All language subtitles for Get.Out.2017.WEB-DL.x264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,024 --> 00:00:57,024 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:00:58,025 --> 00:01:00,447 Well, the thing I've been asking myself is: 3 00:01:00,527 --> 00:01:02,383 What kind of sick individual 4 00:01:02,463 --> 00:01:04,985 names a street Edgewood way 5 00:01:05,065 --> 00:01:08,222 and he put it half a mile away from Edgewood Lane? 6 00:01:08,302 --> 00:01:09,568 Huh? 7 00:01:11,138 --> 00:01:12,526 It's crazy. 8 00:01:12,606 --> 00:01:14,862 Got me out here in this... 9 00:01:14,942 --> 00:01:19,278 Creepy, confusing-ass suburb. 10 00:01:20,814 --> 00:01:23,170 Gosh, I'm serious, though. 11 00:01:23,250 --> 00:01:25,284 Feel like a sore thumb out here. 12 00:01:26,986 --> 00:01:28,242 All right, baby. 13 00:01:28,322 --> 00:01:29,977 All right, I'll talk to you soon. 14 00:01:30,057 --> 00:01:31,290 See you. 15 00:01:34,061 --> 00:01:36,361 Okay, so this is Rhine ave. 16 00:01:39,565 --> 00:01:42,301 It's like a fuckin' hedge maze out here. 17 00:01:44,971 --> 00:01:47,161 Okay, let's see, east... 18 00:01:47,241 --> 00:01:49,730 Keep going straight, and then... 19 00:01:49,810 --> 00:01:51,832 I think he said left on, uh, 20 00:01:51,912 --> 00:01:53,734 what was that, peacock? 21 00:01:53,814 --> 00:01:57,104 Go straight, then left... 22 00:01:57,184 --> 00:01:59,017 On... 23 00:02:13,701 --> 00:02:15,089 okay. 24 00:02:15,169 --> 00:02:17,091 All right, just keep on walking, brah. 25 00:02:17,171 --> 00:02:20,839 Don't do nothing stupid. Just keep on... 26 00:02:22,209 --> 00:02:23,697 Fuck this. 27 00:02:23,777 --> 00:02:25,699 I'm gonna fuckin' go the other way I came. 28 00:02:25,779 --> 00:02:27,368 Not today. 29 00:02:27,448 --> 00:02:29,103 Not me. 30 00:02:29,183 --> 00:02:32,206 You know how they like to do motherfuckers out here, man. 31 00:02:32,286 --> 00:02:33,685 I'm gone. 32 00:02:39,959 --> 00:02:41,415 Aw... 33 00:02:41,495 --> 00:02:43,150 Come on, brah. This is... 34 00:02:43,230 --> 00:02:44,796 Yo. Somebody help, yo! 35 00:06:39,565 --> 00:06:41,054 Sid, Sid, Sid. 36 00:06:41,134 --> 00:06:42,500 How's it going over there? 37 00:06:44,770 --> 00:06:45,692 I'm good. 38 00:06:45,772 --> 00:06:48,195 You got your toothbrush? 39 00:06:48,275 --> 00:06:49,696 Check. 40 00:06:49,776 --> 00:06:52,332 Do you have your deodorant? 41 00:06:52,412 --> 00:06:54,001 Check. 42 00:06:54,081 --> 00:06:55,547 Do you have your cozy clothes? 43 00:06:56,716 --> 00:06:58,383 Got that. 44 00:07:00,319 --> 00:07:02,042 Can you give me a minute, Sid? 45 00:07:02,122 --> 00:07:04,522 I gotta pry something out of your dad. 46 00:07:09,228 --> 00:07:10,228 What? 47 00:07:16,068 --> 00:07:17,891 Do they know I'm... 48 00:07:17,971 --> 00:07:19,371 Do they know I'm black? 49 00:07:21,807 --> 00:07:23,041 No. 50 00:07:25,277 --> 00:07:26,511 Should they? 51 00:07:28,582 --> 00:07:31,705 It seems like... 52 00:07:31,785 --> 00:07:35,943 Something you might want to, you know... 53 00:07:36,023 --> 00:07:37,578 Mention. 54 00:07:37,658 --> 00:07:40,948 "Mom and dad, my, um, my... My black boyfriend 55 00:07:41,028 --> 00:07:42,416 "will be coming up this weekend, 56 00:07:42,496 --> 00:07:44,351 "and I just don't want you to be shocked... 57 00:07:44,431 --> 00:07:46,753 That he's a black man." 58 00:07:46,833 --> 00:07:48,388 Black... 59 00:07:48,468 --> 00:07:50,023 You said I was the first black guy you ever dated. 60 00:07:50,103 --> 00:07:51,625 Yeah, so what? 61 00:07:51,705 --> 00:07:53,360 Yeah, so this is uncharted territory for 'em. 62 00:07:53,440 --> 00:07:54,962 You know, I don't want to get chased off the lawn 63 00:07:55,042 --> 00:07:56,063 with a shotgun. 64 00:07:56,143 --> 00:07:57,598 You're not going to. 65 00:07:57,678 --> 00:07:59,700 First of all, my dad would've voted for Obama 66 00:07:59,780 --> 00:08:01,902 a third time if he could've. 67 00:08:01,982 --> 00:08:04,538 Like, the love is so real. I'm only telling you that 68 00:08:04,618 --> 00:08:06,907 'cause he's definitely gonna want to talk to you about that 69 00:08:06,987 --> 00:08:09,476 - and it will definitely fucking suck. - 70 00:08:09,556 --> 00:08:11,612 But that's because he's a lame dad 71 00:08:11,692 --> 00:08:13,914 more than anything else. 72 00:08:13,994 --> 00:08:15,894 They are not racist. 73 00:08:17,697 --> 00:08:18,619 All right. 74 00:08:18,699 --> 00:08:20,988 I would've told you. 75 00:08:21,068 --> 00:08:22,756 - I wouldn't be bringing you home to them. - Yeah. 76 00:08:22,836 --> 00:08:24,558 - Think about that for, like, two seconds. - Yeah, yeah, yeah. 77 00:08:24,638 --> 00:08:26,059 - Yeah, yeah, I'm thinking. - Yeah, yeah, yeah. 78 00:08:26,139 --> 00:08:27,706 - I'm thinking, I'm thinking. - Good. 79 00:08:40,086 --> 00:08:41,742 No, no, no, no, no, no, no. 80 00:08:41,822 --> 00:08:42,909 - No, no, no, no? - No, no, no, no, no. 81 00:08:42,989 --> 00:08:44,011 - I'm a grown man... - No way. 82 00:08:44,091 --> 00:08:45,557 - You broke my cigarette. - Oop. 83 00:08:47,326 --> 00:08:49,249 - Seriously? You just threw it out a window. - No way. 84 00:08:49,329 --> 00:08:50,417 That's like a dollar. You basically threw 85 00:08:50,497 --> 00:08:51,451 a dollar out the window. Great. 86 00:08:51,531 --> 00:08:53,086 Well, that was a dollar you decided to spend 87 00:08:53,166 --> 00:08:54,621 - on nicotine and tobacco. - Yeah. 88 00:08:54,701 --> 00:08:55,856 Hold on, I gotta call rod. 89 00:08:55,936 --> 00:08:57,124 Aw, rod. 90 00:08:57,204 --> 00:08:59,738 Don't-don't-don't do that. 91 00:09:02,708 --> 00:09:03,664 What's up? 92 00:09:03,744 --> 00:09:04,931 Yo, you at work? 93 00:09:05,011 --> 00:09:06,366 Yeah, yeah, I'm at work. 94 00:09:06,446 --> 00:09:08,869 Look, Chris, tell me this, okay? 95 00:09:08,949 --> 00:09:10,337 How can I get in trouble 96 00:09:10,417 --> 00:09:12,172 for pattin' down an old lady? 97 00:09:12,252 --> 00:09:14,174 It's standard procedure. 98 00:09:14,254 --> 00:09:16,843 Gary just thinks 'cause a elderly bitch is elderly, 99 00:09:16,923 --> 00:09:18,512 she can't hijack no motherfucking plane. 100 00:09:18,592 --> 00:09:20,380 See, wait, wait, wait, no, I know you laughing. 101 00:09:20,460 --> 00:09:21,948 I'm serious, man. The next 9/11 102 00:09:22,028 --> 00:09:23,517 is gonna be on some geriatric shit, 103 00:09:23,597 --> 00:09:25,152 straight up. 104 00:09:25,232 --> 00:09:27,454 Look, man, thanks for looking after Sid this weekend. 105 00:09:27,534 --> 00:09:29,122 Remember, no human food. 106 00:09:29,202 --> 00:09:30,691 - He's got... he's got IBS. - Damn. 107 00:09:30,771 --> 00:09:32,125 See, give me some type of credit. 108 00:09:32,205 --> 00:09:34,061 Okay? I don't forget shit. You do. 109 00:09:34,141 --> 00:09:35,962 Yeah, yeah, yeah, all right, all right. 110 00:09:36,042 --> 00:09:37,631 No, I accept your apology. 111 00:09:37,711 --> 00:09:39,132 It's all good. 112 00:09:39,212 --> 00:09:40,467 How little miss Rosie doing? 113 00:09:40,547 --> 00:09:42,135 She's good. She's driving. 114 00:09:42,215 --> 00:09:43,370 - Let me talk to him. - No. 115 00:09:43,450 --> 00:09:45,072 I would like to talk to him, please. 116 00:09:45,152 --> 00:09:47,007 Hold on, hold on. 117 00:09:47,087 --> 00:09:49,543 - Hi, rod. - Now, look here, 118 00:09:49,623 --> 00:09:51,044 you know you picked the wrong guy, right? 119 00:09:51,124 --> 00:09:52,212 Oh, yeah, of course I know that. 120 00:09:52,292 --> 00:09:53,480 This is all just a ploy to get to you. 121 00:09:53,560 --> 00:09:54,815 - Okay. - It's not too late for us, 122 00:09:54,895 --> 00:09:55,849 - I don't think. - Okay, get your own girl. 123 00:09:55,929 --> 00:09:57,651 - Goddamn. - See, it don't matter, 124 00:09:57,731 --> 00:09:59,920 - 'cause you never take my advice. - Like what? 125 00:10:00,000 --> 00:10:02,155 Like don't go to a white girl parents' house. 126 00:10:02,235 --> 00:10:04,257 She doin', licking your balls or something? 127 00:10:04,337 --> 00:10:05,892 Yeah, bye. 128 00:10:05,972 --> 00:10:06,893 You know what I'm saying, Chris? 129 00:10:06,973 --> 00:10:09,329 Chris. 130 00:10:09,409 --> 00:10:12,032 Chr... 131 00:10:12,112 --> 00:10:13,678 This motherfucker hung up on me. 132 00:10:16,615 --> 00:10:18,371 - You're jealous. - I-I'm not jealous. 133 00:10:18,451 --> 00:10:20,819 - I made you jealous. It's rod! - I'm not jealous of rod. 134 00:10:36,101 --> 00:10:38,191 Okay. Are you okay? 135 00:10:38,271 --> 00:10:39,426 Yeah, that scared the shit out of me. You? 136 00:10:39,506 --> 00:10:41,461 Yeah, I'm okay. 137 00:10:41,541 --> 00:10:43,708 Oh, my god. 138 00:10:52,284 --> 00:10:54,752 Oh... fuck. 139 00:11:02,394 --> 00:11:04,084 - Stay here. - What? 140 00:11:04,164 --> 00:11:06,064 What are you doing? 141 00:11:08,567 --> 00:11:10,568 I don't know. I, uh... 142 00:11:12,004 --> 00:11:13,638 Well, maybe it's gone, you know? 143 00:11:19,144 --> 00:11:20,378 Chris. 144 00:12:09,862 --> 00:12:11,518 So, in the future, the number to call 145 00:12:11,598 --> 00:12:13,553 is animal control services. 146 00:12:13,633 --> 00:12:14,788 Yes, sorry about that. 147 00:12:14,868 --> 00:12:16,857 I was just... disoriented. 148 00:12:16,937 --> 00:12:18,124 Yeah. 149 00:12:18,204 --> 00:12:19,993 So you guys, uh, coming up from the city? 150 00:12:20,073 --> 00:12:21,561 Yeah. Yeah. 151 00:12:21,641 --> 00:12:23,496 My parents are from the lake Pontaco area. 152 00:12:23,576 --> 00:12:24,731 We're just heading up there for the weekend. 153 00:12:24,811 --> 00:12:26,299 Mm. 154 00:12:26,379 --> 00:12:27,834 Sir, can I see your license, please? 155 00:12:27,914 --> 00:12:28,835 Wait, why? 156 00:12:28,915 --> 00:12:31,638 Yeah, I have state I.D. 157 00:12:31,718 --> 00:12:33,206 No, no, no. He wasn't driving. 158 00:12:33,286 --> 00:12:34,507 I didn't ask who was driving. 159 00:12:34,587 --> 00:12:36,509 I asked to see his I.D. 160 00:12:36,589 --> 00:12:37,911 Yeah. Why? 161 00:12:37,991 --> 00:12:39,880 - That doesn't make any sense. - Here. 162 00:12:39,960 --> 00:12:41,248 No, no, no. Fuck that. 163 00:12:41,328 --> 00:12:42,415 You don't have to give him your I.D., 164 00:12:42,495 --> 00:12:43,516 'cause you haven't done anything wrong. 165 00:12:43,596 --> 00:12:45,151 Baby, baby, baby, it's okay. Come on. 166 00:12:45,231 --> 00:12:47,587 Any time there is an incident, we have every right 167 00:12:47,667 --> 00:12:49,367 - to ask... - That's bullshit. 168 00:12:50,602 --> 00:12:51,869 Ma'am, the... 169 00:12:56,909 --> 00:12:58,910 Everything all right, Ryan? 170 00:13:01,814 --> 00:13:03,047 Yeah, I'm good. 171 00:13:08,287 --> 00:13:09,276 Get that headlight fixed. 172 00:13:09,356 --> 00:13:10,888 And that mirror. 173 00:13:11,957 --> 00:13:13,257 Thank you, officer. 174 00:13:22,368 --> 00:13:23,556 What? 175 00:13:23,636 --> 00:13:25,225 That was hot. 176 00:13:25,305 --> 00:13:29,029 Well, I'm not gonna let anyone fuck with my man. 177 00:13:29,109 --> 00:13:30,130 I see that. 178 00:13:30,210 --> 00:13:32,399 Okay. 179 00:13:32,479 --> 00:13:34,012 We're here. 180 00:13:51,964 --> 00:13:53,765 That's the groundskeeper. 181 00:14:00,839 --> 00:14:02,473 Are you ready? 182 00:14:13,752 --> 00:14:16,943 Hi! -There's my little girl! Come here. 183 00:14:17,023 --> 00:14:18,345 - Oh... - How are you? 184 00:14:18,425 --> 00:14:19,779 - I love you, too. I missed you. - Mwah. 185 00:14:19,859 --> 00:14:21,915 Oh, this is my dad, Dean. This is Chris. 186 00:14:21,995 --> 00:14:24,317 - Call me Mr. Armitage. - Of course. I, uh... 187 00:14:24,397 --> 00:14:27,420 I'm kidding. You call me Dean and you hug me, my man! 188 00:14:27,500 --> 00:14:29,489 - How are you? - I'm good. How are you? 189 00:14:29,569 --> 00:14:30,857 - We're huggers. - Yes. 190 00:14:30,937 --> 00:14:32,425 This is my mom. This is Chris. 191 00:14:32,505 --> 00:14:34,961 Welcome. 192 00:14:35,041 --> 00:14:36,930 Nice to meet you. 193 00:14:37,010 --> 00:14:38,932 Your father's very excited. 194 00:14:39,012 --> 00:14:41,001 Anyway, yeah, missy. 195 00:14:41,081 --> 00:14:43,269 Yes. Come on in, please. 196 00:14:43,349 --> 00:14:44,882 Welcome to our home. 197 00:14:50,456 --> 00:14:52,512 - So, how was your drive in? - It was fine. 198 00:14:52,592 --> 00:14:53,947 We actually hit a deer. 199 00:14:54,027 --> 00:14:55,348 - What? - Oh, no! 200 00:14:55,428 --> 00:14:56,850 - Yeah. -Was it dead? - Yeah. 201 00:14:56,930 --> 00:14:58,051 - Yeah. - Oh, that's horrible. 202 00:14:58,131 --> 00:14:59,519 - Wow. - Are you guys all right? 203 00:14:59,599 --> 00:15:00,954 Yeah, it just fruck us out. 204 00:15:01,034 --> 00:15:02,288 It did? 205 00:15:02,368 --> 00:15:03,456 Yeah, it came out of nowhere. 206 00:15:03,536 --> 00:15:04,691 We got it pretty good. 207 00:15:04,771 --> 00:15:07,160 Yeah, it must've frucked you out big-time. 208 00:15:07,240 --> 00:15:08,661 Fruckin' weird. 209 00:15:08,741 --> 00:15:10,830 Well, you know what I say? 210 00:15:10,910 --> 00:15:12,132 I say, one down, 211 00:15:12,212 --> 00:15:13,366 a couple hundred thousand to go. 212 00:15:13,446 --> 00:15:14,701 - Dean! - Dad! 213 00:15:14,781 --> 00:15:16,403 No. I don't mean to get on my high horse, 214 00:15:16,483 --> 00:15:18,671 but I'm telling you, I do not like the deer. 215 00:15:18,751 --> 00:15:20,640 I'm sick of it. They're taking over. 216 00:15:20,720 --> 00:15:22,175 They're like rats. They're destroying the ecosystem. 217 00:15:22,255 --> 00:15:24,310 I see a dead deer on the side of the road, 218 00:15:24,390 --> 00:15:27,313 I think to myself, that's a start. 219 00:15:27,393 --> 00:15:29,582 - I don't even understand that. I'm sorry. - I'm just saying. 220 00:15:29,662 --> 00:15:32,485 You know what? I am grateful for what you've done today. 221 00:15:32,565 --> 00:15:34,087 I don't like 'em. 222 00:15:34,167 --> 00:15:35,355 We got that. 223 00:15:35,435 --> 00:15:36,890 - Okay. - Yeah, but... 224 00:15:36,970 --> 00:15:38,825 You guys look so... 225 00:15:38,905 --> 00:15:40,060 Wiped out. 226 00:15:40,140 --> 00:15:42,529 - Yeah. Yeah, a little. - Yeah. 227 00:15:42,609 --> 00:15:44,197 So how long has this been going on? 228 00:15:44,277 --> 00:15:45,532 This... 229 00:15:45,612 --> 00:15:48,001 This thang? 230 00:15:48,081 --> 00:15:50,070 How long? 231 00:15:50,150 --> 00:15:52,005 Four months. 232 00:15:52,085 --> 00:15:53,773 Four months. 233 00:15:53,853 --> 00:15:56,509 - Mm. - Uh, five months, actually. 234 00:15:56,589 --> 00:15:58,044 Oh. She's right. 235 00:15:58,124 --> 00:15:59,913 - I'm wrong. - Attaboy. 236 00:15:59,993 --> 00:16:01,292 Better get used to saying that. 237 00:16:03,096 --> 00:16:05,051 I... please. I'm so sorry. 238 00:16:05,131 --> 00:16:07,220 Oh, yeah, I'm sorry. She's right. I'm wrong. 239 00:16:07,300 --> 00:16:08,788 See? 240 00:16:08,868 --> 00:16:10,623 Does he have an off button? This is exhausting. 241 00:16:10,703 --> 00:16:12,459 No, I don't. I want to give you a tour! 242 00:16:12,539 --> 00:16:14,961 - They just got... - Can we, like, unpack first? 243 00:16:15,041 --> 00:16:16,229 You want to unpack? 244 00:16:16,309 --> 00:16:17,542 Before the tour? 245 00:16:19,444 --> 00:16:21,601 This is Missy's office. 246 00:16:21,681 --> 00:16:22,769 She takes appointments in there. 247 00:16:22,849 --> 00:16:24,304 She's a therapist, right? 248 00:16:24,384 --> 00:16:25,371 Uh, psychiatrist, yeah. 249 00:16:25,451 --> 00:16:26,639 Yeah, turns out people up here 250 00:16:26,719 --> 00:16:28,374 are just as messed up in the head 251 00:16:28,454 --> 00:16:30,110 as they are in the city. This is Jeremy. 252 00:16:30,190 --> 00:16:32,312 That's rose's little brother, there he is. 253 00:16:32,392 --> 00:16:33,713 I've heard stories. 254 00:16:33,793 --> 00:16:35,882 Yeah, I bet you have. 255 00:16:35,962 --> 00:16:37,417 He's studying medicine now. 256 00:16:37,497 --> 00:16:39,052 Wants to be just like his old man. 257 00:16:39,132 --> 00:16:40,086 You'll meet him. 258 00:16:40,166 --> 00:16:41,821 All right, cool. 259 00:16:41,901 --> 00:16:45,758 Picked these up in Bali. 260 00:16:45,838 --> 00:16:47,427 It's, uh, pretty eclectic. 261 00:16:47,507 --> 00:16:50,163 I'm a... I'm a traveler, 262 00:16:50,243 --> 00:16:53,600 and I can't help it, I... I keep bringing 263 00:16:53,680 --> 00:16:54,968 souvenirs back. 264 00:16:55,048 --> 00:16:56,970 It's... such a privilege 265 00:16:57,050 --> 00:16:59,172 to be able to experience another person's culture. 266 00:16:59,252 --> 00:17:00,440 You know what I'm saying? 267 00:17:00,520 --> 00:17:02,008 - Mm-hmm. - Oh. 268 00:17:02,088 --> 00:17:03,676 Here, you're gonna love this. 269 00:17:03,756 --> 00:17:05,578 My-my dad's claim to fame. 270 00:17:05,658 --> 00:17:07,814 He was beat by Jesse Owens 271 00:17:07,894 --> 00:17:09,015 in the qualifying round 272 00:17:09,095 --> 00:17:10,817 for the Berlin Olympics in 1936. 273 00:17:10,897 --> 00:17:12,085 Those were the ones where... 274 00:17:12,165 --> 00:17:13,353 Where Owens won in front of Hitler. 275 00:17:13,433 --> 00:17:14,821 Yeah, what a moment, what a moment. 276 00:17:14,901 --> 00:17:16,289 I mean, Hitler's up there 277 00:17:16,369 --> 00:17:18,925 with all his perfect Aryan race bullshit. 278 00:17:19,005 --> 00:17:20,693 This black dude comes along, 279 00:17:20,773 --> 00:17:22,862 proves him wrong in front of the entire world. 280 00:17:22,942 --> 00:17:24,497 Amazing. 281 00:17:24,577 --> 00:17:25,999 Tough break for your dad, though. 282 00:17:26,079 --> 00:17:27,634 Yeah. 283 00:17:27,714 --> 00:17:29,380 He almost got over it. 284 00:17:31,451 --> 00:17:32,805 Uh, that's the basement. 285 00:17:32,885 --> 00:17:34,107 We had to seal it up. 286 00:17:34,187 --> 00:17:36,543 Got some black mold down there. 287 00:17:36,623 --> 00:17:37,977 My mother loved her kitchen, 288 00:17:38,057 --> 00:17:40,358 so we keep a piece of her in here. 289 00:17:41,526 --> 00:17:43,116 Georgina, this is Chris. 290 00:17:43,196 --> 00:17:44,651 This is rose's boyfriend. 291 00:17:44,731 --> 00:17:46,052 Hi. 292 00:17:46,132 --> 00:17:48,354 Hello. 293 00:17:48,434 --> 00:17:51,124 The, uh, garbage goes under the sink. 294 00:17:51,204 --> 00:17:52,725 Uh, and now 295 00:17:52,805 --> 00:17:56,641 for the piece de resistance. 296 00:18:00,979 --> 00:18:04,037 The field of play. 297 00:18:04,117 --> 00:18:06,673 I love that, uh, the nearest house 298 00:18:06,753 --> 00:18:08,741 is across the lake. 299 00:18:08,821 --> 00:18:11,222 It's total privacy. 300 00:18:18,765 --> 00:18:20,853 I know what you're thinking. 301 00:18:20,933 --> 00:18:22,222 What? 302 00:18:22,302 --> 00:18:23,668 Come on, I get it. 303 00:18:24,736 --> 00:18:26,759 White family, black servants. 304 00:18:26,839 --> 00:18:29,028 It's a total cliche. 305 00:18:29,108 --> 00:18:30,496 I wasn't gonna take it there. 306 00:18:30,576 --> 00:18:31,931 Well, you didn't have to, believe me. 307 00:18:32,011 --> 00:18:34,767 No, uh... 308 00:18:34,847 --> 00:18:37,237 We hired Georgina and Walter 309 00:18:37,317 --> 00:18:39,739 to help care for my parents. 310 00:18:39,819 --> 00:18:41,507 When they died, 311 00:18:41,587 --> 00:18:45,178 uh, I just, I-i-i couldn't bear to let them go. 312 00:18:45,258 --> 00:18:46,579 I mean, 313 00:18:46,659 --> 00:18:48,081 but, boy, do... 314 00:18:48,161 --> 00:18:50,383 I hate the way it looks. 315 00:18:50,463 --> 00:18:53,553 Yeah, I know what you mean. 316 00:18:53,633 --> 00:18:54,854 Yeah. 317 00:18:54,934 --> 00:18:56,756 By the way, I-i would've 318 00:18:56,836 --> 00:18:59,359 voted for Obama for a third term if I could. 319 00:18:59,439 --> 00:19:00,693 Best president in my lifetime. 320 00:19:00,773 --> 00:19:02,562 Hands down. 321 00:19:02,642 --> 00:19:04,442 - I agree. - Yeah. 322 00:19:11,383 --> 00:19:13,706 So, what do your parents do, Chris? 323 00:19:13,786 --> 00:19:16,909 Uh... my dad wasn't really in the picture. 324 00:19:16,989 --> 00:19:19,545 My mom passed away when I was, like, 11. 325 00:19:19,625 --> 00:19:20,546 Oh, I'm sorry. 326 00:19:20,626 --> 00:19:21,648 How did she die? 327 00:19:21,728 --> 00:19:22,749 A hit and run. 328 00:19:22,829 --> 00:19:24,417 That's awful. 329 00:19:24,497 --> 00:19:26,552 - Yeah, I'm sorry to hear that. - You were young. 330 00:19:26,632 --> 00:19:28,921 Oh, uh, actually, I-i don't remember 331 00:19:29,001 --> 00:19:30,223 a lot from that time, so... 332 00:19:30,303 --> 00:19:31,557 Hmm. 333 00:19:31,637 --> 00:19:32,925 Well, that's okay. 334 00:19:33,005 --> 00:19:35,573 We don't have to talk about that. 335 00:19:38,377 --> 00:19:40,978 You smoke, Chris? 336 00:19:42,882 --> 00:19:44,304 You Jonesing a little bit over here? Huh? 337 00:19:44,384 --> 00:19:45,638 I'm quitting. 338 00:19:45,718 --> 00:19:47,340 Dad, this is why I don't bring people 339 00:19:47,420 --> 00:19:48,641 to the house anymore. 340 00:19:48,721 --> 00:19:50,576 That's okay, we're not judging. 341 00:19:50,656 --> 00:19:54,180 - We're not. - It's a nasty habit, though. 342 00:19:54,260 --> 00:19:56,849 You should have missy take care of that for you. 343 00:19:56,929 --> 00:19:58,951 How? 344 00:19:59,031 --> 00:20:00,953 Hypnosis. She developed a method, 345 00:20:01,033 --> 00:20:04,123 and I'm telling you, it works like a charm. 346 00:20:04,203 --> 00:20:06,159 - Wow. Um... - Some people 347 00:20:06,239 --> 00:20:08,494 don't want strangers messing around in their heads, guys. 348 00:20:08,574 --> 00:20:12,198 Listen, Chris, I thought it was total... bullshit. 349 00:20:12,278 --> 00:20:14,267 I-I smoked cigarettes for 15 years, 350 00:20:14,347 --> 00:20:19,005 I loved every goddamn puff I took... she puts me under once, 351 00:20:19,085 --> 00:20:22,253 the sight of a cigarette makes me want to vomit. 352 00:20:23,288 --> 00:20:24,877 Okay, fall back, Dean. 353 00:20:24,957 --> 00:20:27,224 It's a service we provide. 354 00:20:28,428 --> 00:20:30,216 I'm good, actually. 355 00:20:30,296 --> 00:20:31,617 - Thank you, though. - Well, smoker or not, 356 00:20:31,697 --> 00:20:33,786 we're thrilled to have you up here for the... 357 00:20:33,866 --> 00:20:35,288 - For the big get-together. - Yeah. 358 00:20:35,368 --> 00:20:37,023 Wait, holy shit, that's this weekend? 359 00:20:37,103 --> 00:20:38,358 Yes, this weekend. 360 00:20:38,438 --> 00:20:40,226 - What-what-what get-together? - Oh, my god. 361 00:20:40,306 --> 00:20:43,229 Thanks, George. It's a... Rose's grandfather's... 362 00:20:43,309 --> 00:20:45,331 Party. 363 00:20:45,411 --> 00:20:47,467 My dad would throw a shindig once a year, 364 00:20:47,547 --> 00:20:50,336 get all his friends together... 365 00:20:50,416 --> 00:20:52,038 Bocce ball, badminton... 366 00:20:52,118 --> 00:20:54,173 Wait, why didn't you guys tell me about this? 367 00:20:54,253 --> 00:20:57,343 Well, it's the same day every year, sweetheart. 368 00:20:57,423 --> 00:20:58,344 No, it's not. 369 00:20:58,424 --> 00:21:00,513 - Um, actually, it is. - Yes. 370 00:21:00,593 --> 00:21:02,582 - Is it really? -Yeah. - Yeah, that's completely wrong. 371 00:21:02,662 --> 00:21:04,150 We just kept it up, because after... 372 00:21:04,230 --> 00:21:06,986 After they died, we just... It felt like... 373 00:21:07,066 --> 00:21:09,088 We'd keep them close to us. 374 00:21:09,168 --> 00:21:10,556 You know, they're still with us. 375 00:21:10,636 --> 00:21:12,258 Oh, I just wanted to have, like, 376 00:21:12,338 --> 00:21:14,238 - a chill weekend. - Have fun. 377 00:21:16,008 --> 00:21:18,264 - Oh. Oh, I'm sorry. - Georgina? 378 00:21:18,344 --> 00:21:20,566 - I'm so sorry. Look what I... - That's okay. 379 00:21:20,646 --> 00:21:24,548 Why don't you go lay down, just get some rest. 380 00:21:27,786 --> 00:21:30,209 Yes. I think I will. 381 00:21:30,289 --> 00:21:32,089 Good. 382 00:21:37,462 --> 00:21:39,218 - My god. Must be very... - Uh... 383 00:21:39,298 --> 00:21:40,920 'Sup, fam?! 384 00:21:41,000 --> 00:21:42,388 Hey, Jer-bear. 385 00:21:42,468 --> 00:21:44,690 - Hi, darling. - Hey, buddy. 386 00:21:44,770 --> 00:21:47,026 Nobody answers the door around here? 387 00:21:47,106 --> 00:21:48,294 Hey, Rosie. 388 00:21:48,374 --> 00:21:49,562 Why would I lie? 389 00:21:49,642 --> 00:21:51,842 - Huh? - Love it! 390 00:21:54,280 --> 00:21:55,902 She tell you about her toenail collection? 391 00:21:55,982 --> 00:21:57,069 Oh, my god. 392 00:21:57,149 --> 00:21:58,638 - What? - Oh, my god. 393 00:21:58,718 --> 00:22:00,406 She used to bite 'em off, suck on 'em 394 00:22:00,486 --> 00:22:01,941 and save 'em in a jewelry box. 395 00:22:02,021 --> 00:22:04,210 - That is really... - No, I didn't. I don't know 396 00:22:04,290 --> 00:22:06,045 - what you're talking about. - That is really disgusting. 397 00:22:06,125 --> 00:22:07,280 - That is so disgusting. - No. 398 00:22:07,360 --> 00:22:09,582 - Fucking hate you. - Okay, here's a good one. 399 00:22:09,662 --> 00:22:11,217 Uh, let me set the scene. 400 00:22:11,297 --> 00:22:13,486 It was our junior year. 401 00:22:13,566 --> 00:22:16,589 - Rose has a crush on this guy Conner Garfield. - No. 402 00:22:16,669 --> 00:22:18,958 - Conner Garfield. - No. Mom. 403 00:22:19,038 --> 00:22:21,260 No, uh, no, Jeremy, stop. 404 00:22:21,340 --> 00:22:23,229 No, no, no, no. These are good, these are good. We gotta... 405 00:22:23,309 --> 00:22:25,965 - I want to hear it. - Rose, where-where are your manners? 406 00:22:26,045 --> 00:22:28,468 Our guest wants to hear the stories. Please. 407 00:22:28,548 --> 00:22:30,403 - Thank you. - So, Conner's from my lacrosse team. 408 00:22:30,483 --> 00:22:32,138 Right? Huge kid, like, six-three. 409 00:22:32,218 --> 00:22:33,673 He's pretty dumb, right? 410 00:22:33,753 --> 00:22:36,242 - So we threw this party... - You threw a party. 411 00:22:36,322 --> 00:22:39,445 I think my parents were in Greece or something. 412 00:22:39,525 --> 00:22:42,081 We raided their liquor cabinet and we're all shit-faced, 413 00:22:42,161 --> 00:22:43,316 like, Fifteen of us. 414 00:22:43,396 --> 00:22:45,685 Oh, my god, tell me this isn't true, rose. 415 00:22:45,765 --> 00:22:47,620 Yeah. 416 00:22:47,700 --> 00:22:51,190 I filled the liquor bottles with water, and... 417 00:22:51,270 --> 00:22:52,758 Let me finish? 418 00:22:52,838 --> 00:22:55,428 - Uh-huh. Go ahead. I'm curious. - Okay, so, 419 00:22:55,508 --> 00:22:57,497 I'm upstairs... 420 00:22:57,577 --> 00:23:00,600 Hooking up with the hottest girl in class, 421 00:23:00,680 --> 00:23:02,468 - Jean Deely, right? - Oh, god. 422 00:23:02,548 --> 00:23:04,136 You realize you're coming off as, like, 423 00:23:04,216 --> 00:23:06,096 the world's biggest douche bag right now, right? 424 00:23:07,252 --> 00:23:09,275 So, Conner starts banging... 425 00:23:09,355 --> 00:23:11,210 On the bathroom door, right? 426 00:23:11,290 --> 00:23:13,112 I open it... 427 00:23:13,192 --> 00:23:15,681 And blood's gushing from his mouth, and he's screaming, 428 00:23:15,761 --> 00:23:17,950 "Your sister bit my fucking tongue off." 429 00:23:18,030 --> 00:23:19,185 - Right? - You bit him? 430 00:23:19,265 --> 00:23:20,620 - What? - Okay, okay, 431 00:23:20,700 --> 00:23:21,821 to be fair, it was... 432 00:23:21,901 --> 00:23:24,457 My first kiss, and he slipped some tongue 433 00:23:24,537 --> 00:23:26,225 and I was not expecting it, 434 00:23:26,305 --> 00:23:29,128 - and it was... it was a reflex. - Ah... 435 00:23:29,208 --> 00:23:31,631 A reflex that I have since gotten rid of. 436 00:23:31,711 --> 00:23:33,366 - Yeah, you better be careful. - Yeah. Yeah, 437 00:23:33,446 --> 00:23:35,501 very... careful now. 438 00:23:35,581 --> 00:23:37,837 I'm gonna go get dessert. 439 00:23:37,917 --> 00:23:42,586 And, uh, Dean, maybe you'll clean it up just a little bit? 440 00:23:47,058 --> 00:23:50,683 So, Chris, what's your sport? Football? Baseball? 441 00:23:50,763 --> 00:23:52,318 Basketball, mostly... 442 00:23:52,398 --> 00:23:54,587 - I guess. - You an MMA fan? 443 00:23:54,667 --> 00:23:55,988 Dude. 444 00:23:56,068 --> 00:23:57,301 Dude, what? 445 00:23:58,937 --> 00:24:00,826 - What? - Hey, Jeremy, why don't we, uh, 446 00:24:00,906 --> 00:24:03,907 let someone else have the floor for a second. 447 00:24:05,310 --> 00:24:09,035 You're dating my sister, right? 448 00:24:09,115 --> 00:24:12,405 He's dating my sister. You had your chance. 449 00:24:12,485 --> 00:24:15,986 I can't get to know the guy? 450 00:24:18,024 --> 00:24:19,857 You mean like UFC? 451 00:24:20,959 --> 00:24:22,615 Yes. 452 00:24:22,695 --> 00:24:24,361 Yeah, nah, too brutal for me. 453 00:24:26,965 --> 00:24:29,388 You ever get into street fights as a kid? 454 00:24:29,468 --> 00:24:32,758 I did judo after school, first grade. 455 00:24:32,838 --> 00:24:34,193 - Aw. - You should've seen me. 456 00:24:34,273 --> 00:24:35,906 Judo? 457 00:24:37,475 --> 00:24:39,198 'Cause with your frame 458 00:24:39,278 --> 00:24:40,967 and your genetic makeup, 459 00:24:41,047 --> 00:24:43,869 if you really pushed your body... 460 00:24:43,949 --> 00:24:46,639 And I mean really trained, you know, 461 00:24:46,719 --> 00:24:50,554 no pussyfooting around, you'd be a fucking beast. 462 00:24:52,023 --> 00:24:54,280 - Carrot cake. - Ooh. 463 00:24:54,360 --> 00:24:55,548 Hi. 464 00:24:55,628 --> 00:24:57,094 - Carrot cake. - Ah. 465 00:24:58,897 --> 00:25:01,220 What did I miss? 466 00:25:01,300 --> 00:25:03,756 Hmm. Oh, a whole bunch of nothing. 467 00:25:03,836 --> 00:25:05,391 We're just talking about sports. 468 00:25:05,471 --> 00:25:06,726 Right? 469 00:25:06,806 --> 00:25:09,228 - Yeah. Yeah. - That sounds good. 470 00:25:09,308 --> 00:25:11,897 So, the thing about jujitsu... 471 00:25:11,977 --> 00:25:13,499 Is... 472 00:25:13,579 --> 00:25:16,135 Strength doesn't matter, right? 473 00:25:16,215 --> 00:25:19,405 It's all about this. 474 00:25:19,485 --> 00:25:23,175 It's a strategic game, like chess. 475 00:25:23,255 --> 00:25:26,278 It's all about being two, three, 476 00:25:26,358 --> 00:25:28,325 four moves ahead. 477 00:25:31,029 --> 00:25:32,730 Cool. 478 00:25:38,103 --> 00:25:39,759 Stand-stand-stand up. 479 00:25:39,839 --> 00:25:41,994 Jeremy, uh, no karate at the dinner table. 480 00:25:42,074 --> 00:25:43,329 It's not karate, mom. 481 00:25:43,409 --> 00:25:44,664 Yo, I got a rule: No-no... 482 00:25:44,744 --> 00:25:45,931 No play-fighting with drunk dudes. 483 00:25:46,011 --> 00:25:48,412 - No play? I'm just... - Jeremy. 484 00:25:57,123 --> 00:25:59,456 I wasn't gonna hurt him. 485 00:26:07,565 --> 00:26:10,289 He was gonna put you 486 00:26:10,369 --> 00:26:12,191 in a fucking headlock. 487 00:26:12,271 --> 00:26:13,959 What is his problem? 488 00:26:14,039 --> 00:26:16,295 He's never treated any of my boyfriends that way. 489 00:26:16,375 --> 00:26:18,397 - Ever, ever, ever. - Mm-hmm. 490 00:26:18,477 --> 00:26:21,634 Oh, my god, and then my dad with the "my man" stuff. 491 00:26:21,714 --> 00:26:23,903 My man! My man! 492 00:26:23,983 --> 00:26:26,205 I don't think he's ever heard that or said it, 493 00:26:26,285 --> 00:26:28,841 and now he just... It's all he says. 494 00:26:28,921 --> 00:26:31,911 - Yep. - Oh, and my mom being rude to Georgina? 495 00:26:31,991 --> 00:26:35,392 What the fuck was that about? That was so crazy. 496 00:26:37,596 --> 00:26:40,319 I mean... How are they different 497 00:26:40,399 --> 00:26:42,132 than that cop? 498 00:26:43,802 --> 00:26:46,058 That's the fucking bummer of it all. 499 00:26:46,138 --> 00:26:48,672 Mm-hmm. 500 00:26:49,741 --> 00:26:51,697 "Mm-hmm"? Anything... 501 00:26:51,777 --> 00:26:53,777 Anything more you'd like to add? 502 00:26:56,982 --> 00:26:59,249 I told you so. Like... 503 00:27:02,587 --> 00:27:04,944 Oh, I didn't want to say it, didn't want to say it. 504 00:27:05,024 --> 00:27:07,046 I didn't want to say it. Didn't want to say that. 505 00:27:07,126 --> 00:27:09,281 I don't like being wrong. 506 00:27:09,361 --> 00:27:11,617 - I've noticed that. - But I am sorry. 507 00:27:11,697 --> 00:27:13,786 No, no, no. Wait. Come here, come here. 508 00:27:13,866 --> 00:27:15,588 - Come here. - I'm sorry. This sucks. 509 00:27:15,668 --> 00:27:18,290 What? Why do you say it sucks? 510 00:27:18,370 --> 00:27:21,060 'Cause I brought you here, and I'm related to all of them. 511 00:27:21,140 --> 00:27:23,062 No, no, no, it's fine. It's fine. 512 00:27:23,142 --> 00:27:24,730 - Yeah? - Yeah? 513 00:27:24,810 --> 00:27:26,766 - Uh-huh. - Why are you so calm? 514 00:27:26,846 --> 00:27:29,135 Honestly, this is nothing. 515 00:27:29,215 --> 00:27:31,871 I like you on your racial flow, though. 516 00:27:31,951 --> 00:27:34,140 Is this a racial flow? 517 00:27:34,220 --> 00:27:36,108 - Racial flow-flow. - Am I feeling a racial flow? 518 00:27:36,188 --> 00:27:38,722 - Yeah, you're feeling racially flow-y. - Goodness. 519 00:27:51,636 --> 00:27:53,159 Oh, fuck. 520 00:27:53,239 --> 00:27:54,927 - What? - The party. 521 00:27:55,007 --> 00:27:57,263 - How bad can it be? - They are so white. 522 00:27:57,343 --> 00:27:58,964 Like, so white. 523 00:27:59,044 --> 00:28:00,599 - It's all good. - Yeah? 524 00:28:00,679 --> 00:28:03,002 Yeah. 525 00:28:03,082 --> 00:28:05,304 You know, with my genetic makeup, 526 00:28:05,384 --> 00:28:07,072 shit gonna go down. 527 00:28:07,152 --> 00:28:09,486 - I'm a beast. I'm a beast! - Come on. 528 00:30:24,690 --> 00:30:27,357 Huh? 529 00:30:59,157 --> 00:31:01,892 Do you realize how dangerous smoking is? 530 00:31:05,663 --> 00:31:07,486 Y... 531 00:31:07,566 --> 00:31:09,121 Yeah. 532 00:31:09,201 --> 00:31:10,255 Come in and sit with me. 533 00:31:10,335 --> 00:31:11,957 Please. 534 00:31:12,037 --> 00:31:13,959 Just for a little while. 535 00:31:14,039 --> 00:31:15,427 Please. 536 00:31:15,507 --> 00:31:17,074 Thank you. 537 00:31:23,014 --> 00:31:24,970 So you're comfortable enough, right? 538 00:31:25,050 --> 00:31:26,839 It's perfect. Thanks. 539 00:31:26,919 --> 00:31:28,452 Sure. 540 00:31:35,593 --> 00:31:38,195 You want to know how it works? 541 00:31:43,702 --> 00:31:45,290 You just dangle a pocket watch 542 00:31:45,370 --> 00:31:47,604 in front of people's faces? Is that it? 543 00:31:48,941 --> 00:31:51,797 You watch a lot of TV. 544 00:31:51,877 --> 00:31:53,832 - When I was a kid. - Ah. 545 00:31:53,912 --> 00:31:56,313 Now you're feeling very sleepy. 546 00:31:57,649 --> 00:32:00,472 We do use focal points sometimes to... 547 00:32:00,552 --> 00:32:04,743 Guide someone into a state of heightened suggestibility. 548 00:32:04,823 --> 00:32:06,678 Heightened suggestibility? 549 00:32:06,758 --> 00:32:09,526 That's right. That's right. 550 00:32:13,264 --> 00:32:15,899 Do you smoke in front of my daughter? 551 00:32:18,170 --> 00:32:21,693 - I'm gonna quit, I promise. - That's my kid. That is my kid. 552 00:32:21,773 --> 00:32:23,573 You interested? 553 00:32:27,845 --> 00:32:29,579 What about your mother? 554 00:32:33,584 --> 00:32:35,107 What about her? 555 00:32:35,187 --> 00:32:37,454 - Wait, are we... - Where were you when she died? 556 00:32:44,462 --> 00:32:47,164 I don't want to think about that. 557 00:32:54,272 --> 00:32:56,628 Home... 558 00:32:56,708 --> 00:32:58,297 Watching TV. 559 00:32:58,377 --> 00:33:00,299 Do you hear the TV? 560 00:33:00,379 --> 00:33:01,567 What do you hear? 561 00:33:01,647 --> 00:33:03,302 Rain. 562 00:33:03,382 --> 00:33:05,270 Rain. It was raining. 563 00:33:05,350 --> 00:33:07,639 Mm. 564 00:33:07,719 --> 00:33:09,452 You hear the rain? 565 00:33:13,958 --> 00:33:15,547 Mmm... mm-hmm. 566 00:33:15,627 --> 00:33:18,028 You hear it? Find it. 567 00:33:20,199 --> 00:33:22,499 Tell me when you've found it. 568 00:33:33,811 --> 00:33:36,913 Come here, Chris, look at me. 569 00:33:38,850 --> 00:33:40,339 I found it. 570 00:33:40,419 --> 00:33:42,419 Where was your mom? 571 00:33:48,826 --> 00:33:51,617 She, uh... 572 00:33:51,697 --> 00:33:53,652 Sh-she was coming home. 573 00:33:53,732 --> 00:33:56,421 She wasn't home. 574 00:33:56,501 --> 00:33:59,291 - From work? - Mm-hmm. 575 00:33:59,371 --> 00:34:01,593 Mm. 576 00:34:01,673 --> 00:34:04,429 Mm, and... 577 00:34:04,509 --> 00:34:06,743 What do you do? 578 00:34:11,449 --> 00:34:13,083 Nothing. 579 00:34:14,685 --> 00:34:16,608 Nothing? 580 00:34:16,688 --> 00:34:19,378 I just sat there. 581 00:34:19,458 --> 00:34:21,613 - You didn't call anyone? - No. 582 00:34:21,693 --> 00:34:23,560 Why not? 583 00:34:25,764 --> 00:34:29,154 I don't know, I just... 584 00:34:29,234 --> 00:34:30,889 Thought that... 585 00:34:30,969 --> 00:34:33,458 If I did, it would make it real. 586 00:34:33,538 --> 00:34:34,971 Hmm. 587 00:34:41,746 --> 00:34:43,546 You're so scared. 588 00:34:45,384 --> 00:34:46,983 You think it was your fault. 589 00:34:52,390 --> 00:34:54,224 How do you feel now? 590 00:34:55,493 --> 00:34:57,294 I can't move. 591 00:34:58,729 --> 00:35:00,385 You can't move. 592 00:35:00,465 --> 00:35:02,554 Why can't I move? 593 00:35:02,634 --> 00:35:04,523 You're paralyzed. 594 00:35:04,603 --> 00:35:06,725 Just like that day when you did nothing. 595 00:35:06,805 --> 00:35:08,938 You did nothing. 596 00:35:12,843 --> 00:35:15,400 Now... 597 00:35:15,480 --> 00:35:17,102 Sink into the floor. 598 00:35:17,182 --> 00:35:19,316 - Wait, wait, wait, wait. - Sink. 599 00:36:34,058 --> 00:36:36,760 Now you're in the sunken place. 600 00:38:45,290 --> 00:38:47,190 What's up, man? 601 00:38:48,692 --> 00:38:50,760 They working you good out here, huh? 602 00:38:59,503 --> 00:39:02,572 Nothing I don't want to be doing. 603 00:39:03,874 --> 00:39:05,308 Yeah. 604 00:39:07,211 --> 00:39:10,602 I didn't get to meet you, actually, up close. 605 00:39:10,682 --> 00:39:11,803 I'm Chris. 606 00:39:11,883 --> 00:39:13,416 I know who you are. 607 00:39:14,885 --> 00:39:16,452 She is lovely, isn't she? 608 00:39:18,522 --> 00:39:21,446 Rose? 609 00:39:21,526 --> 00:39:22,814 Yeah, she is. 610 00:39:22,894 --> 00:39:24,249 One of a kind. 611 00:39:24,329 --> 00:39:25,762 Top of the line. 612 00:39:26,997 --> 00:39:29,499 A real doggone keeper. 613 00:39:32,670 --> 00:39:34,103 Right. 614 00:39:36,173 --> 00:39:38,430 Sorry about last night. 615 00:39:38,510 --> 00:39:40,098 What? 616 00:39:40,178 --> 00:39:41,366 My exercise. 617 00:39:41,446 --> 00:39:43,580 I didn't mean to scare you. 618 00:39:46,383 --> 00:39:48,507 Yeah. Yeah. 619 00:39:48,587 --> 00:39:50,342 - And did it work? - Did what work? 620 00:39:50,422 --> 00:39:53,756 You were in Mrs. Armitage's office for quite some time. 621 00:39:55,793 --> 00:39:57,260 Oh, yeah. 622 00:40:00,699 --> 00:40:02,521 I guess I had too much of that wine last night. 623 00:40:02,601 --> 00:40:04,534 Can't really remember, so... 624 00:40:06,237 --> 00:40:10,840 Well, I should get back to work and mind my own business. 625 00:40:31,962 --> 00:40:33,796 I think your mom hypnotized me last night. 626 00:40:34,832 --> 00:40:38,356 What? When? 627 00:40:38,436 --> 00:40:41,359 I went out for... I went out for some air last night, 628 00:40:41,439 --> 00:40:43,895 and I run into her, and... 629 00:40:43,975 --> 00:40:45,830 And I can... I can barely remember any of it, 630 00:40:45,910 --> 00:40:47,165 but now the thought of a cigarette 631 00:40:47,245 --> 00:40:48,565 makes me want to throw up, like... 632 00:40:50,514 --> 00:40:51,514 Oh, my god. 633 00:40:53,584 --> 00:40:54,873 I'm sorry. 634 00:40:54,953 --> 00:40:56,875 I can't believe she did that to you. 635 00:40:56,955 --> 00:40:58,843 And I had some fucked-up dreams. 636 00:40:58,923 --> 00:41:00,579 What'd you dream? 637 00:41:00,659 --> 00:41:03,081 I was in a hole or something, and I couldn't move. 638 00:41:03,161 --> 00:41:04,115 It was like... 639 00:41:04,195 --> 00:41:06,217 Oh, god. That sounds terrible. 640 00:41:06,297 --> 00:41:08,420 I'm sorry. 641 00:41:08,500 --> 00:41:10,555 Hey, uh... 642 00:41:10,635 --> 00:41:12,290 What's Walter's deal? 643 00:41:12,370 --> 00:41:14,125 What do you mean, his deal? 644 00:41:14,205 --> 00:41:17,128 I just talked to him. Dude's whole vibe's hostile. 645 00:41:17,208 --> 00:41:18,675 Did he say something? 646 00:41:20,711 --> 00:41:23,413 It's not what he says. It's how he says it, you know? 647 00:41:24,481 --> 00:41:25,515 Hmm. 648 00:41:28,853 --> 00:41:30,542 Maybe-maybe he likes you. 649 00:41:30,622 --> 00:41:33,745 Maybe-maybe he's jealous or something. 650 00:41:33,825 --> 00:41:35,580 I don't... 651 00:41:35,660 --> 00:41:37,148 Are you fucking with me? 652 00:41:37,228 --> 00:41:38,761 No. 653 00:41:40,698 --> 00:41:42,621 So you think I've... you think I've got a chance with him? 654 00:41:42,701 --> 00:41:45,290 - All right, you got jokes. Okay. - Put in a good word? 655 00:41:45,370 --> 00:41:46,591 No, you got jokes. 656 00:41:46,671 --> 00:41:48,326 - Oh, great, no, fine. - I will, um... 657 00:41:48,406 --> 00:41:50,895 I'm gonna talk to my dad about that. That's not... 658 00:41:50,975 --> 00:41:52,564 - Don't talk to your dad. It's fine. - No, it's not cool. 659 00:41:52,644 --> 00:41:53,932 It's fine. It's not a big deal. 660 00:41:54,012 --> 00:41:55,500 It's not a big deal. Forget about it. 661 00:41:55,580 --> 00:41:56,501 It's done. 662 00:41:56,581 --> 00:41:58,114 Okay. 663 00:42:00,184 --> 00:42:01,217 Oh, boy. 664 00:42:08,559 --> 00:42:11,416 Oh, man. 665 00:42:11,496 --> 00:42:12,784 It begins. 666 00:42:12,864 --> 00:42:14,619 You ready for this? 667 00:42:14,699 --> 00:42:16,988 - Yeah, I am. - I'm not. 668 00:42:17,068 --> 00:42:19,157 There they are. 669 00:42:19,237 --> 00:42:21,192 - Oh. - Marcia. 670 00:42:21,272 --> 00:42:22,961 So nice. 671 00:42:23,041 --> 00:42:24,629 How are you? 672 00:42:24,709 --> 00:42:26,197 - Just smile. - Smile? All right. 673 00:42:26,277 --> 00:42:27,632 How do you do that again? 674 00:42:27,712 --> 00:42:29,534 - Yeah, just smile the whole time. - Mm. 675 00:42:29,614 --> 00:42:31,581 Yeah, there you go. There it is. 676 00:42:33,585 --> 00:42:35,874 Oh, look, it's the Greenes. 677 00:42:35,954 --> 00:42:37,475 Gordon and Emily, this is Chris. 678 00:42:37,555 --> 00:42:39,444 - Chris, this is Gordon and Emily Greene. - Chris. 679 00:42:39,524 --> 00:42:41,212 - Nice to meet you, Chris. - Nice to meet you, Chris. 680 00:42:41,292 --> 00:42:42,981 - Nice to meet you indeed. - Nice to meet you, too. 681 00:42:43,061 --> 00:42:45,016 - Oh, that's quite a grip. - Thank you. You, too, man. 682 00:42:45,096 --> 00:42:46,651 You, uh, you ever play golf? 683 00:42:46,731 --> 00:42:49,154 Mm, once, a few years ago. I wasn't very good. 684 00:42:49,234 --> 00:42:52,691 Gordon was a professional golfer for years. 685 00:42:52,771 --> 00:42:54,826 - Oh, you kidding? - Well, I can't quite 686 00:42:54,906 --> 00:42:57,362 swing the hips like I used to, though. 687 00:42:57,442 --> 00:42:59,397 But, uh, I do know tiger. 688 00:42:59,477 --> 00:43:01,166 Ah. 689 00:43:01,246 --> 00:43:03,735 - Oh, that's great. - Super. 690 00:43:03,815 --> 00:43:05,236 Gordon loves tiger. 691 00:43:05,316 --> 00:43:08,540 Oh, best I've ever seen, ever, hands down. 692 00:43:08,620 --> 00:43:11,053 Uh, so, Chris, uh, let-let's see your form. 693 00:43:12,790 --> 00:43:14,345 This is Nelson and Lisa. 694 00:43:14,425 --> 00:43:15,547 Hey, how you doing? 695 00:43:15,627 --> 00:43:18,717 So, how handsome is he? 696 00:43:18,797 --> 00:43:20,429 Uh, are you handsome? 697 00:43:23,567 --> 00:43:24,889 Okay. 698 00:43:24,969 --> 00:43:27,058 - Oh. - Not bad. 699 00:43:27,138 --> 00:43:29,839 Eh, Nelson? 700 00:43:31,576 --> 00:43:33,976 So, is it true? 701 00:43:35,679 --> 00:43:37,235 Is it better? 702 00:43:37,315 --> 00:43:38,570 Wow. Wow. 703 00:43:38,650 --> 00:43:40,105 Wow. 704 00:43:40,185 --> 00:43:41,773 Fairer skin has been in favor 705 00:43:41,853 --> 00:43:44,075 for the past, what, couple of hundreds of years? 706 00:43:44,155 --> 00:43:46,878 But now the pendulum has swung back. 707 00:43:46,958 --> 00:43:49,225 Black is in fashion. 708 00:43:52,663 --> 00:43:54,085 Pardon me. 709 00:43:54,165 --> 00:43:55,754 I'm gonna take some pictures. 710 00:43:55,834 --> 00:43:57,834 Sure thing. 711 00:44:23,861 --> 00:44:26,262 - There he is. - Oh. 712 00:45:00,597 --> 00:45:03,232 Good to see another brother around here. 713 00:45:06,270 --> 00:45:07,192 Hi. 714 00:45:07,272 --> 00:45:09,739 Yes, of course it is. 715 00:45:12,776 --> 00:45:14,966 Something wrong? 716 00:45:15,046 --> 00:45:16,245 There you are. 717 00:45:17,849 --> 00:45:19,270 Do something with this. 718 00:45:19,350 --> 00:45:20,705 Ah, yes, yes. 719 00:45:20,785 --> 00:45:22,173 Oh, hello. 720 00:45:22,253 --> 00:45:24,320 I'm Philomena. And, uh... and you are? 721 00:45:25,389 --> 00:45:27,645 Chris. Rose's boyfriend. 722 00:45:27,725 --> 00:45:29,214 Fantastic. 723 00:45:29,294 --> 00:45:31,950 You two make a lovely couple. 724 00:45:32,030 --> 00:45:33,785 Thanks. 725 00:45:33,865 --> 00:45:35,453 Uh, where are my manners? 726 00:45:35,533 --> 00:45:38,456 Logan. Logan king. 727 00:45:38,536 --> 00:45:40,325 Chris was just telling me how he felt 728 00:45:40,405 --> 00:45:42,193 much more comfortable with my being here. 729 00:45:42,273 --> 00:45:44,462 That's nice. 730 00:45:44,542 --> 00:45:48,566 Um, Logan, I-i hate to tear you away, dear, 731 00:45:48,646 --> 00:45:51,736 but the Wincotts were asking about you. 732 00:45:51,816 --> 00:45:54,706 Ah. 733 00:45:54,786 --> 00:45:56,852 Well, it was nice to meet you, Chris. 734 00:46:01,391 --> 00:46:03,392 Good-bye. 735 00:46:19,643 --> 00:46:22,211 The fuck? 736 00:46:40,130 --> 00:46:43,221 Ignorance. 737 00:46:43,301 --> 00:46:45,723 - Who? - All of them. 738 00:46:45,803 --> 00:46:47,425 They mean well, but they have no idea 739 00:46:47,505 --> 00:46:49,171 what real people go through. 740 00:46:51,641 --> 00:46:53,264 Jim Hudson. 741 00:46:53,344 --> 00:46:55,077 - Chris. - I know who you are. 742 00:46:56,146 --> 00:46:58,269 I am an admirer of your work. 743 00:46:58,349 --> 00:46:59,904 You have a great eye. 744 00:46:59,984 --> 00:47:01,539 Wait. 745 00:47:01,619 --> 00:47:03,942 Jim Hudson? Hudson galleries? 746 00:47:04,022 --> 00:47:06,577 Believe me, the irony of being 747 00:47:06,657 --> 00:47:09,058 a blind art dealer isn't lost on me. 748 00:47:10,127 --> 00:47:11,983 How do you do it? 749 00:47:12,063 --> 00:47:17,789 My assistant describes the work to me in great detail. 750 00:47:17,869 --> 00:47:19,324 You've got something. 751 00:47:19,404 --> 00:47:24,629 The images you capture, so brutal, so melancholic. 752 00:47:24,709 --> 00:47:26,798 Powerful stuff. I think. 753 00:47:26,878 --> 00:47:29,500 - Thank you. - Hmm. 754 00:47:29,580 --> 00:47:31,903 Used to dabble myself. 755 00:47:31,983 --> 00:47:34,339 Wilderness mostly. 756 00:47:34,419 --> 00:47:37,241 I submitted to "Nat Geo" 14 times 757 00:47:37,321 --> 00:47:39,577 before realizing I didn't have the eye. 758 00:47:39,657 --> 00:47:43,314 I began dealing, then of course my vision went to shit. 759 00:47:43,394 --> 00:47:44,315 Damn. 760 00:47:44,395 --> 00:47:47,185 I know. 761 00:47:47,265 --> 00:47:48,853 Life can be a sick joke. 762 00:47:48,933 --> 00:47:51,956 One day you're developing prints in a dark room, 763 00:47:52,036 --> 00:47:55,360 the next day you wake up in the dark. 764 00:47:55,440 --> 00:47:57,495 Genetic disease. 765 00:47:57,575 --> 00:47:58,963 Shit ain't fair, man. 766 00:47:59,043 --> 00:48:00,465 Oh, you got that right. 767 00:48:00,545 --> 00:48:03,412 Shit ain't fair. 768 00:48:58,902 --> 00:49:00,536 Hey. 769 00:49:01,938 --> 00:49:04,362 Come here, come here. 770 00:49:04,442 --> 00:49:06,998 What the fuck? You left me out there. 771 00:49:07,078 --> 00:49:08,978 Look at this. 772 00:49:11,281 --> 00:49:12,837 She unplugged my phone. 773 00:49:12,917 --> 00:49:14,505 - Who? - Georgina. 774 00:49:14,585 --> 00:49:17,108 I came here to talk to rod, and I got no juice. 775 00:49:17,188 --> 00:49:19,110 So you think she did that because? 776 00:49:19,190 --> 00:49:22,091 Maybe she doesn't like... 777 00:49:24,127 --> 00:49:26,695 the fact that I'm with you. 778 00:49:28,765 --> 00:49:31,022 Really? 779 00:49:31,102 --> 00:49:33,424 - It's a thing. - So you are 780 00:49:33,504 --> 00:49:36,572 so sexy that people are just unplugging your phone? 781 00:49:38,642 --> 00:49:39,931 Forget it. Never mind. 782 00:49:40,011 --> 00:49:41,065 No, no, no, stop. 783 00:49:41,145 --> 00:49:42,767 Don't... 784 00:49:42,847 --> 00:49:43,935 Don't do that. 785 00:49:44,015 --> 00:49:45,436 - Don't... - Okay, okay. 786 00:49:45,516 --> 00:49:47,416 I'm sorry. It's all good, all right? 787 00:50:01,298 --> 00:50:03,121 Oh, they got you on display now, huh? 788 00:50:03,201 --> 00:50:05,756 It's weird, man. It's the people here, too. 789 00:50:05,836 --> 00:50:07,158 It's like they haven't met a black person 790 00:50:07,238 --> 00:50:08,159 that doesn't work for them. 791 00:50:08,239 --> 00:50:10,294 Yep. You in it. 792 00:50:10,374 --> 00:50:13,297 Also, shit, I ain't even want to tell you. 793 00:50:13,377 --> 00:50:16,000 What? 794 00:50:16,080 --> 00:50:17,668 I got hypnotized last night. 795 00:50:17,748 --> 00:50:19,470 Nigga, get the fuck out of here! 796 00:50:19,550 --> 00:50:21,973 No. Yo, yo, yeah, yeah, to quit smoking. 797 00:50:22,053 --> 00:50:23,674 But rose's mom is a psychiatrist, so... 798 00:50:23,754 --> 00:50:27,345 Bruh, I don't care if the bitch is lyanla Vanzant, okay? 799 00:50:27,425 --> 00:50:28,846 She can't fix my motherfucking life. 800 00:50:28,926 --> 00:50:30,648 - You ain't getting in my head. - I know. 801 00:50:30,728 --> 00:50:32,517 She caught me off guard, right? 802 00:50:32,597 --> 00:50:35,753 But it's cool, because... 803 00:50:35,833 --> 00:50:37,522 I'm cured. It worked. 804 00:50:37,602 --> 00:50:39,924 Bruh, how you not scared of this, man? 805 00:50:40,004 --> 00:50:42,026 Look, they could've made you do all types of stupid shit. 806 00:50:42,106 --> 00:50:44,328 They'd have you fucking barking like a dog, 807 00:50:44,408 --> 00:50:46,497 flying around like you're a fucking pigeon, 808 00:50:46,577 --> 00:50:47,598 looking ridiculous, okay? 809 00:50:47,678 --> 00:50:49,767 Or... I don't know if you know this. 810 00:50:49,847 --> 00:50:52,014 White people love making people sex slaves and shit. 811 00:50:53,618 --> 00:50:55,940 Yeah, I'm pretty sure they're not a kinky sex family, dawg. 812 00:50:56,020 --> 00:50:58,876 Look, Jeffrey Dahmer was eating the shit out of niggas' heads. 813 00:50:58,956 --> 00:51:01,479 Okay? But that was after he fucked the heads. 814 00:51:01,559 --> 00:51:03,447 Do you think they saw that shit coming? 815 00:51:03,527 --> 00:51:04,715 Hell no! 816 00:51:04,795 --> 00:51:06,617 Okay? They was coming over there like, 817 00:51:06,697 --> 00:51:08,019 "ah, yeah, I'm-a just suck a little dick, 818 00:51:08,099 --> 00:51:09,554 maybe jiggle some balls and shit." 819 00:51:09,634 --> 00:51:11,389 No! They didn't get a chance to jiggle shit 820 00:51:11,469 --> 00:51:13,457 because their head was off their fucking body. 821 00:51:13,537 --> 00:51:15,626 Yeah, they still sucked the dick but without their heads. 822 00:51:15,706 --> 00:51:17,128 It was fucking weird detached head shit. 823 00:51:17,208 --> 00:51:18,808 You know, that's Jeffrey Dahmer business. 824 00:51:20,043 --> 00:51:21,832 Thanks for that image right there, man. 825 00:51:21,912 --> 00:51:23,201 Hey, man, I ain't making this shit up. 826 00:51:23,281 --> 00:51:25,203 I saw it on a&e, man. It's real life. 827 00:51:25,283 --> 00:51:26,737 Yo, and it's the black people out here, too. 828 00:51:26,817 --> 00:51:28,406 It's like all of them missed the movement. 829 00:51:28,486 --> 00:51:30,908 'Cause they probably hypnotized. 830 00:51:30,988 --> 00:51:32,643 Ha, ha, ha, ha, ha. 831 00:51:32,723 --> 00:51:35,346 Look, bruh, all I'm doing is connecting the dots. 832 00:51:35,426 --> 00:51:37,348 I'm taking what you presented to me, okay? 833 00:51:37,428 --> 00:51:38,683 I'm-a tell you this. 834 00:51:38,763 --> 00:51:41,018 I think that mom is putting everybody in a trance, 835 00:51:41,098 --> 00:51:42,553 and she fucking the shit out of them. 836 00:51:42,633 --> 00:51:44,989 Thanks, rod. Bye. 837 00:51:45,069 --> 00:51:46,802 - Hello. - Uh, hi. 838 00:51:50,807 --> 00:51:53,097 I owe you an apology. 839 00:51:53,177 --> 00:51:56,779 How rude of me to have touched your belongings without asking. 840 00:51:58,783 --> 00:52:01,439 Oh, no, it's cool. I was just confused. 841 00:52:01,519 --> 00:52:06,544 Well, I can assure you there was no funny business. 842 00:52:06,624 --> 00:52:09,013 Allow me to explain. 843 00:52:09,093 --> 00:52:13,451 I lifted your cellular phone to wipe down the dresser, 844 00:52:13,531 --> 00:52:15,953 and it accidentally came undone. 845 00:52:16,033 --> 00:52:18,422 - Yeah, I-i... - Rather than meddle with it further, 846 00:52:18,502 --> 00:52:21,592 I left it that way. 847 00:52:21,672 --> 00:52:23,238 How foolish of me. 848 00:52:25,108 --> 00:52:26,964 It's fine. 849 00:52:27,044 --> 00:52:28,544 I wasn't trying to snitch. 850 00:52:30,013 --> 00:52:31,936 Snitch? 851 00:52:32,016 --> 00:52:33,682 Rat you out. 852 00:52:35,685 --> 00:52:37,353 Tattletale. 853 00:52:38,388 --> 00:52:40,044 Yeah. 854 00:52:40,124 --> 00:52:43,948 Oh, don't you worry about that. 855 00:52:44,028 --> 00:52:46,784 I can assure you... 856 00:52:46,864 --> 00:52:49,220 I don't answer to anyone. 857 00:52:49,300 --> 00:52:51,822 Right. 858 00:52:51,902 --> 00:52:55,826 All I know is sometimes, if there's too many white people, 859 00:52:55,906 --> 00:52:57,306 I get nervous, you know. 860 00:53:24,667 --> 00:53:26,857 Oh, no. 861 00:53:26,937 --> 00:53:30,094 No. No. 862 00:53:30,174 --> 00:53:34,699 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 863 00:53:34,779 --> 00:53:36,512 Aren't you something? 864 00:53:37,714 --> 00:53:39,337 That's not my experience. 865 00:53:39,417 --> 00:53:41,417 Not at all. 866 00:53:43,620 --> 00:53:47,623 The Armitages are so good to us. 867 00:53:49,426 --> 00:53:51,193 They treat us like family. 868 00:54:07,377 --> 00:54:09,344 This bitch is crazy. 869 00:54:10,980 --> 00:54:13,782 Bitch is crazy. 870 00:54:18,221 --> 00:54:20,077 Ooh. Hey, hang on. Chris! 871 00:54:20,157 --> 00:54:22,880 Chris, I want to introduce you, uh, to some friends. 872 00:54:22,960 --> 00:54:25,649 This is, uh, David and Marcia Wincott, 873 00:54:25,729 --> 00:54:27,485 Ronald and Celia Jeffries, 874 00:54:27,565 --> 00:54:28,719 Hiroki Tanaka 875 00:54:28,799 --> 00:54:30,866 and Jessika and Fredrich Walden. 876 00:54:33,336 --> 00:54:36,360 Too many names to remember, but hi. 877 00:54:36,440 --> 00:54:39,697 Do you find that being African-American 878 00:54:39,777 --> 00:54:41,599 has more advantage 879 00:54:41,679 --> 00:54:45,336 or disadvantage in the modern world? 880 00:54:45,416 --> 00:54:46,482 Whoa! 881 00:54:48,785 --> 00:54:50,786 It's a tough one. 882 00:54:52,523 --> 00:54:55,190 Yeah, I don't know, man. 883 00:54:56,759 --> 00:54:57,915 Hey! 884 00:54:57,995 --> 00:54:59,450 Yo, my man. 885 00:54:59,530 --> 00:55:00,718 They were asking me about 886 00:55:00,798 --> 00:55:01,786 the African-American experience. 887 00:55:01,866 --> 00:55:04,221 Maybe you could take this one. 888 00:55:04,301 --> 00:55:06,223 Oh. 889 00:55:06,303 --> 00:55:08,125 Well, well. 890 00:55:08,205 --> 00:55:10,294 I find that the African-American experience 891 00:55:10,374 --> 00:55:11,729 for me has been, 892 00:55:11,809 --> 00:55:13,697 for the most part, very good. 893 00:55:13,777 --> 00:55:15,766 Although I find it difficult 894 00:55:15,846 --> 00:55:18,736 to go into detail as I haven't had much desire 895 00:55:18,816 --> 00:55:21,105 to leave the house in a while. 896 00:55:21,185 --> 00:55:23,607 We've become such homebodies. 897 00:55:23,687 --> 00:55:24,909 Yes, yes, yes. 898 00:55:24,989 --> 00:55:26,410 But even when you go into the city, 899 00:55:26,490 --> 00:55:28,279 I've just had no interest. 900 00:55:28,359 --> 00:55:30,959 - The chores have become my sanctuary. - 901 00:55:34,397 --> 00:55:36,899 Fuck. Shit. 902 00:55:47,176 --> 00:55:48,243 Get out. 903 00:55:49,712 --> 00:55:51,101 Sorry, man. 904 00:55:51,181 --> 00:55:52,937 - Logan... - Get out! 905 00:55:53,017 --> 00:55:55,506 - Yo! Yo, chill, man! - Now! 906 00:55:55,586 --> 00:55:57,408 - Get out! - Chill! Chill! Chill, man! 907 00:55:57,488 --> 00:55:59,276 - Get out of here! - Look, man, chill! 908 00:55:59,356 --> 00:56:01,223 - Get the fuck out of here! - Chill! 909 00:56:08,598 --> 00:56:11,755 Seizures create anxiety, which can trigger aggression. 910 00:56:11,835 --> 00:56:14,291 Yeah, but, like, randomly attacking other people? 911 00:56:14,371 --> 00:56:16,126 Oh, it's not random. 912 00:56:16,206 --> 00:56:17,995 You know, it was your flash. 913 00:56:18,075 --> 00:56:20,197 That's what set him off. 914 00:56:20,277 --> 00:56:21,832 - Hey. - Well... 915 00:56:21,912 --> 00:56:23,812 - How's he doing? - He's much better. 916 00:56:26,349 --> 00:56:28,973 I imagine that I... 917 00:56:29,053 --> 00:56:31,108 Owe you all an apology. 918 00:56:31,188 --> 00:56:32,776 No, no, no, we're just 919 00:56:32,856 --> 00:56:35,613 - very happy that you're yourself again. - Yes. 920 00:56:35,693 --> 00:56:37,181 Yes, I am. 921 00:56:37,261 --> 00:56:38,616 And I thank god for you, 922 00:56:38,696 --> 00:56:40,128 for calming me down. 923 00:56:42,031 --> 00:56:45,222 I know that I must've frightened you all quite a bit. 924 00:56:45,302 --> 00:56:46,501 Especially you, Chris. 925 00:56:47,604 --> 00:56:48,659 No. 926 00:56:48,739 --> 00:56:50,294 I'm sorry. 927 00:56:50,374 --> 00:56:51,529 The flash... I didn't know. 928 00:56:51,609 --> 00:56:53,330 Of course not. 929 00:56:53,410 --> 00:56:54,965 How could you have? 930 00:56:55,045 --> 00:56:56,800 But you shouldn't have been drinking, either. 931 00:56:56,880 --> 00:56:59,036 Yes. Well... 932 00:56:59,116 --> 00:57:01,038 I'm gonna have to let you all get on 933 00:57:01,118 --> 00:57:03,641 the rest of the night without the aid of my marvelous wit. 934 00:57:03,721 --> 00:57:05,976 The whole ordeal 935 00:57:06,056 --> 00:57:08,312 has made me quite a bit exhausted. 936 00:57:08,392 --> 00:57:10,692 Why don't you just get some rest? 937 00:57:13,796 --> 00:57:16,487 It was nice meeting you, Chris. 938 00:57:16,567 --> 00:57:18,033 Yeah. 939 00:57:19,736 --> 00:57:22,226 Something to lighten the mood? 940 00:57:22,306 --> 00:57:25,362 Yes. Yeah. Let's get this, uh, party back on track. 941 00:57:25,442 --> 00:57:28,276 How about sparklers and bingo? 942 00:57:31,014 --> 00:57:32,836 We're gonna go on a walk. 943 00:57:32,916 --> 00:57:34,182 You sure? 944 00:57:37,253 --> 00:57:38,487 Shall we? 945 00:57:40,323 --> 00:57:41,579 My cousin's epileptic. 946 00:57:41,659 --> 00:57:43,158 That wasn't a seizure, all right? 947 00:57:44,961 --> 00:57:47,184 My dad's a neurosurgeon, and that's what he said it was. 948 00:57:47,264 --> 00:57:48,786 - I'm inclined to trust... - That wasn't a seizure. 949 00:57:48,866 --> 00:57:50,955 - That wasn't a seizure. - What was it, then? 950 00:57:51,035 --> 00:57:52,534 How long have you known that guy? 951 00:57:53,703 --> 00:57:55,337 I met him today. Why? 952 00:57:59,009 --> 00:58:02,933 I mean, this is gonna sound weird, but... 953 00:58:03,013 --> 00:58:05,769 When he came at me... 954 00:58:05,849 --> 00:58:08,183 It felt like I knew him. 955 00:58:10,219 --> 00:58:12,309 - Like you've met Logan before? - No, I don't know Logan. 956 00:58:12,389 --> 00:58:14,156 I knew the guy that come at me. 957 00:58:23,700 --> 00:58:26,724 I think your mom got in my head. Right? 958 00:58:26,804 --> 00:58:28,258 I think she got in my head. 959 00:58:28,338 --> 00:58:30,728 Yeah, and it... And it worked, I thought. 960 00:58:30,808 --> 00:58:33,163 No, it did not. It didn't work. 961 00:58:33,243 --> 00:58:34,665 She got in my head, 962 00:58:34,745 --> 00:58:35,966 and now I'm thinking all this fucked-up shit 963 00:58:36,046 --> 00:58:37,326 that I don't want to think about. 964 00:58:39,415 --> 00:58:40,882 Like what? 965 00:58:54,530 --> 00:58:56,498 I just need to go. 966 00:59:03,439 --> 00:59:05,807 - You want to go. - Mm-hmm. 967 00:59:07,210 --> 00:59:08,577 Without me. 968 00:59:09,612 --> 00:59:10,879 Whatever you want. 969 01:00:24,120 --> 01:00:26,910 I told you about that night my mom died. 970 01:00:26,990 --> 01:00:31,281 When I didn't call 911, didn't go out looking for her. 971 01:00:31,361 --> 01:00:33,784 Yeah. 972 01:00:33,864 --> 01:00:36,253 One hour went by, then two... 973 01:00:36,333 --> 01:00:39,623 Then three... 974 01:00:39,703 --> 01:00:41,703 And I just sat there. 975 01:00:43,773 --> 01:00:47,030 I was just watching TV. 976 01:00:47,110 --> 01:00:48,766 There was nothing you could have done. 977 01:00:48,846 --> 01:00:52,436 I found out later that, uh... 978 01:00:52,516 --> 01:00:54,916 She had survived the initial hit. 979 01:00:59,889 --> 01:01:02,980 She laid there bleeding by the side of the road, 980 01:01:03,060 --> 01:01:04,926 cold and alone. 981 01:01:08,364 --> 01:01:11,366 That's how she died in the early morning, cold and alone. 982 01:01:13,536 --> 01:01:15,537 And I was watching TV. 983 01:01:17,807 --> 01:01:19,663 - You were just a little kid. - There was time, 984 01:01:19,743 --> 01:01:22,633 there was time, there was time, there was time. 985 01:01:22,713 --> 01:01:25,569 There was time. 986 01:01:25,649 --> 01:01:27,437 There was time, if somebody was looking for her. 987 01:01:27,517 --> 01:01:30,886 There was time, but nobody, nobody, nobody was looking. 988 01:01:40,229 --> 01:01:42,452 You're all I got. 989 01:01:42,532 --> 01:01:44,254 I'm not gonna leave here without you. 990 01:01:44,334 --> 01:01:45,934 I'm not gonna abandon you, okay? 991 01:01:47,003 --> 01:01:48,659 You're not? 992 01:01:48,739 --> 01:01:50,194 No, no, no. 993 01:01:50,274 --> 01:01:52,440 No, I'm not. No. No. 994 01:02:01,550 --> 01:02:03,941 Oh, my god... 995 01:02:04,021 --> 01:02:06,588 You scared me. 996 01:02:09,692 --> 01:02:12,027 Let's go home. 997 01:02:13,095 --> 01:02:14,852 What? 998 01:02:14,932 --> 01:02:16,286 Let's go home. 999 01:02:16,366 --> 01:02:18,066 'Cause this sucks. 1000 01:02:19,636 --> 01:02:21,058 This sucks. Let's go home. 1001 01:02:21,138 --> 01:02:23,138 I'll make something up. 1002 01:02:24,640 --> 01:02:26,508 I love you. 1003 01:02:27,576 --> 01:02:29,177 I love you, too, baby. 1004 01:02:46,896 --> 01:02:47,818 - Good night. - Thank you. 1005 01:02:47,898 --> 01:02:49,130 Come on, sweetie. 1006 01:02:51,101 --> 01:02:52,256 Good night, Chris! 1007 01:02:52,336 --> 01:02:53,735 It was great to meet you. 1008 01:03:43,352 --> 01:03:44,586 Hmm. 1009 01:03:59,368 --> 01:04:01,302 Asshole. 1010 01:04:04,174 --> 01:04:05,329 Yo! 1011 01:04:05,409 --> 01:04:06,663 That's dre. 1012 01:04:06,743 --> 01:04:07,931 Dre? 1013 01:04:08,011 --> 01:04:09,499 Andre Hayworth. 1014 01:04:09,579 --> 01:04:11,902 - Used to kick it with Veronica? - Veronica from what? 1015 01:04:11,982 --> 01:04:14,471 Teresa's sister that worked at the movie theater on 8th. 1016 01:04:14,551 --> 01:04:17,274 Yeah. Yeah, that is him, that is him. 1017 01:04:17,354 --> 01:04:18,809 But wait-wait-wait-wait-wait. 1018 01:04:18,889 --> 01:04:21,445 This is so fuckin'... Fuckin' crazy. 1019 01:04:21,525 --> 01:04:23,413 Yo... he's different. 1020 01:04:23,493 --> 01:04:24,481 No shit. 1021 01:04:24,561 --> 01:04:26,083 Why is he dressed like that? 1022 01:04:26,163 --> 01:04:27,517 It's not that. It's everything. 1023 01:04:27,597 --> 01:04:29,453 He came to the party with a white woman 1024 01:04:29,533 --> 01:04:30,854 like 30 years older than him. 1025 01:04:30,934 --> 01:04:32,155 Sex slave! 1026 01:04:32,235 --> 01:04:34,191 Oh, shit! 1027 01:04:34,271 --> 01:04:36,193 Chris, you got to get the fuck up out of there, man. 1028 01:04:36,273 --> 01:04:38,929 You in some "eyes wide shut" situation. Leave, motherfuck... 1029 01:04:39,009 --> 01:04:40,263 Yo? 1030 01:04:40,343 --> 01:04:42,032 You gonna be a Sl... hello? 1031 01:04:42,112 --> 01:04:45,580 Chris? Oh, oh, shit, his battery must have fuckin' died. 1032 01:04:46,849 --> 01:04:48,305 Hey, handsome. 1033 01:04:48,385 --> 01:04:50,474 - Are you packing? - Rose, we got to go. 1034 01:04:50,554 --> 01:04:52,009 We got to go now. 1035 01:04:52,089 --> 01:04:53,543 - Okay. - Okay. 1036 01:04:53,623 --> 01:04:55,379 - Is everything okay? - I'll tell you in the car, 1037 01:04:55,459 --> 01:04:57,781 but we got to go right now. 1038 01:04:57,861 --> 01:04:59,049 - Is that okay? - Okay. Yeah. 1039 01:04:59,129 --> 01:05:02,019 - Uh, let me go get my bag. - Okay. 1040 01:05:02,099 --> 01:05:03,631 Okay. 1041 01:05:07,036 --> 01:05:08,303 Shit. 1042 01:06:41,030 --> 01:06:42,552 Hey. Are you ready? 1043 01:06:42,632 --> 01:06:44,554 Yeah, yeah, I was just looking... 1044 01:06:44,634 --> 01:06:46,734 - Just looking for my camera. - Um... 1045 01:06:48,904 --> 01:06:50,594 It's right here. 1046 01:06:50,674 --> 01:06:52,762 Have you got the keys? I'm gonna put the... the bags 1047 01:06:52,842 --> 01:06:54,331 - in the trunk real quick. - Okay. Um... 1048 01:06:54,411 --> 01:06:56,433 Yeah, they are in here somewhere. 1049 01:06:56,513 --> 01:06:58,435 It's just a matter of finding them. 1050 01:06:58,515 --> 01:07:00,437 - Yeah. - Are you okay? 1051 01:07:00,517 --> 01:07:03,284 - Yeah. Yeah. - Okay. 1052 01:07:04,420 --> 01:07:06,476 Might take me a second. 1053 01:07:06,556 --> 01:07:08,945 Hey, uh... 1054 01:07:09,025 --> 01:07:10,947 What, you can't find those keys? Hmm? 1055 01:07:11,027 --> 01:07:13,583 - No. I can never find them. - Let's do this on the move. 1056 01:07:13,663 --> 01:07:15,263 Uh, yeah. 1057 01:07:20,536 --> 01:07:22,359 - Chris... - Just get the keys. 1058 01:07:22,439 --> 01:07:24,528 - Yo. Where you going? - Yo, man. 1059 01:07:24,608 --> 01:07:25,862 The party was just getting started. 1060 01:07:25,942 --> 01:07:28,131 Just putting the bags in the car, man. 1061 01:07:28,211 --> 01:07:30,133 Would anyone like tea? 1062 01:07:30,213 --> 01:07:31,601 Nah, I'm good. We're leaving, actually. 1063 01:07:31,681 --> 01:07:34,037 Really? Why? Is something wrong? 1064 01:07:34,117 --> 01:07:35,138 Rose? 1065 01:07:35,218 --> 01:07:36,973 His dog got really sick, 1066 01:07:37,053 --> 01:07:39,376 so he has to be at the vet first thing in the morning. 1067 01:07:39,456 --> 01:07:41,178 - Oh. - Sorry. Yeah. 1068 01:07:41,258 --> 01:07:42,679 Oh, how terrible. 1069 01:07:42,759 --> 01:07:45,960 - Rose, the keys. - Looking. 1070 01:07:50,599 --> 01:07:51,666 Rose? 1071 01:08:00,977 --> 01:08:03,311 What is your purpose, Chris? 1072 01:08:04,580 --> 01:08:05,880 What? 1073 01:08:08,484 --> 01:08:11,286 In life. What is your purpose? 1074 01:08:12,421 --> 01:08:14,177 Right now it's f... 1075 01:08:14,257 --> 01:08:15,912 It's finding those keys. Yeah? 1076 01:08:15,992 --> 01:08:19,416 Huh. Fire. 1077 01:08:19,496 --> 01:08:22,352 It's a reflection of our own mortality. 1078 01:08:22,432 --> 01:08:24,354 We're born, we breathe, 1079 01:08:24,434 --> 01:08:26,668 - then we die. - Rose? 1080 01:08:27,836 --> 01:08:29,426 I'm looking. 1081 01:08:29,506 --> 01:08:31,661 Even the sun 1082 01:08:31,741 --> 01:08:33,641 will die someday. 1083 01:08:34,677 --> 01:08:37,100 But we are divine. 1084 01:08:37,180 --> 01:08:41,171 We are the gods trapped in cocoons. 1085 01:08:41,251 --> 01:08:42,550 Rose? 1086 01:08:43,652 --> 01:08:45,075 I don't know where they are. 1087 01:08:45,155 --> 01:08:47,277 Rose? Rose! 1088 01:08:47,357 --> 01:08:49,045 Rose, give me those keys! 1089 01:08:49,125 --> 01:08:51,381 Rose, give me... 1090 01:08:51,461 --> 01:08:52,916 Give me those keys. Rose, now! 1091 01:08:52,996 --> 01:08:54,751 Now! The keys! 1092 01:08:54,831 --> 01:08:57,454 - Whoa! Be careful, bro. - Hey. 1093 01:08:57,534 --> 01:09:01,091 - What the fuck? - I didn't do anything. 1094 01:09:01,171 --> 01:09:03,571 What the fuck is going on? 1095 01:09:10,979 --> 01:09:12,947 Where are those keys, rose? 1096 01:09:16,385 --> 01:09:19,020 You know I can't give you the keys, right, babe? 1097 01:09:36,473 --> 01:09:37,739 Come on. 1098 01:09:46,582 --> 01:09:49,005 Oh-ho, shit! 1099 01:09:49,085 --> 01:09:51,808 - Is he hurt? - Did you see him drop? 1100 01:09:51,888 --> 01:09:54,144 Yes, I did. Jeremy, grab his legs, please. 1101 01:09:54,224 --> 01:09:56,413 Take him downstairs. Dean, help him. 1102 01:09:56,493 --> 01:09:59,149 - I can get him alone. - No, you can't. You've already 1103 01:09:59,229 --> 01:10:00,250 damaged him enough. 1104 01:10:00,330 --> 01:10:01,729 Okay, fine. 1105 01:10:03,032 --> 01:10:04,988 Okay. 1106 01:10:05,068 --> 01:10:07,201 - You ready? - Mind his head. 1107 01:10:17,579 --> 01:10:18,768 Easy. 1108 01:10:18,848 --> 01:10:19,969 You're gonna drop him. 1109 01:10:20,049 --> 01:10:21,204 No, I'm not. 1110 01:10:21,284 --> 01:10:23,173 You're not gonna give me... oh! 1111 01:10:23,253 --> 01:10:25,119 - Can I help? - Okay, that was my fault. 1112 01:10:28,691 --> 01:10:31,815 You were one of my favorites. 1113 01:10:31,895 --> 01:10:34,651 You hear that, Chris? Huh? 1114 01:10:34,731 --> 01:10:36,764 One of her favorites. 1115 01:10:49,111 --> 01:10:51,112 Flight 237... 1116 01:11:00,722 --> 01:11:02,245 Hey, it's Chris. 1117 01:11:02,325 --> 01:11:03,813 I'm either away from the phone, 1118 01:11:03,893 --> 01:11:06,527 or I just don't want to talk to you. Peace. 1119 01:11:12,968 --> 01:11:14,402 Chris? 1120 01:11:24,780 --> 01:11:27,036 Hey, it's Chris. I'm either away from the phone, 1121 01:11:27,116 --> 01:11:29,350 or I just don't want to talk to you. Peace. 1122 01:11:34,189 --> 01:11:37,280 Yeah. Me, too. 1123 01:11:37,360 --> 01:11:38,615 College fund. 1124 01:11:38,695 --> 01:11:41,017 A mind is a terrible thing to waste. 1125 01:11:41,097 --> 01:11:42,852 Millions of Americans 1126 01:11:42,932 --> 01:11:44,621 feel the effects of aging. 1127 01:11:44,701 --> 01:11:47,257 Every movement puts pressure on your joints. 1128 01:11:47,337 --> 01:11:50,538 Over time, this wear and tear can lead to discomfort. 1129 01:12:21,136 --> 01:12:23,037 Oh, shit. 1130 01:13:11,954 --> 01:13:14,188 Oh, shit. 1131 01:13:41,117 --> 01:13:44,641 Is there anything more beautiful 1132 01:13:44,721 --> 01:13:47,822 than a sunrise? 1133 01:13:49,491 --> 01:13:50,847 Hi. 1134 01:13:50,927 --> 01:13:52,882 I'm Roman Armitage, 1135 01:13:52,962 --> 01:13:54,551 and if you're watching this, 1136 01:13:54,631 --> 01:13:57,153 you're probably wondering what's going on. 1137 01:13:57,233 --> 01:13:59,556 Well, there's no need to worry. 1138 01:13:59,636 --> 01:14:02,069 Let's take a walk. 1139 01:14:04,239 --> 01:14:07,897 You have been chosen because of the physical advantages 1140 01:14:07,977 --> 01:14:10,700 you've enjoyed your entire lifetime. 1141 01:14:10,780 --> 01:14:13,937 With your natural gifts and our determination, 1142 01:14:14,017 --> 01:14:17,206 we could both be part of something greater. 1143 01:14:17,286 --> 01:14:19,220 Something perfect. 1144 01:14:22,257 --> 01:14:25,949 The Coagula procedure... 1145 01:14:26,029 --> 01:14:28,029 Is a man-made miracle. 1146 01:14:29,297 --> 01:14:31,521 Our order has been developing it 1147 01:14:31,601 --> 01:14:33,289 for many, many years, 1148 01:14:33,369 --> 01:14:37,427 and it wasn't until recently it was perfected... 1149 01:14:37,507 --> 01:14:41,531 By my own flesh and blood. 1150 01:14:41,611 --> 01:14:45,635 My family and I are honored to offer it 1151 01:14:45,715 --> 01:14:48,972 as a service to members of our group. 1152 01:14:49,052 --> 01:14:51,641 Don't waste your strength. Don't try to fight it. 1153 01:14:51,721 --> 01:14:54,310 You can't stop the inevitable. 1154 01:14:54,390 --> 01:14:56,479 And who knows? 1155 01:14:56,559 --> 01:15:00,783 Maybe one day you'll enjoy being members... 1156 01:15:00,863 --> 01:15:02,897 Of the family. 1157 01:15:05,500 --> 01:15:08,825 Behold... 1158 01:15:08,905 --> 01:15:10,905 The Coagula. 1159 01:15:23,318 --> 01:15:25,386 What the fuck? 1160 01:15:40,569 --> 01:15:41,824 Hello, mister...? 1161 01:15:41,904 --> 01:15:43,760 Uh, Williams. 1162 01:15:43,840 --> 01:15:45,962 - Rod Williams. - Oh. From the TSA? 1163 01:15:46,042 --> 01:15:47,597 Yes, ma'am. 1164 01:15:47,677 --> 01:15:51,100 Well... you know all the TSA issues should be brought up 1165 01:15:51,180 --> 01:15:53,102 - with the authorizing officer. - Yes, ma'am, 1166 01:15:53,182 --> 01:15:54,804 but-but this is not TSA business. 1167 01:15:54,884 --> 01:15:56,539 Don't the hell call me "ma'am." 1168 01:15:56,619 --> 01:15:58,319 Otherwise, we're not gonna get along. 1169 01:15:59,888 --> 01:16:02,278 How can I help you, rod Williams from the TSA? 1170 01:16:02,358 --> 01:16:04,358 - All right, here it is. - Mm. 1171 01:16:06,294 --> 01:16:08,718 My boy Chris has been missing for two days. 1172 01:16:08,798 --> 01:16:10,620 Your son is missing? 1173 01:16:10,700 --> 01:16:12,689 Oh, no, no, no, no. Not-not my son. 1174 01:16:12,769 --> 01:16:14,223 My friend. He 26. 1175 01:16:14,303 --> 01:16:16,637 His name is, uh, Chris. Chris Washington. 1176 01:16:19,775 --> 01:16:21,564 He left on Friday with his girlfriend, 1177 01:16:21,644 --> 01:16:23,444 uh, rose Armitage. 1178 01:16:25,147 --> 01:16:26,347 She's white. 1179 01:16:28,650 --> 01:16:31,074 - All right, go on. - Look, Chris was supposed 1180 01:16:31,154 --> 01:16:32,742 to come back on Sunday, right? 1181 01:16:32,822 --> 01:16:35,322 - And I've been watching his dog, Sid. - 1182 01:16:36,558 --> 01:16:38,414 - That's Sid. - Cute, right? 1183 01:16:38,494 --> 01:16:40,416 So, Chris sent this to me 1184 01:16:40,496 --> 01:16:42,652 from his girlfriend's parents' house. 1185 01:16:42,732 --> 01:16:44,654 See? That's Andre Hayworth. 1186 01:16:44,734 --> 01:16:47,090 Okay? Somebody we knew from back in the day. 1187 01:16:47,170 --> 01:16:49,092 Apparently, he's been missing for six months 1188 01:16:49,172 --> 01:16:51,160 in some affluent suburb. 1189 01:16:51,240 --> 01:16:53,596 Well, he don't look so missing to me. 1190 01:16:53,676 --> 01:16:55,364 That's 'cause we found him. Right? 1191 01:16:55,444 --> 01:16:57,366 But Chris say he's actin' real different. 1192 01:16:57,446 --> 01:17:00,036 - Different how? - This dude is from Brooklyn. 1193 01:17:00,116 --> 01:17:02,271 Huh? He didn't dress like this. 1194 01:17:02,351 --> 01:17:04,540 I didn't used to dress like this, so... 1195 01:17:04,620 --> 01:17:07,243 Plus, he's married to a white woman twice his age. 1196 01:17:07,323 --> 01:17:09,657 And that would explain the clothes. All right. 1197 01:17:11,294 --> 01:17:14,383 - Oh, lord. Rod Williams, TSA. - O-okay, I know, I know, 1198 01:17:14,463 --> 01:17:17,920 I know, I know. Okay, but I'm trying to work towards this. 1199 01:17:18,000 --> 01:17:20,389 Look, what I'm about to tell you gonna sound crazy. 1200 01:17:20,469 --> 01:17:22,725 - You ready? - All right. 1201 01:17:22,805 --> 01:17:24,360 Try me. 1202 01:17:24,440 --> 01:17:27,430 I believe they've been abducting black people, 1203 01:17:27,510 --> 01:17:28,965 brainwashing them, 1204 01:17:29,045 --> 01:17:31,134 making them work for them as sex slaves and shit. 1205 01:17:31,214 --> 01:17:32,869 Ooh. Sorry about the "shit." 1206 01:17:32,949 --> 01:17:34,715 Sorry. 1207 01:17:41,056 --> 01:17:42,712 Hold on a second. 1208 01:17:42,792 --> 01:17:44,614 Then he sent me some weird picture, and I'm like, 1209 01:17:44,694 --> 01:17:45,815 "oh, man, that's Andre Hayworth." 1210 01:17:45,895 --> 01:17:47,383 This dude been missing for six months, right? 1211 01:17:47,463 --> 01:17:49,886 So I do all my research, you know, 'cause as a TSA agent, 1212 01:17:49,966 --> 01:17:50,987 you know, you guys are detectives, 1213 01:17:51,067 --> 01:17:52,388 I got the same training, you know? 1214 01:17:52,468 --> 01:17:54,157 We might know more than y'all sometimes, you know, 1215 01:17:54,237 --> 01:17:56,058 'cause we dealin' with some terrorist shit, so... 1216 01:17:56,138 --> 01:17:57,493 But that-that's a totally different story. 1217 01:17:57,573 --> 01:17:59,762 So look, I go do my-my-my detective work, right, 1218 01:17:59,842 --> 01:18:01,330 and I start putting pieces together, 1219 01:18:01,410 --> 01:18:03,633 and see, this is what I came up with. 1220 01:18:03,713 --> 01:18:05,902 They're probably abducting black people, 1221 01:18:05,982 --> 01:18:08,337 brainwashing them and making them slaves... 1222 01:18:08,417 --> 01:18:10,406 Or sex slaves, not just regular slaves, 1223 01:18:10,486 --> 01:18:12,074 but sex slaves or shit. 1224 01:18:12,154 --> 01:18:14,644 See, I don't know if it's the hypnosis... 1225 01:18:14,724 --> 01:18:17,246 That's making them slaves or whatnot... 1226 01:18:17,326 --> 01:18:20,283 But all I know is, they already got two brothers we know, 1227 01:18:20,363 --> 01:18:22,418 and there could be a whole bunch of brothers 1228 01:18:22,498 --> 01:18:23,920 they got already. 1229 01:18:24,000 --> 01:18:25,633 What's the next move? 1230 01:18:36,679 --> 01:18:39,914 And don't ever, ever say that I don't do nothing for you. 1231 01:18:44,119 --> 01:18:47,821 Oh, white girls, oh, they get you every time. 1232 01:18:53,695 --> 01:18:55,529 Magic ain't real. 1233 01:18:56,598 --> 01:18:58,799 None of this shit makes sense. 1234 01:19:12,580 --> 01:19:14,704 Hello? 1235 01:19:14,784 --> 01:19:17,006 - Chris? - Yo, um... 1236 01:19:17,086 --> 01:19:19,842 H-hey, what up, rose? It's, um... 1237 01:19:19,922 --> 01:19:22,456 - It's-it's me, rod. - Hi. 1238 01:19:23,458 --> 01:19:25,192 Where's Chris? 1239 01:19:26,261 --> 01:19:28,885 He... left two days ago. 1240 01:19:28,965 --> 01:19:30,186 He left? 1241 01:19:30,266 --> 01:19:32,355 Yeah. He-he got all paranoid, 1242 01:19:32,435 --> 01:19:34,757 and then he freaked out on me. 1243 01:19:34,837 --> 01:19:38,995 And then he just got in a cab and left his phone. 1244 01:19:39,075 --> 01:19:41,230 Wait. You haven't seen him? 1245 01:19:41,310 --> 01:19:43,165 No, he never came back here. 1246 01:19:43,245 --> 01:19:45,768 Oh, my god. 1247 01:19:45,848 --> 01:19:48,604 Look, look, man, I been calling his phone a bunch of times. 1248 01:19:48,684 --> 01:19:50,684 M-matter of fact, I went to the police. 1249 01:19:51,820 --> 01:19:53,442 What did you say? 1250 01:19:53,522 --> 01:19:55,044 I just said he was missing. 1251 01:19:55,124 --> 01:19:57,691 Oh, g-good. You, uh... 1252 01:19:58,994 --> 01:20:00,227 Let me ask you something. 1253 01:20:01,663 --> 01:20:03,419 What cab company did he, uh... 1254 01:20:03,499 --> 01:20:05,288 Did he use to leave? 1255 01:20:05,368 --> 01:20:07,223 Oh, gosh, I... 1256 01:20:07,303 --> 01:20:09,892 I don't know. I guess, uh, maybe, uh... 1257 01:20:09,972 --> 01:20:14,063 A local one, or I guess he-he could have called an Uber. 1258 01:20:14,143 --> 01:20:16,766 Um, wait, I am so confused. 1259 01:20:16,846 --> 01:20:18,701 Oh. You're confu...? 1260 01:20:18,781 --> 01:20:20,303 Oh, sh... okay. Confu...? 1261 01:20:20,383 --> 01:20:21,771 You know something? Me, too. 1262 01:20:21,851 --> 01:20:23,606 Hold... could you hold on one second? 1263 01:20:23,686 --> 01:20:25,686 - Okay. - Okay, hold on. 1264 01:20:26,855 --> 01:20:28,577 You lyin' bitch. 1265 01:20:28,657 --> 01:20:31,113 She is lyin' like a motherf... I know that... 1266 01:20:31,193 --> 01:20:33,416 Ooh, that TSA shit tingles. 1267 01:20:33,496 --> 01:20:34,928 This motherfucker's lying. 1268 01:20:36,731 --> 01:20:39,055 Okay, I got you. I'm gonna record your ass. 1269 01:20:39,135 --> 01:20:41,223 I'm gonna record the shit out of you. 1270 01:20:41,303 --> 01:20:43,793 You talk too goddamn much. You gonna say something. 1271 01:20:43,873 --> 01:20:46,495 Uh, record. 1272 01:20:46,575 --> 01:20:48,130 Speaker. 1273 01:20:48,210 --> 01:20:50,132 Un-mute. 1274 01:20:50,212 --> 01:20:52,234 Uh, rose? 1275 01:20:52,314 --> 01:20:54,236 - Mm-hmm? - Um... 1276 01:20:54,316 --> 01:20:56,138 So, last time I talked to Chris, 1277 01:20:56,218 --> 01:20:58,218 he told me your mama hypnotized him. 1278 01:20:59,254 --> 01:21:01,944 Rod, just stop. 1279 01:21:02,024 --> 01:21:03,624 Huh? 1280 01:21:05,894 --> 01:21:07,917 I know why you're calling. 1281 01:21:07,997 --> 01:21:09,563 Why is that? 1282 01:21:11,167 --> 01:21:13,990 It's kind of obvious, don't you think? 1283 01:21:14,070 --> 01:21:15,591 What? 1284 01:21:15,671 --> 01:21:18,094 That there's something between us. 1285 01:21:18,174 --> 01:21:20,830 No. What you talkin' about, girl? I called you about Chris. 1286 01:21:20,910 --> 01:21:24,800 No, rod, whenever we'd go out, I remember you looking at me. 1287 01:21:24,880 --> 01:21:26,969 What the fuck you...! No, Chris is my best friend! 1288 01:21:27,049 --> 01:21:28,371 Hey, look, if you did something to him... 1289 01:21:28,451 --> 01:21:30,706 I know you think about fucking me, rod. 1290 01:21:30,786 --> 01:21:32,308 Ain't nobody thought about fucking you! 1291 01:21:32,388 --> 01:21:34,377 Why would you say some stupid shit? What the... 1292 01:21:34,457 --> 01:21:36,112 You ass! Fuck you! I didn't want to... 1293 01:21:36,192 --> 01:21:38,180 Fuck you! Bye! 1294 01:21:38,260 --> 01:21:40,282 Oh, shit! 1295 01:21:40,362 --> 01:21:42,451 God, she's so... She's a fuckin'... 1296 01:21:42,531 --> 01:21:44,665 She's a... Aw, she's a genius. 1297 01:22:20,335 --> 01:22:23,137 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 1298 01:22:25,406 --> 01:22:26,996 Hey, Chris. 1299 01:22:27,076 --> 01:22:30,332 How's it going, buddy? 1300 01:22:30,412 --> 01:22:33,413 You can answer... there's an intercom in the room. 1301 01:22:35,116 --> 01:22:36,705 Wh-wh-where's... where's rose? 1302 01:22:36,785 --> 01:22:39,842 Oh, you dirty dog. 1303 01:22:39,922 --> 01:22:42,845 Now, you're one of the lucky ones, trust me. 1304 01:22:42,925 --> 01:22:46,515 Jeremy's wrangling method sounds way less pleasant. 1305 01:22:46,595 --> 01:22:50,086 I'm supposed to answer any, uh, outstanding questions, 1306 01:22:50,166 --> 01:22:52,922 uh, concerns you may have so far. 1307 01:22:53,002 --> 01:22:56,792 Apparently, our common understanding of the process 1308 01:22:56,872 --> 01:23:00,374 has a positive impact on the success rate of the procedure. 1309 01:23:04,346 --> 01:23:07,069 You could give a shit, right? Okay. 1310 01:23:07,149 --> 01:23:10,239 Just let-let me just... Tell you what it is. 1311 01:23:10,319 --> 01:23:14,276 Phase one was the... Hypnotism. 1312 01:23:14,356 --> 01:23:16,479 That's how they sedate you. 1313 01:23:16,559 --> 01:23:18,614 Phase two is... is this. 1314 01:23:18,694 --> 01:23:20,116 Mental preparation. 1315 01:23:20,196 --> 01:23:22,529 It's basically psychological pre-op. 1316 01:23:24,465 --> 01:23:25,921 Pre-op? 1317 01:23:26,001 --> 01:23:27,601 For phase three. 1318 01:23:28,870 --> 01:23:31,038 The transplantation. 1319 01:23:33,508 --> 01:23:35,464 Well, partial, actually. 1320 01:23:35,544 --> 01:23:37,500 The piece of your brain 1321 01:23:37,580 --> 01:23:39,568 connected to your nervous system 1322 01:23:39,648 --> 01:23:42,004 needs to stay put, keeping those... 1323 01:23:42,084 --> 01:23:45,007 Intricate connections intact. 1324 01:23:45,087 --> 01:23:46,675 So you won't be gone. 1325 01:23:46,755 --> 01:23:48,310 I mean, not completely. 1326 01:23:48,390 --> 01:23:50,913 A sliver of you will still be in there somewhere. 1327 01:23:50,993 --> 01:23:52,526 Limited consciousness. 1328 01:23:56,764 --> 01:24:00,856 You'll be able to see and hear... 1329 01:24:00,936 --> 01:24:03,325 What your body is doing, but your... 1330 01:24:03,405 --> 01:24:06,840 Existence will be as a passenger. 1331 01:24:11,212 --> 01:24:12,801 An audience. 1332 01:24:12,881 --> 01:24:16,005 - You'll live in... - The sunken place. 1333 01:24:16,085 --> 01:24:18,619 Now you're in the sunken place. 1334 01:24:23,057 --> 01:24:26,448 Yep. That's... That's what she calls it. 1335 01:24:26,528 --> 01:24:29,018 Now, I'll control the motor function, 1336 01:24:29,098 --> 01:24:30,319 so I'll be... 1337 01:24:30,399 --> 01:24:32,721 Me. 1338 01:24:32,801 --> 01:24:34,801 You'll be me. 1339 01:24:35,870 --> 01:24:37,526 Good. Good. 1340 01:24:37,606 --> 01:24:39,562 You got it quick. 1341 01:24:39,642 --> 01:24:41,897 Good on you. 1342 01:24:41,977 --> 01:24:44,044 Why us? Huh? 1343 01:24:46,114 --> 01:24:48,048 Why black people? 1344 01:24:51,220 --> 01:24:53,142 Who knows? 1345 01:24:53,222 --> 01:24:54,877 People want to change. 1346 01:24:54,957 --> 01:24:56,879 Some people want to be stronger... 1347 01:24:56,959 --> 01:24:59,248 Faster... 1348 01:24:59,328 --> 01:25:02,051 - Cooler. - Black is in fashion. 1349 01:25:02,131 --> 01:25:04,253 But don't... please don't lump me in with that. 1350 01:25:04,333 --> 01:25:07,056 You know, I could give a shit what-what color you are. 1351 01:25:07,136 --> 01:25:10,492 No. What I want is... 1352 01:25:10,572 --> 01:25:12,372 Deeper. 1353 01:25:13,441 --> 01:25:15,064 I want... 1354 01:25:15,144 --> 01:25:17,144 Your eye, man. 1355 01:25:18,746 --> 01:25:22,049 I want those things you see through. 1356 01:25:23,518 --> 01:25:25,519 This is crazy. 1357 01:25:27,789 --> 01:25:29,856 Okay, I'm done. 1358 01:26:05,793 --> 01:26:08,195 No, no, no, no, no, no, no. 1359 01:29:02,036 --> 01:29:04,070 Jeremy? 1360 01:31:24,045 --> 01:31:27,180 You fuck! You fuck! 1361 01:31:33,554 --> 01:31:35,522 You... 1362 01:31:37,459 --> 01:31:39,693 Come on! Come on! 1363 01:31:42,731 --> 01:31:44,419 One Mississippi, 1364 01:31:44,499 --> 01:31:46,455 two Mississippi, 1365 01:31:46,535 --> 01:31:48,590 three Mississippi, 1366 01:31:48,670 --> 01:31:50,804 four Mississippi... 1367 01:33:20,060 --> 01:33:21,483 911. What's your emergency? 1368 01:33:21,563 --> 01:33:23,051 I'm at the Armitage house. 1369 01:33:23,131 --> 01:33:24,553 My name is Chris. 1370 01:33:24,633 --> 01:33:26,388 I'm sorry, sir, can you repeat that? 1371 01:33:26,468 --> 01:33:28,568 I'm at... I'm at the Armitage... 1372 01:33:42,750 --> 01:33:45,574 no, no, don't do it, don't do it, don't do it. 1373 01:33:45,654 --> 01:33:47,487 Don't do it. Just fuckin' go. 1374 01:34:09,977 --> 01:34:12,078 Grandma. 1375 01:34:27,027 --> 01:34:30,530 You ruined my house! 1376 01:35:13,741 --> 01:35:15,842 Get him, grandpa. 1377 01:35:33,461 --> 01:35:34,794 Damn you! 1378 01:35:53,948 --> 01:35:56,282 Let me do it. 1379 01:37:06,220 --> 01:37:08,543 Chris... 1380 01:37:08,623 --> 01:37:10,590 I'm so sorry. 1381 01:37:11,658 --> 01:37:13,459 It's me. 1382 01:37:14,661 --> 01:37:17,118 I-I love you. 1383 01:37:17,198 --> 01:37:18,798 I love you. 1384 01:37:19,867 --> 01:37:21,868 I love you. 1385 01:38:09,516 --> 01:38:12,251 Help. Help. 1386 01:38:13,521 --> 01:38:14,876 Help. 1387 01:38:14,956 --> 01:38:17,457 Help me. 1388 01:38:22,463 --> 01:38:24,197 Oh, shit! 1389 01:38:28,803 --> 01:38:30,036 Chris? 1390 01:39:06,340 --> 01:39:09,709 I mean, I told you not to go in that house. 1391 01:39:14,081 --> 01:39:16,182 I mean... 1392 01:39:21,421 --> 01:39:23,856 How'd you find me? 1393 01:39:28,529 --> 01:39:32,198 I'm TS motherfuckin' a. 1394 01:39:33,200 --> 01:39:35,123 We handle shit. 1395 01:39:35,203 --> 01:39:37,203 That's what we do. 1396 01:39:39,640 --> 01:39:41,629 Consider this situation... 1397 01:39:41,709 --> 01:39:43,976 Fuckin' handled. 95193

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.