All language subtitles for Ghosted.S01E01.720p.WEB.x264-TBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,547 --> 00:00:02,947 - I'm Adam Scott. - And I'm Craig Robinson. 2 00:00:02,948 --> 00:00:05,548 - And run a new show called "Ghosted" and... - It's on Fox. 3 00:00:05,549 --> 00:00:08,249 And you can be the very first people in the world 4 00:00:08,250 --> 00:00:09,169 to see it. 5 00:00:09,170 --> 00:00:11,549 If you want, you can watch a free preview 6 00:00:11,550 --> 00:00:13,169 - of it. It's... - In the sneak-peak, right here. 7 00:00:13,170 --> 00:00:16,679 It's about Craig and I, we're paranormal investigator 8 00:00:16,680 --> 00:00:18,839 so we get pull out of our life and throw 9 00:00:18,840 --> 00:00:20,599 - in a Bureau Underground. - We get kidnapped. 10 00:00:20,600 --> 00:00:23,639 That's right, and we after investigate ghosts, 11 00:00:23,640 --> 00:00:25,639 - goblins... - Monsters... 12 00:00:25,640 --> 00:00:28,479 - And it's super funny. - Watch now, enjoy it. 13 00:00:28,480 --> 00:00:29,399 Enjoy it. 14 00:00:29,400 --> 00:00:31,609 - You gonna... - If you call, 15 00:00:31,610 --> 00:00:32,769 I'm gonna find your house, 16 00:00:32,770 --> 00:00:35,300 - and then poof on your front step. - Whoa! 17 00:00:35,280 --> 00:00:37,300 Whoa. 18 00:00:37,320 --> 00:00:39,300 Whoa. 19 00:00:39,410 --> 00:00:42,329 - I didn't know that was gonna happen. - Thank you in advance. 20 00:00:42,630 --> 00:00:43,670 It's... 21 00:00:43,810 --> 00:00:45,270 Watch. 22 00:00:45,271 --> 00:00:52,271 Synced and sorted out sentences by H@w-to-kiLL @subscene.com. 23 00:01:08,218 --> 00:01:09,887 I may be in trouble. 24 00:01:09,920 --> 00:01:11,855 If anything happens to me, find Detective Leroy Wright 25 00:01:11,889 --> 00:01:13,957 and Dr. Max Jennifer. They can help. 26 00:01:26,637 --> 00:01:27,938 Hey, uh, excuse me. 27 00:01:27,971 --> 00:01:29,390 If you're really into the mechanics 28 00:01:29,720 --> 00:01:30,441 of unmanned space flight, 29 00:01:30,474 --> 00:01:31,609 I'd go with the one on the right. 30 00:01:31,642 --> 00:01:33,611 Oh. It's a gift for my husband. 31 00:01:33,644 --> 00:01:35,613 Always tough picking out. 32 00:01:35,646 --> 00:01:37,448 Oh, yeah, I know how that goes. 33 00:01:37,481 --> 00:01:38,816 - You married? - Yeah. 34 00:01:38,849 --> 00:01:41,652 Or no. Sort of. 35 00:01:41,685 --> 00:01:43,721 Oh, are you going through a divorce? 36 00:01:43,754 --> 00:01:45,623 No, no, no, no, nothing like that. 37 00:01:45,656 --> 00:01:47,224 God, how awkward would that be? 38 00:01:47,257 --> 00:01:49,993 No, uh, she was abducted by aliens. 39 00:01:50,270 --> 00:01:52,620 Sweetie. 40 00:01:52,950 --> 00:01:53,964 Okay, I know what you're thinking. I am not crazy. Come here. 41 00:01:53,997 --> 00:01:55,833 Actually, I was a professor at Stanford. Put down. 42 00:01:55,866 --> 00:01:57,801 Astrophysics. That is a cute child. Time to go. Yup. Okay. 43 00:01:57,835 --> 00:02:00,700 Let's go look at my phone. You know, even if I was crazy, 44 00:02:00,103 --> 00:02:02,500 it doesn't mean you can't buy the book for your husband. 45 00:02:02,390 --> 00:02:03,841 They're unrelated. 46 00:02:06,377 --> 00:02:07,811 Listen here, Jermaine, 47 00:02:07,845 --> 00:02:10,180 your dad and I spent 15 years together on the LAPD 48 00:02:10,213 --> 00:02:12,983 before I started working at this disgusting mall 49 00:02:13,160 --> 00:02:15,753 and he always told me his dream was for you 50 00:02:15,786 --> 00:02:17,521 to go to college. 51 00:02:17,555 --> 00:02:18,756 So... 52 00:02:18,789 --> 00:02:20,524 Aw. 53 00:02:22,460 --> 00:02:24,270 SAT prep course? 54 00:02:24,610 --> 00:02:25,629 - Dude, I'm 12. - Jermaine, say thank you. 55 00:02:25,663 --> 00:02:27,970 That was very kind. 56 00:02:27,130 --> 00:02:28,532 Thank you. 57 00:02:28,566 --> 00:02:30,368 Turn to page 60, you little bitch. 58 00:02:33,300 --> 00:02:33,804 There's a video... 59 00:02:33,837 --> 00:02:35,806 Quiet. 60 00:02:35,839 --> 00:02:37,708 Now, when you get to level 18, give me a call, 61 00:02:37,741 --> 00:02:39,176 'cause there's some tricky stuff I got to walk you through. 62 00:02:39,209 --> 00:02:40,678 And if I hear 63 00:02:40,711 --> 00:02:42,480 that you haven't been studying, I'm-a come 64 00:02:42,513 --> 00:02:44,648 see you, and it's not gonna be pretty. Do you understand? 65 00:02:44,682 --> 00:02:46,490 Yes, sir. I understand you, sir. 66 00:02:46,830 --> 00:02:47,317 Good, becau... 67 00:02:47,351 --> 00:02:48,886 Oh, Eddie! Come on, man! 68 00:02:48,919 --> 00:02:51,210 What's up, Leroy? 69 00:02:51,540 --> 00:02:53,323 Other crazy people got to drink out of there! 70 00:02:53,357 --> 00:02:54,825 At least aim it! 71 00:02:54,858 --> 00:02:55,826 I got to mop that up. 72 00:02:55,859 --> 00:02:57,294 Excuse me. 73 00:02:57,327 --> 00:02:59,997 Pee in the damn fountain... 74 00:03:08,439 --> 00:03:10,340 Oh, cool, 75 00:03:10,374 --> 00:03:12,843 you're awake. What's up? How's it going? 76 00:03:12,876 --> 00:03:15,513 I'm-I'm Max. What's your name? 77 00:03:15,546 --> 00:03:17,681 Leroy. Leroy. Hi. 78 00:03:17,715 --> 00:03:19,349 I've been awake for a few minutes, 79 00:03:19,383 --> 00:03:21,552 taken-taken stock of our situation here. 80 00:03:21,585 --> 00:03:24,221 It appears we're-we're in the back of some sort of van. 81 00:03:24,254 --> 00:03:26,156 I see that. What do we do? You have your uniform on. 82 00:03:26,189 --> 00:03:27,324 What do we do? 83 00:03:27,357 --> 00:03:28,592 First thing to do is remain calm. 84 00:03:28,626 --> 00:03:30,828 What do we do, man? Don't yell at me, okay? 85 00:03:30,861 --> 00:03:32,329 I'm not yelling at you. I'm not. Well, you just kind of 86 00:03:32,362 --> 00:03:33,564 yelled at me. Well, okay. I'm sorry. 87 00:03:33,597 --> 00:03:35,232 "What do we do, man?" Yeah, that was yelling. 88 00:03:35,265 --> 00:03:36,660 I apologize. 89 00:03:36,990 --> 00:03:37,334 Oh, dear. 90 00:03:37,367 --> 00:03:38,836 You're not supposed to be awake yet. 91 00:03:38,869 --> 00:03:39,837 Who the hell are you?! 92 00:03:39,870 --> 00:03:40,838 Why did you take us?! 93 00:03:40,871 --> 00:03:42,720 I'm Barry. 94 00:03:42,105 --> 00:03:43,507 I'm your kidnapper. 95 00:03:43,541 --> 00:03:45,342 And I work for a top secret government agency. 96 00:03:45,375 --> 00:03:47,611 And, unfortunately, 97 00:03:47,645 --> 00:03:50,247 that's all I can say about that. 98 00:03:51,381 --> 00:03:52,716 That's not very fair, is it? 99 00:03:52,750 --> 00:03:54,184 I work for the Bureau Underground. 100 00:03:54,217 --> 00:03:55,686 We investigate the paranormal 101 00:03:55,719 --> 00:03:57,855 and anything outside the scientific realm. 102 00:03:57,888 --> 00:03:59,857 Is this a hidden camera show? Where's Alex Trebek? 103 00:03:59,890 --> 00:04:01,358 Wait, did Alex Trebek have a hidden camera show? 104 00:04:01,391 --> 00:04:03,461 How did I miss that? Oh! 105 00:04:03,494 --> 00:04:05,228 Looks like we've arrived. What... 106 00:04:05,262 --> 00:04:06,296 Stay away from me! Stay... What are you doing? 107 00:04:06,329 --> 00:04:07,297 What are you doing? 108 00:04:07,330 --> 00:04:08,566 Nuh... 109 00:04:17,174 --> 00:04:18,509 What the hell? 110 00:04:19,510 --> 00:04:20,811 Where are we? 111 00:04:20,844 --> 00:04:23,800 And who are we? And what do we want? 112 00:04:23,113 --> 00:04:25,483 I'm sure you must have a million questions 113 00:04:25,516 --> 00:04:27,651 that I'm not gonna answer. Straighten your leg. 114 00:04:27,685 --> 00:04:29,319 Wh-What are you doing? 115 00:04:29,352 --> 00:04:31,989 I am measuring in case I need to build you body armor. 116 00:04:32,220 --> 00:04:33,190 Or a coffin. 117 00:04:34,592 --> 00:04:35,726 Probably just body armor. 118 00:04:35,759 --> 00:04:37,995 They're awake! 119 00:04:38,280 --> 00:04:39,329 How are they? 120 00:04:39,362 --> 00:04:40,831 Not great. 121 00:04:40,864 --> 00:04:43,166 Gentlemen, I will keep this brief. 122 00:04:43,200 --> 00:04:46,837 I am Captain LaFrey, and this is the Bureau Underground. 123 00:04:46,870 --> 00:04:48,806 Two days ago, one of 124 00:04:48,839 --> 00:04:50,641 our finest agents, Mike Checker, disappeared. 125 00:04:50,674 --> 00:04:52,309 That same day, he sent us this. 126 00:04:52,342 --> 00:04:54,277 I may be in trouble. 127 00:04:54,311 --> 00:04:55,979 If anything happens to me, find Detective Leroy Wright 128 00:04:56,130 --> 00:04:58,982 and Dr. Max Jennifer. They can help. 129 00:04:59,160 --> 00:05:00,250 Checker thought that you can help, 130 00:05:00,283 --> 00:05:01,952 and I hope like hell you can. 131 00:05:01,985 --> 00:05:06,123 Here's my offer, one mission, two days. 132 00:05:06,156 --> 00:05:08,458 Are you in? Hell no. 133 00:05:08,492 --> 00:05:11,529 Yeah, I'm sorry, but why would we help you? 134 00:05:11,562 --> 00:05:14,310 You were a brilliant astrophysicist, 135 00:05:14,640 --> 00:05:15,365 but Stanford, 136 00:05:15,398 --> 00:05:16,867 they called you crazy. 137 00:05:16,900 --> 00:05:18,636 Well, guess what, I think they're wrong. 138 00:05:18,669 --> 00:05:20,337 I can help you clear 139 00:05:20,370 --> 00:05:24,740 your name and get your job back, Professor. 140 00:05:27,770 --> 00:05:28,512 Okay, I'm in. 141 00:05:28,546 --> 00:05:30,213 Are you kidding? What? 142 00:05:30,247 --> 00:05:32,282 I've never seen this Checker before in my life. 143 00:05:32,315 --> 00:05:33,817 Yeah, but he asked for us specifically. 144 00:05:33,851 --> 00:05:34,685 They kidnapped us! 145 00:05:34,718 --> 00:05:36,190 Okay. 146 00:05:36,530 --> 00:05:37,454 What do you care what I do? 147 00:05:37,487 --> 00:05:39,122 I'm just concerned that this might be, like, 148 00:05:39,156 --> 00:05:41,191 a package deal-type thing. I'm getting the vibe 149 00:05:41,224 --> 00:05:43,393 it's, like, a package deal-type thing or... 150 00:05:43,426 --> 00:05:44,562 I have to go. 151 00:05:44,595 --> 00:05:45,829 I have things to do. 152 00:05:45,863 --> 00:05:47,865 Like what? Like meet up with my boys. 153 00:05:47,898 --> 00:05:49,399 We meet at the Panera Bread every morning 154 00:05:49,432 --> 00:05:50,968 and discuss world affairs. 155 00:05:51,100 --> 00:05:53,300 And I'm kind of like the unofficial leader. 156 00:05:53,360 --> 00:05:54,337 Unless Jerry's there. Then it gets 157 00:05:54,371 --> 00:05:55,639 all weird, 'cause they're not really 158 00:05:55,673 --> 00:05:58,308 into him like that. He's so aggressive. Right. 159 00:05:58,341 --> 00:06:00,644 Well, that is incredibly sad, Leroy, especially 160 00:06:00,678 --> 00:06:04,314 since you were the best missing persons detective the LAPD 161 00:06:04,347 --> 00:06:05,515 ever had. 162 00:06:05,549 --> 00:06:06,750 Tell you what, 163 00:06:06,784 --> 00:06:10,588 you help me find Checker, 164 00:06:10,621 --> 00:06:12,656 I'll get you back on the force. 165 00:06:12,690 --> 00:06:14,692 The Bureau Underground was created 166 00:06:14,725 --> 00:06:16,526 under the Truman administration 167 00:06:16,560 --> 00:06:18,328 to protect humanity from paranormal forces 168 00:06:18,361 --> 00:06:21,980 that threaten our existence. 169 00:06:21,131 --> 00:06:23,466 Extraterrestrials, poltergeists, cryptids. 170 00:06:24,702 --> 00:06:26,704 Have y'all seen a yeti? Yes. 171 00:06:26,737 --> 00:06:28,538 Our field agents are equipped with the latest 172 00:06:28,572 --> 00:06:31,410 in weapons technology thanks to Annie Carver, 173 00:06:31,740 --> 00:06:33,711 our weapons and tech expert. 174 00:06:33,744 --> 00:06:37,948 Unidentifiable evidence is handled by Dr. Barry Shaw. 175 00:06:37,981 --> 00:06:39,683 If you ever tell anyone of our existence, 176 00:06:39,717 --> 00:06:41,619 we will do everything in our power to make sure 177 00:06:41,652 --> 00:06:44,554 no one believes a word you say ever again. 178 00:06:44,588 --> 00:06:47,357 Let's get to work. 179 00:06:47,390 --> 00:06:49,793 Agent Checker 180 00:06:49,827 --> 00:06:51,294 kept us largely in the dark 181 00:06:51,328 --> 00:06:52,896 on his last investigation, but we believe 182 00:06:52,930 --> 00:06:55,398 that it had something to do with travel through... 183 00:06:55,432 --> 00:06:57,801 the multiverse. 184 00:06:57,835 --> 00:07:00,470 The multiverse? 185 00:07:00,503 --> 00:07:03,907 I literally wrote the book on the multiverse. 186 00:07:03,941 --> 00:07:07,645 I know. He didn't ask for you 'cause he liked your smile. 187 00:07:07,678 --> 00:07:09,647 Hold on. You mean... 188 00:07:09,680 --> 00:07:11,982 So this is real? 189 00:07:12,150 --> 00:07:13,350 I was right? 190 00:07:15,850 --> 00:07:16,419 Okay, ding-dong! Ding-dong! 191 00:07:16,453 --> 00:07:18,989 If I'm gonna do this, let's bring it back 192 00:07:19,220 --> 00:07:20,724 to Earth for a second. Where was Checker last seen? 193 00:07:20,758 --> 00:07:23,727 Did you go to his house? You talk to his wife? 194 00:07:23,761 --> 00:07:25,295 Checker never married, no close relatives, 195 00:07:25,328 --> 00:07:27,130 and his apartment was clean. 196 00:07:27,164 --> 00:07:29,466 Do you have access to his cell phone location records? 197 00:07:29,499 --> 00:07:32,569 Cross-reference the cell phone data with the location 198 00:07:32,602 --> 00:07:33,470 of his credit card charges. 199 00:07:33,503 --> 00:07:34,672 Lay those two maps 200 00:07:34,705 --> 00:07:35,673 on top of one another. 201 00:07:35,706 --> 00:07:36,840 What do we got? 202 00:07:36,874 --> 00:07:40,770 Looks like a gas station and a storage facility. 203 00:07:40,110 --> 00:07:43,146 Bingo. Checker had a storage space. 204 00:07:43,180 --> 00:07:44,181 Did you know about that? 205 00:07:44,214 --> 00:07:46,116 No. 206 00:07:46,149 --> 00:07:47,751 Start there. See what you find. 207 00:07:47,785 --> 00:07:48,752 Good luck. 208 00:07:48,786 --> 00:07:50,287 You have 48 hours. 209 00:07:50,320 --> 00:07:51,955 Cool. 210 00:07:51,989 --> 00:07:54,157 Ooh, is that from right now, or when we got kidnapped, or...? 211 00:07:54,191 --> 00:07:55,959 Leave. I know. That's cool. 212 00:07:55,993 --> 00:07:57,494 Yeah, yeah, yeah. All right. 213 00:07:57,527 --> 00:07:58,962 You know, at MIT, 214 00:07:58,996 --> 00:08:00,330 it was just, you know, 215 00:08:00,363 --> 00:08:02,933 "Max Jennifer, Academic Superstar." 216 00:08:02,966 --> 00:08:04,935 "Blah, blah, blah." You know? I was... 217 00:08:04,968 --> 00:08:08,271 Inside, I was still just this angry teenager. 218 00:08:08,305 --> 00:08:09,472 ♪ And we try to see... ♪ 219 00:08:09,506 --> 00:08:10,507 Okay, I'm yammering. 220 00:08:10,540 --> 00:08:11,809 Uh, what about you? 221 00:08:11,842 --> 00:08:13,310 W-What's it like being a detective? 222 00:08:13,343 --> 00:08:14,978 Is it cool or is it weird? 223 00:08:15,120 --> 00:08:18,315 ♪ Bring me a higher love... ♪ 224 00:08:18,348 --> 00:08:20,500 Hey, what happened with you and the LAPD? 225 00:08:20,830 --> 00:08:22,652 ♪ Bring me a higher love ♪ 226 00:08:22,686 --> 00:08:24,654 ♪ Oh, uh... ♪ 227 00:08:24,688 --> 00:08:26,623 Nothing happened with you and the LAPD. ♪ Higher love ♪ 228 00:08:26,656 --> 00:08:27,825 Okay, great. 229 00:08:27,858 --> 00:08:30,728 ♪ Higher love... ♪ 230 00:08:30,761 --> 00:08:33,630 What happened with you and the LAP... 231 00:08:33,960 --> 00:08:34,497 What happened with you 232 00:08:34,531 --> 00:08:35,632 and the LAPD?! What happened? 233 00:08:35,665 --> 00:08:37,634 Higher love! Hey! Listen, man. 234 00:08:37,667 --> 00:08:39,502 You have a beautiful voice, okay? 235 00:08:39,536 --> 00:08:40,738 There, I said it. 236 00:08:40,771 --> 00:08:42,305 But if we're gonna be partners, 237 00:08:42,339 --> 00:08:43,907 we're gonna have to open up to each other 238 00:08:43,941 --> 00:08:45,175 and have a conversation at some point. 239 00:08:49,460 --> 00:08:50,347 Number one, 240 00:08:50,380 --> 00:08:53,500 we are not partners. 241 00:08:53,830 --> 00:08:54,317 Number two... 242 00:08:54,351 --> 00:08:55,819 What are you doing? 243 00:08:55,853 --> 00:08:56,987 Get out. 244 00:08:57,200 --> 00:08:59,356 What? Go ahead. Get out. 245 00:08:59,389 --> 00:09:00,657 The yellow brick road ends here, Toto. 246 00:09:00,690 --> 00:09:01,825 Are you serious? 247 00:09:01,859 --> 00:09:03,600 Yeah. 248 00:09:03,930 --> 00:09:04,361 You want me to get out the car. 249 00:09:04,394 --> 00:09:06,196 I want you to get out of the car. 250 00:09:11,401 --> 00:09:14,171 Take care. 251 00:09:14,204 --> 00:09:16,206 Listen, Leroy, 252 00:09:16,239 --> 00:09:19,176 the past couple years, I have lost everything, 253 00:09:19,209 --> 00:09:23,180 and everyone, good in my life, 'cause they all think I'm nuts. 254 00:09:23,213 --> 00:09:25,348 Okay? 255 00:09:25,382 --> 00:09:27,184 So I need this. 256 00:09:27,217 --> 00:09:29,719 Please. 257 00:09:34,624 --> 00:09:35,859 Fine. 258 00:09:40,563 --> 00:09:43,300 What freaky stuff are you hiding in here, Checker? 259 00:09:43,333 --> 00:09:45,302 Books. 260 00:09:45,335 --> 00:09:47,737 Oh, my God, Leroy. 261 00:09:47,771 --> 00:09:49,973 This is amazing. 262 00:09:50,700 --> 00:09:51,408 Checker was reading my book. 263 00:09:51,441 --> 00:09:52,776 How cool is that? 264 00:09:52,810 --> 00:09:53,977 Oh. 265 00:09:54,110 --> 00:09:55,245 Should I sign it? 266 00:09:55,278 --> 00:09:57,614 You should totally sign it, yeah. Right? 267 00:09:57,647 --> 00:09:59,282 He's clearly a fan. Shh. I'm trying to think. 268 00:09:59,316 --> 00:10:00,583 All right. 269 00:10:00,617 --> 00:10:03,486 Time for clues. 270 00:10:03,520 --> 00:10:05,522 "Are you in the dark?" 271 00:10:08,258 --> 00:10:10,293 What are you doing? 272 00:10:13,763 --> 00:10:16,599 Damn, what is this? 273 00:10:16,633 --> 00:10:18,168 Whoa. 274 00:10:18,201 --> 00:10:20,904 It all leads to Waterbridge nuclear power plant. 275 00:10:20,938 --> 00:10:23,640 What the hell? 276 00:10:23,673 --> 00:10:24,908 Max Jennifer, Ph... Let's go. 277 00:10:24,942 --> 00:10:26,877 Yeah. Okay. 278 00:10:34,510 --> 00:10:35,152 Annie hacked the perimeter security feed 279 00:10:35,185 --> 00:10:36,419 at Waterbridge nuclear power plant. 280 00:10:36,453 --> 00:10:39,122 Turns out Checker was working undercover there 281 00:10:39,156 --> 00:10:40,457 before he disappeared. Affirmative. 282 00:10:40,490 --> 00:10:41,859 We need you to get inside that reactor 283 00:10:41,892 --> 00:10:43,961 and find out what Checker was doing. 284 00:10:43,994 --> 00:10:45,428 Well, how are we gonna do that? 285 00:10:45,462 --> 00:10:48,131 Those places are guarded with, like, small armies. 286 00:10:48,165 --> 00:10:49,867 Stand by, gentlemen. 287 00:10:59,242 --> 00:11:00,610 Hi. Yeah, the printer is jammed. 288 00:11:00,643 --> 00:11:02,445 Well, isn't that just the worst. 289 00:11:02,479 --> 00:11:04,381 I'm gonna send over two of my best guys. 290 00:11:06,149 --> 00:11:07,885 Just be quiet and follow my lead. 291 00:11:07,918 --> 00:11:11,188 Uh, I did a little improv in college, okay? I think I'm good. 292 00:11:11,221 --> 00:11:12,890 We'll take it from here. Oh, actually, 293 00:11:12,923 --> 00:11:14,624 if you could show me how to fix it, that'd be great. 294 00:11:14,657 --> 00:11:16,226 These things jam all the time. 295 00:11:16,259 --> 00:11:18,461 Just gonna set down my tools. Oh. 296 00:11:18,495 --> 00:11:21,631 And this will probably be a-a while, so you might want to... 297 00:11:21,664 --> 00:11:23,700 Oh, that's okay. I'm not busy. 298 00:11:24,734 --> 00:11:26,236 All right. 299 00:11:26,269 --> 00:11:29,907 Uh, Max, you-you want to show her how to fix it? 300 00:11:29,940 --> 00:11:32,742 Sure, David. 301 00:11:32,775 --> 00:11:34,444 Oh, yeah. Yeah, yeah. 302 00:11:36,790 --> 00:11:38,715 This is one of those, uh... This is a copy machine. 303 00:11:38,748 --> 00:11:40,830 Uh-huh. 304 00:11:40,117 --> 00:11:41,651 I'm, uh, more of a fax machine guy. 305 00:11:41,684 --> 00:11:43,220 "Max the Fax Machine Guy." 306 00:11:43,253 --> 00:11:45,550 If-if my name was Max, that's what it would be. 307 00:11:45,880 --> 00:11:46,256 But my name is... 308 00:11:46,289 --> 00:11:48,825 S-Steve. 309 00:11:48,858 --> 00:11:50,727 Okay. Well, Steve, Nice to meet you. Yeah. 310 00:11:50,760 --> 00:11:52,629 Uh, that's actually a fax machine, it's both. 311 00:11:54,464 --> 00:11:56,333 This is both of those things. 312 00:11:56,366 --> 00:11:57,834 Two in one. Yeah, sure. 313 00:11:57,867 --> 00:12:00,703 So since this is a-a-an all-in-one wrap-around, 314 00:12:00,737 --> 00:12:02,105 I think that's more your specialty. 315 00:12:02,139 --> 00:12:04,700 Well, I mean, 316 00:12:04,410 --> 00:12:05,842 since I'm your boss, maybe you should just go ahead and do it. 317 00:12:05,875 --> 00:12:08,845 All right, but right before this, 318 00:12:08,878 --> 00:12:10,847 I talked to Sanchez. 319 00:12:10,880 --> 00:12:12,849 He promoted me. I'm in charge now. 320 00:12:12,882 --> 00:12:14,617 - Congrats. - Well, that's interesting, 321 00:12:14,651 --> 00:12:15,685 'cause Sanchez got fired. 322 00:12:15,718 --> 00:12:17,120 That's enough back talk, bro! 323 00:12:17,154 --> 00:12:18,355 Okay. Yeah, I'm gonna go. 324 00:12:18,388 --> 00:12:19,722 No. I want you to see this. 325 00:12:19,756 --> 00:12:21,291 Why? She doesn't need to. 326 00:12:21,324 --> 00:12:23,626 You will show me the respect I've earned. 327 00:12:23,660 --> 00:12:25,462 Yeah, I can't be here for this. 328 00:12:27,230 --> 00:12:28,631 And... scene. 329 00:12:28,665 --> 00:12:29,866 That was great. 330 00:12:29,899 --> 00:12:31,134 Did you feel that? 331 00:12:31,168 --> 00:12:32,369 Could you feel it? 332 00:12:32,402 --> 00:12:35,305 Watch your face. What does that mean? 333 00:12:35,338 --> 00:12:37,174 Let's go. Let's go. Wait. You're not joking? 334 00:12:38,175 --> 00:12:39,309 Whoa. Wow. 335 00:12:39,342 --> 00:12:40,810 Uh, okay. This is our first mission. 336 00:12:40,843 --> 00:12:42,445 It's a big moment. Uh... What do I do? 337 00:12:42,479 --> 00:12:43,846 Try being quiet. Okay. 338 00:12:45,248 --> 00:12:46,716 Look. 339 00:12:46,749 --> 00:12:48,318 That's weird. 340 00:12:48,351 --> 00:12:49,652 That looks like a magnetic coil. 341 00:12:49,686 --> 00:12:51,121 What's it doing here? 342 00:12:51,154 --> 00:12:52,589 Get a pic, let's go. 343 00:12:52,622 --> 00:12:54,557 Yeah, yeah. You're right. Uh... okay. 344 00:12:54,591 --> 00:12:55,758 Give me the phone. 345 00:12:57,270 --> 00:12:58,328 How do you focus this thing? 346 00:12:58,361 --> 00:13:00,730 It's so blurry. 347 00:13:00,763 --> 00:13:02,599 You're not supposed to be here. You're right. 348 00:13:02,632 --> 00:13:04,534 Let's go! Let's go! 349 00:13:06,336 --> 00:13:09,720 Guys, stay calm, everything is gonna be just fine, probably. 350 00:13:09,106 --> 00:13:10,607 We're in the reactor room of building C. 351 00:13:10,640 --> 00:13:12,575 Security's tracking us. We need a way out now. 352 00:13:12,609 --> 00:13:15,278 There's a door in the northwest corner. See it? 353 00:13:15,312 --> 00:13:17,180 Negative, negative! We can't go that way. What else you got? 354 00:13:19,549 --> 00:13:21,418 Oh, oh. Is everything okay? 355 00:13:21,451 --> 00:13:22,986 Get down to the lower level. 356 00:13:23,200 --> 00:13:24,821 Hang in there, chaps. I'm thinking of you. Oh, God. 357 00:13:24,854 --> 00:13:26,656 I can't believe you let me come with you. 358 00:13:26,689 --> 00:13:28,491 You begged me, remember? 359 00:13:28,525 --> 00:13:30,493 Leroy, please, I need this. 360 00:13:30,527 --> 00:13:32,862 Everybody hates me. I'm a loser. 361 00:13:32,895 --> 00:13:33,930 All right, bottom floor. 362 00:13:33,963 --> 00:13:35,980 To your right there is an exit. 363 00:13:35,132 --> 00:13:36,333 I'm gonna try and open it. 364 00:13:38,301 --> 00:13:40,203 They have guns and bullets and we are frightened. 365 00:13:40,237 --> 00:13:41,371 Annie. Sorry. Sorry, I hear that. 366 00:13:41,404 --> 00:13:42,672 I hear the guns. I'm so sorry. 367 00:13:42,705 --> 00:13:44,274 I repeat. We are very, very frightened. 368 00:13:44,307 --> 00:13:45,542 Come on, man. Let's go! 369 00:13:45,575 --> 00:13:46,876 Annie, come on. Get 'em out of there. 370 00:13:46,909 --> 00:13:48,711 Hold on. 371 00:13:48,745 --> 00:13:50,647 Almost there. 372 00:13:52,182 --> 00:13:53,316 Got it. 373 00:13:54,817 --> 00:13:56,819 Okay, the magnetic coil 374 00:13:56,853 --> 00:14:00,557 at the power plant was illegally syphoning electricity, 375 00:14:00,590 --> 00:14:02,992 which means there has to be a second coil 376 00:14:03,260 --> 00:14:05,828 somewhere receiving it. 377 00:14:05,862 --> 00:14:07,130 But what do they need all that power for? 378 00:14:07,164 --> 00:14:08,998 I bet Checker knew and they got him. 379 00:14:09,320 --> 00:14:10,500 Annie, see if there are any 380 00:14:10,533 --> 00:14:13,636 large-scale deviations in the magnetic field. 381 00:14:13,670 --> 00:14:15,472 We find that second coil... 382 00:14:15,505 --> 00:14:16,673 We find Checker. 383 00:14:16,706 --> 00:14:18,841 - Yes. - Meanwhile, 384 00:14:18,875 --> 00:14:21,100 how are you guys doing, huh? 385 00:14:21,440 --> 00:14:22,812 I know getting shot at can be stressful. 386 00:14:22,845 --> 00:14:24,514 Can I get you anything? 387 00:14:24,547 --> 00:14:26,149 Yes. I'll take a PB and J. 388 00:14:26,183 --> 00:14:27,717 Good... Yes. No crusts, extra "J." 389 00:14:27,750 --> 00:14:29,860 Yes. Mm-hmm. No PB. 390 00:14:29,119 --> 00:14:31,154 Captain, large-scale disturbance 391 00:14:31,188 --> 00:14:32,489 in the magnetic field downtown. 392 00:14:32,522 --> 00:14:33,823 This is it. This is it. 393 00:14:33,856 --> 00:14:36,590 Go. Go, you guys. Get downtown. It's Checker. 394 00:14:36,930 --> 00:14:37,600 We getting paid for this? 395 00:14:37,940 --> 00:14:38,228 Quickly. 396 00:14:38,261 --> 00:14:39,196 Come on, Leroy. 397 00:14:42,699 --> 00:14:44,000 So, in the multiverse, 398 00:14:44,330 --> 00:14:46,903 there's another universe exactly like ours. 399 00:14:46,936 --> 00:14:48,405 So there's another me, there's another you, 400 00:14:48,438 --> 00:14:50,273 but that Max and Leroy 401 00:14:50,307 --> 00:14:52,242 probably don't even know each other, right? 402 00:14:52,275 --> 00:14:54,177 What about Kevin Spacey? 403 00:14:54,211 --> 00:14:56,120 Kevin Spacey. 404 00:14:56,450 --> 00:14:57,547 Is there another Kevin Spacey? 405 00:14:57,580 --> 00:14:59,349 Well, yeah, sure. 406 00:14:59,382 --> 00:15:01,418 Really good example... of course there is. 407 00:15:01,451 --> 00:15:03,190 I think we got the best Kevin Spacey. 408 00:15:03,520 --> 00:15:04,687 Yeah. Well, 409 00:15:04,721 --> 00:15:06,723 I mean, s... Keyser Söze. 410 00:15:06,756 --> 00:15:07,924 I'm sorry? 411 00:15:07,957 --> 00:15:09,726 Keyser Söze. 412 00:15:09,759 --> 00:15:12,610 But actually, what I was kind of getting at 413 00:15:12,950 --> 00:15:14,364 was, if it is possible to travel 414 00:15:14,397 --> 00:15:16,233 through the multiverse, like Checker asserts, 415 00:15:16,266 --> 00:15:18,868 then we are open to attack from anywhere. 416 00:15:18,901 --> 00:15:20,303 I got a question. 417 00:15:20,337 --> 00:15:22,239 Yeah. What happened with your wife? 418 00:15:22,272 --> 00:15:24,874 Well, you know what happened, I told you, she was abducted. 419 00:15:24,907 --> 00:15:27,144 But the night she disappeared, what happened? 420 00:15:27,177 --> 00:15:28,645 She, uh... You know, we were just at home. 421 00:15:28,678 --> 00:15:30,647 Um, we'd had a small fight. 422 00:15:30,680 --> 00:15:32,382 Actually, not that small. 423 00:15:32,415 --> 00:15:34,984 Um, and she was, you know, she was just like packing a bag. 424 00:15:35,170 --> 00:15:37,487 She was packing after a fight? Yeah, Leroy. 425 00:15:37,520 --> 00:15:39,589 People do all kinds of things when they get abducted. 426 00:15:39,622 --> 00:15:41,724 They're riding a bike... Bam, you're abducted. 427 00:15:41,758 --> 00:15:43,660 I mean, that... Your wife left you, Max. 428 00:15:43,693 --> 00:15:46,396 No, she did not. I've seen it a thousand times. 429 00:15:46,429 --> 00:15:48,165 She's probably on a beach in the Bahamas with Kevin Spacey. 430 00:15:48,198 --> 00:15:50,500 No. No, she wouldn't do that to me. 431 00:15:50,533 --> 00:15:53,436 Look do you think that I haven't questioned my own sanity, Leroy? 432 00:15:53,470 --> 00:15:55,138 I do, all the time. 433 00:15:55,172 --> 00:15:57,674 But I have faith that I'm not crazy. 434 00:15:57,707 --> 00:15:59,242 Well, I don't. 435 00:15:59,276 --> 00:16:01,411 What are you doing? 436 00:16:01,444 --> 00:16:02,579 What's going on? 437 00:16:02,612 --> 00:16:04,414 Leroy. 438 00:16:04,447 --> 00:16:06,783 You're staying here 'cause you're certifiably nuts 439 00:16:06,816 --> 00:16:08,685 and you might get me killed. No, no. 440 00:16:08,718 --> 00:16:09,686 Leroy. Wait. 441 00:16:09,719 --> 00:16:10,753 Thank you. 442 00:16:10,787 --> 00:16:12,455 No. Forgot my Fitbit. 443 00:16:12,489 --> 00:16:14,924 Got to get my steps in. 444 00:16:14,957 --> 00:16:16,759 What? 445 00:16:16,793 --> 00:16:18,361 Leroy! 446 00:16:19,496 --> 00:16:21,664 Leroy! 447 00:16:21,698 --> 00:16:23,800 This is a real bummer, man! 448 00:16:34,677 --> 00:16:35,845 Whoa! 449 00:16:35,878 --> 00:16:37,280 Leroy! 450 00:16:37,314 --> 00:16:39,882 Leroy! 451 00:16:39,916 --> 00:16:41,170 Leroy! 452 00:16:41,500 --> 00:16:43,353 Whoa! Whoa! 453 00:16:51,600 --> 00:16:53,996 Come on, Checker, where are you? 454 00:17:00,503 --> 00:17:03,500 Max! 455 00:17:03,390 --> 00:17:04,341 What the hell, man?! 456 00:17:04,374 --> 00:17:06,800 I could have died in there! 457 00:17:06,420 --> 00:17:07,544 What is wrong with you? 458 00:17:07,577 --> 00:17:10,179 Aw, somebody need a hug? 459 00:17:10,213 --> 00:17:12,215 Everything's a joke for you. 460 00:17:12,249 --> 00:17:13,583 You know? Want to go 461 00:17:13,616 --> 00:17:15,318 to an independent coffeehouse and talk it out? 462 00:17:15,352 --> 00:17:19,188 What happened with you in the LAPD, anyway? 463 00:17:19,222 --> 00:17:22,910 Don't go that way. Let me guess, you did something psychotic. 464 00:17:22,124 --> 00:17:23,920 Am I getting warmer? Leave it alone. 465 00:17:23,125 --> 00:17:24,327 Why don't you tell me, 466 00:17:24,361 --> 00:17:27,960 then, what happened with you and the LAPD? 467 00:17:27,129 --> 00:17:28,865 I got my partner killed! 468 00:17:28,898 --> 00:17:31,100 I made the collar going in without backup, 469 00:17:31,133 --> 00:17:34,504 he followed and got shot... is that what you want to hear? 470 00:17:34,537 --> 00:17:35,938 Not really. 471 00:17:35,972 --> 00:17:37,206 I mean, that's... 472 00:17:37,240 --> 00:17:38,675 an incredibly sad story. 473 00:17:38,708 --> 00:17:41,544 I'm so sorry. I locked you in the car... 474 00:17:41,578 --> 00:17:44,213 'cause I didn't want it to happen again. 475 00:17:44,247 --> 00:17:46,150 That's a very thoughtful thing to do, 476 00:17:46,480 --> 00:17:47,850 as it turns out. 477 00:17:47,884 --> 00:17:50,190 And... if you don't mind, I'd like to take you up 478 00:17:50,520 --> 00:17:51,120 on that hug you offered earlier. 479 00:17:51,153 --> 00:17:52,255 I know you were kidding, 480 00:17:52,289 --> 00:17:53,990 but check this out. 481 00:17:55,224 --> 00:17:57,260 There we go, yeah. 482 00:17:57,294 --> 00:17:59,729 See? 483 00:17:59,762 --> 00:18:02,640 Hey! That thing attacked the car. 484 00:18:02,980 --> 00:18:03,400 Checker might be in there. 485 00:18:03,433 --> 00:18:05,402 Stay your skinny ass behind me. 486 00:18:05,435 --> 00:18:06,903 Okay. 487 00:18:09,639 --> 00:18:12,409 Something's going on over there. 488 00:18:12,442 --> 00:18:15,110 My God, this is so scary. 489 00:18:17,580 --> 00:18:20,583 Lift me up. I'm gonna peek through the vent. 490 00:18:20,617 --> 00:18:22,885 Yeah, okay. Or-or just, like, for logistical reasons, 491 00:18:22,919 --> 00:18:24,887 maybe we do that the other way around? 492 00:18:24,921 --> 00:18:26,220 Why? 493 00:18:27,524 --> 00:18:29,992 Um... no... 494 00:18:30,260 --> 00:18:32,395 Yeah, no, you're right. I'm just messing with you, dude. Come on. 495 00:18:32,429 --> 00:18:33,763 Thank God. Okay. 496 00:18:33,796 --> 00:18:34,797 Okay. 497 00:18:41,871 --> 00:18:43,172 Checker. 498 00:18:43,205 --> 00:18:44,730 They got Checker. 499 00:18:44,106 --> 00:18:45,740 You see Checker? Yeah. 500 00:18:45,107 --> 00:18:45,975 Nice. 501 00:18:50,313 --> 00:18:52,582 You got to let me down. 502 00:18:52,615 --> 00:18:54,651 Oh, my God. Oh, my God. What happened? 503 00:18:54,684 --> 00:18:56,619 Remember the big guy? The big guy from the... 504 00:18:56,653 --> 00:18:57,820 the power plant? 505 00:18:57,854 --> 00:18:58,988 Yeah. He's in there. 506 00:18:59,210 --> 00:19:00,323 He took his own head off, 507 00:19:00,357 --> 00:19:02,325 and he just, like, set it on a table. 508 00:19:02,359 --> 00:19:04,327 Hey, when I left you back at the car, 509 00:19:04,361 --> 00:19:06,429 Yeah? Did you get super high? 510 00:19:06,463 --> 00:19:07,764 Because you sound stupid. 511 00:19:07,797 --> 00:19:09,666 Oh, I sound stupid. Really? You sound stupid. 512 00:19:09,699 --> 00:19:11,668 See for yourself. 513 00:19:16,172 --> 00:19:17,674 Oh, my God. 514 00:19:26,315 --> 00:19:27,484 What the...? 515 00:19:27,517 --> 00:19:29,151 Right? 516 00:19:29,185 --> 00:19:30,553 Listen to me, we have to distract him. 517 00:19:30,587 --> 00:19:32,321 We have to get that big guy out of there. 518 00:19:32,355 --> 00:19:33,990 Yeah. So we can go in and get Checker. 519 00:19:34,230 --> 00:19:35,291 Good, good, that's good. 520 00:19:35,324 --> 00:19:37,126 Okay, you go in and grab the head. 521 00:19:37,159 --> 00:19:39,796 When he follows you out, I'll stay back and get Checker. 522 00:19:39,829 --> 00:19:41,498 Or, just, like, as a different idea, 523 00:19:41,531 --> 00:19:44,501 you go in there and y get the head... 524 00:19:44,534 --> 00:19:46,403 What, you're scared of heads? 525 00:19:46,436 --> 00:19:49,171 It's okay, we're all scared of something, you know? 526 00:19:49,205 --> 00:19:51,173 I'm scared of ducks. 527 00:19:51,207 --> 00:19:53,209 You're scared of ducks? Well, you... I don't trust them. 528 00:19:53,242 --> 00:19:55,244 You know what, don't even talk about 'em, don't even talk about 'em. 529 00:19:55,277 --> 00:19:56,679 Fine. I mean, what-what am I thinking? 530 00:19:56,713 --> 00:19:58,681 I'm n gonna go in and get the head? 531 00:19:58,715 --> 00:20:00,490 You got to go get the head. Of course. Yeah. 532 00:20:09,759 --> 00:20:12,261 Hey, what's up? 533 00:20:21,370 --> 00:20:22,171 Abort! 534 00:20:37,386 --> 00:20:39,856 What the hell is this thing? Shut it up. 535 00:20:39,889 --> 00:20:41,223 Um, excuse me, sir? 536 00:20:41,257 --> 00:20:43,192 Hi. I-I'm gonna need you to be quiet. 537 00:20:43,225 --> 00:20:44,527 Sir, I don't want 538 00:20:44,561 --> 00:20:46,362 to have to ask you again. 539 00:20:49,499 --> 00:20:51,400 Shut up. Shut up. 540 00:20:51,434 --> 00:20:53,369 I swear, I'll do it. 541 00:20:53,402 --> 00:20:55,137 No, let's be nice, let's be nice. 542 00:20:55,171 --> 00:20:56,706 He bit me, he bit me. 543 00:20:56,739 --> 00:20:58,400 Shut up. 544 00:20:58,740 --> 00:20:59,408 He's biting me, he's biting me. 545 00:20:59,442 --> 00:21:01,143 It hurts, hurts. 546 00:21:05,515 --> 00:21:07,650 All right, listen... 547 00:21:09,752 --> 00:21:10,987 Aah! Oh! 548 00:21:11,200 --> 00:21:13,523 Take it, take it. 549 00:21:16,250 --> 00:21:16,993 You okay? 550 00:21:17,260 --> 00:21:18,661 Yeah. Come on. 551 00:21:18,695 --> 00:21:20,463 We got to get to Checker before he does. Yeah. 552 00:21:21,798 --> 00:21:23,666 He's gone. 553 00:21:24,701 --> 00:21:26,335 The roof. 554 00:21:26,368 --> 00:21:28,400 Checker! 555 00:21:30,840 --> 00:21:32,809 Checker. 556 00:21:33,943 --> 00:21:35,411 It's real. 557 00:21:35,444 --> 00:21:37,446 It's all real. 558 00:21:44,554 --> 00:21:45,655 Hey! 559 00:21:45,688 --> 00:21:46,989 Don't move. 560 00:21:47,230 --> 00:21:48,991 Uh, please don't hurt me. Who are you? 561 00:21:49,250 --> 00:21:50,527 And who put your head back on? 562 00:21:50,560 --> 00:21:52,795 I didn't... 563 00:21:52,829 --> 00:21:54,330 I-I don't remember anything. 564 00:21:54,363 --> 00:21:57,366 They took Checker up... up in the spaceship. 565 00:21:57,399 --> 00:21:58,901 Spaceship? 566 00:22:00,537 --> 00:22:03,305 Oh, come on... you didn't just see that? 567 00:22:03,339 --> 00:22:04,607 You're sure you're not high? 568 00:22:04,641 --> 00:22:05,942 Okay, so he said 569 00:22:05,975 --> 00:22:07,977 that something was controlling his body, right? 570 00:22:08,100 --> 00:22:10,460 So my theory is, is that the light 571 00:22:10,790 --> 00:22:12,381 was some sort of extraterrestrial 572 00:22:12,414 --> 00:22:14,283 or multidimensional life force 573 00:22:14,316 --> 00:22:16,318 that had taken over his body. 574 00:22:16,352 --> 00:22:17,654 Why was the head yelling? 575 00:22:17,687 --> 00:22:19,321 The head should not have been yelling. 576 00:22:19,355 --> 00:22:20,857 That is a good question. 577 00:22:20,890 --> 00:22:23,693 And one that we intend to answer. 578 00:22:23,726 --> 00:22:25,327 I'm kind of sorry to see you both go. 579 00:22:25,361 --> 00:22:27,664 But a deal is a deal. 580 00:22:27,697 --> 00:22:30,199 Leroy, we're gonna get you back on at the LAPD. And, Max, 581 00:22:30,232 --> 00:22:32,134 Stanford is a no-go, but good news is, 582 00:22:32,168 --> 00:22:34,403 we got you reinstated at the bookstore. Whoa, whoa. 583 00:22:34,436 --> 00:22:37,730 Hold on. No, no, no. No. Our mission isn't over. 584 00:22:37,106 --> 00:22:39,408 Look, I just found out that everything 585 00:22:39,441 --> 00:22:42,211 I was called crazy for believing is real. 586 00:22:42,244 --> 00:22:44,847 We can do something about this. 587 00:22:44,881 --> 00:22:46,549 I want to find this dude. 588 00:22:46,583 --> 00:22:49,180 I mean, we were right there. Yeah. 589 00:22:54,190 --> 00:22:55,324 All right. 590 00:22:55,357 --> 00:22:57,694 All right. 591 00:22:57,727 --> 00:22:59,662 Gentlemen... 592 00:22:59,696 --> 00:23:02,498 Welcome to the Bureau Underground. 593 00:23:02,531 --> 00:23:03,499 ♪ Think about it ♪ 594 00:23:03,532 --> 00:23:04,934 What? 595 00:23:04,967 --> 00:23:06,836 ♪ There must be higher love ♪ 596 00:23:06,869 --> 00:23:08,537 Congrats, man. 597 00:23:08,571 --> 00:23:09,538 Wow! 598 00:23:09,572 --> 00:23:12,800 Congrats to you, partner. 599 00:23:12,410 --> 00:23:14,176 Okay, you just called me part... Shwaa! 600 00:23:14,210 --> 00:23:15,845 I, uh, I just heard 601 00:23:15,878 --> 00:23:17,179 the good news, huh? 602 00:23:17,213 --> 00:23:18,514 Congratulations. 603 00:23:18,547 --> 00:23:19,682 Nice to have 604 00:23:19,716 --> 00:23:20,850 a couple of dudes 605 00:23:20,883 --> 00:23:22,719 in the old henhouse. Ugh. 606 00:23:22,752 --> 00:23:25,187 Yeah, he doesn't have a lot 607 00:23:25,221 --> 00:23:26,188 of male friends. 608 00:23:26,222 --> 00:23:27,189 Or any friends at all. 609 00:23:27,223 --> 00:23:29,425 What's going on over there? 610 00:23:29,458 --> 00:23:31,694 Oh, uh, that's just a group of people 611 00:23:31,728 --> 00:23:33,462 we've been monitoring who have 612 00:23:33,495 --> 00:23:35,698 a remarkably similar abduction story to your... 613 00:23:35,732 --> 00:23:37,299 big man today. 614 00:23:38,500 --> 00:23:39,802 Oh, my God. 615 00:23:39,836 --> 00:23:41,570 What? 616 00:23:42,839 --> 00:23:44,707 That's my wife. 39979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.