All language subtitles for Garden.Party.2008.WEB-DL.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,884 --> 00:00:37,047 Hola, �necesitas que te lleve? 2 00:00:38,389 --> 00:00:40,380 Soy Davey Diamond. 3 00:00:41,258 --> 00:00:42,953 Est�s sentada en mi cara. 4 00:00:43,995 --> 00:00:46,156 Date vuelta. Ese soy yo, �ves? 5 00:00:46,297 --> 00:00:48,288 Tipo apuesto, �no? 6 00:00:48,466 --> 00:00:52,300 �Necesitas un departamento? Te puedo ayudar. Te hallar� una joya. 7 00:00:53,204 --> 00:00:55,934 Ese es mi emblema: "Te hallar� una joya". 8 00:00:56,073 --> 00:00:58,473 �Entiendes? Un diamante. Una joya. 9 00:00:58,776 --> 00:01:02,542 Ll�mame. Sabes que necesitar�s un amigo en esta ciudad. 10 00:01:03,414 --> 00:01:07,248 FIESTA EN UN JARD�N 11 00:02:02,473 --> 00:02:04,907 Apres�rate. 12 00:02:05,042 --> 00:02:07,033 Estar� en la camioneta. 13 00:03:16,514 --> 00:03:19,813 No s� si eso es lo que estaban buscando. 14 00:03:19,950 --> 00:03:22,043 No, viejo. Estuvo bien. �Cu�l es tu historia? 15 00:03:22,219 --> 00:03:24,084 S�lo busco a una banda. 16 00:03:24,255 --> 00:03:26,519 No, �de d�nde eres? �D�nde vives? 17 00:03:26,690 --> 00:03:29,488 Somos de todas partes. Nos mudamos mucho. 18 00:03:29,627 --> 00:03:31,618 Ah, s�. viv� por todas partes en el valle. 19 00:03:31,762 --> 00:03:33,957 Soy nuevo en la ciudad, todav�a estoy buscando d�nde vivir. 20 00:03:34,098 --> 00:03:37,067 - �Con qui�n te est�s quedando? - Tengo algunos amigos. 21 00:03:37,234 --> 00:03:39,429 Bien, tenemos que hablar. 22 00:03:39,603 --> 00:03:41,696 Pero estuvo bien. Nos gust�. 23 00:03:42,106 --> 00:03:44,904 Los llamar� en un par de d�as, entonces. 24 00:03:45,042 --> 00:03:47,602 S�, �sabes qu�? voy a anotar tu tel�fono celular. 25 00:03:47,912 --> 00:03:50,176 No tengo celular todav�a... 26 00:03:50,314 --> 00:03:52,305 ...entonces te llamar�. 27 00:03:52,483 --> 00:03:55,611 �Sabes qu�? Ten. Toma estos volantes. 28 00:03:55,753 --> 00:03:57,744 N�mero. Correo electr�nico. Ll�manos ma�ana. 29 00:03:58,189 --> 00:04:00,180 Bien, genial. 30 00:04:00,791 --> 00:04:02,884 �Les importa si me como otra? 31 00:04:03,260 --> 00:04:06,320 C�mete el resto, viejo. T�mate una cerveza. Est� bien. 32 00:04:10,534 --> 00:04:12,058 De acuerdo. 33 00:04:14,338 --> 00:04:18,001 Necesito que fotocopies estos anuncios y los lleves a The Standard. 34 00:04:18,142 --> 00:04:19,905 - Entiendo. - Luego... 35 00:04:20,945 --> 00:04:23,675 ...fotocopia esto y ll�vaselo a los Simpson. 36 00:04:23,814 --> 00:04:26,840 - Est�n listos para comprar. - Genial. 37 00:04:27,017 --> 00:04:28,484 Hazlo y luego ll�mame. 38 00:04:28,652 --> 00:04:31,485 �Cuando termine esto me puedo ir a casa? 39 00:04:34,859 --> 00:04:36,850 S�lo ll�mame por si acaso. 40 00:04:37,161 --> 00:04:38,628 S�. 41 00:04:39,697 --> 00:04:42,257 - �Est�s dispuesto a hacerlo? - Ah, claro. 42 00:04:42,433 --> 00:04:44,833 A mucha gente le encantar�a tu trabajo. Tienes auto gratis... 43 00:04:44,969 --> 00:04:46,630 - Lo s�. ...y un lindo sitio para vivir. 44 00:04:46,770 --> 00:04:49,034 Pero te necesito disponible a toda hora. 45 00:05:14,798 --> 00:05:15,887 �Qu� tal? 46 00:05:16,267 --> 00:05:17,791 Ese tipo es un cerdo asqueroso. 47 00:05:17,935 --> 00:05:20,062 S�, mi padrastro siempre quiere hacer eso. 48 00:05:20,204 --> 00:05:24,402 - Por lo menos no intent� tocarte. - S�, qu� asco. 49 00:05:24,541 --> 00:05:28,534 �Cu�nto tiempo te vas a quedar aqu�? �D�nde est� tu mam�? 50 00:05:29,346 --> 00:05:33,009 - En Las vegas. - �Todav�a es nudista? 51 00:05:33,484 --> 00:05:37,443 No s�. Ella dice que trabaja de mesera. 52 00:05:40,824 --> 00:05:43,554 - �Por qu� no te vas a Las vegas? - No me deja. 53 00:05:43,727 --> 00:05:46,560 Cierra con llave por la noche. Eso hago. 54 00:05:46,697 --> 00:05:50,292 Quer�a conseguir trabajo y ahorrar dinero. 55 00:05:50,434 --> 00:05:52,163 �Qu� tipo de trabajo? 56 00:05:52,703 --> 00:05:55,831 No s�. Mi prima vive en Silver Lake. 57 00:05:55,973 --> 00:05:58,874 Y su compa�era de piso se va en un par de semanas. 58 00:05:59,043 --> 00:06:00,635 El arriendo es como 450 al mes. 59 00:06:00,778 --> 00:06:05,306 Conozco un trabajo donde puedes hacer 450 d�lares en un par de horas. 60 00:06:07,251 --> 00:06:09,048 Genial. 61 00:06:09,186 --> 00:06:12,849 Tienes que sentir que me deseas. Que te gusto. 62 00:06:15,926 --> 00:06:19,191 Genial. �Quieres m�s vino? 63 00:06:19,363 --> 00:06:21,354 No, estoy bien. 64 00:06:22,866 --> 00:06:24,857 �Estoy haciendo algo mal? 65 00:06:25,002 --> 00:06:26,731 S�lo te tienes que relajar un poco, �bueno? 66 00:06:26,904 --> 00:06:29,464 Tienes que mirarme como si me desearas. Como si te gustara. 67 00:06:29,606 --> 00:06:32,200 Sabes lo que se siente desear a alguien, �cierto? 68 00:06:33,610 --> 00:06:37,478 Bien, me quieres coger. Y tengo un pene enorme. 69 00:06:37,614 --> 00:06:38,876 S�. 70 00:06:39,683 --> 00:06:41,674 Lo puedes ver, �no? 71 00:06:42,753 --> 00:06:47,087 S�. �Sabes? H�blame acerca de mi pene enorme. 72 00:06:49,159 --> 00:06:51,889 �Qu�...? �Qu� quieres que te diga? 73 00:06:54,231 --> 00:06:57,166 Dime cu�nto me lo quieres mamar, c�mo me lo quieres chupar. 74 00:06:57,301 --> 00:07:01,101 Quiero chupar tu pene enorme. 75 00:07:05,175 --> 00:07:07,166 �Est�s viendo? 76 00:07:20,124 --> 00:07:23,116 S�. Hola, Anna. �Puedes esperar un momento? 77 00:07:29,333 --> 00:07:33,929 S�, tuve que correr desde el otro lado para contestar al tel�fono. 78 00:07:36,673 --> 00:07:38,664 Estoy pintando. 79 00:07:39,476 --> 00:07:41,467 No s�. 80 00:07:42,346 --> 00:07:44,143 No s�. 81 00:07:45,883 --> 00:07:48,283 En un par de horas, quiz�s. 82 00:07:48,419 --> 00:07:49,818 S�. 83 00:07:53,323 --> 00:07:56,019 Recoger� sushi camino a casa. 84 00:07:59,096 --> 00:08:01,496 - Olv�dalo. - Gracias, Sally. 85 00:08:01,632 --> 00:08:03,224 Ni te preocupes. 86 00:08:12,509 --> 00:08:14,500 Mierda. 87 00:08:19,450 --> 00:08:21,475 - �Qu� miras? - Nada. 88 00:08:21,652 --> 00:08:23,711 �Sabes c�mo quitar el chicle de un zapato? 89 00:08:23,854 --> 00:08:25,845 S�. Lo puedo hacer. 90 00:08:46,110 --> 00:08:49,546 Si lo quitas inmediatamente se despega. Aqu� tienes. 91 00:08:50,280 --> 00:08:53,340 La tarjeta de un agente de bienes ra�ces y nunca la necesitar�. 92 00:08:53,750 --> 00:08:55,513 �Comprador o vendedor? 93 00:08:57,221 --> 00:09:01,055 �Yo? Mi madre me dej� su casa. 94 00:09:01,225 --> 00:09:02,954 Pero mi novia la detesta. 95 00:09:03,093 --> 00:09:05,084 Deber�as mostr�rmela. 96 00:09:05,696 --> 00:09:09,826 Preg�ntale a cualquiera. Soy la mejor del barrio. 97 00:09:11,068 --> 00:09:13,059 Las casas son como los autos. 98 00:09:13,570 --> 00:09:16,505 Despu�s de un tiempo, quieres cambiarla. 99 00:09:16,640 --> 00:09:19,200 He vivido en esa casa toda mi vida. 100 00:09:24,581 --> 00:09:26,913 Gracias por salvar mi zapato. 101 00:10:28,445 --> 00:10:30,777 Fui a una fiesta en un jard�n 102 00:10:32,115 --> 00:10:35,107 Para recordar con mis viejos amigos 103 00:10:36,186 --> 00:10:39,383 Para compartir recuerdos 104 00:10:39,523 --> 00:10:41,718 Canta nuestra canci�n 105 00:10:46,196 --> 00:10:48,926 �Me puede dar papel para enrollar, por favor? 106 00:10:49,333 --> 00:10:52,325 - Aqu� tiene. - Gracias. 107 00:10:52,469 --> 00:10:53,993 $7.89. 108 00:10:59,676 --> 00:11:03,669 �Me puedes prestar un par de d�lares? �Para comer? 109 00:11:04,348 --> 00:11:07,181 Lo siento, viejo. No tengo nada. 110 00:11:07,918 --> 00:11:11,649 - Bien. - �Para d�nde vas? 111 00:11:13,090 --> 00:11:17,891 S�lo... voy por ah�. Tengo unos amigos... 112 00:11:18,562 --> 00:11:22,555 - �Necesitas que te lleve? - S�, ser�a genial. 113 00:11:22,699 --> 00:11:24,223 Maravilloso, s�bete. 114 00:12:00,470 --> 00:12:02,461 Me gustan tus pantalones. 115 00:12:06,810 --> 00:12:10,007 Son... son... son geniales. 116 00:12:16,753 --> 00:12:19,813 - �vives aqu�? - Pues es la casa de mi jefa. 117 00:12:19,956 --> 00:12:22,686 Es parte del trato. Yo puedo vivir aqu�... 118 00:12:22,826 --> 00:12:27,058 ...siempre y cuando est� disponible a toda hora y cuide las plantas. 119 00:12:32,002 --> 00:12:34,698 �Tienes novia? 120 00:12:37,474 --> 00:12:40,773 Lo siento, es una pregunta personal. 121 00:12:44,314 --> 00:12:46,441 vaya, qu� locura. 122 00:12:46,583 --> 00:12:50,519 S� y es muy elaborado. Es para Sally y sus clientes. 123 00:12:50,654 --> 00:12:53,521 �Por qu� crees que es la mejor agente de bienes ra�ces por ac�? 124 00:12:53,657 --> 00:12:55,989 Entonces, �te da lo que quieras gratis? 125 00:12:56,126 --> 00:12:58,594 S�, Sally me advirti� que tuviera cuidado... 126 00:12:58,729 --> 00:13:00,754 ...porque el �ltimo tipo que trabaj� para ella termin� en rehabilitaci�n. 127 00:13:00,931 --> 00:13:03,399 As� que s�lo fumo de noche. 128 00:13:04,401 --> 00:13:06,665 Adem�s, voy al gimnasio un par de noches por semana. 129 00:13:07,337 --> 00:13:09,601 Entonces esas noches no fumo. 130 00:13:11,875 --> 00:13:15,003 - �Haces ejercicio? - No, viejo. 131 00:13:15,145 --> 00:13:17,477 Soy m�sico. 132 00:13:17,614 --> 00:13:19,878 Si quieres fuma un poco de marihuana. 133 00:13:20,884 --> 00:13:24,012 - �En serio? - S�. 134 00:13:24,154 --> 00:13:26,145 Est� muy buena. 135 00:13:27,691 --> 00:13:29,955 Santos Cielos. 136 00:13:30,093 --> 00:13:32,288 Puedes qued�rtela. No se dar� cuenta. 137 00:13:49,713 --> 00:13:52,773 vaya, te despertaste temprano. 138 00:13:53,583 --> 00:13:55,915 S�, supongo. 139 00:13:56,052 --> 00:13:59,249 O� a los coyotes en la ma�ana y no me pude volver a dormir. 140 00:14:00,257 --> 00:14:03,420 - Estos �lbumes son incre�bles. - Es pura basura vieja. 141 00:14:03,927 --> 00:14:06,361 Creo que estaban aqu� cuando Sally compr� la casa. 142 00:14:08,398 --> 00:14:11,697 Pero me encantan, los escucho muy seguido. 143 00:14:12,002 --> 00:14:13,663 Todo el tiempo. 144 00:14:14,871 --> 00:14:16,930 Estoy haciendo caf�, �hay problema? 145 00:14:17,073 --> 00:14:19,405 Dale, si�ntete en casa. 146 00:14:20,544 --> 00:14:22,603 Pero debo irme. 147 00:14:22,746 --> 00:14:27,240 Sally espera que llegue temprano y tengo que recoger caf� para todos. 148 00:14:28,552 --> 00:14:30,679 �vas a andar por ac�? 149 00:14:33,356 --> 00:14:35,517 Digo... �Nos vemos esta noche? 150 00:14:36,092 --> 00:14:37,753 - S�, definitivamente. - Est� bien. 151 00:14:37,894 --> 00:14:41,159 - Est� bien. - Nos vemos. 152 00:14:43,433 --> 00:14:45,833 Nathan. ven. 153 00:14:51,041 --> 00:14:55,239 Salen m�s paquetes. Aseg�rate de poner muestras en cada uno. 154 00:14:55,412 --> 00:14:57,403 Pens� que las hab�a puesto en cada paquete. 155 00:14:57,547 --> 00:14:59,174 - Est� bien, est� bien. - Lo siento. 156 00:14:59,316 --> 00:15:01,910 A prop�sito, �c�mo van mis plantas? 157 00:15:04,120 --> 00:15:06,111 No he ido en un par de d�as. 158 00:15:06,656 --> 00:15:09,454 Ese no es nuestro acuerdo. ve esta noche... 159 00:15:09,626 --> 00:15:11,617 ...y te aseguras de que mis nenas est�n bien. 160 00:15:11,795 --> 00:15:15,731 - �Est�s drogado? - No. �Por qu�...? �Por qu�...? 161 00:15:15,866 --> 00:15:18,630 - No quiero que lo est�s en el trabajo. - No estoy drogado. 162 00:15:18,802 --> 00:15:23,068 Bien, adi�s. Apres�rate. El tel�fono timbra. 163 00:15:24,608 --> 00:15:26,940 Oficina de Sally St. Clair. 164 00:15:28,178 --> 00:15:31,170 IDENTIFICACIONES �Mientras esperas! 165 00:15:36,419 --> 00:15:38,410 - �C�mo est�s? - Muy bien. 166 00:15:38,588 --> 00:15:40,818 Quiero que conozcas a una amiga m�a. 167 00:15:42,792 --> 00:15:44,783 Ella es... 168 00:15:46,296 --> 00:15:48,127 ...un poco joven. 169 00:15:48,298 --> 00:15:50,289 Pens� que as� es c�mo te gustaban. 170 00:15:50,433 --> 00:15:53,596 Mira, enc�rgate de ella y nos encargaremos de ti. 171 00:15:54,037 --> 00:15:57,165 - �Las dos? - Lo sabes. 172 00:16:32,475 --> 00:16:35,603 - Esto es maravilloso. - S�, lo es. Tengo algunas ideas. 173 00:16:35,745 --> 00:16:40,239 - vamos a arrasar con todo. - As� es. 174 00:17:02,973 --> 00:17:06,033 Espera, espera. Eso estuvo genial. �Cu�ndo lo escribiste? 175 00:17:07,177 --> 00:17:10,635 Esta ma�ana. Pens� en lo que tocaron ayer. 176 00:17:10,780 --> 00:17:14,045 - La escrib� cuando hac�a caf�. - �Quieres tocar el viernes en la noche? 177 00:17:14,184 --> 00:17:18,120 Tocaremos en un fiesta. John iba a cantar, pero es p�simo. 178 00:17:18,254 --> 00:17:21,189 Eres lo m�ximo. Que cante �l, viejo. 179 00:17:21,324 --> 00:17:23,315 Los padres no est�n en la ciudad. 180 00:17:23,460 --> 00:17:26,588 va a ser una fiesta incre�ble en las colinas. Deber�as venir. 181 00:17:26,763 --> 00:17:28,958 S�, me parece genial. 182 00:17:29,132 --> 00:17:31,123 Dirk, dale la direcci�n. 183 00:17:31,735 --> 00:17:33,726 Toma, aqu� tienes un volante. 184 00:17:35,071 --> 00:17:37,539 Alguien me va a llevar. �Puedo invitar a alguien? 185 00:17:37,674 --> 00:17:41,269 Es 10 d�lares por la cerveza, pero seguro puedo colar a tu amigo. 186 00:17:41,444 --> 00:17:45,676 Llega a las 5. Nos alistamos. Quiz�s toquemos "Hollywood". 187 00:17:45,815 --> 00:17:48,807 - �Lo hacemos de nuevo? - S�, cuenta con ello. 188 00:18:01,464 --> 00:18:03,830 - Estudio. - Hola. 189 00:18:03,967 --> 00:18:05,958 - �En qu� te puedo ayudar? - S�. Hola. 190 00:18:06,102 --> 00:18:08,229 Me preguntaba si me podr�an tomar unas fotos. 191 00:18:08,371 --> 00:18:10,168 �viste mi p�gina? 192 00:18:10,306 --> 00:18:12,774 - No, un amiga. - �Una amiga? 193 00:18:12,909 --> 00:18:15,969 S�, me dijo que se las tomaron a una amiga de ella. 194 00:18:16,112 --> 00:18:19,104 - �Sabes el tipo de fotos que tomo? - S�, lo s�. 195 00:18:20,183 --> 00:18:24,244 - Bien, �y son 450 d�lares? - 450 si eres buena. 196 00:18:24,387 --> 00:18:26,855 �Qu� tengo que hacer? 197 00:18:26,990 --> 00:18:31,450 - Estudio. - Hola, vine para las fotos. 198 00:18:44,641 --> 00:18:47,132 - Llegas temprano. - vine en Metro. 199 00:18:47,277 --> 00:18:49,609 �En serio? �C�mo te fue? Nunca me he subido. 200 00:18:49,746 --> 00:18:51,304 Es f�cil. 201 00:18:52,549 --> 00:18:55,541 Entra. Entonces tus amigas te contaron de nosotros. 202 00:18:55,685 --> 00:18:58,483 �Qu� dijeron? Espero que cosas buenas. 203 00:18:58,621 --> 00:19:00,088 Espera. 204 00:19:02,692 --> 00:19:06,560 Quiero verte en esa luz. Hermosa. 205 00:19:06,730 --> 00:19:10,166 Dios, no veo la hora de fotografiarte. Eres bell�sima. 206 00:19:10,333 --> 00:19:13,325 La gente te dice que eres hermosa a toda hora, �cierto? 207 00:19:14,671 --> 00:19:17,834 Bien, �sabes qu�? Hag�moslo f�cil, �bueno? 208 00:19:18,508 --> 00:19:22,444 All� hay una bata. Qu�tate la ropa, p�ntela y sal. 209 00:19:22,579 --> 00:19:26,174 Empezaremos con fotos de rostro, �s�? 210 00:19:26,316 --> 00:19:28,716 vamos, dime: "est� bien". 211 00:19:29,652 --> 00:19:31,142 Est� bien. 212 00:19:31,321 --> 00:19:33,516 Bienes Ra�ces Sally St. Clair 213 00:19:58,281 --> 00:20:00,943 - Oficina de Sally St. Clair. - S�, hola. �Est� Sally? 214 00:20:01,117 --> 00:20:04,018 - S�, �qui�n la llama? - Es Todd Winger. 215 00:20:04,187 --> 00:20:07,088 - Lo siento, �lo puede repetir? - Todd Winger. 216 00:20:07,257 --> 00:20:09,555 Todd Winger. Bien, �puede esperar un momento? Gracias. 217 00:20:09,692 --> 00:20:11,557 Tenemos una llamada. 218 00:20:13,596 --> 00:20:15,723 �Su nombre, por favor? �Hola? 219 00:20:17,834 --> 00:20:20,098 �Todd Wag...? �Wagner? 220 00:20:20,270 --> 00:20:22,261 Todd Winger. 221 00:20:24,774 --> 00:20:27,368 Hola, Todd. �Est�s listo? 222 00:20:27,844 --> 00:20:31,803 S�, soy el tipo que le quit� el chicle a tu zapato. 223 00:20:32,248 --> 00:20:35,376 Y lo hiciste muy bien. 224 00:20:36,052 --> 00:20:39,988 Tu mam� te dej� una casa. �Cu�ndo la puedo ver? 225 00:20:42,792 --> 00:20:45,727 �Ma�ana en la tarde? �C�mo te vendr�a? 226 00:20:45,862 --> 00:20:48,296 �A las 3:00? 227 00:20:48,865 --> 00:20:50,423 S�, me parece bien. 228 00:20:50,567 --> 00:20:53,331 No estoy muy seguro de querer venderla. 229 00:20:53,469 --> 00:20:56,996 S�, claro. Es s�lo para verla. 230 00:20:59,075 --> 00:21:03,136 �Por qu� no le gusta esta casa a tu novia? 231 00:21:03,279 --> 00:21:05,008 Dice que es muy grande. 232 00:21:06,349 --> 00:21:09,876 Podr�as irte a vivir adonde quisieras si la vendieras. 233 00:21:10,553 --> 00:21:15,081 - �Qu� hac�a tu mam�? - Nada, s�lo se cas� bien. 234 00:21:15,825 --> 00:21:18,123 Mi padre era mucho mayor. 235 00:21:18,294 --> 00:21:21,286 Era urbanizador en el valle. Le iba muy bien. 236 00:21:21,431 --> 00:21:24,491 Entonces asumo que no necesitas dinero. 237 00:21:25,034 --> 00:21:26,934 No, no en realidad. 238 00:21:27,704 --> 00:21:29,695 Tambi�n la podr�as alquilar. 239 00:21:29,839 --> 00:21:32,034 S�, es que no s� si estoy listo para mudarme. 240 00:21:32,175 --> 00:21:35,008 Crec� en esta casa. 241 00:21:36,045 --> 00:21:38,639 �C�mo te involucraste en las bienes ra�ces? 242 00:21:42,185 --> 00:21:43,777 Yo... 243 00:21:44,287 --> 00:21:47,154 ...necesitaba un trabajo desesperadamente. 244 00:21:48,124 --> 00:21:52,925 Un tipo vino a la discoteca donde trabajaba y me ofreci� empleo. 245 00:21:53,630 --> 00:21:56,394 Pens� que ser�a una chica f�cil. 246 00:21:57,166 --> 00:21:59,157 Entonces... 247 00:22:00,169 --> 00:22:03,605 ...le rob� todos los clientes y aqu� estamos. 248 00:22:07,410 --> 00:22:09,708 He visto tu foto en la Internet antes. 249 00:22:10,980 --> 00:22:12,971 Eras mucho m�s joven. 250 00:22:14,918 --> 00:22:16,909 �Qu� fotos? 251 00:22:19,489 --> 00:22:21,184 Mu�strame. 252 00:22:36,572 --> 00:22:38,665 �C�mo encontraste estas fotos? 253 00:22:38,841 --> 00:22:41,241 Han estado ah� hace mucho. 254 00:22:42,211 --> 00:22:44,008 �Es tu cara y el cuerpo de alguien m�s? 255 00:22:45,348 --> 00:22:46,940 No. 256 00:22:48,785 --> 00:22:50,776 Soy yo. 257 00:22:51,788 --> 00:22:54,882 Hace unos a�os, pero soy yo. 258 00:22:55,024 --> 00:22:56,855 Te ves bien. 259 00:22:57,193 --> 00:22:59,184 Todav�a me veo bien. 260 00:23:01,264 --> 00:23:03,528 �Qui�n es el due�o de las fotos? 261 00:23:06,202 --> 00:23:08,193 Un tipo de baja clase. 262 00:23:10,273 --> 00:23:13,037 Creo que lo puedes llamar mi primer novio. 263 00:23:13,209 --> 00:23:17,475 Le vend� 15 millones de d�lares en bienes ra�ces a ese imb�cil. 264 00:23:17,613 --> 00:23:20,207 No me reducir� la comisi�n. 265 00:23:20,350 --> 00:23:23,615 No. No. Quiero la comisi�n completa, me importa un bledo. 266 00:23:23,753 --> 00:23:26,381 A m� no me importa. 267 00:23:26,556 --> 00:23:28,547 - �David? - �No tiene el dinero? Que se joda. 268 00:23:28,691 --> 00:23:31,057 Pelear� con �l hasta llevarlo al juzgado. 269 00:23:31,494 --> 00:23:33,485 Debo irme. Debo irme. 270 00:23:33,696 --> 00:23:37,097 - Hola, soy Leni. - Leni, soy David. 271 00:23:38,634 --> 00:23:40,363 ven ac�. 272 00:23:41,704 --> 00:23:45,367 vaya, vaya, eres divina. 273 00:23:45,508 --> 00:23:49,035 - Tu foto no te refleja. - Gracias. 274 00:23:49,178 --> 00:23:51,169 �Tienes hambre? 275 00:23:51,314 --> 00:23:53,305 - S�. - vamos. 276 00:24:04,093 --> 00:24:05,651 Excelente. 277 00:24:10,466 --> 00:24:13,333 - Espero que te guste la comida india. - S�. 278 00:24:13,469 --> 00:24:15,733 Me gusta la comida picante. 279 00:24:21,344 --> 00:24:22,868 Gracias. 280 00:24:23,946 --> 00:24:28,280 Brindemos por oportunidades nuevas y emocionantes. 281 00:24:39,829 --> 00:24:42,821 Te ve�as diferente en la foto. 282 00:24:44,567 --> 00:24:46,865 Me tomaron esa foto hace un a�o. 283 00:24:49,639 --> 00:24:53,200 �Y tienes 40? 284 00:24:54,010 --> 00:24:56,001 Me est�s insultando, Leni. 285 00:24:56,179 --> 00:24:59,637 No, no. No. Es que soy nueva en esto de las citas virtuales... 286 00:24:59,782 --> 00:25:01,875 ...y me confundo. 287 00:25:02,051 --> 00:25:05,646 D�jame decirte algo: No hay nada de qu� confundirse. 288 00:25:05,788 --> 00:25:09,849 Eres una mujer hermosa. Y yo soy un tipo exitoso. 289 00:25:10,259 --> 00:25:13,990 Y despu�s, te llevar� a mi mansi�n y te la mostrar�. 290 00:25:16,933 --> 00:25:18,924 �Sigues confundida? 291 00:25:22,672 --> 00:25:24,663 T�mate un trago. 292 00:25:25,174 --> 00:25:28,075 - vamos. - No, no. Espero mi auto. 293 00:25:28,211 --> 00:25:31,806 No, no. Regresaremos por tu auto. Ser� mejor as�. 294 00:25:31,948 --> 00:25:33,609 - �Esperar� mi auto! - �vamos! 295 00:25:33,749 --> 00:25:35,740 Espero mi auto. 296 00:25:35,885 --> 00:25:38,012 �S�? Entiendo. 297 00:25:38,154 --> 00:25:41,681 Dejas que un hombre te lleve a cenar algo caro, �cierto? 298 00:25:41,824 --> 00:25:44,054 �Y eso es todo? Espero que hayas disfrutado. 299 00:25:44,227 --> 00:25:46,422 Toma, ve por el auto. 300 00:25:46,562 --> 00:25:49,690 Pedazo de basura. �Qu� es? �Un auto marca Yugo? 301 00:25:51,968 --> 00:25:53,959 �Entonces no soy lo suficiente para ti? �Eso es? 302 00:25:54,103 --> 00:25:56,367 �Quieres a alguien m�s joven? 303 00:25:56,506 --> 00:25:58,804 �Quieres a alguien m�s guapo? 304 00:25:58,975 --> 00:26:00,533 S�. 305 00:26:00,710 --> 00:26:03,577 �Qu� miras? �Sabes cu�nto gaste en este sitio? 306 00:26:03,713 --> 00:26:06,773 - S�, no lo suficiente. - �Leni? 307 00:26:06,883 --> 00:26:09,909 Leni. Creo que ese ni siquiera es tu nombre. 308 00:26:10,052 --> 00:26:12,213 �Regresa al club de nudistas, Leni! 309 00:26:33,743 --> 00:26:35,176 �Al�? 310 00:26:55,031 --> 00:26:57,158 Est� rica, �cierto? 311 00:26:57,300 --> 00:26:58,767 - S�. - S�. 312 00:26:58,901 --> 00:27:02,769 Mi mam� siempre prometi� que pondr�a una piscina. 313 00:27:02,905 --> 00:27:04,964 Y nunca lo hizo. 314 00:27:05,107 --> 00:27:07,837 - Se acab� la hora de la diversi�n. - Est� bien. 315 00:27:07,977 --> 00:27:09,968 Te mostrar� la casa. 316 00:27:14,116 --> 00:27:17,313 - Qu� linda. - S�. 317 00:27:17,453 --> 00:27:19,717 El pap� es un tipo de computadores. 318 00:27:19,855 --> 00:27:22,119 Hace mucho dinero, supongo. 319 00:27:24,794 --> 00:27:26,785 No, gracias. 320 00:27:27,530 --> 00:27:30,465 �Me llamas? Te recojo. 321 00:27:31,200 --> 00:27:34,192 No te preocupes, conseguir� qui�n me lleve. 322 00:27:37,340 --> 00:27:39,740 - Oye, Sammy. - �S�? 323 00:27:41,544 --> 00:27:43,034 Nada. 324 00:27:43,212 --> 00:27:45,203 Todos est�n afuera. 325 00:27:48,484 --> 00:27:50,475 Es una casa genial, �no? 326 00:27:52,355 --> 00:27:54,346 Ah� est� la banda. 327 00:28:02,298 --> 00:28:05,563 Sammy, llegaste. Genial. 328 00:28:05,701 --> 00:28:09,228 - �Qu� tal, viejo? �Quieres cerveza? - No, no ahora. 329 00:28:09,639 --> 00:28:11,630 veo que conociste a Becky. 330 00:28:12,775 --> 00:28:15,801 - Ellas son las dem�s admiradoras. - C�llate, Wayne. 331 00:28:15,945 --> 00:28:17,936 Bien, viejo. �Nos alistamos? 332 00:28:22,118 --> 00:28:24,109 "Palabra de cinco letras". 333 00:28:24,253 --> 00:28:26,517 Le preguntas al equivocado. 334 00:28:27,923 --> 00:28:30,517 No esta noche, por favor. 335 00:28:30,660 --> 00:28:33,128 Lo har� ma�ana en la ma�ana. Lo prometo. 336 00:28:33,262 --> 00:28:35,355 �Ahora? 337 00:28:35,731 --> 00:28:39,531 Estoy quitando los letreros de la competencia. 338 00:28:40,269 --> 00:28:43,534 A las 8:00 a. M, definitivamente, adi�s. 339 00:28:45,875 --> 00:28:48,867 Me tomar� una cerveza. La que sea m�s barata. 340 00:28:55,418 --> 00:28:57,249 Tu tel�fono timbra. 341 00:28:58,821 --> 00:29:00,220 Gracias. 342 00:29:05,828 --> 00:29:07,728 �"Una palabra de cinco letras"? 343 00:29:08,364 --> 00:29:11,162 Nunca fui bueno con esas cosas. 344 00:29:11,300 --> 00:29:14,497 �"Nuez africana"? Cuatro letras. 345 00:29:14,637 --> 00:29:18,437 - La vida es mi crucigrama. - Bien, �qu� haces para divertirte? 346 00:29:21,777 --> 00:29:25,907 �Honestamente? Nada. Mi vida es una experiencia sin alegr�a. 347 00:29:26,048 --> 00:29:29,245 Trabajo, duermo, fumo hierba y bebo. Eso es todo. 348 00:29:29,385 --> 00:29:32,946 Estoy solo y solitario siempre. �Feliz por saberlo? 349 00:29:33,122 --> 00:29:35,590 S�, lo estoy. 350 00:29:38,394 --> 00:29:42,125 - �En qu� trabajas? - Trabajo en bienes ra�ces. 351 00:29:42,264 --> 00:29:44,255 �C�mo te va en eso? 352 00:29:45,000 --> 00:29:47,264 �Qu� te parece "experiencia triste"? 353 00:29:48,337 --> 00:29:50,669 D�jame comprarte un trago. 354 00:29:50,806 --> 00:29:53,639 Y t�mate una cerveza de verdad. 355 00:30:10,960 --> 00:30:12,427 April. 356 00:30:13,429 --> 00:30:15,761 Hola, �c�mo est�s? 357 00:30:15,898 --> 00:30:17,957 Estoy bien. 358 00:30:18,100 --> 00:30:20,898 �Qu�? �Qu� tipo de bar es este? 359 00:30:22,705 --> 00:30:26,402 Es... Es un bar de lesbianas. 360 00:30:27,843 --> 00:30:29,834 As� que tengo mi dinero. 361 00:30:30,913 --> 00:30:34,110 - �Qu� dinero? - El dinero para mi alquiler mensual. 362 00:30:34,717 --> 00:30:36,412 �Cu�l alquiler? 363 00:30:37,920 --> 00:30:40,320 El alquiler de tu apartamento... 364 00:30:40,456 --> 00:30:43,584 ...porque dijiste que tu compa�era de piso se iba. 365 00:30:43,726 --> 00:30:45,717 Yo soy su compa�era de piso. 366 00:30:46,996 --> 00:30:49,760 Tu prima a veces es una perra. 367 00:30:52,001 --> 00:30:53,992 Escucha, no puedo regresar a casa. 368 00:30:54,470 --> 00:30:55,732 �Por qu�? 369 00:30:57,406 --> 00:30:59,135 Es una larga historia, pero... 370 00:30:59,275 --> 00:31:02,733 ...�me puedo quedar con Uds. Un par de noches? 371 00:31:02,878 --> 00:31:06,336 S�, cari�o. Disfruta de lo salvaje. 372 00:31:07,416 --> 00:31:09,941 Fui a una fiesta en un jard�n 373 00:31:10,085 --> 00:31:13,350 Para recordar con mis viejos amigos 374 00:31:13,956 --> 00:31:17,414 Para compartir recuerdos 375 00:31:17,560 --> 00:31:19,755 Canta nuestras canciones 376 00:31:20,296 --> 00:31:23,959 Cuando llegu� 377 00:31:24,133 --> 00:31:27,034 Todos sab�an mi nombre 378 00:31:27,203 --> 00:31:30,764 Pero no me reconoc�an 379 00:31:30,906 --> 00:31:33,136 Ya no me ve�a igual 380 00:31:33,242 --> 00:31:38,441 Pero ya aprend� mi lecci�n 381 00:31:38,547 --> 00:31:40,572 Hola... 382 00:31:40,749 --> 00:31:43,445 No se puede complacer a todos 383 00:31:43,586 --> 00:31:46,817 Tienes que complacerte a ti 384 00:31:47,389 --> 00:31:50,586 La gente viene de lejos 385 00:31:50,726 --> 00:31:53,627 Todos estaban ah� 386 00:31:53,762 --> 00:31:57,960 Tocaba la guitarra Como timbrando una campana 387 00:31:58,133 --> 00:31:59,896 Y vi�ndose como deb�a 388 00:32:00,069 --> 00:32:04,062 Si tocas en fiestas en un jard�n 389 00:32:04,240 --> 00:32:06,367 Te deseo suerte 390 00:32:07,009 --> 00:32:10,877 Pero si s�lo canto de recuerdos 391 00:32:11,013 --> 00:32:13,174 Prefiero conducir un cami�n 392 00:32:13,282 --> 00:32:15,512 Pero es ahora... 393 00:32:15,684 --> 00:32:17,743 Primero: No le temo al amor. 394 00:32:17,887 --> 00:32:21,755 Segundo: No le temo a ser amado. S� que suena raro... 395 00:32:21,891 --> 00:32:25,088 ...pero estoy listo para que algo ocurra entre los tres. 396 00:32:26,929 --> 00:32:28,556 �Escuchan eso? 397 00:32:47,449 --> 00:32:48,939 Hola. 398 00:32:50,853 --> 00:32:52,184 Hola. 399 00:32:53,522 --> 00:32:55,786 Me encantaron tus canciones. Estuvieron geniales. 400 00:32:56,191 --> 00:32:58,455 Genial. Gracias. 401 00:32:58,627 --> 00:33:00,618 No, en serio. 402 00:33:01,263 --> 00:33:04,664 �Est�s en la escuela con Wayne y los otros? 403 00:33:04,800 --> 00:33:07,462 No voy a la escuela. 404 00:33:08,737 --> 00:33:12,468 - vives por ac�. - Me quedo con un amigo. 405 00:33:12,875 --> 00:33:16,868 No fui a los Premios Tony con Lance Bass. No soy homosexual. 406 00:33:17,012 --> 00:33:19,139 �C�mo est�s? Soy Joey Zane. Un gusto en conocerte. 407 00:33:19,615 --> 00:33:23,608 Ponlo ah�. Ese es un apret�n de manos del Ej�rcito. Qu� confianza. 408 00:33:23,752 --> 00:33:26,312 Te dir� algo: Me encantaste, chico. Creo que tienes mucho talento. 409 00:33:26,488 --> 00:33:28,820 Eres uno de los mejores. Puedes ir directo a la cima. 410 00:33:28,958 --> 00:33:32,325 Soy m�nager de una banda y buscamos un cantante. Con buenas canciones. 411 00:33:32,494 --> 00:33:35,088 Deber�as venir a conocer a los chicos. 412 00:33:35,230 --> 00:33:38,825 �Qu� es esto? Es mi tarjeta personal. 413 00:33:38,968 --> 00:33:40,731 Contigo, esto podr�a ser enorme. 414 00:33:40,903 --> 00:33:43,497 Lo s� por mi pap�. Chucky Lane. 415 00:33:43,672 --> 00:33:46,334 Chucky Lane. vamos. 416 00:33:46,709 --> 00:33:49,439 Encontr� a Kurt Cobain trabajando en una tienda de ropa. 417 00:33:49,578 --> 00:33:51,569 �De d�nde crees que viene la Banda Finals? 418 00:33:51,714 --> 00:33:53,978 Encontr� a los Ohio Players en Michigan. 419 00:33:54,116 --> 00:33:56,744 He hecho esto desde que estoy en octavo. 420 00:33:56,919 --> 00:33:59,752 He conseguido disqueras grandes para docenas de bandas. Podr�as seguir. 421 00:33:59,922 --> 00:34:02,390 Lo dije en voz alta. Suena bien, tienes ritmo. 422 00:34:02,725 --> 00:34:05,250 �Me llamar�s, amigo? 423 00:34:05,394 --> 00:34:08,261 - S�, lo prometo. - Tienes una sonrisa juvenil. 424 00:34:08,397 --> 00:34:11,594 No creo que pueda confiar en ti. Dame tu n�mero y yo te llamo. 425 00:34:11,767 --> 00:34:15,703 - No tengo tel�fono. - �Eres de la prehistoria? 426 00:34:15,871 --> 00:34:17,862 No, acabo de mudarme a la ciudad. 427 00:34:18,007 --> 00:34:21,135 Me fascina, es como un video de Poison que est� por salir. 428 00:34:21,276 --> 00:34:24,404 Te dir� algo: Te dar� mi tel�fono extra, �bueno? 429 00:34:24,546 --> 00:34:29,108 Te llamar� y cuando te llame, tienes que contestar. Toma. 430 00:34:29,818 --> 00:34:31,479 Minutos gratis el fin de semana, �bueno? 431 00:34:32,021 --> 00:34:34,216 No te preocupes. S�lo lo uso cuando tengo se�al. 432 00:34:34,390 --> 00:34:36,551 Me voy. Te ves hermoso. 433 00:34:46,068 --> 00:34:48,969 - Hola. - S�, compadre. Est�s en el equipo. 434 00:34:49,104 --> 00:34:51,902 Eso fue un maldito examen, y adivina qui�n pas�... t�, viejo. 435 00:34:52,041 --> 00:34:56,273 �Esa chica toca el tambor? Tengo una tarjeta para ti, nena. 436 00:35:07,189 --> 00:35:10,181 D�jalas. Las estamos contando. Tenemos que ir hasta Orange County. 437 00:35:10,325 --> 00:35:12,316 Es pura mierda. Ll�vatelas. No quiero contarlas. 438 00:35:12,461 --> 00:35:14,520 D�jalas. Me gustas estas. 439 00:35:14,663 --> 00:35:17,063 - Ponme m�s. - Dame m�s, muchas gracias. 440 00:35:17,199 --> 00:35:18,723 Dos de esas. 441 00:35:21,070 --> 00:35:24,335 Odio ped�rtela, pero debo ver tu identificaci�n. 442 00:35:24,473 --> 00:35:26,304 Est� bien. S�lo quiero algo de comer. 443 00:35:26,475 --> 00:35:30,002 Disculpe. Pagar� por lo que quiera. 444 00:35:30,879 --> 00:35:34,212 �C�mo te va? �C�mo est�s? Te acuerdas de m�. 445 00:35:34,349 --> 00:35:38,877 ven ac� por un segundo, ven. 446 00:35:39,021 --> 00:35:41,148 Quiero que conozcas a un buen amigo, �l es Nathan. 447 00:35:41,290 --> 00:35:44,418 - �C�mo est�s? - ven por un segundo. 448 00:35:45,227 --> 00:35:47,491 Ah� vienes. Esa es mi chica. 449 00:35:53,335 --> 00:35:56,031 - �Te drogas? - No hace a�os. 450 00:35:56,371 --> 00:35:58,464 �Te importa si fumo hierba? 451 00:35:59,441 --> 00:36:03,343 - �Podr�s manejar? - No, en realidad. 452 00:36:04,713 --> 00:36:06,874 Quiz�s manejo mejor drogada. 453 00:36:10,319 --> 00:36:12,651 Tomar� eso como un: S�. 454 00:36:23,198 --> 00:36:27,191 - �C�mo encontraste esa foto m�a? - Desde que vi esa foto... 455 00:36:27,336 --> 00:36:31,204 ...he estado obsesionado contigo. Siempre la miro. 456 00:36:33,008 --> 00:36:35,203 Supongo que eres mi chica de los sue�os. 457 00:36:37,613 --> 00:36:39,877 Esa foto es de hace 10 a�os. 458 00:36:47,489 --> 00:36:49,787 Soy una simple trabajadora. 459 00:36:49,958 --> 00:36:52,358 Pero me halaga. 460 00:36:53,095 --> 00:36:55,154 �Tienes novio? 461 00:36:55,931 --> 00:36:57,728 No. 462 00:36:59,034 --> 00:37:01,025 vivo sola. 463 00:37:04,973 --> 00:37:07,203 �Est�s bien? 464 00:37:08,577 --> 00:37:10,636 Eso fue r�pido. 465 00:37:11,180 --> 00:37:12,647 S�. 466 00:37:12,848 --> 00:37:16,181 A mi novia le encantar�a esta casa. 467 00:37:16,318 --> 00:37:18,309 �Hace cu�nto est�s aqu�? 468 00:37:19,254 --> 00:37:21,245 Hace dos a�os. 469 00:37:21,523 --> 00:37:25,050 Pero alquilo, soy due�a de un par de casas. 470 00:37:25,194 --> 00:37:28,186 No quiero todo mi dinero en bienes ra�ces en L.A. 471 00:37:30,265 --> 00:37:32,256 Qu� inteligente. 472 00:37:39,408 --> 00:37:41,740 �Esta es tu fantas�a? 473 00:37:43,879 --> 00:37:46,279 Algo as�, s�. 474 00:37:47,683 --> 00:37:52,279 �Si hago lo que es tu fantas�a, har�as algo por m�? 475 00:37:52,554 --> 00:37:55,955 Quiz�, supongo. 476 00:37:56,558 --> 00:37:58,549 �Cu�l es? 477 00:37:59,428 --> 00:38:01,419 �Qu� quieres que haga? 478 00:38:04,499 --> 00:38:08,560 Depende. �Qu� quieres que haga yo? 479 00:38:29,124 --> 00:38:31,115 Lo siento. 480 00:38:40,202 --> 00:38:42,193 No, no, no. ven aqu�. 481 00:38:42,371 --> 00:38:44,862 Nathan, ac�rcate un poco, no te va a morder. 482 00:38:45,007 --> 00:38:47,635 Ah� va. Eso est� bien. 483 00:38:48,410 --> 00:38:53,245 Dios, se ven genial juntos. D�jame tomarte una foto. 484 00:38:53,415 --> 00:38:56,407 - Lo acabas de hacer. - Eso no es lo que quiere decir. 485 00:38:56,551 --> 00:38:59,918 - �A qu� te refieres? - Fotos sexy. 486 00:39:00,622 --> 00:39:04,558 �Dices...? �Cu�nto? Digo, �qu� tan sexy? 487 00:39:04,693 --> 00:39:06,684 Eso depende. 488 00:39:08,363 --> 00:39:12,993 Ay, viejo. Est�s muy bien, eso puede ser mucho dinero. 489 00:39:14,303 --> 00:39:17,704 - Est�s bromeando, �cierto? - No, no est� bromeando. 490 00:39:18,307 --> 00:39:20,935 No quiero mi foto en toda la Internet. 491 00:39:21,076 --> 00:39:24,910 Ella ya lo hizo. Ni siquiera quiero tu rostro en las fotos. 492 00:39:25,047 --> 00:39:27,572 De hecho, mis clientes prefieren si no ven tu rostro. 493 00:39:27,716 --> 00:39:29,707 Los pone un poco nerviosos... 494 00:39:29,851 --> 00:39:32,615 ...ver la cara de un hombre cuando est�n... sabes... 495 00:39:33,722 --> 00:39:35,383 ...disfrutando mis fotos. 496 00:39:35,524 --> 00:39:37,958 - No s�. - vamos. Escucha, cari�o. 497 00:39:38,126 --> 00:39:42,324 Otros 2,000 por una hora de trabajo 2,000. 498 00:39:42,464 --> 00:39:45,797 Nathan. 2,000, viejo. 499 00:39:46,335 --> 00:39:50,431 vamos. M�rala, viejo. Te lo pide con los ojos, viejo. 500 00:39:51,206 --> 00:39:53,401 A festejar. Hag�moslo. 501 00:39:53,809 --> 00:39:56,209 - Pero necesito otro trago. - Otro trago para todos. 502 00:39:56,345 --> 00:39:58,711 vamos, vamos. Huey. 503 00:39:59,548 --> 00:40:04,281 Sammy. Es un nombre genial. Es b�blico, �cierto? 504 00:40:04,419 --> 00:40:07,582 Tu m�sica me parece genial. Ya te puedo o�r en la radio. 505 00:40:10,959 --> 00:40:14,690 Tienes que hablar bajo. Mi t�a est� dormida, �bueno? 506 00:40:29,244 --> 00:40:31,405 Quiero tomarte la foto. 507 00:40:33,982 --> 00:40:35,381 Bien. 508 00:40:37,919 --> 00:40:39,910 Qu�tate la camisa. 509 00:41:02,778 --> 00:41:04,769 Ahora los pantalones. 510 00:41:20,295 --> 00:41:22,695 �Qu� te pasa? M�rala. 511 00:41:22,831 --> 00:41:25,231 �Qu�? �No te excita? 512 00:41:25,367 --> 00:41:27,494 Lo siento. 513 00:41:28,170 --> 00:41:30,468 Me pagan de todas formas. 514 00:41:32,441 --> 00:41:33,908 Bien. 515 00:41:35,644 --> 00:41:37,976 Bien, profesional con experiencia. 516 00:41:38,380 --> 00:41:40,780 Bien, mira. �Qu� pasa? 517 00:41:40,916 --> 00:41:43,384 Bien, mira. No creo que esto sea una buena idea. 518 00:41:43,518 --> 00:41:45,315 �Por qu�? vamos, ser� divertido. 519 00:41:45,454 --> 00:41:48,912 No me gusta. �Sabes a lo que me refiero? 520 00:41:52,461 --> 00:41:55,521 Bien, entiendo. Espera. 521 00:41:58,066 --> 00:42:00,591 �Este es m�s tu estilo? 522 00:42:02,204 --> 00:42:04,672 As� como el que tienes, �no? 523 00:42:09,811 --> 00:42:11,802 Bien, ven para ac�. 524 00:42:14,816 --> 00:42:16,807 Qu�tate la chaqueta. 525 00:42:31,366 --> 00:42:33,357 Ahora, date vuelta. 526 00:42:34,903 --> 00:42:37,531 �No me viste antes? 527 00:42:37,706 --> 00:42:40,038 S�, lo hice. Quiero verlo de nuevo. 528 00:42:53,922 --> 00:42:56,152 - �Todo en su lugar? - Muy bien. 529 00:43:06,635 --> 00:43:08,125 Muy bien. 530 00:43:12,307 --> 00:43:14,798 No quiero que hables. 531 00:43:14,943 --> 00:43:17,104 S�lo quiero que digas: "S�, se�or". 532 00:43:18,013 --> 00:43:19,674 S�, se�or. 533 00:43:19,848 --> 00:43:22,146 Ahora m�rate en el espejo. Arr�glate. 534 00:43:22,284 --> 00:43:24,149 S�, se�or. 535 00:43:28,823 --> 00:43:31,690 Interesante. 536 00:43:47,943 --> 00:43:51,879 Bien, eso est� bien. ven para ac�. 537 00:44:04,292 --> 00:44:07,921 Bien, espera. As� est� bien. 538 00:44:08,463 --> 00:44:12,126 D�jame ver. 539 00:44:13,668 --> 00:44:16,193 Ahora acu�state en el sof�. 540 00:44:18,006 --> 00:44:19,997 S�, se�or. 541 00:44:29,017 --> 00:44:30,484 vaya. 542 00:44:32,153 --> 00:44:34,144 vamos a desayunar. 543 00:44:36,091 --> 00:44:38,685 Tengo que darle de comer a mi perro e ir a la oficina. 544 00:44:41,029 --> 00:44:42,496 Bueno... 545 00:44:43,231 --> 00:44:46,826 ...esperar� tu llamada. 546 00:44:49,704 --> 00:44:52,502 Nunca hice algo as�. 547 00:45:04,653 --> 00:45:07,520 �Ad�nde fuiste? Estaba preocupada. 548 00:45:07,656 --> 00:45:09,988 Sal� con unos amigos. 549 00:45:10,125 --> 00:45:13,993 - Estuviste afuera toda la noche. - S�. 550 00:45:14,129 --> 00:45:16,120 Tienes que tener m�s cuidado. 551 00:45:20,068 --> 00:45:22,400 ve a dormir en mi cama. 552 00:46:09,050 --> 00:46:11,041 �Qu� haces aqu�? 553 00:46:14,656 --> 00:46:16,123 Hola. 554 00:46:17,025 --> 00:46:20,517 �Qu� haces aqu�? 555 00:46:20,695 --> 00:46:22,856 Soy amigo de Nathan. 556 00:46:24,466 --> 00:46:26,457 �Son amantes? 557 00:46:28,336 --> 00:46:31,396 No, nada as�. 558 00:46:33,675 --> 00:46:36,940 No quiero molestarte. 559 00:46:41,049 --> 00:46:43,609 SE NECESITA AYUDA 560 00:46:58,500 --> 00:47:01,765 - �Qu� se te ofrece? - vi el anuncio. 561 00:47:01,903 --> 00:47:03,894 Y me preguntaba si est�n contratando. 562 00:47:04,038 --> 00:47:06,506 S�, pero ya tenemos a alguien. 563 00:47:07,642 --> 00:47:11,840 Puedo darte mi nombre por si acaso... 564 00:47:12,480 --> 00:47:16,576 - �Buscas empleo? - Pues... s�. 565 00:47:20,588 --> 00:47:21,987 Ll�mame. 566 00:47:23,525 --> 00:47:26,517 - �Qu� quieres? Te invito. - �En serio? 567 00:47:26,661 --> 00:47:29,994 - S�, �qu� quieres? - Bien, un chocolate caliente. 568 00:47:30,165 --> 00:47:32,656 Un chocolate caliente. Muy bien. 569 00:47:32,801 --> 00:47:36,669 Un latte, muy caliente, con leche descremada. 570 00:47:40,508 --> 00:47:43,807 �Hola? �Anna? 571 00:47:53,688 --> 00:47:55,280 �Anna? 572 00:47:58,426 --> 00:48:00,417 Anna, �qu� pasa? 573 00:48:00,562 --> 00:48:04,123 Me voy. No puedo m�s con esto. 574 00:48:04,632 --> 00:48:06,224 �Con qu�? 575 00:48:08,036 --> 00:48:10,027 No s�, Todd. 576 00:48:10,171 --> 00:48:14,699 Todo ac� es muy oscuro, busco algo de luz. 577 00:48:16,911 --> 00:48:19,141 �La cierras? 578 00:48:20,048 --> 00:48:21,515 S�. 579 00:48:24,052 --> 00:48:27,385 - Est� da�ada. - Bien. 580 00:48:27,522 --> 00:48:29,387 �Ad�nde ir�s? 581 00:48:29,524 --> 00:48:31,719 Me quedar� en la casa de Donna. 582 00:48:31,860 --> 00:48:34,761 Regresar� por mis cosas en un par de d�as. 583 00:48:35,663 --> 00:48:38,257 - Terminamos. - �Por qu�? 584 00:48:38,399 --> 00:48:39,866 No s�. 585 00:48:43,538 --> 00:48:46,530 Casi ya ni nos vemos. 586 00:48:47,475 --> 00:48:50,603 - Ella no cre�a que la amaba. - �La amabas? 587 00:48:50,745 --> 00:48:54,943 No s�. No hablemos de esto hoy. 588 00:48:55,083 --> 00:48:57,415 �Qu� quiere decir el amor para ti? 589 00:48:59,888 --> 00:49:03,085 El amor. El amor es algo que no puedo tener. 590 00:49:05,260 --> 00:49:08,889 No creo que el amor exista para m�. 591 00:49:09,430 --> 00:49:11,421 �Quer�as a Anna? 592 00:49:12,901 --> 00:49:16,496 Quiero hablar de algo m�s. No quiero hablar de esto. 593 00:49:16,638 --> 00:49:19,368 Es tu sesi�n. �De qu� quieres hablar? 594 00:49:20,174 --> 00:49:22,836 Pues, no lo s�. 595 00:49:23,011 --> 00:49:27,175 Fue bueno, a ver... Te llamar� luego. 596 00:49:30,118 --> 00:49:32,586 Es tu tel�fono. Quiz�s es Joey. 597 00:49:32,720 --> 00:49:36,281 - S� o para Joey. - Contesta. 598 00:49:41,930 --> 00:49:43,989 - �Al�? - Hola, chico. �C�mo est�s? 599 00:49:44,132 --> 00:49:46,794 - �Lo hiciste anoche? - �Hacer qu�? 600 00:49:46,935 --> 00:49:49,802 Ese es tu asunto. Mi asunto es la m�sica, �bueno? 601 00:49:49,938 --> 00:49:53,396 ven al estudio, quiero que conozcas a unas personas, �tienes lapicero? 602 00:49:53,541 --> 00:49:55,270 - S�. - S�, s�. 603 00:49:55,410 --> 00:49:59,005 Qu� coqueto. Me gusta eso. vi el diablito sexy que eras anoche. 604 00:49:59,147 --> 00:50:02,480 Es en Rowena y Silver Lake. ven a eso de las 4:00. 605 00:50:02,617 --> 00:50:05,950 Me ver�s esperando afuera. Te llevar�, no llegues tarde. 606 00:50:06,087 --> 00:50:08,681 S�, bien. Bueno. 607 00:50:12,293 --> 00:50:13,760 �Genial! 608 00:50:13,928 --> 00:50:16,761 �Es esto "Haciendo La Banda"? No hago audiciones. S�, tengo que irme. 609 00:50:16,898 --> 00:50:18,889 v�monos. El tiempo es oro, el tiempo es oro. 610 00:50:19,033 --> 00:50:21,627 Estoy sudando como Patrick Ewing en el segundo tiempo del s�ptimo juego. 611 00:50:21,769 --> 00:50:24,499 - Por Dios. �D�nde dormiste? - En casa de un amiga. 612 00:50:24,639 --> 00:50:27,904 �S�? �Qui�n es tu amiga, el ni�o Dios? Parece que dormiste en un pesebre. 613 00:50:28,042 --> 00:50:30,272 v�monos. Como sea, es un estilo. 614 00:50:30,979 --> 00:50:34,710 �Qu� pasa, chicos? Amigos, �l es el chico del que habl�. 615 00:50:34,849 --> 00:50:36,840 �l Sammy. El chico es un maldito genio. 616 00:50:36,985 --> 00:50:40,318 Sammy, �l es Everbright. �l es Harry, �l es Kevin y el de all� es Neil. 617 00:50:40,455 --> 00:50:42,013 �C�mo vas, Sam? 618 00:50:42,190 --> 00:50:44,317 - �Est�s listo para cantar algo? - S�, lo que sea. 619 00:50:44,459 --> 00:50:47,292 Me encanta. El chico siempre est� listo. Kev, dame la letra. 620 00:50:49,697 --> 00:50:51,688 - Oye, �c�mo estuvo la hierba que te di? - Muy buena. 621 00:50:51,833 --> 00:50:54,131 Oye, te derriti� la cara �no? 622 00:50:54,268 --> 00:50:57,533 - �Puedo escuchar la canci�n? - Pon esa mierda, pon esa mierda. 623 00:51:01,476 --> 00:51:04,673 Es como escuchar el White �lbum de Los Beatles por primera vez. 624 00:51:10,485 --> 00:51:12,953 Dale, dale. 625 00:51:16,090 --> 00:51:19,821 Est� genial. Me gusta. Es como al estilo pop. 626 00:51:19,994 --> 00:51:22,224 Dame un minuto para aprenderme la letra. 627 00:51:22,363 --> 00:51:25,093 La va a sentir como Ray Charles. 628 00:51:25,233 --> 00:51:28,225 Ser� su mam� callada en la esquina. No voy a decir nada. 629 00:51:28,369 --> 00:51:30,769 �Y t� qu� belleza? �De fiesta entre semana? 630 00:51:30,905 --> 00:51:32,805 Ay, por Dios. 631 00:51:37,045 --> 00:51:39,809 Cincuenta d�lares. Cons�gname el dinero. 632 00:51:39,981 --> 00:51:41,972 S�, espera. 633 00:51:49,457 --> 00:51:51,857 - Deber�as tenerla. - La URL est� registrada. 634 00:51:51,993 --> 00:51:57,590 ...al 5045 Prospect, buz�n. #409. Es una oficina de correo. 635 00:51:57,932 --> 00:52:00,400 - El nombre de la cuenta es falso. - �C�mo lo sabes? 636 00:52:00,535 --> 00:52:03,436 "LB Caliente". �Suena real? 637 00:52:09,143 --> 00:52:12,135 NO MIENTO NECESITO CERVEZA DIOS LO BENDIGA 638 00:52:22,156 --> 00:52:26,149 Dios lo bendiga, hermano. Dios lo bendiga. 639 00:52:47,648 --> 00:52:51,414 Gracias... Sr. Caliente. 640 00:52:54,188 --> 00:52:55,780 Probando. 641 00:52:57,725 --> 00:53:01,058 S�, podr�a subir un poco. Est� bien. 642 00:53:01,462 --> 00:53:03,453 Probando. S�, es bueno. 643 00:53:24,619 --> 00:53:26,610 Cambi� la letra. 644 00:53:26,754 --> 00:53:28,881 Esc�chalo un momento. 645 00:53:38,966 --> 00:53:42,424 �Qu� les dije? El chico es un genio. Recuerden qui�n lo encontr�. 646 00:53:43,504 --> 00:53:45,495 El chico maravilla cambi� la letra, viejo. 647 00:53:45,640 --> 00:53:48,700 Suena mejor, honestamente. Igual tiene buena calidad. 648 00:53:48,843 --> 00:53:50,834 Bueno, suena bien. Tiene buena voz. 649 00:53:50,978 --> 00:53:53,776 Pero no es lo mismo. Cambi� toda la letra. 650 00:54:18,472 --> 00:54:22,408 - �Quieres una? - No, estoy bien. 651 00:54:24,478 --> 00:54:28,209 Ella es linda. �Cu�ntos a�os tiene, como diecisiete? 652 00:54:28,349 --> 00:54:30,840 Dieciocho, creo. 653 00:54:31,686 --> 00:54:34,814 - �Es su BMW? - S�. 654 00:54:38,426 --> 00:54:40,018 En fin... 655 00:54:40,094 --> 00:54:43,552 ...s�lo vine a recoger mi cosas... 656 00:54:45,833 --> 00:54:48,427 ...y a agradecerte. - �Agradecerme? 657 00:54:49,170 --> 00:54:51,229 �Realmente vas a agradecerme? 658 00:54:52,773 --> 00:54:54,764 �A qu� te refieres? 659 00:54:54,909 --> 00:54:59,369 No s�. Supongo que pens� que esto llegar�a a ser algo m�s. 660 00:55:00,047 --> 00:55:02,038 Que te quedaras aqu�. 661 00:55:09,190 --> 00:55:13,126 S�, bueno. Pero quiero hierba. 662 00:55:22,703 --> 00:55:24,694 - Hola. - Hola. 663 00:55:26,607 --> 00:55:29,940 Debo ayudar a Nathan con algo. 664 00:55:30,077 --> 00:55:34,138 Entonces... volver� a tu casa m�s tarde. 665 00:55:35,349 --> 00:55:37,817 - No, yo te espero. - No. 666 00:55:39,287 --> 00:55:41,414 No es necesario. 667 00:55:49,163 --> 00:55:51,290 Te ver� en un par de horas. 668 00:56:04,845 --> 00:56:07,507 - Hola, soldado. - Hola, amigo. 669 00:56:07,648 --> 00:56:10,048 Los saludo de imperio Kirklactico. 670 00:56:10,184 --> 00:56:12,948 He o�do mencionar ese sitio. 671 00:56:13,454 --> 00:56:16,184 Hemos entrado a lugares lejanos del espacio. 672 00:56:16,324 --> 00:56:18,918 Ya han entrado a todos los sitios con los que hicieron contacto... 673 00:56:19,060 --> 00:56:21,051 ... seg�n mis fuentes. 674 00:56:36,811 --> 00:56:38,472 Estudio. 675 00:56:38,612 --> 00:56:42,207 S�. Hola. Me gustar�a modelar. 676 00:56:42,350 --> 00:56:46,218 T� y todo el mundo en esta ciudad. Entra. 677 00:56:51,025 --> 00:56:54,051 - �Qu� est� pasando? - Oye, ven ac�. 678 00:56:54,228 --> 00:56:57,686 Es una p�gina de amateurs. La mitad son fotos de fans. 679 00:56:57,832 --> 00:57:02,633 Env�an fotos de ex novias, nudistas, chicas que vieron en la playa. 680 00:57:02,770 --> 00:57:06,433 - �Eso no es ilegal? - Cuando presionan "entrar"... 681 00:57:06,574 --> 00:57:11,170 ...aceptan que ellos tienen los derechos de las fotos y deja de ser mi problema. 682 00:57:11,312 --> 00:57:14,440 �Entonces sabes qui�n te envi� esas fotos? 683 00:57:14,615 --> 00:57:18,449 Bueno. Las sacar� de la p�gina, �de acuerdo? Denme $5000. 684 00:57:18,586 --> 00:57:20,577 Son unas de las fotos m�s populares de la p�gina. 685 00:57:20,721 --> 00:57:22,916 S�, est� bien. 686 00:57:23,057 --> 00:57:26,254 - Dos mil. - Cari�o, �l acaba de aceptar cinco. 687 00:57:26,394 --> 00:57:29,261 Si quieres renegociar, el precio va a subir. 688 00:57:29,397 --> 00:57:33,458 Mira. S� qui�n eres. Leo la secci�n de bienes ra�ces los domingos. 689 00:57:33,934 --> 00:57:37,131 De hecho, te iba a hablar de mi casa. 690 00:57:37,271 --> 00:57:40,069 �Crees que es un buen momento para vender o...? 691 00:57:46,680 --> 00:57:48,272 Llama a mi oficina. 692 00:57:48,449 --> 00:57:51,418 �Qui�n tom� la foto? 693 00:57:51,552 --> 00:57:54,817 Puedo hacer un trabajo mucho mejor, Sally St. Clair. 694 00:57:55,489 --> 00:57:58,424 - Si cambias de opini�n ll�mame. - Gracias. 695 00:57:58,559 --> 00:58:01,494 Como ves, s�lo es algo de mi trabajo. 696 00:58:02,363 --> 00:58:05,230 - Lo siento por lo de las escaleras. - No hay problema. 697 00:58:05,366 --> 00:58:06,833 Bueno... me gusta tu trabajo. 698 00:58:16,110 --> 00:58:19,045 - Llegas temprano. - S�, bueno... 699 00:58:19,180 --> 00:58:21,410 No sab�a cu�nto tardar�a. 700 00:58:22,516 --> 00:58:25,974 - �D�nde vives? - Me estoy quedando con mis primas. 701 00:58:26,120 --> 00:58:30,318 Pero quiero tener mi propia casa pronto. Estoy ahorrando algo de dinero. 702 00:58:30,658 --> 00:58:32,785 Bien, puedo ayudarte. 703 00:58:34,128 --> 00:58:37,928 Tr�eme un latte descremado, muy caliente. Y algo para ti. 704 00:58:38,065 --> 00:58:39,464 De acuerdo. 705 00:58:41,802 --> 00:58:45,260 �Becky? Hola, Becky. 706 00:58:45,406 --> 00:58:47,397 Abre esta puerta, jovencita. 707 00:58:47,541 --> 00:58:50,374 - Silencio. - �Est�s con alguien? 708 00:58:50,544 --> 00:58:54,207 Escuch� voces anoche. No puedes tener la puerta cerrada. 709 00:58:54,348 --> 00:58:56,339 �De qu� hablas? Est� abierta. 710 00:59:08,095 --> 00:59:09,562 �April? 711 00:59:13,367 --> 00:59:15,494 �Qu� haces aqu�? 712 00:59:16,637 --> 00:59:20,129 - Sally, me ofreci� trabajo. - �Trabajo? �Qu� trabajo? �Mi trabajo? 713 00:59:20,441 --> 00:59:24,036 Nathan. Ella nuestra nueva practicante, April. 714 00:59:24,845 --> 00:59:27,541 - Nathan. Gusto en conocerte. - Mucho gusto. 715 00:59:27,715 --> 00:59:30,240 Sabes, me pareces conocida. 716 00:59:31,752 --> 00:59:35,415 - �Se conocen? - No lo creo. 717 00:59:35,589 --> 00:59:38,183 Tal vez vi una foto tuya en alg�n lugar. 718 00:59:38,325 --> 00:59:41,419 No. No lo creo. 719 00:59:44,665 --> 00:59:47,065 Le dije a April que puede quedarse en tu casa un par de d�as. 720 00:59:47,201 --> 00:59:50,329 No de verdad, no es necesario. Puedo quedarme con mis primas. 721 00:59:50,504 --> 00:59:52,529 �Y dormir en el sof�? No. 722 00:59:52,673 --> 00:59:56,803 Tenemos otra habitaci�n. No hay problema. �Nathan? 723 00:59:57,578 --> 00:59:59,569 Claro que no. 724 01:00:00,881 --> 01:00:05,215 Oficina de Sally St. Clair �Postal en el correo? 725 01:00:05,352 --> 01:00:08,344 Bueno, suficiente charla. Nathan, mant�n ocupada a April. 726 01:00:08,489 --> 01:00:10,616 Har� lo que pueda. �Qu� haces aqu�? 727 01:00:10,758 --> 01:00:13,886 Me encontr� a Sally en un caf�. Estaba buscado trabajo. 728 01:00:14,028 --> 01:00:15,427 Oficina de Sally St. Clair. 729 01:00:15,563 --> 01:00:18,225 No s� qu� pasa, pero encuentra tu propio apartamento. 730 01:00:18,365 --> 01:00:20,424 �Puede esperar un momento por favor? Gracias. 731 01:00:22,369 --> 01:00:26,237 Carlos. Hola, soy yo, Becky. 732 01:00:26,373 --> 01:00:29,706 Escucha, necesito que hagas algo por m�... 733 01:00:35,382 --> 01:00:38,783 Este barrio en un poco peligroso, pero te puedes quedar aqu� un tiempo. 734 01:00:52,533 --> 01:00:57,334 Carlos dijo que estar�a aqu�. Es un drogado, cualquier cosa es posible. 735 01:01:01,742 --> 01:01:03,937 Acabo de hablar con �l. 736 01:01:12,486 --> 01:01:15,751 Becky. �C�mo est�s? 737 01:01:15,889 --> 01:01:17,880 Carlos, apestas. 738 01:01:18,225 --> 01:01:21,092 Armando un cigarrito. �Quer�an uno? 739 01:01:21,562 --> 01:01:23,621 No. Pero huele bien. 740 01:01:23,764 --> 01:01:25,891 S�. Un tipo de Diamond Bar. 741 01:01:26,033 --> 01:01:28,695 Hidrop�nico, Con un art�culo en "Tiempos Felices". 742 01:01:28,836 --> 01:01:32,829 Todo el mundo enloquece por ella. Tuve suerte de conseguirla. 743 01:01:35,109 --> 01:01:37,839 Oye, saca la basura de vez en cuando. 744 01:01:37,978 --> 01:01:40,173 Lo s�. 745 01:01:41,181 --> 01:01:43,672 He estado de verdad ocupado. 746 01:01:56,363 --> 01:01:59,230 - �Qu� haces? - �A qu� te refieres? 747 01:01:59,400 --> 01:02:03,860 - Me dejaste para cerrar la oficina. - Le pregunt� a Sally si me pod�a ir. 748 01:02:04,538 --> 01:02:08,497 Eres la que m�s bajo rango tiene, me preguntas. 749 01:02:08,542 --> 01:02:10,635 Bueno. �Me puedo duchar? 750 01:02:11,612 --> 01:02:13,603 S�, claro. 751 01:02:13,747 --> 01:02:15,738 Termina de ducharte. 752 01:02:15,883 --> 01:02:18,317 No utilices mi toalla, �bueno? 753 01:02:24,692 --> 01:02:27,752 As� que t� eres el responsable de todo esto. 754 01:02:28,562 --> 01:02:32,430 No deber�as estar aqu�. Pero no, no soy responsable de todo esto. 755 01:02:32,566 --> 01:02:34,693 Hay un tipo que viene dos veces por semana... 756 01:02:34,835 --> 01:02:37,235 ...para asegurarse de que todo este como debe estar. 757 01:02:37,638 --> 01:02:39,629 A m� s�lo me gusta regarlas. 758 01:02:41,041 --> 01:02:43,032 Me relaja. 759 01:02:51,518 --> 01:02:54,715 Los siento, �quieres un poco? 760 01:02:55,055 --> 01:02:58,582 Claro. S�, s�. Me encantar�a. 761 01:03:00,661 --> 01:03:04,597 Aqu� tienes. D�jala secar por un par de d�as. 762 01:03:04,798 --> 01:03:06,425 vaya. 763 01:03:17,077 --> 01:03:19,602 Esto est� bueno, viejo. 764 01:03:20,948 --> 01:03:24,611 - �D�nde la consigues? - Conozco a un tipo. 765 01:03:25,419 --> 01:03:28,820 Consigue m�s de esto, quiero m�s. 766 01:03:28,956 --> 01:03:32,153 �Apaguen la m�sica, idiotas! 767 01:03:32,292 --> 01:03:35,750 - �Bueno, qu� pasa con Becky? - Ella es una belleza, viejo. 768 01:03:35,896 --> 01:03:40,196 Su pap�, es un tipo con mucho dinero. Nunca est� en casa. 769 01:03:41,101 --> 01:03:42,762 Le gusto. 770 01:03:46,640 --> 01:03:49,473 Nos conocimos en la clase de escritura creativa. 771 01:03:49,643 --> 01:03:51,975 Realmente le gusta mi poes�a. 772 01:03:56,717 --> 01:04:01,051 �Quiero dormir, imb�cil! �Apaguen la m�sica! 773 01:04:01,188 --> 01:04:05,318 - Est� tibia. - No te preocupes. El refri est� da�ado. 774 01:04:07,728 --> 01:04:10,253 �Cu�nto crees que te puedan dar por esa hierba? 775 01:04:11,064 --> 01:04:13,055 No lo s�, viejo. 776 01:04:13,934 --> 01:04:15,925 Mucho dinero. 777 01:04:16,069 --> 01:04:19,061 Es lo mejor que he fumado en a�os. 778 01:04:20,073 --> 01:04:22,200 Fumo mucha marihuana. 779 01:04:23,877 --> 01:04:26,937 �Conoces "Free Bird"? 780 01:04:27,614 --> 01:04:31,414 �Santos Cielos! �Ap�gala! 781 01:04:31,585 --> 01:04:33,576 vamos, r�ete. vamos. 782 01:04:33,720 --> 01:04:37,212 Como si te divirtieras, �bueno? S�. 783 01:04:37,357 --> 01:04:39,348 �No es eso suficiente? 784 01:04:39,760 --> 01:04:43,093 Dijiste que me dejar�as tomar algunas fotos. Dale. 785 01:04:43,630 --> 01:04:46,098 Esto no tiene nada que ver con bienes ra�ces. 786 01:04:47,701 --> 01:04:49,828 �C�mo te va con ese casete? 787 01:04:50,571 --> 01:04:53,836 Lo pase a mi computador para poder editarlo. 788 01:04:56,043 --> 01:04:58,034 �Recibir� una copia? 789 01:04:58,178 --> 01:05:00,169 �Quieres una copia? 790 01:05:02,850 --> 01:05:05,842 - Te dir� luego. - Bueno. 791 01:05:09,656 --> 01:05:11,715 Mi novia se mud�. 792 01:05:14,661 --> 01:05:16,128 Fue repentino. 793 01:05:16,263 --> 01:05:20,063 No hab�amos tenido sexo por seis meses, as� que no es repentino. 794 01:05:22,936 --> 01:05:26,736 �Eres uno de esos raros que s�lo se excita con videos y esas cosas? 795 01:05:30,143 --> 01:05:33,476 No s� qu� pas� primero: Mi falta de inter�s en ella... 796 01:05:33,614 --> 01:05:36,310 ...o mi obsesi�n contigo. 797 01:05:46,026 --> 01:05:48,221 Ser�a bueno irme a dormir temprano esta noche. 798 01:05:48,362 --> 01:05:51,092 Tengo clase de yoga en la ma�ana. 799 01:05:52,366 --> 01:05:55,767 - Yo era as� de joven. - M�s joven. 800 01:05:57,771 --> 01:05:59,830 S�, tienes raz�n. 801 01:06:00,007 --> 01:06:02,567 - �Haces yoga? - S�. 802 01:06:03,176 --> 01:06:04,973 Birkram. 803 01:06:05,112 --> 01:06:08,138 - �Puedes abrir la puerta? - Sudas, sudas mucho. 804 01:06:09,583 --> 01:06:13,917 Espera, espera, espera. D�jalo llegar al final de la calle. 805 01:06:14,721 --> 01:06:18,179 Y no enciendas las luces hasta que salgan de las colinas. 806 01:06:46,553 --> 01:06:48,987 - No la acompa�ar� a la puerta. - Esto maravilloso. 807 01:06:49,156 --> 01:06:51,954 Est� esperando que ella entre. Es nuestra oportunidad. S�gueme 808 01:06:52,092 --> 01:06:55,550 - Espera. �Cu�l es el plan? - S�gueme. 809 01:07:03,637 --> 01:07:07,038 �Oye! �Qu�? �No, no! �Qu� diablos? 810 01:07:09,176 --> 01:07:12,771 �Qui�n eres? �Qu� quieres? �Qu� est�s haciendo? 811 01:07:12,913 --> 01:07:15,381 - C�llate. - Basta. 812 01:07:18,285 --> 01:07:21,311 Te tenemos una peque�a sorpresa, David. 813 01:07:24,625 --> 01:07:27,389 Ahora te llevar� al auto. 814 01:07:27,527 --> 01:07:29,927 Si intentas algo, te rompo el cuello. �Entiendes? 815 01:08:19,980 --> 01:08:22,972 - Es mi canci�n favorita. - Se nota. 816 01:08:26,319 --> 01:08:29,311 - �Ad�nde vas? - Mi prima me invit� a cenar. 817 01:08:29,456 --> 01:08:32,016 Celebraremos que consegu� un nuevo trabajo. 818 01:08:33,360 --> 01:08:34,884 �Quieres? 819 01:08:35,996 --> 01:08:40,456 Me van a fastidiar. Pero no me importa. 820 01:08:42,803 --> 01:08:44,998 Sab�a que Sally encontrar�a a alguien m�s. 821 01:08:45,138 --> 01:08:48,005 Estoy fumado todo el tiempo. Estoy jodiendo las cosas. 822 01:08:48,141 --> 01:08:50,132 Es exactamente lo que le pas� al �ltimo tipo. 823 01:08:50,310 --> 01:08:52,301 No digas eso. 824 01:08:52,446 --> 01:08:55,074 Tal vez deber�as dejar de fumar todas las noches y bajarle. 825 01:08:55,215 --> 01:08:58,275 �Crees que me importa este trabajo? �Que quiero trabajar en bienes ra�ces? 826 01:08:58,418 --> 01:09:01,080 Por ejemplo, las personas... Nadie sabe lo que quiere. 827 01:09:01,221 --> 01:09:03,212 Si quieren una casa con sauna... 828 01:09:03,356 --> 01:09:05,347 ...la habitaci�n principal s�lo puede tener algo de luz. 829 01:09:05,492 --> 01:09:08,620 Pero la Sra. Hija de perra no puede dormir a menos de que haya mucha luz. 830 01:09:08,762 --> 01:09:12,721 El Sr. Hijo de perra no puede dormir porque hay mucha luz. 831 01:09:12,899 --> 01:09:15,299 Es como si Ricitos de Oro hubiera crecido y se hubiera casado. 832 01:09:15,435 --> 01:09:18,563 Y de repente, ya nadie sabe qu� quiere. 833 01:09:18,705 --> 01:09:22,436 Eso no es lo que yo quiero. �Quieres trabajar en bienes ra�ces? 834 01:09:24,411 --> 01:09:26,811 Ni siquiera s� lo que quiero hacer. 835 01:09:26,980 --> 01:09:30,711 Yo, vine aqu� para ser bailar�n. 836 01:09:32,719 --> 01:09:36,849 Como uno de los que aparecen en los videos de Missy Elliott. 837 01:09:38,258 --> 01:09:39,816 C�mico, �no? 838 01:09:41,928 --> 01:09:43,759 Deber�amos ir a bailar. 839 01:09:45,065 --> 01:09:48,523 - No, no quiero ir a bailar. - vamos, tengo ropa de fiesta. 840 01:09:48,702 --> 01:09:50,829 �Y tu prima? 841 01:09:51,338 --> 01:09:53,898 �De verdad crees que quiero verlas bes�ndose? 842 01:09:55,809 --> 01:09:57,936 Bueno, bueno. 843 01:09:58,111 --> 01:10:00,739 vamos, vamos. vamos. 844 01:10:00,914 --> 01:10:04,008 Desde mediados de los 90, el gobierno central de Botswana... 845 01:10:04,151 --> 01:10:07,348 ... ha tratado de sacar a los campesinos... 846 01:10:07,487 --> 01:10:12,424 ... a�n cuando la Constituci�n Nacional garantiza los derechos humanos... 847 01:10:12,559 --> 01:10:14,891 �Escuchas algo? 848 01:10:19,032 --> 01:10:21,694 S�. Escucho. 849 01:10:22,836 --> 01:10:25,828 Geographic, es de lo �ltimo. 850 01:10:25,972 --> 01:10:27,701 Hermosas. 851 01:10:29,976 --> 01:10:32,467 - �Al�? - �Qu� haces? 852 01:10:33,780 --> 01:10:36,772 - Nada. - Bueno, �y con qui�n est�s? 853 01:10:38,385 --> 01:10:41,843 - Ac� con Carlos. - �Carlos? 854 01:10:42,789 --> 01:10:47,283 - �Te cuenta mis profundos secretos? - No, nada de eso. 855 01:10:50,730 --> 01:10:53,995 Te extra�o. �T� me extra�as? 856 01:10:54,134 --> 01:10:55,601 Claro. 857 01:10:56,636 --> 01:10:59,469 No. Quiero que me lo digas. 858 01:10:59,606 --> 01:11:01,631 Quiero que lo digas delante de Carlos. 859 01:11:01,808 --> 01:11:04,470 Me acabo de tirar un pedo. �Hueles? 860 01:11:07,681 --> 01:11:11,617 Yo... te extra�o. 861 01:11:14,621 --> 01:11:16,612 �Quieres que vaya? 862 01:11:18,491 --> 01:11:21,688 Claro, supongo. �Qu� vamos a hacer, dormir en el piso? 863 01:11:21,862 --> 01:11:24,524 No me importa. S�lo quiero verte. 864 01:11:24,965 --> 01:11:26,956 Te tiene idiotizado, viejo. 865 01:11:30,170 --> 01:11:33,503 Listo. Te veo pronto. 866 01:11:37,711 --> 01:11:39,702 Est�pido. 867 01:11:45,385 --> 01:11:47,512 �Qu� est�s viendo? 868 01:11:47,654 --> 01:11:50,521 Geographic. De verdad. 869 01:11:50,657 --> 01:11:52,784 Mujeres hermosas. 870 01:12:11,544 --> 01:12:15,207 Espero que eso no haya dolido mucho. 871 01:12:15,382 --> 01:12:16,815 Est�pido. 872 01:12:22,756 --> 01:12:25,224 Davey. �Sabes por qu� estamos aqu�? 873 01:12:27,427 --> 01:12:31,022 ven, Sally. ven. 874 01:12:31,765 --> 01:12:33,892 Bien, Dave. 875 01:12:34,034 --> 01:12:37,697 �Por qu� diablos est�n sus fotos en Internet? 876 01:12:39,172 --> 01:12:40,764 �ves esto? 877 01:12:46,780 --> 01:12:50,238 voy sacarte eso de la boca. Pero si tratas algo... 878 01:12:50,383 --> 01:12:53,784 ...te golpear� tan fuerte, que quedar�s sordo �entiendes? 879 01:12:53,920 --> 01:12:55,387 De acuerdo. 880 01:12:56,189 --> 01:13:00,250 - Por Dios, Sally. �Qu� es esto? - �D�nde est�n las fotos? 881 01:13:00,393 --> 01:13:02,452 - �Qu� fotos? - Todas. 882 01:13:03,330 --> 01:13:05,730 Las de Sally. Las de todas. 883 01:13:06,399 --> 01:13:09,926 Quiero todas las fotos, pervertido de mierda. 884 01:13:10,337 --> 01:13:13,272 No s� qui�n eres, ni qu� crees que haces. 885 01:13:13,406 --> 01:13:16,466 �l es mi amigo. Y est� aqu� para ayudarme. 886 01:13:16,609 --> 01:13:19,339 Quiero todas las fotos que tienes de m�. 887 01:13:19,879 --> 01:13:23,645 Davey algunas de esas fotos terminaron en Internet. 888 01:13:23,817 --> 01:13:27,583 Claro. Bueno. Toma todas las fotos. 889 01:13:27,754 --> 01:13:31,155 Y quiero tres de tus anuncios. 890 01:13:31,758 --> 01:13:33,953 Tres de las casas que tienes en venta. 891 01:13:34,127 --> 01:13:36,220 �C�mo puedo hacer eso? 892 01:13:36,363 --> 01:13:40,094 Ll�malos y diles que no puedes ayudarlos. 893 01:13:40,233 --> 01:13:42,497 Un problema de salud. 894 01:13:42,635 --> 01:13:44,626 Y que me recomiendas. 895 01:13:45,038 --> 01:13:47,268 �No crees que te saldr�s con la tuya o s�? 896 01:13:47,440 --> 01:13:51,035 �Con las menores de edad que has tra�do aqu� para sesiones de fotos? 897 01:13:51,177 --> 01:13:54,908 �Qu� vas a hacer, vas a ir a la polic�a? No lo creo. 898 01:13:55,048 --> 01:13:57,846 Cari�o, �qu� haces con un tipo como ese? 899 01:13:58,651 --> 01:14:00,778 �Qu� hac�a yo con un tipo como t�? 900 01:14:01,921 --> 01:14:04,651 Siempre estoy buscando a alguien que me ayude. 901 01:14:04,791 --> 01:14:06,622 Sabes c�mo era pap�. 902 01:14:08,194 --> 01:14:11,652 Estas est�n buenas. Tienes mucho talento. 903 01:14:11,831 --> 01:14:14,629 S�, gracias. Idiota. 904 01:14:15,869 --> 01:14:18,429 - �Tienes mis fotos ah�? - Bueno, hay muchas cajas. 905 01:14:18,605 --> 01:14:21,335 Tendremos que llev�rnoslas todas. 906 01:14:28,948 --> 01:14:30,939 Me encanta esta canci�n. 907 01:14:32,552 --> 01:14:35,749 - Y, �cu�l es tu historia? - �Mi historia? 908 01:14:36,823 --> 01:14:40,350 Soy de Lincoln Nebraska, fui criado por mi abuela. 909 01:14:40,493 --> 01:14:44,691 Mi �nico amigo entr� al Ej�rcito. As� que tuve que irme. 910 01:14:44,831 --> 01:14:46,822 No... 911 01:14:47,700 --> 01:14:49,691 Bueno... 912 01:14:50,370 --> 01:14:52,361 �Te gustan las mujeres? 913 01:14:53,573 --> 01:14:55,837 S�, me gustan las mujeres. 914 01:14:55,975 --> 01:14:57,966 �Te gusto? 915 01:14:59,379 --> 01:15:00,971 S�, me gustas. 916 01:15:04,117 --> 01:15:07,245 �Te gustan m�s los hombres que las mujeres? 917 01:15:17,163 --> 01:15:19,427 vamos, se�orita. Aprende a bailar. 918 01:15:19,599 --> 01:15:23,501 �Dame un segundo, bueno? No estoy acostumbrado a este tipo de... 919 01:15:23,670 --> 01:15:26,537 - Excusas, excusas. - �S�lo dame un minuto, bueno? 920 01:15:33,680 --> 01:15:37,377 S�, dale. Todo est� bien. �Adi�s! Divi�rtete. 921 01:16:20,660 --> 01:16:22,651 S�gueme. 922 01:16:39,212 --> 01:16:41,203 No te gustan los hombres. 923 01:16:43,216 --> 01:16:45,207 �Eres de una fraternidad y me est�s jodiendo? 924 01:16:45,351 --> 01:16:48,081 No. Nunca fui a la universidad. 925 01:16:48,254 --> 01:16:51,280 �Ad�nde crees que vas? Qu�date ah�. 926 01:16:51,424 --> 01:16:53,619 Yo no vine aqu� por nada. 927 01:17:27,961 --> 01:17:29,952 No puedes quedarte. 928 01:17:30,997 --> 01:17:33,465 Est� bien, no te preocupes. 929 01:17:35,468 --> 01:17:38,403 No, este lugar es asqueroso. 930 01:17:38,538 --> 01:17:40,267 Lo limpiar�. 931 01:17:42,742 --> 01:17:46,872 �C�mo puedes inspirarte y escribir algo hermoso en un lugar as�? 932 01:17:48,281 --> 01:17:50,476 Eso d�jamelo a m�. 933 01:17:50,984 --> 01:17:52,542 No. 934 01:17:54,153 --> 01:17:58,055 Yo te encontr�. T� eres mi descubrimiento. 935 01:18:00,360 --> 01:18:02,851 Por favor un latte grande con leche descremada... 936 01:18:03,029 --> 01:18:05,554 ...y un caf� mediano. 937 01:18:06,099 --> 01:18:08,090 Son 5.65. 938 01:18:31,190 --> 01:18:34,921 Buenos d�as. �No te he visto en el caf�? 939 01:18:35,261 --> 01:18:36,626 S�. 940 01:18:39,132 --> 01:18:42,966 - �Est� Sally? - S�. �C�mo te llamas? 941 01:18:43,136 --> 01:18:44,899 Soy Todd. 942 01:18:46,205 --> 01:18:48,036 - April. - April. 943 01:18:48,741 --> 01:18:52,404 Gusto en conocerte. Eres un poco joven para esto, �no? 944 01:18:52,578 --> 01:18:56,378 �Por qu� lo dices? Sally dice que hago un buen trabajo. 945 01:18:57,717 --> 01:19:00,049 S�lo bromeo. S�lo estoy... 946 01:19:00,953 --> 01:19:03,080 �Todd? 947 01:19:03,222 --> 01:19:05,213 - S�. - ven, por favor. 948 01:19:05,358 --> 01:19:07,087 Adi�s. Mucho gusto. 949 01:19:07,260 --> 01:19:09,353 Muy profesional. 950 01:19:10,363 --> 01:19:12,558 Muy impresionante. 951 01:19:12,832 --> 01:19:15,300 Me acaba de llamar un cliente de Davey. 952 01:19:15,435 --> 01:19:18,563 - Bien. - Est� bajando. 953 01:19:19,572 --> 01:19:22,302 �Qu� quieres hacer con las fotos? 954 01:19:22,475 --> 01:19:25,967 Puedes quedarte con ellas. Haz lo que quieras con ellas. 955 01:19:26,112 --> 01:19:28,376 S� que eres todo un pervertido. 956 01:19:31,718 --> 01:19:33,117 S�. 957 01:19:34,587 --> 01:19:36,418 �Qu� miras? 958 01:19:37,056 --> 01:19:40,253 Estaba mirando a April. 959 01:19:46,532 --> 01:19:48,796 �Qu� piensas? Me encanta. 960 01:19:50,536 --> 01:19:52,527 Me veo como un imb�cil en esta ropa. 961 01:19:53,940 --> 01:19:57,740 Te ves genial y no te ves como un imb�cil. 962 01:19:58,478 --> 01:20:00,742 vamos, v�monos. vamos a llegar tarde. 963 01:20:00,880 --> 01:20:04,748 Sammy. v�monos. Te ves genial. 964 01:20:06,419 --> 01:20:09,081 Sabrina, no lo escuches. La compraremos. 965 01:20:12,058 --> 01:20:15,721 Ll�mame ma�ana y lo resolveremos. Te devuelvo la llamada. 966 01:20:18,564 --> 01:20:21,397 - Pens� que estabas enfermo. - Resaca. 967 01:20:23,536 --> 01:20:25,800 Esas son las llaves de la casa y del auto. 968 01:20:26,773 --> 01:20:29,640 �Qu� est� pasando? 969 01:20:29,776 --> 01:20:32,643 Me mudo a Nebraska. 970 01:20:32,812 --> 01:20:36,839 �Nebraska? �Por qu� vas a hacerlo? 971 01:20:36,983 --> 01:20:39,178 Me hart�. Habl� con mi pap�... 972 01:20:39,318 --> 01:20:41,616 ...y dijo que me ayudar�a con la escuela el pr�ximo semestre. 973 01:20:41,754 --> 01:20:43,745 Simplemente no estoy hecho para Hollywood y todo esto. 974 01:20:43,923 --> 01:20:45,447 No puedes renunciar. 975 01:20:45,591 --> 01:20:48,059 Siempre est�s un paso adelante de los dem�s. 976 01:20:48,194 --> 01:20:50,719 Es por eso que April est� aqu�, �no es as�? 977 01:20:53,733 --> 01:20:55,724 S�, tienes raz�n. 978 01:20:59,872 --> 01:21:03,273 Aparte de todas las fallas... 979 01:21:03,409 --> 01:21:07,573 ...tuviste d�as donde casi todo te sali� bien. 980 01:21:08,214 --> 01:21:12,708 Quiero creer que hoy es uno de esos d�as. Gracias Sally. 981 01:21:56,529 --> 01:21:57,860 Gracias. 982 01:22:00,566 --> 01:22:03,558 SE NECESITA AYUDA 983 01:22:08,341 --> 01:22:10,275 Oye. 984 01:22:10,409 --> 01:22:12,138 Ll�mame. 985 01:22:24,490 --> 01:22:26,481 Es tu d�a, muchacho. 986 01:22:26,659 --> 01:22:28,684 Segunda p�gina, firma "artista". 987 01:22:47,580 --> 01:22:49,571 La dej� contigo. 988 01:22:50,316 --> 01:22:52,511 No me toques, imb�cil. �D�nde est�? 989 01:22:52,652 --> 01:22:54,643 No s�. 990 01:22:56,455 --> 01:22:58,480 �Cu�ndo fue la �ltima vez que la viste? 991 01:23:28,754 --> 01:23:31,154 - Nos encantan. - Queremos hacer una exposici�n. 992 01:23:31,290 --> 01:23:33,622 Estamos buscando algo para oto�o. 993 01:23:35,494 --> 01:23:38,361 - �Qu� te parece? - S�, est� bien. 994 01:23:38,497 --> 01:23:40,488 La haremos. Quieren exponer mi trabajo. 995 01:23:40,633 --> 01:23:42,624 - �De verdad? - S�. 996 01:23:42,768 --> 01:23:44,827 - Qu� bueno, �no? - S�. 997 01:23:49,175 --> 01:23:52,235 No, no, ese acaba de ser alquilado. Espera. 998 01:23:52,378 --> 01:23:56,178 �Te gusta esa foto? 999 01:23:57,917 --> 01:24:01,080 - �Te parece que me veo sexy? - T� eres muy sexy. 1000 01:24:01,253 --> 01:24:03,244 S�. Lo soy. 1001 01:24:03,923 --> 01:24:06,915 vaya, qu� hermosa. Hermosa. S�. 1002 01:24:07,059 --> 01:24:10,586 Ahora m�rame como si me desearas. 1003 01:24:11,597 --> 01:24:15,533 vamos, dime que me deseas. vamos, Sally. 1004 01:24:16,068 --> 01:24:18,536 vaya, qu� hermosa. Hermosa. 1005 01:24:18,671 --> 01:24:21,970 S�, me gusta la actitud. Funciona. Estuvo bien. 1006 01:24:34,420 --> 01:24:36,411 �Necesitas que te lleven? 1007 01:24:37,623 --> 01:24:40,091 - �Ad�nde vas? - S�bete. 1008 01:24:40,693 --> 01:24:42,718 Te llevar� adonde quieras. 1009 01:24:53,372 --> 01:24:56,637 Ponte el cintur�n. �Has esperado mucho? 1010 01:25:06,938 --> 01:25:12,838 Subt�tulo por aRGENTeaM www.argenteam.net 77512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.