All language subtitles for Escape from Zahrain - 1962 AAC.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,973 --> 00:01:35,521 Sharif, Sharif, Sharif...May he burn in hell! This can't go on. 2 00:01:35,813 --> 00:01:40,358 These demonstrations, these unrests, the students at the university clamoring for his liberation. 3 00:01:40,983 --> 00:01:44,239 Secret meetings of his rebel groups. 4 00:01:44,404 --> 00:01:47,574 There's no reason to lose sleep, your excellency. 5 00:01:47,784 --> 00:01:52,204 Sharif will be forgotten one week after his trial. The verdict will automatically be death. 6 00:01:52,872 --> 00:01:58,084 There will be no trial. It will only provide Sharif with a soapbox for his ideas 7 00:01:58,252 --> 00:02:02,047 and have him incite the people. Well I don't want him asking embarassing questions. 8 00:02:03,174 --> 00:02:07,137 Why aren't there more schools? What has happened to the hospitals I promised? 9 00:02:07,387 --> 00:02:10,765 What has become of the millions paid me by the oil companies? 10 00:02:10,890 --> 00:02:14,310 Well these are questions not to be asked before the people. 11 00:02:15,228 --> 00:02:19,190 I rule this country and the people do as I order. 12 00:02:20,065 --> 00:02:24,238 How are we to put off his trial? It's scheduled for next Wednesday. 13 00:02:24,488 --> 00:02:28,951 My dear colonel, it is all so terribly simple. Kill him before the trial. 14 00:02:31,786 --> 00:02:35,248 When do you transfer your next batch of prisoners to Sijen-El-Uadi? 15 00:02:35,416 --> 00:02:38,629 We're sending five in the morning but they're just common criminals. 16 00:02:38,879 --> 00:02:43,131 They go in an unescorted van. -Send Sharif with that group. 17 00:02:44,091 --> 00:02:48,847 Shall I arrange for additional guards? -Do nothing that would arouse suspicion. 18 00:02:49,764 --> 00:02:53,894 For four years Sharif and his 'patriots' have been a thorn in my side. 19 00:02:54,644 --> 00:02:58,774 If they knew he was being transfered they would try to liberate him, no matter how many guards. 20 00:02:58,982 --> 00:03:02,027 You move Sharif as if he were a common criminal. 21 00:03:02,527 --> 00:03:05,780 Make no special arrangements that would alert anyone. 22 00:03:06,030 --> 00:03:08,910 When you get to the desert, kill him. 23 00:03:09,577 --> 00:03:14,373 Bury him in a nameless grave and the people will no longer have anyone to look to for freedom. 24 00:03:16,750 --> 00:03:20,713 Your excellency, shouldn't I discuss this with general Modeb? 25 00:03:20,963 --> 00:03:23,758 After all I am but a colonel. 26 00:03:25,551 --> 00:03:30,931 After Sharif is dead, you will be a general. Understand? 27 00:03:32,058 --> 00:03:35,104 Your obedient servant, excellency. 28 00:05:27,136 --> 00:05:32,016 Some set-up, huh? Congratulations. Mind if I tail along? 29 00:05:32,351 --> 00:05:35,812 You're getting off at the edge of the city. This man has got to escape. 30 00:05:36,022 --> 00:05:39,857 It's pretty important that I escape too. -You haven't been condemned to death - he has. 31 00:05:40,234 --> 00:05:44,779 We're putting you off, all of you. -You do that, junior. 32 00:05:49,242 --> 00:05:53,830 What is your name? -Ahmed Said. -You're at the university? -Yes. 33 00:05:54,872 --> 00:05:58,670 Did you organize this? -We had a students' committee. 34 00:06:04,675 --> 00:06:07,928 We have a car waiting at Hasra. It will take us to the frontier. 35 00:06:08,638 --> 00:06:11,223 We will cross on foot as soon as it's dark. 36 00:06:13,811 --> 00:06:18,648 There have been many changes while you were in the prison. The support for you is greater than ever. 37 00:07:55,165 --> 00:07:57,210 Kill him! Kill him! 38 00:08:19,481 --> 00:08:23,822 You didn't have to do that. -Not if he shoot when I say shoot. 39 00:08:24,154 --> 00:08:29,577 I'll pick my own shots, raghead. -He'll be alright soon enough. -Hide him! 40 00:08:37,835 --> 00:08:42,257 As long as we're on foot they've gotta catch up with us. -We gotta get a hold of another truck. 41 00:08:42,465 --> 00:08:47,010 You think you know how? -I didn't bust my hump for six years working for Zahrain oil company for nothing. 42 00:08:47,345 --> 00:08:51,725 You get me to refinery and I'll get you a truck. -All right. I'll get you there. 43 00:09:30,265 --> 00:09:33,892 We should be safe under here. What time is it? -09:05 44 00:09:34,395 --> 00:09:39,275 The late shift hasn't got on yet. It's gonna be a while. We might as well get comfortable. 45 00:09:43,070 --> 00:09:46,658 What a fine-looking bunch. What did they get you for? 46 00:09:47,450 --> 00:09:50,536 Misfortune to commit murder. 47 00:09:52,871 --> 00:09:56,001 Only uneducated men find this amusing. 48 00:09:58,253 --> 00:10:02,341 I have killed many times yet they get you for murder 49 00:10:03,424 --> 00:10:07,511 and they get me for stealing. -One killer, one eightball, 50 00:10:08,596 --> 00:10:12,016 one schoolboy... -One American embezzler. 51 00:10:14,519 --> 00:10:17,732 And one political rabble-rouser. -Patriot. 52 00:10:18,357 --> 00:10:21,359 If it weren't for him you wouldn't have escaped at all. 53 00:10:21,859 --> 00:10:27,407 I know your kind. You despise us and yet you're perfectly willing to take the wealth out of our soil. 54 00:10:28,825 --> 00:10:33,122 This is called "Zahrain oil", it should belong to us. - Well kid, go ahead and take it. 55 00:10:33,455 --> 00:10:37,250 That is true. The trouble with you Americans is that you have it too good. 56 00:10:37,503 --> 00:10:40,755 You're too rich. -Oh sure, we're lousy people. 57 00:10:41,088 --> 00:10:45,718 Until somebody wants our lousy money or they want to use our lousy brain to develop their country. 58 00:10:46,721 --> 00:10:50,891 Look kid, if it wasn't for us there wouldn't be any oil in Zahrain. It would still be down there. 59 00:10:51,683 --> 00:10:54,936 This little operation cost us $50 million. 60 00:10:55,021 --> 00:10:58,606 The fact that you have a lot of money doesn't automatically put you in the right. 61 00:10:58,774 --> 00:11:03,446 This is our oil. We should be employing you, not you us. 62 00:11:05,031 --> 00:11:08,199 And the champion of the people is gonna set it all straight, is that it? 63 00:11:08,742 --> 00:11:15,417 The people, the people are going to set it straight. -Well that I'll have to see, kid...If somebody didn't step in and help you 64 00:11:15,667 --> 00:11:19,420 you'd still be rubbing two sticks together to make a fire. 65 00:11:20,505 --> 00:11:23,382 If you dislike us so much, why don't you go? 66 00:11:23,632 --> 00:11:27,137 Then see how long you'll last in this country on the run without us. 67 00:11:27,387 --> 00:11:30,848 Fine. See how long you'll last without me. 68 00:11:36,063 --> 00:11:38,608 I think you will stay with us, Mr. Huston. 69 00:11:38,858 --> 00:11:43,653 We, backward people, learn from you civilized ones very quickly. 70 00:11:45,071 --> 00:11:49,368 You will get us that truck. I intent to get out of this country alive. 71 00:11:50,368 --> 00:11:53,999 You don't much care whether I do? -Why should I? 72 00:11:54,206 --> 00:11:57,584 Fine. Well at least we know where we stand. 73 00:12:02,006 --> 00:12:08,054 OK, which one of you freedom fighters is coming with me? -I go with you. 74 00:12:08,512 --> 00:12:13,602 No, not you Frankenstein. I don't want my head bashed in. -Ahmed, go with him. 75 00:12:14,770 --> 00:12:19,065 We'll meet you a mile down the Bara road at eight tomorrow morning. 76 00:12:20,525 --> 00:12:24,822 You think I'll be there? -You're as stuck with us as we're with you. 77 00:12:26,158 --> 00:12:30,535 I wouldn't be too sure about that. OK kid, let's go. 78 00:13:01,152 --> 00:13:04,404 Hi, Laila. - Morning, Jill. I thought you were off today? 79 00:13:04,529 --> 00:13:07,699 I was. Now I have to take Mr. Spalding from the hospital. What are you on? 80 00:13:07,909 --> 00:13:10,577 Inoculations. I've been on that the whole week. 81 00:13:10,827 --> 00:13:14,457 Where today? -Shalal village. See you tonight. 82 00:13:19,377 --> 00:13:21,923 That's a gun, honey. It kills people. 83 00:13:22,133 --> 00:13:25,678 Now do as I say. You're not taking the Shalal road. 84 00:13:25,760 --> 00:13:30,305 Tell him to go to the south gate. All right, get moving. 85 00:13:48,869 --> 00:13:51,079 C'mon, faster. 86 00:13:56,334 --> 00:14:00,672 Now honey, when we get to the gate give the guard a nice big smile and tell him you want to get around by Bara. 87 00:14:08,887 --> 00:14:11,975 Now real easy. No tricks. 88 00:14:25,198 --> 00:14:29,243 This is the wrong gate. -New orders. 89 00:14:30,161 --> 00:14:34,541 Saidi, they were supposed to go to Shalal. 90 00:14:36,208 --> 00:14:39,086 Good morning, Laila. -Morning. 91 00:14:40,089 --> 00:14:43,799 It says Shalal on your card. -I have to go around by Bara. 92 00:14:44,301 --> 00:14:48,304 How come? -I've promised to deliver some penicillin to the dispensary. 93 00:14:48,889 --> 00:14:51,099 Fair enough. 94 00:14:52,559 --> 00:14:56,187 See you at the Franklin's tonight? -I hope so. 95 00:15:08,450 --> 00:15:11,287 You did real good, honey. Now don't spoil it. 96 00:15:16,710 --> 00:15:20,045 Mr. Huston! -It's nice to see somebody remembers me. 97 00:15:20,670 --> 00:15:25,093 Where are you heading for? The frontier? If you let me go 98 00:15:25,301 --> 00:15:29,056 I won't say I recognized you and I won't say which way you went. I promise. 99 00:15:29,223 --> 00:15:31,348 The last woman to make me a promise was my mother. 100 00:15:31,558 --> 00:15:33,561 And she was lying through her teeth. 101 00:15:37,856 --> 00:15:41,861 Tell your friend here to pull up by those rocks on the left. 102 00:16:05,342 --> 00:16:09,473 Who is she? -The company supplies one free with every ambulance. 103 00:16:09,805 --> 00:16:12,100 Stop her! 104 00:16:19,023 --> 00:16:21,193 C'mon! 105 00:16:22,861 --> 00:16:26,198 Police! Get her inside. 106 00:16:32,164 --> 00:16:36,291 Did you have to bring the nurse? -The woman has the ambulance until tonight. 107 00:16:36,416 --> 00:16:41,132 Unless she gets back and tells them what happened. -Mr. Huston, I told you I wouldn't say anything to anyone. 108 00:16:41,382 --> 00:16:46,929 She knows your name. -I know both your names and offhand I can't think of any two men I'd rather not be with. 109 00:16:58,982 --> 00:17:02,735 Let's get off the main road. -There's a track in two miles. 110 00:17:05,655 --> 00:17:09,660 Do we have any spare gasoline? -Two five gallon cans, I checked. 111 00:17:10,285 --> 00:17:14,916 How far is the frontier? -Just over 400 miles. I think we've got enough. 112 00:17:15,626 --> 00:17:18,961 Any water? -Where's the water? 113 00:17:21,631 --> 00:17:24,051 Are they full? 114 00:17:24,551 --> 00:17:28,389 Look baby, you can die of thirst too. -They are full. 115 00:17:30,349 --> 00:17:33,476 Mr. Huston, my bag is up front. 116 00:17:51,745 --> 00:17:54,915 They've blocked the road. Sit tight everyone. 117 00:18:06,385 --> 00:18:09,098 That did it. Here they come. 118 00:18:40,087 --> 00:18:44,342 Slow down at the next turn, I'm gonna try and stop them. -Right! 119 00:19:50,203 --> 00:19:53,415 Get inside. -Don't go out there, he hates us. Leave him behind. 120 00:19:53,748 --> 00:19:57,753 I'll leave you behind if you don't get inside. Get on the floor, all of you. 121 00:20:39,712 --> 00:20:43,757 You really thought of ditching me back there, didn't you? -It's crossed my mind. 122 00:21:16,626 --> 00:21:19,837 Mr. Huston, the little man is dead. 123 00:21:38,650 --> 00:21:41,485 Help me take him out. 124 00:22:31,580 --> 00:22:34,915 Well, you want me to start it? -You can take over in an hour or so. 125 00:23:26,302 --> 00:23:30,557 Are your parents alive? -What? -Are your parents alive? 126 00:23:33,810 --> 00:23:36,980 My mother. Why? -Isn't she worried about you? 127 00:23:37,565 --> 00:23:41,943 Why should she be? -It could have been your body lying up there in the hills. 128 00:23:44,071 --> 00:23:49,618 Of course she's worried. -Because you follow Sharif? -Yes. 129 00:23:51,996 --> 00:23:55,624 You know, don't you, that if the police catch up with us you'll be shot. 130 00:23:58,711 --> 00:24:02,006 They won't catch up. He's going to get pass that frontier 131 00:24:02,506 --> 00:24:06,012 and reorganize and come back and fight for our independance. 132 00:24:06,094 --> 00:24:09,347 You have tremendous faith in him. -Haven't you? 133 00:24:11,432 --> 00:24:16,060 Our people were great once. They ruled half the known world. 134 00:24:16,095 --> 00:24:21,695 And Sharif...Sharif is bringing us back our pride in ourselves. He's making a new life for us. 135 00:24:22,235 --> 00:24:26,657 I think he's ruining your life for you and you're just too blind to see it. 136 00:24:34,498 --> 00:24:39,128 All right, you drive. Keep due south. When you get to the foothills I'll take over again. 137 00:24:41,298 --> 00:24:44,176 If you roll up that canvas we'll get more air. 138 00:24:44,426 --> 00:24:47,428 Ahmed and Tahar, come up front. 139 00:25:41,486 --> 00:25:44,321 This is for the three of you. 140 00:26:05,759 --> 00:26:09,722 So you think I ruin people's lives? -Well, don't you? 141 00:26:09,972 --> 00:26:12,642 Wherever you go there's misery and killing. 142 00:26:12,852 --> 00:26:18,940 Independence is something that has to be fought for. Where there's fighting, there are casualties. 143 00:26:19,483 --> 00:26:23,695 That sounds rather careless. -Truth often does. 144 00:26:24,573 --> 00:26:26,865 Mohamed. 145 00:26:29,786 --> 00:26:34,373 How can you be so sure of yourself... -If I wasn't sure of myself, do you think I could go on? 146 00:26:35,416 --> 00:26:40,046 I don't suppose you could. So you just close your eyes to the things that doesn't suit you to know. 147 00:26:41,631 --> 00:26:45,594 You should have been where I was during your riots in September. 148 00:26:45,719 --> 00:26:49,681 In the city hospital. Oh, it may have seemed very glorious out there in the streets 149 00:26:49,806 --> 00:26:53,102 but when boys of eighteen are dying in your arms it isn't so glorious. 150 00:26:53,309 --> 00:26:57,482 They died because they couldn't bear any longer to see their people go hungry, 151 00:26:57,689 --> 00:27:00,734 dirty, uneducated, when ours is a rich country. 152 00:27:01,067 --> 00:27:05,822 Half our wealth is taken by foreigners, the other half is pocketed by our own corrupt officials. 153 00:27:06,575 --> 00:27:10,912 Isn't it worth fighting to change that? -Not if it means wholesale killing. 154 00:27:11,412 --> 00:27:15,040 Besides, our people aren't ready for your changes. 155 00:27:15,250 --> 00:27:18,795 They're children: they're ignorant, they're lazy... -Oh, I see. 156 00:27:19,630 --> 00:27:26,136 You're one of our European Arabs. -I was educated in Europe. 157 00:27:26,303 --> 00:27:31,683 So were you. -Yes, but I didn't adopt their view of our people. 158 00:27:32,726 --> 00:27:36,228 Violence and killing are wrong in any country. 159 00:27:36,439 --> 00:27:39,649 Justify it to yourself if you can but don't try and justify it to me. 160 00:28:44,802 --> 00:28:47,054 Mr. Huston? 161 00:28:47,472 --> 00:28:50,139 Could we stop for a little while? 162 00:28:54,562 --> 00:28:57,857 Hey chief, how about a break? There's plenty of cover here. 163 00:29:46,532 --> 00:29:49,619 I think she said there was food in the locker. 164 00:30:02,715 --> 00:30:06,345 "Mix contents to desired consistency with a little water or warm milk. 165 00:30:07,720 --> 00:30:12,018 Make sure the powder is completely dissolved before giving it to baby." 166 00:30:13,061 --> 00:30:17,356 There, you be the cook. -I don't eat this. -Well suit yourself Frankenstein, there's nothing else. 167 00:30:18,106 --> 00:30:21,151 Who did this? It was half-full. 168 00:30:22,986 --> 00:30:26,866 When one of us drinks, we all drink. Who did it? 169 00:30:29,661 --> 00:30:32,079 Answer me! Who did it? 172 00:30:34,039 --> 00:30:37,292 I drank. Everybody was asleep. I was thirsty, I drink. 170 00:30:37,295 --> 00:30:41,757 You got plenty of water. -Our lives may depend on this water. All our lives! 171 00:30:43,132 --> 00:30:47,180 Why you worry? We cross border tonight, you'll get plenty of water. 172 00:30:50,140 --> 00:30:55,480 You're selfish, stupid, ignorant. And it's time you know it. 173 00:30:59,190 --> 00:31:02,695 Well well, who would have thought "the Father of the people" could... 174 00:31:07,283 --> 00:31:09,953 Keep still everyone. 175 00:31:11,163 --> 00:31:13,706 Keep still, I said. 176 00:31:19,589 --> 00:31:25,051 Don't move. He will see the three of you. He may miss one. 177 00:31:46,450 --> 00:31:50,285 He's seen us. -Then perhaps you'll let go of my arm. 178 00:31:51,287 --> 00:31:54,583 Get around the ambulance and pretend we've broken down. Open up the hood, quick. 179 00:32:07,513 --> 00:32:12,393 "Located ambulance. 100 yards left of Hadimah track." 180 00:32:14,479 --> 00:32:17,274 He's giving them map reference. 181 00:32:18,356 --> 00:32:21,526 "Armored cars could deal with situation." 182 00:32:25,031 --> 00:32:29,409 "Ambulance broken down. Escaped prisoners attempting to repair it." 183 00:32:38,295 --> 00:32:41,840 He's going back to base. -Which way will these armored cars come? 184 00:32:42,007 --> 00:32:46,260 Both ways. The track will be blocked now that they know where we are. -So what do we do? 185 00:32:48,973 --> 00:32:53,353 Maybe we could go... -You will never take this truck across there. It's not possible. 186 00:32:53,935 --> 00:32:57,855 That's just what they'll think. -It sure looks impossible from here. 187 00:32:58,358 --> 00:33:02,528 I was in the hiding up there once, for six months. There are ways across. 188 00:33:02,736 --> 00:33:05,573 What's on the other side? -The Zaida road. 189 00:33:05,781 --> 00:33:09,286 They won't be expecting us there. The roads may not be guarded. 190 00:33:09,451 --> 00:33:13,206 It's worth trying. -You're crazy, boy. -You don't have to come, Frankie. 191 00:33:15,249 --> 00:33:20,254 Where does he think he's going? -There's a small village, about thirty miles to the northwest. 192 00:33:20,756 --> 00:33:24,427 If he doesn't die before he gets there. -If he come back here, he die anyway. 193 00:33:24,927 --> 00:33:30,057 I think he'll make it. You drive. Stay on this track for another ten miles, 194 00:33:30,139 --> 00:33:33,645 then I'll take over. Take your turn up front. 195 00:34:00,838 --> 00:34:04,676 You look worried. -I'm alright. You're the one who should be worried. 196 00:34:04,758 --> 00:34:07,764 I'm the helpless hostage, you are the criminal. 197 00:34:08,431 --> 00:34:12,684 I'm no criminal, I'm just a victim of the narrow-minded society. 198 00:34:13,394 --> 00:34:17,107 What did you do with the money? -Money? What money? 199 00:34:17,939 --> 00:34:21,777 "Zahrain Oil" claims you embezzled $500,000. 200 00:34:21,944 --> 00:34:26,114 500,000? From Arab tradesmen? I should be that sharp. 201 00:34:26,657 --> 00:34:32,205 200,000. And it's in a nice cool bank in Cairo. -How did you manage it? 202 00:34:33,372 --> 00:34:36,417 Well, the day after I took over local purchasing 203 00:34:36,792 --> 00:34:39,463 Mr. Ali Bain, the corn merchant, said: 204 00:34:39,838 --> 00:34:43,633 "Zahrain Oil" will buy all its flour from me. Yes?" 205 00:34:44,133 --> 00:34:48,555 They might, I said, if you've got the best. "Oh, I've got the best" he said. 206 00:34:49,555 --> 00:34:52,558 And he put 13,000 rupees on my desk. 207 00:34:53,728 --> 00:34:56,563 So I've bought the best flour from him. 208 00:34:56,981 --> 00:35:02,111 And the best lumber from...? -Abu Kasim. -And so on. -And so on. 209 00:35:02,529 --> 00:35:05,406 200,000. That's an awful lot of money. 210 00:35:05,614 --> 00:35:09,951 Wanna help me spend it? I could buy you a mink bandages. 211 00:35:10,161 --> 00:35:13,832 On the right there, you see the opening? Pull off the track and stop. 212 00:35:28,765 --> 00:35:31,307 We're going up there? 213 00:35:31,892 --> 00:35:34,478 Well it's all yours, brother. 214 00:37:54,706 --> 00:37:58,712 How far is the frontier down this road? -Without lights, ten hours. 215 00:38:45,761 --> 00:38:49,764 You son of a... And you think one of us would have noticed it. 216 00:38:50,599 --> 00:38:53,561 We were being machine-gunned at the time, remember? 217 00:38:54,101 --> 00:38:59,067 So where the hell do we find a gas station on this freeway? Lousy stinking hole... 218 00:39:00,609 --> 00:39:04,822 There's a hundred miles to the nearest mud hut that way, two hundred that way, and we got about enough gas for twenty. 219 00:39:05,865 --> 00:39:09,660 You know, this cross-country marathon was your idea so you better come up with another one, chief. 220 00:39:13,707 --> 00:39:18,335 That's gonna do us a lot of good, especially when we don't even know where the hell we're at. 221 00:39:19,213 --> 00:39:23,215 Enough for twenty? Doesn't one of your "Zahrain" pipelines 222 00:39:23,425 --> 00:39:27,931 run parallel to the Zaida road? About fifteen miles to the west? 223 00:39:28,723 --> 00:39:31,308 It will mean getting off the track again 224 00:39:31,433 --> 00:39:36,813 but we can't be far from one of the pumping stations. -Station nine. 225 00:39:39,316 --> 00:39:44,321 They'll have gas, food, water...Everything. -How many men are stationed there? 226 00:39:45,324 --> 00:39:50,162 Three. -You give me a gun, I kill them all damn quick... -Take it easy, Frankenstein. I know you're hungry but take it easy. 227 00:39:52,497 --> 00:39:57,334 Well? -We don't dare use lights and we can't go across country without them. 228 00:39:59,672 --> 00:40:02,632 We'll stay here for the night and start out at dawn. 229 00:40:19,568 --> 00:40:25,323 This not for a man. -Drink up, Frankie. Couple of slugs of this, you'll be kicking holes in your cage. 230 00:40:39,379 --> 00:40:42,966 Good boy. As soon as I finish mine I'll come over and burp you. 231 00:40:49,222 --> 00:40:53,309 Would you like some more? There seems to be plenty. -No, thank you. 232 00:40:56,022 --> 00:41:00,150 You mind if I put it back in the cupboard? -Why should I mind? 233 00:41:07,908 --> 00:41:11,038 Sometimes you stare at me as though I come from another planet. 234 00:41:13,080 --> 00:41:16,918 Sorry. I haven't been to Europe like you. 235 00:41:17,918 --> 00:41:22,048 I'm not used to an Arab woman being so sophisticated. 236 00:41:23,091 --> 00:41:28,346 And you don't like it? -No, I like it very much. 237 00:41:30,391 --> 00:41:34,354 You see, I think women should be as free as men. 238 00:41:35,311 --> 00:41:39,359 Is this one of the things you and Sharif plan? -Yes. 239 00:41:43,989 --> 00:41:47,199 Would you mind rolling down the canvas for me? 240 00:41:57,210 --> 00:42:02,675 Has your mother chosen a wife for you? -She's tried but I wouldn't have it. 241 00:42:04,135 --> 00:42:07,763 I don't blame you. -When I take a wife I want to choose her myself. 242 00:42:08,930 --> 00:42:13,893 I want to see her and choose her and know that she wants me as well. 243 00:42:19,483 --> 00:42:23,571 That is right, isn't it? -Very right. 244 00:42:28,116 --> 00:42:31,036 Have I offended you? -Of course not. 245 00:42:33,374 --> 00:42:37,877 I just wish this journey were over. I wish we were all across the frontier safe and I were done with you. 246 00:43:39,149 --> 00:43:43,070 You said fifteen miles. Well we've gone fifteen miles. 247 00:43:44,697 --> 00:43:48,702 If you stop for a moment I'll climb on top. Maybe I can spot it from there. 248 00:44:36,627 --> 00:44:39,087 There it is, off to the right. 249 00:45:48,575 --> 00:45:52,748 Fine, but where are we? -Somewhere here. 250 00:45:55,375 --> 00:45:59,046 If we are here where's this hill? -Over there. 251 00:46:02,798 --> 00:46:08,721 Could be that one. -I don't think so. -You don't think so? 252 00:46:09,974 --> 00:46:13,601 Look, if we make a wrong turn we're ninety miles from the next pumping station. 253 00:46:13,726 --> 00:46:16,896 And I got a hot flash for you: we need some gas. 254 00:46:18,984 --> 00:46:22,027 You understand the decision we must make? 255 00:46:22,152 --> 00:46:25,489 We're out within a few miles from station P-9. 256 00:46:25,657 --> 00:46:29,034 But whether to the left or... -I think it's to the right. 257 00:46:29,827 --> 00:46:33,080 Why? -I got a hunch. 258 00:46:34,665 --> 00:46:37,420 I think it's left. 259 00:46:38,795 --> 00:46:42,048 So where are we? Do we better get ouija board? 260 00:46:43,675 --> 00:46:48,598 Are you willing to take the responsibility for four lives on your hunch? 261 00:46:53,728 --> 00:46:57,856 Are you? -No, not any more than you are on yours. 262 00:46:59,608 --> 00:47:01,778 But I am. 263 00:48:02,924 --> 00:48:05,886 A few more cups and that's it. 264 00:48:34,708 --> 00:48:37,795 Are you sure Allah is on our side? 265 00:50:26,990 --> 00:50:29,118 Left. 266 00:50:29,953 --> 00:50:33,330 Yeah, it was left. 267 00:51:58,002 --> 00:52:01,632 Khan? 268 00:52:29,453 --> 00:52:32,538 Now, where's the gas? -Over here. 269 00:52:38,086 --> 00:52:41,674 I'll get back to the ambulance and get Laila. -Ahmed, go with him. 270 00:52:42,466 --> 00:52:45,676 Oh, come off it, will you! How far can I get on this? 271 00:52:46,054 --> 00:52:49,599 That's not what I meant. It's a good mile up that hill. 272 00:52:49,764 --> 00:52:52,977 He can help you with it. 273 00:52:54,019 --> 00:52:56,857 C'mon, kid. 274 00:53:35,729 --> 00:53:38,941 Hey, how about me? -How about you? 275 00:53:41,361 --> 00:53:44,072 Your turn in a moment. 276 00:53:50,037 --> 00:53:52,747 Ladies shower this way. 277 00:53:53,332 --> 00:53:57,545 Welcome to the Zahrain "Hilton". Now let's find up where they keep the food. 278 00:53:57,585 --> 00:54:00,505 Fill up the ambulance and three jerrycans. -Without holes! 279 00:54:21,403 --> 00:54:24,613 We could do with some ammunition. 280 00:54:25,741 --> 00:54:28,911 Where do you think they keep guns here? -I don't know. 281 00:54:29,869 --> 00:54:33,039 But they sure take care of themselves in the food department. 282 00:54:33,999 --> 00:54:38,504 Well hello there, what's this? -That's a bottle of scotch, old boy. 283 00:54:41,047 --> 00:54:44,177 Who are you? -Johnson, pipeline maintenance. 284 00:54:46,387 --> 00:54:50,057 There's no need to point that thing at me. I'm completely harmless. 285 00:54:50,557 --> 00:54:54,477 I don't have to ask who you are, do I? -Where did you come from? 286 00:54:54,980 --> 00:54:58,190 You mean just now? I was checking number three tank. 287 00:54:58,400 --> 00:55:01,193 Well you didn't see me but I saw you. 288 00:55:01,945 --> 00:55:05,698 Marvelous figure, that girl. I suppose she's the nurse. 289 00:55:07,533 --> 00:55:11,413 So you're Sharif El Adel? Gotta hand it to you, I must say. 290 00:55:12,331 --> 00:55:17,043 Pack up the food. I'm watching him. -You're in a hell of a spot, aren't you? 291 00:55:17,878 --> 00:55:21,048 Half the army's out after you. Which way are you heading? 292 00:55:21,841 --> 00:55:25,301 That has to be our business. -I'm sorry, I was only trying to help. 293 00:55:26,304 --> 00:55:30,266 They've blocked all the tracks to the frontier, I suppose you know that. 294 00:55:30,391 --> 00:55:35,062 On this side of the mountain? -Yes, everywhere. Now you're Huston, aren't you? 295 00:55:36,229 --> 00:55:40,527 No, they're not much concerned about you nor about the gentleman in the next room. 296 00:55:40,777 --> 00:55:45,365 You got yourselves tied up to a very important chap. He's the one they're after. 297 00:55:46,032 --> 00:55:49,952 It seems that you're nearer to taking over this country than we've been led to believe. 298 00:55:50,370 --> 00:55:53,372 Now why you should want to do a thing like that, I can't imagine. 299 00:55:54,000 --> 00:55:58,753 Oh, not my scotch. Have a heart, old boy. You know how difficult it is to get out here. 300 00:55:59,005 --> 00:56:02,258 Sorry, but my need is greater than thy, old boy. 301 00:56:03,008 --> 00:56:06,678 So long, Johnson. Give my love to everyone at "Zahrain Oil". 302 00:56:13,268 --> 00:56:17,648 Why don't you give me the key of the pumphouse? Those boys in there must be roasted by now. 303 00:56:20,986 --> 00:56:25,991 Oh come on, you can trust me. Besides, there isn't anything we could possibly do. 304 00:56:28,326 --> 00:56:32,457 Thank you very much. You wouldn't care to leave the lady, I suppose? 305 00:56:36,334 --> 00:56:42,090 That's hardly a fair exchange for one bottle of scotch. -I can't say that I blame you, but it's rather tough on her. 306 00:56:42,425 --> 00:56:45,887 Sooner or later they're gonna throw everything they have at you. 307 00:56:46,220 --> 00:56:48,847 He's right. 308 00:56:49,975 --> 00:56:52,810 What do you want to do? 309 00:56:53,228 --> 00:56:56,773 I am responsible for the ambulance. I'll go with you. 310 00:56:58,565 --> 00:57:01,735 There's your answer, Mr. Johnson. -Don't move, any of you! 311 00:57:02,070 --> 00:57:05,656 I don't care what happen to woman. You will stay here! 312 00:57:06,533 --> 00:57:10,453 What do you got in mind? -They don't send army and airplane looking for us. 313 00:57:10,996 --> 00:57:15,291 He's the one they want. Like this man say, they look for him, not you and me. 314 00:57:15,501 --> 00:57:19,421 Use our head. Even if we did leave him they'd still be looking for us 315 00:57:19,589 --> 00:57:24,551 because they wouldn't know we left him. -They will know. I tell them on radio. 316 00:57:26,094 --> 00:57:30,807 You got it all figured out, haven't you Frankie? -I'm no such fool as you think. 317 00:57:31,392 --> 00:57:35,939 Maybe it's not such a bad idea at that. We could put him in the pumphouse. 318 00:57:36,730 --> 00:57:40,025 Put them all in pumphouse and hang the key on the door. 319 00:57:42,195 --> 00:57:46,490 You keep them covered, Frankie. I'll see if I can get them on the radio. 320 00:57:59,046 --> 00:58:02,133 What a perfectly appalling fellow! 321 00:58:07,971 --> 00:58:11,226 American plenty smart in head but no good in fight. 322 00:58:12,351 --> 00:58:18,774 You're the one we should leave behind. -No, I'll leave you behind. You don't leave Tahar. No, Sharif. 323 00:58:18,899 --> 00:58:21,612 We're wasting time. Get in, all of you! 324 00:58:34,125 --> 00:58:39,755 You really thought of ditching me, didn't you? -It crossed my mind. 325 00:59:03,613 --> 00:59:07,076 There should be a track marked between these two peaks. 326 00:59:07,366 --> 00:59:10,329 Oh there is, but it looks like it comes with a dead end. 327 01:00:26,492 --> 01:00:30,370 Is he coming this way? -No, but if he turns he's bound to see us. 328 01:00:31,872 --> 01:00:35,293 Fasten your seatbelts, it's gonna be bumpy. 329 01:01:17,794 --> 01:01:20,465 Stay inside! 330 01:01:47,408 --> 01:01:49,993 We can try. 331 01:02:20,360 --> 01:02:24,155 Those forward gears are shut. You better coast down. 332 01:03:02,569 --> 01:03:05,614 We can always go backwards. 333 01:03:24,968 --> 01:03:28,430 Coffee? -In a moment. 334 01:03:34,563 --> 01:03:41,361 I can't see a gosh darn thing down there. In a couple hours of daylight I can probably fix it. 335 01:03:41,818 --> 01:03:45,824 Perhaps it's just as well. We can all use some sleep. 336 01:03:46,156 --> 01:03:49,704 You can say that again. -Coffee? -Thanks. 337 01:03:52,164 --> 01:03:55,374 Now wait a minute. 338 01:03:56,377 --> 01:03:59,087 I got a better idea! 339 01:04:00,632 --> 01:04:04,384 I'm gonna have a drink on Mr. Johnson. You care to join me? 340 01:04:05,302 --> 01:04:08,555 Oh I forgot, you muslims don't drink. 341 01:04:09,182 --> 01:04:11,850 You don't know what you're missing. 342 01:04:13,685 --> 01:04:16,855 Well, I better get the blankets ready again. 343 01:04:18,108 --> 01:04:20,193 Laila? 344 01:04:21,445 --> 01:04:28,411 You know, Johnson was right. Why did you come with us instead of staying at the pumping station? 345 01:04:30,203 --> 01:04:36,333 I don't know. I suddenly knew how I'd feel standing there watching you all drive away. 346 01:04:37,543 --> 01:04:42,466 Are you surprised? -I'm always surprised by the things women do. 347 01:04:52,602 --> 01:04:55,897 "I'll eat when I'm hungry, I'll drink when I'm dry, 348 01:04:56,272 --> 01:05:00,192 if the hard times don't kill me I'll live till I die." 349 01:05:07,410 --> 01:05:10,662 Take the first two hours then I'll relieve you for the rest of the night. 350 01:05:10,745 --> 01:05:13,623 "I'll tune up my fiddle, I'll rosin my bow, 351 01:05:13,708 --> 01:05:16,878 I'll make myself welcome, wherever I go." 352 01:05:31,351 --> 01:05:34,436 Having fun, Mr. Huston? -Oh, boy! 353 01:05:34,521 --> 01:05:38,316 What does it taste like? -Here, be my guest. -No, I'm just curious. 354 01:05:38,816 --> 01:05:41,819 C'mon, take it, it won't hurt anything. 355 01:05:50,244 --> 01:05:53,707 It tastes awful. -Well honey, you gotta get used to it. 356 01:05:54,332 --> 01:05:58,880 Actually it's the way it makes you feel that's important. -And it makes you feel happy? 357 01:05:59,837 --> 01:06:03,217 Holy...That's how it makes me feel, holy! 358 01:06:05,052 --> 01:06:08,930 You know what I'm gonna do? I'm gonna get myself a villa on the ocean. 359 01:06:10,140 --> 01:06:13,478 Mediterranean maybe...Yeah, the Mediterranean. 360 01:06:14,438 --> 01:06:19,443 I'm gonna sit around the sun like a flower all day and water myself with scotch. 361 01:06:19,568 --> 01:06:25,491 I'll have a woman around too, to keep me company. One who can cook. Can you cook? 362 01:06:26,908 --> 01:06:31,664 That doesn't seem a very enterprising thing to do with all that money. -Enterprising? 363 01:06:32,999 --> 01:06:38,211 Honey, my life has been one enterprise after the other. At first it started with the lemonade stand when I was seven. 364 01:06:38,629 --> 01:06:42,467 And it's been straight donwhill ever since. Real estate - no capital. 365 01:06:42,717 --> 01:06:46,972 Oil prospecting - no oil. Motels - no guests. 366 01:06:47,097 --> 01:06:50,474 That 200,000 is the only money I ever really made. 367 01:06:50,642 --> 01:06:53,812 And I made it doing what I do best: cheating. 368 01:06:54,562 --> 01:06:59,485 The girls at "Zahrain Oil" said that you were married. -Oh, the girls at "Zahrain Oil" did? 369 01:07:01,445 --> 01:07:06,115 Here, hold my hand. C'mon, hold my hand. I'm not gonna hurt you. 370 01:07:08,493 --> 01:07:13,998 There, that's it. Now all we need is a little violin music 371 01:07:14,166 --> 01:07:16,501 and I can tell you the story of my life. 372 01:07:16,751 --> 01:07:24,051 Yeah, I was married. I had two children, two beautiful, beautiful children. 373 01:07:25,969 --> 01:07:29,306 One morning I woke up and... I ate them. 374 01:07:32,851 --> 01:07:37,357 You know, I like you better drunk. -Listen, I like myself better drunk. 375 01:07:37,524 --> 01:07:41,819 Here, you may as well have this too. You might as well get really holy. -No, you keep it. Go ahead. 376 01:07:42,029 --> 01:07:44,657 I can't. It is against my religion. 377 01:07:44,822 --> 01:07:48,202 And it's against my religion to take back anything I've already given. 378 01:07:48,367 --> 01:07:53,082 Have a little before you go to bed, it will help you sleep. -Good night. 379 01:08:26,866 --> 01:08:29,869 Aren't you supposed to be on guard? -I am on guard 380 01:08:31,036 --> 01:08:36,002 but there's nothing much I can do if you and your happy little friend broadcast our position to the world. 381 01:08:38,087 --> 01:08:44,052 Did you enjoy your little party? -You're being silly. 382 01:08:44,677 --> 01:08:48,430 Why do you encourage him? -I didn't think I was. -Oh, didn't you? 383 01:08:49,222 --> 01:08:54,313 Sitting there drinking with him, laughing and giggling! Well he's nothing but a drunken idiot. 384 01:08:54,980 --> 01:08:59,233 He's not even a man! -I wonder how far we would have got without him. 385 01:09:00,275 --> 01:09:05,198 Exactly where we are. Exactly where we are now but with one less belly to feed. 386 01:09:05,741 --> 01:09:11,038 And where will we be tomorrow morning if he can't fix the gearbox? Perhaps Mr. Huston is more of a man 387 01:09:11,246 --> 01:09:15,208 than you think he is. -Is that the kind of man you like? 388 01:09:21,549 --> 01:09:24,886 Well I can be that kind of a man too. 389 01:09:36,564 --> 01:09:39,235 Hold my hand. 390 01:09:40,402 --> 01:09:43,572 Hold my hand! C'mon honey, it won't hurt. 391 01:09:46,950 --> 01:09:50,830 And now I'll tell you the story of my glorious life. 392 01:09:51,623 --> 01:09:55,500 Oh, I'm sorry Mr. Huston. You see I couldn't, because it's against my religion. 393 01:09:59,295 --> 01:10:04,511 I'm sorry. I didn't mean that. 394 01:10:30,204 --> 01:10:32,747 Now I see why you didn't wake me up to relieve you. 395 01:10:32,957 --> 01:10:36,292 Of course if you are sound asleep you didn't need relief, did you? 396 01:10:36,377 --> 01:10:39,297 I'm sorry... -Suppose it had been him? 397 01:10:41,340 --> 01:10:44,500 What would have happened? We would have lost our truck, our food, our water. 398 01:10:45,000 --> 01:10:49,222 If you were sleepy why didn't you call me to take over? -I didn't know I was so tired... 399 01:10:49,300 --> 01:10:55,395 I left you on guard here. You had a job to do and you didn't do it. Now go and get some rest. 400 01:10:59,983 --> 01:11:03,238 You mustn't blame him, it was my fault. 401 01:11:08,536 --> 01:11:12,664 Your fault? How? -Well he... 402 01:11:15,584 --> 01:11:19,797 I gave him some whisky. -Whisky? -It must have made him sleepy. 403 01:11:20,047 --> 01:11:23,092 And I suppose you had a drink too? -It was perfectly harmless. 404 01:11:23,342 --> 01:11:27,054 Harmless? You're a muslim, aren't you? -Yes. 405 01:11:27,347 --> 01:11:30,725 You're still trying to be European, but you're not. 406 01:11:31,725 --> 01:11:35,772 And if you keep on trying you'll become nothing and belong nowhere. 407 01:11:36,230 --> 01:11:40,653 You're Arab, your roots are Arab. And they're deep and strong. 408 01:11:42,028 --> 01:11:46,075 One day you will find out just how deep and strong they are. 409 01:12:01,756 --> 01:12:05,344 Well? -That's it. At least I hope it is. 410 01:12:08,264 --> 01:12:10,934 Try it in low. 411 01:12:20,484 --> 01:12:23,197 Now to the second. 412 01:12:28,367 --> 01:12:32,540 Well, we'll have to stay in low. We can roll along at 10 mph. 413 01:12:33,332 --> 01:12:36,210 Let's hope the air force has the day off. 414 01:12:37,003 --> 01:12:39,463 Laila, up front. 415 01:13:58,796 --> 01:14:01,339 I guess it's my turn, huh? 416 01:14:40,881 --> 01:14:45,053 Do you know how far we've gone in the last hour? Six miles. 417 01:14:45,636 --> 01:14:48,306 Have any brighter ideas? 418 01:14:48,431 --> 01:14:53,561 Well, it's off our course again, but there is an oasis at the El Argibah. 419 01:14:53,894 --> 01:14:57,189 Oasis? We need a new truck, not an oasis. 420 01:14:57,566 --> 01:15:01,444 That's what I mean. There's the village, farmers. They may have a truck. 421 01:15:02,822 --> 01:15:05,114 Well, here we go again. 422 01:15:05,992 --> 01:15:10,369 Steer southwest. Keep going for twenty minutes, then I'll drive again. 423 01:15:39,526 --> 01:15:42,321 How much further, approximately? 424 01:15:42,988 --> 01:15:46,449 A mile to a mile and a half from here we ought to be able to see it. 425 01:16:10,307 --> 01:16:13,352 Either this map is wrong or we missed it. 426 01:16:13,895 --> 01 :16:17,190 Or it wasn't southwest, chief. 427 01:16:57,439 --> 01:16:59,527 C'mon. 428 01:17:26,303 --> 01:17:29,016 Get out everybody, fast! 429 01:17:40,861 --> 01:17:43,071 Laila! 430 01:18:33,624 --> 01:18:36,376 He's going to Abu Mareb. -What does that mean? 431 01:18:37,044 --> 01:18:40,421 It means that armored cars will be here in about two hours. 432 01:18:43,302 --> 01:18:45,887 Is he... 433 01:18:51,309 --> 01:18:58,317 How is he? -He came to help me. It was my fault. If I hadn't stopped... 434 01:19:04,865 --> 01:19:10,038 Now tell me, can we move him? -We better take him to the village at once. 435 01:19:38,524 --> 01:19:44,657 We need your help, he's wounded. -Ali, take them to the tent. -Follow me. 436 01:19:58,795 --> 01:20:01,590 Go and see if they need help. 437 01:20:04,678 --> 01:20:07,305 Stand guard at the edge of oasis. 438 01:20:27,744 --> 01:20:31,579 Can I help? -I need bandages and hot water. 439 01:20:52,770 --> 01:20:55,772 You know what they're doing out there? -What? -Having a cup of coffee. 440 01:20:56,023 --> 01:20:58,818 In this country one has to observe the customs. 441 01:20:59,068 --> 01:21:03,530 Excuse me. You mean we raced halfway across the desert so they could have a little picnic together? 442 01:21:03,780 --> 01:21:08,076 He knows what he's doing. -I sure hope so. How is he? 443 01:21:08,786 --> 01:21:12,206 He's lost a lot of blood. -Is there anything I can do? 444 01:21:12,413 --> 01:21:15,626 There isn't anything any of us can do, he needs a hospital. 445 01:21:19,339 --> 01:21:22,926 There is a truck. It's ours if we can get it going. 446 01:21:39,609 --> 01:21:41,820 Dead as a doornail. 447 01:21:48,117 --> 01:21:52,540 No battery. -Naturally. It couldn't have been that simple. 448 01:21:54,668 --> 01:21:58,128 Looks like a sandstorm. -That's all we need. 449 01:21:59,088 --> 01:22:01,840 What about the battery in the ambulance? 450 01:22:06,596 --> 01:22:10,058 Shouldn't we have a lookout or something? -I've sent a man to keep watch. 451 01:22:10,266 --> 01:22:13,603 C'mon Frankie. This is your chance to be a hero. 452 01:22:28,577 --> 01:22:30,747 Gasoline? 453 01:23:06,866 --> 01:23:10,914 Is it good? -I don't know. How much have I got? -Half an hour at most. 454 01:23:10,996 --> 01:23:15,334 Molotovs? Do those things really work? -They work good. I show you. 455 01:23:25,469 --> 01:23:28,054 Hey, you like? -All right, now start making them. 456 01:23:33,770 --> 01:23:37,022 How long have we been here? -Half hour or so. 457 01:23:38,357 --> 01:23:44,240 Half hour? We must go. -We will go, soon. 458 01:23:56,168 --> 01:23:59,296 Sharif, where is he? 459 01:24:00,966 --> 01:24:04,593 I was asleep on guard. -Please, try to rest. 460 01:24:06,554 --> 01:24:09,056 Please, try to rest. 461 01:24:16,064 --> 01:24:18,609 Come with me. 462 01:24:23,322 --> 01:24:26,407 He doesn't have much time left. 463 01:24:52,101 --> 01:24:59,483 I was asleep on guard. -Never mind. We'll leave this behind us now. 464 01:25:02,989 --> 01:25:05,449 Tell me... 465 01:25:07,744 --> 01:25:10,704 Am I going to die? 466 01:25:12,789 --> 01:25:16,669 Yes, you are going to die. 467 01:25:22,800 --> 01:25:28,222 I'm frightened. -We're here, with you. 468 01:26:01,424 --> 01:26:06,679 You were right. When a boy of eighteen dies in your arms 469 01:26:08,557 --> 01:26:10,767 it isn't glorious. 470 01:26:24,115 --> 01:26:26,242 They are coming! 471 01:26:34,000 --> 01:26:37,170 They're here. Put those in the back. 472 01:26:37,460 --> 01:26:40,048 You ready? -I'll give it a try. 473 01:26:55,939 --> 01:26:58,816 What about the kid? -He's dead. 474 01:27:12,164 --> 01:27:14,960 Laila, I beg of you, stay here. 475 01:27:15,167 --> 01:27:18,545 They'll take care of everything for Ahmed. I'm going with you. 476 01:27:42,488 --> 01:27:46,451 There's your sandstorm. I'm gonna ride right into it, then maybe we can lose them. 477 01:28:03,634 --> 01:28:06,094 Get down on the floor. 478 01:29:55,584 --> 01:30:00,089 We've lost Tahar. -Any good in going back? -No. 479 01:30:34,584 --> 01:30:37,169 Well there it is, chief. 480 01:31:19,421 --> 01:31:23,843 You honestly think that one man army is gonna have any time for you? 481 01:31:24,426 --> 01:31:28,681 I hope so. -Aren't you a little tired of sand in your food? 482 01:31:31,101 --> 01:31:34,146 I'm an Arab, Mr. Huston. I'm used to it. 483 01:31:37,066 --> 01:31:41,694 They'll give us something to eat. We can wash, there's even a telephone. 484 01:31:42,779 --> 01:31:46,824 Looks pretty nice down there, doesn't it? I guess they'll give you quite the reception. 485 01:31:47,452 --> 01:31:50,787 Reporters, officials, the works.... -Probably. 486 01:31:51,037 --> 01:31:54,082 Well I'm still a jailbird and I'm still on the run. -What are you going to do? 487 01:31:55,877 --> 01:31:58,337 Grab a ship if I can get a hold of one.. 488 01:31:58,545 --> 01:32:01,925 I think you'll have a better chance without us. Take the truck. 489 01:32:02,883 --> 01:32:06,388 Thanks. You're still going back to Zahrain? 490 01:32:07,055 --> 01:32:10,475 As soon as I get organized. I've got to. 491 01:32:12,143 --> 01:32:16,606 He was a nice kid. -They all are. 492 01:32:20,193 --> 01:32:22,571 Well, that's the luck. 493 01:32:35,919 --> 01:32:39,732 We must do this again sometime. 47593

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.