All language subtitles for Forever.Strong.2008.720p.BluRay.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,399 --> 00:03:03,483 Way to go, Rick! 2 00:03:27,149 --> 00:03:28,816 Get in there! 3 00:03:35,695 --> 00:03:37,258 Go with him! Go with him! 4 00:03:42,472 --> 00:03:45,911 Yeah, nice! Way to hustle! Good job. Good job. 5 00:03:49,457 --> 00:03:51,200 Highland Rugby, One, Two 6 00:03:51,438 --> 00:03:53,210 One, Two! 7 00:03:53,731 --> 00:03:56,337 Beniamin, Adam, off the field, now! 8 00:03:56,337 --> 00:03:58,943 - Way to stick with it. - How did you miss that?! 9 00:03:58,944 --> 00:04:01,549 What are you guys doing? Get it together! 10 00:04:01,758 --> 00:04:03,321 Okay, Roundy. Let's go! Let's go! 11 00:04:03,426 --> 00:04:05,405 Hustle, hustle! 12 00:04:07,740 --> 00:04:08,110 Get back in there. 13 00:04:08,116 --> 00:04:09,679 Let's go! 14 00:04:10,306 --> 00:04:13,150 A little rough on his kid, huh? 15 00:04:19,688 --> 00:04:21,251 - What the heck was that, huh? - Go! 16 00:04:21,461 --> 00:04:22,608 That's rugby, man. 17 00:04:22,713 --> 00:04:24,484 - What? - You... 18 00:04:25,423 --> 00:04:27,715 - Oh, no! - He spit in his face. 19 00:04:27,716 --> 00:04:29,487 Let's go! 20 00:04:29,591 --> 00:04:30,738 Come on, guys, let's go! 21 00:04:31,990 --> 00:04:33,657 - Oh, no way, man! Come on! - You're out of the game. 22 00:04:33,762 --> 00:04:34,700 Forget it! Forget it, man! 23 00:04:34,700 --> 00:04:37,409 Dude, it's not worth it! Come on! 24 00:04:39,912 --> 00:04:41,370 We'll have to take a blood sub. 25 00:04:41,580 --> 00:04:42,414 I'm not sitting. 26 00:04:42,518 --> 00:04:43,456 No. Sub him out. 27 00:04:43,769 --> 00:04:45,436 Wait, wait, wait! 28 00:04:53,256 --> 00:04:54,612 Way to go, Ricky. 29 00:04:54,717 --> 00:04:56,696 That's your best hit of the day. 30 00:04:56,697 --> 00:04:57,426 Let's go! 31 00:04:58,260 --> 00:05:00,241 No blood. I'm ready. 32 00:05:00,345 --> 00:05:01,907 We're good, yeah? He stays? 33 00:05:03,160 --> 00:05:04,932 - He's good. - Okay. Let's go. 34 00:05:23,710 --> 00:05:24,946 Come on! Come on! 35 00:05:37,410 --> 00:05:38,499 Way to be Highland! 36 00:05:48,714 --> 00:05:50,383 Hey, Coach? 37 00:05:50,592 --> 00:05:52,260 Nice game. 38 00:05:53,824 --> 00:05:55,908 Played a good game, guys. 39 00:05:55,908 --> 00:05:57,889 And great kicks today. 40 00:05:57,994 --> 00:05:59,976 They're idiots. 41 00:06:03,623 --> 00:06:04,874 They won. 42 00:06:14,360 --> 00:06:16,653 Great game. 43 00:06:19,886 --> 00:06:21,761 Tough loss? 44 00:06:21,970 --> 00:06:23,535 They didn't lose. 45 00:06:23,535 --> 00:06:25,306 They rolled over and died. 46 00:06:25,411 --> 00:06:28,120 They gave up, like scared little girls. 47 00:06:28,121 --> 00:06:30,414 - No offense, son. - We tried. 48 00:06:31,144 --> 00:06:33,210 What do you mean you tried? 49 00:06:33,544 --> 00:06:35,418 You try, you sit. 50 00:06:35,522 --> 00:06:36,773 This is about doing. 51 00:06:37,191 --> 00:06:38,546 Coach! 52 00:06:39,171 --> 00:06:40,631 Yeah. 53 00:06:41,987 --> 00:06:44,488 Tried. 54 00:06:49,595 --> 00:06:51,577 Your dad just wants you to win, hon. 55 00:06:52,980 --> 00:06:54,807 He wants to win. That has nothing to do with me. 56 00:07:15,866 --> 00:07:17,638 Hey! 57 00:07:17,847 --> 00:07:19,201 Hey, Rick! 58 00:07:22,225 --> 00:07:24,310 Oh! Oh! 59 00:07:24,311 --> 00:07:26,395 Oh, they are way too drunk to be in the water. 60 00:07:26,395 --> 00:07:27,646 Somebody get them some wings. 61 00:07:28,586 --> 00:07:30,357 Okay. All right. So anyway, it gets better, 62 00:07:30,461 --> 00:07:33,379 because this coconut has just got it hanging there on his face, right? 63 00:07:33,484 --> 00:07:36,717 And this guy is huge, all right? Like Yeti big. He's big. 64 00:07:38,594 --> 00:07:41,615 So, he wipes it. Wipes it off with his hand. 65 00:07:41,615 --> 00:07:43,594 He wipes this loogie off with his hand. 66 00:07:43,595 --> 00:07:44,847 And licks it. 67 00:07:44,952 --> 00:07:46,620 And I swear it's thick enough to chew. 68 00:07:46,724 --> 00:07:50,683 - Oh, Mark, that's disgusting! - Sick. I'm gonna barf. 69 00:07:50,684 --> 00:07:51,310 Yeah, well... 70 00:07:52,666 --> 00:07:53,812 All right! 71 00:07:53,918 --> 00:07:56,315 Listen up! Hey! Listen to my mouth! 72 00:07:58,399 --> 00:08:03,195 We present this oh-so-delectable trophy to the guy 73 00:08:03,195 --> 00:08:05,487 who's gonna take us back to nationals next year, baby. 74 00:08:05,592 --> 00:08:06,217 Yeah! 75 00:08:07,260 --> 00:08:09,659 And, and! Sh, sh, sh! 76 00:08:09,659 --> 00:08:15,391 And a complete massacre of Highland! 77 00:08:33,948 --> 00:08:35,407 Rick, what are you doing? 78 00:08:35,929 --> 00:08:38,117 Yeah! Whoo! 79 00:08:39,560 --> 00:08:40,307 Come on, baby! 80 00:08:40,411 --> 00:08:43,180 - I don't think I'm this drunk. - Yes, you are! 81 00:08:43,190 --> 00:08:44,477 Yeah-hoo! 82 00:09:25,447 --> 00:09:27,428 Tami, you okay? 83 00:09:28,782 --> 00:09:30,241 Tami? 84 00:09:31,492 --> 00:09:33,577 Tami! 85 00:09:36,496 --> 00:09:40,400 Natalie Penning, do you have anything further to offer this court? 86 00:09:42,646 --> 00:09:45,983 He's better than he seems on paper, Your Honor. 87 00:09:47,443 --> 00:09:49,527 I just hope you can see that. 88 00:09:49,528 --> 00:09:52,133 Does the young man's father have anything to add? 89 00:09:53,489 --> 00:09:55,366 He was unable to attend. 90 00:09:56,825 --> 00:09:59,118 Then, we'll proceed. You may be seated. 91 00:09:59,223 --> 00:10:00,994 Thank you, Your Honor. 92 00:10:01,724 --> 00:10:04,746 Richard Seymour Penning, Jr. 93 00:10:05,477 --> 00:10:08,186 He prefers Rick, Your Honor. 94 00:10:08,708 --> 00:10:10,640 Counselor, 95 00:10:10,650 --> 00:10:12,774 considering this young man's drunk-driving career, 96 00:10:12,879 --> 00:10:15,588 he is fresh out of what he prefers. 97 00:10:15,693 --> 00:10:17,778 Do we understand? 98 00:10:17,988 --> 00:10:20,698 Yes, Your Honor. 99 00:10:21,115 --> 00:10:22,260 Stand up. 100 00:10:26,119 --> 00:10:30,392 Mr. Penning, this is your second D.U.I. 101 00:10:30,393 --> 00:10:32,269 You have now compounded that travesty 102 00:10:32,373 --> 00:10:34,875 by seriously injuring a passenger. 103 00:10:35,709 --> 00:10:39,252 Had this happened when you were 18, you would be in prison. 104 00:10:39,149 --> 00:10:43,214 So, effective immediately, you are a ward of this Court. 105 00:10:43,110 --> 00:10:45,299 I have therefore determined that you will be transported 106 00:10:45,404 --> 00:10:48,322 and placed in the Wasatch County Juvenile Detention Center 107 00:10:48,426 --> 00:10:49,885 in Salt Lake City, Utah. 108 00:10:49,886 --> 00:10:53,327 Prior to your 18th birthday there will be a review to determine 109 00:10:53,328 --> 00:10:56,454 whether you will be placed on probation 110 00:10:56,559 --> 00:10:59,165 or transferred to an adult correctional facility 111 00:10:59,166 --> 00:11:01,458 until such time as this Court deems you 112 00:11:01,563 --> 00:11:05,419 no longer a danger to yourself and society. 113 00:11:25,646 --> 00:11:27,000 Nice to meet you, Rick. 114 00:11:27,104 --> 00:11:30,229 I'm Marcus Tate, Administrator here at Wasatch. 115 00:11:34,609 --> 00:11:37,527 You can call me King Tate, Sir Mark, Marcus, 116 00:11:37,527 --> 00:11:39,716 whatever you like. 117 00:11:40,300 --> 00:11:42,322 Where's my stuff, Marcus? 118 00:11:42,531 --> 00:11:45,240 Why, I had the bellhop take it to your suite. 119 00:11:49,411 --> 00:11:51,495 Lmportant. 120 00:11:52,851 --> 00:11:54,937 This is Bingham, my right hand at Wasatch. 121 00:11:55,981 --> 00:11:57,440 Hey, haole. 122 00:11:57,754 --> 00:11:59,733 You'll be dealing mostly with Bingham, myself, 123 00:12:00,151 --> 00:12:04,424 a couple of interns -- anyone else? No. That's about it. 124 00:12:04,436 --> 00:12:05,987 I'll show you the rooms. 125 00:12:08,907 --> 00:12:10,261 Here you go. 126 00:12:11,825 --> 00:12:13,492 No doors. 127 00:12:15,265 --> 00:12:16,827 No secrets. 128 00:12:17,245 --> 00:12:19,852 It's a part of "Listen Right". 129 00:12:21,728 --> 00:12:23,396 Well, I'll let you get settled. 130 00:12:23,501 --> 00:12:25,377 Dinner's in a half hour. 131 00:12:29,653 --> 00:12:32,779 Oh! No spinning! I said no spinning from the beginning. 132 00:12:32,780 --> 00:12:36,110 ...the front-running flyers ripped the Sabres, 143. 133 00:12:38,950 --> 00:12:39,658 ...Dan Quinn scored three times, 134 00:12:39,764 --> 00:12:42,265 helping the Penguins throttle the Jets 8-3. 135 00:12:42,265 --> 00:12:44,370 The Leafs throttled... 136 00:12:45,288 --> 00:12:47,790 I just want to say hi. 137 00:12:48,624 --> 00:12:51,438 And, uh... 138 00:12:53,628 --> 00:12:56,130 I just wanted to see how you're doing. 139 00:12:59,989 --> 00:13:02,740 I'm sorry. 140 00:13:06,243 --> 00:13:07,911 I miss you. 141 00:13:08,432 --> 00:13:10,413 Bye. 142 00:13:36,579 --> 00:13:37,413 I'm telling you, let's jack him. 143 00:13:37,622 --> 00:13:39,392 Nah, he's too much of a pretty boy for jacking. 144 00:13:40,123 --> 00:13:42,729 A guy like you, what would you say? 145 00:13:42,730 --> 00:13:47,107 Oxy? Vics? Percs? 146 00:13:47,107 --> 00:13:50,442 Or maybe he's just in here for his own protection. 147 00:13:50,755 --> 00:13:52,840 Hey, we all say why we're in here, man. 148 00:13:52,840 --> 00:13:55,445 Ernesto here, stealing Girl Scout cookies. 149 00:13:55,446 --> 00:13:58,530 Me, for beating up Ernesto. 150 00:13:58,679 --> 00:14:00,763 You? 151 00:14:03,266 --> 00:14:04,726 For being a pretty boy? 152 00:14:05,873 --> 00:14:08,895 Hey, get off him, punk! 153 00:14:10,147 --> 00:14:11,397 Come on! 154 00:14:22,550 --> 00:14:24,113 Are you gonna yell at me or what? 155 00:14:24,219 --> 00:14:26,511 Shh. Just listen. 156 00:14:27,764 --> 00:14:29,953 Deep down. 157 00:14:34,331 --> 00:14:35,894 Was it right? 158 00:14:39,240 --> 00:14:41,212 What? 159 00:14:41,525 --> 00:14:43,817 Hey, it wasn't me. Those freaks started it. 160 00:14:44,651 --> 00:14:45,903 You offended the home. 161 00:14:48,196 --> 00:14:49,134 This is retarded. 162 00:14:49,343 --> 00:14:53,408 You just offended the home again, not to mention me. 163 00:14:54,555 --> 00:14:56,430 Okay, I'm sorry. 164 00:14:56,639 --> 00:14:58,307 Are you and the home happy now? 165 00:15:01,124 --> 00:15:02,165 Almost. 166 00:15:27,809 --> 00:15:29,895 About 10 minutes. Lights out. 167 00:15:30,417 --> 00:15:32,292 Better hurry up. You take forever. 168 00:15:32,293 --> 00:15:34,274 Now, I want you guys to take notes. 169 00:15:34,378 --> 00:15:35,524 I'm talking about something really serious. 170 00:15:35,629 --> 00:15:38,260 I need you guys to pay attention, yeah? Okay? 171 00:16:03,879 --> 00:16:05,756 You want me to say I love it here. 172 00:16:05,757 --> 00:16:06,590 Fine. 173 00:16:07,633 --> 00:16:11,176 Great. I love it. It's... 174 00:16:11,281 --> 00:16:13,262 I really don't even think I want to leave. 175 00:16:13,366 --> 00:16:15,348 I want you to be honest, Rick. 176 00:16:15,453 --> 00:16:17,537 You want me to be honest? 177 00:16:17,641 --> 00:16:18,996 I hate it. 178 00:16:19,205 --> 00:16:22,123 Every day for the last six months. 179 00:16:23,375 --> 00:16:25,563 I deserve it. 180 00:16:25,876 --> 00:16:26,814 I know that. 181 00:16:27,231 --> 00:16:29,733 I didn't say that. 182 00:16:30,672 --> 00:16:32,756 Is Dad there? 183 00:16:34,529 --> 00:16:35,779 Hey. 184 00:16:36,405 --> 00:16:38,740 He wants to talk to you. 185 00:16:42,555 --> 00:16:44,327 I thought he'd be home by now. 186 00:16:50,896 --> 00:16:53,397 Don't worry. I get it. 187 00:16:59,235 --> 00:17:01,700 Merry Christmas, Mom. 188 00:17:01,425 --> 00:17:04,343 Merry Christmas, sweetheart. 189 00:17:06,741 --> 00:17:08,825 Go, go, go, go! 190 00:17:13,622 --> 00:17:16,436 Hey, Penning! You too pretty to play? 191 00:17:16,436 --> 00:17:19,460 Come on. We need you on "D". We'll play touch if you want. 192 00:17:19,460 --> 00:17:20,711 - He won't play. - Come and play with us. 193 00:17:21,129 --> 00:17:22,900 He's afraid of messing up his pretty face. 194 00:17:22,900 --> 00:17:24,881 I only play rugby. 195 00:17:25,298 --> 00:17:26,444 All right. Listen up. 196 00:17:26,445 --> 00:17:30,718 We usually play with 15 sides, 7 backs, 8 forwards. 197 00:17:30,719 --> 00:17:32,387 But we're just gonna have to make do with what we got here. 198 00:17:32,491 --> 00:17:34,366 All right. All you guys in blue shirts on my left. 199 00:17:34,471 --> 00:17:36,243 All the guys in the gray shirts on my right. 200 00:17:36,347 --> 00:17:38,150 Line up about 2 feet apart. 201 00:17:38,119 --> 00:17:43,123 You, back up about 5 yards. You're gonna throw the ball in. 202 00:17:43,437 --> 00:17:46,420 Now, if you get tackled and you go down, 203 00:17:46,420 --> 00:17:50,107 you must release the ball back to one of your own guys. 204 00:17:50,303 --> 00:17:52,819 Then he takes it and goes. 205 00:17:52,820 --> 00:17:55,425 We don't stop. There's no huddles, no time-outs. 206 00:17:55,425 --> 00:17:57,823 So it's kind of like football and soccer. 207 00:17:57,927 --> 00:17:59,283 It's kind of like rugby. 208 00:18:05,160 --> 00:18:08,767 You always have to pass the ball sideways or back, like this. 209 00:18:08,768 --> 00:18:10,227 - Nice catch. - You just keep going 210 00:18:10,332 --> 00:18:12,624 until you score, the ball goes out, or someone dies. 211 00:18:12,729 --> 00:18:15,128 Man, this is just a bad rip-off of football. 212 00:18:15,232 --> 00:18:17,300 Actually, Americans ripped off rugby, 213 00:18:17,400 --> 00:18:18,567 then they added sissy pads and helmets. 214 00:18:18,672 --> 00:18:20,651 Whatever. You're going down either way. 215 00:18:20,756 --> 00:18:22,319 Yeah. We'll see. 216 00:18:23,510 --> 00:18:25,657 Throw it in over your head like this. 217 00:18:26,803 --> 00:18:29,513 Actually, you know what? You should back up about 5 or 6 feet. 218 00:18:32,538 --> 00:18:33,580 All right. You guys ready? 219 00:18:48,486 --> 00:18:52,134 Down for the count, son! He's down for the count! 220 00:18:58,600 --> 00:18:59,954 107 days, Darren. 221 00:19:00,788 --> 00:19:02,977 Oh, come on. You can get through it, man. 222 00:19:02,978 --> 00:19:04,960 Don't need to teach you the same thing every day. 223 00:19:04,960 --> 00:19:07,147 Sounds like he's in a good mood. 224 00:19:07,252 --> 00:19:07,877 Better! 225 00:19:07,982 --> 00:19:10,274 Well, you better get back here in time for nationals, buddy. 226 00:19:10,379 --> 00:19:11,734 Man, my dad's not gonna let me play. 227 00:19:11,734 --> 00:19:14,235 Oh, come on. He wants to win. He'll play you. 228 00:19:14,444 --> 00:19:16,700 Hey, I'm sending something your way 229 00:19:16,112 --> 00:19:17,570 that I think might cheer you up. 230 00:19:17,571 --> 00:19:20,740 Hey, brah. Marcus is waiting, yo. 231 00:19:20,740 --> 00:19:22,679 I'm still on the phone. 232 00:19:23,970 --> 00:19:24,868 Dude, they check my mail. 233 00:19:25,770 --> 00:19:28,727 - I know that. I'm not an idiot. - You're not? 234 00:19:28,831 --> 00:19:30,394 Aloha 'Oe. 235 00:19:32,793 --> 00:19:34,981 Marcus is waiting. 236 00:19:35,399 --> 00:19:37,172 Hey, man, what's so important that--? 237 00:19:37,381 --> 00:19:41,758 Rick Penning, this is Kurt, "Q" and Tumo. 238 00:19:42,278 --> 00:19:44,676 I know you love rugby, and I know you've heard of Highland. 239 00:19:44,989 --> 00:19:46,551 They started their practices a week ago, 240 00:19:46,552 --> 00:19:48,845 - so I thought-- - Oh. You thought wrong. 241 00:19:48,950 --> 00:19:51,659 - As usual. - Yeah. Well, we win. 242 00:19:51,660 --> 00:19:53,223 Yeah. We beat you. 243 00:19:54,475 --> 00:19:56,143 You can come and find out how. 244 00:19:57,393 --> 00:19:59,165 I already know how. You cheat. 245 00:19:59,270 --> 00:20:00,939 Man, you don't know anything. Seriously. 246 00:20:01,148 --> 00:20:03,650 Well, then, you can come find out how we cheat. 247 00:20:03,650 --> 00:20:07,900 - How about that? - Not interested. 248 00:20:09,593 --> 00:20:12,301 What's up, dude? Back up, man! 249 00:20:22,830 --> 00:20:24,812 We both know that you've done all you can 250 00:20:24,916 --> 00:20:28,251 to avoid learning anything while you've been here. 251 00:20:28,460 --> 00:20:32,840 The upside is we've got the cleanest bathrooms that we've ever had. 252 00:20:34,925 --> 00:20:37,530 All you've wanted to do since being here 253 00:20:37,531 --> 00:20:41,180 is go back to Arizona the same kid. 254 00:20:41,180 --> 00:20:43,158 So? 255 00:20:44,931 --> 00:20:49,517 So if going home is all you're about, 256 00:20:49,622 --> 00:20:52,227 you ought to know that the judge can reduce your time here 257 00:20:52,124 --> 00:20:54,938 based on my evaluation. 258 00:20:58,483 --> 00:21:01,192 Sometime check out the back of your closet. 259 00:21:22,669 --> 00:21:24,648 252. 260 00:21:27,463 --> 00:21:30,590 I carved one of those a day when I was 16. 261 00:21:34,240 --> 00:21:36,533 I didn't always have my head screwed on straight. 262 00:21:37,369 --> 00:21:40,392 Rick, most of what we do here 263 00:21:40,393 --> 00:21:43,519 I learned playing rugby from Coach Gelwix. 264 00:21:43,728 --> 00:21:45,813 I owe that man my life. 265 00:21:46,752 --> 00:21:50,816 I wanted Kurt and the other players to talk to you for a reason. 266 00:21:54,777 --> 00:21:56,548 How much sooner? 267 00:21:56,548 --> 00:21:58,700 I don't know. 268 00:21:58,529 --> 00:22:01,300 Maybe before the end of rugby season. 269 00:22:10,624 --> 00:22:11,562 Belt up, brah. 270 00:22:11,875 --> 00:22:14,630 I'm not your "bra", so quit calling me that. 271 00:22:14,272 --> 00:22:17,504 Okay, okay. No problem. Belt up... 272 00:22:17,609 --> 00:22:18,755 ...sister. 273 00:22:20,700 --> 00:22:24,591 Ain't hardly no worries. I get paid by the hour, not the mile. 274 00:22:40,200 --> 00:22:41,271 Holoholo! 275 00:22:53,781 --> 00:22:56,699 Let's get them going! Knees up! Pick it up! 276 00:22:56,804 --> 00:22:58,993 Let's have a good practice! Let's do it! Focus! 277 00:23:02,746 --> 00:23:05,390 Up! Up! There you go! Keep it going! Nice! 278 00:23:05,144 --> 00:23:06,813 Rick Penning? 279 00:23:07,333 --> 00:23:10,430 It's important for you to know right up front, 280 00:23:10,148 --> 00:23:13,691 if you spend a whole lot of time in the gym, you work your hardest 281 00:23:13,588 --> 00:23:15,153 with a complete commitment to do your best, 282 00:23:15,257 --> 00:23:18,175 you eat smart, get enough sleep, and you work your tail off, 283 00:23:18,176 --> 00:23:19,844 and someday... 284 00:23:20,574 --> 00:23:22,136 someday you can have a body like mine. 285 00:23:24,744 --> 00:23:27,661 Glad you're here. It'd be great to teach you how to play rugby. 286 00:23:27,662 --> 00:23:29,120 I already know how to play rugby. 287 00:23:29,120 --> 00:23:30,788 Oh, yeah? Okay. We'll see. 288 00:23:32,664 --> 00:23:34,645 You're gonna be late. Come on. 289 00:23:35,166 --> 00:23:36,208 - Good job, Root! - Come on! 290 00:23:36,313 --> 00:23:38,850 - Get 'em up! Get 'em up! - Keep 'em high! Keep 'em high! 291 00:23:38,190 --> 00:23:39,129 Griggsie! 292 00:23:39,546 --> 00:23:40,797 You're late! 293 00:23:42,152 --> 00:23:43,297 Let's go, guys! 294 00:23:43,507 --> 00:23:45,696 Let's see it higher, higher, higher! There you go! 295 00:23:46,322 --> 00:23:48,512 Addison, four corner! Let's go! 296 00:23:55,497 --> 00:23:56,226 All right, guys! 297 00:23:59,144 --> 00:24:00,290 Hey, come on! Go! 298 00:24:02,584 --> 00:24:03,939 There you go. Good. 299 00:24:05,850 --> 00:24:06,650 Pop it! Come on, pop it! 300 00:24:06,650 --> 00:24:07,692 Yeah, keep it going! 301 00:24:10,900 --> 00:24:12,710 Five! Down for five! Let's go! 302 00:24:14,520 --> 00:24:15,406 Good job, rookie! 303 00:24:15,406 --> 00:24:16,552 Thataway! 304 00:24:18,848 --> 00:24:19,890 Let's go! Come on! 305 00:24:31,462 --> 00:24:32,712 Randy out, Penning in. 306 00:24:32,712 --> 00:24:34,587 Make 'em work, guys! Rugby passes! 307 00:24:34,692 --> 00:24:36,777 Rugby passes! Let's go! 308 00:24:37,507 --> 00:24:38,966 Let's go! Let's go! 309 00:24:41,468 --> 00:24:43,330 Come on! 310 00:24:45,326 --> 00:24:47,980 - Oh! - Down for five! 311 00:24:51,477 --> 00:24:52,832 Take a left! Take a left! 312 00:24:52,937 --> 00:24:56,480 Right, right, right! Go left! Go left! 313 00:24:59,609 --> 00:25:01,485 That's all right. But one day you'll learn how to go left. Yeah? 314 00:25:01,694 --> 00:25:03,361 There you go, Farley! 315 00:25:19,728 --> 00:25:23,630 Hey, man, shouldn't he be down here coaching? 316 00:25:23,690 --> 00:25:26,505 He been doing the coaching, brah. Go, go, go, go! 317 00:25:35,261 --> 00:25:37,763 Hi, you've reached the Pennings. 318 00:25:37,867 --> 00:25:39,222 We can't get to the phone -- 319 00:25:54,240 --> 00:25:58,716 One, two, one, two... 320 00:26:19,356 --> 00:26:21,649 All right, guys. Bring it in. Let's go! 321 00:26:22,693 --> 00:26:23,318 Keep it going! 322 00:26:23,527 --> 00:26:25,924 Bounce those feet off the turf like it means something to you! 323 00:26:26,280 --> 00:26:27,591 Knees up! Knees up! 324 00:26:27,592 --> 00:26:30,720 Our season starts in three days with New Haven. 325 00:26:31,138 --> 00:26:32,750 We ready? 326 00:26:32,180 --> 00:26:33,326 Yes, Coach! 327 00:26:33,431 --> 00:26:35,828 Coach Gelwix asked me to offer up a reminder. 328 00:26:36,141 --> 00:26:37,184 Do we drink? 329 00:26:37,393 --> 00:26:38,436 No, Coach! 330 00:26:38,437 --> 00:26:40,312 Do we smoke or use drugs? 331 00:26:40,312 --> 00:26:41,458 No, Coach! 332 00:26:41,668 --> 00:26:44,793 And with the girls, do you keep yourselves clean and out of trouble? 333 00:26:44,898 --> 00:26:46,148 Yes, Coach! 334 00:26:46,252 --> 00:26:47,711 You got to give your word to yourself 335 00:26:48,250 --> 00:26:49,900 and to your brothers on the team. 336 00:26:50,500 --> 00:26:51,360 What are you laughing at? 337 00:26:51,360 --> 00:26:55,426 Coach, how are you gonna know if we drink or get with the honeys? 338 00:26:55,522 --> 00:26:57,406 Because you'd tell Coach Gelwix yourself. 339 00:26:57,615 --> 00:26:59,387 Do we cheat? Do we lie? 340 00:26:59,387 --> 00:27:00,743 No, Coach! 341 00:27:00,744 --> 00:27:03,663 We got to have complete trust in each other. 342 00:27:03,663 --> 00:27:06,164 You lie, you burn the bridge. 343 00:27:06,269 --> 00:27:10,336 Any player who lies or cheats is gone for the season. 344 00:27:10,336 --> 00:27:13,150 The only lies allowed at Highland Rugby, gentlemen, 345 00:27:13,150 --> 00:27:15,337 are by me about my rugby career. 346 00:27:16,276 --> 00:27:17,500 Who are we? 347 00:27:17,110 --> 00:27:18,568 Highland Rugby! 348 00:27:18,569 --> 00:27:20,758 Till the death. All right, guys, take a knee. 349 00:27:22,947 --> 00:27:24,406 Randy. 350 00:27:26,700 --> 00:27:27,742 Thanks, Coach. 351 00:27:27,952 --> 00:27:30,349 - Phipp. - Coach. 352 00:27:30,557 --> 00:27:32,120 Opetich. 353 00:27:32,538 --> 00:27:35,771 We're about winning gentlemen, and not just in rugby. 354 00:27:36,396 --> 00:27:37,125 And for that reason, 355 00:27:37,230 --> 00:27:40,670 you will obtain a laserlike focus on and off the field. 356 00:27:40,567 --> 00:27:43,694 That means discipline over every part of your life. 357 00:27:43,590 --> 00:27:50,885 So, if you want easy, go play lacrosse or football or join the Marines. 358 00:27:50,781 --> 00:27:53,283 Welcome, gentlemen, to Highland Rugby. 359 00:27:53,388 --> 00:27:54,638 Coach! 360 00:27:54,742 --> 00:27:57,766 Gladly. Hit the field, boys. Let's go! 361 00:27:57,767 --> 00:28:01,206 - Positions! Let's go! - Let's go! Let's go! 362 00:28:01,102 --> 00:28:02,873 Don't be lazy! Let's not be lazy! 363 00:28:11,112 --> 00:28:13,405 They're like freaking choir boys. 364 00:28:13,406 --> 00:28:15,907 Yeah, I know they are, Rick, but you got to open your eyes. 365 00:28:15,907 --> 00:28:18,409 Yeah. You're in the inner sanctum. 366 00:28:18,930 --> 00:28:21,325 No, man. Unh-unh. I am done. 367 00:28:21,952 --> 00:28:23,514 Early out's not even worth it. 368 00:28:23,515 --> 00:28:25,808 You know, you're not there to just suck up some judge. 369 00:28:25,913 --> 00:28:27,580 Get over yourself. You're there to glom their secrets 370 00:28:27,685 --> 00:28:28,414 and find out how they win. 371 00:28:28,414 --> 00:28:30,812 They run everyone to death. That's how they win. 372 00:28:30,917 --> 00:28:32,689 Okay, so what? 373 00:28:33,210 --> 00:28:37,660 - Gina, chill, would you? - Get off the phone. 374 00:28:38,632 --> 00:28:41,759 You, uh, get a little present yet? 375 00:28:41,864 --> 00:28:43,115 It should make you happy. 376 00:28:43,220 --> 00:28:45,722 Yeah, it's cool, man. 377 00:28:45,722 --> 00:28:46,451 Thanks. 378 00:28:46,452 --> 00:28:49,161 Did you see Tam's message? 379 00:28:51,456 --> 00:28:54,477 You wrote that, you loser. She won't even talk to me. 380 00:28:54,477 --> 00:28:55,206 That's her mom, man. 381 00:28:55,415 --> 00:28:58,230 And I didn't write that. Tami did. 382 00:28:58,230 --> 00:29:00,209 Think about it, Rick. 383 00:29:00,210 --> 00:29:01,252 Don't stress. 384 00:29:03,250 --> 00:29:04,797 Don't stress, Rick. 385 00:29:59,111 --> 00:30:01,900 Let's go, guys! Keep it tight! 386 00:30:06,512 --> 00:30:09,326 Looking good! Looking good. 387 00:30:09,222 --> 00:30:11,306 You've all earned yourself a three-second break. 388 00:30:11,516 --> 00:30:13,392 One, two, three. All right, you know the drill. 389 00:30:13,497 --> 00:30:15,620 Start unloading stuff. 390 00:30:15,620 --> 00:30:16,730 Grab something and keep it moving. 391 00:30:20,660 --> 00:30:20,900 Pass me that shovel. 392 00:30:21,400 --> 00:30:22,450 Wear that, Sanchez. 393 00:30:34,971 --> 00:30:35,805 Here you go, buddy. 394 00:30:38,307 --> 00:30:40,790 Come on, man! 395 00:30:43,728 --> 00:30:45,830 Let's go, guys. Clean all the trash. 396 00:30:45,840 --> 00:30:46,543 Grab those rakes! 397 00:30:46,648 --> 00:30:48,942 You're not into landscaping? 398 00:30:50,194 --> 00:30:52,382 It's one thing to run my guts out for you not playing rugby, 399 00:30:52,486 --> 00:30:53,632 but this sucks. 400 00:30:54,490 --> 00:30:57,730 They can pay someone to do this. 401 00:30:57,178 --> 00:30:58,219 Son, when are you gonna dig down 402 00:30:58,324 --> 00:31:01,139 and first-string the real Rick Penning? 403 00:31:01,451 --> 00:31:03,140 I'm not your son. 404 00:31:04,570 --> 00:31:05,619 Hey, guys, let's finish up! 405 00:31:05,620 --> 00:31:08,180 Got to get to the sixth floor. 406 00:31:09,590 --> 00:31:10,622 What's on the sixth floor? 407 00:31:10,623 --> 00:31:13,439 You don't get what Coach Gelwix is doing, do you? 408 00:31:13,752 --> 00:31:16,149 It's what he's not doing. 409 00:31:16,149 --> 00:31:18,859 He just wants you to do your best. 410 00:31:18,860 --> 00:31:22,717 Well, running until you puke isn't my idea of rugby. 411 00:31:22,615 --> 00:31:25,120 Well, maybe someone who's coached 31 years 412 00:31:25,120 --> 00:31:27,722 has some good ideas. 413 00:31:28,140 --> 00:31:30,119 What are you doing? 414 00:31:30,224 --> 00:31:31,266 Did he put you up to this? 415 00:31:31,371 --> 00:31:33,976 No. What are you talking about, huh? 416 00:31:34,800 --> 00:31:35,539 I'm an only child. 417 00:31:35,644 --> 00:31:38,457 I don't need a big brother. 418 00:31:39,292 --> 00:31:43,463 How about a friend, hm? 419 00:31:43,672 --> 00:31:44,713 Is that what you are? 420 00:31:44,818 --> 00:31:46,381 Yeah. 421 00:31:53,889 --> 00:31:55,973 How about that one? 422 00:31:57,432 --> 00:31:59,516 You're gonna help out, right? 423 00:31:59,517 --> 00:32:00,977 All right. 424 00:32:02,853 --> 00:32:04,625 It's not my thing. 425 00:32:50,806 --> 00:32:51,535 First game! 426 00:32:55,289 --> 00:32:56,749 Look at number 12. 427 00:32:56,749 --> 00:32:58,938 So, you ladies must be rugby fans. 428 00:32:59,460 --> 00:33:01,127 What makes you say that? 429 00:33:01,127 --> 00:33:03,300 Well, because you're sitting in my fan section. 430 00:33:04,777 --> 00:33:06,132 So, are you? 431 00:33:06,132 --> 00:33:07,277 We're Highland fans, yeah. 432 00:33:07,486 --> 00:33:09,467 Well, then, today's your lucky day. 433 00:33:09,467 --> 00:33:10,508 I'm their new wing. 434 00:33:11,239 --> 00:33:12,802 Really? 435 00:33:13,324 --> 00:33:14,262 Are you any good? 436 00:33:14,783 --> 00:33:15,929 Well, yeah. 437 00:33:15,930 --> 00:33:16,972 I'm the best. 438 00:33:18,118 --> 00:33:21,662 Wow. Then I guess I'll have to keep my eye on you, huh? 439 00:33:23,331 --> 00:33:27,830 You know, rugby's not the only thing that I'm good at. 440 00:33:26,980 --> 00:33:29,379 Let's go, guys! Come on! Bring it together! 441 00:33:29,483 --> 00:33:31,460 Let's go! Hustle, hustle! 442 00:33:31,470 --> 00:33:33,756 Hey, Penning! Get your butt down here! 443 00:33:33,861 --> 00:33:36,571 Sorry to cut this short, ladies, but they need me on the field. 444 00:33:36,676 --> 00:33:38,135 Try not to hurt yourself! 445 00:33:42,305 --> 00:33:45,120 Hey, I'm gonna say this once, all right? 446 00:33:45,121 --> 00:33:46,267 Back off. 447 00:33:46,267 --> 00:33:48,350 Hey, baby. Don't stress. 448 00:33:48,455 --> 00:33:50,434 They just want to meet me. 449 00:33:51,269 --> 00:33:53,563 Bring it in, guys! Let's go! Hustle. 450 00:33:55,230 --> 00:33:57,400 Hustle, hustle, hustle. Let's go. 451 00:33:57,400 --> 00:33:59,818 Okay, listen up, guys. 452 00:33:59,818 --> 00:34:01,383 We've got a couple of changes today. 453 00:34:01,383 --> 00:34:03,468 We're starting Sanchez at 13. 454 00:34:05,135 --> 00:34:07,116 Penning, you're at 2. 455 00:34:07,220 --> 00:34:07,428 2? 456 00:34:07,637 --> 00:34:08,992 Ah, give it up for him, guys. 457 00:34:09,970 --> 01:08:19,692 Good iob, brah. 458 00:34:09,827 --> 00:34:10,869 Peter! 459 00:34:10,974 --> 00:34:11,807 Let's go. 460 00:34:12,641 --> 00:34:14,100 Riggs. 461 00:34:14,101 --> 00:34:16,499 - Thank you. - Penning. 462 00:34:16,603 --> 00:34:19,312 First game, gentlemen. Play it like your last. 463 00:34:19,313 --> 00:34:22,127 No regrets, all right? Bring it in. 464 00:34:23,273 --> 00:34:24,524 Highland Rugby on three! 465 00:34:24,628 --> 00:34:25,671 One, two, three! 466 00:34:25,776 --> 00:34:27,130 Highland Rugby! Whoo! 467 00:34:27,131 --> 00:34:28,799 All right, guys. Let's do it! 468 00:34:28,903 --> 00:34:30,257 Let's go! 469 00:34:30,675 --> 00:34:32,343 Congrats, man. 470 00:34:32,343 --> 00:34:34,950 Read it. It's from a guy that used to play your number. 471 00:34:34,950 --> 00:34:36,201 I don't play hook. 472 00:34:36,306 --> 00:34:37,556 You read it. 473 00:34:37,556 --> 00:34:40,891 Look, brah, position is everything, okay? 474 00:34:40,891 --> 00:34:42,977 Coach Gelwix knows. Just trust him. 475 00:34:42,978 --> 00:34:44,853 No. He doesn't know. 476 00:34:44,853 --> 00:34:46,939 He's been sitting over there on his stupid lawn chair 477 00:34:46,940 --> 00:34:48,190 ever since I've been here. 478 00:34:48,294 --> 00:34:49,440 What don't I know? 479 00:34:51,734 --> 00:34:53,401 I play wing. 480 00:34:53,505 --> 00:34:56,527 I score. That is what I do. 481 00:34:57,676 --> 00:34:59,300 I doesn't matter who scores. 482 00:34:59,134 --> 00:35:01,532 It only matters that we score. 483 00:35:02,366 --> 00:35:06,120 The team is the star here, not any one player. 484 00:35:06,329 --> 00:35:07,684 Rick, if you can't handle 485 00:35:07,788 --> 00:35:09,976 or don't want to handle our coaching or our rules, 486 00:35:09,977 --> 00:35:11,332 that's fine. 487 00:35:11,437 --> 00:35:12,479 Rugby's hard enough. 488 00:35:12,479 --> 00:35:14,981 We're out to make it harder. 489 00:35:15,607 --> 00:35:17,275 It's your choice. 490 00:35:28,845 --> 00:35:30,410 Just give it a shot, okay? 491 00:35:30,410 --> 00:35:31,555 I'm on your side. 492 00:35:36,768 --> 00:35:38,437 Crouch and hold... 493 00:35:38,437 --> 00:35:39,620 ...engage! 494 00:35:40,731 --> 00:35:41,876 Hey, get down. 495 00:35:42,850 --> 00:35:45,211 Number 2! You got to stay low. Get down. 496 00:35:45,420 --> 00:35:47,507 Crouch and hold! 497 00:35:48,446 --> 00:35:49,487 Engage! 498 00:35:50,322 --> 00:35:53,240 And the New Haven scrum half-sets the ball. 499 00:35:57,930 --> 00:36:01,265 Line captain. Warning, number 2. Dangerous hit. 500 00:36:01,370 --> 00:36:02,830 Come on. The way we practiced, all right? 501 00:36:02,935 --> 00:36:03,976 I don't play hook! 502 00:36:04,810 --> 00:36:05,332 Come on, Penning! 503 00:36:05,436 --> 00:36:07,415 Position, position! 504 00:36:08,771 --> 00:36:10,857 An excellent pass to Kurt Addison 505 00:36:10,858 --> 00:36:14,818 results in New Haven standing him up into a maul. 506 00:36:18,990 --> 00:36:21,740 Oh, Highland's number 2 rips the ball out, 507 00:36:21,750 --> 00:36:22,638 but he's clearly offsides. 508 00:36:22,743 --> 00:36:24,411 I'm sure the refs gonna call this one back. 509 00:36:28,267 --> 00:36:29,413 Forward pass. 510 00:36:29,831 --> 00:36:31,393 I don't know how you did it in Arizona, 511 00:36:31,394 --> 00:36:33,165 but here we play as a team. 512 00:36:33,269 --> 00:36:36,188 Okay, I don't play for your team. I play for myself. 513 00:36:36,293 --> 00:36:37,648 That's great! Real great! 514 00:36:37,753 --> 00:36:39,420 We got to pull him. 515 00:36:40,567 --> 00:36:42,339 They'll work it out. 516 00:36:42,966 --> 00:36:47,239 And our score, New Haven 21, Highland 14. 517 00:36:59,542 --> 00:37:03,919 New Haven scores again, giving them a 26-14 lead. 518 00:37:03,814 --> 00:37:05,640 And it is evident the crowd 519 00:37:05,169 --> 00:37:08,880 is not pleased with Highland's new hook, Rick Penning. 520 00:37:07,984 --> 00:37:09,965 Highland not playing well under the pressure. 521 00:37:10,690 --> 00:37:11,840 You're willing to take a loss for this kid? 522 00:37:12,571 --> 00:37:14,239 It's not always about rugby, Cal. 523 00:37:30,190 --> 00:37:31,545 10 minutes in the bin. 524 00:37:31,546 --> 00:37:33,630 What?! What are you talking about? 525 00:37:34,470 --> 00:37:36,260 Just let it go. Let's just play, okay? 526 00:37:36,270 --> 00:37:38,424 Come on! Let's go! Let's go! Come on! 527 00:37:39,490 --> 00:37:41,134 Come on. Let's get it, fellas! 528 00:37:41,969 --> 00:37:43,220 ANNOUNCER, ON RADlO: It's over, folks. 529 00:37:43,324 --> 00:37:47,494 New Haven crushes Highland 47-14. 530 00:37:47,495 --> 00:37:49,372 After 23 consecutive wins, 531 00:37:49,477 --> 00:37:51,248 it was bound to happen sometime. 532 00:37:55,105 --> 00:37:59,275 Did we do our best out there? 533 00:37:59,171 --> 00:38:01,568 ALL, MUMBLING: No, Coach. 534 00:38:02,298 --> 00:38:06,154 If they were bigger, stronger, faster, that would be one thing. 535 00:38:06,251 --> 00:38:10,115 If they just plain beat us, we could keep our head up. 536 00:38:10,636 --> 00:38:12,512 No regret. 537 00:38:13,556 --> 00:38:17,725 But we didn't play our game today. 538 00:38:20,125 --> 00:38:21,584 We didn't put up our best. 539 00:38:21,585 --> 00:38:23,147 We didn't leave it all on the field. 540 00:38:27,500 --> 00:38:31,905 We owe more to the guys whose numbers you got on your backs. 541 00:38:37,638 --> 00:38:41,597 So, let's go see what you got left in the tank. 542 00:38:41,702 --> 00:38:44,309 Practice doesn't make perfect! Practice makes... 543 00:38:44,414 --> 00:38:45,768 Permanent! 544 00:38:47,190 --> 00:38:47,748 Who are we? 545 00:38:47,958 --> 00:38:50,356 Highland Rugby. Kia kaha. 546 00:38:51,503 --> 00:38:52,755 Yo, Kurt. What's that mean? 547 00:38:52,963 --> 00:38:54,944 It means you don't belong here. 548 00:38:55,490 --> 00:38:56,507 - Hey, what's your problem, man? - You! 549 00:39:03,700 --> 00:39:05,472 This isn't worth it! 550 00:39:05,994 --> 00:39:08,182 No, you're not worth it, Penning. 551 00:39:08,183 --> 00:39:09,329 But don't worry about it, all right? 552 00:39:09,434 --> 00:39:13,290 'Cause every burnout we've ever had quits. 553 00:39:14,644 --> 00:39:18,188 By the way, you're bleeding. 554 00:39:20,796 --> 00:39:23,402 All right, let's go! Come on, let's go, let's go! 555 00:39:44,773 --> 00:39:47,898 Hey, what's the secret sign, my Arizona brother? 556 00:39:51,654 --> 00:39:53,633 Well, you asked for that. 557 00:40:02,913 --> 00:40:04,580 You're real funny. 558 00:40:32,727 --> 00:40:35,333 Hey, brother number 2. 559 00:40:35,334 --> 00:40:38,461 I have a beautiful wife and great kids. 560 00:40:38,566 --> 00:40:41,171 I love them all very much. 561 00:40:41,276 --> 00:40:43,152 There's a brotherhood on this Highland Rugby 562 00:40:43,153 --> 00:40:46,801 that you're not going to feel any other place or time. 563 00:40:46,801 --> 00:40:48,780 Love it while you got it, brah. 564 00:40:48,781 --> 00:40:53,472 You're not alone, never on or off the field. 565 00:40:53,568 --> 00:40:56,807 I'm always with you. I care. 566 00:40:56,808 --> 00:41:00,390 So do a couple of thousand others. 567 00:41:00,135 --> 00:41:01,291 Make us proud. 568 00:41:01,396 --> 00:41:03,377 Make yourself proud. 569 00:41:20,680 --> 00:41:22,245 Is you ready, man? 570 00:41:22,663 --> 00:41:25,580 - Ready for what? - Personal running. 571 00:41:25,590 --> 00:41:28,916 Four miles a day, ten 100-yard sprints, ten 50s. 572 00:41:28,916 --> 00:41:31,104 Coach upped the numbers after you left. 573 00:41:31,105 --> 00:41:32,981 I didn't leave. I quit. 574 00:41:33,860 --> 00:41:34,546 Yeah, but we didn't quit, man. 575 00:41:35,589 --> 00:41:36,944 Leave me alone. 576 00:41:45,750 --> 00:41:46,743 It's 5:00 in the morning. 577 00:41:46,743 --> 00:41:48,410 How did you guys even get in here? 578 00:41:48,411 --> 00:41:51,121 Well, let's just say Coach Gelwix called in a favor. 579 00:41:51,121 --> 00:41:52,684 So, we're gonna be going or what? 580 00:41:53,311 --> 00:41:55,290 You guys are both insane. 581 00:41:57,584 --> 00:42:00,190 And, man, you stink! 582 00:42:00,190 --> 00:42:02,171 Yeah, that's me, baby. 583 00:42:02,171 --> 00:42:05,297 Tradition. Griggsie doesn't shower during season. 584 00:42:05,194 --> 00:42:06,237 Why? 585 00:42:06,342 --> 00:42:08,531 Well, it's bad karma. Do you want a hug, buddy? 586 00:42:08,531 --> 00:42:09,520 No. 587 00:42:10,303 --> 00:42:12,805 Come on, man. Let's go. Get up. 588 00:42:13,325 --> 00:42:14,890 Come on. Get up, man. 589 00:42:19,998 --> 00:42:22,395 - Yeah. That's right. - All right. 590 00:42:22,395 --> 00:42:23,210 Let's do it! 591 00:42:25,732 --> 00:42:27,920 Hey, Ricardo! 592 00:42:29,172 --> 00:42:30,214 Come on. Let's pick it up, guys. 593 00:42:30,318 --> 00:42:32,610 I got an early class today. 594 00:43:02,948 --> 00:43:05,449 No. He would never play for Gelwix. 595 00:43:05,449 --> 00:43:09,970 Uh, well, I talked to him. 596 00:43:09,193 --> 00:43:11,496 I guess the judge will let him out early if he does. 597 00:43:11,496 --> 00:43:13,894 But, you know, this way he'll be out in time for nationals. 598 00:43:13,895 --> 00:43:16,187 Yeah, and back here to play for us. 599 00:43:16,187 --> 00:43:20,253 And loaded with all their strategies, secret plays, and stuff. 600 00:43:21,296 --> 00:43:22,441 Maybe he wanted to surprise you. 601 00:43:22,546 --> 00:43:23,484 What position? 602 00:43:23,485 --> 00:43:24,528 Huh? 603 00:43:24,737 --> 00:43:26,404 What position is he playing? 604 00:43:26,925 --> 00:43:28,384 Hook. 605 00:43:28,385 --> 00:43:29,322 I think. I don't know. 606 00:43:29,427 --> 00:43:31,199 He was moaning about it. 607 00:43:34,430 --> 00:43:35,576 All right, guys. 608 00:43:35,993 --> 00:43:37,350 Let's hit the field. 609 00:43:37,974 --> 00:43:39,120 See you out there, Coach. 610 00:43:46,731 --> 00:43:46,731 Father in heaven, bless us, 611 00:43:47,253 --> 00:43:51,527 Father in heaven, bless us, 612 00:43:51,623 --> 00:43:53,612 to do our best, 613 00:43:53,613 --> 00:43:55,176 to play well, 614 00:43:55,281 --> 00:43:57,678 to play safe. 615 00:43:58,512 --> 00:43:59,971 Bless the other team from Sweden... 616 00:43:59,972 --> 00:44:00,806 Scotland. 617 00:44:01,140 --> 00:44:03,307 ...whatever, 618 00:44:03,412 --> 00:44:04,870 to do the same. 619 00:44:04,870 --> 00:44:07,164 Thank you for past brothers who are with us. 620 00:44:07,269 --> 00:44:10,820 Help us to remember what has been done by them before, 621 00:44:10,820 --> 00:44:13,938 to feel the ma'na, the power of family, 622 00:44:14,350 --> 00:44:17,172 those living, those gone, 623 00:44:18,600 --> 00:44:23,843 like my father and my mother, 624 00:44:24,784 --> 00:44:25,722 Amen. 625 00:44:25,826 --> 00:44:27,597 Amen. 626 00:44:28,119 --> 00:44:29,681 All right, everybody up. Bring it in on, Kurt! 627 00:44:29,786 --> 00:44:30,724 Let's go, guys! 628 00:44:30,933 --> 00:44:33,180 Highland Rugby on three! One, two, three! 629 00:44:33,180 --> 00:44:34,789 Highland Rugby! Whoo! 630 00:44:40,418 --> 00:44:42,920 - Brother... - Is something wrong? 631 00:44:43,250 --> 00:44:47,900 Yeah, we're doing that dance, the chant. I don't know it. 632 00:44:49,906 --> 00:44:51,781 You know it now, brah. 633 00:44:52,720 --> 00:44:54,750 What's it mean? 634 00:44:54,760 --> 00:44:57,309 Respect for our family and our ancestors. 635 00:44:58,767 --> 00:45:03,353 We stand on this field ready for battle, 636 00:45:05,543 --> 00:45:06,585 Heh! 637 00:45:08,149 --> 00:45:13,777 At our backs, we feel the might of tradition, 638 00:45:13,873 --> 00:45:15,549 remembering to honor our family 639 00:45:15,550 --> 00:45:18,572 and our ancestors who have gone before. 640 00:45:18,572 --> 00:45:19,823 Over our hearts... 641 00:45:22,640 --> 00:45:25,559 ...we bear the emblem to die for. 642 00:45:26,915 --> 00:45:29,208 This challenge is now thrown to you. 643 00:45:41,612 --> 00:45:42,967 Let's go. 644 00:46:16,140 --> 00:46:19,140 Whoa! 645 00:46:28,941 --> 00:46:30,922 Ka mate! Ka mate! 646 00:46:30,922 --> 00:46:32,380 Ka ora! Ka ora! 647 00:46:32,485 --> 00:46:35,404 Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! 648 00:46:35,509 --> 00:46:38,532 Tenei te tangata Puhuru huru 649 00:46:38,637 --> 00:46:41,346 Nana i tiki mai Whakawhiti te ra 650 00:46:41,451 --> 00:46:43,743 A, upa... ne! A, upa... ne! 651 00:46:43,744 --> 00:46:48,226 A upane, ka upane Whiti te ra... Hi! 652 00:47:13,380 --> 00:47:14,706 Let's go! 653 00:47:15,748 --> 00:47:16,894 Attack! Attack! 654 00:47:17,937 --> 00:47:19,187 Highland has the ball, 655 00:47:19,291 --> 00:47:21,898 passing now to their fullback, Quentin Owens, 656 00:47:21,899 --> 00:47:22,836 who slides... 657 00:47:22,941 --> 00:47:24,191 That's it, kiddo! 658 00:47:38,580 --> 00:47:40,350 Owens with another 5 points, 659 00:47:40,455 --> 00:47:43,998 and Highland's starting to put this one away. 660 00:47:53,172 --> 00:47:55,361 Every time they try to get something going, 661 00:47:55,570 --> 00:47:57,132 Highland just crushes it. 662 00:48:11,209 --> 00:48:12,667 - Was that you? - Yeah, man. 663 00:48:13,501 --> 00:48:14,856 Great tackle. 664 00:48:15,650 --> 00:48:15,690 Thanks. 665 00:48:15,795 --> 00:48:17,670 There's been good scrapping on both sides, 666 00:48:17,671 --> 00:48:20,797 but at 29 to Scotland 7, 667 00:48:20,798 --> 00:48:23,924 this exhibition has turned into a Highland clinic. 668 00:48:23,820 --> 00:48:24,549 Yeah! 669 00:48:26,740 --> 00:48:28,513 That was so good! 670 00:48:29,346 --> 00:48:31,534 Way to play tonight, brah. That's what I'm talking about. 671 00:48:31,535 --> 00:48:32,890 You was in the zone tonight. 672 00:48:32,995 --> 00:48:35,602 Hey, I'll be back, now. Give me a second. 673 00:48:40,293 --> 00:48:42,169 You just can't seem to stay away. 674 00:48:42,170 --> 00:48:44,460 How did I do? 675 00:48:44,470 --> 00:48:46,339 Not bad for a rookie. 676 00:48:48,424 --> 00:48:50,926 I know this is gonna be tough on you, 677 00:48:50,926 --> 00:48:52,801 but I don't have another game until next week, 678 00:48:52,802 --> 00:48:55,408 so you're gonna have to hang in there another six days. 679 00:48:55,408 --> 00:48:58,223 Ooh. Yeah, you're right. 680 00:48:58,223 --> 00:48:59,995 I just don't know if I can wait that long. 681 00:49:00,726 --> 00:49:03,434 - Can you? - Oh, never! 682 00:49:04,373 --> 00:49:05,728 Rama! 683 00:49:05,833 --> 00:49:08,440 Griggsie's leaving within 10 minutes, so... 684 00:49:08,440 --> 00:49:09,482 ...come on, let's go! 685 00:49:09,587 --> 00:49:10,732 What's a Rama? 686 00:49:10,837 --> 00:49:11,983 I'll show you. Come on. 687 00:49:12,880 --> 00:49:13,650 I'll see you later. 688 00:49:13,756 --> 00:49:15,112 Bye. 689 00:49:26,265 --> 00:49:29,914 Wow, muchas gracias, senorita. 690 00:49:30,100 --> 00:49:31,620 Welcome to Ranch-A-Rama. 691 00:49:31,271 --> 00:49:33,876 Would you like one or two pieces? 692 00:49:33,877 --> 00:49:35,230 Huh? 693 00:49:35,230 --> 00:49:36,898 She wants to know how much you want, bud. 694 00:49:36,898 --> 00:49:37,732 Whole thing. 695 00:49:38,358 --> 00:49:39,923 Well, yeah, but... 696 00:49:40,270 --> 00:49:43,362 Well, it is all you can eat, right? 697 00:49:43,780 --> 00:49:47,742 Honestly, is it me, or did Rick actually pass the ball tonight? 698 00:49:47,637 --> 00:49:48,888 Yeah, good iob! 699 00:49:49,970 --> 00:49:50,242 Hey! Hey! 700 00:49:50,347 --> 00:49:52,536 But that's only 'cause he thought hisself was open. 701 00:49:55,768 --> 00:49:57,330 Kurt, start it up! 702 00:49:57,331 --> 00:49:59,416 Ohhh! 703 00:50:12,656 --> 00:50:15,261 Highland, my main man! 704 00:50:16,826 --> 00:50:19,119 Huh, huh, huh, huh! 705 00:50:19,328 --> 00:50:21,621 Hey, wait a second. Pull over real quick. 706 00:50:21,725 --> 00:50:23,601 No bus, my car. I don't want to pull over. 707 00:50:23,706 --> 00:50:24,435 Just pull over, all right? 708 00:50:24,436 --> 00:50:26,207 C'mon, man. It's kind of late. 709 00:50:26,312 --> 00:50:27,980 Just pull over. 710 00:50:28,814 --> 00:50:31,524 Always trying to kill my vibes. 711 00:50:38,406 --> 00:50:39,759 I thought we had a jack. 712 00:50:39,759 --> 00:50:41,531 Oh, don't worry about it. We got two. 713 00:50:41,636 --> 00:50:42,470 Oh, good. 714 00:50:42,470 --> 00:50:43,930 I still can't get the wheel off, though. 715 00:50:44,139 --> 00:50:44,973 Okay. 716 00:50:47,162 --> 00:50:47,787 Let's go. 717 00:50:47,891 --> 00:50:50,393 Go. Ooh-uh. 718 00:50:51,123 --> 00:50:52,896 Ooh, cool! Let me try! 719 00:50:52,896 --> 00:50:55,293 What did I tell you? Stay out of the street. 720 00:50:55,293 --> 00:50:56,856 Hey, Kurt. You need a hand? 721 00:50:56,961 --> 00:50:58,523 Don't worry about it. I got it. 722 00:50:58,524 --> 00:51:00,818 I want you to stand right over here. 723 00:51:03,800 --> 00:51:04,676 Soccer is for kids. 724 00:51:04,780 --> 00:51:07,281 Football is for wussies. 725 00:51:07,386 --> 00:51:08,949 Rugby's for men. 726 00:51:09,680 --> 00:51:11,556 You keep that, eh? 727 00:51:11,556 --> 00:51:13,222 - What do you say? - Thank you. 728 00:51:14,891 --> 00:51:16,560 Lift open the trunk. 729 00:51:16,768 --> 00:51:17,914 Thanks. 730 00:51:29,174 --> 00:51:30,319 Kurt! 731 00:51:31,989 --> 00:51:34,730 Kurt, Kurt, come on. Come on, man. 732 00:51:34,730 --> 00:51:36,575 You'll be okay. Tumo, go get help! Go get help! 733 00:51:36,576 --> 00:51:37,409 Kurt! 734 00:51:37,513 --> 00:51:40,433 Stay with us, man. Come on. Stay with us. 735 00:51:51,795 --> 00:51:53,984 What's going on? What happened? What? 736 00:51:53,984 --> 00:51:54,818 It's Kurt, man. 737 00:51:55,270 --> 00:51:56,690 He's in surgery, man. 738 00:52:02,742 --> 00:52:06,770 He just needs to run it out, son. 739 00:52:59,243 --> 00:53:02,684 Never had a player who wanted to win more. 740 00:53:05,812 --> 00:53:07,479 Incredible athlete. 741 00:53:07,583 --> 00:53:10,189 Rugby was in his blood. 742 00:53:10,919 --> 00:53:14,460 He didn't always like to listen. 743 00:53:18,112 --> 00:53:20,510 He blew out a knee a game before nationals, 744 00:53:20,614 --> 00:53:23,739 and all his dreams for an overseas pro rugby career 745 00:53:23,836 --> 00:53:25,960 just gone like that. 746 00:53:28,641 --> 00:53:30,726 Your father would swear to this day that he got hurt 747 00:53:30,934 --> 00:53:34,480 because I played him in the wrong position. 748 00:53:36,460 --> 00:53:38,753 Why haven't you told me about this? 749 00:53:39,587 --> 00:53:44,382 Better question -- why hasn't he? 750 00:53:59,603 --> 00:54:03,773 Well, I tell you what, guys. Let's bring it in, okay? 751 00:54:05,442 --> 00:54:06,588 Come on. 752 00:54:07,631 --> 00:54:09,298 Bring it in. 753 00:54:17,742 --> 00:54:22,329 Now, "Q" what do you say, buddy? 754 00:54:26,289 --> 00:54:27,540 Come on, "Q". 755 00:56:08,349 --> 00:56:09,391 Penning. 756 00:56:10,329 --> 00:56:11,580 "Q". 757 00:56:16,272 --> 00:56:18,356 I tutor him, if you have to know. 758 00:56:22,317 --> 00:56:23,255 I don't. 759 00:56:29,822 --> 00:56:31,699 Let's go! Pick up the pace! 760 00:56:31,700 --> 00:56:32,950 Let's move it! 761 00:56:33,550 --> 00:56:36,391 Let's go! Let's go! Move, move, move! 762 00:56:41,291 --> 00:56:42,853 Penning! 763 00:56:53,800 --> 00:56:55,510 Coach? 764 00:56:55,155 --> 00:56:57,864 Rick, step into my office. 765 00:57:05,269 --> 00:57:08,293 Rick, I want to ask you to be a captain. 766 00:57:09,240 --> 00:57:10,275 "Q" is already captain. 767 00:57:10,275 --> 00:57:12,256 We always have at least two. 768 00:57:12,464 --> 00:57:14,966 But he can't stand me, the same with half the guys out there. 769 00:57:15,710 --> 00:57:17,156 This isn't about them. It's about you. 770 00:57:17,156 --> 00:57:19,972 It's about being the best Rick. 771 00:57:21,140 --> 00:57:22,370 Well, what about Tumo? 772 00:57:22,578 --> 00:57:26,958 He and three or four other guys came to me suggesting you. 773 00:57:28,105 --> 00:57:30,503 The team doesn't get this kind of stuff wrong. 774 00:57:34,480 --> 00:57:37,489 I know Kurt would have wanted it. 775 00:57:39,262 --> 00:57:41,347 I don't get it. 776 00:57:41,347 --> 00:57:44,474 You know exactly why I'm here, and you still act like you care. 777 00:57:45,831 --> 00:57:48,438 I'm just a no-good spy 778 00:57:48,543 --> 00:57:50,940 who cheap-shotted your star player last year. 779 00:57:50,940 --> 00:57:53,756 First of all, I attribute that cheap shot to your coach, not you, 780 00:57:53,756 --> 00:57:56,779 and second, let's focus on where you could end up, 781 00:57:56,780 --> 00:57:58,448 not where you were or are. 782 00:57:58,865 --> 00:58:04,599 And... God doesn't make a no-good anything. 783 00:58:06,789 --> 00:58:09,500 You just got to learn to listen 784 00:58:09,605 --> 00:58:13,450 and pay attention to that spirit inside you. 785 00:58:13,150 --> 00:58:18,572 And learning to listen, that takes a lot of discipline. 786 00:58:19,928 --> 00:58:22,847 So that's why all the rules? 787 00:58:23,995 --> 00:58:26,288 We only have one real rule -- 788 00:58:26,288 --> 00:58:27,330 don't do anything 789 00:58:27,540 --> 00:58:31,606 that would embarrass you, the team, or your family. 790 00:58:43,284 --> 00:58:44,743 I can't be captain. 791 00:58:45,684 --> 00:58:48,185 Some friends of mine sent me some stuff. 792 00:58:48,707 --> 00:58:50,375 Vicodin. 793 00:58:50,375 --> 00:58:54,232 But I don't have it anymore. I got rid of it. 794 00:58:55,484 --> 00:58:56,839 Man! 795 00:58:56,944 --> 00:59:00,280 I cannot believe you made me tell you that. 796 00:59:01,115 --> 00:59:04,972 Much to your credit, Rick, I didn't make you. 797 00:59:06,849 --> 00:59:10,812 And good decisions don't make life easy. 798 00:59:10,708 --> 00:59:12,481 But they do make it easier. 799 00:59:16,755 --> 00:59:20,718 You're gonna have to sit out the Boise game. 800 00:59:21,240 --> 00:59:22,386 But I'm sure you'll find a way 801 00:59:22,595 --> 00:59:26,139 to captain your forwards from the sidelines. 802 00:59:34,794 --> 00:59:37,400 Welcome to Highland Rugby, Rick. 803 00:59:46,369 --> 00:59:47,411 Thanks. 804 01:00:26,722 --> 01:00:29,849 Kurt was with me when my father died. 805 01:00:31,726 --> 01:00:36,100 He told me that although his body was gone, 806 01:00:36,627 --> 01:00:39,548 his spirit would always be with me. 807 01:00:40,277 --> 01:00:42,363 Every time I do the haka, 808 01:00:43,406 --> 01:00:45,387 I call on the power of my family spirit. 809 01:00:50,287 --> 01:00:52,580 We'll call upon Kurt's spirit now, too. 810 01:00:55,501 --> 01:00:56,647 Kurt... 811 01:01:01,965 --> 01:01:04,155 ...he was a real friend. 812 01:01:08,742 --> 01:01:13,644 If it wasn't for him, I wouldn't be on this team. 813 01:01:16,668 --> 01:01:19,587 He made me want to be a better person. 814 01:01:23,967 --> 01:01:26,677 I'm gonna miss that. 815 01:01:41,590 --> 01:01:45,300 You boys might think I coach because... 816 01:01:46,281 --> 01:01:49,617 ...I love rugby and I love to win. 817 01:01:49,618 --> 01:01:51,770 Both true. 818 01:01:51,912 --> 01:01:55,352 But I keep coaching because of you guys. 819 01:01:56,916 --> 01:02:00,669 That's why I'm more interested in turning out champion boys 820 01:02:00,670 --> 01:02:03,277 than champion teams. 821 01:02:03,173 --> 01:02:07,446 I want you to be forever strong on the field 822 01:02:07,447 --> 01:02:10,367 so you'll be forever strong off it. 823 01:02:16,103 --> 01:02:18,709 Kia kaha -- forever strong. 824 01:02:18,814 --> 01:02:21,316 Kia kaha. 825 01:02:34,245 --> 01:02:37,998 Ka mate, ka mate 826 01:02:38,521 --> 01:02:42,588 Ka mate, ka mate 827 01:02:42,588 --> 01:02:47,279 Ka mate, ka mate Ka ora, ka ora... 828 01:02:55,413 --> 01:02:57,185 Come on, Phipp! I want a nice toss! 829 01:02:57,185 --> 01:02:58,644 Give me a nice toss, baby! 830 01:02:58,645 --> 01:03:00,105 Let's go, Griggsie! 831 01:03:00,210 --> 01:03:01,982 Bring it down! Protect the ball! 832 01:03:01,982 --> 01:03:03,441 Protect the ball! 833 01:03:03,651 --> 01:03:04,588 Protect it! 834 01:03:04,692 --> 01:03:05,944 Get it up! Get it up! 835 01:03:05,944 --> 01:03:08,342 Run! Run! Go! 836 01:03:08,447 --> 01:03:09,281 Go! 837 01:03:09,385 --> 01:03:10,844 Go! 838 01:03:13,557 --> 01:03:14,495 Yes! 839 01:03:14,599 --> 01:03:17,101 That is what I'm talking about! 840 01:03:17,102 --> 01:03:18,400 Whoo! 841 01:03:18,144 --> 01:03:19,603 Yeah, give me some! 842 01:03:19,604 --> 01:03:21,272 Yeah! Whoo! 843 01:03:21,898 --> 01:03:24,817 I think I liked him better on the field. 844 01:03:26,485 --> 01:03:28,362 Well much of the story this season 845 01:03:28,468 --> 01:03:30,344 has been Highland's commitment to team play, 846 01:03:30,449 --> 01:03:33,540 and after crushing the Boise team today, 847 01:03:33,158 --> 01:03:34,826 they're in the Pacific Coast drivers seat 848 01:03:34,931 --> 01:03:37,747 to be the number-one seed at the nationals 849 01:03:37,851 --> 01:03:39,310 in Colorado Springs. 850 01:03:39,311 --> 01:03:42,210 Settle down! Settle down! 851 01:03:42,220 --> 01:03:43,650 Hey, nice win, guys. 852 01:03:43,170 --> 01:03:45,460 That's the way to take care of business. 853 01:03:45,151 --> 01:03:46,890 Whoo-hoo! 854 01:03:47,653 --> 01:03:49,738 Oh, Griggs! You stink, man! 855 01:03:49,738 --> 01:03:50,676 Take a shower! 856 01:03:50,781 --> 01:03:52,240 What you say, huh? 857 01:03:52,241 --> 01:03:53,804 - Yeah! - Griggs, man. 858 01:03:54,639 --> 01:03:56,980 To the back of the bus. 859 01:03:56,990 --> 01:03:57,975 Hey, come on, Griggsie. A little mercy, man. 860 01:03:58,800 --> 01:03:59,748 It's a winning tradition. 861 01:03:59,748 --> 01:04:01,104 It's a stinking tradition! 862 01:04:01,104 --> 01:04:02,459 You know where the losers sit? 863 01:04:02,668 --> 01:04:04,231 In the front of the bus, yeah. That's right. 864 01:04:07,152 --> 01:04:08,924 How'd you like to scrum with that? 865 01:04:41,144 --> 01:04:42,395 Since the tragic death 866 01:04:42,499 --> 01:04:44,689 of team player Kurt Addison eight weeks ago, 867 01:04:44,690 --> 01:04:47,922 this Highland team has been nothing but unstoppable. 868 01:04:48,260 --> 01:04:50,424 They'll be returning home with the regional title 869 01:04:50,530 --> 01:04:53,344 and be headed to the USA Rugby Nationals 870 01:04:53,344 --> 01:04:54,907 later this month. 871 01:05:20,142 --> 01:05:22,436 What about you? No family, Griggsie? 872 01:05:22,541 --> 01:05:24,104 No, my parents split up. 873 01:05:24,105 --> 01:05:25,250 My dad's in prison. 874 01:05:25,355 --> 01:05:27,230 My mom, she's a stripper out in Vegas, 875 01:05:27,127 --> 01:05:28,692 or Reno or something like that. 876 01:05:28,692 --> 01:05:30,255 I don't know. I don't remember. 877 01:05:30,361 --> 01:05:32,863 Man, I'm sorry. I thought that I had it bad, but you -- 878 01:05:32,967 --> 01:05:34,113 It's all good. 879 01:05:35,991 --> 01:05:37,972 You loser. You lied? 880 01:05:38,180 --> 01:05:39,848 You know, this little trust bridge we had here 881 01:05:39,849 --> 01:05:41,308 just burned and went right down the river. 882 01:05:41,413 --> 01:05:43,185 But they're always late, so... 883 01:05:44,854 --> 01:05:46,626 Oh, look. It's my mother. 884 01:05:48,608 --> 01:05:50,693 That's a big mama. 885 01:05:51,320 --> 01:05:53,196 Ooh, put your tongue away, dude. 886 01:05:53,301 --> 01:05:56,637 She don't like the drooling, 'cause I already tried that. 887 01:05:56,733 --> 01:05:59,452 - Yeah, how long have they been-- - Together? 888 01:05:59,557 --> 01:06:01,746 - Yeah. - Since birth. 889 01:06:02,476 --> 01:06:05,812 That's "Q's" sister Emily. You did not know that? 890 01:06:05,812 --> 01:06:06,750 What? 891 01:06:08,315 --> 01:06:09,774 This has got even better. 892 01:06:09,774 --> 01:06:12,172 I wouldn't touch it, man. She's twitchy as a bunch of nuns. 893 01:06:12,173 --> 01:06:14,154 - She's the Holy Grail. - Yeah, uh-huh. 894 01:06:14,676 --> 01:06:16,320 I tried. 895 01:06:18,117 --> 01:06:22,183 You must be the sisters that "Q" has been telling me about. 896 01:06:22,279 --> 01:06:23,180 What are you doing? 897 01:06:23,122 --> 01:06:25,831 No, I've never said a word to him about you. 898 01:06:25,832 --> 01:06:27,292 Well, you should have. 899 01:06:27,293 --> 01:06:29,378 Yeah. You should have. 900 01:06:29,482 --> 01:06:31,463 No. I shouldn't have. 901 01:06:31,568 --> 01:06:32,819 Rick Penning. 902 01:06:32,923 --> 01:06:34,382 Emily Owens. 903 01:06:34,383 --> 01:06:36,155 You know, I've been watching you play. 904 01:06:36,155 --> 01:06:37,927 You're actually really good. 905 01:06:38,136 --> 01:06:40,534 Well, thank you. It's very nice of you to notice. 906 01:06:40,534 --> 01:06:42,202 - Oh, well-- - "Q": We're going. 907 01:06:42,203 --> 01:06:44,184 Okay, I think I'm leaving now, 908 01:06:44,288 --> 01:06:45,748 but it was nice to officially meet you! 909 01:06:45,853 --> 01:06:47,416 No, it wasn't. 910 01:06:47,417 --> 01:06:48,356 Hey, "Q"! 911 01:06:48,564 --> 01:06:50,337 I'll see you tomorrow at 4:00 for practice 912 01:06:50,337 --> 01:06:52,500 where we usually hang out afterwards 913 01:06:52,600 --> 01:06:53,778 and grab a bite to eat! 914 01:06:55,290 --> 01:06:56,697 You a pineapple, brother. 915 01:06:57,427 --> 01:06:58,156 What? 916 01:06:58,261 --> 01:07:01,388 All hard and ugly and spiny on the outside. 917 01:07:01,285 --> 01:07:02,953 Nothing but sweet and mushy under. 918 01:07:03,580 --> 01:07:04,309 Oh, you got it bad. 919 01:07:04,309 --> 01:07:06,185 It's not even like that, brah. 920 01:07:07,124 --> 01:07:08,583 You know, you guys are going to nationals. 921 01:07:08,688 --> 01:07:10,773 Making Marcus one happy brother. 922 01:07:18,178 --> 01:07:19,532 Hey. 923 01:07:20,472 --> 01:07:23,287 Dad! What are you doing here? 924 01:07:24,225 --> 01:07:25,893 I'm taking you home. 925 01:07:27,457 --> 01:07:30,480 Marcus, I told you I wanted to finish out the season. 926 01:07:30,481 --> 01:07:31,315 I know, 927 01:07:31,315 --> 01:07:34,338 but based on the last two positive evaluations I gave you, 928 01:07:34,339 --> 01:07:36,841 the judge released you from the wardship, 929 01:07:36,841 --> 01:07:40,730 placing you back in the custody of your parents. 930 01:07:41,120 --> 01:07:42,158 So what does that mean? 931 01:07:42,159 --> 01:07:44,350 It means grab your stuff. You're coming home. 932 01:07:44,140 --> 01:07:46,644 Dad, I can't. I'm the team captain! 933 01:07:46,748 --> 01:07:50,840 You're still the captain, of the Razorbacks. 934 01:07:53,317 --> 01:07:55,819 I'm sorry. Look, see the positive here. 935 01:07:55,924 --> 01:07:57,487 You did it. 936 01:07:57,488 --> 01:08:01,241 You got probation. You're not going to a county lockdown. 937 01:08:01,241 --> 01:08:03,534 Thanks for everything. 938 01:08:04,560 --> 01:08:06,662 Okay. Okay. That's real sweet. 939 01:08:06,663 --> 01:08:08,122 This isn't summer camp. Let's go. 940 01:08:09,582 --> 01:08:11,772 You keep listening right, okay? 941 01:08:16,255 --> 01:08:17,403 All right, Bingham. 942 01:08:17,508 --> 01:08:20,427 Enough with the kumbayahs, all right? 943 01:08:25,641 --> 01:08:26,787 Nice. 944 01:08:29,707 --> 01:08:32,105 It's good to have you home. 945 01:08:32,835 --> 01:08:33,981 Thanks. 946 01:08:33,982 --> 01:08:35,963 You know, tomorrow at practice, 947 01:08:36,172 --> 01:08:39,299 Rick is gonna lay out Highland's playbook. 948 01:08:39,395 --> 01:08:41,488 You know, whatever you've got that you think we need, 949 01:08:41,489 --> 01:08:47,329 you know, specific plays, zoning, substitution strategies, 950 01:08:47,330 --> 01:08:48,371 you just let it rip, okay? 951 01:08:54,420 --> 01:08:56,609 You know, we're gonna end up playing against them 952 01:08:56,714 --> 01:08:58,382 at Colorado Springs. 953 01:09:01,406 --> 01:09:04,221 This is our year. 954 01:09:04,742 --> 01:09:06,514 We deserve that title. 955 01:09:06,515 --> 01:09:08,809 What do you mean "we"? 956 01:09:09,642 --> 01:09:11,518 My team is Highland. 957 01:09:11,519 --> 01:09:14,855 Okay, you see, you don't get to choose. 958 01:09:15,168 --> 01:09:18,193 You will leave this house or not if we say. 959 01:09:18,194 --> 01:09:20,696 You will drive that car or not if we say. 960 01:09:20,697 --> 01:09:22,990 You will go to Colorado or not if I say, 961 01:09:22,990 --> 01:09:25,750 and right now I say that you will be at practice 962 01:09:25,760 --> 01:09:27,570 with your Razorbacks tomorrow. 963 01:09:27,161 --> 01:09:28,516 Rick, sit down. 964 01:09:28,621 --> 01:09:30,810 Have me arrested. 965 01:09:32,687 --> 01:09:34,668 What was that about? 966 01:09:35,607 --> 01:09:37,586 What did I say wrong? 967 01:09:39,465 --> 01:09:41,341 He's been gone a year, 968 01:09:42,280 --> 01:09:44,156 and the only thing you can talk about 969 01:09:44,157 --> 01:09:47,760 is having him teach some stupid plays to your team? 970 01:09:47,760 --> 01:09:49,162 Stupid plays? Okay, look. It's his team, too. 971 01:09:50,622 --> 01:09:52,810 Didn't you hear him? 972 01:09:52,820 --> 01:09:54,584 The Razorbacks aren't his team anymore. 973 01:09:54,584 --> 01:09:56,669 He doesn't know what he wants anymore, honey. 974 01:09:57,504 --> 01:09:59,797 Have you asked him? 975 01:10:02,404 --> 01:10:05,741 I only want him to have what I never had. 976 01:10:07,618 --> 01:10:13,352 And what makes you think that he wants what you never had? 977 01:10:13,249 --> 01:10:15,334 What about what he wants? 978 01:10:15,438 --> 01:10:18,253 What he wants landed him in jail. 979 01:10:19,714 --> 01:10:21,382 What is more important, Richard? 980 01:10:21,487 --> 01:10:24,930 A game or two or your son? 981 01:10:24,930 --> 01:10:26,282 Look at him. 982 01:10:26,804 --> 01:10:28,889 If playing for this team 983 01:10:28,999 --> 01:10:34,936 is making him more like the man that we want him to be, 984 01:10:35,320 --> 01:10:37,230 if it's making him happy -- 985 01:10:37,335 --> 01:10:40,151 It's in his eyes. 986 01:10:40,775 --> 01:10:44,321 Just open yours, and you'll see it. 987 01:10:51,517 --> 01:10:54,332 Okay, I'll try. Okay? 988 01:10:54,540 --> 01:11:00,900 You try. You sit. This is about doing, Coach. 989 01:12:15,559 --> 01:12:17,331 Hey, Rick! 990 01:12:17,644 --> 01:12:18,478 What's up, man? 991 01:12:18,582 --> 01:12:20,668 What's up, man? When did you get back? 992 01:12:24,527 --> 01:12:25,986 Here, let me look at you. 993 01:12:27,342 --> 01:12:29,427 Oh, Tami, I'm so sorry. Are you okay? 994 01:12:29,531 --> 01:12:31,513 I'm fine. I just want you to kiss me. 995 01:12:32,350 --> 01:12:33,703 Oh, Tami, come on. 996 01:12:33,807 --> 01:12:35,892 Baby, what's wrong? Aren't you excited to see me? 997 01:12:35,997 --> 01:12:37,560 Tami, please. 998 01:12:38,812 --> 01:12:41,418 Guys, I'm on probation, man. 999 01:12:41,523 --> 01:12:43,608 You guys got to lose this. Put it in the truck or something. 1000 01:12:43,608 --> 01:12:44,754 Oh, come on, Mr. Paranoid. 1001 01:12:44,755 --> 01:12:46,527 You really see a probation schmo around here? 1002 01:12:46,632 --> 01:12:47,466 I missed you. 1003 01:12:47,570 --> 01:12:48,925 - No. - Lars. 1004 01:12:49,300 --> 01:12:51,429 Lars, I'm serious, man. Don't put it in here. 1005 01:12:51,846 --> 01:12:54,350 Okay, well, you're still taking us for a little ride afterward. 1006 01:12:54,350 --> 01:12:55,286 Come on, man. You owe us one. 1007 01:12:56,225 --> 01:12:57,893 Rick, this is it. 1008 01:12:57,893 --> 01:12:59,561 This is our year! 1009 01:12:59,874 --> 01:13:00,813 This is it! 1010 01:13:00,917 --> 01:13:03,420 - Am I right? - Absolutely. 1011 01:13:03,420 --> 01:13:05,818 Seriously, though, the team -- We're pure stoked 1012 01:13:05,922 --> 01:13:07,903 to have you back to give us the Highland hookup 1013 01:13:07,904 --> 01:13:09,572 on all their plays and stuff. 1014 01:13:09,572 --> 01:13:12,740 You want the Highland hookup? 1015 01:13:12,178 --> 01:13:14,263 One, there's none of this, all right? 1016 01:13:14,368 --> 01:13:16,557 It's about character and honor. 1017 01:13:18,226 --> 01:13:19,894 What's he talking about? 1018 01:13:19,998 --> 01:13:21,667 I'm sorry, uh... 1019 01:13:22,606 --> 01:13:24,169 ...character and honor? 1020 01:13:24,170 --> 01:13:27,819 Yeah, and we also don't do anything to embarrass ourselves, our families, 1021 01:13:27,819 --> 01:13:29,710 or our team. 1022 01:13:29,175 --> 01:13:30,113 Hey! Whoa! 1023 01:13:30,218 --> 01:13:32,928 What, so, you don't drink now? 1024 01:13:34,910 --> 01:13:37,203 Rick, you're talking like you still play for them. 1025 01:13:37,204 --> 01:13:39,393 You want to know what Highland teaches? Well, I'm telling you. 1026 01:13:39,498 --> 01:13:42,208 Yeah, yeah, we want plays. Maybe illegal hits. 1027 01:13:42,208 --> 01:13:43,876 You really think we want you to come around here 1028 01:13:43,981 --> 01:13:45,857 and start teaching Sunday School? 1029 01:13:45,962 --> 01:13:47,317 Come on, man. This ain't you. 1030 01:13:47,943 --> 01:13:49,611 You know what, guys? 1031 01:13:49,611 --> 01:13:50,549 I'm going to practice. 1032 01:13:51,279 --> 01:13:54,199 Lars, man, let's just get out of here. 1033 01:13:54,617 --> 01:13:57,537 Well, the old Rick used to take it any way he could get it. 1034 01:13:57,537 --> 01:13:58,683 You should suck it up. 1035 01:13:58,789 --> 01:14:00,561 Rick, what's wrong with you? 1036 01:14:03,168 --> 01:14:05,461 What's happened to you, Rick? 1037 01:14:05,461 --> 01:14:06,607 Where's the loyalty, man? 1038 01:14:06,713 --> 01:14:09,111 I mean, we've been talking about beating Highland for the title 1039 01:14:09,215 --> 01:14:10,153 since we were little kids. 1040 01:14:10,258 --> 01:14:11,613 Lars, man, let's just go, all right? 1041 01:14:11,717 --> 01:14:12,342 Let's just go, okay? 1042 01:14:12,551 --> 01:14:14,100 Highland is a bunch of choir boys, Rick! 1043 01:14:14,115 --> 01:14:15,991 Yeah, and you're drunk. 1044 01:14:15,992 --> 01:14:17,138 So? 1045 01:14:17,243 --> 01:14:19,119 So, we're not doing this. I'm going to practice. 1046 01:14:19,120 --> 01:14:19,849 No, Rick. Come on! 1047 01:14:19,954 --> 01:14:22,249 All right, well, maybe we just don't want you at practice. 1048 01:14:22,250 --> 01:14:25,168 Maybe you should, uh, hightail it back to Highland, huh? 1049 01:14:29,131 --> 01:14:31,320 Lars, don't be an idiot! 1050 01:14:33,198 --> 01:14:34,449 Come on, you guys! 1051 01:14:34,553 --> 01:14:36,951 You know, a year ago you would have killed me for that. 1052 01:14:37,994 --> 01:14:40,809 I said, "I'm not doing this". 1053 01:14:40,809 --> 01:14:41,955 No... 1054 01:14:41,956 --> 01:14:44,875 Lars! Stop! You guys, stop! 1055 01:14:44,875 --> 01:14:45,813 Get a little zip on that thing. 1056 01:14:46,220 --> 01:14:46,960 Get off of him! 1057 01:14:47,273 --> 01:14:48,836 Stop, you guys! 1058 01:14:48,943 --> 01:14:49,567 Get off him, man! 1059 01:14:50,506 --> 01:14:52,279 It's the cops! It's the cops! 1060 01:14:56,764 --> 01:14:58,150 Hey, what are you guys doing here? 1061 01:15:05,313 --> 01:15:07,294 Back lines! Let's go! 1062 01:15:07,294 --> 01:15:08,857 Move it! Go! 1063 01:15:27,211 --> 01:15:32,841 I give you the keys to the car, and this is what I get. 1064 01:15:37,220 --> 01:15:40,452 After what I've been through the last year, 1065 01:15:40,452 --> 01:15:41,390 do you really believe 1066 01:15:41,495 --> 01:15:44,622 that I'd be messing with drugs and booze the day I get home? 1067 01:15:44,723 --> 01:15:50,461 Okay, there were drugs and beer all over you and the car. 1068 01:15:50,557 --> 01:15:52,250 It was Lars and Marty. 1069 01:15:52,260 --> 01:15:54,738 Test me. I haven't had a drink in a year. 1070 01:15:54,843 --> 01:16:00,160 Rick, do you have any idea how much potential you had? 1071 01:16:00,560 --> 01:16:02,245 Lars set me up! 1072 01:16:02,246 --> 01:16:04,227 See, my future was stolen. 1073 01:16:04,227 --> 01:16:05,582 You're not even listening. 1074 01:16:05,686 --> 01:16:07,249 And what are you doing? 1075 01:16:07,250 --> 01:16:09,335 You're just throwing it all away? For what? Drugs? 1076 01:16:09,335 --> 01:16:10,273 Booze? Some girl? 1077 01:16:10,378 --> 01:16:12,254 So, I guess what I said really doesn't even make a difference. 1078 01:16:12,255 --> 01:16:16,113 Rick, it kills me to sit back and watch you throw everything away. 1079 01:16:16,114 --> 01:16:17,259 I mean, when are you gonna dig deep 1080 01:16:17,260 --> 01:16:19,136 and first-string the real Rick Penning? 1081 01:16:19,971 --> 01:16:22,576 You want to talk about first-stringing a Penning? 1082 01:16:22,577 --> 01:16:24,872 You won nationals in 1986. 1083 01:16:24,873 --> 01:16:27,620 You were on the original Highland Rugby team! 1084 01:16:28,418 --> 01:16:31,233 You were a Highland Rugby player. 1085 01:16:34,882 --> 01:16:36,863 I didn't win anything. 1086 01:16:36,863 --> 01:16:39,573 You were on the team. You know what they taught. 1087 01:16:41,340 --> 01:16:42,285 I was on nothing. 1088 01:16:42,285 --> 01:16:45,204 I saw your picture, Dad. You were on the team. 1089 01:16:45,309 --> 01:16:48,958 No. Gelwix made sure that I wasn't on that team 1090 01:16:48,958 --> 01:16:51,565 by putting me someplace that I shouldn't have been. 1091 01:16:53,547 --> 01:16:54,590 I told him, 1092 01:16:55,841 --> 01:17:00,428 but he insisted that I play a forward. 1093 01:17:00,950 --> 01:17:03,139 He was doing what was best for you and the team. 1094 01:17:03,140 --> 01:17:05,433 No, no, Gelwix stole my life! 1095 01:17:05,434 --> 01:17:08,666 Well, he's given me mine back! 1096 01:17:17,424 --> 01:17:19,613 I play for Highland. 1097 01:17:20,136 --> 01:17:23,159 I am benched for drugs and alcohol, 1098 01:17:23,160 --> 01:17:25,871 suspended for lying. 1099 01:17:26,800 --> 01:17:34,629 I don't do anything to embarrass myself, my team, or my family. 1100 01:17:34,421 --> 01:17:36,714 Not anymore. 1101 01:17:37,341 --> 01:17:39,322 Highland Rugby. 1102 01:17:39,426 --> 01:17:41,407 Kia kaha. 1103 01:17:41,825 --> 01:17:43,388 I'm done. 1104 01:17:49,541 --> 01:17:51,209 Rick. 1105 01:17:51,730 --> 01:17:52,772 Rick. 1106 01:17:53,711 --> 01:17:54,857 Rick! 1107 01:18:02,887 --> 01:18:05,760 He was caught with the drugs, Larry. 1108 01:18:05,702 --> 01:18:08,518 He was changing. You saw it. We all saw it. 1109 01:18:08,519 --> 01:18:10,820 Well, that's why I fought with the courts 1110 01:18:10,830 --> 01:18:11,541 to try and keep him at Wasatch. 1111 01:18:11,646 --> 01:18:13,314 When I heard they were discharging him, 1112 01:18:13,314 --> 01:18:14,357 I told them he wasn't ready. 1113 01:18:14,461 --> 01:18:19,258 Maybe you both should have a little bit more faith in him. 1114 01:18:19,258 --> 01:18:20,613 Maybe. 1115 01:18:26,557 --> 01:18:29,372 - Good night, Coach. - Good night. 1116 01:18:29,685 --> 01:18:33,229 I know how much you cared about this boy. 1117 01:18:36,254 --> 01:18:38,861 And when I can't help these young men 1118 01:18:38,862 --> 01:18:42,511 become champions in their own lives, it's... 1119 01:18:50,122 --> 01:18:53,458 Maybe it is time. 1120 01:19:16,294 --> 01:19:19,109 You're out, man. Come on. Let's go. 1121 01:19:19,527 --> 01:19:20,778 Move it! 1122 01:19:26,825 --> 01:19:27,972 Mom. 1123 01:19:28,770 --> 01:19:29,745 Tami, what's going on? 1124 01:19:30,475 --> 01:19:31,830 Larry Gelwix called. 1125 01:19:32,390 --> 01:19:34,332 We talked for a long time. 1126 01:19:34,333 --> 01:19:35,689 He wouldn't let me off the phone 1127 01:19:35,690 --> 01:19:37,671 until I promised to do some digging. 1128 01:19:38,817 --> 01:19:41,528 Tami told the police what really happened. 1129 01:19:42,363 --> 01:19:44,761 I thought you were with Lars and Marty on this. 1130 01:19:45,699 --> 01:19:48,305 Maybe I didn't want to hold you back anymore. 1131 01:19:52,590 --> 01:19:53,414 Where's Dad? 1132 01:19:53,519 --> 01:19:56,959 Your dad thought you might be able to use this. 1133 01:19:58,837 --> 01:20:03,216 He also said that he knew you wouldn't be able to respect him 1134 01:20:03,312 --> 01:20:06,865 unless he still tried to beat Highland, 1135 01:20:06,866 --> 01:20:08,951 even with you as their hook. 1136 01:20:14,374 --> 01:20:16,772 Let's get out of here. 1137 01:20:17,502 --> 01:20:19,650 Thanks, Tami. 1138 01:20:21,359 --> 01:20:21,359 USA Rugby welcomes you 1139 01:20:23,340 --> 01:20:26,467 to the National High School Championship Tournament. 1140 01:20:26,573 --> 01:20:28,330 Hello, everyone, I'm Max Griffin. 1141 01:20:28,330 --> 01:20:29,492 And I'm Colton McDonald, 1142 01:20:29,597 --> 01:20:32,830 coming to you live today from Colorado Springs, Colorado. 1143 01:20:32,831 --> 01:20:34,812 Now, we've got 16 teams, 1144 01:20:34,916 --> 01:20:37,000 two from each of the country's seven territories, 1145 01:20:37,104 --> 01:20:38,980 plus two at-large entries. 1146 01:20:41,693 --> 01:20:42,527 Ladies and gentlemen, 1147 01:20:42,631 --> 01:20:44,507 welcome to today's US Rugby National Championship game... 1148 01:20:44,612 --> 01:20:45,758 Brother Rick! 1149 01:20:45,968 --> 01:20:47,740 ...between East Lansing and Highland. 1150 01:20:47,740 --> 01:20:48,782 What's up, brother? 1151 01:20:48,887 --> 01:20:50,659 - Come on, guys. - What's up, brah? 1152 01:20:50,868 --> 01:20:54,100 - Coach! - Hey, Penning. Welcome back. 1153 01:20:54,100 --> 01:20:55,559 Welcome back. 1154 01:20:57,200 --> 01:20:59,200 Glad you're here, Rick. 1155 01:21:00,357 --> 01:21:01,296 Thanks for having me back. 1156 01:21:01,401 --> 01:21:02,546 All right, look around, gentlemen. 1157 01:21:02,547 --> 01:21:04,529 This is what you've been chasing. 1158 01:21:04,633 --> 01:21:05,883 Now, I want it clean, 1159 01:21:05,988 --> 01:21:08,804 but these guys need to know that they don't belong here. 1160 01:21:08,908 --> 01:21:11,618 I want you to hit 'em so hard, you make 'em cry. 1161 01:21:11,619 --> 01:21:12,661 You hearing me, Peeta? 1162 01:21:12,661 --> 01:21:13,703 Yes, Coach. 1163 01:21:14,170 --> 01:21:15,163 Make 'em cry. 1164 01:21:27,885 --> 01:21:29,554 Yeah! Way to go, buddy! 1165 01:21:35,913 --> 01:21:38,416 Highland is just chewing East Lansing up 1166 01:21:38,417 --> 01:21:39,355 and spitting them out. 1167 01:21:39,459 --> 01:21:41,857 I tell you, Max, you do not want to give Highland an inch 1168 01:21:41,962 --> 01:21:44,151 because they will take the whole mile. 1169 01:21:44,256 --> 01:21:47,905 This game is over. Highland cleans house, 61-3. 1170 01:21:51,137 --> 01:21:52,805 Who's missing a tooth? 1171 01:21:52,805 --> 01:21:54,560 Ladies and gentlemen, 1172 01:21:54,161 --> 01:21:56,560 the next match will begin in 15 minutes 1173 01:21:56,663 --> 01:22:00,314 between Akron United and San Mateo Ravens. 1174 01:22:01,670 --> 01:22:06,674 And so 16 teams are cut to 8, leaving the 1 and 2 seeds, 1175 01:22:06,674 --> 01:22:09,176 the Flagstaff and Highland teams advancing. 1176 01:22:10,949 --> 01:22:12,304 Hey! 1177 01:22:14,494 --> 01:22:16,266 If it isn't the Highland choir boys. 1178 01:22:16,267 --> 01:22:17,518 Knock it off, Lars. 1179 01:22:17,518 --> 01:22:19,916 We're just surprised to see you out in the free world, Penning. 1180 01:22:20,200 --> 01:22:21,688 You know, we're actually hoping you guys keep winning, 1181 01:22:21,793 --> 01:22:24,191 so we can play you in the finals, 1182 01:22:24,191 --> 01:22:26,484 because you will become a very popular guy. 1183 01:22:26,485 --> 01:22:27,319 What's it up to now? 1184 01:22:27,319 --> 01:22:29,822 It's like -- What do we got? 235? 1185 01:22:29,822 --> 01:22:32,638 $235 to whoever takes you out of the game. 1186 01:22:32,743 --> 01:22:33,889 Is that right? 1187 01:22:33,994 --> 01:22:34,932 You... 1188 01:22:34,932 --> 01:22:36,495 Uh, Peeta? It's okay. 1189 01:22:37,643 --> 01:22:40,353 Come on, brah. Let's go! Let's go! It's not even worth it, man. 1190 01:22:41,840 --> 01:22:42,439 Not even worth it. 1191 01:22:44,629 --> 01:22:46,818 Trembling there a little bit, Lars. 1192 01:22:46,818 --> 01:22:48,381 Yeah, I think I peed just a little bit. 1193 01:22:48,486 --> 01:22:49,632 Just a little. 1194 01:22:49,738 --> 01:22:50,884 This is six! 1195 01:22:52,136 --> 01:22:54,429 Highland steals the ball and passes it out. 1196 01:22:54,429 --> 01:22:56,618 They hit the gap and took it. 1197 01:22:58,790 --> 01:23:00,166 Boy, just look at Swindle breaking the line 1198 01:23:00,166 --> 01:23:01,311 and putting on the gas. 1199 01:23:01,416 --> 01:23:03,710 He is making some serious yards. 1200 01:23:18,204 --> 01:23:20,289 And we have a ruck in the midfield. 1201 01:23:20,289 --> 01:23:22,610 Oh, a quick ball out. 1202 01:23:24,430 --> 01:23:26,240 There's a kick ahead. And there it is. 1203 01:23:26,963 --> 01:23:28,525 Highland's fullback, Quentin Owens, 1204 01:23:28,526 --> 01:23:30,508 sweeps it up for some easy try time. 1205 01:23:30,508 --> 01:23:32,385 This is a big cleanup by Highland. 1206 01:23:32,490 --> 01:23:35,722 They're very, very serious contenders in this tournament. 1207 01:23:38,954 --> 01:23:40,309 That was for me. 1208 01:23:43,751 --> 01:23:45,106 Good evening. 1209 01:24:02,729 --> 01:24:04,188 That worked, yeah? 1210 01:24:04,397 --> 01:24:06,650 You guys are sick. 1211 01:24:48,815 --> 01:24:49,857 No, get back in, Mark. 1212 01:24:49,962 --> 01:24:51,214 They're coming. They're coming. They're coming. 1213 01:24:58,826 --> 01:25:00,389 Griggsie? 1214 01:25:01,641 --> 01:25:03,310 Griggs, are you there? 1215 01:25:04,353 --> 01:25:07,793 Griggs, let me out of here, man! Come on! This ain't funny! 1216 01:25:07,689 --> 01:25:09,461 Yee-hah! 1217 01:25:09,670 --> 01:25:11,963 Griggsie, get back here, man! 1218 01:25:11,964 --> 01:25:13,840 Coach, any predictions on the match? 1219 01:25:13,945 --> 01:25:16,760 Oh, we're looking forward to the challenge. 1220 01:25:16,760 --> 01:25:18,845 My boys have worked very hard to get here, 1221 01:25:18,846 --> 01:25:20,305 and may the best team win. 1222 01:25:20,305 --> 01:25:23,121 I understand your son is playing for Highland. 1223 01:25:23,121 --> 01:25:26,561 What's it going to be like coaching against him? 1224 01:25:26,666 --> 01:25:27,291 Uh... 1225 01:25:27,501 --> 01:25:30,300 Coach, is it true you used to play for this Highland team? 1226 01:25:31,775 --> 01:25:33,444 Thank you. 1227 01:25:35,634 --> 01:25:38,136 Pizza time, baby! 1228 01:25:44,705 --> 01:25:46,581 It's more fun when you turn it on, brah. 1229 01:25:48,355 --> 01:25:51,378 Hey, uh, why don't you guys 1230 01:25:51,379 --> 01:25:53,568 go torment some menace in the hallway or something? 1231 01:25:56,384 --> 01:25:58,365 All right. Hurry up. Peeta eat it all. 1232 01:25:58,365 --> 01:26:00,330 Hey, let's go watch Sanchez work out! 1233 01:26:00,137 --> 01:26:01,909 Sanchez works out? 1234 01:26:07,854 --> 01:26:10,430 And I have a 4.0 GPA. 1235 01:26:10,878 --> 01:26:12,860 You want to talk about your grades? 1236 01:26:23,495 --> 01:26:26,205 For the last year and a half, 1237 01:26:26,310 --> 01:26:30,480 I've been paying guys to get test answers for me. 1238 01:26:35,382 --> 01:26:39,656 You know, I have lived my whole life for my parents. 1239 01:26:39,656 --> 01:26:43,202 Line by line, what they wanted me to do. 1240 01:26:44,244 --> 01:26:48,102 Highland Rugby is the only thing that I do for me. 1241 01:26:48,520 --> 01:26:51,126 I mean, I have lived the last four years of my life 1242 01:26:51,127 --> 01:26:54,150 so that I can play as a senior for the national title. 1243 01:26:57,695 --> 01:26:59,363 And here it is. 1244 01:26:59,468 --> 01:27:03,325 And I'm this close. 1245 01:27:07,800 --> 01:27:10,312 I'm trying to stay true to my parents, 1246 01:27:10,408 --> 01:27:13,127 I haven't been true to the one thing 1247 01:27:13,127 --> 01:27:15,630 that means the most to me... 1248 01:27:23,138 --> 01:27:26,265 ...my brothers on the team. 1249 01:27:31,583 --> 01:27:37,839 I'm sorry. I just, uh, had to tell somebody, you know? 1250 01:27:50,457 --> 01:27:52,229 You're not gonna tell coach, are you? 1251 01:27:54,106 --> 01:27:56,504 That's not my job. 1252 01:27:58,485 --> 01:28:00,153 Right. 1253 01:28:07,766 --> 01:28:09,434 "Q" just came to see me. 1254 01:28:09,643 --> 01:28:11,728 Thanks for being a positive influence on him. 1255 01:28:11,832 --> 01:28:14,335 - That's funny. - No, no. It's true. 1256 01:28:18,506 --> 01:28:19,965 And you gonna play him? 1257 01:28:22,572 --> 01:28:24,344 What do you think? 1258 01:28:25,909 --> 01:28:27,472 Well... 1259 01:28:27,890 --> 01:28:29,558 ...he is a captain. 1260 01:28:29,871 --> 01:28:33,520 And he scores most of our points. 1261 01:28:34,250 --> 01:28:36,440 Might not win without him. 1262 01:28:37,670 --> 01:28:39,985 Glad I'm not the coach right now. 1263 01:28:40,194 --> 01:28:42,280 I'm glad I'm not Quentin's father right now. 1264 01:28:42,280 --> 01:28:44,678 He just flew in for the finals. 1265 01:28:54,620 --> 01:28:55,000 When I was 13, 1266 01:28:55,105 --> 01:28:59,670 my father went with me to a father-and-son dinner. 1267 01:29:01,480 --> 01:29:05,322 It was the only time he ever went with me to anything like that. 1268 01:29:05,532 --> 01:29:06,366 One time. 1269 01:29:12,415 --> 01:29:14,604 I never knew if he cared. 1270 01:29:14,604 --> 01:29:19,817 I took his absence as a lack of love. 1271 01:29:19,913 --> 01:29:23,675 I never felt like I was good enough. Never felt like I measured up. 1272 01:29:24,301 --> 01:29:29,514 And it took me 40 years to forgive him. 1273 01:29:30,350 --> 01:29:31,911 And when you got arrested... 1274 01:29:31,912 --> 01:29:38,585 ...I told the lovely Mrs. Gelwix, "It's time to retire". 1275 01:29:41,924 --> 01:29:44,322 Then I got a call from your father. 1276 01:29:45,364 --> 01:29:49,117 It was the first time we talked since that 1986 season. 1277 01:29:49,952 --> 01:29:52,975 And he said that the son he lost a year ago 1278 01:29:52,976 --> 01:29:56,103 wasn't the same one he found sitting in jail. 1279 01:29:57,459 --> 01:30:00,169 You're where I was 40 years ago. 1280 01:30:01,421 --> 01:30:06,900 Don't spend another minute being angry about yesterday. 1281 01:30:06,105 --> 01:30:08,408 Free him, and you free yourself. 1282 01:30:14,248 --> 01:30:16,229 Better get some sleep. 1283 01:30:17,793 --> 01:30:19,878 Big game tomorrow. 1284 01:30:21,859 --> 01:30:23,110 Ladies and gentlemen, 1285 01:30:23,110 --> 01:30:25,612 bringing in the game ball for this years championship 1286 01:30:25,612 --> 01:30:27,801 is New Zealand's rugby living legend, 1287 01:30:27,906 --> 01:30:30,825 Mr. Sid Going. 1288 01:30:33,120 --> 01:30:34,371 - Have a good day. - Thank you. 1289 01:30:34,476 --> 01:30:35,517 It's good to see you. 1290 01:30:35,517 --> 01:30:36,143 Sid, how are you? 1291 01:30:36,248 --> 01:30:38,438 Very good. Good to see you, Larry. 1292 01:30:38,439 --> 01:30:40,211 We're coming to you live today 1293 01:30:40,316 --> 01:30:42,714 from beautiful Colorado Springs, Colorado, 1294 01:30:42,714 --> 01:30:45,737 where today two familiar teams are taking the field -- 1295 01:30:45,833 --> 01:30:47,614 Flagstaff versus Highland -- 1296 01:30:47,718 --> 01:30:51,262 the winning team walking away with the national championship. 1297 01:30:51,785 --> 01:30:52,410 Rick! 1298 01:30:52,515 --> 01:30:55,225 - Hey, Emily! - Hey. 1299 01:30:55,225 --> 01:30:56,684 It's really good to see you. 1300 01:30:58,458 --> 01:31:02,107 I wanted to say thank you for what you did for "Q". 1301 01:31:02,211 --> 01:31:05,548 He said you took the time to listen, and you're a real friend. 1302 01:31:05,756 --> 01:31:06,903 He said that? 1303 01:31:09,303 --> 01:31:10,971 Well, you're welcome. 1304 01:31:13,682 --> 01:31:17,748 Well, I'll be right there, 1305 01:31:17,853 --> 01:31:20,668 sitting in the Rick Penning fan section. 1306 01:31:21,919 --> 01:31:23,587 I deserved that. 1307 01:31:24,526 --> 01:31:25,568 Good luck. 1308 01:31:25,568 --> 01:31:26,923 Thanks. 1309 01:31:30,990 --> 01:31:32,658 See you after the game? 1310 01:31:32,763 --> 01:31:34,326 Uh, yeah. 1311 01:31:35,570 --> 01:31:37,142 You can count on that. 1312 01:31:43,817 --> 01:31:46,319 - Hey, wrong bench, Penning. - Look who it is. 1313 01:31:46,319 --> 01:31:47,465 - Sweat it. - What's up, traitor? 1314 01:31:47,570 --> 01:31:49,133 - Rick. - Welcome back. 1315 01:31:49,134 --> 01:31:51,740 Hey, you don't belong over here, traitor. 1316 01:31:57,267 --> 01:31:58,623 You shouldn't be over here. 1317 01:32:00,604 --> 01:32:05,870 I just wanted to say that I'm sorry. 1318 01:32:06,860 --> 01:32:11,310 I'm sorry for being a disappointment to you and Mom. 1319 01:32:13,430 --> 01:32:18,643 I'm sorry I wasn't able to be more like what you wanted me to be. 1320 01:32:21,875 --> 01:32:23,856 Son, uh... 1321 01:32:27,298 --> 01:32:29,700 It hasn't been just you. 1322 01:32:36,473 --> 01:32:39,289 I also need to forgive you. 1323 01:32:42,313 --> 01:32:44,815 Kia kaha. 1324 01:32:50,446 --> 01:32:52,948 You will play your best game, right? 1325 01:32:52,948 --> 01:32:54,940 Let's go! 1326 01:32:57,641 --> 01:32:59,622 Better stay on your toes, Rick. 1327 01:32:59,725 --> 01:33:02,190 There's 280 bucks on your head. 1328 01:33:02,124 --> 01:33:04,313 You're going down and out, pal. 1329 01:33:09,318 --> 01:33:11,910 Why's he smiling? 1330 01:33:12,552 --> 01:33:15,158 Let's crack open his head and find out. 1331 01:33:38,306 --> 01:33:40,600 Ka mate! Ka mate! 1332 01:33:40,705 --> 01:33:42,164 Ka ora! Ka ora! 1333 01:33:42,165 --> 01:33:44,980 Ka mate! Ka mate! Ka ora! Ka ora! 1334 01:33:44,980 --> 01:33:48,300 Tenei te tangata Puhuru huru 1335 01:33:48,300 --> 01:33:51,547 Nana i tiki mai Whakawhiti te ra 1336 01:33:51,444 --> 01:33:53,843 A, upa... ne! A, upa... ne! 1337 01:33:53,843 --> 01:33:58,742 A upane, ka upane Whiti te ra... Hi! 1338 01:34:25,645 --> 01:34:26,688 Get it wide! Get it wide! 1339 01:34:39,304 --> 01:34:42,641 At the 6:07 mark in the first half, 1340 01:34:42,746 --> 01:34:45,769 the score -- Highland, 5, Flagstaff, 0. 1341 01:34:59,951 --> 01:35:00,993 That was a cheap hit! 1342 01:35:00,994 --> 01:35:03,392 - Keep the tackles low. - Oh, come on! 1343 01:35:03,392 --> 01:35:04,538 Number 7, 10 in the bench. 1344 01:35:04,643 --> 01:35:05,372 Your attention please. 1345 01:35:05,581 --> 01:35:08,291 Yellow-card caution issued to Razorbacks number 7. 1346 01:35:17,678 --> 01:35:19,450 Let's go! Support, support! 1347 01:36:41,930 --> 01:36:44,117 Now, it's not really known why Highland is going without 1348 01:36:44,118 --> 01:36:46,725 their star fullback, Quentin Owens today 1349 01:36:46,726 --> 01:36:47,767 but the loss, I'm telling you, 1350 01:36:47,976 --> 01:36:49,853 has got to be felt by the rest of the team. 1351 01:37:01,635 --> 01:37:03,616 And that conversion by Highland right there 1352 01:37:03,616 --> 01:37:04,658 ties us back up, 1353 01:37:04,868 --> 01:37:08,100 so it's Highland, 14, Flagstaff, 14. 1354 01:37:08,100 --> 01:37:09,559 It is anybody's game. 1355 01:37:12,479 --> 01:37:13,732 Ruck over! Ruck over! 1356 01:37:13,732 --> 01:37:15,817 And Highland puts on the skills and makes their move. 1357 01:37:15,922 --> 01:37:18,424 Oh, they get the turnover and kick it out. 1358 01:37:18,528 --> 01:37:19,987 Cover the line! Cover the line! 1359 01:37:20,196 --> 01:37:22,594 And the line-out goes to Arizona at the 22. 1360 01:37:24,540 --> 01:37:26,556 They're killing us out there, dude. We've got to take Penning out. 1361 01:37:26,557 --> 01:37:28,746 All right. You go high. 1362 01:37:28,850 --> 01:37:29,996 Oh, yeah! 1363 01:37:30,102 --> 01:37:31,874 Straight line! Line it up! 1364 01:37:32,604 --> 01:37:33,855 Hey, hey, hey! 1365 01:37:33,855 --> 01:37:35,106 - Throw it to Penning. - What? 1366 01:37:35,210 --> 01:37:36,461 Get it right to him. 1367 01:37:37,609 --> 01:37:39,381 Back to first jumper! 1368 01:37:39,381 --> 01:37:41,466 Switch out on me. 1369 01:37:43,135 --> 01:37:46,994 Watch the ball! Watch the ball! Watch it! 1370 01:38:10,141 --> 01:38:11,809 - That'll be 10 minutes. - Oh, come on! 1371 01:38:11,913 --> 01:38:12,852 Ten minutes! 1372 01:38:12,957 --> 01:38:14,417 That's a red card! 1373 01:38:14,731 --> 01:38:16,920 Colton, the Razorbacks are getting off easy 1374 01:38:16,920 --> 01:38:19,109 with a yellow card and 10 minutes in the sin-bin. 1375 01:38:19,110 --> 01:38:20,778 I tell you, if it were me, I'd be sitting the kid. 1376 01:38:22,863 --> 01:38:24,426 280, boy! 280! 1377 01:38:24,532 --> 01:38:26,617 Marty! You're out. Sit. 1378 01:38:26,617 --> 01:38:27,868 - What are you talking about? - You're through. 1379 01:38:27,972 --> 01:38:29,118 Hey, come on. We're gonna lose without Marty. 1380 01:38:29,223 --> 01:38:32,976 One more word out of you, and you'll be sitting with him. 1381 01:38:34,645 --> 01:38:36,834 Everybody stand back. Let me check him out. 1382 01:38:36,939 --> 01:38:38,190 Back off, guys. Back off. 1383 01:38:38,294 --> 01:38:40,275 Give him some room, okay? 1384 01:38:41,839 --> 01:38:42,986 All right, take it easy, Rick. 1385 01:38:43,196 --> 01:38:44,447 Doc's gonna have a look at you, son. 1386 01:38:44,551 --> 01:38:45,386 Okay, I'm gonna check your neck. 1387 01:38:45,491 --> 01:38:48,514 Just lay still. Lay still, okay? You'll be okay. 1388 01:38:49,453 --> 01:38:50,704 I think he's gonna be okay. 1389 01:38:50,808 --> 01:38:55,820 Coach, uh, can I...? Can I, um...? 1390 01:38:55,396 --> 01:38:56,542 Thank you. 1391 01:39:02,486 --> 01:39:03,632 Hey. 1392 01:39:06,136 --> 01:39:09,550 Look, Rick, you have a choice here. 1393 01:39:09,890 --> 01:39:13,539 You either get up and finish this game, 1394 01:39:13,539 --> 01:39:15,938 or you stay down... 1395 01:39:16,459 --> 01:39:17,918 ...and you end up like me. 1396 01:40:05,257 --> 01:40:08,177 And he breaks the line and turns on the power. 1397 01:40:08,282 --> 01:40:10,784 He outsmarts them all and takes it to the line, 1398 01:40:10,784 --> 01:40:14,328 so it's Highland, 19, Flagstaff, 14. 1399 01:40:17,666 --> 01:40:19,647 And with time just under 5 minutes, 1400 01:40:19,647 --> 01:40:22,566 it is still a toss-up as to who will win this game. 1401 01:40:29,970 --> 01:40:31,951 Come on, pass it out! Let's go! 1402 01:40:37,685 --> 01:40:39,458 Number 11's got the moves, 1403 01:40:39,459 --> 01:40:41,231 and he's got the 5 points! 1404 01:40:41,335 --> 01:40:43,300 That is the third try for Arizona, 1405 01:40:43,108 --> 01:40:45,610 and the second try for Lars Murphy in this game. 1406 01:40:45,610 --> 01:40:47,383 Arizona's back in business! 1407 01:40:47,384 --> 01:40:50,303 That was the try that can turn this entire game around. 1408 01:40:50,303 --> 01:40:51,658 Both teams are playing very well 1409 01:40:51,763 --> 01:40:53,848 under the extreme pressure for the title. 1410 01:40:59,374 --> 01:41:02,397 Now this score has guaranteed us a real cliffhanger 1411 01:41:02,398 --> 01:41:06,151 as we move into the last two minutes of this intense match. 1412 01:41:37,851 --> 01:41:39,623 There we go! There we go! Come on! 1413 01:41:50,363 --> 01:41:52,239 Go, Rick. Go, Rick! 1414 01:41:56,411 --> 01:41:57,766 Pick it up! Come on! 1415 01:42:04,336 --> 01:42:05,899 Go! Go, Rick! 1416 01:42:08,819 --> 01:42:10,700 Run! 1417 01:42:18,412 --> 01:42:21,749 Penning is down at the try line in a huge pileup! 1418 01:42:21,750 --> 01:42:22,270 I can't see. 1419 01:42:22,375 --> 01:42:24,668 We're still waiting for the official to make the call. 1420 01:42:24,773 --> 01:42:27,900 Out of the away! Move away. Let me see it. 1421 01:42:36,660 --> 01:42:39,370 For the 16th time in 21 years, 1422 01:42:39,371 --> 01:42:42,707 your USA Rugby National High School Champion 1423 01:42:42,811 --> 01:42:44,687 is Highland. 1424 01:42:55,429 --> 01:42:57,514 That's the Rick Penning I knew was in there! 1425 01:42:57,515 --> 01:42:59,391 Way to go, buddy! Way to go! 1426 01:42:59,496 --> 01:43:01,477 Hey! We did it! 1427 01:43:01,477 --> 01:43:04,396 That's how you make your family proud, brah! 1428 01:43:12,320 --> 01:43:14,822 Kia kaha, son. 1429 01:43:29,400 --> 01:43:31,923 Rick! Rick! 1430 01:43:32,132 --> 01:43:32,757 You did it! 1431 01:43:32,966 --> 01:43:34,217 Hey! 1432 01:43:34,322 --> 01:43:35,156 You did it! 1433 01:43:35,260 --> 01:43:36,928 No. We did it. 1434 01:43:37,554 --> 01:43:39,743 Yay! 1435 01:43:41,725 --> 01:43:44,123 That was unbelievable! 1436 01:43:44,227 --> 01:43:44,644 For you. 1437 01:43:44,853 --> 01:43:45,895 No. 1438 01:43:46,000 --> 01:43:47,146 For the team. 1439 01:43:47,146 --> 01:43:48,397 Feel good, huh? 1440 01:43:49,441 --> 01:43:50,170 Coach... 1441 01:43:56,949 --> 01:43:58,200 Nice game. 1442 01:43:59,243 --> 01:44:00,702 Nice game, Richard. 1443 01:44:14,883 --> 01:44:17,699 Hey, that was a beautiful play, brah. 1444 01:44:17,803 --> 01:44:18,740 Hey, what is this for? 1445 01:44:18,845 --> 01:44:20,201 Season's over, buddy! 1446 01:44:20,306 --> 01:44:21,453 What are you talking about? 1447 01:44:21,558 --> 01:44:22,704 Oh, ho, ho! 1448 01:44:22,809 --> 01:44:25,727 Hey, Griggs, you gotta pay the price for victory, baby! 1449 01:44:25,833 --> 01:44:26,875 Whoo! 1450 01:44:26,979 --> 01:44:27,708 Oh! 1451 01:44:28,752 --> 01:44:29,898 I'll only do it for you guys. 1452 01:44:29,899 --> 01:44:31,462 I promise, I'll only do it for you. 1453 01:44:35,800 --> 01:44:37,301 Best bath I ever had! 96304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.