All language subtitles for Carga (2018) 720p WEB-DL x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:33,958 --> 00:01:35,000 Good night. 3 00:01:35,083 --> 00:01:35,916 Pump 1? 4 00:01:36,000 --> 00:01:36,833 Yes. 5 00:01:50,916 --> 00:01:51,916 Anything else? 6 00:01:57,166 --> 00:01:58,000 Goodnight. 7 00:03:00,916 --> 00:03:02,166 The road is long. 8 00:03:03,375 --> 00:03:05,541 But nobody said it was easy. 9 00:03:09,708 --> 00:03:13,166 At the end of this road is everything that I need... 10 00:03:14,041 --> 00:03:15,666 When we don't have nothing... 11 00:03:16,208 --> 00:03:20,375 The littles someone gives... 12 00:03:23,500 --> 00:03:24,333 Peace. 13 00:03:25,625 --> 00:03:26,625 Freedom. 14 00:03:28,916 --> 00:03:29,916 Future. 15 00:03:33,583 --> 00:03:34,583 A life... 16 00:03:35,833 --> 00:03:37,208 A better life... 17 00:04:57,166 --> 00:04:58,208 Open the door. 18 00:05:42,000 --> 00:05:43,250 - Do you have a light? 19 00:06:00,541 --> 00:06:01,541 How's the family? 20 00:06:05,208 --> 00:06:07,291 I just saw your wife yesterday. 21 00:06:07,375 --> 00:06:08,375 What a lovely woman. 22 00:06:10,416 --> 00:06:12,083 Taking care of that small, little house, hm. 23 00:06:18,875 --> 00:06:22,458 Are you not afraid to leave her and that little girl alone 24 00:06:23,541 --> 00:06:25,500 for so many days? 25 00:06:25,583 --> 00:06:26,583 I would be. 26 00:06:37,416 --> 00:06:39,750 Keep calm, man, I like you. 27 00:06:43,083 --> 00:06:45,333 I like the man that puts his family always first. 28 00:06:47,750 --> 00:06:48,750 I respect this. 29 00:06:57,916 --> 00:06:58,916 Well. 30 00:07:00,750 --> 00:07:01,750 This cargo is delivered. 31 00:07:03,916 --> 00:07:04,916 You did a good job. 32 00:07:08,666 --> 00:07:09,583 Antonio... 33 00:07:10,083 --> 00:07:11,083 Take your money. 34 00:07:17,083 --> 00:07:18,333 You can go now. 35 00:07:43,958 --> 00:07:44,958 Hey. 36 00:07:55,333 --> 00:07:57,333 Take the address of the next cargo. 37 00:08:38,791 --> 00:08:40,166 Welcome... 38 00:08:41,208 --> 00:08:42,625 To your new life! 39 00:12:35,166 --> 00:12:36,708 Documents and passports! 40 00:12:38,458 --> 00:12:39,666 Why? 41 00:12:40,166 --> 00:12:41,375 Fast, I said! 42 00:12:42,916 --> 00:12:43,875 No! 43 00:13:21,416 --> 00:13:25,250 - Mama! 44 00:20:30,291 --> 00:20:31,125 Hello? 45 00:20:32,958 --> 00:20:35,666 - How are you, my friend? 46 00:20:35,750 --> 00:20:39,583 You looked weird the last time I saw you. 47 00:20:39,666 --> 00:20:40,500 Are you sick? 48 00:20:40,583 --> 00:20:42,333 - No. 49 00:20:42,416 --> 00:20:43,500 - If you're not sick, Antonio 50 00:20:43,583 --> 00:20:44,416 we have a problem. 51 00:20:46,666 --> 00:20:49,916 I don't like when people starts acting weird. 52 00:20:50,250 --> 00:20:51,291 I don't understand... 53 00:20:52,625 --> 00:20:55,541 - That you have some fucking problem with me. 54 00:20:57,500 --> 00:21:00,625 Do you know what would happen with me and Luisa 55 00:21:01,375 --> 00:21:03,458 if you stopped working for me? 56 00:21:04,791 --> 00:21:05,791 Just imagine. 57 00:21:07,625 --> 00:21:11,291 Your granddaughter and your wife being fucked 58 00:21:11,375 --> 00:21:14,333 over and over and fucking over again. 59 00:21:15,500 --> 00:21:17,041 Your wife, hm. 60 00:21:17,125 --> 00:21:18,125 She will like, yeah. 61 00:21:20,125 --> 00:21:24,291 Your granddaughter would grow and become a fucking whore. 62 00:21:26,375 --> 00:21:27,833 Antonio, you take everything so seriously. 63 00:21:27,916 --> 00:21:29,166 Antonio... 64 00:21:33,458 --> 00:21:36,291 I like you, I know you are loyal. 65 00:21:38,708 --> 00:21:41,750 If you need something, Antonio, just call me. 66 00:21:41,833 --> 00:21:42,666 I'm always here. 67 00:21:45,166 --> 00:21:47,166 Everywhere, Antonio, everywhere. 68 00:22:26,208 --> 00:22:27,208 - She'll be fine. 69 00:22:49,000 --> 00:22:51,083 Why didn't you helped her? 70 00:22:53,375 --> 00:22:54,625 Why? 71 00:22:57,250 --> 00:22:59,541 You know what they will do to her. 72 00:23:03,166 --> 00:23:05,375 And none of you, whores, 73 00:23:05,458 --> 00:23:07,625 even tried to fight for her! 74 00:23:10,958 --> 00:23:12,833 All together we could have fought! 75 00:23:13,083 --> 00:23:14,375 We could have run away! 76 00:23:14,458 --> 00:23:16,291 I'm disgusted with you! 77 00:23:16,541 --> 00:23:18,375 You worth nothing! 78 00:23:20,083 --> 00:23:21,291 Whores! 79 00:23:46,125 --> 00:23:47,875 Do you know how many people 80 00:23:49,625 --> 00:23:51,416 I saw dying in here? 81 00:23:53,125 --> 00:23:54,708 Too many. 82 00:23:56,958 --> 00:23:59,333 I've been here for months. 83 00:24:00,666 --> 00:24:04,166 Do you know how many people were able to escape from here? 84 00:24:05,166 --> 00:24:06,250 None! 85 00:24:07,625 --> 00:24:09,541 You don't understand where you are! 86 00:24:11,083 --> 00:24:13,416 It is better to stay here than to die. 87 00:24:49,500 --> 00:24:51,250 They sent food and water. 88 00:25:13,250 --> 00:25:14,500 Drink! 89 00:25:16,416 --> 00:25:18,041 Why are we locked in here? 90 00:25:19,416 --> 00:25:20,250 I don't know. 91 00:25:21,583 --> 00:25:23,083 They didn't tell me.... 92 00:26:03,416 --> 00:26:04,250 What happened? 93 00:26:05,291 --> 00:26:06,375 Is there any problem? 94 00:26:07,083 --> 00:26:07,916 It's nothing. 95 00:26:08,000 --> 00:26:09,291 I didn't noticed the time. 96 00:26:10,041 --> 00:26:10,875 Tell me, dear. 97 00:26:11,166 --> 00:26:12,458 I miss you. 98 00:26:13,208 --> 00:26:14,208 You're already in bed. 99 00:26:14,291 --> 00:26:15,125 I'm sorry. 100 00:26:15,208 --> 00:26:16,041 You scared me. 101 00:26:16,125 --> 00:26:17,458 I thought you had an accident. 102 00:26:19,000 --> 00:26:19,833 Talk to me. 103 00:26:19,916 --> 00:26:21,458 Don't leave me without knowing what is happening. 104 00:26:23,875 --> 00:26:24,708 I'm sorry. 105 00:26:24,791 --> 00:26:25,875 Luisa, sorry for all of this. 106 00:26:26,208 --> 00:26:27,041 What? 107 00:26:27,125 --> 00:26:28,083 What are you talking about? 108 00:26:28,916 --> 00:26:29,750 What happened? 109 00:26:32,666 --> 00:26:33,500 Tell me! 110 00:26:35,916 --> 00:26:37,250 It's nothing, it's nothing... 111 00:26:38,791 --> 00:26:39,916 I'm tired. 112 00:26:40,375 --> 00:26:41,500 I just want to go home... 113 00:26:41,833 --> 00:26:43,291 I'm waiting for you... 114 00:26:44,833 --> 00:26:45,666 Luisa... 115 00:26:45,916 --> 00:26:46,750 What? 116 00:26:47,166 --> 00:26:49,041 Lock the doors and be careful. 117 00:26:50,041 --> 00:26:51,375 Don't talk with strangers. 118 00:26:53,125 --> 00:26:53,958 Come on... 119 00:26:54,041 --> 00:26:55,000 Don't worry. 120 00:26:55,083 --> 00:26:55,958 I... 121 00:26:56,041 --> 00:26:58,458 Don't like the idea of leaving you and Mia alone. 122 00:26:59,750 --> 00:27:00,625 Okay, okay... 123 00:27:00,708 --> 00:27:03,125 Drive carefully and come home. 124 00:27:05,333 --> 00:27:06,166 Go... 125 00:27:06,625 --> 00:27:07,583 Go back to bed. 126 00:27:08,333 --> 00:27:09,416 I'll call you in the morning. 127 00:27:11,083 --> 00:27:11,916 Luisa... 128 00:27:16,416 --> 00:27:17,416 I love you. 129 00:27:18,625 --> 00:27:19,458 I know, I know... 130 00:27:21,041 --> 00:27:21,875 Come home. 131 00:28:04,250 --> 00:28:05,458 Don't scream! 132 00:28:07,291 --> 00:28:08,708 Don't scream, please! 133 00:28:09,750 --> 00:28:11,166 What have you done with me? 134 00:28:11,500 --> 00:28:13,083 Where are the others? 135 00:28:14,708 --> 00:28:16,208 They woke up first 136 00:28:16,291 --> 00:28:18,875 and were taken to good homes where they will be well treated. 137 00:28:19,875 --> 00:28:21,666 They already have jobs. 138 00:28:22,125 --> 00:28:23,458 They got lucky. 139 00:28:25,791 --> 00:28:27,125 I don't believe you... 140 00:28:28,416 --> 00:28:30,333 You are confused, I understand... 141 00:28:31,375 --> 00:28:34,166 I just want you to know it was all a misunderstanding. 142 00:28:35,958 --> 00:28:38,041 I'm here to help. 143 00:28:39,250 --> 00:28:40,833 You're one of them, right? 144 00:28:41,250 --> 00:28:42,833 Did you put something in the water? 145 00:28:46,375 --> 00:28:48,250 Why did you come to this country? 146 00:28:49,666 --> 00:28:51,541 To help someone, right? 147 00:28:53,791 --> 00:28:56,125 Thanks to these people you'll have a job. 148 00:28:57,583 --> 00:28:59,125 You'll make money. 149 00:29:00,458 --> 00:29:02,333 When you pay what you owe 150 00:29:02,833 --> 00:29:04,458 you will be able to decide where to go. 151 00:29:06,833 --> 00:29:09,041 What have they done with that little girl? 152 00:29:10,208 --> 00:29:11,666 She was taken to the hospital, 153 00:29:11,750 --> 00:29:12,583 of course. 154 00:29:14,958 --> 00:29:17,041 When she gets better, you'll be able to visit her. 155 00:29:34,875 --> 00:29:36,958 Can I see her right now? 156 00:29:39,333 --> 00:29:40,541 Sure. 157 00:31:06,041 --> 00:31:07,041 - I like that one. 158 00:31:08,708 --> 00:31:09,708 I have a gift for her. 159 00:31:13,500 --> 00:31:14,500 Stay here. 160 00:32:39,000 --> 00:32:43,750 - No, no! 161 00:34:29,541 --> 00:34:30,750 Take your clothes off! 162 00:34:40,833 --> 00:34:41,791 Take your clothes off! 163 00:35:27,458 --> 00:35:29,500 If you do what I say 164 00:35:30,875 --> 00:35:32,375 everything will be all right. 165 00:35:33,416 --> 00:35:34,250 Come on. 166 00:35:35,541 --> 00:35:37,583 I know that you'll be a good girl. 167 00:35:46,833 --> 00:35:48,291 Get dressed! 168 00:36:00,791 --> 00:36:02,833 Prepare these two to go to Spain 169 00:36:03,375 --> 00:36:04,625 and those to Amsterdam. 170 00:36:06,583 --> 00:36:07,500 You can go. 171 00:36:17,000 --> 00:36:18,375 Stop crying! 172 00:36:24,583 --> 00:36:26,583 You wanted to get out of your countries? 173 00:36:28,208 --> 00:36:29,916 Well here you are. 174 00:36:31,916 --> 00:36:33,875 But you'll have to work to pay for that. 175 00:36:37,041 --> 00:36:39,750 And despite it sounds poetic, 176 00:36:40,916 --> 00:36:42,791 right now you belong to me. 177 00:36:45,791 --> 00:36:48,500 In case, one of you is thinking to escape... 178 00:36:50,208 --> 00:36:52,500 Or say something to the police... 179 00:36:53,583 --> 00:36:55,083 Remember that... 180 00:36:56,291 --> 00:36:58,250 I know where you came from. 181 00:36:59,416 --> 00:37:02,000 I know how many brothers and sisters you have. 182 00:37:02,583 --> 00:37:05,041 I know where your parents work. 183 00:37:07,500 --> 00:37:11,625 And if suddenly you desire to do something stupid like that... 184 00:37:14,541 --> 00:37:16,666 Remember they will suffer. 185 00:41:24,000 --> 00:41:26,000 - The redhead, she won't make it. 186 00:41:27,250 --> 00:41:28,333 Get rid of her. 187 00:42:37,750 --> 00:42:39,416 Do you speak English? 188 00:43:07,833 --> 00:43:08,833 You're beautiful. 189 00:43:27,791 --> 00:43:28,791 Are you a virgin? 190 00:43:37,083 --> 00:43:38,000 What color are your eyes? 191 00:43:40,833 --> 00:43:42,166 Are they blue, are they green? 192 00:43:44,875 --> 00:43:45,875 - Green. 193 00:44:02,750 --> 00:44:04,375 - Do you know why you're here? 194 00:44:10,208 --> 00:44:14,208 Do you know what's gonna happen to you? 195 00:44:18,041 --> 00:44:19,291 We're gonna give you 196 00:44:19,375 --> 00:44:23,041 to these ugly, fat, disgusting, smelly guys 197 00:44:26,708 --> 00:44:27,625 where they gonna fuck you. 198 00:44:31,625 --> 00:44:37,625 And you have to pretend like you love it. 199 00:44:42,750 --> 00:44:44,041 Sometimes it will hurt. 200 00:44:48,208 --> 00:44:54,208 And if you are a virgin, sometimes you'll bleed. 201 00:44:56,250 --> 00:44:57,666 Sometimes a lot, sometimes like little. 202 00:45:00,583 --> 00:45:02,458 Their dicks sometimes are smaller than a fucking tampon. 203 00:45:07,583 --> 00:45:11,083 But each time, each time you sleep with 'em 204 00:45:14,916 --> 00:45:15,916 you wanna die. 205 00:45:19,250 --> 00:45:26,250 You wish you will die each time you lay down with them. 206 00:45:31,708 --> 00:45:35,041 But we're not gonna let that happen to you. 207 00:45:35,125 --> 00:45:36,125 You know why? 208 00:45:39,458 --> 00:45:40,625 Because you need to pay us. 209 00:45:43,000 --> 00:45:44,291 You need to pay us what you owe. 210 00:45:47,625 --> 00:45:49,125 Or for we're gonna kill your family. 211 00:45:55,333 --> 00:45:58,375 Oh you girls, you know it's. 212 00:45:58,458 --> 00:45:59,791 That's also gonna be forgotten soon. 213 00:46:02,666 --> 00:46:05,625 You know, I barely, I barely remember my family. 214 00:46:10,208 --> 00:46:14,458 I can't remember my mom at all. 215 00:46:17,375 --> 00:46:18,666 I can't remember her voice, her smile. 216 00:46:21,375 --> 00:46:25,208 But you know, one thing I remember about my family 217 00:46:27,916 --> 00:46:28,916 is my cat. 218 00:46:32,166 --> 00:46:33,333 That was the only thing I ever loved. 219 00:46:37,166 --> 00:46:38,500 That's the only thing I ever remember about family. 220 00:46:40,583 --> 00:46:42,333 Is a fucking cat. 221 00:46:49,500 --> 00:46:50,666 I don't think you're a cat person. 222 00:46:53,875 --> 00:46:55,875 I think you're a dog person. 223 00:46:58,375 --> 00:46:59,708 Did you have a puppy? 224 00:47:06,041 --> 00:47:07,041 You know what? 225 00:47:12,708 --> 00:47:15,541 The only thing you're gonna play doggie things right now 226 00:47:15,625 --> 00:47:17,291 it's gonna be doggie motherfucking style. 227 00:47:19,291 --> 00:47:22,791 That's what you're gonna be doing. 228 00:47:22,875 --> 00:47:27,333 And you're very pretty, everybody will tell you that. 229 00:47:27,416 --> 00:47:29,708 Everybody will tell you, like you were the best. 230 00:47:29,791 --> 00:47:31,291 You were the prettiest, you've done everything right. 231 00:47:32,875 --> 00:47:33,875 But you know what? 232 00:47:36,083 --> 00:47:38,250 They told that to every single one of us. 233 00:47:41,083 --> 00:47:42,250 And look what we are. 234 00:47:44,250 --> 00:47:47,250 All fucked up. 235 00:48:00,916 --> 00:48:01,916 She's ready. 236 00:48:46,458 --> 00:48:49,125 - Viktor drives, he knows where's the hotel. 237 00:48:50,041 --> 00:48:51,041 I can't go. 238 00:51:30,458 --> 00:51:32,875 - Take the girl with you, Room 306. 239 00:51:32,958 --> 00:51:34,583 I'll be waiting downstairs. 240 00:51:34,666 --> 00:51:36,166 The man will call me when he's done with her. 241 00:51:55,833 --> 00:51:56,833 - Remember what I told you. 242 00:51:58,041 --> 00:51:59,041 Do whatever he wants. 243 00:52:01,166 --> 00:52:02,166 This is your life now. 244 00:53:13,750 --> 00:53:14,750 - Sit down. 245 00:53:19,750 --> 00:53:22,750 So fucking beautiful, shh. 246 00:53:29,666 --> 00:53:31,166 - Want to fuck with me? 247 00:53:31,250 --> 00:53:32,166 Oh yes, of course you want to fuck. 248 00:53:33,416 --> 00:53:35,333 - Please stop. - Shut up! 249 00:53:35,416 --> 00:53:37,083 - Please stop. - Shut up! 250 00:53:37,166 --> 00:53:39,416 Shut up, quit that bitch, shut up, shut up. 251 00:53:39,500 --> 00:53:42,833 - Please! - Shut up. 252 00:53:42,916 --> 00:53:44,916 - Please. 253 00:53:52,291 --> 00:53:53,208 - Look at me. 254 00:53:56,625 --> 00:54:01,041 We're going to fuck. 255 00:54:02,000 --> 00:54:03,000 Look at here. 256 00:54:14,666 --> 00:54:15,666 - Fuck. 257 00:54:21,625 --> 00:54:22,625 - Hey! 258 00:54:23,791 --> 00:54:24,625 Sveta. 259 00:54:27,833 --> 00:54:29,416 - I'm not going back. 260 00:54:29,500 --> 00:54:31,000 - Get in the fucking car. 261 00:54:32,000 --> 00:54:34,666 - I'm not going back, I'm not going back. 262 00:54:36,000 --> 00:54:38,500 - Bitch, get in. Get in the car. 263 00:54:38,583 --> 00:54:40,583 I'm not going back. Viktor is gonna kill us. 264 00:54:42,000 --> 00:54:43,250 I'm not going back. 265 00:54:43,333 --> 00:54:44,166 - Get out of here before the cops show up. 266 00:54:44,250 --> 00:54:46,625 Get in the fucking car! 267 00:54:46,708 --> 00:54:49,708 - You don't know me, you don't know me! 268 00:54:50,166 --> 00:54:51,250 Give my arm! 269 00:54:51,333 --> 00:54:53,166 You are hurting my fucking arm. 270 00:54:53,250 --> 00:54:54,250 - Get in the fucking car. 271 00:54:56,333 --> 00:54:59,125 - You don't know him like I do, motherfucker. 272 00:54:59,208 --> 00:55:02,291 He's a slimy Russian fucker. 273 00:55:02,375 --> 00:55:03,583 And as soon as we get there he's gonna kill us. 274 00:55:07,708 --> 00:55:09,625 - What the fuck, get in the car. 275 00:55:12,500 --> 00:55:13,333 - Thank you, Madame. 276 00:55:13,416 --> 00:55:14,458 Peter, I'll meet you there. 277 00:55:51,416 --> 00:55:54,833 You have a new voice message received today at 7 a.m. 278 00:55:55,666 --> 00:55:57,875 - Hope to see you soon Antonio. 279 00:55:57,958 --> 00:55:59,666 Take care my friend. 280 00:56:00,666 --> 00:56:01,791 To listen... 281 00:56:20,000 --> 00:56:21,958 Keep calm, little sister, keep calm. 282 00:56:26,208 --> 00:56:28,166 Stop dramatizing everything. 283 00:56:30,083 --> 00:56:32,541 This is all because of you. 284 00:56:33,916 --> 00:56:35,416 You act like an idiot. 285 00:56:37,291 --> 00:56:38,583 Keep focus. 286 00:56:38,666 --> 00:56:40,791 I'm sick of cleaning up the shit you do. 287 00:56:41,208 --> 00:56:42,375 That I do? 288 00:56:59,958 --> 00:57:00,958 - Already here? 289 00:57:02,000 --> 00:57:03,000 - We had a problem. 290 00:57:04,791 --> 00:57:06,458 The girl jumped from the window. 291 00:57:09,666 --> 00:57:10,666 - What? 292 00:57:31,833 --> 00:57:32,833 Sit down. 293 00:57:39,500 --> 00:57:40,500 You stay. 294 00:57:56,625 --> 00:57:57,625 - Say it again. 295 00:58:00,583 --> 00:58:01,583 - The girl. 296 00:58:04,125 --> 00:58:05,625 She jumped from the hotel window. 297 00:58:07,708 --> 00:58:10,041 - Yes, she's dead. 298 00:58:12,041 --> 00:58:13,041 - Oh. 299 00:58:14,541 --> 00:58:15,541 - That's so nice. 300 00:58:18,208 --> 00:58:20,375 Thank you for coming and tell this shitty story. 301 00:58:32,458 --> 00:58:35,125 Well, Sveta, what story will you tell me? 302 00:58:40,000 --> 00:58:40,833 Sveta? 303 00:58:43,750 --> 00:58:44,625 - There's no story. 304 00:58:49,166 --> 00:58:51,375 - Are you afraid of me? - No. 305 00:58:51,458 --> 00:58:54,333 No, the girl jumped from the window. 306 00:58:54,416 --> 00:58:55,250 She's dead, she committed suicide. 307 00:58:57,416 --> 00:58:59,000 - After all this fucking time 308 00:58:59,083 --> 00:59:00,750 are you afraid of me? 309 00:59:01,666 --> 00:59:04,875 - No, I love you. 310 00:59:09,750 --> 00:59:11,750 Please, Viktor, please, I. 311 00:59:13,291 --> 00:59:18,291 - Today you learn something, never accept apologies. 312 00:59:27,791 --> 00:59:28,708 Please don't kill me. 313 00:59:32,208 --> 00:59:36,625 - Sveta, I will not kill you. 314 00:59:36,708 --> 00:59:37,708 He will. 315 00:59:43,791 --> 00:59:46,291 Go kid, kill the bitch. 316 00:59:50,833 --> 00:59:51,666 Viktor... 317 00:59:55,833 --> 00:59:57,958 - Please, Viktor. 318 00:59:58,041 --> 00:59:59,541 - You kill her or you will die. 319 01:00:02,000 --> 01:00:03,208 - Please don't. - Okay. 320 01:00:06,000 --> 01:00:07,000 Lesson number two. 321 01:00:09,750 --> 01:00:13,583 When a guy that has killed someone in front of you 322 01:00:15,250 --> 01:00:21,250 tell you to kill someone, don't talk, just do it. 323 01:00:24,833 --> 01:00:26,333 So, how it's gonna be? 324 01:00:30,041 --> 01:00:31,666 Come on kid, you have two options. 325 01:00:34,083 --> 01:00:36,083 Kill her or have a bullet in your head. 326 01:00:40,416 --> 01:00:42,625 - No please Viktor, please, please. 327 01:00:42,708 --> 01:00:44,708 Please, don't do this, I love you. 328 01:00:47,875 --> 01:00:53,875 Look, I can't remember how many cocks I've sucked. 329 01:00:53,958 --> 01:00:54,958 - Shut up. 330 01:00:57,541 --> 01:00:59,000 - There are countless of dicks I have fucked. 331 01:00:59,083 --> 01:01:02,083 - Shut up, sh! 332 01:01:03,875 --> 01:01:04,708 - Do you know what? 333 01:01:08,875 --> 01:01:09,833 Fuck you, you were the wor-- 334 01:01:16,958 --> 01:01:18,375 - Good job, kid. 335 01:01:18,458 --> 01:01:19,458 I'm proud. 336 01:01:26,916 --> 01:01:27,916 Go, call Mario. 337 01:01:41,750 --> 01:01:43,250 Alanna, clean this. 338 01:02:06,458 --> 01:02:07,625 You have a job to do. 339 01:02:09,208 --> 01:02:10,208 You have to get the cargo. 340 01:02:11,125 --> 01:02:12,125 Understand me? 341 01:02:14,458 --> 01:02:15,666 And I don't want more shit. 342 01:02:18,125 --> 01:02:19,125 Go. 343 01:02:25,291 --> 01:02:27,625 Mario, not you, you stay. 344 01:02:30,458 --> 01:02:33,125 I can only trust you, understand me. 345 01:02:38,125 --> 01:02:39,125 Take care of my girls. 346 01:07:26,791 --> 01:07:27,791 - Sh. 347 01:07:42,041 --> 01:07:44,208 - Shh. 348 01:07:44,291 --> 01:07:48,625 - Ow, ow! 349 01:09:50,041 --> 01:09:50,875 Listen... 350 01:09:53,333 --> 01:09:54,833 I don't work more with the truck. 351 01:09:55,750 --> 01:09:56,583 It's over. 352 01:09:57,166 --> 01:09:58,500 I don't work for you anymore. 353 01:09:58,875 --> 01:09:59,708 It's over. 354 01:10:16,958 --> 01:10:18,375 Did you like the child? 355 01:10:22,833 --> 01:10:24,708 I also like children, Antonio... 356 01:10:28,708 --> 01:10:29,833 But do you know... 357 01:10:31,250 --> 01:10:33,375 If I had a granddaughter like you have, 358 01:10:34,625 --> 01:10:36,458 I would think twice. 359 01:10:41,000 --> 01:10:45,625 - Antonio, I have been good for you. 360 01:10:46,333 --> 01:10:48,333 But don't fuck with me. 361 01:10:49,625 --> 01:10:51,291 Go to truck. 362 01:10:51,375 --> 01:10:52,375 Go home. 363 01:10:53,833 --> 01:10:55,666 Enjoy your fucking family. 364 01:10:58,291 --> 01:11:00,500 And when I send you a message... 365 01:11:01,666 --> 01:11:03,416 You'd better be available. 366 01:12:56,125 --> 01:12:57,125 - Shh! - No. 367 01:12:59,666 --> 01:13:01,208 - Calm down, calm down, calm down. 368 01:13:01,291 --> 01:13:04,291 Shh, I'm not going to hurt you. 369 01:13:04,958 --> 01:13:06,458 I'm trying to help, okay? 370 01:13:07,625 --> 01:13:13,625 See, they were going to sell you. 371 01:13:14,291 --> 01:13:15,791 But I'm going to take you to your family. 372 01:13:17,458 --> 01:13:18,458 Okay? 373 01:13:19,166 --> 01:13:21,708 It's okay. 374 01:13:21,791 --> 01:13:22,791 Look. 375 01:14:34,541 --> 01:14:35,916 Mario ran away. 376 01:14:40,375 --> 01:14:43,500 That son of a bitch took one of them and ran away. 377 01:14:46,416 --> 01:14:47,625 Go and find them. 378 01:15:04,708 --> 01:15:06,583 Did I say something that is not clear? 379 01:15:09,666 --> 01:15:10,708 Stop looking at me. 380 01:15:13,125 --> 01:15:15,250 Do you want us to have problems? 381 01:15:16,083 --> 01:15:17,125 I told you 382 01:15:17,208 --> 01:15:19,291 do everything you can 383 01:15:19,375 --> 01:15:20,250 to find them. 384 01:15:20,333 --> 01:15:21,333 Got it? 385 01:15:26,041 --> 01:15:27,041 Out! 386 01:17:17,541 --> 01:17:19,583 He was already dead when we found him. 387 01:17:22,625 --> 01:17:23,875 And the girl? 388 01:17:24,958 --> 01:17:25,916 I don't know. 389 01:17:29,666 --> 01:17:31,625 If you weren't my sister, 390 01:17:32,833 --> 01:17:34,125 I would kill you. 391 01:17:35,666 --> 01:17:37,333 It was you who trusted Mario, 392 01:17:37,958 --> 01:17:39,916 don't blame me for your mistakes, please. 393 01:17:44,000 --> 01:17:45,958 What were you doing when all this happened? 394 01:17:48,541 --> 01:17:50,125 Do you really want to talk about it? 395 01:17:51,500 --> 01:17:53,958 Right now I don't have time for conversations. 396 01:17:55,083 --> 01:17:57,833 I want everyone out of here today. 397 01:18:55,666 --> 01:18:56,833 Grandma! Grandma! 398 01:18:57,458 --> 01:18:58,416 What happened? 399 01:19:35,750 --> 01:19:36,833 Are you ready to leave? 400 01:19:49,041 --> 01:19:51,083 I have to do something first. 401 01:21:46,708 --> 01:21:48,416 Hail Mary full of grace, 402 01:21:48,500 --> 01:21:49,583 The Lord is with you, 403 01:21:49,666 --> 01:21:51,458 blessed are you among women. 404 01:21:51,541 --> 01:21:54,458 And blessed is the fruit of your womb, Jesus. 405 01:21:54,833 --> 01:21:56,375 Holly Mary mother of God, 406 01:21:56,458 --> 01:21:58,125 pray for us sinners, 407 01:21:58,375 --> 01:22:00,000 Now and at the hour of our death. 408 01:22:00,083 --> 01:22:00,916 Amen. 409 01:22:01,000 --> 01:22:02,250 Hail Mary full of grace, 410 01:22:02,333 --> 01:22:03,583 The Lord is with you, 411 01:22:03,666 --> 01:22:05,541 blessed are you among women. 412 01:22:06,000 --> 01:22:08,708 And blessed is the fruit of your womb, Jesus. 413 01:22:08,791 --> 01:22:10,333 Holly Mary mother of God, 414 01:22:10,416 --> 01:22:12,083 pray for us sinners, 415 01:22:12,416 --> 01:22:14,208 Now and at the hour of our death. 416 01:22:14,291 --> 01:22:15,125 Amen. 417 01:22:15,458 --> 01:22:17,250 Hail Mary full of grace, 418 01:22:17,541 --> 01:22:18,708 The Lord is with you... 419 01:22:24,458 --> 01:22:25,291 No. 420 01:22:25,375 --> 01:22:26,208 Wait, wait, wait... 421 01:22:26,291 --> 01:22:27,291 Keep calm! Keep calm. 422 01:22:27,875 --> 01:22:28,791 Keep calm. 423 01:22:28,875 --> 01:22:29,708 Don't be afraid. 424 01:22:29,791 --> 01:22:30,625 No one's gonna hurt you... 425 01:22:30,708 --> 01:22:31,708 Keep calm. Keep calm. 426 01:22:32,041 --> 01:22:33,416 I'm releasing you. 427 01:23:39,250 --> 01:23:40,083 Take it. 428 01:23:56,333 --> 01:23:57,875 Come on, eat the soup. 429 01:23:58,125 --> 01:23:59,208 It will be good for you. 430 01:24:00,208 --> 01:24:01,583 Why doesn't she speak? 431 01:24:02,125 --> 01:24:03,875 Because... 432 01:24:04,541 --> 01:24:05,833 She doesn't speak our language. 433 01:24:05,916 --> 01:24:07,250 We probably were not going. 434 01:24:07,666 --> 01:24:08,500 Look... 435 01:24:08,583 --> 01:24:09,416 Do it like this... 436 01:24:10,750 --> 01:24:11,583 Blow. 437 01:24:20,791 --> 01:24:21,958 It's hot. 438 01:24:23,083 --> 01:24:23,916 It was just made. 439 01:24:26,291 --> 01:24:27,250 Look... 440 01:24:27,333 --> 01:24:28,458 My name is Luisa. 441 01:24:28,541 --> 01:24:29,375 Luisa. 442 01:24:30,166 --> 01:24:31,208 And this is Mia. 443 01:24:32,916 --> 01:24:33,833 And you? 444 01:24:33,916 --> 01:24:34,750 You? 445 01:24:36,041 --> 01:24:36,875 Viktoriya. 446 01:24:37,541 --> 01:24:38,375 Viktoriya. 447 01:24:40,666 --> 01:24:42,083 Her name is Viktoriya. 448 01:24:45,333 --> 01:24:46,708 We're gonna help you. 449 01:24:49,250 --> 01:24:51,250 My husband will help you get back home. 450 01:24:51,500 --> 01:24:53,041 He is a good man. 451 01:24:53,916 --> 01:24:54,750 You'll see. 452 01:25:02,375 --> 01:25:03,208 Listen, Mia... 453 01:25:05,708 --> 01:25:07,583 You're not going to tell anyone that she's here. 454 01:25:08,000 --> 01:25:09,541 Don't tell anyone! 455 01:25:09,875 --> 01:25:10,958 Are you listening to Grandma? 456 01:25:11,041 --> 01:25:11,916 Yes. 457 01:25:12,000 --> 01:25:13,458 Otherwise we cannot help her. 458 01:25:15,500 --> 01:25:16,666 Now eat the soup. 459 01:25:47,000 --> 01:25:48,666 You're very quiet. 460 01:25:51,541 --> 01:25:52,916 Did something happen? 461 01:25:56,166 --> 01:25:57,791 I'm waiting for you to tell me... 462 01:25:59,916 --> 01:26:01,208 Tell you what? 463 01:26:05,250 --> 01:26:07,750 That you're planning to runaway from the country... 464 01:26:09,250 --> 01:26:10,791 And leave me here. 465 01:26:15,375 --> 01:26:17,500 I'm not one of your whores. 466 01:26:20,291 --> 01:26:21,166 Alanna, 467 01:26:22,958 --> 01:26:24,791 of course not, you are my sister. 468 01:26:26,458 --> 01:26:28,250 We both know that's not true. 469 01:26:35,875 --> 01:26:37,416 You had a happy childhood. 470 01:26:37,500 --> 01:26:38,666 You got everything. 471 01:26:42,333 --> 01:26:44,541 Your mother could not have more children, 472 01:26:44,916 --> 01:26:46,458 and she wanted a daughter. 473 01:26:52,333 --> 01:26:54,208 My father loved you. 474 01:26:59,833 --> 01:27:02,583 Was that why he came to my room every night 475 01:27:04,208 --> 01:27:05,583 and raped me? 476 01:27:11,208 --> 01:27:13,083 Yes, I know that you knew. 477 01:27:16,000 --> 01:27:16,833 You know... 478 01:27:19,416 --> 01:27:21,708 I thought I should be grateful, 479 01:27:24,333 --> 01:27:26,541 but I was a whore like the others. 480 01:27:32,000 --> 01:27:33,291 When he died... 481 01:27:33,875 --> 01:27:36,291 I thought you looked at me like a sister. 482 01:27:37,666 --> 01:27:39,583 But now I discovered 483 01:27:39,958 --> 01:27:42,666 that all those years you knew what he was doing to me. 484 01:27:47,916 --> 01:27:48,750 Viktor. 485 01:27:52,833 --> 01:27:54,375 Did you jerk off thinking about me? 486 01:27:57,000 --> 01:27:58,250 Or were you masturbating 487 01:27:58,333 --> 01:28:00,375 while seeing the fotos? 488 01:30:23,833 --> 01:30:24,666 May I? 489 01:30:26,541 --> 01:30:27,875 I brought some tea... 490 01:30:28,666 --> 01:30:30,000 It will help you sleep. 491 01:30:31,333 --> 01:30:33,166 I also couldn't get to sleep. 492 01:30:45,291 --> 01:30:46,125 Look... 493 01:30:47,458 --> 01:30:48,291 This one... 494 01:30:48,666 --> 01:30:49,750 Is my daughter. 495 01:30:51,041 --> 01:30:51,875 This one... 496 01:30:52,541 --> 01:30:53,791 It's Mia's mother. 497 01:31:00,916 --> 01:31:03,166 She had to leave the country in search of a better life. 498 01:31:06,166 --> 01:31:08,041 When I look at you, I imagine that... 499 01:31:08,791 --> 01:31:11,125 If something like that happened to my daughter... 500 01:31:13,541 --> 01:31:15,541 I don't know what. 501 01:31:19,000 --> 01:31:20,208 She's so far. 502 01:31:27,083 --> 01:31:29,083 I don't know why I'm here talking... 503 01:31:29,541 --> 01:31:31,583 You don't understand anything that I say, do you? 504 01:31:52,916 --> 01:31:54,000 Poor girl. 505 01:32:03,875 --> 01:32:05,250 Drink your tea, please. 506 01:32:05,958 --> 01:32:06,791 Drink. 507 01:32:40,833 --> 01:32:42,291 Where the fuck is Viktor? 508 01:32:44,541 --> 01:32:45,541 - He's gone. 509 01:34:42,916 --> 01:34:44,750 My God... 510 01:34:46,291 --> 01:34:47,583 Oh... 511 01:34:52,916 --> 01:34:53,875 So... 512 01:34:55,041 --> 01:34:56,208 Are you hungry? 513 01:34:56,833 --> 01:34:57,666 No. 514 01:34:57,750 --> 01:34:59,000 I can go make something for you to eat, 515 01:34:59,083 --> 01:35:00,291 or there's leftovers in the fridge. 516 01:35:00,375 --> 01:35:01,291 It tastes good. 517 01:35:01,375 --> 01:35:02,208 I'm not hungry. 518 01:35:03,541 --> 01:35:04,916 I'm tired... 519 01:35:05,333 --> 01:35:06,166 Yes. 520 01:35:06,250 --> 01:35:07,083 From this work... 521 01:35:07,166 --> 01:35:08,125 To spend days and nights out. 522 01:35:11,291 --> 01:35:12,791 But you have to do it. 523 01:35:12,875 --> 01:35:13,708 Yeah... 524 01:35:13,791 --> 01:35:16,250 I know, but I'm going to stop working on this truck. 525 01:35:20,791 --> 01:35:22,625 But then how do you make money? 526 01:35:23,583 --> 01:35:24,416 Don't know. 527 01:35:25,416 --> 01:35:26,250 We have to find... 528 01:35:26,333 --> 01:35:27,166 Grandpa! 529 01:35:27,250 --> 01:35:28,083 Oh Mia! 530 01:35:28,166 --> 01:35:29,000 Give... 531 01:35:29,083 --> 01:35:30,625 Grandpa a big hug. 532 01:35:30,708 --> 01:35:32,083 And a big kiss! 533 01:35:36,166 --> 01:35:37,125 Get in! 534 01:35:37,416 --> 01:35:38,375 Come here! 535 01:35:59,333 --> 01:36:01,791 Viktor disappeared. 536 01:36:01,875 --> 01:36:03,583 I think they are trying to leave the country. 537 01:36:03,666 --> 01:36:04,500 We must move now. 538 01:36:18,916 --> 01:36:20,541 You don't know anything about her... 539 01:36:21,625 --> 01:36:22,666 So? 540 01:36:24,208 --> 01:36:25,250 Does it really matters? 541 01:36:26,583 --> 01:36:28,750 She got here. 542 01:36:31,625 --> 01:36:33,041 What was I supposed to do? 543 01:36:35,583 --> 01:36:37,000 Imagine if it was your daughter. 544 01:36:37,416 --> 01:36:38,500 But she's not. 545 01:36:42,291 --> 01:36:45,583 We shouldn't do to others what we don't like others do to us. 546 01:36:45,666 --> 01:36:46,708 So I helped her. 547 01:36:50,250 --> 01:36:52,375 I'm sure she didn't do anything wrong. 548 01:36:52,458 --> 01:36:55,625 She arrived here completely lost and broken, someone must have hurt her. 549 01:36:56,000 --> 01:36:58,583 One more reason why she shouldn't be in our house. 550 01:37:02,291 --> 01:37:04,708 Luisa, you can't save the whole world. 551 01:37:16,041 --> 01:37:17,375 Then tell me... 552 01:37:18,250 --> 01:37:19,583 What would you do? 553 01:37:22,208 --> 01:37:24,250 Welcome to this nocturnal broadcast. 554 01:37:24,333 --> 01:37:26,583 Breaking news... 555 01:37:26,666 --> 01:37:30,666 A Human Trafficking Network is in police radar. 556 01:37:33,375 --> 01:37:34,250 You know what? 557 01:37:34,875 --> 01:37:36,625 I'm going to bed, I'm tired. 558 01:37:48,625 --> 01:37:50,083 - It's a good spot but we can't stay here. 559 01:37:50,166 --> 01:37:51,125 We have to move. 560 01:38:25,250 --> 01:38:27,583 - I've always wanted to do this. 561 01:39:29,791 --> 01:39:31,958 - Wake up, wake up. 562 01:39:32,041 --> 01:39:33,583 Look at me, wake up, wake up. 563 01:39:36,916 --> 01:39:39,083 Sh, look at me, look at me. 564 01:39:39,166 --> 01:39:41,666 I'm a cop, okay, I'm a cop. 565 01:39:41,750 --> 01:39:42,833 I know you've been through a lot. 566 01:39:42,916 --> 01:39:44,166 You're hurt and you're tired. 567 01:39:44,250 --> 01:39:45,208 But you have to trust me. 568 01:39:45,291 --> 01:39:46,291 You have to stay here. 569 01:39:58,750 --> 01:40:02,000 You don't understand anything I say, do you? 570 01:40:02,083 --> 01:40:04,750 Stay here, okay? 571 01:40:04,833 --> 01:40:05,833 Stay here. 572 01:40:37,000 --> 01:40:39,625 - How are you? - Can't stay for too long. 573 01:40:39,708 --> 01:40:41,125 - Where's the girl? 574 01:40:41,208 --> 01:40:42,208 - She didn't stop crying. 575 01:40:44,000 --> 01:40:45,666 Things are getting out of control. 576 01:41:03,666 --> 01:41:04,666 Good luck. 577 01:42:33,875 --> 01:42:35,250 You work for them! 578 01:42:45,416 --> 01:42:47,083 I don't understand what you're saying... 579 01:42:51,083 --> 01:42:52,750 But whatever it is... 580 01:42:56,416 --> 01:42:57,791 You're absolutely right. 581 01:43:04,250 --> 01:43:05,625 Because I am... 582 01:43:09,375 --> 01:43:10,583 A criminal... 583 01:43:15,333 --> 01:43:17,083 That helps to sell people. 584 01:43:26,750 --> 01:43:28,666 That Russian bastard... 585 01:43:29,000 --> 01:43:30,125 Bribe me... 586 01:43:32,583 --> 01:43:33,416 Money... 587 01:43:35,041 --> 01:43:36,083 Money. 588 01:43:37,791 --> 01:43:38,833 And for money... 589 01:43:43,166 --> 01:43:45,041 I help to traffic... 590 01:43:48,166 --> 01:43:49,541 People and children... 591 01:43:50,458 --> 01:43:52,500 Innocents... 592 01:43:55,458 --> 01:43:56,708 Just like my granddaughter. 593 01:44:07,291 --> 01:44:09,208 I'm worse than Judas. 594 01:44:10,875 --> 01:44:12,333 Judas! 595 01:44:16,000 --> 01:44:17,416 I have no forgiveness. 596 01:45:33,666 --> 01:45:34,875 Police, good afternoon... 597 01:45:34,958 --> 01:45:36,000 Nineteenth Police Squad. 598 01:45:36,083 --> 01:45:36,916 How can I help? 599 01:45:38,708 --> 01:45:39,541 Hello? 600 01:45:42,916 --> 01:45:43,750 Hello? 601 01:45:46,416 --> 01:45:48,208 I can hear that someone is on the phone. 602 01:45:51,041 --> 01:45:51,958 Do you need help? 603 01:47:21,541 --> 01:47:22,375 A life. 604 01:47:25,083 --> 01:47:26,166 A better life. 605 01:47:33,833 --> 01:47:35,708 It was the only thing I ever wanted. 606 01:47:37,250 --> 01:47:39,125 But I only found bad things. 607 01:47:42,083 --> 01:47:43,708 And I didn't deserve them. 608 01:47:57,500 --> 01:47:58,750 I survived. 609 01:48:03,000 --> 01:48:04,166 But I'm dead. 610 01:48:16,458 --> 01:48:18,833 All those who close their eyes... 611 01:48:19,458 --> 01:48:21,416 Are accomplices. 612 01:48:28,375 --> 01:48:29,958 None of them deserves forgiveness. 613 01:48:40,125 --> 01:48:42,166 I can't forget the faces of the people 614 01:48:42,250 --> 01:48:44,208 who traveled with me on that truck. 615 01:48:47,791 --> 01:48:50,041 Neither the cries of the women in the house. 616 01:48:53,583 --> 01:48:55,500 I'll never be the same. 617 01:48:58,125 --> 01:48:59,250 But I'm alive. 618 01:49:03,875 --> 01:49:05,375 No matter what the future has for me... 619 01:49:09,458 --> 01:49:10,833 I will never be broken. 620 01:49:19,625 --> 01:49:21,500 This is my cargo. 620 01:49:22,305 --> 01:49:28,405 Craving big poker? Feast your eyes on Venom. $5 million GTD. AmericasCardroom.com39698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.