All language subtitles for Diary of A Hitman (1991)-alE13 1324

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,760 --> 00:01:29,240 Hi, this is Koenig. Leave a message. 2 00:01:29,320 --> 00:01:31,480 It better be good news. 3 00:01:31,560 --> 00:01:33,720 Hey, Koenig! 4 00:01:33,800 --> 00:01:36,920 Koenig, pick up the phone. 5 00:01:37,000 --> 00:01:39,800 Okay, my turn to leave a message here. 6 00:01:39,880 --> 00:01:43,160 You're gonna get into a lot of trouble for all this shit. 7 00:01:43,240 --> 00:01:45,560 See? I care. 8 00:01:45,640 --> 00:01:48,200 Hey, but you're $20,000 richer, right? You're okay. 9 00:01:48,280 --> 00:01:50,800 Crazy-ass days, huh? 10 00:01:50,880 --> 00:01:52,760 I thought of myself 11 00:01:52,840 --> 00:01:55,400 as an average working slob. I mean, maybe my job 12 00:01:55,440 --> 00:01:57,960 was a Little d/fferent... hired killer, hitman, 13 00:01:58,040 --> 00:01:59,160 whatever you wanna callit, 14 00:01:59,240 --> 00:02:01,160 but the way I looked at it, I was a pro. 15 00:02:01,200 --> 00:02:03,240 A pro is a pro, right? 16 00:02:03,320 --> 00:02:05,000 Hai Bullsh it/ 17 00:02:05,040 --> 00:02:07,480 I was full of myself, my I ife was driving me nuts, 18 00:02:07,560 --> 00:02:10,280 I started to fall apart in every way. I wanted something better/ 19 00:02:10,320 --> 00:02:13,160 Why not? I mean other people seem to manage to be able... 20 00:02:13,200 --> 00:02:16,080 I mean, guys are a lot dumber than me seem to be able to get together... 21 00:02:16,160 --> 00:02:19,080 Purely business. Nothing personal. 22 00:02:19,160 --> 00:02:21,520 Our motto, huh, Koenig? 23 00:02:21,560 --> 00:02:23,080 I was losing it. 24 00:02:23,160 --> 00:02:25,800 I thought I could just patch things up, get a quick fix. 25 00:02:25,880 --> 00:02:28,720 I mean, who do you go to? Certainly not you/ 26 00:02:28,800 --> 00:02:31,600 Who can you talk to, make you feel better about yourself 27 00:02:31,640 --> 00:02:33,800 without ending up in the state pen? 28 00:02:33,880 --> 00:02:37,960 So I went to this psychiatrist. I pretended the hit I just did 29 00:02:38,040 --> 00:02:40,200 was part of a dream I had. 30 00:02:40,280 --> 00:02:42,640 What's your bet I'm not the first guy who ever lied to a shrink. 31 00:02:45,040 --> 00:02:46,840 I... I don't get to use the couch here? 32 00:02:47,000 --> 00:02:48,880 No, no. That comes later. 33 00:02:48,920 --> 00:02:51,840 Please, sit. 34 00:02:51,920 --> 00:02:53,200 You comfortable? - Yeah, I'm fine. 35 00:02:53,280 --> 00:02:58,280 - Good. So, you were referred to me by? 36 00:02:58,320 --> 00:03:00,480 - Guy at the bar I was drinking with. 37 00:03:00,560 --> 00:03:02,000 I got his number written down here somewhere. 38 00:03:02,080 --> 00:03:03,920 - No, no, no, it's okay! It's just a formality. 39 00:03:04,920 --> 00:03:07,880 - Skinny white guy with, like, a mole right here... 40 00:03:07,960 --> 00:03:09,800 Said that you turned his life around. 41 00:03:14,600 --> 00:03:17,320 Sometimes I have these bad dreams. 42 00:03:18,880 --> 00:03:20,120 Tell me about your dreams. 43 00:03:20,200 --> 00:03:22,240 - Oh yeah, I could tell you any dream I want to? 44 00:03:22,320 --> 00:03:23,280 Recent. 45 00:03:26,400 --> 00:03:29,520 Like last night, for instance. 46 00:03:29,600 --> 00:03:32,000 This one's weird. 47 00:03:32,080 --> 00:03:34,760 This dream is... 48 00:03:34,800 --> 00:03:38,640 I'm in this underground car park. And there's this guy... 49 00:03:38,720 --> 00:03:41,360 Why? Why? Tell me why? 50 00:03:41,440 --> 00:03:45,920 Somebody told you I was scamming? No way! No way! 51 00:03:46,000 --> 00:03:48,560 - I can describe his face to you. 52 00:03:48,640 --> 00:03:49,920 He was scared shit. 53 00:03:50,000 --> 00:03:51,120 Were you the guy? 54 00:03:51,200 --> 00:03:55,680 - No, no, this is a whole different guy. 55 00:03:55,760 --> 00:03:58,680 This guy... we're wrestling in this... 56 00:03:58,760 --> 00:03:59,840 ...open grave. 57 00:03:59,920 --> 00:04:01,960 This is ridiculous! I... 58 00:04:03,280 --> 00:04:05,640 Not the underground car park? 59 00:04:05,680 --> 00:04:09,080 - No, will you listen to me for a second? 60 00:04:09,160 --> 00:04:12,240 I'm trying to tell you! This guy, he goes: 61 00:04:12,320 --> 00:04:14,040 "I got a brilliant idea!" 62 00:04:14,360 --> 00:04:15,840 I've got a brilliant idea! 63 00:04:15,920 --> 00:04:17,480 Nothing personal. 64 00:04:18,480 --> 00:04:20,680 Purely business. 65 00:04:27,120 --> 00:04:29,720 And this one needs girls, there, see? 66 00:04:29,800 --> 00:04:31,520 These topless titty girls? 67 00:04:31,600 --> 00:04:34,640 - Uh, they came out of the grave? 68 00:04:34,720 --> 00:04:36,320 No, no. Out of the, uh... 69 00:04:36,400 --> 00:04:38,320 Radio City Music Hall, you know? 70 00:04:38,400 --> 00:04:41,680 The Rockettes! With the... with the legs and the... boobs! 71 00:04:41,760 --> 00:04:46,520 And money! Money's falling out of the sky into my... 72 00:04:46,600 --> 00:04:48,520 - I thought you said this was a bad dream. 73 00:04:49,880 --> 00:04:51,120 Hm, yeah... 74 00:04:56,320 --> 00:04:58,760 Out of curiosity, 75 00:04:58,840 --> 00:05:01,480 do you rent or do you own? 76 00:05:01,520 --> 00:05:03,360 - Do you have a fantasy about where I live? 77 00:05:03,440 --> 00:05:05,320 No. 78 00:05:05,360 --> 00:05:07,200 I have a fantasy 79 00:05:07,280 --> 00:05:11,920 about the juiciest Rockette doing the splits on my face. 80 00:05:12,760 --> 00:05:15,480 Well, uh... 81 00:05:15,560 --> 00:05:18,560 sometimes a Rockette is just a Rockette. 82 00:05:20,280 --> 00:05:22,960 I checked where you live. 83 00:05:23,040 --> 00:05:26,560 Duquesne Heights. Classy. 84 00:05:27,640 --> 00:05:29,480 I see. 85 00:05:29,520 --> 00:05:31,040 Uh, Mister? 86 00:05:31,120 --> 00:05:33,480 Smith. 87 00:05:33,520 --> 00:05:34,880 John Smith. 88 00:05:34,960 --> 00:05:42,080 - Hm. I think that I should point, uh, out that, uh... 89 00:05:42,160 --> 00:05:45,920 psychotherapy is not for everyone. 90 00:05:46,000 --> 00:05:48,200 - Are you saying I don't belong here? 91 00:05:49,040 --> 00:05:50,640 I can't afford it, maybe? 92 00:05:51,960 --> 00:05:54,440 No, I'm not suggesting that. 93 00:05:54,520 --> 00:05:57,440 But... but it is a rigorous discipline. 94 00:05:57,520 --> 00:05:59,560 Th... this is not a judgment on you. I just think you... 95 00:05:59,640 --> 00:06:01,280 Please, sir, use the door on your left. 96 00:06:06,440 --> 00:06:08,080 Ladies and gentlemen, 97 00:06:08,160 --> 00:06:09,520 welcome to Pittsburgh's fabulous Winterfest. 98 00:06:09,600 --> 00:06:12,440 A warm celebration of the first season of the year. 99 00:06:12,520 --> 00:06:15,280 A snowmobile competition is about to begin. 100 00:06:15,360 --> 00:06:18,280 What a mistake/ 101 00:06:18,360 --> 00:06:22,000 Sometimes, a shrink is just a shrink. 102 00:06:22,080 --> 00:06:24,480 Man, he couldn't help me feel better. 103 00:06:24,560 --> 00:06:26,480 Only I could. 104 00:06:26,560 --> 00:06:28,280 And now, I knew I wanted out. 105 00:06:28,360 --> 00:06:31,160 I mean, I'd just do one more g/g. It couldn't hurt. 106 00:06:31,240 --> 00:06:34,240 Get the down payment for my co-op then I'd kick it, pure and simple. 107 00:06:34,320 --> 00:06:36,440 Get out, retire. You know, retire? Exit. Fade away. Over. 108 00:06:36,520 --> 00:06:37,680 Ladies and gentlemen, 109 00:06:37,760 --> 00:06:38,960 welcome to Pittsburgh's fabulous Winterfest, 110 00:06:39,040 --> 00:06:40,920 a warm celebration of the first season of the year. 111 00:06:41,000 --> 00:06:44,200 - Hey, boss, how're you doing? - You're late. 112 00:06:44,280 --> 00:06:47,120 - I've been thinking. I need a vacation. 113 00:06:47,160 --> 00:06:49,600 - But I need the cash to buy my apartment. 114 00:06:49,680 --> 00:06:51,880 - I'm not happy about your work last night. 115 00:06:51,920 --> 00:06:56,320 You got your ways, but you're getting a little wild. 116 00:06:56,400 --> 00:06:58,600 You know what's funny? 117 00:06:58,680 --> 00:07:01,240 I've been doing this for a long time 118 00:07:01,320 --> 00:07:05,160 and I never met a guy that didn't ask me "Why?" first. 119 00:07:05,240 --> 00:07:08,400 I never met a guy that didn't deep down inside 120 00:07:08,480 --> 00:07:10,680 know the answer to the question himself. 121 00:07:10,760 --> 00:07:13,000 Lemon drop? - No thanks. 122 00:07:13,080 --> 00:07:15,480 Look, it's over now. 123 00:07:15,560 --> 00:07:18,440 Christ! A parking garage, of all places? 124 00:07:21,080 --> 00:07:23,600 It must've sounded like bowling Saturday night, huh? 125 00:07:23,680 --> 00:07:26,200 I mean, couldn't you have taken him outside 126 00:07:26,280 --> 00:07:28,120 to some nice quiet potato field? 127 00:07:28,200 --> 00:07:30,080 What do you got against spuds? 128 00:07:30,160 --> 00:07:33,920 - What do you care, as long as you get your cut? 129 00:07:34,000 --> 00:07:36,160 I worry about the noise factor. 130 00:07:36,240 --> 00:07:39,080 I worry about you. All the time rubbing your arm. 131 00:07:41,280 --> 00:07:44,000 And I worry about Shandy downtown. 132 00:07:44,080 --> 00:07:48,560 - Shandy? Ha! Get outta here! Come on! 133 00:07:48,640 --> 00:07:51,480 Assault with intent's the worst thing on my rap sheet. 134 00:07:51,560 --> 00:07:53,320 Ain't nothing to connect me with no murder. 135 00:07:53,360 --> 00:07:55,560 Really? 136 00:07:55,600 --> 00:07:59,720 Shandy's got a hard-on to put you back inside. 137 00:07:59,760 --> 00:08:01,480 One way or the other. 138 00:08:02,840 --> 00:08:04,560 Dekker, I just want you to shape up. 139 00:08:04,640 --> 00:08:05,920 I care about you. 140 00:08:06,000 --> 00:08:08,200 And you're falling apart on me, for Christ's sake. 141 00:08:08,280 --> 00:08:09,600 Look... 142 00:08:09,680 --> 00:08:11,800 You just line up the work. 143 00:08:11,880 --> 00:08:14,920 The day after tomorrow, I close on my place. 144 00:08:15,000 --> 00:08:16,680 I need the bucks, man. 145 00:08:18,400 --> 00:08:21,120 - And you'll get elephant bucks for this job! 146 00:08:30,240 --> 00:08:32,280 - Gimme a pass. - All right, go deep! 147 00:08:32,360 --> 00:08:34,080 Hut, hut, hut! 148 00:08:37,360 --> 00:08:40,800 Hey, girl, how're you doing? Hey, want a biscuit? 149 00:08:40,880 --> 00:08:42,920 Damn you, getting me all upset over Shandy. 150 00:08:42,960 --> 00:08:46,960 "I'm a pro, they don't forget that. 151 00:08:47,040 --> 00:08:49,560 The photo was there, the letter with the instructions... 152 00:08:49,640 --> 00:08:52,200 But there was double my usual money down payment. 153 00:08:52,240 --> 00:08:55,840 What was I getting? Pension and welfare contributions? 154 00:09:05,840 --> 00:09:07,240 Hey, how you doing? 155 00:09:07,280 --> 00:09:10,280 Such a good girl, such a good girl... 156 00:09:26,080 --> 00:09:28,800 Don't you hate running into a guy who's wife you're nailing? 157 00:09:28,880 --> 00:09:31,080 I mean, what do you say to the guy? 158 00:09:31,160 --> 00:09:33,240 "Is it cold enough for you?" 159 00:09:33,320 --> 00:09:35,040 "How is our little woman?" 160 00:09:35,120 --> 00:09:38,520 - So, you attending the tenants' meeting tonight? 161 00:09:38,600 --> 00:09:40,520 I'm booked. 162 00:09:40,600 --> 00:09:42,120 Hot date. 163 00:09:42,160 --> 00:09:45,480 Well, you know, if uh... 164 00:09:45,560 --> 00:09:48,240 ...if one tenant breaks the no-buy pledge, 165 00:09:48,320 --> 00:09:49,480 we're all penalized. 166 00:09:49,520 --> 00:09:51,400 Hey, you do understand that, don't you? 167 00:09:51,440 --> 00:09:54,440 What's important is that we all gotta stick together, okay? 168 00:09:54,520 --> 00:09:57,600 It is us against the sponsor, do you understand that? 169 00:09:57,680 --> 00:09:59,400 - Gotcha. - So tonight, 8 o'clock, 170 00:09:59,440 --> 00:10:01,680 if you think you can break that engagement. Okay? 171 00:10:01,760 --> 00:10:04,320 We all got to stick together. - Poor little pissant. 172 00:10:05,440 --> 00:10:06,800 I was thinking... 173 00:10:06,880 --> 00:10:10,440 Maybe I should break that engagement, stand up his wife. 174 00:10:10,520 --> 00:10:12,440 Nah. Sheila would punish us both. 175 00:10:12,520 --> 00:10:15,400 So I'm really doing him a favour. 176 00:10:15,480 --> 00:10:17,320 Godi Ain't life a trip? 177 00:10:26,560 --> 00:10:28,320 It's message time. 178 00:10:28,400 --> 00:10:32,560 Always some last words of wisdom from old King Koenig, 179 00:10:32,640 --> 00:10:33,960 my Rabbi. 180 00:10:34,000 --> 00:10:37,000 - Hey, I bought you some technology. A silencer. 181 00:10:37,080 --> 00:10:38,480 I'm having it delivered. 182 00:10:38,560 --> 00:10:41,520 Now, the hit expects a TV repairman, so look the part. 183 00:10:41,600 --> 00:10:45,240 She's the only tenant. The building's a tomb/ 184 00:10:45,320 --> 00:10:47,680 What do you think? Is Shandy on to you? 185 00:10:49,120 --> 00:10:52,040 I can't make up my mind. Anyway, just be cool. 186 00:10:53,000 --> 00:10:55,840 It's Sheila. We're on for tonight, 8 o'clock. 187 00:10:57,200 --> 00:11:00,080 - Monday, 2:15, Marvin Sadler, your trusty broker, 188 00:11:00,120 --> 00:11:02,240 Well, you've bought yourself your apartment/ 189 00:11:02,320 --> 00:11:03,760 Yup. Congratulations/ 190 00:11:03,840 --> 00:11:07,720 All that's left to do is to rock'n'roll w/th the down payment/ 191 00:11:07,800 --> 00:11:10,120 The day after tomorrow, no later/ Bye-bye/ 192 00:11:11,280 --> 00:11:13,640 Marvin again. Remember, we'll need your W2s. Thanks. 193 00:11:13,720 --> 00:11:16,040 W2s... 194 00:11:16,080 --> 00:11:18,200 I'll get Conan to send in the forms. 195 00:11:21,680 --> 00:11:25,000 - Hey, Dekker/ Guess who? Special request, buddy/ 196 00:11:25,040 --> 00:11:27,400 The clown wants to meet you in person. 197 00:11:27,440 --> 00:11:29,520 Now, now, I know this is unusual... 198 00:11:29,600 --> 00:11:33,640 But Mr. Al Zidzyck, our paymaster, will not take no for an answer, 199 00:11:33,680 --> 00:11:35,480 and we aim to please, right? 200 00:11:35,560 --> 00:11:38,800 St. Joseph Church, on Berford. Four o'clock sharp. 201 00:11:38,840 --> 00:11:40,200 Don't be late. 202 00:11:41,800 --> 00:11:43,560 Are you hiding your money again? 203 00:11:44,400 --> 00:11:47,560 In the radiator, I bet/ 204 00:11:47,640 --> 00:11:50,520 You shithead... 205 00:11:51,960 --> 00:11:53,160 - I hadn't been in a church since my grandma died. 206 00:11:53,240 --> 00:11:54,680 She was in an open casket. 207 00:11:54,760 --> 00:11:58,360 Gave me the shit fits. Mei lmagine... 208 00:11:58,440 --> 00:12:00,600 Maybe it was the makeup that did it, I dunno. 209 00:12:00,680 --> 00:12:02,840 I swore that was gonna be my one last time. 210 00:12:02,920 --> 00:12:04,160 Now, in a way, 211 00:12:04,240 --> 00:12:06,120 it was another funeral that was bringing me back. 212 00:12:06,200 --> 00:12:08,120 Thanks for coming. 213 00:12:13,000 --> 00:12:15,080 You believe in God? 214 00:12:15,120 --> 00:12:18,120 - This ain't smart. I don't understand why we're having this meeting. 215 00:12:18,160 --> 00:12:20,160 I already got the information in the letter. 216 00:12:20,240 --> 00:12:21,800 I didn't for a long time. 217 00:12:23,600 --> 00:12:25,800 I've been in hell. 218 00:12:25,880 --> 00:12:27,080 Jain dragged me down. 219 00:12:27,160 --> 00:12:29,680 Names. Never tell me names. 220 00:12:29,760 --> 00:12:33,560 I function better when the pop isn't personal. 221 00:12:33,640 --> 00:12:37,960 why am I getting my whole fee up front? 222 00:12:38,000 --> 00:12:40,160 I'm not proud of my past. 223 00:12:40,240 --> 00:12:43,840 Snorted a number of prime years of my life away. 224 00:12:43,920 --> 00:12:46,280 Her doing. She made me crazy. 225 00:12:48,280 --> 00:12:50,120 Look. 226 00:12:50,160 --> 00:12:53,400 Maybe I'm talking myself out of a job, here... 227 00:12:53,480 --> 00:12:55,240 Why don't you just get a divorce. 228 00:12:55,320 --> 00:12:57,840 - Whoa! What are you? Sit down! 229 00:13:03,480 --> 00:13:04,960 She has stuff on me! 230 00:13:06,360 --> 00:13:07,760 Another mistake I made. 231 00:13:07,800 --> 00:13:10,760 My trusting nature. 232 00:13:10,800 --> 00:13:14,120 She's... hurt me in a lot of ways. 233 00:13:17,360 --> 00:13:18,600 Can I share something with you? 234 00:13:18,640 --> 00:13:21,080 Not necessary. 235 00:13:21,160 --> 00:13:23,560 - Six months ago, I took Jesus as my saviour, 236 00:13:23,600 --> 00:13:26,000 and in return, this is what he did for me. 237 00:13:28,840 --> 00:13:30,560 I'm truly blessed. 238 00:13:31,960 --> 00:13:33,480 Commodities... 239 00:13:35,960 --> 00:13:37,160 What's your problem? 240 00:13:37,200 --> 00:13:38,840 I mean, you have something wrong with your eyes? 241 00:13:38,920 --> 00:13:42,440 - This light... you gotta be a bat. 242 00:13:44,720 --> 00:13:46,160 I would say... 243 00:13:48,720 --> 00:13:49,800 The name Koenig gave me was Zidzyck. 244 00:13:49,880 --> 00:13:52,600 - I changed it. Professional reasons. 245 00:13:52,680 --> 00:13:55,880 - Commodities. - The Lord provides. 246 00:13:55,920 --> 00:13:58,800 Unimaginable high. 247 00:13:58,880 --> 00:14:00,800 Drug pales in comparison. 248 00:14:03,280 --> 00:14:05,080 Sad to say, Jain... - Names! 249 00:14:05,160 --> 00:14:07,520 ...helplessly addicted. 250 00:14:07,600 --> 00:14:10,360 - You know, you really don't have to tell me 251 00:14:10,440 --> 00:14:13,200 all these things, I don't... - Ask my co-dependency group. 252 00:14:13,240 --> 00:14:15,440 They'll tell you. It's her life or mine. 253 00:14:15,520 --> 00:14:16,760 I see... 254 00:14:16,840 --> 00:14:19,160 They tell you to contact me, these guys? 255 00:14:20,640 --> 00:14:23,960 That's funny! 256 00:14:24,040 --> 00:14:25,040 No. 257 00:14:25,120 --> 00:14:27,000 Fucking bitch is killing me. 258 00:14:27,080 --> 00:14:29,840 Not like her sister. Lot easier on the nerves. 259 00:14:29,880 --> 00:14:32,560 Couple of fur coats, a trip to St. Thomas... 260 00:14:32,640 --> 00:14:34,760 Not my life's blood! 261 00:14:34,840 --> 00:14:36,400 Look... 262 00:14:36,480 --> 00:14:38,320 if you just tell me why I'm here... 263 00:14:39,760 --> 00:14:41,560 I'll do this job for you. 264 00:14:54,000 --> 00:14:56,880 - There's a baby. - What baby? 265 00:14:56,960 --> 00:14:58,480 Jain's an infant. 266 00:15:01,120 --> 00:15:03,640 You expect me to do it in front of a kid? 267 00:15:03,720 --> 00:15:05,320 You better talk to Koenig about that. 268 00:15:05,400 --> 00:15:07,760 - Go ahead and call your Mr. Koenig. 269 00:15:07,840 --> 00:15:09,880 I'm sure you have a quarter on you. 270 00:15:12,160 --> 00:15:14,520 There's $20,000 in that envelope. 271 00:15:17,720 --> 00:15:20,400 This is not the full amount! 272 00:15:20,480 --> 00:15:22,520 This is twice the down payment. 273 00:15:24,160 --> 00:15:27,440 - You wanted this no squeeze of the trigger, you head out the door. 274 00:15:27,520 --> 00:15:29,280 I'll be damned. 275 00:15:30,480 --> 00:15:32,200 Hard to bring up casually... 276 00:15:33,680 --> 00:15:35,120 How old is the kid? 277 00:15:36,080 --> 00:15:38,600 Personal, remember? 278 00:15:38,640 --> 00:15:40,360 How old? 279 00:15:40,440 --> 00:15:43,720 - He's a few months. Doesn't walk or talk. 280 00:15:43,760 --> 00:15:46,600 I'm letting you charge me full rate 281 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 for what's technically a half-fare. 282 00:15:54,000 --> 00:15:57,720 - Wait a minute, you... you're not under the impression... 283 00:15:57,800 --> 00:16:00,040 this is my kid? 284 00:16:00,080 --> 00:16:03,240 This is one of Jain's drug-pusher boyfriend's or I don't know. 285 00:16:03,280 --> 00:16:05,000 She won't say whose it is. 286 00:16:06,960 --> 00:16:08,400 I gotta think it. 287 00:16:10,960 --> 00:16:12,240 It's a crack baby. 288 00:16:12,320 --> 00:16:13,960 It's pathetic to look at. You'd be doing it a favour. 289 00:16:19,280 --> 00:16:20,840 Tomorrow night! Then or never! 290 00:16:20,880 --> 00:16:22,720 It's my birthday! 291 00:16:25,680 --> 00:16:27,320 Fucking Koenig/ 292 00:16:27,440 --> 00:16:29,160 Babies now... 293 00:16:31,640 --> 00:16:33,320 What a lousy goddamn night/ 294 00:16:33,400 --> 00:16:37,320 Man, I was at the limit, I kept thinking to myself: 295 00:16:37,360 --> 00:16:39,480 What was my life coming to? 296 00:16:39,560 --> 00:16:41,360 I mean, I couldn't sleep. No way. 297 00:16:41,440 --> 00:16:43,520 So I had to get out of the house. 298 00:16:47,560 --> 00:16:51,360 If I see the whole gang, yeah, see Clyde... that'll help. 299 00:16:56,280 --> 00:16:58,800 Clyde. Oh, man... 300 00:17:00,640 --> 00:17:01,800 Oh, man... 301 00:17:01,880 --> 00:17:06,200 Oh, man! It's good to see you! 302 00:17:06,280 --> 00:17:08,880 - How you doing, young fella? - Good... 303 00:17:08,960 --> 00:17:10,920 You want some beer? 304 00:17:11,000 --> 00:17:14,080 - Yeah, yeah. Um... draft. Draft. 305 00:17:18,040 --> 00:17:20,720 Where's Avery at? I don't see his silly ass nowhere. 306 00:17:20,800 --> 00:17:23,920 Lung cancer. You outta touch. 307 00:17:25,200 --> 00:17:26,120 Charlie D? 308 00:17:28,040 --> 00:17:29,680 Damn... 309 00:17:32,600 --> 00:17:34,840 I don't see none of the guys! 310 00:17:34,920 --> 00:17:36,840 - Hm. You're a stranger yourself! 311 00:17:36,920 --> 00:17:39,800 What's the matter? No time for the old neighbourhood? 312 00:17:39,880 --> 00:17:43,840 - You know, one thing and another... - Stoli, double it! 313 00:17:43,920 --> 00:17:45,960 We don't serve mixed drinks. 314 00:17:46,040 --> 00:17:49,840 - Mixed drinks! Never heard of Stoli! Jesus! 315 00:17:49,880 --> 00:17:53,680 We got Glasnost going on! Ah! get educated! 316 00:17:53,720 --> 00:17:55,440 Get outta here! 317 00:17:57,560 --> 00:17:59,920 "No mixed drinks" means he don't serve 318 00:18:00,000 --> 00:18:02,760 no obnoxious white boys like yourself - son! 319 00:18:02,800 --> 00:18:05,960 - Who you shovin'? I'm dangerous, man! 320 00:18:06,040 --> 00:18:07,200 Show you my piece. 321 00:18:07,280 --> 00:18:09,080 I don't pack it in public. 322 00:18:09,160 --> 00:18:11,200 Out in the car. You'll see! 323 00:18:11,280 --> 00:18:13,000 You're gonna hear about me! 324 00:18:20,880 --> 00:18:23,040 - You're attracting a bad element here, Clyde. 325 00:18:25,200 --> 00:18:29,120 - He likes his ass on the jukebox, that's all. 326 00:18:29,200 --> 00:18:31,680 - Where Lester at, in the back? 327 00:18:31,760 --> 00:18:34,560 - He duckin' the man. Your guess as good as mine. 328 00:18:34,640 --> 00:18:35,680 Goddamit! 329 00:18:35,760 --> 00:18:38,920 - Hey! Your machine ate my quarter! 330 00:18:40,720 --> 00:18:42,360 All right. 331 00:18:42,440 --> 00:18:45,120 All right, I'll give you your money back. 332 00:18:51,680 --> 00:18:54,760 Hey Sheila, it's Dekker. 333 00:18:54,800 --> 00:18:56,960 - Hold on... - Ah, sh... 334 00:18:57,040 --> 00:18:59,040 Just a second! 335 00:18:59,120 --> 00:19:01,480 - Sheila, why don't you open the door... 336 00:19:01,520 --> 00:19:04,360 Come on, open the door. 337 00:19:04,400 --> 00:19:08,960 Damn it... I'm tired of this shit! 338 00:19:09,040 --> 00:19:09,960 Come in... 339 00:19:10,000 --> 00:19:12,600 - Look, I don't wanna go through this chain thing again here. 340 00:19:12,680 --> 00:19:17,840 Sheila, I don't wanna play this game, all right? Open the door. 341 00:19:34,960 --> 00:19:37,000 Not a word about my outfit? 342 00:19:44,720 --> 00:19:47,320 You know, the tenants' meeting is not gonna last all night. 343 00:19:47,400 --> 00:19:49,280 We gotta get with it. - Let's go. 344 00:19:52,800 --> 00:19:57,600 - Close the door. Not everyone's at the tenants'... oh! 345 00:19:57,680 --> 00:19:58,560 Watch out! 346 00:19:58,640 --> 00:20:01,480 Oh, no, no, no... Not yet! 347 00:20:01,560 --> 00:20:03,160 You're tearing my bustier! 348 00:20:03,240 --> 00:20:06,120 I don't think you appreciate me fully... 349 00:20:06,160 --> 00:20:08,480 Shut up. 350 00:20:13,920 --> 00:20:15,480 Damned boots! 351 00:20:16,800 --> 00:20:20,240 They only had an 8 and a half. 352 00:20:20,320 --> 00:20:22,600 We oughta have our heads examined. 353 00:20:22,640 --> 00:20:23,800 Wide open here. 354 00:20:23,880 --> 00:20:25,280 Yeah... 355 00:20:25,360 --> 00:20:28,320 Sheila and I weren't exactly what you would call lovebirds. 356 00:20:28,400 --> 00:20:29,840 You know what I'm saying? 357 00:20:29,920 --> 00:20:32,080 Fuck you, Dekker. 358 00:21:13,120 --> 00:21:14,440 Bless you! 359 00:21:14,480 --> 00:21:17,040 It's a great night, huh? 360 00:21:20,880 --> 00:21:22,920 - Hello, if you leave your name and phone number, 361 00:21:22,960 --> 00:21:24,840 your call will be returned as soon as possible. 362 00:21:26,000 --> 00:21:28,200 - Hiya, buddy/ It's me/ 363 00:21:28,240 --> 00:21:29,720 I guess you're asleep... 364 00:21:29,800 --> 00:21:31,800 Resting up for tomorrow, huh? To be... 365 00:21:46,480 --> 00:21:48,200 Oh, yeah... 366 00:22:04,560 --> 00:22:06,440 What the? 367 00:22:06,480 --> 00:22:08,120 Hey, monster! 368 00:22:08,200 --> 00:22:09,600 What're you doing in there? 369 00:22:09,680 --> 00:22:12,600 Gimme a heart attack! - Hey! Ow! My arm! 370 00:22:12,680 --> 00:22:14,760 Leave me alone! I was having a good time! 371 00:22:14,800 --> 00:22:16,960 Ow! My arm! Just leave me alone. 372 00:22:17,040 --> 00:22:18,880 What's wrong with your arm? 373 00:22:25,800 --> 00:22:27,200 So what's the story, short stuff? 374 00:22:29,160 --> 00:22:32,280 - I ain't bothering no one. I'm just playing. 375 00:22:32,360 --> 00:22:33,640 Ball is playing. 376 00:22:33,720 --> 00:22:37,040 Shooting hoops with the other kids, that's playing. 377 00:22:38,760 --> 00:22:42,200 Hey, Jetman, ciggy-butt on ya? 378 00:22:42,280 --> 00:22:45,080 I gave 'em up. 379 00:22:45,160 --> 00:22:46,520 How are you gonna grow up smokin'? 380 00:22:46,600 --> 00:22:49,280 - Oh, save it. That line is printed on every pack. 381 00:22:49,360 --> 00:22:51,800 - Read this on the bottle for me, will ya? 382 00:22:51,880 --> 00:22:54,080 - What, your eyes quit on you or somethin'? 383 00:22:56,360 --> 00:22:58,880 "Fill cap to line for normal loads." 384 00:22:58,960 --> 00:23:01,760 - Gotta be a bat to read in this light. 385 00:23:03,560 --> 00:23:04,840 Batman, what did you do? 386 00:23:04,880 --> 00:23:06,800 You crawled in there to pull on your pud? 387 00:23:06,880 --> 00:23:08,400 Oh, shut up! 388 00:23:12,120 --> 00:23:12,920 Eddie... 389 00:23:15,480 --> 00:23:17,520 Show me. 390 00:23:17,600 --> 00:23:19,880 It ain't nothing! 391 00:23:19,960 --> 00:23:22,120 - If it's nothing, you can show me. Show me. Come here. 392 00:23:22,200 --> 00:23:24,400 Hey, hey. Easy. 393 00:23:31,440 --> 00:23:33,040 Oh, man... 394 00:23:36,160 --> 00:23:38,160 Who did this to you? 395 00:23:38,960 --> 00:23:40,080 I fell... 396 00:23:40,760 --> 00:23:42,160 Honest. 397 00:23:42,240 --> 00:23:44,400 It wasn't the old man this time. 398 00:23:46,360 --> 00:23:47,120 I'm gonna take him out. 399 00:23:47,200 --> 00:23:50,200 Don't go! He didn't mean to! 400 00:23:50,280 --> 00:23:52,000 You don't want to get mixed up in this! 401 00:23:55,320 --> 00:23:56,720 Social workers... 402 00:23:58,280 --> 00:23:59,960 We'll call the cops. 403 00:24:00,920 --> 00:24:03,040 You don't understand... 404 00:24:03,120 --> 00:24:04,560 He's all I've got. 405 00:24:07,240 --> 00:24:08,840 That's how it is. 406 00:24:15,920 --> 00:24:18,600 Hey! Hey... hey... uh... 407 00:24:21,680 --> 00:24:24,280 Hey, suck on one of these... 408 00:24:28,080 --> 00:24:30,800 Gimme a ciggy-butt any day. 409 00:24:30,880 --> 00:24:33,160 - You owe me both. Hey, I show you this scar? 410 00:24:39,600 --> 00:24:40,480 Fine... 411 00:24:42,960 --> 00:24:44,880 Uh-huh... 412 00:24:44,960 --> 00:24:46,400 Okay. 413 00:24:46,480 --> 00:24:47,720 Thank you. 414 00:24:50,000 --> 00:24:53,200 Very good... Mr., uh? 415 00:24:53,280 --> 00:24:54,720 The name was? 416 00:24:54,800 --> 00:24:57,800 Oh, wow... 417 00:24:59,440 --> 00:25:00,840 Uh, Zidzyck. 418 00:25:00,880 --> 00:25:03,360 - Could you please not play with that? 419 00:25:03,440 --> 00:25:05,680 Please? 420 00:25:06,880 --> 00:25:08,120 Thank you. 421 00:25:10,880 --> 00:25:13,120 Okay. Very good! 422 00:25:13,200 --> 00:25:15,760 No indication of cataracts, glaucoma... 423 00:25:15,840 --> 00:25:17,240 Very good! 424 00:25:19,760 --> 00:25:21,640 Doc? 425 00:25:21,680 --> 00:25:23,040 Doc! 426 00:25:23,120 --> 00:25:25,160 I'm seeing double, here. 427 00:25:25,200 --> 00:25:28,440 - The Mydriacyl the nurse put in to dilate your pupils... 428 00:25:30,600 --> 00:25:32,880 Your vision will be affected temporarily. 429 00:25:32,960 --> 00:25:35,760 Did you drive to the office? I could arrange for someone to... 430 00:25:35,840 --> 00:25:38,880 - I got important things to take care of. 431 00:25:38,960 --> 00:25:41,880 How temporarily are talking about, Doc? 432 00:25:41,960 --> 00:25:46,160 Could you put something in them, give me my eyes back? 433 00:25:46,240 --> 00:25:49,840 - No, I'm sorry, there's nothing I can put in them. 434 00:25:49,920 --> 00:25:52,000 Doc... 435 00:25:52,080 --> 00:25:54,080 I get my eyes back tonight? 436 00:25:54,160 --> 00:25:56,240 Absolutely. 437 00:25:56,320 --> 00:25:58,800 Of course, Mr., uh... Zidzyck? 438 00:25:58,880 --> 00:26:02,920 Zidzak? The nurse should've explained it to you... 439 00:26:02,960 --> 00:26:04,680 - Doctor Wyle? - Nurse! 440 00:26:04,720 --> 00:26:05,640 Yes? 441 00:26:05,680 --> 00:26:09,440 - Oh, it was killing me. My eyes are going... 442 00:26:09,520 --> 00:26:12,520 And the fucking doctor made it worse - as usual. 443 00:26:23,120 --> 00:26:26,120 Maybe it was fate telling me to take the night off. 444 00:26:26,160 --> 00:26:29,560 - Let this Mrs. Zidzyck wake up tomorrow. Yeah. 445 00:26:32,400 --> 00:26:35,120 - Hello? - Koenig. 446 00:26:35,200 --> 00:26:37,800 Hey! 447 00:26:37,840 --> 00:26:40,240 Tonight... I dunno, man! 448 00:26:40,280 --> 00:26:44,520 - Ha! Ha! You... You're kidding me, right? 449 00:26:44,560 --> 00:26:45,520 Uh, no. 450 00:26:45,600 --> 00:26:47,560 Goddamn eyes! Goddamn optometrist. 451 00:26:47,640 --> 00:26:49,640 I can't see shit. 452 00:26:49,720 --> 00:26:52,520 - You can't see shit is why you went. 453 00:26:52,560 --> 00:26:54,880 I'm gonna sue his ass. 454 00:26:54,960 --> 00:26:57,880 Puttin' these drops in my eyes... 455 00:26:57,960 --> 00:27:00,800 And this guy, Zidzyck, Zane, whatever... 456 00:27:00,880 --> 00:27:02,760 You gotta tell him. 457 00:27:02,840 --> 00:27:05,480 Who is this prick who wants to see a baby get blasted? 458 00:27:05,560 --> 00:27:08,400 - Since when have you had personal opinions? 459 00:27:08,480 --> 00:27:10,840 - Even if I get my eyes back, I need a break! 460 00:27:10,920 --> 00:27:12,320 A day or two, what's the difference? 461 00:27:12,400 --> 00:27:15,960 - Look, all the times I fronted you, I staked you, 462 00:27:16,040 --> 00:27:19,000 and now you're gonna play prima donna on me? 463 00:27:19,080 --> 00:27:21,440 I don't understand! What do you want, to get my ass burned? 464 00:27:21,520 --> 00:27:24,080 - Okay, fine, fine. Don't get yourself out of whack. 465 00:27:24,160 --> 00:27:26,600 - Hey, I sent you a little present. 466 00:27:26,680 --> 00:27:28,240 You know, plain brown wrapper. 467 00:27:28,320 --> 00:27:30,280 I hope I got the size right. 468 00:27:30,320 --> 00:27:32,920 Just keep your appointment and use your new toy. 469 00:27:33,000 --> 00:27:34,400 - Whatever. Yeah, yeah. 470 00:27:34,480 --> 00:27:36,880 See, no problem. 471 00:27:36,920 --> 00:27:38,280 I'm counting on you. 472 00:27:38,360 --> 00:27:41,040 - Yeah. But I'm telling you, man! 473 00:27:41,120 --> 00:27:43,040 I wanna sue this optometrist! 474 00:27:53,040 --> 00:27:54,600 This is a crazy day... 475 00:27:57,040 --> 00:27:58,240 There I was... 476 00:27:58,280 --> 00:28:00,800 You know, I thought to myself... 477 00:28:00,880 --> 00:28:04,240 if the world would just stay like this, 478 00:28:04,320 --> 00:28:06,920 I wouldn't have to do nothing. 479 00:28:08,440 --> 00:28:11,720 Now that would be a real vacation. 480 00:28:31,480 --> 00:28:34,120 - Hey, whoa! Whoa! Whoa, whoa, whoa! 481 00:28:34,200 --> 00:28:36,400 Hey! Freeze, punk! 482 00:28:37,880 --> 00:28:39,960 - This was the last person I wanted to see. 483 00:28:40,040 --> 00:28:42,600 Jake Cooley. Fucking optimist/ 484 00:28:42,640 --> 00:28:44,480 I ask you, back in Lunenburg, who'd've thunk 485 00:28:44,560 --> 00:28:47,600 we'd be on the outside this soon enjoying the fruits of free enterprise. 486 00:28:47,680 --> 00:28:50,240 - Why not? We spent the dime, we did the time. 487 00:28:50,320 --> 00:28:52,480 Hey! Watch it! Be careful. 488 00:28:52,560 --> 00:28:55,120 Things are going great for me! 489 00:28:56,920 --> 00:28:59,880 Hey, look at these photos. 490 00:28:59,960 --> 00:29:02,440 My little boy. Has he grown, huh? 491 00:29:02,520 --> 00:29:04,920 This here's the new place. Cooley's Pizza Paradise 492 00:29:05,000 --> 00:29:07,680 Cooley's got a wife and a kid. That's nice. 493 00:29:07,760 --> 00:29:09,840 Guess he really pulls it together okay. 494 00:29:09,920 --> 00:29:12,200 Okay, so, fine, he's got a crumby pizzeria franchise, 495 00:29:12,280 --> 00:29:13,800 but he's got his act together. 496 00:29:13,880 --> 00:29:15,760 - I gotta get home, I got business. 497 00:29:17,560 --> 00:29:19,880 - So you movin' lots some Oldsmobiles? 498 00:29:19,960 --> 00:29:22,400 - Porsches! How many times do I gotta tell you? 499 00:29:22,480 --> 00:29:23,880 I'm a Porsche dealer! 500 00:29:23,960 --> 00:29:25,680 - It confuses me! 'Cause you drive a Olds! 501 00:29:25,760 --> 00:29:27,720 This guy wants to be my buddy. 502 00:29:27,800 --> 00:29:30,440 But you know, I mean, I don't have buddies. 503 00:29:30,480 --> 00:29:32,280 Anyway, what was I gonna do? 504 00:29:32,360 --> 00:29:35,080 Discuss the old days over a pie with anchovies? 505 00:29:36,600 --> 00:29:39,400 I gotta get a hold of my life, get my package, 506 00:29:39,440 --> 00:29:41,200 do the job, close on my co-op, 507 00:29:41,280 --> 00:29:42,760 and get out of the business. 508 00:29:42,840 --> 00:29:45,840 - Just the man I'm looking for. Package from Mr. Koenig. 509 00:29:45,920 --> 00:29:47,760 I'll be over at the Paradise. 510 00:29:58,800 --> 00:30:01,600 Koenig's gift of technology. 511 00:30:01,680 --> 00:30:03,480 Your up-to-the-moment hitman device, 512 00:30:03,560 --> 00:30:06,600 shooter, bumper-offer keep-it- quiet toy. 513 00:30:10,000 --> 00:30:12,920 Now, goddamn sleep, jockey. 514 00:30:37,040 --> 00:30:38,880 Hey, Dekker! 515 00:30:38,960 --> 00:30:41,920 Hey, it's your old pal Shandy! 516 00:30:42,000 --> 00:30:44,880 You know, like "the Shandyman can"? 517 00:30:44,960 --> 00:30:46,520 Hey come on, get in the car! 518 00:30:56,480 --> 00:30:58,320 Whoa! 519 00:30:58,400 --> 00:30:59,960 Dekker, I need new brakes. 520 00:31:02,080 --> 00:31:04,840 Oh, man, this car just has a mind of its own. 521 00:31:04,880 --> 00:31:06,640 It's a monster! I can't control it! 522 00:31:06,720 --> 00:31:10,040 Oh! Ah, there, I got it. 523 00:31:10,120 --> 00:31:11,560 Parallel park! 524 00:31:11,640 --> 00:31:13,600 Hey, can't do it! 525 00:31:15,520 --> 00:31:17,200 Here, grab the door. No! Wait! There. 526 00:31:20,320 --> 00:31:24,680 - Hey, Shandy, what's going on? - Put that up here. Put it up here. 527 00:31:24,720 --> 00:31:25,880 Hey, you meet Piccolo? 528 00:31:35,680 --> 00:31:37,680 Hey, you know who I miss? 529 00:31:37,760 --> 00:31:39,120 I sincerely mean this. 530 00:31:40,680 --> 00:31:42,040 Sammy. 531 00:31:42,120 --> 00:31:44,320 Singer, dancer... 532 00:31:46,080 --> 00:31:47,760 Bojangles, Bojangles... 533 00:31:49,520 --> 00:31:50,880 What a talent. 534 00:31:52,040 --> 00:31:55,360 - Now that's an all-around entertainer, Sammy was. 535 00:31:55,440 --> 00:31:56,800 He left a real void. 536 00:32:01,680 --> 00:32:04,280 - Um, I'm gonna get on outta here, I got some business. 537 00:32:04,360 --> 00:32:06,040 Hold it. 538 00:32:09,200 --> 00:32:10,520 What's your vote, Pic? 539 00:32:10,600 --> 00:32:14,640 Pat him down? Cuff him? Take him down to headquarters? 540 00:32:14,720 --> 00:32:17,480 Confiscate his tool box? Huh? 541 00:32:17,520 --> 00:32:19,240 Piccolo is in his best. 542 00:32:26,000 --> 00:32:28,360 And now, for KDKA Sports, good news for Steelers fans. 543 00:32:28,400 --> 00:32:30,840 - Oh shit! - Pittsburg 13, Miami 7 544 00:32:30,920 --> 00:32:33,800 - Ball scores! Huh? How about that? 545 00:32:33,880 --> 00:32:35,960 How about that, Pic? Steelers by 6! 546 00:32:36,040 --> 00:32:38,560 - I had 'em. Point spread and everything! 547 00:32:38,640 --> 00:32:40,680 Spread my cherry hole you did! 548 00:32:40,720 --> 00:32:43,360 - Spread your cherry hole I didn't! 549 00:32:45,760 --> 00:32:48,320 - You work security at the Art Museum lately? 550 00:32:48,400 --> 00:32:50,920 - I was working there last Spring, in April. 551 00:32:50,960 --> 00:32:53,200 April, hey? Let's see... 552 00:32:53,280 --> 00:32:55,200 There seems to be missing a... 553 00:32:57,360 --> 00:33:00,560 Bronze vessel, late Zhou dynasty. 554 00:33:00,640 --> 00:33:02,920 I think they said it's pronounced "Joe". 555 00:33:04,680 --> 00:33:06,760 Joe, Zhou... what's the difference, huh? 556 00:33:06,800 --> 00:33:09,440 Fourth century B.C. - That's third century... 557 00:33:09,520 --> 00:33:11,600 Ah, give or take... 558 00:33:11,680 --> 00:33:13,400 You know these cases? 559 00:33:13,480 --> 00:33:17,480 Nine out of ten times, it was a security guard who did it. 560 00:33:17,520 --> 00:33:18,920 Why is that, Pic? 561 00:33:18,960 --> 00:33:21,400 Because nine times out of ten, 562 00:33:21,480 --> 00:33:23,560 security learn skills in the joint. 563 00:33:23,600 --> 00:33:26,760 Got that right. 564 00:33:26,840 --> 00:33:29,280 Yeah. Security, they're either ex-offenders... 565 00:33:29,360 --> 00:33:31,360 or ex-cops. 566 00:33:38,760 --> 00:33:40,720 You packin' up bronze dust? 567 00:33:44,080 --> 00:33:47,360 - That ain't no little bronze vessel in my pocket, Shandy. 568 00:33:47,440 --> 00:33:49,400 I'm just happy to see you. 569 00:34:02,680 --> 00:34:04,760 - Get your face out of here, will ya? 570 00:34:04,840 --> 00:34:07,200 Get outta here! I don't wanna see your face! 571 00:34:07,280 --> 00:34:08,680 I'll explain it to Pic! 572 00:34:08,720 --> 00:34:11,080 You see, he's not packing a bronze vessel... 573 00:34:11,120 --> 00:34:13,320 He's just happy to see me! 574 00:34:13,400 --> 00:34:15,720 You dickhead! Ba-boom! 575 00:34:20,680 --> 00:34:24,280 - A bronze vessel? I just took it because I wanted it/ 576 00:34:24,360 --> 00:34:26,160 I don't have any good reason/ 577 00:34:26,240 --> 00:34:29,120 And he knows... 578 00:34:29,200 --> 00:34:31,000 He knows everything about me. 579 00:34:31,080 --> 00:34:33,160 Who I really am. 580 00:34:33,200 --> 00:34:34,800 I'm dying. 581 00:34:34,880 --> 00:34:38,240 A professional without coffin. That's death/ 582 00:34:40,120 --> 00:34:41,320 I'm telling you he had me! 583 00:34:41,480 --> 00:34:43,040 I was a dead man! 584 00:34:43,120 --> 00:34:44,360 Dekker, don't fall apart on me! 585 00:34:44,440 --> 00:34:46,160 You got a pop to do! 586 00:34:46,360 --> 00:34:49,200 Shit! That asshole! 587 00:34:51,560 --> 00:34:54,360 - Dekker, there's something else Zidzyck wants! 588 00:34:54,440 --> 00:34:55,600 A birthday present. 589 00:34:55,680 --> 00:34:57,120 Proof you did the work. 590 00:34:57,200 --> 00:34:59,560 - Who's this guy think he's dealing with!? 591 00:34:59,600 --> 00:35:02,600 - He's insisting you bring back a piece of her. 592 00:35:02,680 --> 00:35:04,840 - A piece of her? He's a sick son of a bitch! 593 00:35:04,880 --> 00:35:07,680 - You fucking better do this! - I'll do it! 594 00:35:09,920 --> 00:35:12,120 I'll do it... 595 00:35:12,200 --> 00:35:15,040 It was just like a tomb. 596 00:35:15,120 --> 00:35:16,960 You know what's funny? 597 00:35:17,040 --> 00:35:19,560 I was all better. 598 00:35:19,600 --> 00:35:20,400 My eyes would cooperate. 599 00:35:20,480 --> 00:35:22,680 I'd almost cooperate. 600 00:35:22,760 --> 00:35:25,560 It was just me and me. 601 00:35:29,680 --> 00:35:32,680 Nothing personal. Purely business. 602 00:35:32,760 --> 00:35:36,240 She's ask me why, they always did, 603 00:35:36,320 --> 00:35:37,760 she'd know why... 604 00:35:37,840 --> 00:35:39,880 They always do. 605 00:35:47,600 --> 00:35:49,640 Come on up and join the party! 606 00:36:40,880 --> 00:36:42,520 Oh, shit... 607 00:36:44,400 --> 00:36:46,080 - Happy birthday, Al! - Oh, shit! 608 00:36:46,160 --> 00:36:47,600 Ah! 609 00:37:11,960 --> 00:37:14,280 What? Did you put your eye out? 610 00:37:14,320 --> 00:37:16,360 I thought you were my husband. 611 00:37:16,400 --> 00:37:18,520 It's his birthday. That's why I didn't... 612 00:37:18,600 --> 00:37:20,400 I didn't ask who it was. 613 00:37:20,480 --> 00:37:22,080 Do I look like your husband?! 614 00:37:22,160 --> 00:37:23,960 No... 615 00:37:24,040 --> 00:37:26,480 Do I look like your husband?! 616 00:37:26,560 --> 00:37:28,760 No... 617 00:37:40,440 --> 00:37:42,040 TV guy? 618 00:37:53,000 --> 00:37:55,680 - Where is the goddamned TV here?! 619 00:37:57,080 --> 00:38:00,520 - Um... Look, I feel so terrible for shooting you like that. 620 00:38:00,560 --> 00:38:03,480 I won't mind if you just want to walk out the door and leave. 621 00:38:13,200 --> 00:38:15,080 I got an appointment. 622 00:38:16,720 --> 00:38:18,920 I'll keep my appointment. 623 00:38:18,960 --> 00:38:21,560 - Gee, you guys keep late hours, huh? 624 00:38:21,640 --> 00:38:23,880 Well, there's the patient. 625 00:38:25,680 --> 00:38:27,600 Ta-dah! It keeps me company. 626 00:38:29,480 --> 00:38:31,480 What a mess. I can't even watch any my favorites. 627 00:38:31,560 --> 00:38:34,080 It was working fine until Al took it apart. 628 00:38:34,160 --> 00:38:35,520 That's when it went ka-blooie! 629 00:38:36,440 --> 00:38:37,800 All right, all right, baby! 630 00:38:37,880 --> 00:38:39,520 I'm having one of those days... 631 00:38:39,600 --> 00:38:41,280 Here I come, baby! 632 00:38:41,360 --> 00:38:43,200 Hold on, sweetie! 633 00:38:52,600 --> 00:38:54,560 You are so big and strong... 634 00:38:54,640 --> 00:38:57,760 I can take care of you. 635 00:38:57,840 --> 00:38:59,400 I love you. 636 00:38:59,440 --> 00:39:02,080 What a mess... 637 00:39:04,240 --> 00:39:06,440 Excuse me. 638 00:39:40,440 --> 00:39:43,200 - That little hum, does that mean there' hope or no hope? 639 00:39:43,280 --> 00:39:44,440 Gasp! My roast! 640 00:39:44,520 --> 00:39:46,760 Oh God! Can you hold him for one second? Please? 641 00:39:46,840 --> 00:39:47,480 No, no! 642 00:39:47,560 --> 00:39:49,240 Shit! 643 00:39:51,000 --> 00:39:53,240 Oh, it's totally smoking! 644 00:39:53,320 --> 00:39:56,120 I can't believe I did this! I should've known that I'd... 645 00:39:56,200 --> 00:39:59,200 burn it and mess it up! I turned this stove off... 646 00:39:59,280 --> 00:40:01,120 No, it's gonna be okay... 647 00:40:04,520 --> 00:40:08,200 A little done on the outside but the inside is nice and pink... 648 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 Okay. 649 00:40:10,720 --> 00:40:11,920 Oh, it's okay. 650 00:40:12,000 --> 00:40:14,080 Oh yes, there we go. 651 00:40:14,160 --> 00:40:15,960 That small and poor baby. 652 00:40:16,040 --> 00:40:18,080 It's okay, Billy. 653 00:40:18,160 --> 00:40:20,840 I love you. I love you so much. I'm sorry. 654 00:40:20,920 --> 00:40:23,240 I'm going to let you stay here. 655 00:40:23,280 --> 00:40:26,280 Look at the bears, baby, I'll be right back. 656 00:40:26,360 --> 00:40:29,720 He's fine. He's okay now. How're you doing? 657 00:40:31,280 --> 00:40:33,080 Oh God! No! No! 658 00:40:35,960 --> 00:40:37,920 Al? Al... 659 00:40:40,240 --> 00:40:42,840 Jain! 660 00:40:42,920 --> 00:40:44,040 Open your mouth... 661 00:40:44,080 --> 00:40:46,120 I got my key stuck! Jainy! 662 00:40:46,160 --> 00:40:47,960 I'm gonna kill you all. 663 00:40:48,040 --> 00:40:50,600 Promise. 664 00:40:50,640 --> 00:40:53,200 - Jainy! Jainy, honey, it's your sister! 665 00:40:53,280 --> 00:40:55,120 It's Kiki, open the door! 666 00:40:55,200 --> 00:40:56,600 I'm coming. 667 00:41:00,520 --> 00:41:02,320 Jainy, it's Kiki! 668 00:41:05,320 --> 00:41:07,920 Jainy! 669 00:41:08,000 --> 00:41:09,320 There! 670 00:41:09,360 --> 00:41:12,320 What are you gonna do? Make me stand out there all night? 671 00:41:12,400 --> 00:41:13,800 Like this wasn't enough! - Kiki... 672 00:41:13,880 --> 00:41:16,200 - I can't believe this! I was at the Grand Union 673 00:41:16,280 --> 00:41:17,760 over at Belmont and I walked out 674 00:41:17,840 --> 00:41:19,040 and there was these three guys... 675 00:41:22,920 --> 00:41:25,480 I need some water, I just... - I'll get it for you! 676 00:41:25,520 --> 00:41:27,800 - No, it's not for me, it's for the coat. 677 00:41:27,880 --> 00:41:29,200 They spraypainted all over my coat! 678 00:41:29,280 --> 00:41:31,560 The baby... 679 00:41:32,880 --> 00:41:36,080 A bullit's so quick, Jain. 680 00:41:36,160 --> 00:41:38,520 Get rid of her. - Look at this place... 681 00:41:41,720 --> 00:41:44,520 Jain, this is a mess. 682 00:41:44,560 --> 00:41:47,600 Jain, what? Hey, leave those on, they look great! 683 00:41:47,680 --> 00:41:49,360 What's with the cooking, anyway? 684 00:41:49,440 --> 00:41:52,520 It's Al's birthday. 685 00:41:52,560 --> 00:41:54,640 - Well honey, in the future, cater. 686 00:41:56,000 --> 00:41:59,840 Look, I'm sorry I didn't bring your last minute shopping. 687 00:41:59,920 --> 00:42:01,960 It's just that when those goons attacked me, 688 00:42:02,000 --> 00:42:03,480 I dropped everything and ran. 689 00:42:03,560 --> 00:42:05,640 I dont know why the store won't deliver your groceries anyway. 690 00:42:05,720 --> 00:42:08,640 - Yeah, they cut off the credit, there's some mixup. 691 00:42:08,720 --> 00:42:09,840 I'll speak to Al. 692 00:42:09,920 --> 00:42:11,640 - Mrs. Zidzyck. - Ah! 693 00:42:11,720 --> 00:42:14,720 - That screwdriver I asked you for... 694 00:42:14,800 --> 00:42:17,160 - Yeah, I'll be right with you, okay? 695 00:42:22,000 --> 00:42:24,200 It's the TV repairman! I really need to help him, Kiki! 696 00:42:24,400 --> 00:42:26,200 - That's the blind leading the blind... 697 00:42:26,280 --> 00:42:28,520 Tacky! And on Al's birthday. 698 00:42:28,560 --> 00:42:30,920 Although I personally cast no stones. 699 00:42:30,960 --> 00:42:32,600 I found it. 700 00:42:34,320 --> 00:42:36,480 - You look terrible. You should get out more. 701 00:42:36,560 --> 00:42:38,440 Truth is, you don't get out at all. 702 00:42:38,520 --> 00:42:40,680 Honey, how am I supposed to go to Vegas 703 00:42:40,760 --> 00:42:41,960 and leave you like this? 704 00:42:43,560 --> 00:42:46,800 It's just that... Well, the pay 705 00:42:46,880 --> 00:42:48,720 in Vegas is so tempting. 706 00:42:48,800 --> 00:42:51,760 Wait 'til they see the only unsiliconed set on the Strip. 707 00:42:53,160 --> 00:42:56,200 - Kiki, I think he needs to work on the TV! 708 00:42:56,280 --> 00:42:59,240 - Mighty big toolbox not to hold a screwdriver. 709 00:43:01,640 --> 00:43:03,480 - I'm pretty well equipped. - I'll bet. 710 00:43:03,560 --> 00:43:06,920 - Kiki, if I'm gonna surprise Al, you gotta go, now. Okay? 711 00:43:07,000 --> 00:43:08,360 You gotta go. - Jaine... 712 00:43:08,440 --> 00:43:11,000 Jaine, people don't live like this. Ask the man. 713 00:43:11,080 --> 00:43:13,320 What do you think, Mr. Repairman? 714 00:43:13,400 --> 00:43:16,200 I mean... 715 00:43:16,240 --> 00:43:19,400 He's obviously too flabbergasted for words. 716 00:43:19,480 --> 00:43:22,200 Just take a look at this place. 717 00:43:22,280 --> 00:43:25,520 Where she comes up with these harebrained schemes... 718 00:43:26,760 --> 00:43:28,640 On TV, you know that. 719 00:43:30,160 --> 00:43:31,400 Like she could tackle 720 00:43:31,480 --> 00:43:33,840 a major construction job like this on her own. 721 00:43:33,920 --> 00:43:36,520 - The idea is that we do it together, me and Al. 722 00:43:36,560 --> 00:43:38,760 - Like Al would really dirty his hands. 723 00:43:38,840 --> 00:43:40,840 - Mrs. Zidzyck... - That darned Al... 724 00:43:40,920 --> 00:43:43,360 - I think I left something in the back room. 725 00:43:43,440 --> 00:43:47,800 - I'll go get... I'll get it in one second, the baby's sleeping. 726 00:43:47,880 --> 00:43:49,080 Look over here, look. 727 00:43:49,160 --> 00:43:53,880 We turned over to one home improvement tape. 728 00:43:53,960 --> 00:43:56,760 I swear she keeps the home shopping club in business. 729 00:43:56,840 --> 00:43:58,720 That's not fair, Kiki. 730 00:43:58,800 --> 00:44:00,680 Get her outta here. 731 00:44:00,720 --> 00:44:01,720 Jain, honey. 732 00:44:01,800 --> 00:44:05,000 How long do you intend to stare at these paint samples? 733 00:44:05,040 --> 00:44:08,080 - Since they were suggested, I decided to live with them. 734 00:44:08,160 --> 00:44:10,160 He didn't mean for ever. 735 00:44:10,240 --> 00:44:13,120 All hideous, I might add. 736 00:44:14,600 --> 00:44:18,480 I prefer the color they sprayed my coat with. Ah... 737 00:44:18,560 --> 00:44:22,520 I just love this coat. It was my favorite leopard. 738 00:44:22,600 --> 00:44:24,000 Should I call the cops? I wonder. 739 00:44:24,080 --> 00:44:26,200 If I call right now, they're probably still in the neighborhood. 740 00:44:26,280 --> 00:44:28,680 Don't bother... 741 00:44:28,760 --> 00:44:30,600 Yeah. And then they make me wait and hang around 742 00:44:30,680 --> 00:44:32,560 for weeks of line-up and shit and there goes Vegas! 743 00:44:34,840 --> 00:44:36,240 You're right. 744 00:44:38,160 --> 00:44:40,960 Thank you. I've got something... 745 00:44:41,040 --> 00:44:42,840 for Billy. 746 00:44:42,920 --> 00:44:44,480 Billy, sweetie! I... 747 00:44:44,560 --> 00:44:46,000 Hey! 748 00:44:46,080 --> 00:44:47,880 Uh... 749 00:44:47,960 --> 00:44:49,280 What? 750 00:44:49,360 --> 00:44:51,920 - We had a really hard time putting the little kid to sleep. 751 00:44:52,000 --> 00:44:54,880 Yeah, he's real cranky. 752 00:44:54,960 --> 00:44:56,480 Thank you. 753 00:44:58,640 --> 00:45:00,360 Well... 754 00:45:01,560 --> 00:45:04,000 I don't need a ton of bricks to fall on my head. 755 00:45:05,360 --> 00:45:07,280 I'm grabbing your style. 756 00:45:10,680 --> 00:45:12,320 Wow. 757 00:45:12,400 --> 00:45:15,080 Can I have a hug? - Yeah. 758 00:45:15,160 --> 00:45:16,520 I'll call you 759 00:45:16,600 --> 00:45:18,480 when I get to Vegas, okay? Okay. 760 00:45:18,560 --> 00:45:20,160 Tonight. - Yeah. 761 00:45:20,240 --> 00:45:24,160 - Who are these killjoy creeps to tell me fur is no fun? Hmm? 762 00:45:29,040 --> 00:45:30,800 Bye-bye! 763 00:45:40,920 --> 00:45:43,560 - You expecting any more company? - Al, any minute. 764 00:45:45,720 --> 00:45:48,640 - Yeah, well, we'll leave Al aside for the time being. 765 00:45:48,720 --> 00:45:50,640 Who else has the key to your place? 766 00:45:50,720 --> 00:45:52,840 Kiki. 767 00:45:52,880 --> 00:45:54,880 Well, she won't be back. 768 00:45:54,960 --> 00:45:56,640 But she acts suspicious. 769 00:45:56,720 --> 00:45:59,560 - But you frosted her. - No! She's a dancer! 770 00:46:01,160 --> 00:46:03,720 Look, why don't you take whatever's valuable and go! 771 00:46:05,080 --> 00:46:08,280 Why do you attack me and my baby? Do you know my husband? 772 00:46:08,360 --> 00:46:11,080 Do you know my husband? 773 00:46:11,160 --> 00:46:12,240 Who are you? 774 00:46:13,840 --> 00:46:15,240 Look, you don't need a gun. 775 00:46:15,280 --> 00:46:18,520 You don't need a gun, there's no other tenants, here! 776 00:46:18,600 --> 00:46:20,000 Al got this really good deal. 777 00:46:20,080 --> 00:46:22,280 The construction company went bust. It's a ghost town. 778 00:46:37,520 --> 00:46:39,560 Hey! 779 00:46:42,320 --> 00:46:44,720 You know I won't risk the baby! 780 00:46:44,800 --> 00:46:46,240 If you touch my baby, I'll kill you! 781 00:46:46,320 --> 00:46:47,800 I just wish Al was here, that's all! 782 00:46:47,880 --> 00:46:50,280 One thing to bully a woman alone in a house with a child, 783 00:46:50,360 --> 00:46:51,720 but he cut you down to size! 784 00:46:51,760 --> 00:46:54,520 I told you, I'm expecting him any time now! 785 00:46:54,600 --> 00:46:55,880 Don't count on it. 786 00:46:55,960 --> 00:46:58,840 - A man does not miss his own birthday. 787 00:47:00,160 --> 00:47:01,920 Ah, man... 788 00:47:02,720 --> 00:47:05,720 How many times he been here, this month? 789 00:47:07,680 --> 00:47:12,760 Once. To mess with the TV, so the repairman could get in! 790 00:47:12,840 --> 00:47:15,600 - What do you know about it? I'm married to him! 791 00:47:17,480 --> 00:47:20,520 Don't you get it? 792 00:47:20,600 --> 00:47:22,320 I'm your divorce! 793 00:47:24,800 --> 00:47:28,640 Your husband hired me to kill you. 794 00:47:28,720 --> 00:47:31,520 No. 795 00:47:31,600 --> 00:47:34,720 Not Al! That's crazy, that's crazy! 796 00:47:34,800 --> 00:47:37,120 We'll be celebrating our fourth anniversary this summer. 797 00:47:37,200 --> 00:47:39,280 That's all she wrote. 798 00:47:39,360 --> 00:47:42,240 - I was 16 years, this big time cruising 799 00:47:42,320 --> 00:47:44,920 in the school yard in a silver BMW. 800 00:47:45,000 --> 00:47:47,960 All the school girls were just gaga over him. 801 00:47:48,040 --> 00:47:50,480 But it was me. I was the one he was after. 802 00:47:50,560 --> 00:47:52,160 Let me call him! It's a misunderstanding. 803 00:47:52,240 --> 00:47:54,280 On your part, it looks like. 804 00:47:54,320 --> 00:47:58,160 - No! No! He has a bad temper but he cools up! He loves me! 805 00:48:00,480 --> 00:48:02,560 He loves you not. 806 00:48:05,680 --> 00:48:07,200 This isn't happening. 807 00:48:09,360 --> 00:48:10,800 It's about the baby, is that it? 808 00:48:10,880 --> 00:48:13,360 God, in his head it's not his baby... You go in there, 809 00:48:13,440 --> 00:48:15,520 look in that baby's face, you'll see it's Al's baby! 810 00:48:15,600 --> 00:48:16,560 No, don't! 811 00:48:18,960 --> 00:48:20,560 He usually wakes up Al and then... 812 00:48:21,920 --> 00:48:24,960 I have to watch my step around you. 813 00:48:26,920 --> 00:48:29,680 - Nothing is gonna affect the outcome, Mrs. Zidzyck. 814 00:48:29,760 --> 00:48:32,160 It's Jain. 815 00:48:32,240 --> 00:48:35,880 - I don't care what your goddamned name is! 816 00:48:35,920 --> 00:48:38,880 - It's just Mrs. Zidzyck sounds... It's Jain! 817 00:48:38,960 --> 00:48:40,080 Like rain, J-a-i-n. 818 00:48:40,160 --> 00:48:42,280 When Al gets pissed off, he sings in my ear: 819 00:48:42,360 --> 00:48:44,280 "Jain, Jain, go away come again some other day." 820 00:48:48,080 --> 00:48:49,760 What's yours? 821 00:48:52,080 --> 00:48:53,520 This gun... 822 00:48:53,600 --> 00:48:56,960 has a name. 823 00:48:57,040 --> 00:48:58,480 Smith & Wesson. 824 00:48:58,560 --> 00:49:01,440 Stainless steel, satin finish. 825 00:49:03,920 --> 00:49:05,160 Sleek. 826 00:49:06,520 --> 00:49:09,280 - No, please. - It's not my idea. 827 00:49:09,360 --> 00:49:11,040 No. 828 00:49:11,120 --> 00:49:14,760 - Nothing can beat a.38 special at close range. 829 00:49:14,800 --> 00:49:15,840 No, please... 830 00:49:21,800 --> 00:49:23,160 - That's big Al! - Kiki! 831 00:49:23,240 --> 00:49:26,840 - No, it's big Al! He's checking up on me! 832 00:49:26,920 --> 00:49:29,280 - No, Kiki she got downstairs, went to the first phone. 833 00:49:29,360 --> 00:49:30,880 She knew you weren't my boyfriend, ha! 834 00:49:30,960 --> 00:49:32,640 You stepped out for a second. 835 00:49:32,720 --> 00:49:34,800 - Can I answer before it wakes the baby? 836 00:49:34,880 --> 00:49:36,880 - You got a phone in the can? - No. 837 00:49:36,960 --> 00:49:39,200 - That's where you are. You're in the shower. 838 00:49:39,280 --> 00:49:41,760 You got shampoo in your ears. - She'll call back. 839 00:49:41,840 --> 00:49:44,600 You went to a movie. 840 00:49:44,680 --> 00:49:46,560 Big Al was a no-show, so you took the baby. 841 00:49:46,640 --> 00:49:49,680 - I don't go out. - Kiki'll figure you did. 842 00:49:49,760 --> 00:49:51,840 - She knows I don't. - So what? 843 00:49:51,920 --> 00:49:55,920 - Do I have to repeat it? I don't go out. I don't go out! 844 00:49:57,200 --> 00:49:57,760 Ah! 845 00:50:07,080 --> 00:50:09,000 Big Al... 846 00:50:09,080 --> 00:50:12,160 Big Al... I bet your money that's Big Al! 847 00:50:12,240 --> 00:50:14,440 Answer this bastard! He couldn't wait half an hour! 848 00:50:14,520 --> 00:50:16,960 The son of a bitch is always breathing down my neck! 849 00:50:17,040 --> 00:50:19,160 Between you and me, 850 00:50:19,240 --> 00:50:21,360 your husband... 851 00:50:21,440 --> 00:50:23,320 is a pain in the ass. 852 00:50:25,440 --> 00:50:27,760 Yeah. Yeah, he is. 853 00:50:27,840 --> 00:50:30,120 Fucking control freak. 854 00:50:30,160 --> 00:50:31,840 Yeah. Yeah, he is. 855 00:50:31,920 --> 00:50:35,680 - Well I got a message for your Mr. Born again! 856 00:50:35,760 --> 00:50:39,920 I don't give a shit if Jesus wants you for a sun beam! 857 00:50:40,000 --> 00:50:41,920 I do business on my timetable! 858 00:50:42,000 --> 00:50:43,600 Yeah. 859 00:50:43,680 --> 00:50:44,960 You do. 860 00:51:08,680 --> 00:51:10,880 How about maybe we eat his cake? 861 00:51:14,600 --> 00:51:15,880 Fine. 862 00:51:35,960 --> 00:51:37,760 Angel food for Al... 863 00:51:39,520 --> 00:51:41,400 It's the wrong flavor, babe. 864 00:51:43,760 --> 00:51:45,520 You didn't whip this up? 865 00:51:45,600 --> 00:51:47,720 Bakery delivered it. 866 00:51:48,680 --> 00:51:51,280 - That's right, you don't go out. 867 00:51:51,360 --> 00:51:53,280 I'll cut you a piece. 868 00:51:55,440 --> 00:51:56,680 Hey... 869 00:51:58,440 --> 00:52:00,680 No sharp objects for you, little girl. 870 00:52:00,720 --> 00:52:01,560 Okay. 871 00:52:01,640 --> 00:52:03,800 Let's have some cake! 872 00:52:03,880 --> 00:52:05,800 Cake! 873 00:52:10,920 --> 00:52:14,000 Hey, Al keeps some fancy champagne in the fridge. 874 00:52:14,080 --> 00:52:15,800 That'll really burn his tail. 875 00:52:15,880 --> 00:52:18,000 - Just sit tight! Forget the champagne. 876 00:52:19,600 --> 00:52:22,160 Come on! Let's not overdo this thing here, all right? 877 00:52:35,680 --> 00:52:38,160 Well, I lit the candles, and made a wish for Al! 878 00:52:38,240 --> 00:52:41,520 'Cause we know what Big Al's wishing for on his birthday. 879 00:52:41,600 --> 00:52:44,360 Yeah, we do. 880 00:52:44,400 --> 00:52:45,800 Me dead. - You dead. 881 00:52:50,160 --> 00:52:53,080 I saw his business card. 882 00:52:53,160 --> 00:52:55,000 Commodities. 883 00:52:57,400 --> 00:52:59,640 - No, Al's a furrier. He took over for his dad. 884 00:52:59,720 --> 00:53:02,160 Not that I have anything to show for it in my closet. 885 00:53:02,240 --> 00:53:04,600 Fur's a business to Al, though, you know. 886 00:53:04,680 --> 00:53:05,800 Shady business, mostly. 887 00:53:05,840 --> 00:53:08,360 Hijacked off trucks and shit like that. 888 00:53:08,440 --> 00:53:12,440 But Mr. Al Zidzyck wouldn't last long in the stock exchange 889 00:53:12,520 --> 00:53:15,360 with the tales I could tell, you know? 890 00:53:15,440 --> 00:53:18,240 - On his business card, it says Albert Zain. 891 00:53:18,320 --> 00:53:21,320 - Albert Zain? He's so screwed up! 892 00:53:21,360 --> 00:53:23,720 - Well, I guess that makes you Jain Zain! 893 00:53:23,760 --> 00:53:25,520 Jain Zain! 894 00:53:25,600 --> 00:53:28,000 That's worse than Zidzyck! 895 00:53:28,080 --> 00:53:30,600 Poor Al's cake... 896 00:53:30,960 --> 00:53:32,640 Poor Al's cake! 897 00:53:32,720 --> 00:53:34,720 Screw Al. 898 00:53:34,800 --> 00:53:37,000 Wanna really burn Al's tail? - Yeah. 899 00:53:37,040 --> 00:53:39,560 Yeah? Want to? 900 00:53:39,600 --> 00:53:42,040 Hmm? 901 00:53:47,440 --> 00:53:51,240 Wha-what are you doing? 902 00:53:51,280 --> 00:53:53,480 You said so yourself. 903 00:53:53,560 --> 00:53:56,280 You're the one that's in control, here, not Al. 904 00:53:56,360 --> 00:53:58,240 - Get off of me! Get you hands off of me! 905 00:54:04,440 --> 00:54:07,360 Jain, come on out of there! 906 00:54:07,440 --> 00:54:08,640 Jain! 907 00:54:10,440 --> 00:54:11,840 You making me mad, Jain! 908 00:54:12,080 --> 00:54:13,440 Open the door, Jain! 909 00:54:15,120 --> 00:54:17,000 Open the door! 910 00:54:29,720 --> 00:54:31,640 - Give me a chance to please you. 911 00:54:35,480 --> 00:54:37,360 I know what men like. 912 00:54:41,680 --> 00:54:43,560 Blowjobs. That's what they like. 913 00:54:46,280 --> 00:54:47,920 Bet you do too. 914 00:54:51,480 --> 00:54:53,120 I'll do that for you. 915 00:54:57,360 --> 00:54:59,560 Take you in my mouth. 916 00:54:59,600 --> 00:55:01,480 Mouth all over you. 917 00:55:03,280 --> 00:55:05,160 Around the world. Drive you wild. 918 00:55:14,040 --> 00:55:16,760 You rather I showed you? 919 00:55:16,840 --> 00:55:19,680 Watch my body dance around? Watch me move? 920 00:55:21,480 --> 00:55:23,240 Let's see... 921 00:55:38,080 --> 00:55:40,040 Wait, this is better. 922 00:55:51,120 --> 00:55:53,680 Go back go back 923 00:55:53,760 --> 00:55:55,600 Go back into the woods 924 00:55:55,680 --> 00:55:58,520 'Cause you haven't you haven't 925 00:55:58,600 --> 00:56:01,120 You haven't got the goods 926 00:56:01,160 --> 00:56:04,040 And you haven't got the rhythm 927 00:56:04,120 --> 00:56:07,200 And you haven't got the jazz 928 00:56:07,280 --> 00:56:09,840 And you haven't got the stuff 929 00:56:09,920 --> 00:56:12,720 That our team has 930 00:56:31,440 --> 00:56:32,840 You were... 931 00:56:32,880 --> 00:56:34,760 You were a cheerleader? 932 00:56:34,800 --> 00:56:38,680 - Yeah. Co-captain with my friend Mary-Helen. 933 00:56:41,640 --> 00:56:43,760 Yeah. 934 00:56:43,840 --> 00:56:45,560 Show you our pom-pom routine. 935 00:56:47,760 --> 00:56:49,520 Show you everything. 936 00:56:59,520 --> 00:57:01,120 Get dressed. 937 00:57:08,920 --> 00:57:10,480 Party dress? 938 00:57:10,560 --> 00:57:12,720 Any dress. 939 00:57:12,800 --> 00:57:14,680 Just... just get dressed. 940 00:57:20,400 --> 00:57:22,120 - Dusty Rose. You like Dusty Rose? 941 00:57:24,720 --> 00:57:27,320 All day, I couldn't make up my mind. 942 00:57:27,400 --> 00:57:29,520 Turns out Al didn't care. 943 00:57:34,160 --> 00:57:36,040 He's always screwed around. 944 00:57:36,080 --> 00:57:38,360 Girls galore. 945 00:57:38,440 --> 00:57:41,760 Maybe somebody else would be more appreciative. 946 00:57:47,360 --> 00:57:49,240 You have to do me up. 947 00:57:57,160 --> 00:57:59,120 Oops... 948 00:58:01,400 --> 00:58:03,200 Hands are warm. 949 00:58:03,240 --> 00:58:05,560 Al's are clammy. I never noticed that before. 950 00:58:07,160 --> 00:58:10,000 He wears clear nail polish. Did you see that? 951 00:58:12,280 --> 00:58:14,720 I'm gonna go with you when you tell him to his face, 952 00:58:14,760 --> 00:58:17,000 right to his face what he can do with his contract. 953 00:58:17,080 --> 00:58:18,560 Jain... 954 00:58:18,600 --> 00:58:22,200 - I mean, can you believe a man would do that to his wife? 955 00:58:22,280 --> 00:58:24,560 See him for the bastard he really is, huh? 956 00:58:24,640 --> 00:58:27,400 Serves him right, what's going on here. 957 00:58:27,480 --> 00:58:28,840 Serves him... 958 00:58:28,920 --> 00:58:30,240 What's wrong with you? 959 00:58:30,320 --> 00:58:32,320 It runs in the family, you and that sister of yours? 960 00:58:32,400 --> 00:58:34,560 - You want me to, you know you do! 961 00:58:34,600 --> 00:58:37,120 - You're a whore. You do it with anybody! 962 00:58:37,200 --> 00:58:39,080 No, I am not. 963 00:58:42,640 --> 00:58:44,520 You wouldn't put me through all this 964 00:58:44,560 --> 00:58:45,960 if there was no hope, would you? 965 00:58:46,000 --> 00:58:47,400 Damn... 966 00:58:48,880 --> 00:58:50,440 There... 967 00:58:50,520 --> 00:58:52,040 is... 968 00:58:52,120 --> 00:58:54,680 no... hope. 969 00:58:58,560 --> 00:59:01,880 You got a house falling down around you, 970 00:59:01,960 --> 00:59:04,960 and a husband that wants you dead. 971 00:59:07,400 --> 00:59:09,600 You got a sister... 972 00:59:09,680 --> 00:59:11,880 that is fucking... 973 00:59:11,960 --> 00:59:15,080 your husband that wants you dead. 974 00:59:17,520 --> 00:59:20,640 There is no hope, Jain. 975 00:59:20,680 --> 00:59:23,400 I promise you. 976 00:59:23,480 --> 00:59:24,840 Ki... 977 00:59:24,920 --> 00:59:26,800 Kiki... 978 00:59:36,400 --> 00:59:38,480 Kiki, oh God... 979 00:59:56,640 --> 00:59:59,320 How many did you swallow? 980 00:59:59,400 --> 01:00:01,240 None, Kiki gave them to me. 981 01:00:01,320 --> 01:00:06,080 - You're all alone poppin' pills, watching a scrambled TV screen 982 01:00:06,160 --> 01:00:09,400 and pretty paint streaks on the wall, pink and purple... 983 01:00:11,800 --> 01:00:14,400 Look at you, dressing up like a baby doll, a wind-up toy! 984 01:00:14,440 --> 01:00:17,160 Kiki wouldn't do that to me. 985 01:00:17,240 --> 01:00:19,720 She can have anybody. 986 01:00:19,800 --> 01:00:23,520 - A fistful of "tranqs" ain't gonna put it out your mind. 987 01:00:23,560 --> 01:00:25,560 Guess Zidzyck was right about you. 988 01:00:31,120 --> 01:00:33,240 Who are you to judge me? 989 01:00:35,160 --> 01:00:37,480 I'm fighting for my life! 990 01:00:37,520 --> 01:00:40,120 I'll kill you bastard! 991 01:00:40,200 --> 01:00:41,960 I'll kill you! 992 01:00:42,040 --> 01:00:43,960 Kill you! I'll kill you! 993 01:00:47,200 --> 01:00:49,320 Hey... Let me show you. 994 01:00:49,360 --> 01:00:52,120 Let me show you what this is all about. 995 01:01:07,560 --> 01:01:09,840 This is your picture... 996 01:01:11,760 --> 01:01:14,320 That's the instructions. 997 01:01:20,840 --> 01:01:22,560 That's $20,000. 998 01:01:26,400 --> 01:01:29,360 Twenty thousand... For me... 999 01:01:29,440 --> 01:01:30,560 It's only half. 1000 01:01:30,600 --> 01:01:32,680 I got another 20 calling to me. 1001 01:01:32,760 --> 01:01:35,880 - I don't deserve this. I'm not a whore. 1002 01:01:35,960 --> 01:01:40,640 - You coming on to me with the kid in the next room? 1003 01:01:40,720 --> 01:01:42,480 You're your own worst witness! 1004 01:01:42,560 --> 01:01:44,960 To save my baby! 1005 01:01:47,360 --> 01:01:48,880 $40,000... 1006 01:01:50,840 --> 01:01:52,800 You think that's a lot? You think that's a little bit? 1007 01:01:56,560 --> 01:01:58,440 For Al, it's high. 1008 01:02:03,960 --> 01:02:06,080 Jain? 1009 01:02:07,800 --> 01:02:10,160 $40,000... 1010 01:02:10,240 --> 01:02:12,560 pays for you. 1011 01:02:12,640 --> 01:02:14,760 And it pays for your baby. 1012 01:02:14,800 --> 01:02:17,160 No, not my baby. 1013 01:02:17,200 --> 01:02:20,040 You kill me. Kill mei Me! 1014 01:02:20,120 --> 01:02:22,480 You hear me?! - He's a crack baby! 1015 01:02:22,560 --> 01:02:24,560 I'm doing him and you a favor! 1016 01:02:24,640 --> 01:02:27,560 - He is a healthy baby, I kicked cold turkey, everything. 1017 01:02:27,640 --> 01:02:30,920 I made him healthy! - You keep lying to me! 1018 01:02:30,960 --> 01:02:32,680 How am I supposed to believe you? 1019 01:02:32,760 --> 01:02:35,280 - It's the truth! No, I made up one lie: 1020 01:02:35,360 --> 01:02:37,600 Me and Mary-Helen, we didn't make cheerleader. 1021 01:02:37,640 --> 01:02:41,240 Mary-Helen was so great, her dream was to be a nurse. 1022 01:02:41,320 --> 01:02:44,040 Mine was... God... to be married. 1023 01:02:44,120 --> 01:02:46,320 Jain... 1024 01:02:46,400 --> 01:02:48,640 This is rough. 1025 01:02:51,080 --> 01:02:55,040 When you and Kiki were in the kitchen... 1026 01:02:55,080 --> 01:02:57,480 300 degrees, 1027 01:02:57,520 --> 01:03:01,080 22 to 25 minutes per pound, gotta remember. 1028 01:03:01,160 --> 01:03:03,200 Gotta remember, gotta remember. 1029 01:03:03,280 --> 01:03:05,240 The baby's gone... 1030 01:03:08,000 --> 01:03:10,160 I... 1031 01:03:37,000 --> 01:03:38,760 Why? 1032 01:03:55,800 --> 01:03:57,960 I got... I got... 1033 01:04:11,880 --> 01:04:13,640 Jain, don't go in there! 1034 01:04:13,680 --> 01:04:15,200 It's gonna hurt you! 1035 01:04:30,000 --> 01:04:33,560 - Tell Al this time I had the final say so! 1036 01:04:33,640 --> 01:04:34,720 Don't! 1037 01:04:45,240 --> 01:04:47,720 - That's a... - My baby... 1038 01:04:47,800 --> 01:04:49,720 A pretty dirty trick I played. 1039 01:04:49,800 --> 01:04:51,760 I just... You know, I needed to know if... 1040 01:04:51,840 --> 01:04:55,200 you really wanted to save your baby. - You couldn't do it? 1041 01:04:56,880 --> 01:05:00,360 I saved him, you have to let him live! 1042 01:05:00,440 --> 01:05:02,680 You're controllin' this! 1043 01:05:02,760 --> 01:05:05,600 The fuck you're controllin' this! 1044 01:05:07,000 --> 01:05:08,800 I can do this! 1045 01:05:10,760 --> 01:05:12,240 This is who I am! 1046 01:05:12,320 --> 01:05:16,480 We are the Wild Cats and we couldn't be prouder 1047 01:05:16,520 --> 01:05:18,520 And if you don't believe it we'll shout a little louder 1048 01:05:18,600 --> 01:05:19,880 Shut up! 1049 01:05:19,960 --> 01:05:22,600 We are the Wild Cats and we couldn't be prouder 1050 01:05:22,640 --> 01:05:25,480 And if you don't believe it we'll shout a little louder/ 1051 01:05:25,560 --> 01:05:27,880 We are the Wild Cats and we couldn't be prouder 1052 01:05:27,920 --> 01:05:30,880 And if you don't believe it we'll shout a little louder 1053 01:05:30,920 --> 01:05:33,800 We are the Wild Cats We couldn't be prouder 1054 01:05:33,880 --> 01:05:35,120 And if you don't believe it 1055 01:05:35,200 --> 01:05:37,040 We'll shout a little louder 1056 01:05:37,120 --> 01:05:38,560 We are the Wild Cats 1057 01:05:59,520 --> 01:06:00,520 "Nothing personal. 1058 01:06:00,600 --> 01:06:02,360 Purely business." 1059 01:06:03,560 --> 01:06:06,280 Who am I kidding? Of course it's personal/ 1060 01:06:06,360 --> 01:06:08,320 It's goddamned personal to them/ 1061 01:06:15,520 --> 01:06:16,480 It's all personal/ 1062 01:06:16,520 --> 01:06:18,480 The way I was shaken up, 1063 01:06:18,560 --> 01:06:20,520 the way she had my number, 1064 01:06:20,600 --> 01:06:23,040 the way she and I saw through each other... 1065 01:06:23,120 --> 01:06:25,640 I'm a pro, this is who I am/ 1066 01:06:25,720 --> 01:06:27,760 No, it isn't. No/ 1067 01:06:27,840 --> 01:06:29,760 But then who am I? 1068 01:06:29,800 --> 01:06:31,880 I gotta know. 1069 01:06:36,720 --> 01:06:38,640 Good night. 1070 01:06:38,720 --> 01:06:40,000 Doc... 1071 01:06:41,800 --> 01:06:43,600 I gotta talk to you, Doc. 1072 01:06:43,680 --> 01:06:47,360 Uh... I gotta have a session, I gotta talk to you now. 1073 01:06:47,400 --> 01:06:49,280 - Uh... mister? - Dekker. 1074 01:06:49,320 --> 01:06:52,040 - Mr. Dekker, this is my home, I'm entertaining guests. 1075 01:06:52,120 --> 01:06:53,600 Who is it? 1076 01:06:56,400 --> 01:06:58,560 I dunno where else to go. 1077 01:07:01,640 --> 01:07:02,680 See... 1078 01:07:04,360 --> 01:07:07,680 there's all these people... I blew away. 1079 01:07:12,040 --> 01:07:14,480 I can't even remember their names. 1080 01:07:17,320 --> 01:07:20,040 I have done... 1081 01:07:20,080 --> 01:07:23,240 so many horrible things. 1082 01:07:31,760 --> 01:07:33,960 How are you doin'? 1083 01:07:34,040 --> 01:07:36,760 Raymond, should we? 1084 01:07:36,840 --> 01:07:39,840 No, it's all right. 1085 01:07:39,880 --> 01:07:42,880 Mr. Dekker... 1086 01:07:42,920 --> 01:07:44,800 you have violated my home. 1087 01:07:44,840 --> 01:07:48,360 We do not have a professional relationship. 1088 01:07:48,440 --> 01:07:52,520 And if what you have told me tonight is in fact the truth... 1089 01:07:54,600 --> 01:07:56,680 I may very well have to call the authorities. 1090 01:07:56,760 --> 01:07:59,880 I just came here to ask you... 1091 01:08:03,240 --> 01:08:07,520 how am I supposed to live? 1092 01:08:10,400 --> 01:08:12,040 I don't know. 1093 01:08:12,120 --> 01:08:14,720 How? 1094 01:08:14,760 --> 01:08:17,640 I don't know who you are. 1095 01:08:29,760 --> 01:08:31,400 I gotta go. 1096 01:09:31,200 --> 01:09:33,600 - Hello. If you leave your name and phone number, 1097 01:09:33,680 --> 01:09:35,880 your call will be returned as soon as possible. 1098 01:09:35,960 --> 01:09:37,440 Hello, are you there, Dekker? 1099 01:09:39,320 --> 01:09:40,800 It's your friend Jesus. 1100 01:09:41,000 --> 01:09:42,640 You know, your current employer. 1101 01:09:42,680 --> 01:09:45,160 Koenig told you we're at 210 East Liberty. 1102 01:09:45,240 --> 01:09:47,720 Ask for me, I'll be in the back. 1103 01:09:47,800 --> 01:09:49,680 I'll show you my real church. 1104 01:09:49,760 --> 01:09:52,560 Don't you want your co-op down payment? 1105 01:09:52,640 --> 01:09:55,120 Come and get it! You're an owner! 1106 01:09:56,920 --> 01:09:58,760 I'm not a happy individual, Dekker, 1107 01:09:58,840 --> 01:10:02,040 you know I feel I'm gonna be very upset! 1108 01:10:05,000 --> 01:10:06,080 Tick-tock, tick-tock... 1109 01:10:06,120 --> 01:10:08,840 It's coming up on 9:53, two hours overdue. 1110 01:10:08,920 --> 01:10:10,640 You owe me an explanation. 1111 01:10:10,720 --> 01:10:12,280 Get here, I'm waiting. 1112 01:10:12,360 --> 01:10:17,600 Plus, you don't care about the 20 I got in a case, here. 1113 01:10:17,680 --> 01:10:19,840 You know, I got a good mind to burn a bill 1114 01:10:19,880 --> 01:10:21,680 for every minute you keep me waiting, how's that? 1115 01:10:21,760 --> 01:10:23,120 What are you doing? 1116 01:10:23,200 --> 01:10:25,680 Sitting and screening your calls enjoying yourself, 1117 01:10:25,760 --> 01:10:28,520 while I got this hook in my goddamned guts? 1118 01:10:28,560 --> 01:10:32,360 You know, I feel I'm gonna be very upset! 1119 01:10:32,400 --> 01:10:35,080 Well, nobody diddles me. 1120 01:10:35,120 --> 01:10:36,440 I expect closure on this 1121 01:10:36,520 --> 01:10:38,960 to the letter of our agreement. We're not finished. 1122 01:10:53,360 --> 01:10:56,400 - Come on! Come on, it's Eddie from the seventh floor! 1123 01:10:59,480 --> 01:11:00,640 What? 1124 01:11:02,200 --> 01:11:04,800 Bob, you know what's going on? - Did you get my message? 1125 01:11:04,840 --> 01:11:07,240 I had the worst scene with my husband. Dekker, he knows! 1126 01:11:07,320 --> 01:11:08,520 Shush! 1127 01:11:08,560 --> 01:11:11,520 Is Eddy hurt? - The boy stabbed his father. 1128 01:11:11,560 --> 01:11:13,440 A butcher's knife straight through the heart. 1129 01:11:13,480 --> 01:11:15,920 Carried him out in a body bag. - Eddie! 1130 01:11:16,000 --> 01:11:17,840 - Uh-huh! You're coming with me! This way. 1131 01:11:17,920 --> 01:11:21,240 - And there you were, your gun /n my r/bs. 1132 01:11:21,320 --> 01:11:23,200 I couldn't help the kid again. 1133 01:11:23,240 --> 01:11:27,000 - Ah, here we are! We'll take your car. 1134 01:11:27,080 --> 01:11:29,120 And you'll drive. 1135 01:11:35,240 --> 01:11:37,720 Time weighing heavy, Dekker. 1136 01:11:41,400 --> 01:11:42,760 You and me, 1137 01:11:42,840 --> 01:11:45,720 we've entitled a lot of years. 1138 01:11:45,800 --> 01:11:47,800 I played the gig. 1139 01:11:51,320 --> 01:11:53,160 I got his proof right here. 1140 01:11:53,200 --> 01:11:55,360 I don't need to see it. 1141 01:11:55,400 --> 01:11:58,440 That's good, though. It's worth $20,000 to you. 1142 01:12:00,280 --> 01:12:02,640 That's my commission. 1143 01:12:10,040 --> 01:12:11,360 Okay. 1144 01:12:16,800 --> 01:12:19,200 Zidzyck... 1145 01:12:19,240 --> 01:12:20,800 He's poison. 1146 01:12:20,840 --> 01:12:23,360 He's the client, Dekker. 1147 01:12:41,920 --> 01:12:43,680 I knew you'd come around. 1148 01:12:43,720 --> 01:12:46,240 It's gonna be just like old times. 1149 01:12:52,760 --> 01:12:54,640 Thanks. - Sure, boss. 1150 01:13:20,040 --> 01:13:21,440 He's risen! 1151 01:13:29,120 --> 01:13:32,760 No chair to offer you, but it's a room with a view. 1152 01:13:34,800 --> 01:13:36,680 It's a one-way glass. 1153 01:13:36,720 --> 01:13:38,920 She's performing in front of a mirror. 1154 01:13:38,960 --> 01:13:41,200 Guys are watching her on five sides. 1155 01:13:41,280 --> 01:13:42,440 Pentagon! 1156 01:13:48,480 --> 01:13:51,080 Here's your twenty. All yours, once you reassure me. 1157 01:13:51,160 --> 01:13:52,320 Got my work? 1158 01:13:52,360 --> 01:13:54,200 You know, I'm convinced 1159 01:13:54,280 --> 01:13:57,200 that Jain was destined to suicide in time. 1160 01:13:57,280 --> 01:13:58,640 You promised me proof. 1161 01:13:58,720 --> 01:14:01,160 That's funny. 1162 01:14:01,240 --> 01:14:04,200 You know, I had a whole different take on Jain. 1163 01:14:04,280 --> 01:14:08,880 - You're... you're calling her "Jain" all of a sudden. 1164 01:14:08,960 --> 01:14:12,040 J-a-i-n. 1165 01:14:12,080 --> 01:14:14,480 Rhymes with rain. 1166 01:14:14,560 --> 01:14:16,360 "Jain, Jain, go away..." 1167 01:14:18,600 --> 01:14:20,000 You spoke? 1168 01:14:20,040 --> 01:14:21,720 She cursed you up and down. 1169 01:14:21,800 --> 01:14:23,880 You told her it was me? 1170 01:14:23,960 --> 01:14:26,920 She put 2 and 2 together. 1171 01:14:27,000 --> 01:14:28,280 She's smart, Jain. 1172 01:14:28,360 --> 01:14:31,720 - I never dreamed my name would come into this, 1173 01:14:31,800 --> 01:14:34,480 I wonder how comfortable I am with that. 1174 01:14:34,560 --> 01:14:36,920 Intimate contact wasn't the deal with Jain. 1175 01:14:37,000 --> 01:14:39,840 - This is intimate here in my hand. 1176 01:14:39,880 --> 01:14:42,080 You're so anxious to get this. 1177 01:14:42,120 --> 01:14:45,280 I'm satisfied, I can see it. 1178 01:14:45,320 --> 01:14:46,600 I worked so hard to get it, 1179 01:14:46,680 --> 01:14:48,200 I mean, don't you want to take a little peek at that? 1180 01:14:48,280 --> 01:14:51,160 - I don't want it! I don't want it! 1181 01:14:53,480 --> 01:14:56,320 - Did you wanna know the details? 1182 01:14:56,360 --> 01:14:58,800 I mean, after your long wait... 1183 01:14:58,880 --> 01:15:02,320 How it felt to pump one into her brain? 1184 01:15:02,400 --> 01:15:03,120 Jain's brain? 1185 01:15:03,200 --> 01:15:06,200 Go away, come again... 1186 01:15:06,280 --> 01:15:09,760 - I'm tired of this. Just take your money. 1187 01:15:09,800 --> 01:15:14,680 - Look here, this is a new experience for me. 1188 01:15:14,760 --> 01:15:17,080 I mean, try to imagine how it felt 1189 01:15:17,160 --> 01:15:19,880 to pump one into this... 1190 01:15:19,960 --> 01:15:24,880 The destruction, the damage... in this soft skull. 1191 01:15:24,960 --> 01:15:27,000 I don't wanna hear this, okay? 1192 01:15:29,000 --> 01:15:32,040 - How did you know I was the guy for this job? 1193 01:15:32,120 --> 01:15:35,080 I mean, when you first saw me, 1194 01:15:35,160 --> 01:15:38,120 under the painting of the Holy Virgin, 1195 01:15:38,200 --> 01:15:41,120 "That's my baby killer"? 1196 01:15:41,160 --> 01:15:46,280 - Now, maybe I was right about you. 1197 01:15:46,320 --> 01:15:48,200 When you were so late, I used another contact. 1198 01:15:48,280 --> 01:15:51,600 - Fellas, how long is this gonna take, for Christ's sake? 1199 01:15:51,680 --> 01:15:52,960 I don't stand still! 1200 01:15:53,000 --> 01:15:55,240 I hired a third party to check out the situation! 1201 01:15:55,320 --> 01:15:56,760 Fuck you, you did! 1202 01:15:56,840 --> 01:15:58,480 Look, the boy's obviously unstable. 1203 01:15:58,560 --> 01:16:00,200 Ought to be there any moment! 1204 01:16:00,280 --> 01:16:01,640 You motherfucker! 1205 01:16:04,360 --> 01:16:05,600 No, don't shoot! 1206 01:16:07,680 --> 01:16:09,600 I quit! 1207 01:17:24,120 --> 01:17:25,640 Why don't you take your money, 1208 01:17:25,720 --> 01:17:28,440 your down payment, and go home. 1209 01:17:30,360 --> 01:17:32,520 Zidzyck's dead. 1210 01:17:32,600 --> 01:17:35,640 Zidzyck? 1211 01:17:35,720 --> 01:17:38,640 Zain. Albert Zain. 1212 01:17:40,120 --> 01:17:41,520 Zain, huh? 1213 01:17:43,000 --> 01:17:45,480 Kind of a tall guy, little beady brown eyes, 1214 01:17:45,560 --> 01:17:47,200 big deal on the stock exchange? 1215 01:17:47,240 --> 01:17:48,960 Yeah. 1216 01:17:49,000 --> 01:17:50,360 I killed him. 1217 01:17:53,000 --> 01:17:54,080 Oh, shit! 1218 01:17:54,120 --> 01:17:56,800 Yeah. Clyde... 1219 01:17:56,840 --> 01:17:58,000 Why don't you be nice to the guy? 1220 01:17:58,080 --> 01:18:01,920 The next time you order Stoli, say "please." 1221 01:18:03,600 --> 01:18:06,280 - You see? I told you you'd hear about me. 1222 01:18:06,320 --> 01:18:08,760 Is he really dead? 1223 01:18:12,360 --> 01:18:13,280 Yeah. 1224 01:18:15,840 --> 01:18:19,280 - I'm getting our stuff together, we're getting out of here. 1225 01:18:19,360 --> 01:18:20,600 Yeah. 1226 01:18:22,880 --> 01:18:23,880 I'm scared. 1227 01:18:25,480 --> 01:18:26,520 I know. 1228 01:18:30,720 --> 01:18:31,480 Hey! 1229 01:18:32,800 --> 01:18:33,760 Yeah? 1230 01:18:36,160 --> 01:18:38,680 - You gotta help us get out of here. We need you. 1231 01:18:43,360 --> 01:18:46,240 - Took 'em to see that guy I told you about with the pizzeria. 1232 01:18:46,280 --> 01:18:49,360 His family loved her. Changed like a kid, Koenig. 1233 01:18:49,440 --> 01:18:51,840 You know what I mean? A woman and a kid, 1234 01:18:51,880 --> 01:18:54,120 all at the same time/ 1235 01:18:54,160 --> 01:18:56,520 I had to get her out of town. 1236 01:18:56,600 --> 01:18:59,280 But I had one piece of unfinished business first. 1237 01:18:59,360 --> 01:19:01,360 You assholei Shandy never knew about the garage/ 1238 01:19:01,440 --> 01:19:03,760 That was you keeping me in line, wasn't it? 1239 01:19:03,840 --> 01:19:05,840 He just wanted his bronze vessel - 1240 01:19:05,920 --> 01:19:07,920 Joe, Zhou, second, third, give or take... 1241 01:19:08,000 --> 01:19:10,000 You know what it was? 1242 01:19:10,080 --> 01:19:12,960 He wanted me to blast the baby. 1243 01:19:13,040 --> 01:19:16,320 Not that I like babies... 1244 01:19:16,360 --> 01:19:18,880 I like this baby. And Jain. 1245 01:19:18,960 --> 01:19:20,760 We changed each other. 1246 01:19:20,840 --> 01:19:22,640 Stranger things have happened. 1247 01:19:22,720 --> 01:19:25,200 Not that there could be anything with me and Jain. 1248 01:19:25,280 --> 01:19:27,280 I mean, neveri Hell, I'm not stupidi Anyway... 1249 01:19:27,360 --> 01:19:31,680 I'm leaving town. So I won't see you for a while, maybe never. 1250 01:19:31,720 --> 01:19:33,800 But, uh... 1251 01:19:36,840 --> 01:19:40,640 Someone, sometime. Someone like Jain... 1252 01:19:40,720 --> 01:19:42,800 You know? 1253 01:19:42,880 --> 01:19:44,360 Like rain, Jain... 1254 01:19:44,440 --> 01:19:47,600 Between my eyes, my arm, my goddamn troubles, 1255 01:19:47,680 --> 01:19:52,040 the woman and baby lived. Maybe me too. 1256 01:19:52,120 --> 01:19:55,400 Maybe not. The girl has a chance. 1257 01:19:55,440 --> 01:19:58,160 So we'll both be sure that nothing happens to her. 1258 01:19:58,240 --> 01:19:59,560 Otherwise, watch out. 1259 01:19:59,600 --> 01:20:03,120 I'd like to say it was a pleasure talking to you, but... 1260 01:20:03,200 --> 01:20:05,200 since I'm really talking to your machine, 1261 01:20:05,280 --> 01:20:07,600 then I guess I'm really talking to myself. 1262 01:20:07,680 --> 01:20:09,360 All right, bye. 1263 01:20:15,600 --> 01:20:17,040 I can't believe it! 1264 01:20:17,120 --> 01:20:20,160 She said she'd even pick me and the baby up at the station! 1265 01:20:20,200 --> 01:20:23,240 - Yeah, I thought Mary-Helen was the one we should call. 1266 01:20:27,800 --> 01:20:29,920 - It's really all gonna be okay, I know it. 1267 01:20:29,960 --> 01:20:31,240 Mary-Helen, she's my best friend - 1268 01:20:31,280 --> 01:20:33,000 still. 1269 01:20:33,040 --> 01:20:35,880 She's a nurse, remember, I told you? 1270 01:20:35,920 --> 01:20:38,960 Hi. One-way ticket to Denver, please. 1271 01:20:39,040 --> 01:20:40,520 For me and the baby. 1272 01:20:40,600 --> 01:20:42,160 - First class, sleeper compartment. 1273 01:20:42,240 --> 01:20:43,480 Compartment is $620. 1274 01:20:43,560 --> 01:20:45,760 - I can't... - I got it. 1275 01:20:50,200 --> 01:20:53,160 Hey... this is for you. 1276 01:20:55,080 --> 01:20:56,920 Uh, no, I can't. 1277 01:20:57,000 --> 01:20:58,560 This is yours! 1278 01:21:01,320 --> 01:21:03,640 Oh. 1279 01:21:03,720 --> 01:21:05,120 Wow... 1280 01:21:05,160 --> 01:21:06,600 It is, isn't it? 1281 01:21:08,480 --> 01:21:09,120 Crazy. 1282 01:21:09,200 --> 01:21:11,800 Where are you going? 1283 01:21:11,880 --> 01:21:15,400 - Uh, it's better I don't tell you that. 1284 01:21:15,480 --> 01:21:17,880 I'd like to know. 1285 01:21:17,960 --> 01:21:18,920 Excuse me? 1286 01:21:19,000 --> 01:21:20,800 Excuse me. Gate E, Compartment 7 1287 01:21:20,840 --> 01:21:22,400 Train's already boarding. 1288 01:21:23,560 --> 01:21:24,960 Okay, thank you. 1289 01:21:29,320 --> 01:21:30,920 Thank you. 1290 01:21:37,760 --> 01:21:39,840 - Listen, you stay inside the compartment here. 1291 01:21:39,880 --> 01:21:41,960 We can go to the dining room. 1292 01:21:42,040 --> 01:21:43,520 Uh... No, you just tip the guy 1293 01:21:43,560 --> 01:21:45,480 and the guy'll bring all the stuff to your room, 1294 01:21:45,520 --> 01:21:46,640 you'll be out of sight. 1295 01:21:46,720 --> 01:21:49,000 - But we've never been on a train before. 1296 01:21:49,080 --> 01:21:50,080 We really wanted to. 1297 01:21:53,200 --> 01:21:54,760 You know, the police, they... 1298 01:21:54,840 --> 01:21:56,680 they're not looking so hard for you, 1299 01:21:56,720 --> 01:21:59,120 but they do want to ask you some questions. 1300 01:22:02,720 --> 01:22:04,720 - You're right, you should be able to... 1301 01:22:04,800 --> 01:22:07,320 ...go to the dining car. The dining car's nice. 1302 01:22:07,400 --> 01:22:09,640 They got table linens and they got nice silverware. 1303 01:22:09,720 --> 01:22:14,320 You just got to be careful. 1304 01:22:14,400 --> 01:22:16,320 You don't talk to no strangers. 1305 01:22:20,200 --> 01:22:21,160 I'm sorry. 1306 01:22:21,240 --> 01:22:23,280 I'm very sorry. 1307 01:22:25,880 --> 01:22:27,600 Will we? 1308 01:22:29,000 --> 01:22:31,040 I mean, will we see each other sometime? 1309 01:22:32,560 --> 01:22:34,760 I know it's crazy, but you saved us. 1310 01:22:37,160 --> 01:22:39,680 Guess you can't come with us. Hide. 1311 01:22:41,160 --> 01:22:43,480 Guess it'd be kind of obvious. 1312 01:22:43,560 --> 01:22:45,440 Anyone walked in the room, 1313 01:22:45,520 --> 01:22:49,000 they wouldn't have to ask which one is Dekker. 1314 01:22:53,320 --> 01:22:57,880 All aboard, please, for Amtrak train... 1315 01:22:57,960 --> 01:22:59,240 I gotta go. 1316 01:22:59,280 --> 01:23:02,120 This is the final call. Thank you for travelling Amtrak. 1317 01:23:02,160 --> 01:23:03,360 Yeah, yeah we do. 1318 01:23:11,240 --> 01:23:13,040 Here you go. - Oh, thanks. 1319 01:23:13,120 --> 01:23:15,240 I hope I see you again sometime. 1320 01:23:31,560 --> 01:23:33,080 Me too. 1321 01:23:44,520 --> 01:23:46,000 All aboard, please, 1322 01:23:46,080 --> 01:23:49,040 for Amtrak train departing Pittsburgh at Gate E. 1323 01:23:49,120 --> 01:23:52,880 This is the final call. Thank you for travelling Amtrak. 1324 01:24:08,640 --> 01:24:10,840 CNST, Montreal95814

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.