50,890 --> 00:05:52,490 You know what? It'll be fine. 144 00:05:52,492 --> 00:05:56,927 It's not an 18-wheeler so problem raised, problem solved. 145 00:05:56,929 --> 00:05:58,496 Problem not solved though 146 00:05:58,498 --> 00:05:59,730 because there's the other problem. 147 00:05:59,732 --> 00:06:02,133 Which is a much bigger problem. 148 00:06:02,135 --> 00:06:04,201 Are you bitches trying to do this or not? 149 00:06:04,203 --> 00:06:08,205 Hey, we got 99 problems but this bitch ain't one, okay? 150 00:06:08,207 --> 00:06:10,274 So we're in like Flynn. 151 00:06:10,276 --> 00:06:11,976 Where the keys at? 152 00:06:14,280 --> 00:06:15,646 ♪ ♪ 153 00:06:15,648 --> 00:06:17,281 We're gonna get pinched the second 154 00:06:17,283 --> 00:06:19,283 we pull that thing out of that garage. 155 00:06:19,285 --> 00:06:20,751 Now look who's down with the lingo. 156 00:06:20,753 --> 00:06:22,787 There's no way that kid didn't tell the FBI 157 00:06:22,789 --> 00:06:24,989 about a truckload full of God knows what. 158 00:06:24,991 --> 00:06:26,524 And Sara will literally be 159 00:06:26,526 --> 00:06:28,225 bumped off the list if we don't get the money. 160 00:06:28,227 --> 00:06:30,061 - Wait, seriously? - You have to pay up front 161 00:06:30,063 --> 00:06:31,996 - before the surgery. - What? 162 00:06:31,998 --> 00:06:33,964 You can't like finance it or something? 163 00:06:33,966 --> 00:06:36,100 It's a kidney, not a refrigerator. 164 00:06:37,070 --> 00:06:40,504 All right, this is it. Up here on the left. 165 00:06:40,506 --> 00:06:42,873 ♪ We gonna do this ♪ 166 00:06:42,875 --> 00:06:44,442 ♪ Like, like we do this ♪ 167 00:06:44,444 --> 00:06:46,577 ♪ Ain't nobody else can do this ♪ 168 00:06:46,579 --> 00:06:48,579 ♪ Like us, like us ♪ 169 00:06:48,581 --> 00:06:50,448 ♪ Like I can do this ♪ 170 00:06:50,450 --> 00:06:51,949 ♪ Like, like we do this ♪ 171 00:06:51,951 --> 00:06:54,985 ♪ Ain't nobody else can do this... ♪ 172 00:06:54,987 --> 00:06:56,620 There it is. 173 00:07:00,326 --> 00:07:01,759 I mean, I don't see any cops. 174 00:07:01,761 --> 00:07:03,361 Yeah but that doesn't mean they're not around. 175 00:07:03,363 --> 00:07:06,163 What do you think it's in it? 176 00:07:06,165 --> 00:07:08,132 The next shipment of fake cash? 177 00:07:08,134 --> 00:07:10,735 Bodies. Dozens maybe. 178 00:07:10,737 --> 00:07:13,871 Could be hundreds if they're chopped up. 179 00:07:13,873 --> 00:07:15,473 - Just give me the keys. - Now? 180 00:07:15,475 --> 00:07:16,841 We got to get back in business. 181 00:07:16,843 --> 00:07:19,443 Oh, dude, don't do it. Seriously. 182 00:07:19,445 --> 00:07:21,078 It's my family. 183 00:07:32,158 --> 00:07:34,358 Wait, wait, wait. Wait, wait. 184 00:07:36,863 --> 00:07:39,430 Maybe we should ask Stan first. 185 00:07:39,432 --> 00:07:41,031 - We? - Well, you. 186 00:07:41,033 --> 00:07:42,666 You want me to ask my cop husband 187 00:07:42,668 --> 00:07:44,502 if his cop friends have their eye on a truck 188 00:07:44,504 --> 00:07:46,070 that's potentially filled with dead bodies. 189 00:07:46,072 --> 00:07:48,372 Well, I would be a little bit more subtle, 190 00:07:48,374 --> 00:07:50,007 but that's your call. 191 00:07:58,117 --> 00:07:59,517 You okay? 192 00:07:59,519 --> 00:08:01,085 I mean, just add it to the list of things 193 00:08:01,087 --> 00:08:02,486 I'm not okay with. 194 00:08:02,488 --> 00:08:04,255 Like taking orders from grown men 195 00:08:04,257 --> 00:08:07,324 who go by the names of Bullet, Demon, and Mr. Cisco. 196 00:08:07,326 --> 00:08:10,094 Which one is Mr. Cisco? 197 00:08:11,297 --> 00:08:12,296 Ew! 198 00:08:12,298 --> 00:08:14,398 You are making those names up. 199 00:08:14,400 --> 00:08:15,933 I am not! 200 00:08:15,935 --> 00:08:17,902 I saw the one with the skull tattoo 201 00:08:17,904 --> 00:08:20,104 call the one with the grill "Mr. Cisco." 202 00:08:20,106 --> 00:08:22,139 Now, whether that's a God given name or a nickname 203 00:08:22,141 --> 00:08:24,442 I don't know, but he answers to it. 204 00:08:24,444 --> 00:08:26,477 I am truly disturbed. 205 00:08:26,679 --> 00:08:28,145 Yeah, well get in line. 206 00:08:28,147 --> 00:08:30,414 Mr. Cisco is the one to watch. 207 00:08:30,416 --> 00:08:32,583 Mark my words. 208 00:08:32,585 --> 00:08:34,284 Nothing but trouble. 209 00:08:34,286 --> 00:08:35,388 Let's go. 210 00:08:35,420 --> 00:08:36,961 Please. 211 00:08:39,678 --> 00:08:41,446 Ma'am, did you find everything okay today? 212 00:08:41,448 --> 00:08:44,095 Um, yeah. Where do you guys hide the baby formula? 213 00:08:44,120 --> 00:08:45,786 Hi, by the way. 214 00:08:45,827 --> 00:08:48,428 Uh, it's in aisle six with the diapers. 215 00:08:48,430 --> 00:08:50,230 Duh, obvs... hey, honey, aisle six. 216 00:08:50,232 --> 00:08:51,531 Will you go get some baby formula? 217 00:08:51,533 --> 00:08:54,267 Okay, but nothing organic or expensive. 218 00:08:54,269 --> 00:08:56,269 A few pesticides never hurt anybody. 219 00:08:56,271 --> 00:08:58,204 Did they? No, they didn't. 220 00:08:58,206 --> 00:08:59,572 Oh, my God, this is so random, but... 221 00:08:59,574 --> 00:09:01,641 - Can I have this? - No, no candy. 222 00:09:01,643 --> 00:09:04,944 Um, do you know anything about hot water heaters? 223 00:09:04,946 --> 00:09:07,714 They keep your water hot. 224 00:09:07,716 --> 00:09:09,616 Right, until they get old and rusty. 225 00:09:09,618 --> 00:09:11,551 - Right? - Call the plumber. 226 00:09:11,553 --> 00:09:15,021 I did, believe me, but the whole thing cost me 8,000 bucks 227 00:09:15,023 --> 00:09:17,991 plus another 1,500 to dry the carpets. 228 00:09:17,993 --> 00:09:20,126 We just gave you $10,000. 229 00:09:20,128 --> 00:09:22,495 - What about this? - One, okay? 230 00:09:22,497 --> 00:09:24,063 I know. 231 00:09:24,065 --> 00:09:26,366 And I feel so sick about this, but what am I gonna do? 232 00:09:26,368 --> 00:09:29,202 You know, I got to feed my kids, right? 233 00:09:29,204 --> 00:09:31,171 Oh, hell no. 234 00:09:31,173 --> 00:09:33,773 Oh, come on. I just need to get through to next month. 235 00:09:33,775 --> 00:09:36,409 I need a restock at register three. 236 00:09:36,411 --> 00:09:39,245 Restock at register three. 237 00:09:44,152 --> 00:09:46,419 So you don't have like a house account or... 238 00:09:46,421 --> 00:09:48,688 - No. - Um, how about a 239 00:09:48,690 --> 00:09:52,125 "You Gave Me Counterfeit Money to Spend" account? 240 00:09:52,127 --> 00:09:53,760 Do you have one of those? 241 00:09:53,762 --> 00:09:56,963 Or a, um, what are those things called? 242 00:09:56,965 --> 00:10:00,092 Um, an "I Can Still Call The Cops on You" account. 243 00:10:00,117 --> 00:10:01,134 Maybe? No? 244 00:10:01,136 --> 00:10:03,069 All right, well just put the whole thing 245 00:10:03,071 --> 00:10:05,839 on the "I'm What's Keeping You Out of Jail" account. 246 00:10:05,841 --> 00:10:09,108 We'll just... we'll just call it a day. 247 00:10:09,110 --> 00:10:11,110 Sound good? 248 00:10:17,285 --> 00:10:19,519 You're the best. Thank you so much. 249 00:10:19,521 --> 00:10:21,321 - Don't forget the candy bar. - I got it. I found it. 250 00:10:21,323 --> 00:10:22,689 Thanks, honey. 251 00:10:22,691 --> 00:10:24,591 Okay, I said not organic though. 252 00:10:24,593 --> 00:10:27,093 Eh, it's fine. It's on sale. 253 00:10:27,095 --> 00:10:29,529 Oh, and I brought my own bags, so, 254 00:10:29,531 --> 00:10:31,698 you know, that's good for the environment. 255 00:10:31,700 --> 00:10:32,966 - Oh, hey, you. - Hey. 256 00:10:32,968 --> 00:10:34,234 - How are you? - Good, how are you? 257 00:10:34,236 --> 00:10:35,668 Can I hug you at work? Is that allowed? 258 00:10:35,670 --> 00:10:38,204 - Yeah, that's fine here. - This is my brood. 259 00:10:38,206 --> 00:10:40,306 Guys, please stay in the store at least. 260 00:10:45,547 --> 00:10:47,847 - Kids are down. - Good. 261 00:10:47,849 --> 00:10:49,949 What you got there? 262 00:10:54,089 --> 00:10:55,788 Uh, what is that? 263 00:10:55,790 --> 00:10:57,824 - Leftovers. - From when? 264 00:10:57,826 --> 00:11:00,193 - Nelly concert, 2003. - Babe. 265 00:11:01,496 --> 00:11:03,997 - I am an officer of the law. - Off duty. 266 00:11:03,999 --> 00:11:05,765 I shouldn't even be seeing that. 267 00:11:05,767 --> 00:11:07,967 - ♪ It's getting hot in here ♪ - Oh, my God. 268 00:11:07,969 --> 00:11:09,502 ♪ So hot, so take off ♪ 269 00:11:09,504 --> 00:11:10,970 - ♪ All your clothes ♪ - Put that away. 270 00:11:10,972 --> 00:11:12,605 ♪ I am getting so hot ♪ 271 00:11:12,607 --> 00:11:14,140 - Nah, see. - ♪ I want to take ♪ 272 00:11:14,142 --> 00:11:16,109 - ♪ My clothes off ♪ - You need to stop playing. 273 00:11:16,111 --> 00:11:18,144 You need to stop playing. 274 00:11:19,681 --> 00:11:21,681 - You remember that show? - ♪ I was like ♪ 275 00:11:21,683 --> 00:11:23,583 ♪ Good gracious, ass is bodacious ♪ 276 00:11:23,585 --> 00:11:24,751 - ♪ Ooh ♪ - ♪ Flirtatious ♪ 277 00:11:24,753 --> 00:11:26,019 ♪ Trying to make faces ♪ 278 00:11:26,021 --> 00:11:27,954 ♪ Ooh ♪ 279 00:11:27,956 --> 00:11:29,856 What's going on with you? 280 00:11:29,858 --> 00:11:32,091 I don't know. I just, you know, 281 00:11:32,093 --> 00:11:34,560 finally seeing some light in this damn tunnel. 282 00:11:34,562 --> 00:11:36,529 Yeah. 283 00:11:37,432 --> 00:11:40,934 Haven't we earned at least one night off? 284 00:11:47,943 --> 00:11:50,677 - Kids are down? - For the count. 285 00:11:50,679 --> 00:11:52,545 ♪ You're with a winner so baby you can't lose ♪ 286 00:11:52,547 --> 00:11:53,846 - I can't. - ♪ I got a secret ♪ 287 00:11:53,848 --> 00:11:55,281 ♪ Can't leave Cancun ♪ 288 00:11:56,618 --> 00:11:59,052 It's solid... I mean, it's solid pine. 289 00:11:59,054 --> 00:12:00,520 And I countersunk the screws. 290 00:12:00,522 --> 00:12:02,355 And these are for paint 291 00:12:02,357 --> 00:12:05,291 or modge-podge or whatever. 292 00:12:05,293 --> 00:12:07,060 What do you think? 293 00:12:07,062 --> 00:12:08,895 It's really, really nice. 294 00:12:08,897 --> 00:12:10,596 It's rustic on purpose. 295 00:12:10,598 --> 00:12:13,900 I left it unvarnished in case you want to, you know, 296 00:12:13,902 --> 00:12:15,768 decoupage or whatever. 297 00:12:15,770 --> 00:12:20,273 - If a bug has six legs it's... - Disgusting. 298 00:12:20,275 --> 00:12:22,275 - You hate it. - No, I don't. 299 00:12:22,277 --> 00:12:25,545 I don't. The woodworking is top notch. 300 00:12:25,547 --> 00:12:29,315 I just think maybe I'm not as into crafting as I used to be. 301 00:12:29,317 --> 00:12:30,750 Oh. 302 00:12:30,752 --> 00:12:33,987 Well, it's not only for that. 303 00:12:34,789 --> 00:12:36,322 It's for your stash. 304 00:12:36,324 --> 00:12:38,358 You could put like 1/2 million bucks in there easy. 305 00:12:38,360 --> 00:12:40,893 That way you don't have to hide it in the dog food container. 306 00:12:40,895 --> 00:12:43,997 - I don't have a stash anymore. - Yeah, but you're going to. 307 00:12:43,999 --> 00:12:46,366 Right? Soon. 308 00:12:54,909 --> 00:12:56,376 I love it. 309 00:12:56,378 --> 00:12:59,479 You do? Yes! 310 00:13:00,415 --> 00:13:02,582 Hey, Kenny, you want to know a fun bug fact? 311 00:13:02,584 --> 00:13:04,450 - Mm-hmm. - The girl praying mantis 312 00:13:04,452 --> 00:13:06,319 eats the boy after they have sex. 313 00:13:06,321 --> 00:13:07,920 - What? - Oh, yeah. 314 00:13:07,922 --> 00:13:12,825 She just bites his weeny little head right off. 315 00:13:15,363 --> 00:13:17,797 He's so obviously trying to get back in your pants. 316 00:13:17,799 --> 00:13:20,400 - Please. - He's using your bathroom. 317 00:13:20,402 --> 00:13:21,601 He lives here. 318 00:13:21,603 --> 00:13:23,369 Ugh. Since when? 319 00:13:24,372 --> 00:13:26,439 Since he got cancer. 320 00:13:26,441 --> 00:13:27,940 Really lucked out on that one. 321 00:13:29,744 --> 00:13:31,644 Yeah, that's what they call cancer patients, 322 00:13:31,646 --> 00:13:32,779 the lucky ones. 323 00:13:32,781 --> 00:13:35,114 You are making a giant mistake. 324 00:13:35,116 --> 00:13:36,616 You just slept with your ex. 325 00:13:36,618 --> 00:13:38,418 Dude, he cheated on you 326 00:13:38,420 --> 00:13:40,053 and almost left you and your family homeless. 327 00:13:40,055 --> 00:13:42,088 In the middle of a custody battle, no less. 328 00:13:42,090 --> 00:13:43,322 I'm sorry, but do you remember 329 00:13:43,324 --> 00:13:44,757 what he bought that little skank? 330 00:13:44,759 --> 00:13:45,758 Of course I do. 331 00:13:45,760 --> 00:13:47,460 I'm gonna need you to say it. 332 00:13:48,029 --> 00:13:49,328 - Underwear. - Nah. 333 00:13:49,330 --> 00:13:51,764 That was not underwear, baby girl. 334 00:13:51,766 --> 00:13:53,866 That was bedazzled vagina floss. 335 00:13:53,868 --> 00:13:56,602 Okay? And it was horrible and humiliating. 336 00:13:56,604 --> 00:13:58,171 - And you're starting to forget. - No, I'm not. 337 00:13:58,173 --> 00:13:59,572 Then you're starting to forgive him 338 00:13:59,574 --> 00:14:01,607 - which is way worse. - Let me worry about it. 339 00:14:01,609 --> 00:14:03,142 It's my marriage. 340 00:14:05,346 --> 00:14:07,080 - You can't do both. - Both what? 341 00:14:07,082 --> 00:14:09,182 You can't be this sweet little wifey, 342 00:14:09,184 --> 00:14:13,186 and then also this like badass criminal boss lady. 343 00:14:14,289 --> 00:14:16,589 I sound like Carmen Sandiego. 344 00:14:16,591 --> 00:14:18,591 You should be so cool. 345 00:14:19,394 --> 00:14:20,993 Can we just go to bed? 346 00:14:20,995 --> 00:14:23,596 Aw, man, all your drama made me have to poop. 347 00:14:23,598 --> 00:14:26,666 Oh, my God. You have got to go home. 348 00:14:29,437 --> 00:14:31,838 ♪ ♪ 349 00:14:31,840 --> 00:14:33,606 ♪ Want a little bit of, ah, ah ♪ 350 00:14:33,608 --> 00:14:35,675 ♪ And a little bit of, ah, ah ♪ 351 00:14:35,677 --> 00:14:37,710 ♪ ♪ 352 00:14:37,712 --> 00:14:39,011 - Babe. - Yeah? 353 00:14:39,013 --> 00:14:40,346 Can you turn it off now? 354 00:14:40,348 --> 00:14:42,348 Why? I thought you loved it. 355 00:14:42,350 --> 00:14:44,217 'Cause if I listen to it one more time, 356 00:14:44,219 --> 00:14:45,551 - I'm gonna need to dance. - Yeah? 357 00:14:45,553 --> 00:14:48,254 And I am in no condition... 358 00:14:48,256 --> 00:14:50,456 To get my groove on right now. 359 00:14:50,458 --> 00:14:52,859 - No? - No. 360 00:14:52,861 --> 00:14:54,527 But it's hot in "here." 361 00:14:54,529 --> 00:14:56,462 Oh, my God. 362 00:14:56,464 --> 00:14:58,030 Okay. 363 00:15:03,838 --> 00:15:05,771 Hey, you still pack little money's lunches 364 00:15:05,773 --> 00:15:07,840 with those cheese puffs in there? 365 00:15:07,842 --> 00:15:10,676 - I like where your head's at. - He gonna be mad though. 366 00:15:10,678 --> 00:15:12,812 You could take him. He's tiny. 367 00:15:13,982 --> 00:15:16,249 - He is. - He's so small. 368 00:15:19,187 --> 00:15:21,654 Oh, oh, oh, oh, oh, but I could also 369 00:15:21,656 --> 00:15:24,223 get the cookie dough out the fridge, too, though. 370 00:15:24,225 --> 00:15:25,658 Do it, do it, do it, do it. 371 00:15:25,660 --> 00:15:27,193 - What. Yes. - Do it. Okay. 372 00:15:27,195 --> 00:15:28,928 I'm a genius. 373 00:15:28,930 --> 00:15:30,396 Okay. 374 00:15:46,714 --> 00:15:48,080 What's up? 375 00:15:48,082 --> 00:15:51,617 - I forgot. - You called me. 376 00:15:52,187 --> 00:15:53,986 I forgot what I was supposed to ask Stan. 377 00:15:53,988 --> 00:15:55,454 - Huh? - Literally. 378 00:15:55,456 --> 00:15:57,423 What am I supposed to be asking? 379 00:15:57,425 --> 00:15:59,192 Dude, are you faded? 380 00:15:59,194 --> 00:16:01,961 I mean, yeah, he gets chatty when he smokes, so... 381 00:16:01,963 --> 00:16:04,931 Well played. 382 00:16:04,933 --> 00:16:06,832 So what am I supposed to be asking? 383 00:16:06,834 --> 00:16:10,970 If the kid told the cops about a truck. 384 00:16:10,972 --> 00:16:12,471 Right. 385 00:16:12,473 --> 00:16:13,906 Okay. 386 00:16:15,376 --> 00:16:16,809 I mean, can you just do it? 387 00:16:16,811 --> 00:16:19,545 - What? No. - I can put you on speaker. 388 00:16:19,547 --> 00:16:21,714 Trust me. That would be super weird. 389 00:16:21,716 --> 00:16:24,850 - It doesn't seem that weird. - Just slip it in there. 390 00:16:24,852 --> 00:16:26,852 You know, real cas'. No big deal. 391 00:16:26,854 --> 00:16:29,355 Okay, okay. Okay. 392 00:16:40,301 --> 00:16:41,767 Hey, babe. 393 00:16:41,769 --> 00:16:44,971 So that gangster kid that you all flipped, 394 00:16:44,973 --> 00:16:47,974 did he say something about a truck or something? 395 00:16:55,817 --> 00:16:57,617 A'ight so 396 00:16:57,619 --> 00:16:59,852 we sit this kid down, right. 397 00:16:59,854 --> 00:17:02,121 And before we can even start, 398 00:17:02,123 --> 00:17:03,356 my man's acting like he's about to get 399 00:17:03,358 --> 00:17:04,857 water-boarded or something like that. 400 00:17:04,859 --> 00:17:06,158 Starts singing like a bird. 401 00:17:06,160 --> 00:17:07,860 - For real? - Yes. 402 00:17:07,862 --> 00:17:09,295 Talking about places, 403 00:17:09,297 --> 00:17:12,164 - time, faces. - Stop. 404 00:17:12,166 --> 00:17:13,866 - Names. - Trucks? 405 00:17:13,868 --> 00:17:15,534 What? 406 00:17:15,536 --> 00:17:17,169 All kinds of stuff. 407 00:17:20,331 --> 00:17:22,432 Tyler. You got a sec? 408 00:17:22,434 --> 00:17:25,368 Oh, I'm technically on break for three more minutes. 409 00:17:25,370 --> 00:17:27,039 Well, I don't think 410 00:17:27,064 --> 00:17:28,580 you're gonna want to wait to hear this. 411 00:17:28,604 --> 00:17:30,071 Am I getting a Segway? 412 00:17:30,096 --> 00:17:33,364 No. No, this is not about a pursuit vehicle. 413 00:17:33,366 --> 00:17:34,799 Um. 414 00:17:34,801 --> 00:17:37,101 Is it about the hamburger meat? 415 00:17:37,103 --> 00:17:38,702 I'm making you employee of the month. 416 00:17:38,704 --> 00:17:40,070 - Seriously? - Yeah. 417 00:17:40,072 --> 00:17:41,438 Well, not this month, 418 00:17:41,440 --> 00:17:42,907 but I'm putting you on the fast track. 419 00:17:42,909 --> 00:17:45,876 - Thank you, Mr. Petersen. - Eh, come on. 420 00:17:45,878 --> 00:17:47,411 Call me Leslie. 421 00:17:47,413 --> 00:17:49,880 - Yes, sir. Leslie. - Rolls right off the tongue. 422 00:17:49,882 --> 00:17:51,048 Uh-huh. 423 00:17:51,050 --> 00:17:53,951 Hey, you know, um, 424 00:17:53,953 --> 00:17:56,220 I saw you were helping a lady out 425 00:17:56,222 --> 00:17:57,421 at Annie's register the other day. 426 00:17:57,423 --> 00:17:58,756 You know, you gave her a hug? 427 00:17:58,758 --> 00:18:00,357 Oh, she initiated contact. 428 00:18:00,359 --> 00:18:02,726 - Plus I know her. - Oh, it's okay. 429 00:18:02,728 --> 00:18:06,397 No, I was just wondering did you, um, 430 00:18:06,399 --> 00:18:07,932 meet her on the job? 431 00:18:07,934 --> 00:18:10,434 No, not this job. Mary Pat's from my side job. 432 00:18:10,436 --> 00:18:11,735 - Mm? - Yeah. 433 00:18:11,737 --> 00:18:14,138 Oh, what's the side job? 434 00:18:17,677 --> 00:18:19,610 You know, it doesn't matter. 435 00:18:19,612 --> 00:18:22,012 I mean, the only reason I was asking was 436 00:18:22,014 --> 00:18:25,216 because Ms. Mary Pat left her club card behind. 437 00:18:25,218 --> 00:18:26,817 So I just didn't want her to miss out on any 438 00:18:26,819 --> 00:18:28,385 Twofer Tuesday deals. 439 00:18:28,387 --> 00:18:30,187 That's really nice of you. 440 00:18:31,123 --> 00:18:32,489 Hey, um, 441 00:18:32,491 --> 00:18:34,225 you wouldn't have her number, would you? 442 00:18:34,227 --> 00:18:36,894 No... but I do follow her on Instagram. 443 00:18:36,896 --> 00:18:39,029 She mainly posts stuff about church and her kids. 444 00:18:39,031 --> 00:18:40,331 It's pretty boring. 445 00:18:40,333 --> 00:18:41,632 Hey, so, for employee of the month, 446 00:18:41,634 --> 00:18:43,701 is there gonna be a ceremony? 447 00:18:45,438 --> 00:18:47,404 See you, Leslie. 448 00:18:48,040 --> 00:18:49,340 How sure are you? 449 00:18:49,342 --> 00:18:51,175 - Pretty sure. - No, that's not enough. 450 00:18:51,177 --> 00:18:52,576 I need, like, a percentage. 451 00:18:52,578 --> 00:18:53,510 - 97%. - Mm. 452 00:18:53,512 --> 00:18:55,813 - Almost as accurate as the pill. - More. 453 00:18:55,815 --> 00:18:57,348 No, the pill's 99.9%. 454 00:18:57,350 --> 00:18:59,116 You can't be .1% knocked up. 455 00:18:59,118 --> 00:19:01,151 Uh-uh, that's if you take it perfect. 456 00:19:01,153 --> 00:19:03,921 For most people, it's like 91%. 457 00:19:03,923 --> 00:19:05,689 For you it was zero. 458 00:19:05,691 --> 00:19:06,857 Okay. 459 00:19:06,859 --> 00:19:08,125 Look, I'm never gonna remember 460 00:19:08,127 --> 00:19:09,760 every single thing that Stan said. 461 00:19:09,762 --> 00:19:10,928 But I think we should just go for it. 462 00:19:10,930 --> 00:19:12,229 All right, here's the test. 463 00:19:12,231 --> 00:19:14,398 Do you remember that you called me? 464 00:19:14,400 --> 00:19:15,733 Yes. 465 00:19:15,735 --> 00:19:17,468 Do you remember that you were so high 466 00:19:17,470 --> 00:19:19,770 you forgot why you got high? 467 00:19:22,041 --> 00:19:23,540 Mm-hmm. 468 00:19:24,644 --> 00:19:26,043 Look, I'm pretty sure 469 00:19:26,045 --> 00:19:28,779 the cops don't know anything about a truck. 470 00:19:33,352 --> 00:19:36,353 All right. Who's gonna drive? 471 00:19:36,355 --> 00:19:38,155 Let's draw straws? 472 00:19:38,157 --> 00:19:39,924 I always lose at that. 473 00:19:39,926 --> 00:19:41,125 So the straws? 474 00:19:41,127 --> 00:19:42,559 What about rock paper scissors? 475 00:19:42,561 --> 00:19:44,194 We can't do that with three people. 476 00:19:44,196 --> 00:19:45,529 Why not? 477 00:19:45,531 --> 00:19:47,131 Basic math. 478 00:19:54,114 --> 00:19:56,215 ♪ Ce garçon là aime les claques ♪ 479 00:19:56,316 --> 00:19:58,715 ♪ Donne, donne, donne, donne, donne, donne, donne moi, donne moi ♪ 480 00:19:58,739 --> 00:20:01,339 ♪ Donne, donne, donne, donne, donne, donne, donne moi, donne moi ♪ 481 00:20:09,989 --> 00:20:12,216 ♪ Ma porte ding dong, apporte tes joues ♪ 482 00:20:12,279 --> 00:20:14,279 ♪ On va jouer au ping-pong ♪ 483 00:20:14,333 --> 00:20:16,746 ♪ Son blaze autour du cou il se met à genoux ♪ 484 00:20:21,768 --> 00:20:23,434 Everybody okay? 485 00:20:24,771 --> 00:20:26,203 No smokies on my tail. 486 00:20:26,205 --> 00:20:27,838 Yeah, I'm good. 487 00:20:28,641 --> 00:20:30,307 You guys, that was so sick. 488 00:20:30,309 --> 00:20:31,675 They should totally make a movie about us. 489 00:20:31,677 --> 00:20:33,077 Eh, no thanks. 490 00:20:33,079 --> 00:20:34,578 - Wait, why not? - Because I'd have to be 491 00:20:34,580 --> 00:20:36,213 the wisecracking black getaway driver 492 00:20:36,215 --> 00:20:38,215 with one line who dies five minutes in. 493 00:20:38,217 --> 00:20:39,784 Eh, true, true. 494 00:20:40,153 --> 00:20:41,318 I'd be the Pacino. 495 00:20:41,320 --> 00:20:43,621 Oh, you'd so be the Joe Pesci. 496 00:20:43,623 --> 00:20:44,989 - What? - Total Pesci. 497 00:20:44,991 --> 00:20:46,323 Because I'm short? 498 00:20:46,325 --> 00:20:48,259 It's like a whole Pesci vibe with you. 499 00:20:48,261 --> 00:20:49,960 All right, you know what? Forget it. 500 00:20:49,962 --> 00:20:51,095 The movie's off. 501 00:20:51,097 --> 00:20:53,197 - Guys. - Pesci vibe. 502 00:20:53,199 --> 00:20:54,365 Guys. 503 00:20:54,367 --> 00:20:55,833 What? 504 00:20:57,003 --> 00:20:58,936 There's a cop behind me. 505 00:21:00,339 --> 00:21:01,539 Okay. 506 00:21:01,541 --> 00:21:03,040 Okay. Just relax. 507 00:21:03,042 --> 00:21:04,575 Yeah, that's easy for you to say. 508 00:21:04,577 --> 00:21:06,076 You're not the one hauling a truckload 509 00:21:06,078 --> 00:21:07,378 of life sentences here. 510 00:21:07,380 --> 00:21:09,013 - Make a turn. - Yeah. 511 00:21:09,015 --> 00:21:11,115 - Lose that sucker. - Don't lose him. 512 00:21:11,117 --> 00:21:13,417 Just go slow and chill. 513 00:21:13,419 --> 00:21:15,886 - See if he follows. - Okay. 514 00:21:15,888 --> 00:21:18,088 Okay. 515 00:21:21,027 --> 00:21:26,764 ♪ ♪ 516 00:21:40,847 --> 00:21:42,413 What's up? 517 00:21:42,415 --> 00:21:44,114 He's still there. 518 00:21:45,017 --> 00:21:46,650 Just keep it together. 519 00:21:46,652 --> 00:21:48,786 We got you. We're here. 520 00:21:55,695 --> 00:21:57,461 You guys have to help Dean with the kids. 521 00:21:57,463 --> 00:21:59,763 - He can't do it alone. - Will you stop? 522 00:21:59,765 --> 00:22:01,599 And I don't want him marrying a bimbo. 523 00:22:01,601 --> 00:22:03,500 Oh, he's 100% gonna marry a bimbo. 524 00:22:03,502 --> 00:22:05,502 No bimbos around my kids. 525 00:22:05,504 --> 00:22:07,004 All right, no bimbos. 526 00:22:07,006 --> 00:22:08,906 Monday's pizza day. The kids don't need lunch. 527 00:22:08,908 --> 00:22:11,675 Dance Tuesday. Same as the math tutor. 528 00:22:11,677 --> 00:22:13,711 The dentist appointments are on the refrigerator. 529 00:22:13,713 --> 00:22:16,138 Trash and recycling goes out Wednesdays. 530 00:22:19,785 --> 00:22:21,185 What's that? What's happening? 531 00:22:22,655 --> 00:22:24,688 Beth? Beth. 532 00:22:24,690 --> 00:22:26,156 Say something. 533 00:22:26,158 --> 00:22:27,625 What's going on? 534 00:22:29,061 --> 00:22:31,962 I'll write it all down, but he'll need a village. 535 00:22:34,734 --> 00:22:36,467 I got to go. 536 00:22:47,446 --> 00:22:48,779 Is there a problem, officer? 537 00:22:48,781 --> 00:22:50,581 Driver's license and registration. 538 00:22:50,583 --> 00:22:52,216 Just give me a minute. 539 00:22:53,619 --> 00:22:54,985 I hope I wasn't speeding. 540 00:22:54,987 --> 00:22:57,721 I've been rushing around like crazy all day. 541 00:22:57,723 --> 00:22:59,256 Why's that? 542 00:22:59,258 --> 00:23:00,791 Um. 543 00:23:00,793 --> 00:23:03,093 Little bit of a domestic situation. 544 00:23:03,095 --> 00:23:04,828 Not a good guy, you know? 545 00:23:04,830 --> 00:23:07,097 Had to get out of there as quickly as possible. 546 00:23:07,099 --> 00:23:10,000 ♪ TimelsUp, am I right? 547 00:23:10,002 --> 00:23:11,602 It's one of those. 548 00:23:13,406 --> 00:23:15,439 - This your truck? - I borrowed it. 549 00:23:15,441 --> 00:23:18,742 From a friend who's helping me with the domestic thing. 550 00:23:18,744 --> 00:23:20,210 Am I in trouble here? 551 00:23:20,212 --> 00:23:23,113 First off, you're driving without a license plate. 552 00:23:23,115 --> 00:23:25,382 My friend's a little bit of a mess too. 553 00:23:26,686 --> 00:23:28,185 What's her name again? 554 00:23:28,788 --> 00:23:30,154 Sorry? 555 00:23:30,156 --> 00:23:32,222 The friend who loaned you the truck? 556 00:23:32,925 --> 00:23:34,792 Oh, it's more of a friend of a friend. 557 00:23:34,794 --> 00:23:37,194 I need you to get out of the car. 558 00:23:40,499 --> 00:23:42,266 You got a key to this lock? 559 00:23:44,470 --> 00:23:46,437 It must be one of these. 560 00:23:56,415 --> 00:23:57,488 That's weird. 561 00:23:57,513 --> 00:23:59,283 ♪ TimesUp. 562 00:23:59,485 --> 00:24:06,690 ♪ ♪ 563 00:24:24,076 --> 00:24:25,310 ♪ Praise him ♪ 564 00:24:25,366 --> 00:24:31,919 ♪ Praise him Ever in joyful song ♪ 565 00:24:32,781 --> 00:24:34,947 Praise him, indeed. Amen. 566 00:24:34,972 --> 00:24:36,182 Amen. 567 00:24:36,184 --> 00:24:38,267 Okay, fellowship with your neighbors. 568 00:24:38,292 --> 00:24:39,552 See you all next time. 569 00:24:40,889 --> 00:24:43,018 Hey! Give me five! 570 00:24:43,043 --> 00:24:44,809 He's alive! 571 00:24:44,811 --> 00:24:47,345 - Give me ten! - He rose again! 572 00:24:49,049 --> 00:24:50,380 You'll like it here. 573 00:24:50,405 --> 00:24:52,905 People are cool, the choir's strong... 574 00:24:52,907 --> 00:24:54,774 Most importantly, how are the donuts? 575 00:24:54,776 --> 00:24:57,109 Oh, always fresh, always sprinkled. 576 00:24:57,111 --> 00:24:59,712 Oh, sold. 577 00:25:00,782 --> 00:25:05,518 Well, it was really nice to meet you, Leslie, and... 578 00:25:05,520 --> 00:25:07,420 you know, you have a really good voice. 579 00:25:07,422 --> 00:25:09,422 Oh. 580 00:25:10,892 --> 00:25:14,760 Uh, would you ever want to... 581 00:25:14,762 --> 00:25:18,364 grab a coffee or something, ever? 582 00:25:19,534 --> 00:25:21,475 - I can't. - Oh yeah, no, totally. 583 00:25:21,500 --> 00:25:22,578 - I get it, I get it. - It's not you... 584 00:25:22,602 --> 00:25:23,903 No, no, no, that's fine. You don't have to. 585 00:25:23,905 --> 00:25:24,978 - I get it totally. All right. - No, I... 586 00:25:25,002 --> 00:25:26,133 - Sorry for bothering you. - It's not... 587 00:25:26,157 --> 00:25:27,283 Have a great night. 588 00:25:27,308 --> 00:25:29,308 My husband's dead. 589 00:25:34,682 --> 00:25:36,816 He passed away six months ago. 590 00:25:36,818 --> 00:25:39,018 Do you think you could come back closer 591 00:25:39,020 --> 00:25:40,753 so I don't have to shout about it? 592 00:25:40,755 --> 00:25:42,955 Oh, yeah. Sorry. 593 00:25:45,727 --> 00:25:47,093 Um... 594 00:25:47,095 --> 00:25:49,295 So it's not that I don't want to go. 595 00:25:49,297 --> 00:25:51,931 I do. I know I should get back out there. 596 00:25:51,933 --> 00:25:54,533 But I am, you know... 597 00:25:54,535 --> 00:25:56,836 It would just be downhill from here, so. 598 00:25:58,640 --> 00:26:00,373 How did he pass? 599 00:26:00,375 --> 00:26:02,375 Heart attack. 600 00:26:02,377 --> 00:26:03,876 He was, um, 601 00:26:03,878 --> 00:26:05,845 playing water guns with the kids. 602 00:26:05,847 --> 00:26:08,347 My son thinks that he killed him 'cause he shot him 603 00:26:08,349 --> 00:26:09,916 in the chest with a Super Soaker 604 00:26:09,918 --> 00:26:11,717 right before he actually died. 605 00:26:11,719 --> 00:26:12,985 Oh. 606 00:26:14,289 --> 00:26:16,856 Told you it was downhill from here. 607 00:26:16,858 --> 00:26:18,891 No, no. That... 608 00:26:18,893 --> 00:26:20,526 That was a good story. 609 00:26:20,528 --> 00:26:23,162 Well, if that's what you're into, 610 00:26:23,164 --> 00:26:25,264 there's more where that came from. 611 00:26:25,266 --> 00:26:27,466 Hey, it takes a lot to scare me off, okay? 612 00:26:27,468 --> 00:26:30,603 Okay, 2001, summer of the shark. 613 00:26:30,605 --> 00:26:32,805 And guess who gets her period? 614 00:26:32,807 --> 00:26:34,073 Ew. 615 00:26:34,075 --> 00:26:37,043 No, that's not a true... that was a joke. 616 00:26:37,045 --> 00:26:38,945 That was a bad joke. Sorry. 617 00:26:38,947 --> 00:26:40,980 Oh. No, that was funny. 618 00:26:40,982 --> 00:26:44,150 No, you're funny. 619 00:26:45,787 --> 00:26:46,986 Well, if that's what you're into, 620 00:26:46,988 --> 00:26:48,348 there's more where that came from. 621 00:26:57,498 --> 00:26:59,131 - I just got pulled over. - So? 622 00:26:59,133 --> 00:27:01,400 So I barely talked myself out of being arrested. 623 00:27:01,402 --> 00:27:02,702 For driving an empty truck? 624 00:27:02,704 --> 00:27:04,437 Why didn't you do it yourself? 625 00:27:04,439 --> 00:27:06,372 Why did you need us to bring you an empty truck? 626 00:27:06,374 --> 00:27:09,675 I had a kid. The Feds turned him. 627 00:27:11,346 --> 00:27:13,245 So this is a test? 628 00:27:13,247 --> 00:27:15,681 Needed to know if he talked. I guess he didn't. 629 00:27:16,451 --> 00:27:18,084 And now we're back in business. 630 00:27:18,086 --> 00:27:19,785 You're catching on. Give me the keys. 631 00:27:19,787 --> 00:27:22,388 I have a family. I have children. 632 00:27:22,390 --> 00:27:24,223 Yeah, you love telling me that, huh? 633 00:27:24,225 --> 00:27:25,925 If you think you can use me like a worm 634 00:27:25,927 --> 00:27:27,293 on a hook so that you don't get caught... 635 00:27:27,295 --> 00:27:28,627 I ain't got time to hold your hand through this. 636 00:27:28,629 --> 00:27:30,129 Give me the keys. 637 00:27:45,880 --> 00:27:48,914 That family you're always talking about? 638 00:27:48,916 --> 00:27:50,416 Go home to 'em. 639 00:27:50,418 --> 00:27:52,084 What me and you had is done. 640 00:27:52,086 --> 00:27:53,652 Over. 641 00:27:54,489 --> 00:27:56,088 You can't just fire us. 642 00:27:56,090 --> 00:27:57,790 You think I need you? 643 00:27:57,792 --> 00:27:59,392 Ain't nothing but a damn charity case to me. 644 00:27:59,394 --> 00:28:00,993 - We need the money. - And I need more 645 00:28:00,995 --> 00:28:04,830 of your bitch-ass drama like I need a hole in my head. 646 00:28:04,832 --> 00:28:06,565 Go home. 647 00:28:15,376 --> 00:28:17,843 What do you mean, you had a kid? 648 00:28:19,947 --> 00:28:21,781 What happened to him? 649 00:28:23,718 --> 00:28:26,085 What's that you're always saying about your rotten eggs 650 00:28:26,087 --> 00:28:27,553 and how you have to handle 'em? 651 00:28:27,555 --> 00:28:29,522 Go home. 652 00:28:29,524 --> 00:28:35,127 ♪ ♪ 653 00:28:35,129 --> 00:28:38,497 I don't see how you're gonna let me do that. 654 00:28:44,872 --> 00:28:46,338 Is it gonna be you? 655 00:28:46,340 --> 00:28:48,140 Or do I come home one day 656 00:28:48,142 --> 00:28:49,742 and your boys are in my kitchen? 657 00:28:49,744 --> 00:28:51,677 Elizabeth. 658 00:28:53,781 --> 00:28:55,481 Go home. 659 00:29:03,858 --> 00:29:06,125 Chimney fell on an old lady in Wixom, 660 00:29:06,127 --> 00:29:08,327 fatal car accident on Southfield Freeway 661 00:29:08,329 --> 00:29:09,462 hm, drowning? 662 00:29:09,464 --> 00:29:11,464 What kind of nut job goes swimming this time of year? 663 00:29:11,466 --> 00:29:13,899 You're kind of asking for it. 664 00:29:13,901 --> 00:29:15,601 I don't see anything about a dead gang kid. 665 00:29:15,603 --> 00:29:17,103 You're sure he's coming for us? 666 00:29:17,105 --> 00:29:20,139 We know too much now. He'd be an idiot not to. 667 00:29:20,141 --> 00:29:22,975 I mean, homie has made this threat before. 668 00:29:24,278 --> 00:29:26,212 I'm telling you, it's different. 669 00:29:26,214 --> 00:29:27,513 We're no good to him now. 670 00:29:27,515 --> 00:29:29,348 He said the actual words? 671 00:29:29,350 --> 00:29:31,484 He just looked at me funny. 672 00:29:33,588 --> 00:29:35,554 Sadie just did a project on Great Whites. 673 00:29:35,556 --> 00:29:36,989 They have these inky black eyes 674 00:29:36,991 --> 00:29:39,725 that turn white right before they kill you. 675 00:29:40,962 --> 00:29:42,261 Was it funny like that or...? 676 00:29:42,263 --> 00:29:44,230 Okay, glass half-full. 677 00:29:44,232 --> 00:29:47,233 He's just upset, and when he calms down 678 00:29:47,235 --> 00:29:49,935 he realizes we're good earners. 679 00:29:49,937 --> 00:29:51,904 What's half-empty? 680 00:29:51,906 --> 00:29:54,206 Getting put in a wood chipper. 681 00:29:54,208 --> 00:29:55,975 I feel like he's more creative than that. 682 00:29:55,977 --> 00:29:58,544 Probably drop us in molten steel 683 00:29:58,546 --> 00:30:01,013 or feed us to pigs. 684 00:30:01,015 --> 00:30:02,781 Everything's a joke to you? 685 00:30:02,783 --> 00:30:04,416 I just deal with it in my own way, okay? 686 00:30:04,418 --> 00:30:06,785 - What do we do? - Why are you looking at me? 687 00:30:06,787 --> 00:30:08,420 Because, you know, last time this happened 688 00:30:08,422 --> 00:30:10,756 you were all like, "Yeah, just try to hurt us. 689 00:30:10,758 --> 00:30:12,591 We eat at PF Chang's, bitch." 690 00:30:12,593 --> 00:30:14,960 Can't you... 691 00:30:22,416 --> 00:30:24,883 You feel really strongly about this. 692 00:30:24,908 --> 00:30:26,158 "I've Got The Joy" just... 693 00:30:26,183 --> 00:30:28,273 it just sounds better on an electric guitar. 694 00:30:28,298 --> 00:30:29,798 I mean, no offense to Leonore's organ playing. 695 00:30:29,822 --> 00:30:32,525 Jeff used to play it on guitar. 696 00:30:32,527 --> 00:30:34,060 - Oh yeah? - Yeah. 697 00:30:34,085 --> 00:30:36,329 He was also really into hard rock. 698 00:30:36,354 --> 00:30:38,364 Like he knew every Creed song by heart. 699 00:30:38,389 --> 00:30:40,022 You know? 700 00:30:43,384 --> 00:30:44,817 I was doing so good. 701 00:30:44,867 --> 00:30:47,100 - You made it the whole night. - Yeah, till now. 702 00:30:47,102 --> 00:30:49,269 Well, you're home so it doesn't count. 703 00:30:52,508 --> 00:30:54,508 I had fun tonight. 704 00:30:54,510 --> 00:30:56,743 You're easy to have fun with. 705 00:30:58,714 --> 00:31:01,648 Do you know why that is, I think? 706 00:31:02,551 --> 00:31:06,286 ♪ I've got the joy, joy, joy, down in my heart ♪ 707 00:31:06,288 --> 00:31:08,055 - Where? - ♪ Down in my heart ♪ 708 00:31:08,057 --> 00:31:09,656 - Where? - ♪ Down in my heart ♪ 709 00:31:10,759 --> 00:31:12,225 With a little electric riff, 710 00:31:12,227 --> 00:31:14,107 - it would sound so good. - It would be so good. 711 00:31:16,265 --> 00:31:19,166 - Uh... - Should I put on some tea? 712 00:31:20,336 --> 00:31:23,437 - I, um... - Oh, I don't mean to... 713 00:31:23,439 --> 00:31:25,439 I mean, if you have an early morning or something. 714 00:31:25,441 --> 00:31:27,608 Like, no pressure, if you... 715 00:31:27,610 --> 00:31:29,376 I guess I could. 716 00:31:29,378 --> 00:31:30,944 Okay. 717 00:31:30,946 --> 00:31:32,879 - I can, if you're... - Oh, yeah. 718 00:31:32,881 --> 00:31:35,882 Thanks. 719 00:31:59,608 --> 00:32:01,208 Honey? 720 00:32:01,210 --> 00:32:02,643 Yes, dear? 721 00:32:13,088 --> 00:32:19,993 ♪ ♪ 722 00:32:21,497 --> 00:32:28,135 ♪ Shame on you ♪ 723 00:32:28,137 --> 00:32:33,040 ♪ Shame on me ♪ 724 00:32:33,042 --> 00:32:38,245 ♪ Blindly blame you ♪ 725 00:32:38,247 --> 00:32:40,580 ♪ ♪ 726 00:32:40,582 --> 00:32:44,785 ♪ When truly you're my blanket ♪ 727 00:32:44,787 --> 00:32:46,453 ♪ You're my skin ♪ 728 00:32:46,455 --> 00:32:49,056 ♪ You're everything within ♪ 729 00:32:49,058 --> 00:32:52,559 ♪ You're my guardian, I'm your sail ♪ 730 00:32:52,561 --> 00:32:55,028 ♪ A boat in your harbor ♪ 731 00:32:55,030 --> 00:32:59,499 ♪ Gone under, capsized and sinking ♪ 732 00:32:59,501 --> 00:33:04,304 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 733 00:33:04,306 --> 00:33:08,241 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 734 00:33:08,243 --> 00:33:14,648 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me, blanket me ♪ 735 00:33:14,650 --> 00:33:17,517 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 736 00:33:17,519 --> 00:33:20,353 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 737 00:33:20,355 --> 00:33:24,591 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 738 00:33:24,593 --> 00:33:29,096 ♪ Blanket me, blanket me, blanket me ♪ 739 00:33:29,098 --> 00:33:32,699 ♪ Blanket me, blanket me ♪ 740 00:33:32,701 --> 00:33:39,806 ♪ ♪ 741 00:33:43,312 --> 00:33:48,582 ♪ I'm sinking, well, blanket me ♪ 742 00:33:49,418 --> 00:33:51,118 Hey. 743 00:33:51,120 --> 00:33:53,253 It's Mom. Um. 744 00:33:53,255 --> 00:33:56,823 Your windows dark, so I figure you're asleep. 745 00:33:56,825 --> 00:33:58,325 Um... 746 00:33:58,327 --> 00:34:02,062 I just wanted to tell you that I 747 00:34:02,064 --> 00:34:04,264 love you so much. 748 00:34:04,266 --> 00:34:07,000 You are so awesome. 749 00:34:07,002 --> 00:34:11,304 And you're really funny. 750 00:34:11,306 --> 00:34:13,740 And you're really kind. 751 00:34:13,742 --> 00:34:15,809 And you're also really cool, 752 00:34:15,811 --> 00:34:18,478 which is rare for a kid. 753 00:34:18,480 --> 00:34:21,181 And it's great for me 'cause it really ups my cool factor... 754 00:34:21,183 --> 00:34:22,783 If you're satisfied 755 00:34:22,785 --> 00:34:25,152 with your message, press one. 756 00:34:25,154 --> 00:34:26,720 If you would like to re-record... 757 00:34:29,525 --> 00:34:30,690 Hey. 758 00:34:30,692 --> 00:34:32,959 It's me. Um. 759 00:34:32,961 --> 00:34:37,197 It's late so you're probably sleeping, but, um... 760 00:34:38,934 --> 00:34:41,234 I just wanted you to know that 761 00:34:41,236 --> 00:34:43,537 I think you are the best. 762 00:34:43,539 --> 00:34:46,473 You are so smart. 763 00:34:46,475 --> 00:34:48,575 And you're really funny. 764 00:34:48,577 --> 00:34:52,312 And you're really... polite oddly. 765 00:34:52,314 --> 00:34:54,114 Which I don't know where you get that from 766 00:34:54,116 --> 00:34:55,515 because neither me or your dad is... 767 00:34:55,517 --> 00:34:57,184 If you're satisfied 768 00:34:57,186 --> 00:34:59,386 with your message, press one. 769 00:34:59,388 --> 00:35:01,421 If you would like... 770 00:35:02,357 --> 00:35:05,025 Hey, baby, it's Mom. Um. 771 00:35:05,828 --> 00:35:08,195 I think you're asleep but I just 772 00:35:08,197 --> 00:35:09,763 in case I get cut off I wanted to say that... 773 00:35:09,765 --> 00:35:11,064 If you're satisfied 774 00:35:11,066 --> 00:35:12,465 - with your message, - Dude, come on! 775 00:35:12,467 --> 00:35:14,234 Press one. 776 00:35:16,672 --> 00:35:19,105 - Uh. Great. - If you're satisfied 777 00:35:19,107 --> 00:35:22,242 with your message, press... 778 00:35:22,244 --> 00:35:24,511 Hey, um, it's me. 779 00:35:24,513 --> 00:35:26,580 I love you. Okay, bye. 780 00:35:27,883 --> 00:35:29,816 What are you doing? 781 00:35:29,818 --> 00:35:32,118 What? I just miss my kid. 782 00:35:32,120 --> 00:35:33,620 You just called her 11 times. 783 00:35:33,622 --> 00:35:35,722 Well, I miss her a lot so sue me. 784 00:35:35,724 --> 00:35:38,358 What is going on with you? If you'll just tell me... 785 00:35:38,360 --> 00:35:40,327 Yeah, don't you think you have your hands full 786 00:35:40,329 --> 00:35:42,229 - what, with the IVF. - Maybe I can help you. 787 00:35:42,231 --> 00:35:43,530 - And everything else. - Just stop talking. 788 00:35:43,532 --> 00:35:45,532 What is up? 789 00:35:47,369 --> 00:35:48,768 All right, you want to know what's up? 790 00:35:48,770 --> 00:35:51,071 Yeah, I do. 791 00:35:52,674 --> 00:35:56,643 Well I want to know what's up with those PJs. 792 00:35:56,645 --> 00:35:58,945 I mean, really, you look like you're in a Dickens novel. 793 00:35:58,947 --> 00:36:00,914 Who's coming for you tonight? 794 00:36:00,916 --> 00:36:02,724 Is it the ghost of Christmas present 795 00:36:02,749 --> 00:36:04,052 or the ghost of Christmas past? 796 00:36:04,077 --> 00:36:05,619 Actually I want to know 797 00:36:05,621 --> 00:36:07,631 - what's up with this car. - Mm. 798 00:36:07,656 --> 00:36:09,423 'Cause I don't think a homeless person 799 00:36:09,425 --> 00:36:10,524 would even sleep in here. 800 00:36:10,526 --> 00:36:12,292 Hm, well, joke's on you. 801 00:36:12,294 --> 00:36:14,661 'Cause a lot of homeless people have slept in here. 802 00:36:14,663 --> 00:36:16,330 - Oh, is that right? - I mean, maybe not a lot 803 00:36:16,332 --> 00:36:18,132 but, you know, a fair amount. 804 00:36:18,134 --> 00:36:20,367 Sort of like a selective few homeless people. 805 00:36:20,369 --> 00:36:22,536 Yeah, I kind of have like a lottery system going. 806 00:36:22,538 --> 00:36:24,004 - Oh. - Mm-hmm. 807 00:36:29,278 --> 00:36:30,911 Why are you trying to help me? 808 00:36:32,114 --> 00:36:34,381 You're the mother of my child. 809 00:36:36,519 --> 00:36:38,485 Is that all... 810 00:36:38,487 --> 00:36:40,154 I am to you? 811 00:36:41,724 --> 00:36:43,424 Come on. 812 00:36:45,561 --> 00:36:49,129 You're not really gonna make me say it, are you? 813 00:36:57,907 --> 00:37:01,508 Do you and Nance have matching sets? 814 00:37:01,510 --> 00:37:03,811 Or is this a bespoke number? 815 00:37:06,382 --> 00:37:07,781 Take care of yourself, Annie. 816 00:37:10,920 --> 00:37:17,858 ♪ ♪ 817 00:37:27,636 --> 00:37:31,004 What would it take for you to walk out on me? 818 00:37:31,006 --> 00:37:33,540 Mm. Become a Packer fan. 819 00:37:34,977 --> 00:37:37,111 - I'm serious. - So am I. 820 00:37:37,113 --> 00:37:38,712 You become a cheesehead, and you're gonna have to 821 00:37:38,714 --> 00:37:40,647 find yourself a new man. 822 00:37:40,649 --> 00:37:42,749 - Stan. - Hm? 823 00:37:42,751 --> 00:37:44,251 Put down the book. 824 00:37:52,428 --> 00:37:54,495 I don't always do the right thing. 825 00:37:54,497 --> 00:37:57,097 So what? I mean, who does? 826 00:37:57,099 --> 00:37:59,633 And, uh, 827 00:37:59,635 --> 00:38:01,902 I think I know you pretty well. 828 00:38:04,874 --> 00:38:06,740 But what if you didn't? 829 00:38:10,713 --> 00:38:13,280 Baby, you want to tell me what we're talking about here? 830 00:38:30,266 --> 00:38:32,332 Hello? 831 00:38:32,334 --> 00:38:34,568 Yeah, this... okay. 832 00:38:36,105 --> 00:38:37,604 Okay. 833 00:38:38,240 --> 00:38:40,073 Um. 834 00:38:40,075 --> 00:38:41,508 Okay. 835 00:38:42,978 --> 00:38:44,511 Okay. 836 00:38:48,217 --> 00:38:49,783 What? 837 00:38:55,124 --> 00:38:58,825 So, um, a girl just... 838 00:38:58,827 --> 00:39:01,061 a girl in Madison just got hit 839 00:39:01,063 --> 00:39:02,663 by a drunk driver 840 00:39:02,665 --> 00:39:06,166 and her family 841 00:39:06,168 --> 00:39:09,803 is getting ready to take her off life support. 842 00:39:12,641 --> 00:39:14,775 Is she... 843 00:39:14,777 --> 00:39:16,810 She's a perfect match. 844 00:39:28,190 --> 00:39:30,924 - How'd you sleep? - I didn't. 845 00:39:32,194 --> 00:39:34,261 You guys. 846 00:39:34,263 --> 00:39:36,697 Maybe we should turn ourselves in. 847 00:39:37,700 --> 00:39:41,168 - You want to go to the cops? - I know, I know. 848 00:39:41,170 --> 00:39:42,803 Now you want to go to the cops? 849 00:39:42,805 --> 00:39:44,972 - We'll go to jail, Annie. - Well, it's better than 850 00:39:44,974 --> 00:39:47,741 waiting to be murdered in some gnarly way 851 00:39:47,743 --> 00:39:49,876 that I haven't even thought of yet. 852 00:39:51,046 --> 00:39:53,247 We got the call. 853 00:39:54,216 --> 00:39:56,416 What if it goes to someone else? 854 00:40:07,997 --> 00:40:09,563 All those fairy tales they told us 855 00:40:09,565 --> 00:40:11,198 when we were little girls? 856 00:40:13,569 --> 00:40:17,070 The morals were always, if you're good 857 00:40:17,072 --> 00:40:18,872 and if you follow the rules, 858 00:40:18,874 --> 00:40:22,009 if you don't lie and you don't cheat, 859 00:40:22,011 --> 00:40:24,244 if you're good, you'll get good things. 860 00:40:24,246 --> 00:40:25,545 ♪ ♪ 861 00:40:25,547 --> 00:40:28,482 And if you're a dick, you get punished. 862 00:40:29,485 --> 00:40:31,918 But what if the people who made up those stories 863 00:40:31,920 --> 00:40:33,720 are the dicks? 864 00:40:35,324 --> 00:40:38,358 - Are you following her? - Mm, mas o menos. 865 00:40:38,360 --> 00:40:40,560 What if the bad people 866 00:40:40,562 --> 00:40:42,529 made all that up so the good people 867 00:40:42,531 --> 00:40:44,731 never get anything good? 868 00:40:45,467 --> 00:40:46,600 And now I'm lost. 869 00:40:46,602 --> 00:40:48,435 What's the takeaway? 870 00:40:48,437 --> 00:40:50,003 It doesn't matter what we've done, 871 00:40:50,005 --> 00:40:51,672 we're the good guys. 872 00:40:52,808 --> 00:40:54,441 He's the criminal here. 873 00:40:54,443 --> 00:40:57,044 He's the one who should be in jail. Not us. 874 00:40:57,046 --> 00:40:58,545 That's what I'm talking about. 875 00:40:58,547 --> 00:41:01,982 - Right? - Hell to the yeah right. 876 00:41:01,984 --> 00:41:04,284 Then let's put him there. 877 00:41:04,853 --> 00:41:09,089 ♪ ♪ 878 00:41:09,091 --> 00:41:13,293 ♪ I don't need a wristband to tell me who I am ♪ 879 00:41:13,295 --> 00:41:16,763 ♪ No need to clap your hands ♪ 880 00:41:16,765 --> 00:41:19,700 ♪ I don't need a microphone to tell you ♪ 881 00:41:19,702 --> 00:41:22,736 ♪ I'm better off being on my own ♪ 882 00:41:22,738 --> 00:41:25,739 ♪ And you hit the last note ♪ 882 00:41:26,305 --> 00:41:32,592 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com62630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.