All language subtitles for Commando 2 (2017) Full Movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:23,798 --> 00:02:35,798 Fixed & Synced by bozxphd. Enjoy The Flick 2 00:02:36,799 --> 00:02:37,595 'On the evening of 8th November...' 3 00:02:37,667 --> 00:02:40,830 '...the Indian government took a historical decision of demonetization.' 4 00:02:40,903 --> 00:02:42,632 'And with this decision...' 5 00:02:42,705 --> 00:02:44,536 '...the entire nation has openly declared war on black-money.' 6 00:02:45,775 --> 00:02:48,403 'According to some speculations because of demonetization...' 7 00:02:48,511 --> 00:02:52,003 '...more than 4000 billion black-money will be out of the system'. 8 00:02:52,748 --> 00:02:55,683 'Today the poor and the honest people of the country are happy...' 9 00:02:55,751 --> 00:02:58,845 '...whereas those who accumulated black-money are mourning.' 10 00:02:59,055 --> 00:03:00,545 'Another question which is still lurking in everyone's mind...' 11 00:03:00,623 --> 00:03:02,818 '...is what about the black-money hidden overseas.' 12 00:03:03,359 --> 00:03:05,987 'According to Bank of Italy’s senior economist...' 13 00:03:06,262 --> 00:03:14,260 '...more than 181 billion dollar of India’s wealth is hidden in banks overseas.' 14 00:03:14,737 --> 00:03:18,605 'lf all of this money can be brought back, then...' 15 00:03:18,674 --> 00:03:20,608 '... 1 .5 million can actually be credited in every poor Indian’s account.' 16 00:03:20,910 --> 00:03:23,674 'Or all the essential infrastructure projects...' 17 00:03:23,746 --> 00:03:28,581 '...like roads, electricity, bridges, rail and dams can be completed before time.' 18 00:03:28,918 --> 00:03:33,355 'Every year more than 4000 Indian farmers commit suicide...' 19 00:03:33,589 --> 00:03:36,319 '...due to drought, loan or crop damage.' 20 00:03:36,959 --> 00:03:39,553 'lf the black-money hidden overseas can be brought back...' 21 00:03:39,629 --> 00:03:41,722 '...then no farmer will ever have to commit suicide.' 22 00:03:41,797 --> 00:03:44,891 'But is such a thing really possible in our country?' 23 00:03:57,880 --> 00:03:59,905 Reza... there's bad news for you. 24 00:03:59,982 --> 00:04:01,950 - You are going to be encountered. - Encounter? 25 00:04:02,385 --> 00:04:04,012 Get out of there immediately... you don't have much time. 26 00:04:04,287 --> 00:04:06,847 - But who will encounter your men? - Don't know. 27 00:04:07,390 --> 00:04:08,823 lt's someone from outside the system. 28 00:04:09,325 --> 00:04:11,316 We don't have any information about him. 29 00:04:11,861 --> 00:04:12,759 Now... get out! 30 00:04:35,551 --> 00:04:37,542 Bala... get up. 31 00:04:39,455 --> 00:04:40,513 Time for action. 32 00:04:50,499 --> 00:04:51,830 This place is like a fort. 33 00:04:52,034 --> 00:04:53,331 Look at all the guards. 34 00:04:54,303 --> 00:04:55,065 Just be there on time. 35 00:10:48,490 --> 00:10:49,855 l'll say just two words... 36 00:10:50,459 --> 00:10:52,086 and you will tell me the rest of the story. 37 00:10:52,361 --> 00:10:53,851 Vicky Chaddha. 38 00:10:57,666 --> 00:10:59,065 He's the biggest agent... 39 00:10:59,335 --> 00:11:01,394 who launders money of all the bigwigs of lndia. 40 00:11:01,470 --> 00:11:02,835 But you won't be able to catch him. 41 00:11:02,938 --> 00:11:06,271 Because Vicky Chaddha fled to Malaysia today. 42 00:11:09,378 --> 00:11:11,812 Bala... Vicky Chaddha fled to Malaysia. 43 00:11:12,614 --> 00:11:16,516 - Now... draw your gun. - But... But l told you everything. 44 00:11:16,719 --> 00:11:19,847 - Bala... fire two bullets... - Hey... 45 00:11:19,888 --> 00:11:20,718 At Me... 46 00:11:21,357 --> 00:11:21,823 What do you mean? 47 00:11:21,857 --> 00:11:23,825 First bullet here, in the leg anywhere. 48 00:11:23,892 --> 00:11:25,826 But, avoid the femoral artery. 49 00:11:25,894 --> 00:11:28,385 - Or else l will bleed to death on the way. - What are you saying? 50 00:11:28,497 --> 00:11:31,955 second bullet here, on the side of the liver. 51 00:11:32,401 --> 00:11:33,527 Exactly here. 52 00:11:34,436 --> 00:11:35,460 Have you lost your mind? 53 00:11:35,704 --> 00:11:37,501 No, lt's not me, it's the system. 54 00:11:37,573 --> 00:11:38,631 l came all the way to Taiwan for you... 55 00:11:38,707 --> 00:11:41,073 yet, l will have to prove that the encounter was genuine. 56 00:11:41,377 --> 00:11:43,641 - But why do you want to encounter me? - Bala ready? 57 00:11:43,712 --> 00:11:45,680 You're not a cardboard cutout Karan. 58 00:11:45,748 --> 00:11:48,615 - There are no dots on you. - Then imagine it. 59 00:11:48,684 --> 00:11:49,810 Why do you want to get yourself killed? 60 00:11:49,918 --> 00:11:52,751 No one's so lucky to get shot in the exact place and survive. 61 00:11:52,821 --> 00:11:53,810 Bala, shoot! 62 00:11:55,024 --> 00:11:55,888 Shoot! 63 00:11:59,561 --> 00:12:01,324 l told you... don't do it. 64 00:12:01,430 --> 00:12:05,628 - No need to be so happy... your turn will also come. - Me... me... 65 00:12:05,701 --> 00:12:06,531 Why me? 66 00:12:06,869 --> 00:12:07,767 What is he saying? 67 00:12:07,836 --> 00:12:08,632 What is he saying? 68 00:12:08,704 --> 00:12:10,262 - Bala, liver... - No-no-no... 69 00:12:12,608 --> 00:12:13,540 Really? 70 00:12:13,942 --> 00:12:14,966 What's going on? 71 00:12:15,511 --> 00:12:17,001 Now the court will believe, that... 72 00:12:17,780 --> 00:12:20,749 you snatched the gun from Bala's hand and shot me. 73 00:12:22,918 --> 00:12:23,885 Goodbye, Reza. 74 00:12:29,525 --> 00:12:32,756 Bala... place your gun in his hands. 75 00:12:32,895 --> 00:12:35,420 But he told you everything, so why did we kill him? 76 00:12:35,531 --> 00:12:38,557 He wasn't going to do any good staying alive. 77 00:13:12,935 --> 00:13:13,993 Good morning sir - Good morning. 78 00:13:16,839 --> 00:13:17,601 Sir... 79 00:13:28,317 --> 00:13:30,649 Does your parents know that their son... 80 00:13:30,719 --> 00:13:35,315 who used to be a normal person, is doing such tricks now. 81 00:13:36,758 --> 00:13:39,955 Sir, they know... that our life is always infested by danger. 82 00:13:39,995 --> 00:13:40,791 l see... 83 00:13:41,330 --> 00:13:45,061 But do they know that their son can get himself shot... 84 00:13:45,334 --> 00:13:47,598 and only to prove in the court that it wasn't an encounter. 85 00:13:47,669 --> 00:13:49,899 l mean you've become a trigger-happy man, Karan. 86 00:13:50,305 --> 00:13:51,533 That's genuinely how it happened. 87 00:13:51,640 --> 00:13:54,336 Do you really think that l am that stupid? 88 00:13:57,980 --> 00:14:00,039 l should've let you be a Commando. 89 00:14:00,749 --> 00:14:02,808 Bringing you in the Special Cell was a mistake. 90 00:14:02,951 --> 00:14:04,009 Sir, l am a Commando... 91 00:14:05,254 --> 00:14:06,482 and will always be one. 92 00:14:07,289 --> 00:14:09,314 Changing uniforms doesn't change my duties. 93 00:14:12,661 --> 00:14:13,423 Okay... 94 00:14:14,963 --> 00:14:17,557 So... when are you coming back to office? 95 00:14:29,344 --> 00:14:31,369 Well Reza's information came in handy. 96 00:14:31,580 --> 00:14:34,674 Our two-year long mission is finally completed. 97 00:14:35,384 --> 00:14:37,579 Vicky Chaddha was arrested in Malaysia yesterday. 98 00:14:37,719 --> 00:14:38,811 lf the prey is already in the net... 99 00:14:38,887 --> 00:14:40,377 then why call the hunter back? 100 00:14:41,423 --> 00:14:42,947 Because there's a twist in the story. 101 00:14:52,701 --> 00:14:53,599 Good morning sir... 102 00:14:54,002 --> 00:14:55,765 Good morning... Good morning... please sit down. 103 00:14:55,837 --> 00:14:58,601 - Good morning, sir. Good morning. - Bala... how are you? 104 00:14:58,674 --> 00:14:59,572 Please... 105 00:15:14,957 --> 00:15:17,448 - Vicky Chaddha. - Which one? 106 00:15:17,759 --> 00:15:19,249 People say all of them. 107 00:15:22,764 --> 00:15:25,392 And this is the one who was recently apprehended. 108 00:15:27,469 --> 00:15:29,835 Vicky Chaddha keeps changing his faces. 109 00:15:29,905 --> 00:15:31,702 And we don't know whether the current face he has... 110 00:15:31,807 --> 00:15:34,742 is the real one or not. 111 00:15:35,544 --> 00:15:38,479 And that makes him more dangerous. 112 00:15:38,714 --> 00:15:41,808 He handles money for a lot of people of lndia... 113 00:15:41,984 --> 00:15:45,943 People who are quite powerful and control the entire system. 114 00:15:46,288 --> 00:15:48,688 And the worst thing is, we don't know who they are. 115 00:15:49,291 --> 00:15:52,283 Vicky Chaddha is the biggest part of this network. 116 00:15:52,661 --> 00:15:55,391 He is the one who controls the entire network. 117 00:15:58,967 --> 00:16:01,492 But sir, you haven't told me the twist in the story yet. 118 00:16:02,271 --> 00:16:05,502 Only the Special Cell knows about his arrest. 119 00:16:07,009 --> 00:16:08,772 And it's a ticking time-bomb. 120 00:16:11,647 --> 00:16:14,980 We must first tap the phones of all the power-brokers in Delhi. 121 00:16:15,250 --> 00:16:18,617 After that we must publicize the news of Vicky Chaddha's arrest in the media. 122 00:16:18,687 --> 00:16:20,245 When this news turns into a sensation... 123 00:16:20,289 --> 00:16:21,017 they will definitely react. 124 00:16:21,290 --> 00:16:23,554 And all we need is a single mistake. 125 00:16:23,625 --> 00:16:26,560 The Malaysian Police apprehended Vicky Chaddha... 126 00:16:26,628 --> 00:16:29,256 along with his wife Maria in Kuala Lumpur. 127 00:16:29,331 --> 00:16:31,526 This is believed to be a big achievement... 128 00:16:31,633 --> 00:16:33,965 in the government's efforts to bring the black-money money back. 129 00:16:34,036 --> 00:16:37,028 The question still lingers whether the government will stop at Vicky Chaddha? 130 00:16:37,306 --> 00:16:40,366 Or will they apprehend the benefactors of Vicky Chaddha. 131 00:16:40,442 --> 00:16:42,501 According to sources Vicky Chaddha has been laundering... 132 00:16:42,577 --> 00:16:44,511 more than 1000 billion rupees, plundered from the country... 133 00:16:44,579 --> 00:16:46,376 in overseas banks. 134 00:16:48,917 --> 00:16:50,043 Ma'am, can you please tell us... 135 00:16:50,319 --> 00:16:51,877 why it took you so long to apprehend Vicky Chaddha? 136 00:16:51,987 --> 00:16:52,646 Ma'am... 137 00:16:52,721 --> 00:16:54,712 Ma'am, the people of the nation are quite angry... 138 00:16:54,823 --> 00:16:56,017 They want answers! 139 00:16:56,458 --> 00:16:57,584 Please answer us. 140 00:16:58,593 --> 00:17:00,527 We can understand people's rage. 141 00:17:01,296 --> 00:17:03,526 We will bring Vicky Chaddha back soon. 142 00:17:03,665 --> 00:17:07,362 And also apprehended those who are associated with him. 143 00:17:07,803 --> 00:17:12,001 The day isn't far, when the money plundered from every poor Indian... 144 00:17:12,274 --> 00:17:14,401 will be credited back to his account. 145 00:17:14,576 --> 00:17:15,600 That's our promise. 146 00:17:17,379 --> 00:17:18,869 What's wrong, Mr. Runwal? 147 00:17:19,548 --> 00:17:23,484 Dishank, what are you mother-son up to? 148 00:17:23,952 --> 00:17:25,385 l've heard that your mother... 149 00:17:25,654 --> 00:17:28,350 is going to deposit our money in the accounts of the people. 150 00:17:28,457 --> 00:17:30,687 Mr. Runwal, you know one has to say these things. 151 00:17:31,293 --> 00:17:32,521 She is the Home Minister. 152 00:17:32,627 --> 00:17:35,027 Everyone contributed in this because of their faith in me and Kamath. 153 00:17:35,263 --> 00:17:37,891 Mr. Runwal, it's not just your and your people's money he has. 154 00:17:37,966 --> 00:17:39,365 He has my money too. 155 00:17:39,935 --> 00:17:41,334 Nothing's going to happen. 156 00:17:41,536 --> 00:17:42,798 Mom knows that if l get involved... 157 00:17:42,871 --> 00:17:44,395 then the government can crumble down. 158 00:17:44,639 --> 00:17:46,504 Please... relax. 159 00:17:50,412 --> 00:17:51,344 Mom... 160 00:17:56,017 --> 00:17:58,679 Mom, if Vicky Chaddha returns safely... 161 00:17:58,920 --> 00:18:03,254 and exposes everyone, then either l'll have to shoot myself... 162 00:18:03,425 --> 00:18:04,824 or these people will kill me. 163 00:18:05,227 --> 00:18:07,661 You've succeeded in doing what the opposition couldn't do all these years. 164 00:18:10,332 --> 00:18:11,299 You made me lose. 165 00:18:12,367 --> 00:18:13,561 Mom... no... mom 166 00:18:15,704 --> 00:18:17,535 - Leave.. - But mom... 167 00:18:17,606 --> 00:18:18,903 Just leave, Dishank. 168 00:18:51,506 --> 00:18:52,370 There's... 169 00:18:53,475 --> 00:18:55,670 There's a big problem. 170 00:18:59,748 --> 00:19:01,545 Why aren't we getting any definite report... 171 00:19:01,616 --> 00:19:03,208 about the situation in Malaysia? 172 00:19:03,685 --> 00:19:06,245 the paperwork for bringing Vicky Chaddha back is in process. 173 00:19:06,321 --> 00:19:08,846 And the Malaysian government has given us permission... 174 00:19:08,924 --> 00:19:10,516 to shift him to a safe-house. 175 00:19:18,467 --> 00:19:21,834 Let's not forget that we've made a big promise to the people. 176 00:19:21,970 --> 00:19:23,665 lt's the question of their faith. 177 00:19:30,645 --> 00:19:32,840 Our priority isn't just bringing Vicky Chaddha back... 178 00:19:32,948 --> 00:19:34,711 but also finding the money. 179 00:19:34,916 --> 00:19:36,747 Otherwise people will lose faith in us. 180 00:19:46,361 --> 00:19:46,918 Leela... 181 00:19:48,930 --> 00:19:51,490 Yes, of course... of course. 182 00:19:57,005 --> 00:19:58,734 lt's just like we suspected. 183 00:19:58,940 --> 00:20:00,965 Some brokers, politicians and businessmen... 184 00:20:01,042 --> 00:20:02,703 have completely switched to silent-mode. 185 00:20:03,011 --> 00:20:04,638 Now they will meet face-to-face... 186 00:20:04,746 --> 00:20:06,873 and hatch a plan to get out of this situation. 187 00:20:06,948 --> 00:20:10,679 - But... there must be numerous places where they can meet... - Exactly sir! 188 00:20:10,986 --> 00:20:13,580 And that's why we will keep an eye... 189 00:20:13,655 --> 00:20:15,054 on every party, every five-star hotel, every wedding... 190 00:20:15,323 --> 00:20:18,815 and all those places where such deals are done, and will wait for them. 191 00:21:02,737 --> 00:21:05,467 - Bala, l want their room numbers. - Let me check. 192 00:21:05,941 --> 00:21:06,873 Yes, Karan. 193 00:21:07,576 --> 00:21:10,272 Home Minister Leela Chaudhary has just reached Hotel Park International. 194 00:21:10,345 --> 00:21:11,471 Her son is there too. 195 00:21:11,813 --> 00:21:13,041 What does that prove? 196 00:21:13,348 --> 00:21:14,815 Well, we've got some interesting footage. 197 00:21:14,849 --> 00:21:15,679 Take a look. 198 00:21:28,730 --> 00:21:31,028 Sir Home Minister's son Dishank is meeting them. 199 00:21:32,334 --> 00:21:34,928 But Karan... these are all very powerful people. 200 00:21:35,470 --> 00:21:36,937 And it's really a big risk for you. 201 00:21:37,872 --> 00:21:39,567 l've never enjoyed taking small risks, sir. 202 00:21:44,346 --> 00:21:45,472 Karan, just got the message. 203 00:21:45,714 --> 00:21:47,773 Presidential Suite... 650. 204 00:23:39,594 --> 00:23:41,619 Just before his arrest, Vicky has transferred all our money... 205 00:23:41,663 --> 00:23:47,431 the entire 1000 billion rupees to some unknown account. 206 00:23:47,502 --> 00:23:50,562 And he has neither left any paper trail nor electronic. 207 00:23:50,638 --> 00:23:53,471 All the details are inside his head. 208 00:23:53,541 --> 00:23:55,941 And that is why killing him will be stupidity. 209 00:23:56,411 --> 00:23:58,709 and anyways my mom's going to send a team of handpicked officers... 210 00:23:58,780 --> 00:24:00,304 to bring him back. 211 00:24:00,381 --> 00:24:04,408 Dishank, we want to meet your mom... as soon as possible. 212 00:24:04,486 --> 00:24:05,544 Let us know her plan. 213 00:24:05,620 --> 00:24:07,611 We need to know who all are there in her team... 214 00:24:07,689 --> 00:24:09,554 - Mr. Runwal... - who are bringing Vicky back. 215 00:24:09,624 --> 00:24:11,524 Mr. Runwal, don't worry. 216 00:24:11,593 --> 00:24:13,527 Please... please don't worry. 217 00:24:14,362 --> 00:24:16,990 That team will consist of people vetted by us. 218 00:24:18,967 --> 00:24:21,527 Vicky Chaddha may try to escape on the way... 219 00:24:22,604 --> 00:24:25,266 or maybe someone might come to his rescue. 220 00:24:25,340 --> 00:24:26,432 Or even kill him. 221 00:24:27,041 --> 00:24:30,306 And that's why we're sending our best team. 222 00:24:34,449 --> 00:24:36,883 Our team is being headed by ACP Bakhtawar. 223 00:24:56,571 --> 00:24:58,766 Sir, the crowd is growing big. 224 00:25:00,975 --> 00:25:02,272 Shall l order for baton charge! 225 00:25:03,678 --> 00:25:06,613 no... it's a peaceful protest. 226 00:25:07,882 --> 00:25:08,940 We cannot use force on them. 227 00:25:09,017 --> 00:25:11,485 There's not much difference between a police dog... 228 00:25:11,653 --> 00:25:14,884 a horse drawing a cart and the politician's favorite Bakhtawar. 229 00:25:15,323 --> 00:25:18,451 He will return only after fulfilling the order given to him. 230 00:25:23,765 --> 00:25:24,697 Yes... 231 00:25:26,367 --> 00:25:26,992 Yes, ma'am. 232 00:25:27,735 --> 00:25:29,635 You have only 30 minutes, Bakhtawar. 233 00:25:30,939 --> 00:25:33,271 - Clear the road. - Sure, ma'am. 234 00:26:10,511 --> 00:26:13,241 Bhavna Reddy, our encounter specialist. 235 00:26:43,044 --> 00:26:44,978 She's more of a 'gun-for-hire'. 236 00:26:45,413 --> 00:26:46,710 Give her information and money... 237 00:26:46,781 --> 00:26:48,339 and she will kill any gangster. 238 00:26:52,620 --> 00:26:53,382 No... 239 00:26:53,554 --> 00:26:54,543 Good bye. 240 00:26:58,893 --> 00:27:00,622 Shetty's name's been scratched off too. 241 00:27:03,932 --> 00:27:06,560 Gabbar Gang, Total finished. 242 00:27:06,634 --> 00:27:09,569 English and imported items both are her weakness. 243 00:27:19,347 --> 00:27:20,439 There's a rumor in the police circle... 244 00:27:20,515 --> 00:27:23,746 that she killed gangster Lal Singh just for a Gucci bag. 245 00:27:37,665 --> 00:27:40,361 She aims to be as rich as the poverty she has seen. 246 00:27:40,735 --> 00:27:43,329 Our Cyber Cell's most talented officer. 247 00:27:43,738 --> 00:27:44,762 Zafar Hussain. 248 00:27:46,507 --> 00:27:50,637 You have only 60 seconds... to hack these terrorist accounts. 249 00:28:05,860 --> 00:28:06,758 30... 250 00:28:14,435 --> 00:28:15,663 10... 251 00:28:18,740 --> 00:28:20,367 - Five... - No! 252 00:28:21,476 --> 00:28:22,534 Four... 253 00:28:22,777 --> 00:28:25,337 - Three... - No-no-no... 254 00:28:25,480 --> 00:28:26,606 Two... 255 00:28:26,681 --> 00:28:27,909 One... 256 00:28:43,598 --> 00:28:44,428 Not bad. 257 00:28:44,599 --> 00:28:45,657 Welcome to the force. 258 00:28:45,733 --> 00:28:48,998 60 seconds! Wow! That's impressive. 259 00:28:49,270 --> 00:28:52,000 Wasn't your record in system's hacking 90 seconds? 260 00:28:53,741 --> 00:28:55,538 he's cleverer than you. 261 00:28:55,843 --> 00:28:57,572 But he's never held a gun. 262 00:28:57,812 --> 00:28:59,973 This man should've been on Facebook staff. 263 00:29:01,382 --> 00:29:02,349 Not in this team. 264 00:29:03,851 --> 00:29:04,977 And Sharad Pandey. 265 00:29:05,653 --> 00:29:06,779 l've seen him with you. 266 00:29:12,760 --> 00:29:13,522 Thank you. 267 00:29:13,694 --> 00:29:14,854 He's the sycophant-in-chief. 268 00:29:15,263 --> 00:29:18,232 He will be madam's eyes and ears on this team. 269 00:29:25,306 --> 00:29:26,773 They have chosen such a pathetic team... 270 00:29:27,442 --> 00:29:29,000 their intentions can't be good. 271 00:29:29,477 --> 00:29:30,705 The team is good, madam. 272 00:29:31,712 --> 00:29:33,907 But we want to know your plan. 273 00:29:33,981 --> 00:29:35,380 They will bring Vicky Chaddha to lndia... 274 00:29:35,450 --> 00:29:36,644 and will take him straight to Tihar. 275 00:29:36,751 --> 00:29:38,878 He'll be kept in solitary confinement in Tihar. 276 00:29:38,953 --> 00:29:40,614 Officers chosen by the Home Minister... 277 00:29:40,688 --> 00:29:42,349 will make him spill the beans about the money. 278 00:29:42,423 --> 00:29:43,788 And will they only kill him? 279 00:29:44,992 --> 00:29:47,460 Since l am the Home Minister, my plan is slightly better. 280 00:29:51,466 --> 00:29:53,798 There will be a riot in jail, Vicky will get hurt... 281 00:29:53,868 --> 00:29:56,302 and on the way to the hospital he'll... 282 00:29:58,039 --> 00:29:59,734 Now l must come out in the open. 283 00:30:00,408 --> 00:30:02,433 lt's time to infiltrate the team. 284 00:30:02,777 --> 00:30:04,836 You got the team you wanted. 285 00:30:06,380 --> 00:30:07,642 No more charades now. 286 00:30:09,450 --> 00:30:11,611 Don't let those jokers anywhere near Vicky. 287 00:30:13,287 --> 00:30:14,686 Just bring him back to lndia. 288 00:30:16,958 --> 00:30:19,290 There is no room for mistakes, Bakhtawar. 289 00:30:22,563 --> 00:30:23,530 Consider it done, ma'am. 290 00:30:24,866 --> 00:30:27,858 And anyway, Bakhtawar has never failed to carry out any orders. 291 00:30:46,387 --> 00:30:48,947 - Hello, sir. Zafar. - l know. 292 00:30:52,793 --> 00:30:55,591 lt seems Ma'am misunderstood the word undercover as without cover. 293 00:31:12,413 --> 00:31:13,971 Why hasn't Pandey reached yet? 294 00:31:18,486 --> 00:31:21,683 Why scared? My name's Bhavna Reddy. 295 00:31:22,423 --> 00:31:26,883 - You Jafar. - Z-Zafar.. 296 00:31:27,461 --> 00:31:28,450 Yeah... Jafar. 297 00:31:29,730 --> 00:31:32,290 - Computer man. - Yeah... 298 00:31:32,466 --> 00:31:33,592 ln police? 299 00:31:34,936 --> 00:31:37,632 Police don't need computer, they need gun. 300 00:31:39,674 --> 00:31:40,641 Why you? 301 00:31:43,311 --> 00:31:46,610 - A... actually, in today's world... - Do you know better, or do l? 302 00:31:47,448 --> 00:31:48,540 Forget it. 303 00:31:48,616 --> 00:31:52,677 Everyone is saying that l am looking super-stylish today. 304 00:31:53,955 --> 00:31:55,422 - Sir! - Sir! 305 00:31:55,723 --> 00:31:57,816 lt's boarding time already and Pandey hasn't reached. 306 00:31:57,892 --> 00:31:58,984 Am l on time? 307 00:32:06,367 --> 00:32:07,732 - l am Karan... - Pandey. 308 00:32:08,302 --> 00:32:09,394 Karan Pandey. 309 00:32:09,704 --> 00:32:10,932 You're 52 years old. 310 00:32:11,005 --> 00:32:12,472 l read it in your report. 311 00:32:12,640 --> 00:32:14,437 You've really maintained yourself very well. 312 00:32:14,642 --> 00:32:17,543 Pandey didn't maintain himself... he's got a stroke. 313 00:32:18,012 --> 00:32:19,343 And l am taking his place. 314 00:32:24,885 --> 00:32:26,648 You will slip on this soap... 315 00:32:26,954 --> 00:32:29,013 and hit your head on that, and you'll be dead. 316 00:32:30,658 --> 00:32:35,357 l've 50 ways to kill you between here and the airport, making it look like an accident 317 00:32:35,663 --> 00:32:36,994 and no one will know. 318 00:32:38,432 --> 00:32:40,764 You're going to the hospital and not the airport. 319 00:32:40,835 --> 00:32:43,326 And what if l agree? 320 00:32:43,437 --> 00:32:45,064 You'll say that you've got a stroke. 321 00:32:45,773 --> 00:32:47,434 We've made all the preparations in the hospital. 322 00:32:49,577 --> 00:32:51,306 Pandey, what's wrong? 323 00:32:51,912 --> 00:32:53,504 Say something, Pandey! 324 00:32:54,348 --> 00:32:55,906 Like l said, ma'am, it's a stroke. 325 00:32:56,684 --> 00:32:57,946 How can he speak? 326 00:32:59,387 --> 00:33:01,480 - Suddenly? - lt happens suddenly, ma'am. 327 00:33:01,822 --> 00:33:03,585 Can happen to anyone. 328 00:33:03,724 --> 00:33:05,624 You guys take so much stress. 329 00:33:05,693 --> 00:33:06,853 Even you... 330 00:33:18,839 --> 00:33:21,774 Doctor, will l be fine? 331 00:33:22,410 --> 00:33:24,435 We're all cooperating. 332 00:33:25,012 --> 00:33:27,412 lf you will also cooperate, then maybe... 333 00:33:27,748 --> 00:33:31,878 l didn't know that Karan will turn out to be such a rascal. 334 00:33:33,487 --> 00:33:34,681 These are my papers. 335 00:33:38,759 --> 00:33:40,283 Do you know who l am? 336 00:33:40,361 --> 00:33:42,022 This is my first time going out of country. 337 00:33:42,296 --> 00:33:44,491 l've packed some really fashionable and stylish looking clothes. 338 00:33:44,565 --> 00:33:46,590 They will look amazing on foreign locations. 339 00:33:48,402 --> 00:33:50,029 - What are you going to buy from foreign? - What? 340 00:33:50,304 --> 00:33:53,933 l mean Armani perfume, Apple phone, Ray Ban sunglasses, Rolex watch... 341 00:33:54,008 --> 00:33:55,532 We're not going there for shopping. 342 00:33:56,410 --> 00:33:59,504 These white-collar criminals are such pushovers. 343 00:33:59,580 --> 00:34:01,878 You don't need to be stressed about bringing them back. 344 00:34:02,416 --> 00:34:04,646 Take a flight... apprehend him... 345 00:34:04,719 --> 00:34:05,777 catch a flight again. 346 00:34:06,253 --> 00:34:07,777 What else will one do in-between? 347 00:34:07,855 --> 00:34:09,550 - Shopping. - Shopping. 348 00:34:10,758 --> 00:34:13,454 Ma'am, there's some Karan here instead of Pandey... 349 00:34:13,527 --> 00:34:15,427 Pandey's got a stroke... suddenly! 350 00:34:16,030 --> 00:34:19,431 And the Special Cell recommended his name almost immediately. 351 00:34:19,800 --> 00:34:21,700 He was a commando with the 9 Para-troopers. 352 00:34:21,902 --> 00:34:25,702 He was court-martialed... for killing civilians in broad-daylight. 353 00:34:25,973 --> 00:34:27,497 Doesn't believe in rules. 354 00:34:29,276 --> 00:34:32,370 He's dangerous... keep an eye on him. 355 00:35:03,811 --> 00:35:05,278 Finally l am here... on foreign soil. 356 00:35:05,513 --> 00:35:07,504 Everything's so nice here. 357 00:35:09,383 --> 00:35:11,010 Even the airport flooring is way more beautiful... 358 00:35:11,285 --> 00:35:12,547 than the one's in Jaya Aunt's home. 359 00:35:12,753 --> 00:35:15,654 These guys are way ahead in cleanliness as well. 360 00:35:16,424 --> 00:35:19,518 - Hello... How nice! Can l click a photo of your daughter? - No! 361 00:35:19,593 --> 00:35:20,457 Shut up! 362 00:35:20,661 --> 00:35:22,822 Sweetheart, smile... say cheese. 363 00:35:26,400 --> 00:35:29,995 - Evidence of foreign holidays is 101 % compulsory. - Yes! 364 00:35:31,505 --> 00:35:33,405 - Hi, l am Shrinath Iyer... - Hi. 365 00:35:33,474 --> 00:35:34,702 From the Indian Embassy. 366 00:35:35,843 --> 00:35:37,936 Hi, ACP Bakhtawar Khan and this is my team. 367 00:35:38,045 --> 00:35:38,909 Zafar. 368 00:35:40,614 --> 00:35:44,846 - Mr. Iyer, is there a shopping mall close to the airport? - No! 369 00:35:46,554 --> 00:35:47,987 We'll go straight to the safe-house. 370 00:35:48,456 --> 00:35:49,480 Okay. 371 00:35:55,029 --> 00:35:56,997 This place is littered with roads. 372 00:35:57,064 --> 00:35:58,725 And that too so clean. 373 00:35:58,899 --> 00:36:00,594 White-washed. 374 00:36:01,569 --> 00:36:03,969 Clean pollution. 375 00:36:13,581 --> 00:36:15,549 Mr. Iyer, can we stop please. 376 00:36:15,850 --> 00:36:18,318 We can click few pictures in outdoor locations 377 00:36:20,020 --> 00:36:21,487 What to do? 378 00:36:21,589 --> 00:36:24,456 My brother Raju has been insisting on Whatsapp. 379 00:36:24,525 --> 00:36:25,321 Okay... 380 00:36:25,392 --> 00:36:28,987 Mr. Iyer, please handover Vicky's phone and laptop to Zafar. 381 00:36:29,563 --> 00:36:30,393 Sure. 382 00:36:30,531 --> 00:36:33,022 Zafar, Bhavna... and everybody. 383 00:36:33,834 --> 00:36:36,496 We'll only record statements of Vicky and his wife. 384 00:36:37,004 --> 00:36:39,268 We don't have the power to interrogate them. 385 00:36:39,707 --> 00:36:42,369 l'll give that Chaddha one tight hug... 386 00:36:42,443 --> 00:36:44,434 Your hands and feet are slaves to my orders. 387 00:36:44,512 --> 00:36:47,811 My hands and feet don't even obey my order 388 00:36:48,883 --> 00:36:49,975 But you can always try. 389 00:37:20,247 --> 00:37:21,839 Ma'am, Karan's going to be a problem. 390 00:37:22,416 --> 00:37:24,509 lf he interferes in your job, then shoot him. 391 00:37:24,885 --> 00:37:26,250 l will handle everything back here. 392 00:37:42,369 --> 00:37:43,427 Yes... go. 393 00:37:43,904 --> 00:37:45,838 Go for the kill... Go for the kill... 394 00:37:45,906 --> 00:37:48,739 Go-go-go... just kill it! 395 00:38:13,367 --> 00:38:14,265 Hey, guys. 396 00:38:18,238 --> 00:38:20,900 Seriously, you guys are showing such attitude... 397 00:38:20,975 --> 00:38:23,239 as if you've surrounded the ISIS chief. 398 00:38:26,513 --> 00:38:29,004 But trust me, when you will find out the truth... 399 00:38:29,650 --> 00:38:32,346 you won't stop laughing, just like... 400 00:38:35,656 --> 00:38:37,851 Sorry. So sorry... 401 00:38:49,536 --> 00:38:50,662 My love. 402 00:38:55,009 --> 00:38:55,998 She's hot, isn't she? 403 00:38:57,945 --> 00:38:58,877 l know. 404 00:38:59,279 --> 00:38:59,973 Maria. 405 00:39:00,614 --> 00:39:01,911 ACP Bakhtawar Khan. 406 00:39:02,650 --> 00:39:04,914 We assure you, if you'll cooperate... 407 00:39:05,219 --> 00:39:06,686 we will behave in a very civilized manner with you. 408 00:39:06,920 --> 00:39:09,388 We also assure you, our full cooperation officer. 409 00:39:11,892 --> 00:39:13,860 - Maria... - A... A... 410 00:39:14,495 --> 00:39:15,484 Waste fellow. 411 00:39:15,562 --> 00:39:17,257 lt's really hard for him to speak. 412 00:39:17,331 --> 00:39:20,300 He only ever spoke to spectacle girls all his life. 413 00:39:23,370 --> 00:39:24,769 - Myself Reddy... - Hi. 414 00:39:24,838 --> 00:39:25,896 Bhavna Reddy. 415 00:39:26,407 --> 00:39:28,898 Inspector. Encounter Inspector. 416 00:39:29,309 --> 00:39:31,300 Your lipstick's shade is really stylish. 417 00:39:31,645 --> 00:39:34,637 - Where did you buy it from? - Thank you, inspector. 418 00:39:34,715 --> 00:39:36,239 l really don't remember. 419 00:39:53,434 --> 00:39:55,959 - l didn't get your name. - l didn't give it. 420 00:40:05,012 --> 00:40:06,912 Vicky, your medicines are right there... 421 00:40:06,980 --> 00:40:08,572 but you will never take them on your own. 422 00:40:13,287 --> 00:40:14,720 No one can imagine. 423 00:40:15,956 --> 00:40:18,015 - That he's such a dangerous criminal? - No. 424 00:40:18,292 --> 00:40:19,782 That he has such a hot wife. 425 00:40:22,029 --> 00:40:23,758 l am alive because of her. 426 00:40:27,067 --> 00:40:28,932 And she only has kept me alive. 427 00:40:29,436 --> 00:40:31,904 Enough praising me, now come on... take it. 428 00:40:32,406 --> 00:40:34,306 lf you are done with your romantic episode... 429 00:40:34,374 --> 00:40:35,932 then, can we get back to work? 430 00:40:36,009 --> 00:40:38,876 Ohh man.. l am scared... 431 00:40:39,980 --> 00:40:41,641 ..my hands are trembling. 432 00:40:48,589 --> 00:40:49,351 Listen... 433 00:40:51,692 --> 00:40:53,557 Listen you holier-than-thou piece of sh** 434 00:40:53,627 --> 00:40:54,924 l'm just a rumor... 435 00:40:54,995 --> 00:40:58,829 spread by the corrupt and rascal politicians of my country. 436 00:41:00,400 --> 00:41:03,267 Black-money is equal to Vicky Chaddha. Chapter over! 437 00:41:06,940 --> 00:41:08,874 They were looking for a scapegoat... 438 00:41:08,942 --> 00:41:10,876 and they chose me. 439 00:41:11,278 --> 00:41:12,745 Don't you get that, dammit. 440 00:41:12,813 --> 00:41:14,474 l haven't done anything. 441 00:41:17,484 --> 00:41:19,884 Vicky. Calm down. 442 00:41:27,294 --> 00:41:28,522 Don't trust him. 443 00:41:28,929 --> 00:41:31,329 After the demonetization it's even more important... 444 00:41:31,398 --> 00:41:33,025 that you bring Vicky Chaddha back to lndia. 445 00:41:33,600 --> 00:41:35,033 lf anything happens to him out there... 446 00:41:35,435 --> 00:41:37,665 then his people here will go berserk. 447 00:41:39,540 --> 00:41:40,564 lt will be a war. 448 00:41:41,341 --> 00:41:41,739 Yeah. 449 00:41:41,809 --> 00:41:42,935 Bring him back to lndia safely. 450 00:41:57,558 --> 00:41:58,650 What do you guys think? 451 00:41:59,626 --> 00:42:00,593 According to me. 452 00:42:00,661 --> 00:42:02,720 Vicky is smarter than you think. 453 00:42:04,298 --> 00:42:05,595 So stop racking your brains. 454 00:42:08,869 --> 00:42:09,961 Just follow the orders. 455 00:42:18,412 --> 00:42:20,676 l saw, you were completely mesmerized seeing his wife. 456 00:42:23,350 --> 00:42:24,840 Ladies and Police instinct. 457 00:42:26,887 --> 00:42:27,979 Correct? Tell me. 458 00:42:29,656 --> 00:42:30,384 Zafar. 459 00:42:31,725 --> 00:42:33,420 Mr. Iyer gave you Vicky's laptop, didn't he? 460 00:42:33,493 --> 00:42:33,925 Yes... 461 00:42:34,528 --> 00:42:35,586 So let's get some work done. 462 00:42:49,443 --> 00:42:50,307 lt's completely clean. 463 00:42:50,544 --> 00:42:51,067 He's erased everything... 464 00:42:51,345 --> 00:42:52,073 and rebooted the system. 465 00:42:52,346 --> 00:42:53,973 Vicky Chaddha should've been in the Cyber Cell. 466 00:42:56,850 --> 00:42:58,408 He's definitely planning something, Zafar. 467 00:43:01,889 --> 00:43:04,551 What's brewing in your mind, Vicky Chaddha? 468 00:43:11,798 --> 00:43:14,028 - Mr. Iyer. - There's a problem, Mr. Bakhtawar. 469 00:43:14,635 --> 00:43:18,435 The police arrested four sharpshooters entering in Malaysia. 470 00:43:19,006 --> 00:43:19,904 Dubai connection. 471 00:43:21,041 --> 00:43:22,508 This can't be a coincidence. 472 00:43:23,543 --> 00:43:26,637 l feel they will either attack Vicky or us. 473 00:43:36,290 --> 00:43:36,984 Zafar... 474 00:43:38,025 --> 00:43:39,788 if you were so interested in computers... 475 00:43:40,027 --> 00:43:41,324 then why didn't you join lT? 476 00:43:41,595 --> 00:43:42,892 Why did you become a police officer? 477 00:43:46,600 --> 00:43:48,761 You must have heard my name properly. 478 00:43:49,369 --> 00:43:50,893 Zafar Hussain. 479 00:43:53,774 --> 00:43:55,366 Owing to my name, how many people do you think... 480 00:43:55,442 --> 00:43:57,034 Would believe that l am a patriot? 481 00:43:57,811 --> 00:44:01,542 This fact... really hurt me. 482 00:44:02,516 --> 00:44:06,316 And l decided to do something for the country. 483 00:44:07,788 --> 00:44:09,585 Even give up my life if l have to. 484 00:44:11,692 --> 00:44:14,820 Whether it'll be the police, army... or anything. 485 00:44:18,465 --> 00:44:20,330 But it's not my fault that... 486 00:44:20,400 --> 00:44:22,493 God gave me more brains than brawns. 487 00:44:23,036 --> 00:44:25,971 But no matter what you say, sir... 488 00:44:26,039 --> 00:44:28,667 - l am still a police officer. - Absolutely. 489 00:44:28,976 --> 00:44:30,341 Your choice maybe different... 490 00:44:31,878 --> 00:44:34,039 But serving the country... 491 00:44:35,983 --> 00:44:37,416 is much more fun than anything else. 492 00:44:37,484 --> 00:44:39,645 You say such meaningful things, Commando... 493 00:44:39,720 --> 00:44:41,881 l am sure you hit just as hard. 494 00:44:42,723 --> 00:44:46,352 Let there be a fight, and l'll show you what l've got. 495 00:44:46,760 --> 00:44:47,886 Well, l'll see you. 496 00:44:48,862 --> 00:44:50,591 - Goodnight. - Goodnight. 497 00:44:52,032 --> 00:44:53,659 The moment l entered, he left. 498 00:44:54,301 --> 00:44:55,859 l guess he's scared of me. 499 00:45:01,274 --> 00:45:02,263 Tomorrow morning at 9am... 500 00:45:02,342 --> 00:45:03,536 we will be taken back to lndia. 501 00:45:08,281 --> 00:45:11,648 lf they take us to lndia tomorrow... 502 00:45:15,355 --> 00:45:17,482 We will never be able to avenge Tara again. 503 00:45:27,801 --> 00:45:29,268 Karan, we've conclusive information... 504 00:45:29,336 --> 00:45:30,325 As soon as Vicky arrives in Tihar Jail... 505 00:45:30,404 --> 00:45:32,668 they will get the information on the money and then kill him. 506 00:45:32,839 --> 00:45:34,272 Sir, Vicky won't make it to lndia. 507 00:45:34,608 --> 00:45:35,404 As soon as everyone falls asleep... 508 00:45:35,475 --> 00:45:37,636 l will sneak into his room and get all the information. 509 00:45:37,711 --> 00:45:39,372 Those rascals won't get anything. 510 00:45:48,321 --> 00:45:49,345 l'll call you back, sir. 511 00:46:04,504 --> 00:46:07,302 - Excuse me... - Vicky's sleeping. 512 00:46:07,707 --> 00:46:09,504 You didn't come here to tuck me in. 513 00:46:10,811 --> 00:46:11,971 You speak well. 514 00:46:12,546 --> 00:46:14,537 Well you inspire me to. 515 00:46:15,282 --> 00:46:16,544 You're smart as well. 516 00:46:18,318 --> 00:46:19,444 lf you keep staring like this... 517 00:46:19,953 --> 00:46:21,944 then l won't be able to think anymore. 518 00:46:24,291 --> 00:46:26,282 And you've this unique stare... 519 00:46:28,962 --> 00:46:30,452 Because you look so amazing. 520 00:46:35,836 --> 00:46:37,701 You thought this is why l came here, right? 521 00:46:38,405 --> 00:46:42,501 l admit... it's not easy to resist you. 522 00:46:43,777 --> 00:46:47,269 But l madly love that guy on the wheelchair who's my husband. 523 00:46:48,381 --> 00:46:50,440 Away from the hustle-bustle of the city of Dubai... 524 00:46:50,717 --> 00:46:53,880 we had a home in a very serene locality. 525 00:46:54,588 --> 00:46:56,988 Vicky, me and Tara were quite happy. 526 00:47:02,262 --> 00:47:04,287 Vicky was leading a good and honest life. 527 00:47:05,565 --> 00:47:09,331 He was a successful banker with a leading banking corporation. 528 00:47:09,569 --> 00:47:11,969 He was handling the top clients from all over the world. 529 00:47:12,339 --> 00:47:16,275 Someone introduced him to some Indian politicians and businessman... 530 00:47:16,343 --> 00:47:18,311 in an Indian Embassy party. 531 00:47:19,279 --> 00:47:21,406 Next day they invited Vicky for lunch. 532 00:47:22,682 --> 00:47:25,651 And offered him to launder their black-money at 10% commission. 533 00:47:28,755 --> 00:47:30,985 When Vicky refused, they threatened him... 534 00:47:31,658 --> 00:47:33,819 that they will kill his old parents who live in lndia. 535 00:47:34,427 --> 00:47:36,361 And one day his father, who went out for his morning walk... 536 00:47:36,796 --> 00:47:38,024 suddenly disappeared. 537 00:47:38,465 --> 00:47:42,731 They said that his mother, me and his daughter will meet the same fate. 538 00:47:43,370 --> 00:47:46,032 That's when Vicky apologized and agreed. 539 00:47:46,773 --> 00:47:49,867 While back in lndia they started making a police record of Vicky. 540 00:47:50,477 --> 00:47:52,536 They turned Vicky into a monster in those files. 541 00:47:52,612 --> 00:47:55,638 His many faces... the disappearing into thin air... 542 00:47:55,715 --> 00:47:58,309 They turned him into a myth. 543 00:47:59,386 --> 00:48:00,614 One day he said... 544 00:48:00,754 --> 00:48:01,914 That's enough, Maria. 545 00:48:04,457 --> 00:48:06,357 l want to tell the authorities everything. 546 00:48:07,928 --> 00:48:09,862 How long will l keep plundering my own country? 547 00:48:09,963 --> 00:48:11,430 l supported him. 548 00:48:11,765 --> 00:48:13,892 He contacted the Finance Ministry. 549 00:48:14,434 --> 00:48:15,799 But the very next day. 550 00:48:25,946 --> 00:48:28,414 Nothing was more important than her, officer. 551 00:48:29,249 --> 00:48:30,876 Tara was the light of our eyes... 552 00:48:32,452 --> 00:48:33,646 and we lost her. 553 00:48:35,288 --> 00:48:37,313 But miraculously Vicky survived. 554 00:48:48,768 --> 00:48:53,364 l kept blaming myself, but Vicky said... 555 00:48:53,406 --> 00:48:54,839 l got what l deserved, but now... 556 00:48:57,444 --> 00:49:01,744 l am going to return this money to our people, not them. 557 00:49:04,517 --> 00:49:07,680 We've to take revenge from those who killed our daughter. 558 00:49:09,556 --> 00:49:12,684 Please, Karan. Help us get our revenge. 559 00:49:15,695 --> 00:49:16,992 Why should l believe you? 560 00:49:17,264 --> 00:49:19,323 You can check all the past records. 561 00:49:19,766 --> 00:49:20,994 And after this... 562 00:49:21,268 --> 00:49:23,862 l promise l will convince Vicky to tell you everything. 563 00:49:24,271 --> 00:49:26,330 Their names... evidences of their crime. 564 00:49:26,406 --> 00:49:27,532 Even the whereabouts of the money. 565 00:49:27,907 --> 00:49:29,431 Please help us. 566 00:49:33,380 --> 00:49:34,779 And what do you want in exchange? 567 00:49:35,348 --> 00:49:36,372 Two things. 568 00:49:37,984 --> 00:49:40,612 First, you will get all those rascals behind bars. 569 00:49:40,887 --> 00:49:42,980 And secondly, our safety... 570 00:49:43,390 --> 00:49:45,017 Get us to Thailand border... 571 00:49:45,425 --> 00:49:49,486 We've relatives in Bangkok. And we don't have any criminal record there. 572 00:49:50,563 --> 00:49:52,758 We can start a new life out there. 573 00:49:54,567 --> 00:49:57,365 - And l should believe you? - Yes, Karan. 574 00:49:59,773 --> 00:50:01,297 Because l am prepared to do anything... 575 00:50:01,374 --> 00:50:03,706 to save Vicky and avenge Tara's death. 576 00:50:24,464 --> 00:50:26,455 Even though l love my husband... 577 00:50:26,966 --> 00:50:28,558 l can go a lot further than this. 578 00:51:05,038 --> 00:51:08,007 Dubai's employment details, civil court records, marriage registry... 579 00:51:08,274 --> 00:51:09,298 birth and death records. 580 00:51:09,376 --> 00:51:11,503 Everything she said is true, Commando. 581 00:51:12,345 --> 00:51:13,539 They had a four year old daughter. 582 00:51:20,720 --> 00:51:21,709 We're changing route. 583 00:51:24,457 --> 00:51:25,822 Now you'll be taking a boat, and... 584 00:51:26,326 --> 00:51:30,660 get off at a port which is 50 kilometers from Malaysia-Thailand border. 585 00:51:31,030 --> 00:51:34,727 My team will receive you there, and take you to a private airfield. 586 00:51:34,968 --> 00:51:37,368 From where you will fly back to lndia in a chartered flight. 587 00:51:40,907 --> 00:51:43,569 Are there duty-free shops at private airfields? 588 00:51:45,645 --> 00:51:46,669 l am sure he knows. 589 00:52:17,710 --> 00:52:19,541 l am waiting for your affirmation. 590 00:52:29,322 --> 00:52:31,313 You'll be making a big mistake if you listen to her. 591 00:53:02,522 --> 00:53:03,716 Why should l take you to Bangkok? 592 00:53:06,893 --> 00:53:09,623 You've no interest in me, right? 593 00:53:11,331 --> 00:53:13,822 But what about the money looted from millions of Indians. 594 00:53:13,900 --> 00:53:15,993 Don't test my patience... go straight for the kill. 595 00:53:16,269 --> 00:53:17,998 Come on... get me excited. 596 00:53:29,649 --> 00:53:31,549 The biggest mall of Bangkok in Thailand 597 00:53:32,352 --> 00:53:33,410 Terminal 21. 598 00:53:34,287 --> 00:53:37,415 l need a key from the mall's locker no. 307. 599 00:53:37,590 --> 00:53:39,649 That key opens the locker in my bank. 600 00:53:41,327 --> 00:53:44,592 Once l've the money, l will do as you say. 601 00:53:44,931 --> 00:53:46,023 Now this is getting boring. 602 00:53:46,633 --> 00:53:50,626 Fine, call up Terminal 21's locker room. 603 00:53:50,904 --> 00:53:53,338 Ask them whom does locker no. 307 belongs to. 604 00:53:54,674 --> 00:53:57,074 And then call the National Bank of Bangkok. 605 00:53:57,443 --> 00:53:59,707 To confirm whether l have an account with them or not. 606 00:55:34,574 --> 00:55:35,563 Vicky. 607 00:56:33,900 --> 00:56:34,958 ls everyone okay? 608 00:57:02,795 --> 00:57:03,727 We need to talk. 609 00:57:04,263 --> 00:57:05,457 We need to head to a different port... 610 00:57:05,531 --> 00:57:06,828 and not the one which Mr. Iyer mentioned. 611 00:57:07,233 --> 00:57:08,894 Karan, l knew you were crazy... 612 00:57:09,535 --> 00:57:11,560 but, l didn't know you were completely insane. 613 00:57:11,637 --> 00:57:14,003 There's no point in taking Vicky to Tihar and getting him killed, Bakhtawar. 614 00:57:14,407 --> 00:57:15,806 lt's much better if we take him to Bangkok. 615 00:57:17,376 --> 00:57:19,310 Commando, let's just do what we've been told, or else... 616 00:57:19,612 --> 00:57:21,671 Or else what? Keep following orders blindly? 617 00:57:22,348 --> 00:57:23,872 - Then who's going to do the duty, Zafar? - You! 618 00:57:24,417 --> 00:57:25,577 You will do the duty. 619 00:57:26,385 --> 00:57:28,979 - lf l shoot you now, no one's going to ask me questions. - Sir-sir-sir... 620 00:57:29,255 --> 00:57:31,382 - Don't test my patience... - Bakhtawar sir stop... 621 00:57:31,457 --> 00:57:33,823 lt's hard to say whether he's telling the truth... 622 00:57:33,893 --> 00:57:36,623 or his ears are resonating with 'Maria-Maria' tone. 623 00:57:36,696 --> 00:57:38,789 We've been compromised! We can be attacked again. 624 00:57:38,865 --> 00:57:40,423 Don't you guys get that? 625 00:58:16,602 --> 00:58:19,264 - How can all of us fit in this? - Let's see... 626 00:58:19,338 --> 00:58:20,600 - Move-move... - Commando! 627 00:58:20,673 --> 00:58:22,004 - Move... - What are you doing? 628 00:58:24,677 --> 00:58:26,611 This was just a warning shot, l won't miss next time. 629 00:58:26,779 --> 00:58:28,508 l am telling you last time You're making a big mistake. 630 00:58:28,581 --> 00:58:29,445 Sir... 631 00:58:29,682 --> 00:58:30,808 Get him bandaged. 632 00:58:35,822 --> 00:58:36,686 Commando! 633 00:58:43,529 --> 00:58:45,724 Mr. Iyer, listen carefully. 634 00:58:46,666 --> 00:58:48,327 Karan has eloped with Vicky. 635 00:58:58,811 --> 00:59:00,676 lf you want to ask anything, you can. 636 00:59:01,514 --> 00:59:03,505 l only ask questions when l'm holding a gun. 637 00:59:05,351 --> 00:59:07,251 That's the only time when you get the right answers. 638 00:59:08,254 --> 00:59:10,722 - This is the right thing, Bhavna. - Bhavna. 639 00:59:10,790 --> 00:59:13,657 Only time will tell whether your this decision is right or not. 640 00:59:14,327 --> 00:59:15,521 One more thing. 641 00:59:15,728 --> 00:59:17,525 ln the morning when l saw you jogging... 642 00:59:17,597 --> 00:59:19,360 l felt for you. 643 00:59:19,732 --> 00:59:21,825 But 30 minutes back... that feeling died. 644 00:59:53,532 --> 00:59:55,432 Thank you for trusting us, Karan. 645 00:59:55,968 --> 00:59:57,401 There's a University up-ahead. 646 00:59:57,470 --> 00:59:58,732 Please stop there. 647 01:00:42,648 --> 01:00:43,979 Karan, you are very special. 648 01:00:44,984 --> 01:00:47,976 Come with me, life will be great. 649 01:00:48,587 --> 01:00:50,077 And what if l offer the same to you? 650 01:00:59,765 --> 01:01:00,424 Vicky. 651 01:01:05,571 --> 01:01:06,401 Come darling. 652 01:01:25,057 --> 01:01:27,958 Miracles don't happen without any divine intervention. 653 01:01:30,296 --> 01:01:31,661 That means he was fooling all of us. 654 01:01:36,669 --> 01:01:37,328 Leave... 655 01:01:37,970 --> 01:01:38,994 Leave l say. 656 01:01:39,672 --> 01:01:40,502 Let me go. 657 01:01:43,342 --> 01:01:44,502 Vicky isn't going anywhere. 658 01:02:14,540 --> 01:02:15,905 You can keep the body if you want. 659 01:02:18,811 --> 01:02:22,008 You don't understand girls too well. 660 01:02:25,859 --> 01:02:27,349 Actually l am Vicky Chaddha. 661 01:02:31,364 --> 01:02:32,456 You must be curious... 662 01:02:32,966 --> 01:02:34,365 about what that story was? 663 01:02:35,736 --> 01:02:36,862 The story was true. 664 01:02:37,337 --> 01:02:39,862 Just, that family belonged to some other Vicky Chaddha... 665 01:02:41,108 --> 01:02:43,099 who l got killed and took his place. 666 01:02:46,446 --> 01:02:47,708 But l owe you one... 667 01:02:48,181 --> 01:02:50,342 So stay alive... and stay happy. 668 01:02:50,784 --> 01:02:51,751 God bless. 669 01:02:52,085 --> 01:02:52,881 Goodbye. 670 01:02:57,958 --> 01:02:59,823 Unfortunately, l owe her nothing. 671 01:03:21,782 --> 01:03:24,876 Zafar, Zafar 672 01:03:46,339 --> 01:03:47,806 Karan has gone hostile. 673 01:03:49,943 --> 01:03:52,309 There's nothing we can do as long as Vicky is in Thailand. 674 01:03:53,914 --> 01:03:55,279 Iyer has been given orders... 675 01:03:55,382 --> 01:03:57,942 to arrest Karan at any cost. 676 01:03:58,852 --> 01:04:01,184 He would want to deal with us after he's been arrested. 677 01:04:02,189 --> 01:04:03,315 We'll also make a deal with him. 678 01:04:15,769 --> 01:04:17,202 You wanted to prove, didn't you Zafar. 679 01:04:19,039 --> 01:04:20,199 Well... you did. 680 01:04:22,309 --> 01:04:23,435 You gave your life. 681 01:04:26,980 --> 01:04:29,414 l kept telling you not to trust that lady. 682 01:04:29,916 --> 01:04:31,110 But you didn't listen. 683 01:04:40,193 --> 01:04:41,091 l don't get it. 684 01:04:41,795 --> 01:04:43,126 After years of secrecy... 685 01:04:43,196 --> 01:04:47,292 why did you tell him everything about who you are, and what... 686 01:04:47,467 --> 01:04:50,834 l mean what did you possibly see in him? 687 01:04:55,842 --> 01:04:57,833 You won't understand my equation with Karan. 688 01:04:58,144 --> 01:05:01,307 And anyway, the Vicky Chaddha he'll be looking for... 689 01:05:02,449 --> 01:05:03,916 won't exist from Monday. 690 01:05:06,753 --> 01:05:08,186 Tell Chang to admit to the University murders... 691 01:05:08,255 --> 01:05:11,486 and surrender with the weapons. 692 01:05:11,925 --> 01:05:13,483 Let's go to Terminal 21 fast. 693 01:05:13,960 --> 01:05:16,019 Karan will be right behind us in a fit of rage. 694 01:05:16,796 --> 01:05:18,787 Sir, Zafar's body is lying in the University. 695 01:05:19,065 --> 01:05:21,465 His body must be sent back to lndia, with full honors. 696 01:05:21,868 --> 01:05:23,233 Don't you talk to me about honor. 697 01:05:23,403 --> 01:05:24,734 This is all your fault. 698 01:05:25,038 --> 01:05:26,300 Just stay there and surrender. 699 01:05:28,708 --> 01:05:29,333 Let's go. 700 01:05:30,076 --> 01:05:32,169 You're talking about leaving your partner like this. 701 01:05:32,312 --> 01:05:35,042 We must stop Vicky Chaddha from reaching Terminal 21. 702 01:05:38,885 --> 01:05:41,319 And yes... l didn't do this for some medal... 703 01:05:42,222 --> 01:05:43,416 nor for a foreign trip. 704 01:05:44,291 --> 01:05:45,315 You can help me if you want to. 705 01:05:49,396 --> 01:05:50,727 Mom... 706 01:05:54,734 --> 01:05:56,201 What kind of a team did you send out there? 707 01:05:56,436 --> 01:05:58,063 Bunch of useless and... 708 01:05:58,138 --> 01:06:00,231 Let's not talk about who's useless and who's not! 709 01:06:00,307 --> 01:06:02,867 You had no clue that he isn't Vicky Chaddha at all. 710 01:06:03,009 --> 01:06:03,873 Look, madam... 711 01:06:19,793 --> 01:06:21,488 Will you let Zafar's death go in vain? 712 01:06:28,335 --> 01:06:29,233 Karan. 713 01:06:34,240 --> 01:06:36,299 lf someone kills a police man... 714 01:06:37,877 --> 01:06:39,811 then, the police doesn't rest until he's dead. 715 01:06:58,231 --> 01:06:59,459 Game on Vicky Chaddha 716 01:07:12,779 --> 01:07:14,337 Mr. Iyer, l want a chopper. 717 01:07:15,048 --> 01:07:16,879 Karan wouldn't have gone too far. 718 01:07:17,384 --> 01:07:19,477 l'm going to send Karan's dead body along with Zafar's. 719 01:07:28,094 --> 01:07:30,858 Mr. Iyer, l want every police officer in and around Terminal 21... 720 01:07:30,930 --> 01:07:33,228 to have Karan and Bhavna's photographs. 721 01:07:44,077 --> 01:07:44,975 Welcome. 722 01:09:03,223 --> 01:09:05,691 KP, we'll take the back-exit instead of the main exit. 723 01:09:05,758 --> 01:09:06,690 Ok lets go. 724 01:09:10,463 --> 01:09:13,296 - KP, did you call the boys? - Yes, madam. 725 01:09:34,287 --> 01:09:36,983 No guy ever follows any girl unless he's interested in her. 726 01:09:37,757 --> 01:09:39,122 lt's hard to decide... 727 01:09:39,192 --> 01:09:41,183 Whether you start flirting when you sense danger... 728 01:09:41,261 --> 01:09:43,126 or your flirting invites danger? 729 01:09:47,433 --> 01:09:48,161 Yes, Iyer. 730 01:09:48,234 --> 01:09:50,065 Karan is in the airplane junkyard outside the mall. 731 01:09:50,336 --> 01:09:51,963 - Okay. - Stay there and guide me. 732 01:13:44,137 --> 01:13:45,035 What's this? 733 01:13:46,305 --> 01:13:49,206 l got a little tied up... and you're already leaving. 734 01:13:53,746 --> 01:13:55,907 What are you looking at? Shoot the witch. 735 01:13:55,948 --> 01:13:57,347 She shot a police officer. 736 01:13:59,252 --> 01:14:00,150 Key... 737 01:14:01,454 --> 01:14:02,819 What will you do with the key? 738 01:14:03,055 --> 01:14:06,115 lt only opens the locker in a bank which contains a bag... 739 01:14:06,159 --> 01:14:07,717 which has a laptop. 740 01:14:08,060 --> 01:14:11,154 And for which you'll need my retina scan and fingerprints.. 741 01:14:11,364 --> 01:14:14,060 And even if you get that, it's of no use to you. 742 01:14:14,400 --> 01:14:16,425 Because the password is up here. 743 01:14:17,837 --> 01:14:20,305 l had my intentions... but now you gave me an excuse as well. 744 01:14:20,773 --> 01:14:23,742 Now l'll also take the lady along with the key. 745 01:14:26,045 --> 01:14:27,342 Drop your weapons! 746 01:14:39,826 --> 01:14:40,986 Oh s*** 747 01:14:41,394 --> 01:14:42,452 Come-come-come. 748 01:14:47,934 --> 01:14:48,958 Get in the car, ma'am. 749 01:14:49,802 --> 01:14:51,326 We can decide on the percentage later. 750 01:14:53,172 --> 01:14:56,198 Don't think, ma'am. l'll tell you the reason myself. 751 01:14:56,909 --> 01:14:58,809 Serving your country isn't just boring... 752 01:14:58,878 --> 01:15:00,243 it also makes you pauper. 753 01:15:00,480 --> 01:15:03,005 l don't want a criminal record in Bangkok. 754 01:15:03,182 --> 01:15:05,116 Otherwise l would've never missed this opportunity to kill you. 755 01:15:08,254 --> 01:15:09,346 Do not move! 756 01:15:14,026 --> 01:15:15,891 How much money is on stake here, man? 757 01:15:16,128 --> 01:15:17,425 l must decide too... 758 01:15:17,497 --> 01:15:19,488 whether risking my life is worth it or not. 759 01:15:19,765 --> 01:15:21,926 People like Bakhtawar are turning bad... 760 01:15:22,001 --> 01:15:24,299 - and l am originally the greedy kind. - Just shut up! 761 01:15:24,770 --> 01:15:29,298 Right... you didn't utter a word to the one you should. 762 01:15:33,913 --> 01:15:34,845 Arrest them! 763 01:15:36,716 --> 01:15:38,047 Mr. Iyer, why me? 764 01:15:38,284 --> 01:15:42,687 Have you ever heard anyone getting kidnapped and arrested for the same case? 765 01:15:51,430 --> 01:15:53,990 Silence is often a sign of danger, Bakhtawar. 766 01:15:56,769 --> 01:15:58,031 What danger, madam? 767 01:15:58,938 --> 01:16:00,235 l played all the right moves... 768 01:16:00,306 --> 01:16:01,830 so that l get to come on this trip. 769 01:16:02,341 --> 01:16:06,175 l went out so that Karan could talk to you on the boat. 770 01:16:06,712 --> 01:16:08,145 Otherwise you two couldn't have made your plan. 771 01:16:08,915 --> 01:16:11,975 He's a policeman, madam. Trusting him... 772 01:16:12,051 --> 01:16:15,418 You won't find anyone more loyal than a policeman ever. 773 01:16:16,389 --> 01:16:17,947 But once he turns corrupt... 774 01:16:18,424 --> 01:16:20,483 he'll stay that way for the rest of his life. 775 01:16:21,861 --> 01:16:24,295 - What's your price? - 10... 776 01:16:26,165 --> 01:16:28,065 Nothing less than 10%, ma'am. 777 01:16:52,091 --> 01:16:54,184 Get Vicky arrested, Iyer. 778 01:16:54,894 --> 01:16:56,054 And as soon as you arrest her... 779 01:16:56,128 --> 01:16:58,961 - shoot Karan and Bakhtawar. - Sorry, ma'am. 780 01:16:59,365 --> 01:17:01,697 Vicky doesn't have any criminal record in Thailand. 781 01:17:01,767 --> 01:17:03,291 We cannot arrest her in this country. 782 01:17:03,336 --> 01:17:04,098 What? 783 01:17:04,203 --> 01:17:06,797 She murdered two people at the University. 784 01:17:08,040 --> 01:17:10,065 One of them was her so-called husband. 785 01:17:10,109 --> 01:17:12,077 One of her men admitted to the murders... 786 01:17:12,111 --> 01:17:13,874 and surrendered with the murder weapon. 787 01:17:13,946 --> 01:17:15,004 We've no case. 788 01:17:16,082 --> 01:17:18,778 Talk to the Interpol and get a Red-Corner Notice issued. 789 01:17:19,318 --> 01:17:20,876 We've to be very careful. 790 01:17:21,320 --> 01:17:23,720 Indian government will approach Interpol. 791 01:17:24,090 --> 01:17:27,025 So from now on... use only local criminals for any job. 792 01:17:27,059 --> 01:17:28,924 What an idea? 793 01:17:28,995 --> 01:17:31,759 Poor Jafar is dead... and l'm in lockup. 794 01:17:34,066 --> 01:17:35,727 How did her goons get there? 795 01:17:36,869 --> 01:17:39,133 - How did they know? - Are you crazy? 796 01:17:39,438 --> 01:17:40,370 Even after losing you are not accepting your defeat... 797 01:17:40,673 --> 01:17:42,402 you're still going around in circles! 798 01:17:43,209 --> 01:17:44,369 Karan, tell me... 799 01:17:45,311 --> 01:17:46,744 l know l am little stupid. 800 01:17:47,346 --> 01:17:50,008 But why didn't you and Jafar check Vicky's story? 801 01:17:50,716 --> 01:17:51,774 Her story was correct. 802 01:17:52,118 --> 01:17:54,678 There was a man by that name and a family as well. 803 01:17:57,390 --> 01:18:00,416 Mr. Iyer, why did you lock me up with him? 804 01:18:00,760 --> 01:18:02,955 l was taken at gun-point. 805 01:18:03,262 --> 01:18:05,093 What's my fault? 806 01:18:05,331 --> 01:18:06,923 The inquiry commission back in lndia will decide... 807 01:18:06,999 --> 01:18:08,432 whether it was your fault or not. 808 01:18:09,335 --> 01:18:11,803 l see... and what about me? 809 01:18:12,772 --> 01:18:14,262 Delhi has already decided about you. 810 01:18:14,373 --> 01:18:16,068 Delhi is going to change its decision. 811 01:18:16,142 --> 01:18:19,043 - Give me your phone and go out. - Why, What for? 812 01:18:19,078 --> 01:18:21,478 Your Leela madam must be in a bad temper right now. 813 01:18:21,847 --> 01:18:23,781 But she will calm down after talking to me. 814 01:18:30,356 --> 01:18:32,051 Iyer, please give me some good news. 815 01:18:32,191 --> 01:18:35,024 l can, ma'am... but l am not Iyer. 816 01:18:37,930 --> 01:18:38,794 Karan! 817 01:18:39,799 --> 01:18:41,232 Wow, you recognized me from my attitude. 818 01:18:42,735 --> 01:18:44,396 How did you get your hands on Iyer's phone? 819 01:18:44,837 --> 01:18:45,895 Did you kill him too? 820 01:18:45,971 --> 01:18:47,302 Bakhtawar thinks small. 821 01:18:47,339 --> 01:18:49,239 He must have demanded 10 percent from Vicky. 822 01:18:50,142 --> 01:18:52,906 l will take 20 from you... but l'll get the job done. 823 01:18:54,714 --> 01:18:55,738 Done. 824 01:18:56,449 --> 01:18:58,110 But l can't take chances. 825 01:18:59,151 --> 01:19:01,949 l'm going to offer 15 percent to Bakhtawar as well. 826 01:19:02,288 --> 01:19:05,314 And we'll see... who collects the commission. 827 01:19:06,692 --> 01:19:08,057 Him... or you. 828 01:19:09,095 --> 01:19:11,791 For now... please tell Mr. Iyer to give me a free-hand. 829 01:19:12,031 --> 01:19:12,929 Goodbye. 830 01:19:21,273 --> 01:19:23,400 Today is Saturday, bank will reopen on Monday. 831 01:19:24,009 --> 01:19:26,170 So we have only 48 hours to find her. 832 01:19:28,147 --> 01:19:29,876 How will we find her and where? 833 01:19:30,916 --> 01:19:33,146 Vicky sent a message to her men from the safe-house. 834 01:19:33,652 --> 01:19:34,641 Through someone. 835 01:19:35,221 --> 01:19:39,123 Mr. Iyer, how soon can we get all the CCTV footages of the safe-house? 836 01:19:39,391 --> 01:19:42,087 ln order to find me, Karan will start looking from the same place... 837 01:19:42,161 --> 01:19:43,822 where we met for the first time. 838 01:19:45,731 --> 01:19:47,961 lf he figures out my plan from there... 839 01:19:48,167 --> 01:19:49,862 then he'll be one step closer to me. 840 01:19:51,003 --> 01:19:53,198 And so we must stay one step ahead of him. 841 01:19:57,943 --> 01:19:59,911 Thank you so much for taking care of us. 842 01:20:00,079 --> 01:20:01,273 The food was amazing. 843 01:20:02,214 --> 01:20:04,978 Anyway... l don't have much. 844 01:20:05,451 --> 01:20:06,850 This is all l can give you. 845 01:20:08,454 --> 01:20:11,218 What a big miser this Vicky Chaddha is. 846 01:20:11,690 --> 01:20:13,988 She has millions of dollars in her Swiss bank account... 847 01:20:14,026 --> 01:20:17,325 and all she gave her poor cookie is that bible. 848 01:20:17,396 --> 01:20:20,763 - Cookie? Was that her name? - No-no... 849 01:20:20,933 --> 01:20:22,833 Her name's Erica. 850 01:20:22,968 --> 01:20:26,404 But since she's a female cook, so cookie. 851 01:20:34,647 --> 01:20:35,705 There was nothing in it. 852 01:20:36,348 --> 01:20:37,940 lt was just a normal Gideon's Bible. 853 01:20:39,752 --> 01:20:40,275 Hold on... 854 01:21:07,279 --> 01:21:08,769 Wait a second, Karan. 855 01:21:09,281 --> 01:21:10,942 What did you possibly find? 856 01:21:11,350 --> 01:21:13,750 All the information was in that Bible. 857 01:21:14,920 --> 01:21:17,753 And Erica delivered Vicky's all messages to her men. 858 01:21:19,225 --> 01:21:21,989 We can get Erica's address from the Embassy's records. 859 01:21:24,063 --> 01:21:25,826 The entire system was in Vicky's control. 860 01:21:25,898 --> 01:21:28,162 Otherwise Erica who lived in Bangkok... 861 01:21:28,234 --> 01:21:30,168 would've never got a job in the safe-house in Malaysia. 862 01:21:30,236 --> 01:21:34,935 - But what was so important in that Bible? - That's what we need to find out. 863 01:21:35,908 --> 01:21:36,875 Please hurry up. 864 01:22:09,808 --> 01:22:10,775 Bakhtawar. 865 01:22:17,983 --> 01:22:21,043 - Vicky is cleverer than us. - But Bhavna Reddy isn't any less. 866 01:22:22,254 --> 01:22:24,415 l'll definitely find some proof here. 867 01:22:38,203 --> 01:22:39,261 The Bible isn't here. 868 01:22:40,005 --> 01:22:41,302 She delivered it somewhere. 869 01:22:42,341 --> 01:22:44,866 And also sent a record of the delivery. 870 01:22:45,377 --> 01:22:47,777 Her phone was lying under the sofa. 871 01:22:48,714 --> 01:22:50,341 Forward this clip to your mobile... 872 01:22:50,382 --> 01:22:51,906 and delete it from the phone. 873 01:22:52,418 --> 01:22:54,852 And leave the phone here for the police. 874 01:22:57,389 --> 01:22:59,857 How can you make the mistake of leaving the phone behind, KP? 875 01:23:00,926 --> 01:23:02,223 Why are you getting tensed? 876 01:23:02,361 --> 01:23:05,262 Even if the police find the phone, it won't prove anything. 877 01:23:05,331 --> 01:23:06,389 l mean... check this. 878 01:23:09,735 --> 01:23:11,828 His face is completely hidden in this clip. 879 01:23:11,904 --> 01:23:13,166 l hate mistakes, KP. 880 01:23:14,940 --> 01:23:16,100 So don't try and defend it. 881 01:23:20,913 --> 01:23:21,937 Erica's dead. 882 01:23:22,014 --> 01:23:23,481 This man's face isn't visible. 883 01:23:23,749 --> 01:23:25,273 Nor can we see where these two met. 884 01:23:25,784 --> 01:23:27,445 How will we find out who she gave the Bible to... 885 01:23:27,720 --> 01:23:29,153 and what was in it? 886 01:23:32,424 --> 01:23:33,755 Good news! 887 01:23:34,059 --> 01:23:36,425 The police recovered the phone, but there wasn't any clip in it. 888 01:23:37,363 --> 01:23:39,695 Erica had already deleted the clip. 889 01:23:40,366 --> 01:23:41,355 lt's a dead end. 890 01:23:46,805 --> 01:23:50,036 lt won't look clearer if he keeps playing it over-and-over again. 891 01:23:51,944 --> 01:23:54,310 Mr. Iyer, we need a hi-tech forensic lab. 892 01:24:14,867 --> 01:24:17,734 5 bells... so it's 5pm. 893 01:24:18,203 --> 01:24:20,103 The place where they met is a church. 894 01:24:20,239 --> 01:24:22,799 There are 407 churches all over Bangkok. 895 01:24:23,008 --> 01:24:27,308 And all the churches ring their bells five times at 5 o'clock. 896 01:24:27,880 --> 01:24:28,869 So? 897 01:24:30,416 --> 01:24:34,011 increase the mid-frequency from 1 .5 to 3.5 kHz, please. 898 01:24:42,227 --> 01:24:44,127 lt's the horn of some small ship at a distance. 899 01:24:45,864 --> 01:24:46,922 lt's somewhere close to the river. 900 01:24:47,433 --> 01:24:49,162 Don't try to impress us. 901 01:24:49,234 --> 01:24:51,202 The entire city is on the banks of a river. 902 01:24:51,270 --> 01:24:52,794 What nonsense. 903 01:24:53,405 --> 01:24:57,205 - Now increase the higher-frequency from 6.0 to 10.5 kHz. - Sure. 904 01:25:08,120 --> 01:25:09,451 Sound of birds chirping. 905 01:25:10,355 --> 01:25:12,118 So the church is on the banks of a river... 906 01:25:12,191 --> 01:25:13,920 and there's a bird-sanctuary nearby. 907 01:25:16,261 --> 01:25:18,252 - Can l have the visual on the big screen? - Yeah, sure. 908 01:25:20,332 --> 01:25:21,196 Stop! 909 01:25:24,169 --> 01:25:25,295 Can you zoom into his hand? 910 01:25:31,143 --> 01:25:32,940 - Can you clean this reflection? - Okay. 911 01:25:46,225 --> 01:25:48,284 This is the only church on the banks of a river... 912 01:25:48,360 --> 01:25:51,852 which has a bird-sanctuary nearby and a McDonalds opposite to it. 913 01:25:58,270 --> 01:25:59,999 Next time if you do anything like this... 914 01:26:00,072 --> 01:26:04,338 l am telling you l'll fall madly in love with you, and l'll kiss you on the lips... 915 01:26:07,913 --> 01:26:10,279 Take it as a warning or compliment... 916 01:26:11,250 --> 01:26:12,842 And secondly... 917 01:26:13,719 --> 01:26:16,244 Hey... bad manners, waste fellow... 918 01:26:27,799 --> 01:26:29,391 They chose a really good place. 919 01:26:29,668 --> 01:26:31,761 No one will raise an eyebrow... 920 01:26:31,837 --> 01:26:32,929 if you handover a Bible to someone outside the church. 921 01:26:33,005 --> 01:26:34,233 And smart too... 922 01:26:38,844 --> 01:26:42,075 The question is... what message did Vicky send through the bible. 923 01:26:42,347 --> 01:26:46,078 But the bigger question is... who is this guy? 924 01:26:46,251 --> 01:26:48,048 Jimmy. He's an Indian. 925 01:26:48,253 --> 01:26:50,187 He came here for some software contract. 926 01:26:50,255 --> 01:26:52,883 He's a popular hacker and a software developer as well. 927 01:26:53,292 --> 01:26:54,953 He works on contracts. 928 01:26:55,427 --> 01:27:00,694 He masks his LP and uses free wifi of the local cafes... 929 01:27:00,732 --> 01:27:02,097 so that he doesn't get caught. 930 01:27:02,234 --> 01:27:03,929 We must catch him. 931 01:27:04,203 --> 01:27:06,330 He's our last hope to catch Vicky. 932 01:27:06,772 --> 01:27:09,263 l can't leave Jimmy alone even for a second. 933 01:27:10,042 --> 01:27:11,134 Tail him. 934 01:27:11,210 --> 01:27:13,770 They won't leave Jimmy alone even for a second. 935 01:27:14,346 --> 01:27:16,041 But madam, he's a criminal. 936 01:27:16,248 --> 01:27:18,273 Tailing him could be risky. 937 01:27:18,784 --> 01:27:20,274 Whatever the risks maybe KP... 938 01:27:21,386 --> 01:27:22,876 but we must keep an eye on him. 939 01:27:23,088 --> 01:27:24,350 We want Jimmy alone... 940 01:27:25,757 --> 01:27:28,248 Only if we tail Jimmy, we'll know what he's up to. 941 01:27:29,361 --> 01:27:32,353 Mr. Iyer, we will have to create a diversion. 942 01:27:33,098 --> 01:27:35,191 Why to waste so much time? 943 01:27:36,168 --> 01:27:38,193 We'll pickup Jimmy and interrogate him... 944 01:27:38,270 --> 01:27:39,862 and he'll spill the beans. 945 01:27:40,172 --> 01:27:43,767 Mr. Iyer... Are you ready? 946 01:27:44,676 --> 01:27:46,109 Karan and Bhavna are being deported. 947 01:27:46,178 --> 01:27:47,008 Today. 948 01:27:47,246 --> 01:27:50,010 No-no... this is definitely a trap. 949 01:27:50,082 --> 01:27:51,071 Let's not trust them. 950 01:27:53,318 --> 01:27:55,980 Bakhtawar is right, this is definitely a trap. 951 01:27:56,755 --> 01:27:58,154 You two must personally check it out. 952 01:28:28,020 --> 01:28:29,009 They are gone... 953 01:28:30,155 --> 01:28:31,679 We saw it ourselves. 954 01:28:32,658 --> 01:28:34,148 But we shouldn't take a chance. 955 01:28:35,694 --> 01:28:37,992 KP is right. Leave Jimmy alone. 956 01:28:39,331 --> 01:28:41,663 Now she won't take the risk of tailing Jimmy. 957 01:28:51,243 --> 01:28:52,733 Jimmy's up to something... 958 01:28:52,811 --> 01:28:55,371 which is very important for laundering black-money. 959 01:28:59,284 --> 01:29:00,808 We have only one day. 960 01:29:20,305 --> 01:29:21,237 Shall we? 961 01:29:45,997 --> 01:29:48,795 There's some connection between the Bible and these places. 962 01:29:48,967 --> 01:29:49,991 What is he doing? 963 01:29:51,403 --> 01:29:55,169 Neither is he doing anything... nor are we? 964 01:29:55,974 --> 01:29:59,876 - What do you want to do? - Forget it... let it be. 965 01:30:00,846 --> 01:30:04,282 Move-move... he's leaving... you know what you are supposed to do, right? 966 01:30:25,637 --> 01:30:29,334 Yeah tell me - Found anything? - There's nothing here. 967 01:30:30,142 --> 01:30:31,632 Neither out here. 968 01:30:32,411 --> 01:30:34,641 l couldn't understand a single item on the menu card... 969 01:30:34,679 --> 01:30:36,738 so l pointed out to something. 970 01:30:36,915 --> 01:30:38,906 Now l am sipping on something that tastes like poison. 971 01:30:38,984 --> 01:30:40,246 ls it alcohol? 972 01:30:40,318 --> 01:30:43,310 No... l know the taste of alcohol very well 973 01:30:54,399 --> 01:30:56,230 He seems quite interested in dead people. 974 01:30:56,735 --> 01:30:57,861 Where is the bible? 975 01:31:06,812 --> 01:31:07,904 Ouch... 976 01:31:08,847 --> 01:31:10,815 - You knocked over my drink. - l am sorry..! 977 01:31:11,049 --> 01:31:12,141 Can l buy you another one? 978 01:31:13,785 --> 01:31:14,877 Okay. 979 01:31:15,053 --> 01:31:19,820 - How about dinner afterwards, handsome? - You're crazy. 980 01:31:40,312 --> 01:31:41,176 Taxi. 981 01:33:04,329 --> 01:33:06,991 How does she want to use the dead people? 982 01:33:54,846 --> 01:33:56,245 So what if l didn't answer your phone. 983 01:33:56,448 --> 01:33:58,313 l do know what 20 missed calls mean. 984 01:33:58,850 --> 01:34:02,877 Still you understand only this... and nothing else. 985 01:34:04,155 --> 01:34:06,316 Stop this charade, he's waking up. 986 01:34:11,930 --> 01:34:14,023 Who... who are you? 987 01:34:15,100 --> 01:34:17,864 l am the one who can send you to the hospital... or heaven. 988 01:34:18,003 --> 01:34:18,992 You decide. 989 01:34:20,839 --> 01:34:22,773 So you're making a database of all those people... 990 01:34:22,841 --> 01:34:26,242 whose families forgot to close their bank accounts after their demise. 991 01:34:26,678 --> 01:34:29,408 You're hacking their accounts and filling in your user name and password. 992 01:34:29,681 --> 01:34:31,842 Apart from this you're developing another software... 993 01:34:31,916 --> 01:34:35,215 which can transfer money from one account to these 300,000 accounts... 994 01:34:35,253 --> 01:34:36,811 with the single click of a button. 995 01:34:37,055 --> 01:34:39,353 You're going to handover this software and database to Vicky. 996 01:34:40,158 --> 01:34:43,252 She will make small transfers of 15-20 dollars in those accounts. 997 01:34:43,328 --> 01:34:45,125 And gradually all the money... 998 01:34:45,196 --> 01:34:47,061 will get transferred to different safe-account. 999 01:34:47,732 --> 01:34:49,393 No government or agency of the world... 1000 01:34:49,467 --> 01:34:51,867 can track such small transactions. 1001 01:34:52,170 --> 01:34:53,398 So all the money will disappear. 1002 01:34:53,471 --> 01:34:56,099 After transferring the money you will close all the accounts. 1003 01:34:56,408 --> 01:35:00,071 - So chapter over. - No... you're wrong. 1004 01:35:02,881 --> 01:35:03,939 l am right. 1005 01:35:06,284 --> 01:35:07,774 Please give me this hard-drive. 1006 01:35:08,119 --> 01:35:11,111 lf l don't give it to Vicky, she will kill me. 1007 01:35:16,928 --> 01:35:18,896 l also want you to give her this hard-drive. 1008 01:35:19,798 --> 01:35:21,459 Stupid fool, have you lost your mind? 1009 01:35:21,733 --> 01:35:23,394 You want to give her this disk on your own. 1010 01:35:23,735 --> 01:35:25,362 You do realize that if she doesn't get the disk... 1011 01:35:25,403 --> 01:35:27,166 she can't transfer the money. 1012 01:35:27,338 --> 01:35:30,432 But the money still stays with her, until we don't find her. 1013 01:35:30,675 --> 01:35:31,869 You're taking a big risk. 1014 01:35:32,177 --> 01:35:34,407 Do you know the consequences of failing? 1015 01:35:36,715 --> 01:35:37,682 Call her. 1016 01:35:42,921 --> 01:35:44,081 She's calling you instead. 1017 01:35:44,355 --> 01:35:47,153 Speak to her... but carefully. 1018 01:35:50,028 --> 01:35:50,790 Hello. 1019 01:36:13,852 --> 01:36:15,820 - All okay? - Yeah. 1020 01:36:18,256 --> 01:36:19,450 Hi, Vicky Chaddha. 1021 01:36:24,863 --> 01:36:26,854 Was leaving the country a charade... 1022 01:36:27,031 --> 01:36:28,328 or you couldn't stay away from me? 1023 01:36:28,399 --> 01:36:30,128 Don't refuse to come along today. 1024 01:36:30,668 --> 01:36:34,195 - Do you love me or... you want to kill me? - What do you think? 1025 01:36:37,242 --> 01:36:39,073 My mind says that you will kill me. 1026 01:36:40,145 --> 01:36:41,840 But the heart says otherwise. 1027 01:36:42,046 --> 01:36:44,879 So will your heart decide... or your mind? 1028 01:37:00,765 --> 01:37:01,459 Let's move. 1029 01:37:44,876 --> 01:37:48,004 Her bullet may have missed... but definitely left a wound. 1030 01:37:54,452 --> 01:37:56,943 So you want money and not love, huh! 1031 01:37:59,090 --> 01:38:00,455 Such a long face over losing 20 percent. 1032 01:38:00,725 --> 01:38:03,193 l want the all of it back... and not just 20 percent. 1033 01:38:04,295 --> 01:38:07,196 Why and for what? A corrupt officer like you will never understand. 1034 01:38:08,833 --> 01:38:09,925 Yes, l am corrupt. 1035 01:38:10,869 --> 01:38:12,336 But l only take loose change. 1036 01:38:12,770 --> 01:38:15,762 l've no intentions of robbing the entire nation, nor the stature. 1037 01:38:19,210 --> 01:38:22,941 Back in our village, one has to walk for 5 kilometers to get drinking water. 1038 01:38:24,082 --> 01:38:26,983 One has to sleight-hands even for your share of water from the tanker. 1039 01:38:27,752 --> 01:38:29,845 Every person who hails from that place... 1040 01:38:29,921 --> 01:38:31,980 only dreams about a simple ordinary life. 1041 01:38:33,324 --> 01:38:36,316 But, how can anyone learn about honesty in a place 1042 01:38:36,427 --> 01:38:39,021 where one has to sleight-hands for water. 1043 01:38:47,939 --> 01:38:49,304 l understand. 1044 01:38:51,009 --> 01:38:52,442 And l knew from day one... 1045 01:38:52,710 --> 01:38:54,268 that you're not doing this for 20 percent. 1046 01:38:54,445 --> 01:38:57,414 Whatever you do tomorrow, l am with you. 1047 01:39:05,290 --> 01:39:06,917 Her name is Haniya. 1048 01:39:07,425 --> 01:39:10,189 She's hiding in Libya's Tripoli city. 1049 01:39:11,062 --> 01:39:14,828 The Tripoli police has been searching for her for the past few weeks. 1050 01:39:16,301 --> 01:39:19,065 She's been accused of a small theft at her master's place. 1051 01:39:19,237 --> 01:39:21,728 At the most, she'll be sentenced to four months imprisonment. 1052 01:39:23,107 --> 01:39:24,904 But she won't get caught. 1053 01:39:25,043 --> 01:39:27,773 She will run and get killed. 1054 01:39:28,947 --> 01:39:30,312 We will kill her. 1055 01:39:31,683 --> 01:39:33,082 And then l will take her place... 1056 01:39:33,151 --> 01:39:36,120 and the Tripoli police will arrest me as Haniya. 1057 01:39:38,690 --> 01:39:40,282 Indian government will never look for Vicky Chaddha... 1058 01:39:40,358 --> 01:39:43,122 in the jails of Tripoli as Haniya. 1059 01:39:43,695 --> 01:39:45,287 And four months later, l'll be free... 1060 01:39:45,363 --> 01:39:48,855 and have a ball with all the money, as Haniya. 1061 01:39:49,167 --> 01:39:50,225 Wow... 1062 01:39:52,036 --> 01:39:54,163 This face is going to change again, KP. 1063 01:39:56,774 --> 01:39:58,241 Monday afternoon 1 o'clock. 1064 01:40:08,686 --> 01:40:09,710 Yes, ma'am. 1065 01:40:10,121 --> 01:40:12,817 What if Karan fails to complete the task tomorrow? 1066 01:40:12,890 --> 01:40:14,289 Then l will do it for you. 1067 01:40:15,093 --> 01:40:16,458 Tomorrow morning there's going to be a big twist in the story... 1068 01:40:16,694 --> 01:40:18,025 that everyone will be shocked. 1069 01:40:20,298 --> 01:40:21,128 How? 1070 01:40:21,199 --> 01:40:23,861 All l would like to say is that l've done my preparations. 1071 01:40:24,836 --> 01:40:26,030 You must stay prepared as well. 1072 01:40:42,253 --> 01:40:44,118 You know l won't come to the bank tomorrow. 1073 01:40:45,923 --> 01:40:48,050 And you know l will definitely come to the bank tomorrow. 1074 01:40:49,827 --> 01:40:52,193 Neither the government is with you nor the police. 1075 01:40:56,834 --> 01:41:02,170 First Vicky, then Zafar, then Erica... and now Jimmy. 1076 01:41:02,206 --> 01:41:03,798 How many times are you going to lose again? 1077 01:41:06,277 --> 01:41:08,268 When we're trained to be a Commando... 1078 01:41:08,913 --> 01:41:10,380 there's one thing which they teach us. 1079 01:41:11,249 --> 01:41:14,309 Never give up trying... until you're alive. 1080 01:41:16,988 --> 01:41:17,955 All the best. 1081 01:41:19,390 --> 01:41:22,223 All the best to you too... Commando! 1082 01:41:43,047 --> 01:41:44,742 lf she is so confident... 1083 01:41:44,816 --> 01:41:47,046 l'm sure she has some trick up her sleeve. 1084 01:41:48,719 --> 01:41:51,279 Who's going to emerge out carrying Vicky's bag? 1085 01:41:57,995 --> 01:42:00,987 - Hello Mr. Iyer. - Karan, you were right. 1086 01:42:01,065 --> 01:42:02,760 That bag is out of the locker... 1087 01:42:02,834 --> 01:42:04,825 but there's a big surprise waiting for you. 1088 01:42:15,046 --> 01:42:17,037 - Black suit and silver bag! - Right 1089 01:42:19,717 --> 01:42:21,014 What's the surprise? 1090 01:43:11,302 --> 01:43:13,327 lf only she was here, l would've touched her feet. 1091 01:43:13,804 --> 01:43:15,999 What a brilliant lady. 1092 01:44:10,361 --> 01:44:12,727 Go-go... get side. 1093 01:44:14,232 --> 01:44:14,994 What? 1094 01:44:15,132 --> 01:44:16,121 Keep your phone on. 1095 01:52:49,079 --> 01:52:51,013 - Aren't you going to stop this? - Just wait. 1096 01:53:05,462 --> 01:53:07,430 Now it's the right time to celebrate. 1097 01:53:08,098 --> 01:53:10,066 The money didn't go to the accounts of 300,000 dead people... 1098 01:53:10,134 --> 01:53:11,192 in fact, it went to the right place. 1099 01:53:11,502 --> 01:53:14,335 You were winning the game because l was letting you. 1100 01:53:14,838 --> 01:53:16,237 But only till the semi-final. 1101 01:53:16,940 --> 01:53:18,100 l won the final. 1102 01:53:19,309 --> 01:53:20,742 lf you hadn't made it to Bangkok... 1103 01:53:20,811 --> 01:53:22,108 we could've never made it this far. 1104 01:53:22,479 --> 01:53:24,140 We only staged the attack on the boat. 1105 01:53:26,884 --> 01:53:29,079 And yes... fighting amongst ourselves... 1106 01:53:29,153 --> 01:53:30,677 was a part of that drama. 1107 01:53:31,388 --> 01:53:33,322 Bakhtawar, stop acting now. 1108 01:53:33,791 --> 01:53:34,917 Now arrest her. 1109 01:53:55,078 --> 01:53:57,205 l highly respected you, Vicky. 1110 01:53:57,481 --> 01:53:59,346 But he turned out to be smarter than you. 1111 01:53:59,917 --> 01:54:02,283 Your game was up long time ago. 1112 01:54:02,786 --> 01:54:04,185 Karan, l am under an oath... 1113 01:54:04,254 --> 01:54:06,085 to bring the black-money back in our country. 1114 01:54:06,456 --> 01:54:07,980 But there's a problem. 1115 01:54:08,058 --> 01:54:11,459 - Your biggest problem is your... - Are you talking about me? 1116 01:54:20,337 --> 01:54:24,000 Karan, l won't obstruct you in any way... 1117 01:54:24,341 --> 01:54:26,809 but l cannot openly support you either. 1118 01:54:26,910 --> 01:54:30,676 Because Vicky Chaddha's supporters will try something else. 1119 01:54:31,248 --> 01:54:33,273 So we must all make a plan together. 1120 01:54:37,821 --> 01:54:40,312 There are few things that can't be done in politics, Karan. 1121 01:54:40,991 --> 01:54:42,356 Her son is involved too. 1122 01:54:42,826 --> 01:54:44,157 l am not sad that he fell... 1123 01:54:44,428 --> 01:54:46,828 but if his name is exposed, then the government can crumble. 1124 01:54:48,398 --> 01:54:51,265 This hard-disk contains the bank details... 1125 01:54:51,335 --> 01:54:53,132 of all the farmers of lndia. 1126 01:54:54,438 --> 01:54:56,463 No need to bring the money back. 1127 01:54:56,907 --> 01:54:59,876 lt should directly go in their accounts. 1128 01:54:59,943 --> 01:55:03,140 Because they are the ones who need it the most right now. 1129 01:55:10,721 --> 01:55:11,915 The money has been transferred... 1130 01:55:11,989 --> 01:55:13,786 in the accounts of 30 million Indian farmers... 1131 01:55:13,957 --> 01:55:16,016 who die because of people like you. 1132 01:55:55,933 --> 01:55:57,195 ln fact, the Special Cell and the Home Minister... 1133 01:55:57,267 --> 01:55:58,928 have been planning this for two years. 1134 01:55:59,436 --> 01:56:01,199 ln order to convince Runwal and company... 1135 01:56:01,271 --> 01:56:04,934 that the Home Minister is on their side, we had to put up this charade. 1136 01:56:05,008 --> 01:56:07,101 Karan's attraction towards you was planned. 1137 01:56:07,344 --> 01:56:09,335 Bakhtawar changing sides was also planned. 1138 01:56:09,947 --> 01:56:12,438 We were forced to kill Erica. Collateral damage. 1139 01:56:12,883 --> 01:56:14,043 Home Minister's offer was planned. 1140 01:56:14,117 --> 01:56:16,381 University, Terminal 21 mall, in fact... 1141 01:56:16,453 --> 01:56:18,444 your escape during the Jimmy stint was planned as well. 1142 01:56:19,022 --> 01:56:20,284 lf the plan had flopped... 1143 01:56:21,024 --> 01:56:22,457 then Bakhtawar would've taken the money from you. 1144 01:56:22,960 --> 01:56:24,359 Your victory was impossible. 1145 01:56:25,996 --> 01:56:28,157 Vicky, are you ready? 1146 01:56:29,666 --> 01:56:31,031 You cannot arrest me. 1147 01:56:37,674 --> 01:56:39,232 Who said we're going to arrest you? 1148 01:56:41,211 --> 01:56:43,008 We're new generation officers. 1149 01:56:43,080 --> 01:56:44,672 We do justice in our own style. 1150 01:56:46,450 --> 01:56:49,283 And anyway, the police always settles their score. 1151 01:56:50,921 --> 01:56:53,082 l will settle Jafar's account. 1152 01:57:25,389 --> 01:57:26,185 Yes, sir. 1153 01:57:26,423 --> 01:57:29,324 Congratulations, Karan. Mission accomplished. 1154 01:57:29,393 --> 01:57:30,291 Thank you, sir. 1155 01:57:30,727 --> 01:57:32,126 Would you prefer taking a break... 1156 01:57:32,195 --> 01:57:33,890 or are you ready for the next mission? 1157 01:57:34,031 --> 01:57:35,794 You know l am always ready. 1158 01:57:36,767 --> 01:57:38,132 And this time l've even thought of a team. 1159 01:57:39,369 --> 01:57:41,200 - Okay... see you then. - See you, sir. 1160 01:57:42,906 --> 01:57:44,066 Wait-wait... 1161 01:57:44,941 --> 01:57:47,239 l will go on any mission after two days. 1162 01:57:47,310 --> 01:57:48,937 l'll do some sight-seeing now. 1163 01:57:49,212 --> 01:57:52,943 Because once you start... l won't get a chance. 1164 01:57:53,283 --> 01:57:54,272 One more thing... 1165 01:57:54,451 --> 01:57:56,078 l warned you about what l'll do... 1166 01:57:56,253 --> 01:57:59,222 if you do something amazing again. 1167 01:58:00,023 --> 01:58:02,821 So making a fool out of Vicky was your last mistake. 1168 01:58:03,794 --> 01:58:06,388 Now your lips must pay for your brains. 1169 01:58:42,332 --> 01:58:44,300 "Sweetheart... what ruckus have you created?" 1170 01:58:44,367 --> 01:58:46,301 "horns start blaring in my heart." 1171 01:58:46,369 --> 01:58:48,337 "The sun's set... dusk is upon us." 1172 01:58:48,405 --> 01:58:50,168 "As the night falls... l am coming after you." 1173 01:58:50,240 --> 01:58:51,935 "You tried to rope in a commando." 1174 01:58:52,008 --> 01:58:53,999 "Neither money nor your charms will work." 1175 01:58:54,845 --> 01:58:56,369 "Sweetheart, your guy's not scared..." 1176 01:58:56,446 --> 01:58:59,347 "just try saying it once politely." 1177 01:59:17,968 --> 01:59:21,927 "There's no point... in useless chatter." 1178 01:59:22,005 --> 01:59:24,030 "Let's talk about love instead..." 1179 01:59:24,107 --> 01:59:26,166 "and promises of eternity." 1180 01:59:30,180 --> 01:59:32,205 "My heart's dormant..." 1181 01:59:32,282 --> 01:59:34,216 "make it beat with your touch again." 1182 01:59:34,284 --> 01:59:38,050 "Give me some peace... and some torment as well." 1183 01:59:38,088 --> 01:59:40,318 "My arms are lonely." 1184 01:59:40,390 --> 01:59:42,051 "You know l need you." 1185 01:59:42,125 --> 01:59:44,218 "These eyes try to convey..." 1186 01:59:44,294 --> 01:59:46,125 "You know l want you." 1187 01:59:46,196 --> 01:59:48,130 "Let's forget the world 1188 01:59:48,198 --> 01:59:49,722 come and sing this song." 1189 01:59:49,799 --> 01:59:50,766 "Hare..." 1190 01:59:53,937 --> 01:59:55,837 "Hare Ram - Hare Ram." 1191 01:59:55,906 --> 01:59:57,931 "Hare Krishna - Hare Ram." 1192 01:59:58,008 --> 01:59:59,908 "Hare Ram - Hare Ram." 1193 01:59:59,976 --> 02:00:01,967 "Hare Krishna - Hare Ram." 1194 02:00:02,045 --> 02:00:03,979 "Hare Ram - Hare Ram." 1195 02:00:04,047 --> 02:00:06,038 "Hare Krishna - Hare Ram." 1196 02:00:06,116 --> 02:00:08,084 "Hare Ram - Hare Ram." 1197 02:00:08,151 --> 02:00:10,745 "Hare Krishna - Hare Ram." 1198 02:00:35,245 --> 02:00:37,236 "You're my one and only..." 1199 02:00:37,314 --> 02:00:39,248 "don't make me wait anymore." 1200 02:00:39,316 --> 02:00:41,147 "Let me sway your body around..." 1201 02:00:41,218 --> 02:00:43,118 "Boy l want you come a little close." 1202 02:00:43,653 --> 02:00:45,712 "This night won't come again..." 1203 02:00:45,789 --> 02:00:47,416 "let this meeting last till the morning." 1204 02:00:47,691 --> 02:00:49,181 "Let the heart's convey..." 1205 02:00:49,259 --> 02:00:51,284 "You are my rainbow in the rose" 1206 02:00:51,361 --> 02:00:53,795 "My arms are lonely." 1207 02:00:53,830 --> 02:00:55,297 "You know l need you." 1208 02:00:55,365 --> 02:00:57,663 "These eyes try to convey..." 1209 02:00:57,734 --> 02:00:59,395 "You know l want you." 1210 02:00:59,669 --> 02:01:01,193 "Let's forget the world 1211 02:01:01,271 --> 02:01:03,000 come and sing this song." 1212 02:01:03,073 --> 02:01:04,097 "Hare..." 1213 02:01:07,244 --> 02:01:09,075 "Hare Ram - Hare Ram." 1214 02:01:09,145 --> 02:01:11,170 "Hare Krishna - Hare Ram." 1215 02:01:11,248 --> 02:01:13,216 "Hare Ram - Hare Ram." 1216 02:01:13,283 --> 02:01:15,217 "Hare Krishna - Hare Ram." 1217 02:01:15,285 --> 02:01:17,253 "Hare Ram - Hare Ram." 1218 02:01:17,320 --> 02:01:19,288 "Hare Krishna - Hare Ram." 1219 02:01:19,356 --> 02:01:21,324 "Hare Ram - Hare Ram." 1220 02:01:21,391 --> 02:01:23,325 "Hare Krishna - Hare Ram." 1221 02:01:23,393 --> 02:01:25,293 "Hare Ram - Hare Ram." 1222 02:01:25,362 --> 02:01:27,387 "Hare Krishna - Hare Ram." 1223 02:01:27,664 --> 02:01:29,393 "Hare Ram - Hare Ram." 1224 02:01:29,666 --> 02:01:31,759 "Hare Krishna - Hare Ram." 1225 02:01:31,835 --> 02:01:33,393 "Hare Ram - Hare Ram." 1226 02:01:33,670 --> 02:01:35,638 "Hare Krishna - Hare Ram." 1227 02:01:35,705 --> 02:01:37,400 "Hare Ram - Hare Ram." 1228 02:01:37,674 --> 02:01:39,699 "Hare Krishna - Hare Ram." 1229 02:01:39,776 --> 02:01:41,744 "Hare Ram - Hare Ram." 1230 02:01:41,811 --> 02:01:43,779 "Hare Krishna - Hare Ram." 1231 02:01:43,847 --> 02:01:45,815 "Hare Ram - Hare Ram." 1232 02:01:45,882 --> 02:01:47,941 "Hare Krishna - Hare Ram." 94002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.