All language subtitles for Dexter S07 E10 - BRRip - x264 - AC3 5.1 -={SPARROW}=-

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,570 --> 00:00:10,904 Previously on Dexter... 2 00:00:10,938 --> 00:00:14,741 Our primary suspect is Sergeant James Doakes. 3 00:00:14,776 --> 00:00:16,176 Doakes? 4 00:00:16,210 --> 00:00:18,745 He is not your man. 5 00:00:18,780 --> 00:00:21,982 I think the Bay Harbor Butcher is alive 6 00:00:22,160 --> 00:00:23,350 and still in Miami. 7 00:00:23,384 --> 00:00:26,353 Doakes was the Bay Harbor Butcher, end of story. 8 00:00:26,387 --> 00:00:29,389 I found a blood slide at a crime scene 9 00:00:29,424 --> 00:00:31,658 exactly like the ones we found in Doakes' car, 10 00:00:31,692 --> 00:00:33,226 and Doakes never had a boat. 11 00:00:33,261 --> 00:00:37,664 Here is a list of Miami Metro personnel who still do. 12 00:00:37,698 --> 00:00:40,330 Its point of origin... 13 00:00:40,680 --> 00:00:42,702 front center mass burned upward, downward. 14 00:00:42,737 --> 00:00:44,571 Can we close the doors? 15 00:00:45,260 --> 00:00:46,727 This void, it's the same thing 16 00:00:46,729 --> 00:00:48,329 that happened with the first car victim. 17 00:00:48,363 --> 00:00:49,697 "Bobby"? 18 00:00:49,731 --> 00:00:52,700 Maybe the victim was letting us know who did this. 19 00:00:52,734 --> 00:00:54,101 You fucked my girl? 20 00:00:54,135 --> 00:00:56,175 You know, you could learn a thing or two from her. 21 00:00:56,204 --> 00:00:58,606 She takes her job very seriously. 22 00:01:01,677 --> 00:01:04,440 Have you always been this afraid of the water? 23 00:01:04,790 --> 00:01:06,520 Ever since my father thought 24 00:01:06,530 --> 00:01:07,733 that the best way to teach me how to swim 25 00:01:07,799 --> 00:01:09,319 was to march me down to the local pond 26 00:01:09,354 --> 00:01:10,587 and throw me in. 27 00:01:10,622 --> 00:01:11,622 That's horrible. 28 00:01:11,656 --> 00:01:14,570 Six years old, and I already knew 29 00:01:14,920 --> 00:01:15,759 what it felt like to be dying. 30 00:01:15,793 --> 00:01:17,828 Look, I think you have the wrong idea. 31 00:01:17,862 --> 00:01:19,963 Shut up. I know who you are. 32 00:01:19,998 --> 00:01:22,766 I know what you are. 33 00:01:22,800 --> 00:01:24,635 Dexter, you don't have to save her. 34 00:01:24,669 --> 00:01:26,503 You shouldn't even be with her. 35 00:01:26,537 --> 00:01:28,805 It's not even like you will have a fucking future. 36 00:01:28,840 --> 00:01:31,742 All I know is that, when I'm with you, I feel... 37 00:01:31,776 --> 00:01:33,710 safe. 38 00:01:33,735 --> 00:01:41,613 Sync & corrections by wlf 39 00:03:29,754 --> 00:03:31,955 I saw him, and he was coming through the flames. 40 00:03:31,990 --> 00:03:33,991 He was wearing a silver-colored suit. 41 00:03:34,250 --> 00:03:35,459 That's our phantom arsonist. 42 00:03:35,493 --> 00:03:37,712 - He looked like an alien. - Or a monster. 43 00:03:37,832 --> 00:03:40,364 I swear, he was 7 feet tall. 44 00:03:40,398 --> 00:03:44,670 Monsters, aliens, phantoms... 45 00:03:44,102 --> 00:03:45,803 none of them are real. 46 00:03:45,837 --> 00:03:47,204 The thought that an actual person 47 00:03:47,238 --> 00:03:49,600 could do this is too awful, 48 00:03:49,400 --> 00:03:53,610 so our imaginations create a way to make it easier to take. 49 00:03:53,645 --> 00:03:55,345 But even the strongest of imaginations 50 00:03:55,380 --> 00:03:57,948 can't protect us once we know the truth. 51 00:03:57,982 --> 00:03:59,249 I called you last night. 52 00:03:59,284 --> 00:04:01,400 I wanted to go over the facts of the case. 53 00:04:01,500 --> 00:04:01,965 We can go over them now. 54 00:04:01,966 --> 00:04:04,421 Where were you? 55 00:04:04,455 --> 00:04:07,958 Oh. You were with Hannah. 56 00:04:07,992 --> 00:04:10,694 Find anything? DNA? Prints? 57 00:04:10,728 --> 00:04:12,429 Nope, nada, zip. 58 00:04:12,463 --> 00:04:14,932 Same accelerant as the other four fires, though... 59 00:04:14,966 --> 00:04:16,266 kerosene. 60 00:04:16,301 --> 00:04:18,341 And he left another "Bobby" scribbled in the soot. 61 00:04:18,342 --> 00:04:20,437 Fuck, that's five "Bobby" s in two weeks. 62 00:04:20,471 --> 00:04:22,351 I mean, he's gotta be signing his name, right? 63 00:04:22,385 --> 00:04:24,225 I mean, it's the only thing that makes sense. 64 00:04:24,226 --> 00:04:26,900 None of the victims were named Bobby, 65 00:04:26,440 --> 00:04:28,178 but, I mean, fuckload of good that does us. 66 00:04:28,213 --> 00:04:31,348 There are thousands of Bobs and Roberts in Miami. 67 00:04:31,382 --> 00:04:33,517 What do we know about the latest victim? 68 00:04:33,551 --> 00:04:35,652 Mom took her daughter to the bathroom. 69 00:04:35,687 --> 00:04:37,200 They both went up in smoke. 70 00:04:37,550 --> 00:04:38,689 Kid was six years old. 71 00:04:38,723 --> 00:04:40,257 What kind of sick fuck 72 00:04:40,291 --> 00:04:42,926 does that to a six-year-old kid? 73 00:04:45,930 --> 00:04:47,965 Maybe the kind who isn't bothered 74 00:04:47,999 --> 00:04:50,667 by the sight of a dead child. 75 00:04:56,400 --> 00:04:59,910 - Hey. - Hey. 76 00:04:59,944 --> 00:05:01,745 How you feeling? You get your stitches out? 77 00:05:01,779 --> 00:05:06,750 Yeah, I'm going to have a really sexy scar. 78 00:05:06,784 --> 00:05:08,510 How was your day? 79 00:05:08,860 --> 00:05:09,152 It was fine. 80 00:05:09,187 --> 00:05:11,355 You don't sound fine. 81 00:05:13,725 --> 00:05:16,193 The Phantom started another fire today. 82 00:05:16,227 --> 00:05:18,996 It killed a mother and child. 83 00:05:22,660 --> 00:05:23,367 What? 84 00:05:23,401 --> 00:05:24,434 Why do I get the feeling 85 00:05:24,469 --> 00:05:27,771 you want to wrap him up in plastic? 86 00:05:27,805 --> 00:05:29,239 Doesn't matter. 87 00:05:29,274 --> 00:05:32,342 I promised Deb I wouldn't take any cases from the police. 88 00:05:32,377 --> 00:05:33,817 Well, if you always listened to Deb, 89 00:05:33,818 --> 00:05:34,978 you wouldn't be here with me. 90 00:05:34,979 --> 00:05:36,747 I can't kill him, okay? 91 00:05:36,781 --> 00:05:38,749 Okay, fine. 92 00:05:38,783 --> 00:05:41,151 Sorry. 93 00:05:41,185 --> 00:05:44,521 I'm just frustrated. 94 00:05:46,190 --> 00:05:47,724 As much as I want to be here with you, 95 00:05:47,759 --> 00:05:50,661 my Dark Passenger really wants to be somewhere else. 96 00:05:50,695 --> 00:05:53,300 I'm sorry. Your Dark what? 97 00:05:54,732 --> 00:05:56,660 My Dark Passenger. 98 00:05:56,100 --> 00:05:57,868 That's what I call my need to kill. 99 00:05:57,902 --> 00:05:59,236 Why? 100 00:05:59,270 --> 00:06:01,150 Because it's like this thing living inside me, 101 00:06:01,151 --> 00:06:04,441 telling me what to do, saying I have to kill, 102 00:06:04,475 --> 00:06:05,842 not leaving me any choice. 103 00:06:05,877 --> 00:06:08,780 You're not a puppet. Of course you have a choice. 104 00:06:08,112 --> 00:06:10,247 Actually, I don't. 105 00:06:10,281 --> 00:06:11,848 Come on, Dex. 106 00:06:11,883 --> 00:06:13,583 It's just you. 107 00:06:13,618 --> 00:06:15,552 You're the one who wants the arsonist dead. 108 00:06:15,586 --> 00:06:17,220 And I don't blame you. Who wouldn't? 109 00:06:17,255 --> 00:06:19,289 - It's not the same. - Well, what do you mean? 110 00:06:19,324 --> 00:06:20,891 Ignore that. 111 00:06:20,925 --> 00:06:22,426 I-I want to understand this. 112 00:06:22,460 --> 00:06:24,940 How is it different? 113 00:06:24,128 --> 00:06:26,568 'Cause a lot of people feel like they want to kill somebody, 114 00:06:26,569 --> 00:06:27,729 but I have to follow through. 115 00:06:27,730 --> 00:06:29,266 I follow through, and I don't have 116 00:06:29,300 --> 00:06:31,802 a...Dark Passenger. 117 00:06:31,836 --> 00:06:33,904 You don't get it. 118 00:06:33,938 --> 00:06:37,107 I'm trying to. 119 00:06:37,141 --> 00:06:39,142 But, no, I don't get it. 120 00:06:41,679 --> 00:06:43,800 There's a man in the window. 121 00:06:43,114 --> 00:06:44,448 What? 122 00:06:44,482 --> 00:06:46,116 - Hi, Banana! - Oh, my God. 123 00:06:46,150 --> 00:06:50,530 That's my dad. 124 00:06:50,880 --> 00:06:52,222 I'm sorry if I surprised you. 125 00:06:52,256 --> 00:06:53,991 I didn't even know Hannah had a boyfriend. 126 00:06:54,250 --> 00:06:55,105 I don't know why you would. 127 00:06:55,139 --> 00:06:56,419 I haven't spoken to you since... 128 00:06:56,420 --> 00:06:57,260 Go ahead and say it. 129 00:06:57,295 --> 00:07:00,230 Since before I went to prison. 130 00:07:00,264 --> 00:07:02,966 Clint McKay, convicted felon. Nice to meet you. 131 00:07:03,100 --> 00:07:04,634 No need to get nervous. 132 00:07:04,669 --> 00:07:06,870 I was just in for check kiting, 133 00:07:06,904 --> 00:07:09,720 and I got out early on good behavior. 134 00:07:09,107 --> 00:07:11,740 Dad, what are you doing here? 135 00:07:11,109 --> 00:07:13,760 Well, let me just get to the point. 136 00:07:13,111 --> 00:07:15,846 I don't know what Hannah's told you about me. 137 00:07:15,880 --> 00:07:16,947 Uh, not a lot. 138 00:07:16,981 --> 00:07:19,449 Just that you almost let her drown. 139 00:07:19,484 --> 00:07:21,818 Well, the truth is, 140 00:07:21,853 --> 00:07:26,957 I was real, genuine asshole of a father. 141 00:07:26,991 --> 00:07:30,727 And I needed to admit that to you in person. 142 00:07:30,762 --> 00:07:33,263 Dad, can we please not do this in front of Dexter? 143 00:07:33,297 --> 00:07:34,564 No, if you two are together, 144 00:07:34,599 --> 00:07:36,233 then I-I want him to hear this. 145 00:07:36,267 --> 00:07:38,101 I spent a lot of time with a prison shrink, 146 00:07:38,136 --> 00:07:39,803 working through my issues. 147 00:07:39,837 --> 00:07:42,139 He said it's important to take responsibility, 148 00:07:42,173 --> 00:07:44,775 so that's what I'm here to do. 149 00:07:44,809 --> 00:07:46,143 Okay. 150 00:07:46,177 --> 00:07:50,470 Now, I don't expect you to forgive me. 151 00:07:50,810 --> 00:07:51,641 I don't see any reason that you should, 152 00:07:51,649 --> 00:07:54,551 not after everything I put you through. 153 00:07:54,585 --> 00:07:56,820 But it's important you know, 154 00:07:56,854 --> 00:07:58,755 no matter what, 155 00:07:58,790 --> 00:08:02,559 I always loved you. 156 00:08:02,593 --> 00:08:07,970 I always will. 157 00:08:09,667 --> 00:08:13,336 I've got something for you in my truck. 158 00:08:13,371 --> 00:08:17,107 Let me give it to you, and I'll be on my way. 159 00:08:19,744 --> 00:08:22,512 Surprise. 160 00:08:22,547 --> 00:08:23,980 It's your dollhouse, 161 00:08:24,150 --> 00:08:25,482 repainted and rebuilt. 162 00:08:25,516 --> 00:08:27,984 It was in your Aunt Cindy's garage. 163 00:08:28,190 --> 00:08:29,619 I figured you loved it so much as a kid, 164 00:08:29,620 --> 00:08:32,355 you might like to have it now. 165 00:08:32,390 --> 00:08:37,160 Uh, Dex, give me a hand? 166 00:08:45,369 --> 00:08:46,703 Well, 167 00:08:46,737 --> 00:08:49,539 I guess I'll be on my way, let you two 168 00:08:49,574 --> 00:08:50,607 get back to your dinner. 169 00:08:50,641 --> 00:08:53,677 There's a diner at the Purple Flamingo, 170 00:08:53,711 --> 00:08:55,178 where I'm staying. 171 00:08:55,213 --> 00:08:57,347 They say they make a pretty decent burger. 172 00:08:57,381 --> 00:09:00,317 Okay. 173 00:09:00,351 --> 00:09:02,652 Okay. 174 00:09:02,687 --> 00:09:05,822 I guess I'll see you around then. 175 00:09:07,391 --> 00:09:10,160 Nice to meet you, Dexter. 176 00:09:13,664 --> 00:09:16,600 You look good, Banana, happy. 177 00:09:16,634 --> 00:09:19,669 Glad to see you're doing okay. 178 00:09:27,278 --> 00:09:28,712 I'm sure he meant well, 179 00:09:28,746 --> 00:09:32,315 but he could not have given me a worse gift. 180 00:09:32,350 --> 00:09:35,352 Brings up so much shit. 181 00:09:35,386 --> 00:09:37,187 What kind of shit? 182 00:09:37,221 --> 00:09:39,689 When I was eight, he took me to a poker tournament, 183 00:09:39,724 --> 00:09:43,493 lied to my mom and said that we were going to a county fair, 184 00:09:43,528 --> 00:09:47,564 and stashed me in a motel room. 185 00:09:47,598 --> 00:09:50,700 Went to play cards and didn't come back for three days. 186 00:09:53,604 --> 00:09:55,572 That's awful. 187 00:09:55,606 --> 00:09:58,909 When he came back, he brought the dollhouse, 188 00:09:58,943 --> 00:10:00,257 bragging about a big win, 189 00:10:00,258 --> 00:10:01,778 saying that he'd never leave me again, 190 00:10:01,812 --> 00:10:04,548 and making promises that things would get better. 191 00:10:04,582 --> 00:10:06,416 - And did they? - No. 192 00:10:06,450 --> 00:10:08,585 Of course not. 193 00:10:11,222 --> 00:10:13,523 I don't know. I'm... 194 00:10:13,558 --> 00:10:16,459 He's trying, right? Maybe... 195 00:10:16,494 --> 00:10:21,640 maybe this last stint in lockup did him some good. 196 00:10:21,980 --> 00:10:23,533 Yeah, maybe. 197 00:10:27,104 --> 00:10:30,373 Most likely, we're looking 198 00:10:30,408 --> 00:10:32,420 for a male suspect. 199 00:10:32,760 --> 00:10:34,878 Egocentric, manipulative, 200 00:10:34,912 --> 00:10:38,949 possibly in or on the outskirts of law enforcement. 201 00:10:38,983 --> 00:10:40,884 He's methodical. 202 00:10:40,918 --> 00:10:44,387 Fastidious in his appearance, poor social skills... 203 00:10:44,422 --> 00:10:48,391 this list is by no means comprehensive. 204 00:10:48,426 --> 00:10:50,106 But it should give you a pretty good idea 205 00:10:50,107 --> 00:10:51,107 of what we're looking at. 206 00:10:51,108 --> 00:10:52,796 Bosso's profile of the Phantom... 207 00:10:52,830 --> 00:10:55,131 he may as well be describing himself. 208 00:10:55,166 --> 00:10:57,901 An arsonist who works for the fire department. 209 00:10:57,935 --> 00:10:59,202 It's almost too easy. 210 00:10:59,237 --> 00:11:00,670 What else? 211 00:11:00,705 --> 00:11:05,775 Hands-on learner, prone to self-aggrandizement. 212 00:11:05,810 --> 00:11:09,279 Thank you, investigator Bosso. 213 00:11:09,313 --> 00:11:11,113 Where are we on tracking the fireproof suit? 214 00:11:11,114 --> 00:11:14,618 Oh, there's at least 100 sites that sell that on the Internet. 215 00:11:14,652 --> 00:11:16,620 Almost impossible to trace. 216 00:11:16,654 --> 00:11:18,488 Are you guys still interviewing witnesses? 217 00:11:18,522 --> 00:11:20,245 Yeah, but nobody's seen the guy's face. 218 00:11:20,246 --> 00:11:21,966 We got more people coming in today though. 219 00:11:22,000 --> 00:11:23,200 Let me know what you find out. 220 00:11:23,201 --> 00:11:24,961 Simms, Miller, any leads from the tip line? 221 00:11:24,962 --> 00:11:26,196 None so far. 222 00:11:26,230 --> 00:11:28,832 Mostly girlfriends trying to get back at their exes. 223 00:11:28,866 --> 00:11:29,966 All right. Keep at it. 224 00:11:30,100 --> 00:11:31,635 Maybe something will come through. 225 00:11:31,669 --> 00:11:33,149 In the meantime, this fuck has killed 226 00:11:33,150 --> 00:11:34,304 seven people in two weeks. 227 00:11:34,338 --> 00:11:37,440 Let's stop him before he makes it to number eight. 228 00:11:41,379 --> 00:11:42,379 Hannah's wrong. 229 00:11:42,413 --> 00:11:44,414 Of course I have a Dark Passenger. 230 00:11:44,448 --> 00:11:48,585 There's no other way to explain this compulsion. 231 00:11:57,928 --> 00:11:59,963 I hope she knows what she's doing. 232 00:11:59,997 --> 00:12:01,998 Who's sending you hugs and kisses? 233 00:12:02,330 --> 00:12:05,268 No one. 234 00:12:07,638 --> 00:12:09,205 Bullshit. That was a girl. 235 00:12:09,240 --> 00:12:11,775 Was she sexting you? You got pictures? 236 00:12:11,809 --> 00:12:14,377 Come on, I gotta restock my spank bank. 237 00:12:14,412 --> 00:12:16,972 Hey, angel, do you know anything about Dexter's new girlfriend? 238 00:12:16,973 --> 00:12:18,615 - Who, Hannah McKay? - How did you... 239 00:12:18,649 --> 00:12:19,616 Jamie told me. 240 00:12:19,650 --> 00:12:22,485 Ahh, my man. 241 00:12:24,455 --> 00:12:26,560 Hannah McKay! 242 00:12:26,900 --> 00:12:27,424 Yeah, that is so awesome. 243 00:12:27,458 --> 00:12:29,406 Excuse me, but what is so fucking awesome 244 00:12:29,407 --> 00:12:30,727 about my brother dating a killer? 245 00:12:30,761 --> 00:12:32,829 You guys heard Sal Price's recording. 246 00:12:32,863 --> 00:12:34,197 Hannah confessed to murder. 247 00:12:34,231 --> 00:12:36,633 Oh, come on, she was only 15 when she did that. 248 00:12:36,667 --> 00:12:38,587 I mean, when I was 15, my parents still thought 249 00:12:38,588 --> 00:12:39,336 I was retarded. 250 00:12:39,370 --> 00:12:41,204 Hey, hey. 251 00:12:41,238 --> 00:12:42,605 I get it. 252 00:12:42,640 --> 00:12:46,142 Hannah is an attractive girl. 253 00:12:47,411 --> 00:12:50,460 But you should probably be careful. 254 00:12:50,810 --> 00:12:53,116 Yeah, you... you should definitely be careful 255 00:12:53,150 --> 00:12:56,319 of getting burned because she's so freaking hot. 256 00:12:56,354 --> 00:12:58,488 Can I see you in my office, please? 257 00:13:00,358 --> 00:13:02,192 I didn't realize 258 00:13:02,226 --> 00:13:04,194 you and Hannah McKay had gone public. 259 00:13:04,228 --> 00:13:05,862 We hadn't, until a minute ago. 260 00:13:05,896 --> 00:13:07,136 Well, that's kind of dangerous. 261 00:13:07,137 --> 00:13:08,631 Don't you think? 262 00:13:08,666 --> 00:13:10,866 Dating someone so notorious out in the open like that, 263 00:13:10,867 --> 00:13:12,627 when you're trying to stay under the radar. 264 00:13:12,662 --> 00:13:14,942 Deb, I really don't want to talk about Hannah right now. 265 00:13:14,943 --> 00:13:16,439 Can you just leave it? 266 00:13:16,474 --> 00:13:20,610 Fine, yeah. I'll butt out. 267 00:13:20,644 --> 00:13:22,879 I mean, we're all responsible adults, right? 268 00:13:22,913 --> 00:13:25,810 You live your life, I'll live mine, 269 00:13:25,116 --> 00:13:27,317 and Hannah will live Hannah's. 270 00:13:27,351 --> 00:13:29,352 Great. And you'll leave Hannah alone? 271 00:13:29,387 --> 00:13:33,890 I'm saying that I'll stay out of your relationship. 272 00:13:33,124 --> 00:13:35,524 I'm not going to let that woman get away with murder again. 273 00:13:35,525 --> 00:13:36,485 That's not what I meant. 274 00:13:36,486 --> 00:13:38,728 Dexter, I am fucking serious. 275 00:13:38,763 --> 00:13:41,798 I have compromised the shit out of myself for you. 276 00:13:41,832 --> 00:13:44,901 I am sure as fuck not going to do it for Hannah McKay. 277 00:13:44,935 --> 00:13:47,904 Fine. I get it. 278 00:13:47,938 --> 00:13:49,239 Why are you standing here? 279 00:13:49,273 --> 00:13:52,242 We have a Phantom to catch. 280 00:14:06,257 --> 00:14:07,791 She did say "we." 281 00:14:07,825 --> 00:14:10,560 Philip Bosso. 282 00:14:10,594 --> 00:14:12,195 In his last 27 arson investigations, 283 00:14:12,229 --> 00:14:15,265 he found the fire's origin point. 284 00:14:15,299 --> 00:14:16,699 Either he's great at his job, 285 00:14:16,734 --> 00:14:19,602 or all he had to do was look in the mirror. 286 00:14:32,616 --> 00:14:33,917 Okay, it says here 287 00:14:33,951 --> 00:14:36,488 that you work as a janitor at the Y in Brickell Bay 288 00:14:36,608 --> 00:14:38,788 where the, uh, Phantom set the first fire. 289 00:14:38,823 --> 00:14:41,240 Mm-hmm. 290 00:14:41,580 --> 00:14:42,725 Did you see anything suspicious 291 00:14:42,760 --> 00:14:45,195 when you were making your rounds that night? 292 00:14:45,229 --> 00:14:47,297 No, I didn't even know it happened 293 00:14:47,331 --> 00:14:48,731 until I saw the fire truck. 294 00:14:48,766 --> 00:14:51,801 It was horrible. 295 00:14:51,836 --> 00:14:53,403 Right. Right, right, right. 296 00:14:53,437 --> 00:14:57,340 And did you see anyone in a fireproof suit? 297 00:14:57,374 --> 00:14:59,843 Don't you think I would've told you if I had? 298 00:15:05,149 --> 00:15:06,149 Bosso's S.U.V. 299 00:15:06,183 --> 00:15:08,117 But where did he go? 300 00:15:08,152 --> 00:15:11,654 Is he about to strike again? 301 00:15:22,399 --> 00:15:25,869 Electric fuses and camping fuel. 302 00:15:25,903 --> 00:15:27,804 What are you doing here? 303 00:15:27,838 --> 00:15:29,873 That's not a fireproof suit. 304 00:15:29,907 --> 00:15:33,376 Dexter, you a Civil War reenactor too? 305 00:15:33,410 --> 00:15:34,878 You here for the battle? 306 00:15:34,912 --> 00:15:37,714 Uh... 307 00:15:37,748 --> 00:15:38,882 Yeah. 308 00:15:38,916 --> 00:15:40,416 Which side you fighting for? 309 00:15:40,451 --> 00:15:42,318 The North. 310 00:15:42,320 --> 00:15:44,854 You blue belly. 311 00:15:44,889 --> 00:15:46,856 I should buck and gag you right here. 312 00:15:50,227 --> 00:15:51,728 Were you there last weekend 313 00:15:51,762 --> 00:15:54,163 at the sixth Maine battery cannon firings? 314 00:15:54,198 --> 00:15:57,000 No, damn. I guess I missed that one. 315 00:15:57,340 --> 00:15:58,434 It's a whole weekend affair. 316 00:15:58,469 --> 00:16:00,436 I was in charge of special effects... 317 00:16:00,471 --> 00:16:03,273 ground, air bursts, artillery fire. 318 00:16:03,307 --> 00:16:05,642 Which explains what's in his car 319 00:16:05,676 --> 00:16:09,450 and gives him an alibi for Saturday's fire. 320 00:16:09,790 --> 00:16:12,315 - Want to see some pictures? - You bet. 321 00:16:15,152 --> 00:16:16,819 Wow. 322 00:16:16,854 --> 00:16:20,690 Bosso's not the Phantom. He's just strange. 323 00:16:20,724 --> 00:16:23,159 But if he didn't set those fires, then who did? 324 00:16:23,193 --> 00:16:24,394 Oh. 325 00:16:24,428 --> 00:16:27,130 Hang on just one sec. 326 00:16:37,875 --> 00:16:40,677 I guess coffee went better than expected. 327 00:16:43,914 --> 00:16:47,183 After coffee, Hannah wanted to show me the flower mart. 328 00:16:47,217 --> 00:16:49,218 So we're walking around, 329 00:16:49,253 --> 00:16:51,487 and I catch a whiff of this flower. 330 00:16:51,522 --> 00:16:53,389 It smells just like licorice. 331 00:16:53,424 --> 00:16:55,224 So I ask Hannah what it is... 332 00:16:55,259 --> 00:16:56,759 And I tell him it's anise. 333 00:16:56,794 --> 00:16:58,828 So I tell the lady in the booth 334 00:16:58,862 --> 00:17:01,300 that her anise smells delicious. 335 00:17:02,366 --> 00:17:04,126 Except you didn't quite pronounce it right. 336 00:17:04,127 --> 00:17:05,447 I don't know exactly what I said, 337 00:17:05,448 --> 00:17:06,736 but she did not react well. 338 00:17:06,770 --> 00:17:08,338 Well, do you blame her? 339 00:17:08,372 --> 00:17:11,740 Sounds like you had quite a day. 340 00:17:11,108 --> 00:17:14,777 Yeah, uh... we, uh, we really did. 341 00:17:14,812 --> 00:17:16,879 So, Clint, how long are you going to be in town? 342 00:17:16,914 --> 00:17:18,181 Oh, just another day or so. 343 00:17:18,215 --> 00:17:20,116 And then I'm off to Louisiana. 344 00:17:20,150 --> 00:17:21,784 Oh, uh, what's in Louisiana? 345 00:17:21,819 --> 00:17:23,586 A poker tournament? 346 00:17:23,621 --> 00:17:25,355 No. I am all done with that. 347 00:17:25,389 --> 00:17:28,424 I am looking for an honest way to make a living. 348 00:17:28,459 --> 00:17:30,560 And I think I found the perfect thing. 349 00:17:30,594 --> 00:17:32,295 You ready? 350 00:17:32,329 --> 00:17:34,970 - Crawfish. - Crawfish? 351 00:17:34,131 --> 00:17:35,164 Yeah, a crawfish farm. 352 00:17:35,199 --> 00:17:37,000 I got a line on one near Lafayette. 353 00:17:37,340 --> 00:17:40,230 I'm going to call it "Big Clint's Crawdaddies," 354 00:17:40,240 --> 00:17:41,304 and I will ship 'em to you fresh 355 00:17:41,338 --> 00:17:42,338 anywhere in the country. 356 00:17:42,373 --> 00:17:43,773 There's a market for that? 357 00:17:43,807 --> 00:17:44,974 You bet your balls there is. 358 00:17:45,900 --> 00:17:47,310 Ain't nothing like a crawfish boil... 359 00:17:47,344 --> 00:17:51,214 weddings, bachelor parties, Fourth of July. 360 00:17:51,248 --> 00:17:53,750 Everybody likes crawdads. 361 00:17:53,784 --> 00:17:55,885 Well, I am excited for you, dad. 362 00:17:55,919 --> 00:17:57,553 And I'm proud of you. 363 00:17:57,588 --> 00:18:01,873 Well, thank you, honey. Means a lot. 364 00:18:01,874 --> 00:18:02,874 Well, I'll tell you what. 365 00:18:02,875 --> 00:18:04,355 Why don't you check out of that motel 366 00:18:04,356 --> 00:18:06,156 and come and stay with me while you’re here? 367 00:18:06,163 --> 00:18:07,403 You're starting a new business. 368 00:18:07,437 --> 00:18:09,237 You're going to need to save your money now. 369 00:18:09,244 --> 00:18:10,684 No, no, no, no. I couldn't do that. 370 00:18:10,685 --> 00:18:12,135 I-I wouldn't want to intrude. 371 00:18:12,169 --> 00:18:13,770 - Oh, you're not. - Yeah, don't worry. 372 00:18:13,804 --> 00:18:15,872 I was going home tonight anyway. 373 00:18:15,906 --> 00:18:18,260 Why don't I bring you guys breakfast in the morning? 374 00:18:18,270 --> 00:18:20,843 Best doughnuts you ever tasted. 375 00:18:22,746 --> 00:18:24,614 Okay. 376 00:18:47,538 --> 00:18:49,720 Aah! Aah! Oh! 377 00:18:49,106 --> 00:18:50,106 Aah! 378 00:18:50,140 --> 00:18:51,460 What the hell are you doing, man? 379 00:18:51,461 --> 00:18:52,575 Get out of here. 380 00:19:04,154 --> 00:19:06,789 Mmm. Mmm. 381 00:19:06,824 --> 00:19:09,659 Man, it's like I died and went to heaven. 382 00:19:09,693 --> 00:19:11,861 I think if I had one more of those, 383 00:19:11,895 --> 00:19:12,995 I probably will. 384 00:19:13,300 --> 00:19:15,264 I'd like to make an orange juice toast 385 00:19:15,299 --> 00:19:18,601 to the cutest damn couple I have ever seen... 386 00:19:18,635 --> 00:19:20,369 outside of me and Bubba in prison. 387 00:19:20,404 --> 00:19:22,438 That's just a little joke. 388 00:19:22,473 --> 00:19:23,906 Right. 389 00:19:23,941 --> 00:19:26,275 Well, to you, dad, 390 00:19:26,310 --> 00:19:27,777 the king of crawfish. 391 00:19:27,811 --> 00:19:30,646 There's no stopping me. 392 00:19:30,681 --> 00:19:35,651 I just gotta get the money together. 393 00:19:36,720 --> 00:19:38,121 So where are you at with that? 394 00:19:38,155 --> 00:19:39,203 Well, actually, 395 00:19:39,204 --> 00:19:41,124 that's something I wanted to talk to you about. 396 00:19:41,158 --> 00:19:44,527 I figured you might like to get in on the ground floor. 397 00:19:44,561 --> 00:19:46,496 - What do you mean? - Well, you know, invest. 398 00:19:46,530 --> 00:19:48,564 I only need about 20 grand more. 399 00:19:48,599 --> 00:19:50,990 Oh, wow. 400 00:19:50,134 --> 00:19:51,634 No, it's a great opportunity. 401 00:19:51,668 --> 00:19:53,603 I mean, there's a guaranteed 10% a year back 402 00:19:53,637 --> 00:19:54,670 on your investment. 403 00:19:54,705 --> 00:19:57,807 I'm sorry, dad. I-I can't. 404 00:19:57,841 --> 00:19:59,876 All my money's tied up in the business. 405 00:19:59,910 --> 00:20:02,278 Aw, come on, now. Not all your money. 406 00:20:02,312 --> 00:20:04,192 I mean, there's got to be a little wiggle room 407 00:20:04,193 --> 00:20:04,953 in there somewhere. 408 00:20:04,954 --> 00:20:06,649 I'm sure you could remortgage your place. 409 00:20:06,683 --> 00:20:07,984 I don't think so. 410 00:20:08,180 --> 00:20:10,580 No, this place has got to be worth a pretty penny. 411 00:20:10,590 --> 00:20:11,259 Dad, it's not going to happen. 412 00:20:11,260 --> 00:20:14,357 Well, fine. Whatever. 413 00:20:14,391 --> 00:20:16,859 Forget it. 414 00:20:16,894 --> 00:20:18,795 I'm sorry. I just don't have the funds. 415 00:20:18,829 --> 00:20:19,903 What kind of daughter 416 00:20:19,904 --> 00:20:21,664 won't even help out her own fucking father? 417 00:20:21,698 --> 00:20:24,167 Jesus, dad. 418 00:20:24,201 --> 00:20:27,904 Look, I need some air. I'm going to go for a drive. 419 00:20:27,938 --> 00:20:31,507 Dad, you don't have to go. 420 00:20:35,445 --> 00:20:36,325 You think I was wrong, 421 00:20:36,326 --> 00:20:38,460 telling him I couldn't give him the money? 422 00:20:38,470 --> 00:20:39,480 Of course not. 423 00:20:39,820 --> 00:20:41,517 But I feel like I should help him out. 424 00:20:44,121 --> 00:20:45,221 Why? 425 00:20:45,255 --> 00:20:49,258 Because he's my dad. 426 00:20:49,293 --> 00:20:51,994 The same dad who almost let you drown? 427 00:20:52,290 --> 00:20:53,869 Who left you alone in a hotel for three days? 428 00:20:53,870 --> 00:20:56,980 He's trying to change. 429 00:20:56,133 --> 00:20:57,433 I doubt it. 430 00:20:57,467 --> 00:20:59,270 Look, I know he's done some bad things, 431 00:20:59,280 --> 00:21:02,839 but there's good inside of him, as well. 432 00:21:02,873 --> 00:21:04,874 Oh, right, you've known him for, what, 433 00:21:04,908 --> 00:21:07,109 24 hours, and you think you understand him? 434 00:21:07,144 --> 00:21:08,944 Well, I have a sense for this sort of thing. 435 00:21:08,945 --> 00:21:10,880 Oh, yeah, you and your Dark... 436 00:21:10,914 --> 00:21:12,715 whatever... part of you. 437 00:21:12,749 --> 00:21:13,869 That you don't think exists. 438 00:21:13,870 --> 00:21:17,119 Because it doesn't. 439 00:21:24,528 --> 00:21:28,364 I gotta go to work. It's the arsonist again. 440 00:21:28,398 --> 00:21:31,133 Look, I'm just trying to help here. 441 00:21:31,168 --> 00:21:34,203 I know. I know. 442 00:21:34,238 --> 00:21:37,573 I appreciate it. I'm sorry. 443 00:21:37,608 --> 00:21:40,910 I'll be fine. Go. 444 00:21:40,944 --> 00:21:44,714 Okay. 445 00:22:17,314 --> 00:22:18,581 Another "Bobby." 446 00:22:18,615 --> 00:22:23,786 "It's Bobby." He added an "It's." 447 00:22:23,820 --> 00:22:25,140 Like we didn't know it was Bobby. 448 00:22:26,690 --> 00:22:29,910 Make sure you get this. 449 00:22:41,710 --> 00:22:42,805 Did you see Bosso? 450 00:22:42,839 --> 00:22:44,106 He was sniffing the body. 451 00:22:44,141 --> 00:22:45,241 Probably for accelerant. 452 00:22:45,275 --> 00:22:47,910 Still, it was kind of creepy, right? 453 00:22:47,945 --> 00:22:50,788 I mean, I know it would be the biggest cliche in the world, 454 00:22:50,789 --> 00:22:52,949 the arson investigator turned out to be the arsonist, 455 00:22:52,983 --> 00:22:56,180 but does he... 456 00:22:56,530 --> 00:22:58,688 does he set off anything in your lizard brain? 457 00:22:58,722 --> 00:23:01,324 I don't think Bosso's the Phantom. 458 00:23:01,358 --> 00:23:03,125 - He has an alibi. - You vetted him? 459 00:23:03,160 --> 00:23:05,795 I looked into him. 460 00:23:05,829 --> 00:23:07,189 You said you weren't going to take 461 00:23:07,190 --> 00:23:08,430 any more cases from the police. 462 00:23:08,431 --> 00:23:09,899 - I didn't take it. - Fuck, Dexter. 463 00:23:09,933 --> 00:23:12,568 Why would you put yourself in that situation? 464 00:23:12,602 --> 00:23:14,737 Good question. Why did I? 465 00:23:14,771 --> 00:23:16,172 Hey, L.T. 466 00:23:16,206 --> 00:23:17,506 We got the security camera. 467 00:23:17,541 --> 00:23:19,861 I'm going to take the hard drive back down to the station 468 00:23:19,862 --> 00:23:21,582 and see if we can get eyes on the Phantom. 469 00:23:21,583 --> 00:23:22,703 Good. We could use a break. 470 00:23:27,170 --> 00:23:29,552 Hey, Hannah. 471 00:23:29,586 --> 00:23:31,870 Wait, hold on. Slow down. 472 00:23:31,121 --> 00:23:34,523 What happened? 473 00:23:34,558 --> 00:23:35,558 I'll be right there. 474 00:23:52,109 --> 00:23:54,677 What happened? 475 00:23:54,711 --> 00:23:56,445 I-I came back from the flower mart, 476 00:23:56,480 --> 00:23:58,547 and it was like this. 477 00:23:58,582 --> 00:24:02,985 Oops. 478 00:24:03,200 --> 00:24:05,855 Well, I had a couple of drinks to take the edge off, 479 00:24:05,889 --> 00:24:08,457 but I guess I might have overdone it a little. 480 00:24:08,492 --> 00:24:10,126 You did this to get back at me 481 00:24:10,160 --> 00:24:12,194 for not giving you the money that you wanted. 482 00:24:12,229 --> 00:24:15,598 Oh, talk about paranoid. 483 00:24:15,632 --> 00:24:18,100 But then, maybe you've got reason to be. 484 00:24:18,135 --> 00:24:19,769 Must be a whole lot of folks hate you 485 00:24:19,803 --> 00:24:21,604 for all the pain you've caused. 486 00:24:21,638 --> 00:24:23,406 How can you even say that to me? 487 00:24:23,440 --> 00:24:25,341 Playing mother nature in here 488 00:24:25,375 --> 00:24:27,209 with your stupid, little flowers, 489 00:24:27,244 --> 00:24:29,578 won't even help out your own fucking father! 490 00:24:29,613 --> 00:24:31,213 Because I don't want to help you! 491 00:24:31,248 --> 00:24:32,782 You got any idea what it's like 492 00:24:32,816 --> 00:24:36,185 to be the father of the infamous Hannah McKay? 493 00:24:36,219 --> 00:24:40,423 You're a goddamn curse, you ungrateful little shit! 494 00:24:40,457 --> 00:24:41,557 That's enough, Clint. 495 00:24:41,591 --> 00:24:43,926 You stay out of this. This is family business. 496 00:24:43,960 --> 00:24:48,798 You know you killed your mother, don't you? 497 00:24:48,832 --> 00:24:50,266 She died of a broken heart 498 00:24:50,300 --> 00:24:52,902 after your spree with Wayne Randall. 499 00:24:52,936 --> 00:24:54,103 I'm sorry. 500 00:24:54,137 --> 00:24:55,905 Everybody would have been a lot better off 501 00:24:55,939 --> 00:24:56,939 if I'd let you drown 502 00:24:56,973 --> 00:25:01,110 that day at the pond. 503 00:25:01,144 --> 00:25:04,847 Get out of here. 504 00:25:07,840 --> 00:25:11,870 Now. 505 00:25:11,121 --> 00:25:12,991 Fine. 506 00:25:16,260 --> 00:25:18,928 I said what I had to say. 507 00:25:24,167 --> 00:25:28,637 Well, it looks like Hannah's found herself another winner. 508 00:25:28,672 --> 00:25:30,573 You two deserve each other. 509 00:25:43,220 --> 00:25:45,588 I can cut a body up into pieces, 510 00:25:45,622 --> 00:25:48,557 but how do I help Hannah put herself back together? 511 00:25:58,468 --> 00:26:00,102 Could you have picked more of a dump? 512 00:26:00,137 --> 00:26:01,904 Come on, Maria. 513 00:26:01,938 --> 00:26:04,580 It's perfect for all this cloak and dagger bullshit. 514 00:26:04,590 --> 00:26:07,900 It's the kind of place you take hookers and ugly broads. 515 00:26:07,430 --> 00:26:08,830 And also, nobody sees you. 516 00:26:08,840 --> 00:26:10,646 You should know, I followed up 517 00:26:10,680 --> 00:26:12,648 on all the names you identified on my list. 518 00:26:12,682 --> 00:26:15,651 Yes, the list of suspicious police employees 519 00:26:15,685 --> 00:26:16,752 who own boats. 520 00:26:16,786 --> 00:26:18,220 Yes. They were all dead ends. 521 00:26:18,255 --> 00:26:20,189 All except for Dexter Morgan, 522 00:26:20,223 --> 00:26:22,858 who conveniently moved his boat 523 00:26:22,893 --> 00:26:24,735 right when we were closing in on his marina 524 00:26:24,736 --> 00:26:26,896 during the official Bay Harbor Butcher investigation. 525 00:26:26,930 --> 00:26:29,965 You really think Dexter is the Bay Harbor Butcher? 526 00:26:30,000 --> 00:26:31,767 It's worth looking into. 527 00:26:31,801 --> 00:26:33,235 No, it's a waste of time. 528 00:26:33,270 --> 00:26:35,230 Now, look, you have to start thinking logically. 529 00:26:35,231 --> 00:26:39,275 If Doakes really wasn't the Bay Harbor Butcher, 530 00:26:39,309 --> 00:26:41,510 then that means that somebody probably framed him. 531 00:26:41,545 --> 00:26:42,811 Right. 532 00:26:42,846 --> 00:26:44,846 Which means that same person probably killed him, 533 00:26:44,847 --> 00:26:46,715 most likely the real Bay Harbor Butcher. 534 00:26:46,750 --> 00:26:48,651 So the best thing to do is to look 535 00:26:48,685 --> 00:26:51,187 into Doakes' final days. 536 00:26:51,221 --> 00:26:54,523 We should start with the cabin in the Everglades. 537 00:26:54,558 --> 00:26:57,159 Where Doakes died. 538 00:26:57,194 --> 00:26:58,861 Makes sense. First let's eat. 539 00:26:58,895 --> 00:27:00,329 - Okay. - Waiter. 540 00:27:07,700 --> 00:27:11,140 Oh, wow. 541 00:27:11,174 --> 00:27:12,741 You went all out. 542 00:27:12,776 --> 00:27:14,430 Well, you had a rough night. 543 00:27:14,770 --> 00:27:17,846 I figured you could use a pick-me-up. 544 00:27:17,881 --> 00:27:19,148 Sit. 545 00:27:26,690 --> 00:27:30,893 You were right about my dad. 546 00:27:30,927 --> 00:27:33,395 I'm sorry I was. 547 00:27:33,430 --> 00:27:35,798 I just... I feel like such a sucker. 548 00:27:35,832 --> 00:27:37,833 You know, I don't fall for anybody's bullshit, 549 00:27:37,834 --> 00:27:39,340 but when it comes to him, I... 550 00:27:39,690 --> 00:27:42,371 I get it. Fathers can be complicated. 551 00:27:42,405 --> 00:27:45,207 I just don't understand why I keep holding on to this idea 552 00:27:45,242 --> 00:27:49,780 that, underneath it all, he's a good person. 553 00:27:49,112 --> 00:27:50,713 Maybe because the idea that he's not 554 00:27:50,747 --> 00:27:52,348 is just too hard to take. 555 00:27:58,622 --> 00:28:01,156 Well, I just hope he's gone for good. 556 00:28:02,892 --> 00:28:06,762 You sure scared the shit out of him. 557 00:28:06,796 --> 00:28:09,999 That voice... 558 00:28:10,330 --> 00:28:11,473 I hadn't seen that look on your face 559 00:28:11,474 --> 00:28:16,739 since you took me to see the snow. 560 00:28:16,773 --> 00:28:19,241 Is that what you were talking about? 561 00:28:19,276 --> 00:28:22,244 Your Dark... Rider? 562 00:28:24,581 --> 00:28:27,820 Dark Passenger. 563 00:28:29,753 --> 00:28:30,953 Okay, fine. 564 00:28:30,987 --> 00:28:33,270 It sounds a little silly when you say it out loud. 565 00:28:33,610 --> 00:28:34,541 No, I-I get what you mean, you know. 566 00:28:34,542 --> 00:28:35,982 You do seem like a different person, 567 00:28:35,983 --> 00:28:39,762 so it makes sense that you would name that part of yourself. 568 00:28:43,967 --> 00:28:46,435 Does it just take over? 569 00:28:51,675 --> 00:28:53,976 Where do you go? 570 00:28:54,100 --> 00:28:58,747 Does Dexter Morgan just disappear? 571 00:29:01,318 --> 00:29:03,852 No, I'm still there. 572 00:29:03,887 --> 00:29:05,454 Do you hear a voice, or... 573 00:29:05,488 --> 00:29:06,455 Not exactly. 574 00:29:06,489 --> 00:29:11,660 It's more like a need. 575 00:29:11,695 --> 00:29:13,962 So it's just like a feeling. 576 00:29:27,544 --> 00:29:30,212 Well, I should get to work. 577 00:29:30,246 --> 00:29:31,213 Unless you need me to... 578 00:29:31,247 --> 00:29:34,483 No, I'm good. I got pancakes. 579 00:29:50,367 --> 00:29:52,340 Okay, the good news is that we have 580 00:29:52,680 --> 00:29:53,736 the Phantom entering the bus. 581 00:29:53,770 --> 00:29:56,972 The bad news is that he never shows his face. 582 00:30:07,717 --> 00:30:11,320 My promise to Deb is getting harder and harder to keep. 583 00:30:11,354 --> 00:30:12,855 This is more than just a feeling. 584 00:30:12,889 --> 00:30:14,890 There's no way to I.D. him? 585 00:30:14,124 --> 00:30:16,558 I didn't say that. 586 00:30:19,729 --> 00:30:21,964 Right there. 587 00:30:21,998 --> 00:30:24,867 He grabs a rail bare-handed. We might have a print. 588 00:30:24,901 --> 00:30:25,729 Halle-fucking-lujah. 589 00:30:25,730 --> 00:30:27,170 Pull the fucking print off the rail, 590 00:30:27,171 --> 00:30:28,731 and we might get lucky and get a match. 591 00:30:28,738 --> 00:30:29,778 All right. Let's go, bro. 592 00:30:30,807 --> 00:30:32,474 Hey, baby. What's up? 593 00:30:32,509 --> 00:30:34,676 What? Whoa, whoa. 594 00:30:34,711 --> 00:30:36,310 Motherfuck. I'll be right there. 595 00:30:36,320 --> 00:30:37,212 What's wrong? 596 00:30:37,247 --> 00:30:38,487 Fucking Novikov's sending Nadia 597 00:30:38,488 --> 00:30:39,728 to work at a sex club in Dubai. 598 00:30:39,729 --> 00:30:40,889 He's holding her at the Fox Hole. 599 00:30:40,890 --> 00:30:42,500 I gotta get her out of there. 600 00:30:42,510 --> 00:30:43,691 - You're going alone? - I got no choice. 601 00:30:43,692 --> 00:30:45,172 He's putting her on a flight tonight. 602 00:30:45,206 --> 00:30:46,766 You're going to need backup. Let's go. 603 00:30:48,792 --> 00:30:50,720 Where do you think you're going? 604 00:30:50,730 --> 00:30:52,194 I'm here to see George. 605 00:30:52,228 --> 00:30:56,131 Why don't you stay here? 606 00:30:56,166 --> 00:30:59,234 Hmm? 607 00:31:02,105 --> 00:31:04,606 Well, well, if it isn't Sir Lancelot. 608 00:31:04,641 --> 00:31:08,343 - Where's Nadia? - Nadia? 609 00:31:08,378 --> 00:31:09,611 Let me go get her for you. 610 00:31:09,646 --> 00:31:12,247 She's got something to tell you. 611 00:31:12,282 --> 00:31:14,850 Get over here. 612 00:31:17,387 --> 00:31:19,922 All right, tell your boyfriend who you belong to. 613 00:31:19,956 --> 00:31:20,989 Let her go. 614 00:31:21,240 --> 00:31:22,357 - Tell him. - Fuck you. 615 00:31:23,593 --> 00:31:26,261 You touch her a-fucking-gain, you're dead. 616 00:31:26,296 --> 00:31:28,363 Oh, what are you going to do, Mr. Policeman? 617 00:31:28,398 --> 00:31:31,266 You're going to shoot me in my own club? 618 00:31:32,302 --> 00:31:33,268 Fuck. 619 00:31:33,303 --> 00:31:35,938 Don't move. 620 00:31:35,972 --> 00:31:38,841 Nadia, get behind George's body. 621 00:31:38,875 --> 00:31:40,542 I want you to take this gun, Nadia... 622 00:31:42,912 --> 00:31:44,980 I want you to shoot me in the arm. 623 00:31:45,140 --> 00:31:46,810 Okay, sweetie? 624 00:31:46,115 --> 00:31:47,820 It's okay. 625 00:31:47,116 --> 00:31:48,830 Shoot me in the arm. 626 00:31:53,156 --> 00:31:55,257 What the hell... Are you okay? 627 00:31:55,291 --> 00:31:57,226 I'm fine. He pulled a gun and shot me. 628 00:31:57,260 --> 00:32:00,562 I had no fucking choice. He just grazed me. 629 00:32:00,597 --> 00:32:02,564 - Christ. - Go to the safe. 630 00:32:02,599 --> 00:32:05,801 Get your passport and the money and go. 631 00:32:05,835 --> 00:32:07,736 What? She's a witness. 632 00:32:07,770 --> 00:32:09,450 I'm not going to let her take that money. 633 00:32:09,451 --> 00:32:11,607 She's earned it. She can't be a witness. 634 00:32:11,641 --> 00:32:12,908 The Koshkas will kill her. 635 00:32:12,942 --> 00:32:15,644 And she's here illegally. 636 00:32:27,156 --> 00:32:28,624 I'm sorry. 637 00:32:28,658 --> 00:32:31,627 It's okay. Go, go, now. 638 00:32:43,106 --> 00:32:44,873 So did you find a match? 639 00:32:44,908 --> 00:32:46,308 We'll see. 640 00:32:46,342 --> 00:32:51,113 I'm running the Phantom's prints through A.F.I.S. now. 641 00:32:51,147 --> 00:32:52,781 - Nothing. - Fuck me. 642 00:32:52,815 --> 00:32:54,316 So what now? 643 00:32:54,350 --> 00:32:56,118 You hand the whole thing over to me 644 00:32:56,152 --> 00:32:57,786 and let me take care of it my way? 645 00:32:57,820 --> 00:33:00,522 I can't stop thinking about this "Bobby" thing. 646 00:33:00,557 --> 00:33:03,892 You know, that somehow, that's the key. 647 00:33:03,927 --> 00:33:07,663 It's a kid's name. Nobody calls an adult Bobby. 648 00:33:07,697 --> 00:33:09,170 He wrote "It's Bobby" on the bus. 649 00:33:09,320 --> 00:33:11,667 Sounds like Astor and Cody, blaming each other. 650 00:33:11,701 --> 00:33:12,968 "It's Astor." "It's Cody." 651 00:33:13,200 --> 00:33:14,602 You think the fires have something to do 652 00:33:14,603 --> 00:33:15,363 with his childhood? 653 00:33:15,364 --> 00:33:17,500 Could be. 654 00:33:17,400 --> 00:33:18,640 Maybe his urges started back then. 655 00:33:18,675 --> 00:33:20,995 I wish we could run that print against the juvie records, 656 00:33:20,996 --> 00:33:23,879 but that shit's sealed. 657 00:33:24,914 --> 00:33:28,750 Back to square one. 658 00:33:28,785 --> 00:33:31,753 Not for me. 659 00:33:54,577 --> 00:33:57,913 Government workers never miss a break. 660 00:34:24,374 --> 00:34:26,875 There's your Phantom. 661 00:34:26,909 --> 00:34:30,912 Arrested for burning down his school's gym at age 12. 662 00:34:30,947 --> 00:34:34,383 Spent some time in detention, set his roommate's bunk on fire. 663 00:34:34,417 --> 00:34:38,854 Got sent to a psychiatric facility in 2006. 664 00:34:40,456 --> 00:34:43,392 That explains why the fires only just started now. 665 00:34:45,628 --> 00:34:47,396 You going to turn that over to Deb? 666 00:34:47,430 --> 00:34:49,297 Call it in on the tip line? 667 00:34:49,332 --> 00:34:50,866 I'm not sure I can. 668 00:34:50,900 --> 00:34:52,167 Deb was right. 669 00:34:52,201 --> 00:34:55,537 Now that I have proof, my urges are beyond my control. 670 00:34:55,571 --> 00:34:56,672 Your Dark Passenger. 671 00:34:56,706 --> 00:34:59,174 Where did you come up with that, anyway? 672 00:34:59,208 --> 00:35:00,328 I thought I got it from you. 673 00:35:00,343 --> 00:35:01,576 I gave you the code. 674 00:35:01,611 --> 00:35:06,480 The Dark Passenger was all yours. 675 00:35:06,820 --> 00:35:08,500 You said it got into me too early, 676 00:35:08,840 --> 00:35:09,251 in that shipping container. 677 00:35:09,285 --> 00:35:10,719 Like you thought I was possessed. 678 00:35:10,753 --> 00:35:12,320 I meant you were traumatized, Dexter. 679 00:35:12,355 --> 00:35:15,257 Not possessed. 680 00:35:15,291 --> 00:35:16,811 I remember the first time you said it. 681 00:35:16,845 --> 00:35:17,965 You must have been about 12. 682 00:35:17,966 --> 00:35:20,195 I just let it go. 683 00:35:20,229 --> 00:35:22,109 I couldn't let you blame yourself for feelings 684 00:35:22,110 --> 00:35:26,501 that were too complicated for a young boy to understand. 685 00:35:26,536 --> 00:35:28,503 But you're not a boy anymore. 686 00:35:28,538 --> 00:35:31,606 - You sound like Hannah. - Maybe she's right. 687 00:35:31,641 --> 00:35:35,377 Maybe the Dark Passenger is just a feeling. 688 00:35:35,411 --> 00:35:37,946 - It can't be. - Why? 689 00:35:37,980 --> 00:35:39,748 Because if there's no Dark Passenger, 690 00:35:39,782 --> 00:35:45,520 then I'm responsible for everything I've done. 691 00:35:45,555 --> 00:35:47,889 It sure is a whole lot simpler to just pin all the blame 692 00:35:47,924 --> 00:35:52,894 on something else, isn't it, Dexter? 693 00:35:52,929 --> 00:35:54,129 It's much scarier to think 694 00:35:54,163 --> 00:35:57,399 that the Dark Passenger is no more real than I am. 695 00:36:04,607 --> 00:36:06,742 This is where the cabin used to be. 696 00:36:06,776 --> 00:36:09,478 Yeah, before it got blown to smithereens. 697 00:36:19,155 --> 00:36:21,423 Juan Alonso? 698 00:36:21,457 --> 00:36:23,617 I'm captain Maria LaGuerta from Miami Metro Homicide. 699 00:36:23,618 --> 00:36:24,826 This is Thomas Matthews. 700 00:36:24,861 --> 00:36:26,495 What do you want? 701 00:36:26,529 --> 00:36:29,931 Were you the owner of this property back in 2007? 702 00:36:29,966 --> 00:36:32,000 And did you rent it, at that time, 703 00:36:32,340 --> 00:36:33,100 to a James Doakes? 704 00:36:33,350 --> 00:36:34,302 The Bay Harbor Butcher. 705 00:36:34,337 --> 00:36:36,138 No, no, no, no, no. 706 00:36:36,172 --> 00:36:38,492 I told the cops back then, I had nothing to do with that. 707 00:36:38,493 --> 00:36:40,909 Then how did Mr. Doakes come to be staying here? 708 00:36:40,943 --> 00:36:43,378 I was renting the place to Santos Jimenez. 709 00:36:43,412 --> 00:36:45,380 Jimenez? 710 00:36:45,414 --> 00:36:46,982 Some kind of Colombian drug guy. 711 00:36:47,160 --> 00:36:48,617 Not that I knew it at the time. 712 00:36:48,651 --> 00:36:50,510 I would never rent to a criminal. 713 00:36:50,860 --> 00:36:53,288 Of course not. 714 00:36:53,322 --> 00:36:56,291 Now, why does that sound so familiar? 715 00:36:58,327 --> 00:37:01,229 Now I know why the name Santos Jimenez rang a bell. 716 00:37:01,264 --> 00:37:03,980 He wasn't just a drug runner. 717 00:37:03,132 --> 00:37:04,692 He was one of the three men responsible 718 00:37:04,693 --> 00:37:08,336 for killing Dexter Morgan's biological mother, Laura Moser. 719 00:37:08,371 --> 00:37:10,505 - Moser? - Yeah. 720 00:37:10,540 --> 00:37:12,407 Some drug lord put a hit out on her 721 00:37:12,441 --> 00:37:16,545 because he found out that she was Harry Morgan's C.I. 722 00:37:16,579 --> 00:37:19,262 She was butchered by Jimenez with a chain saw 723 00:37:19,263 --> 00:37:21,183 right in front of Dexter and his brother Brian. 724 00:37:21,217 --> 00:37:24,186 Brian Moser? 725 00:37:24,220 --> 00:37:27,289 The Ice Truck Killer, that was Dexter's brother? 726 00:37:27,323 --> 00:37:29,591 Yeah. 727 00:37:29,625 --> 00:37:33,562 So that means that Dexter 728 00:37:33,596 --> 00:37:35,697 watched his mother get chopped up, 729 00:37:35,731 --> 00:37:40,769 just like the Bay Harbor Butcher chopped up his victims? 730 00:37:40,803 --> 00:37:43,380 So what are you saying? 731 00:37:43,720 --> 00:37:44,372 Where's Jimenez now? 732 00:37:44,407 --> 00:37:45,707 He disappeared. 733 00:37:45,741 --> 00:37:47,141 Murdered by the Bay Harbor Butcher? 734 00:37:47,142 --> 00:37:48,900 Maybe. 735 00:37:48,440 --> 00:37:50,212 So who was more likely to want Jimenez dead, 736 00:37:50,246 --> 00:37:51,880 Doakes or Dexter? 737 00:37:51,914 --> 00:37:54,349 - Oh, come on, Maria. - No, Tom. 738 00:37:54,383 --> 00:37:55,817 We can't ignore the facts. 739 00:37:55,852 --> 00:37:59,154 The Bay Harbor Butcher took blood slides from his victims. 740 00:37:59,188 --> 00:38:01,957 Dexter is a blood spatter analyst. 741 00:38:01,991 --> 00:38:03,910 And Doakes always thought 742 00:38:03,125 --> 00:38:06,270 there was something off about Dexter. 743 00:38:06,620 --> 00:38:10,265 What if Doakes was on to him? 744 00:38:10,299 --> 00:38:11,499 Jesus. 745 00:38:11,534 --> 00:38:14,903 What if Dexter is the real Bay Harbor Butcher? 746 00:38:14,937 --> 00:38:17,772 What if he isn't? 747 00:38:17,807 --> 00:38:19,274 I am going to go question him. 748 00:38:19,308 --> 00:38:21,843 No, no, no. You're not going to do that. 749 00:38:21,878 --> 00:38:23,638 Now, I don't think you're right about this. 750 00:38:23,639 --> 00:38:26,548 Trust me, I hope I'm not. 751 00:38:26,582 --> 00:38:28,220 If somebody's got to talk to Dexter, 752 00:38:28,230 --> 00:38:29,718 it's going to be me. 753 00:38:29,752 --> 00:38:31,112 I've known him since he was a kid. 754 00:38:31,113 --> 00:38:32,587 He trusts me. 755 00:38:32,622 --> 00:38:34,689 What's more, I'm a lot less likely to fuck it up. 756 00:38:40,796 --> 00:38:42,364 The only thing that stands between me 757 00:38:42,398 --> 00:38:43,431 and killing the Phantom 758 00:38:43,466 --> 00:38:47,869 is a slightly deflated water wing. 759 00:38:47,904 --> 00:38:49,944 You sure we can't talk you into coming for a swim? 760 00:38:49,972 --> 00:38:51,106 Yeah, I'd love to, 761 00:38:51,140 --> 00:38:53,441 but I got something I gotta take care of. 762 00:38:53,476 --> 00:38:54,876 Here, put your hand through there. 763 00:38:54,911 --> 00:38:57,913 Boom. 764 00:38:57,947 --> 00:39:00,448 Do this one too. 765 00:39:00,483 --> 00:39:01,783 There you go. 766 00:39:08,357 --> 00:39:10,725 Well, well. Who's this big fella? 767 00:39:10,760 --> 00:39:13,295 That's my son, Harrison. 768 00:39:13,329 --> 00:39:16,698 Harrison. Isn't that fancy? 769 00:39:16,732 --> 00:39:17,799 And who are you? 770 00:39:17,833 --> 00:39:20,468 I'm Jamie, Harrison's nanny. 771 00:39:20,503 --> 00:39:21,670 Boy. 772 00:39:21,704 --> 00:39:25,507 They didn't have nannies like you back in my day. 773 00:39:25,541 --> 00:39:27,342 We're going to go swimming now. 774 00:39:27,376 --> 00:39:30,110 You ready? Ready, little man? 775 00:39:30,460 --> 00:39:31,546 Mm-hmm. Yeah. 776 00:39:31,580 --> 00:39:34,516 Whoo. 777 00:39:34,550 --> 00:39:36,985 Boy, the way they coddle kids today. 778 00:39:37,190 --> 00:39:40,221 You know, they're all going to be expecting a helping hand. 779 00:39:40,256 --> 00:39:41,456 The world isn't like that. 780 00:39:41,490 --> 00:39:45,460 It's sink or swim, sonny boy. 781 00:39:45,494 --> 00:39:48,463 Have fun. 782 00:39:52,301 --> 00:39:55,637 What do you want? 783 00:39:55,671 --> 00:39:59,674 Well, Dexter, I can tell that you care about my daughter. 784 00:39:59,709 --> 00:40:01,109 I'm just here to find out how much. 785 00:40:01,110 --> 00:40:01,790 Get to the point. 786 00:40:01,791 --> 00:40:03,178 I have some information 787 00:40:03,212 --> 00:40:05,814 that could be very damaging to Hannah. 788 00:40:05,848 --> 00:40:07,816 Now, I could give 789 00:40:07,850 --> 00:40:09,684 this information to the police, 790 00:40:09,719 --> 00:40:11,619 or you could pay me a nice, tidy sum 791 00:40:11,654 --> 00:40:12,687 to keep it to myself. 792 00:40:12,722 --> 00:40:14,220 What are you talking about? 793 00:40:14,560 --> 00:40:15,657 When Hannah got out of juvie, 794 00:40:15,691 --> 00:40:20,528 she killed a counselor at a halfway house. 795 00:40:20,563 --> 00:40:22,764 She fed him rat poison. 796 00:40:22,798 --> 00:40:25,133 Her roommate, little gal named Arlene Shram, 797 00:40:25,167 --> 00:40:29,404 saw her do it with her own two eyes. 798 00:40:29,438 --> 00:40:31,639 I figured the cops could get her to spill her guts. 799 00:40:31,674 --> 00:40:34,242 You're lying. 800 00:40:34,276 --> 00:40:36,144 I read Sal Price's book on Hannah. 801 00:40:36,178 --> 00:40:38,538 He mentioned the counselor but nothing about the roommate. 802 00:40:38,539 --> 00:40:40,215 Because I hadn't told him about it yet. 803 00:40:40,249 --> 00:40:41,249 What? 804 00:40:41,283 --> 00:40:43,118 Where do you think he was getting 805 00:40:43,152 --> 00:40:45,987 all those juicy, little plums? 806 00:40:46,220 --> 00:40:48,623 Price was paying me to dish dirt on my daughter. 807 00:40:48,657 --> 00:40:52,427 But I was saving the good stuff for a bigger payday. 808 00:40:52,461 --> 00:40:54,796 Then the son of a bitch went belly-up, 809 00:40:54,830 --> 00:40:57,198 and... pfft. There went my meal ticket. 810 00:40:57,233 --> 00:40:59,267 You'd sell your own daughter out 811 00:40:59,301 --> 00:41:00,535 for a crawfish farm? 812 00:41:00,569 --> 00:41:02,303 Fuck crawfish, man. 813 00:41:02,338 --> 00:41:05,774 I'm up to my ears in gambling debt. 814 00:41:05,808 --> 00:41:08,910 But you do what you gotta do. 815 00:41:08,944 --> 00:41:14,282 So you going to give me my money, 816 00:41:14,316 --> 00:41:15,650 or do I send Hannah to jail? 817 00:41:21,900 --> 00:41:25,527 Get out of here before you see my bad side. 818 00:41:26,762 --> 00:41:29,664 You might want to ask Hannah about Arlene 819 00:41:29,698 --> 00:41:33,868 before you come to a final decision. 820 00:41:33,903 --> 00:41:36,337 Then we'll talk numbers. 821 00:41:43,479 --> 00:41:46,281 What exactly were you doing here? 822 00:41:46,315 --> 00:41:48,616 It was a personal matter. 823 00:41:48,651 --> 00:41:51,453 My girlfriend works at the club. 824 00:41:51,487 --> 00:41:52,954 Jesus, Quinn. 825 00:41:52,988 --> 00:41:55,256 I came here to talk to Novikov about Nadia. 826 00:41:55,291 --> 00:41:57,459 The conversation got heated. 827 00:41:57,493 --> 00:41:59,260 He pulled out a gun and shot me. 828 00:41:59,295 --> 00:42:01,963 I returned fire. Self-defense. 829 00:42:01,997 --> 00:42:03,310 Plain and simple. 830 00:42:03,650 --> 00:42:04,232 Well, write up a report. 831 00:42:04,266 --> 00:42:07,735 I want it on my desk in the morning. 832 00:42:11,974 --> 00:42:15,543 There's a little problem with your story. 833 00:42:15,578 --> 00:42:19,247 There was a time lag between the first shot and the second. 834 00:42:19,281 --> 00:42:23,840 I want the truth. 835 00:42:25,121 --> 00:42:27,922 I told you the truth. 836 00:42:27,957 --> 00:42:30,910 I went down when George shot me. 837 00:42:30,126 --> 00:42:33,394 He started to beat the shit out of Nadia. 838 00:42:33,429 --> 00:42:35,163 I reached for my gun. 839 00:42:35,197 --> 00:42:38,967 He wheeled around, ready to blow my head off, 840 00:42:39,100 --> 00:42:41,690 and I took him out. 841 00:42:41,103 --> 00:42:44,606 That's what happened. 842 00:42:47,676 --> 00:42:49,677 Okay. Then we'll go with that. 843 00:42:49,712 --> 00:42:52,947 Minus Nadia. 844 00:42:59,855 --> 00:43:01,856 Hey. Where's Dexter? 845 00:43:01,891 --> 00:43:02,957 I don't know. 846 00:43:02,992 --> 00:43:04,352 But I'd like to point out the fact 847 00:43:04,353 --> 00:43:06,600 that I am here, doing my duty. 848 00:43:06,950 --> 00:43:07,462 - What? - Nothing. 849 00:43:09,698 --> 00:43:12,800 I feel like I'm going to be sick. 850 00:43:12,835 --> 00:43:15,270 How can that be my own father? 851 00:43:23,546 --> 00:43:25,847 I'm sorry to have to tell you all this, 852 00:43:25,881 --> 00:43:28,483 but I needed to know that he was telling the truth. 853 00:43:30,786 --> 00:43:32,487 Arlene Shram is the only person 854 00:43:32,521 --> 00:43:34,956 who can put me in jail. 855 00:43:36,559 --> 00:43:40,295 She saw me put poison in that counselor's food. 856 00:43:40,329 --> 00:43:42,163 I'm going to have to pay him. 857 00:43:42,198 --> 00:43:43,598 That's not going to solve anything. 858 00:43:43,625 --> 00:43:44,785 He's just going to come back. 859 00:43:44,786 --> 00:43:47,335 Well, I don't see any other option. 860 00:43:49,205 --> 00:43:51,390 When other people have threatened you, 861 00:43:51,730 --> 00:43:53,841 you've found other options. 862 00:43:57,913 --> 00:44:02,183 I can't. He's my father. 863 00:44:07,656 --> 00:44:12,126 I'm going to call my bank. 864 00:44:12,161 --> 00:44:14,495 I know what you're thinking. 865 00:44:14,530 --> 00:44:18,499 I'm not thinking anything. 866 00:44:18,534 --> 00:44:23,905 Clint McKay doesn't meet the code. 867 00:44:23,939 --> 00:44:26,641 But Joseph Jensen does. 868 00:45:34,910 --> 00:45:36,440 It's not as much fun 869 00:45:36,780 --> 00:45:37,979 when you're not wearing your suit, is it? 870 00:45:38,130 --> 00:45:40,982 Who-who are you? I can't see you. 871 00:45:41,160 --> 00:45:44,520 Maybe I'm a phantom. 872 00:45:44,860 --> 00:45:46,554 Then again, maybe not. 873 00:45:46,588 --> 00:45:48,189 A phantom can't hurt you. 874 00:45:48,223 --> 00:45:51,359 Oh, God. Please don't. 875 00:45:51,393 --> 00:45:53,661 - Who's Bobby? - Let me go. 876 00:45:53,696 --> 00:45:55,763 Stop whining. 877 00:45:55,798 --> 00:45:58,232 Who's Bobby? 878 00:45:58,267 --> 00:46:03,171 Bobby Hamilton, my best friend when I was 12. 879 00:46:03,205 --> 00:46:05,206 That's when you set your first fire. 880 00:46:05,240 --> 00:46:08,476 I didn't set it. Bobby did. 881 00:46:08,510 --> 00:46:10,611 It was all his idea. 882 00:46:10,646 --> 00:46:12,747 But then he died, and I got caught. 883 00:46:12,781 --> 00:46:15,550 They sent me to the nuthouse, like I was crazy. 884 00:46:15,584 --> 00:46:17,618 It's all because of Bobby. Fucking asshole. 885 00:46:17,653 --> 00:46:20,880 So does he still talk to you? 886 00:46:20,122 --> 00:46:22,590 Is Bobby the one telling you to set these fires? 887 00:46:22,624 --> 00:46:24,359 No, that would make me crazy, 888 00:46:24,393 --> 00:46:25,793 and I'm not fucking crazy! 889 00:46:25,828 --> 00:46:28,329 But I only hurt people because of Bobby. 890 00:46:28,364 --> 00:46:31,320 No, you're the one who's setting those fires. 891 00:46:31,660 --> 00:46:33,340 You're the one who's burning people alive. 892 00:46:33,680 --> 00:46:34,369 You can't blame it on something 893 00:46:34,403 --> 00:46:36,838 that happened to you when you were a kid. 894 00:46:36,872 --> 00:46:38,500 You're not a kid anymore. 895 00:46:38,400 --> 00:46:43,611 It's time for you to take responsibility. 896 00:46:51,820 --> 00:46:52,787 Fuck. 897 00:47:00,496 --> 00:47:04,265 The caller said they smelled kerosene. 898 00:47:04,299 --> 00:47:07,435 Looks like we have the right place. 899 00:47:20,449 --> 00:47:24,185 Holy shit. 900 00:47:24,219 --> 00:47:26,454 That's Joe Jensen. I interviewed this guy. 901 00:47:26,488 --> 00:47:29,357 Dumb fuck must have passed out from the fumes. 902 00:47:29,391 --> 00:47:31,250 He's still alive. 903 00:47:31,590 --> 00:47:33,194 I guess we found our phantom. 904 00:47:33,228 --> 00:47:36,764 Who'd have thought it would be so easy? 905 00:47:36,799 --> 00:47:37,799 Yeah. 906 00:47:37,833 --> 00:47:40,802 Guys, come on down. 907 00:47:49,545 --> 00:47:50,845 Got your call. 908 00:47:50,879 --> 00:47:52,980 Glad you came to your senses. 909 00:47:53,150 --> 00:47:53,981 You got my money? 910 00:47:54,160 --> 00:47:55,983 Yeah. It's right back here. 911 00:47:59,655 --> 00:48:01,823 What's with all the plastic? 912 00:48:06,595 --> 00:48:08,763 You'll find out soon. 913 00:48:28,417 --> 00:48:29,450 What the hell? 914 00:48:29,485 --> 00:48:30,952 I realize this isn't the best way 915 00:48:30,986 --> 00:48:35,690 to make a good impression on your girlfriend's father. 916 00:48:39,428 --> 00:48:41,696 But I can't allow you to hurt Hannah. 917 00:48:41,730 --> 00:48:43,664 Oh, please. 918 00:48:43,699 --> 00:48:46,534 I won't talk to the cops. I'll leave town. 919 00:48:46,568 --> 00:48:49,504 I promise, I'll never come near Hannah again. 920 00:48:49,538 --> 00:48:52,773 I wish I could believe you. 921 00:48:52,808 --> 00:48:55,760 Actually, I don't, 'cause then, I couldn't kill you. 922 00:48:55,110 --> 00:48:56,978 Oh, please, you don't have to do this. 923 00:48:57,120 --> 00:48:58,613 That's what I'm realizing. 924 00:48:58,647 --> 00:49:01,949 I don't have to. 925 00:49:01,984 --> 00:49:05,720 But I want to. 926 00:49:05,754 --> 00:49:07,255 Even though you don't meet my code, 927 00:49:07,289 --> 00:49:11,259 I really, really want to. 928 00:49:14,620 --> 00:49:16,630 Because, unlike you, I care about Hannah. 929 00:49:18,660 --> 00:49:23,400 You got the devil inside you, boy. 930 00:49:23,380 --> 00:49:27,275 No, I think it's just me. 931 00:49:41,390 --> 00:49:44,392 Sink or swim, daddy. 932 00:49:55,704 --> 00:49:56,837 Hey, Deb. 933 00:49:56,872 --> 00:49:59,840 We arrested the Phantom, thanks to you. 934 00:49:59,875 --> 00:50:01,776 Now I know why you weren't at the Fox Hole. 935 00:50:01,810 --> 00:50:03,177 Consider it a gift. 936 00:50:03,211 --> 00:50:05,179 Bullshit. You want something in return. 937 00:50:05,213 --> 00:50:08,516 And I'm guessing it's for me to lay off your girlfriend. 938 00:50:08,550 --> 00:50:09,951 Well, now that you mention it. 939 00:50:09,985 --> 00:50:12,420 Forget it. 940 00:50:12,454 --> 00:50:15,790 I always give in to you. 941 00:50:15,824 --> 00:50:18,926 But not anymore. 942 00:50:18,961 --> 00:50:20,494 I understand. 943 00:50:32,374 --> 00:50:33,641 I got the money for my dad. 944 00:50:33,675 --> 00:50:35,710 I left him a message. 945 00:50:35,744 --> 00:50:38,646 He should be here soon. 946 00:50:40,816 --> 00:50:43,451 - He won't be coming. - How do you know? 947 00:50:48,857 --> 00:50:51,759 I had a talk with him. 948 00:50:51,793 --> 00:50:53,600 I made it clear 949 00:50:53,950 --> 00:50:58,599 that I wouldn't allow him to hurt you anymore. 950 00:50:58,634 --> 00:51:03,204 And I think he understood. 951 00:51:03,238 --> 00:51:05,239 So he's gone? 952 00:51:05,273 --> 00:51:07,708 He won't be bothering you again. 953 00:51:15,250 --> 00:51:17,251 Thank you. 954 00:51:19,421 --> 00:51:21,880 The Dark Passenger has been with me 955 00:51:21,123 --> 00:51:22,223 ever since I can remember, 956 00:51:22,257 --> 00:51:26,861 pulling the strings, running the show. 957 00:51:26,895 --> 00:51:29,964 But as it turns out, I'm no puppet. 958 00:51:29,998 --> 00:51:31,766 And you should know, you were right. 959 00:51:31,800 --> 00:51:33,567 About what? 960 00:51:33,602 --> 00:51:39,600 The Dark... Rider. 961 00:51:42,644 --> 00:51:44,679 He doesn't exist. 962 00:51:51,119 --> 00:51:52,520 Turns out, maybe you understand me 963 00:51:52,554 --> 00:51:57,224 a little better than I understand myself. 964 00:51:59,861 --> 00:52:01,662 I love you. 965 00:52:10,572 --> 00:52:12,206 I think I love you too. 966 00:52:33,361 --> 00:52:36,534 Hey. I need your help. 967 00:52:36,943 --> 00:52:39,288 We need to find a woman named Arlene Shram. 968 00:52:39,408 --> 00:52:40,740 Sure. Who's that? 969 00:52:41,557 --> 00:52:43,241 According to a message I got last night 970 00:52:43,361 --> 00:52:45,172 from Hannah McKay's father, 971 00:52:45,207 --> 00:52:48,576 she's a witness to a murder. 972 00:52:51,425 --> 00:52:59,425 Sync & corrections by wlf 64588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.