All language subtitles for Captives_(1994).DVDRip.English.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona Download
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,600 --> 00:02:04,390 Rachel, hi, it's... it's Simon. 2 00:02:04,470 --> 00:02:08,600 Um, I don't know how long you've got this flat for, 3 00:02:08,140 --> 00:02:10,600 I hope it's nice, I hope it's okay. 4 00:02:10,670 --> 00:02:15,000 I know you don't want to, but we've really got to talk about our house 5 00:02:15,300 --> 00:02:18,910 or, you know, fix the price. 6 00:02:18,980 --> 00:02:23,440 I've tried calling you at work. Please ring back. 7 00:03:12,500 --> 00:03:15,530 You'll be with us two afternoons a week, uh? 8 00:03:15,600 --> 00:03:18,630 Bag. Far to drive? 9 00:03:18,710 --> 00:03:20,680 No. 10 00:03:20,740 --> 00:03:24,300 Only the London hospital. I teach there. 11 00:03:24,380 --> 00:03:28,710 You'll have your work cut out. Harold does his best, but his not a nurse. 12 00:03:28,780 --> 00:03:31,550 - Harold? - Your assistant. 13 00:03:46,170 --> 00:03:48,000 Every movement, a key. 14 00:04:15,360 --> 00:04:18,730 Don't worry. They're all being banged up. Feeding time. 15 00:04:21,940 --> 00:04:24,600 - High heels. - No, I don't say. 16 00:04:24,140 --> 00:04:26,400 Beauty parlour now have we? 17 00:04:26,470 --> 00:04:28,840 Go on, doll, give the screws some. 18 00:04:36,480 --> 00:04:38,870 I'm on my dinner break really. So I'm getting off. 19 00:04:38,900 --> 00:04:42,450 But when you've finished, just say Harold, and I'll see you out. 20 00:04:42,520 --> 00:04:44,460 Make sure you're all right. 21 00:04:46,760 --> 00:04:48,500 Have a nice break. 22 00:04:52,530 --> 00:04:55,200 I think we might as well start here. 23 00:04:57,710 --> 00:04:59,640 Oral surgery. 24 00:05:11,590 --> 00:05:14,280 Yes, well, shall we sure move on. 25 00:05:14,360 --> 00:05:19,530 This is the waiting area. We like to bring them over in blocks, Wing by wing. 26 00:05:19,560 --> 00:05:22,750 Keep your eye on the numbers. Officers get twitchy, 27 00:05:22,760 --> 00:05:24,590 if there's too many cons are hanging about. 28 00:05:24,670 --> 00:05:26,600 X-Ray. 29 00:05:28,100 --> 00:05:30,540 Records. 30 00:05:30,610 --> 00:05:33,510 For medications we put a prescription in the files 31 00:05:33,580 --> 00:05:37,200 and an M.O. passes it out later, on the wing. 32 00:05:39,510 --> 00:05:42,140 Loo. 33 00:05:42,220 --> 00:05:44,650 They will keep promicing us a nurse, 34 00:05:44,720 --> 00:05:49,000 but we like to say nothing, say it well, and keep on saying it. 35 00:05:50,830 --> 00:05:54,920 Doctor Hockley, Rachel Clifford. 36 00:05:56,430 --> 00:05:58,700 New dentist two days a week. 37 00:06:00,200 --> 00:06:01,500 For her sins? 38 00:06:02,600 --> 00:06:04,600 Fall into step up. 39 00:06:17,720 --> 00:06:21,310 Four coming, two for visits. You'll have to send over. 40 00:06:21,390 --> 00:06:24,850 Hey, you can't put "Elvis" down as a religion. 41 00:06:24,930 --> 00:06:26,860 Elvis isn't a religion. 42 00:06:26,930 --> 00:06:28,860 Yeah, well, it is to me. 43 00:06:28,930 --> 00:06:30,860 Why not? It's as good as any. 44 00:06:30,930 --> 00:06:35,230 - I'm not accepting Elvis. - Put "C. of E." "Church of Elvis." 45 00:06:35,300 --> 00:06:37,670 Oh... Yeah, this is Graceland, isn't it? 46 00:06:37,740 --> 00:06:40,870 I think I'm in love with you, you know, bastard. 47 00:06:46,350 --> 00:06:49,370 You should be fine now, all right? 48 00:06:54,720 --> 00:06:57,890 Harold, why can't I issue dental floss? 49 00:06:57,960 --> 00:07:01,830 Because they'd floss each other's heads off, that's why. 50 00:07:01,900 --> 00:07:05,000 I haven't any records for Chaney. He's been transferred from up North. 51 00:07:05,300 --> 00:07:07,830 It's all right. I'll just get your details, have that out of the way. 52 00:07:07,840 --> 00:07:09,770 Dr Hockley might have his medicals. 53 00:07:26,120 --> 00:07:28,000 Any medical history? 54 00:07:28,320 --> 00:07:30,000 Allergic to penicillin? 55 00:07:30,120 --> 00:07:32,300 Anything I need to be warned about? 56 00:07:33,800 --> 00:07:34,800 No? 57 00:07:37,300 --> 00:07:38,720 No major renovations? 58 00:07:40,100 --> 00:07:43,000 So, what's the problem? 59 00:07:43,640 --> 00:07:45,900 - Pain, really. - Upper or lower? 60 00:07:45,970 --> 00:07:47,000 Both. 61 00:07:47,500 --> 00:07:48,440 Front? 62 00:07:48,510 --> 00:07:50,940 And back. And a funny clicking. 63 00:07:55,150 --> 00:07:57,150 And open. 64 00:07:58,490 --> 00:08:00,420 Close. 65 00:08:00,490 --> 00:08:02,680 Open. 66 00:08:06,160 --> 00:08:09,160 You can close again. Tempero-mandibular joint dysfunction. 67 00:08:09,200 --> 00:08:11,930 I was just saying that to the boys. 68 00:08:13,570 --> 00:08:17,400 London has a problem with cockroaches. 69 00:08:17,470 --> 00:08:19,410 Doesn't it just... 70 00:08:26,800 --> 00:08:28,750 You are grinding very heavily. 71 00:08:28,780 --> 00:08:32,180 And it's wearing down your teeth. 72 00:08:32,250 --> 00:08:37,620 Can you lean back? It could cause vertical fractures which can be quite serious. 73 00:08:37,690 --> 00:08:39,630 Is that comfy? 74 00:08:40,700 --> 00:08:43,190 This'll be fun. 75 00:08:43,260 --> 00:08:45,500 I haven't seen one of these in years. 76 00:08:48,540 --> 00:08:50,540 The clicking... um 77 00:08:50,870 --> 00:08:52,810 is in your joint. 78 00:08:52,870 --> 00:08:56,140 It's the disk. It's becoming displaced. 79 00:08:56,210 --> 00:08:59,700 At the very worst it'll start locking, and... 80 00:08:59,800 --> 00:09:02,710 then you're in real trouble. 81 00:09:02,780 --> 00:09:06,300 - Lockjaw? - Good as. Open. 82 00:09:07,360 --> 00:09:10,200 And bite down. Lovely. 83 00:09:11,530 --> 00:09:15,000 It's stress, causing you to grind. Tension. 84 00:09:15,500 --> 00:09:18,700 Everyone does it to some extent. 85 00:09:18,770 --> 00:09:23,370 London cabdrivers are the worst. It's unreal. They come in right down to their gums. 86 00:09:23,400 --> 00:09:25,000 Go like that. 87 00:09:25,700 --> 00:09:27,000 Lovely. 88 00:09:27,940 --> 00:09:30,670 Just ask you to hold still for just a sec. 89 00:10:49,590 --> 00:10:52,250 - Rachel. - Sorry, I'm disturbing you. 90 00:10:52,350 --> 00:10:53,350 No, no, not at all. 91 00:10:54,190 --> 00:10:57,540 I need my old kits, I can't take any more from the hospital. 92 00:10:57,580 --> 00:10:59,580 Right. Of course. 93 00:11:00,840 --> 00:11:03,440 I didn't think you'd be here. No, no. Please. 94 00:11:09,540 --> 00:11:11,980 So, how's this prison? 95 00:11:12,500 --> 00:11:13,980 Fine. 96 00:11:14,500 --> 00:11:16,850 I saw a textbook once, someone trying to show 97 00:11:16,920 --> 00:11:21,380 facial characteristics, that could indicate criminality. 98 00:11:21,460 --> 00:11:24,120 You know, jaw-size and that sort of thing. 99 00:11:24,190 --> 00:11:28,630 Same guy tried an identification system based on ears. 100 00:11:28,700 --> 00:11:31,460 Like fingerprints. 101 00:11:31,530 --> 00:11:35,270 - Rachel. - I know all about the house. 102 00:11:35,300 --> 00:11:38,330 I don't just want to talk about that. 103 00:11:38,410 --> 00:11:40,340 Take the cabinet. 104 00:11:47,750 --> 00:11:50,380 I can't afford to go any lower. 105 00:11:50,420 --> 00:11:52,460 I haven't only been ringing about the house. 106 00:11:52,461 --> 00:11:54,500 Sorry? 107 00:11:55,120 --> 00:12:01,000 I'm trying to say that... I know, you've been through a lot. 108 00:12:04,730 --> 00:12:07,130 I needed to sort some things out, too. 109 00:12:07,200 --> 00:12:10,360 There have been days, I couldn't even come down here. 110 00:12:15,880 --> 00:12:17,880 I remember that. 111 00:12:19,310 --> 00:12:21,720 - You were fucking her then. - Christ. 112 00:12:21,750 --> 00:12:26,350 Don't come crying to me, Simon. Tell your little tart in the sari. 113 00:12:26,380 --> 00:12:28,880 I'm not listening to this. I'm trying to talk to you. 114 00:12:28,930 --> 00:12:32,930 Who was this smile for? Who were you smiling for? 115 00:12:34,500 --> 00:12:36,430 It was like... 116 00:12:39,300 --> 00:12:42,000 It was like living in a bubble here. 117 00:12:42,840 --> 00:12:47,250 Like a desert island, you know? You, me, the house, the practice, everything. 118 00:12:47,300 --> 00:12:50,400 Well, I'm really sorry! 119 00:13:00,390 --> 00:13:03,950 "There have been days, I couldn't even come down here" 120 00:13:04,300 --> 00:13:07,830 What does he expect me to do? How am I supposed to feel? 121 00:13:07,900 --> 00:13:10,490 Rachel, you have to meet Pearl. She's just... 122 00:13:10,570 --> 00:13:13,400 Well, I can't describe it. You know, people talk about healing hands. 123 00:13:13,470 --> 00:13:15,400 But she's got healing eyes. 124 00:13:15,470 --> 00:13:18,600 I was telling her about Oliver, and all the trouble that he causes... 125 00:13:18,670 --> 00:13:21,610 How Katie gets so upset with him coming and going. 126 00:13:21,680 --> 00:13:24,410 And that I want Katie to have a father, or no father, 127 00:13:24,480 --> 00:13:26,410 but not this pulling. 128 00:13:26,480 --> 00:13:30,110 And Pearl's eyes just telling me "Let go". 129 00:13:30,180 --> 00:13:35,300 Because you have to, you know, you can't get ten out of ten all the time. 130 00:13:47,470 --> 00:13:49,500 Right then. That's fine. 131 00:13:49,670 --> 00:13:51,870 Um... Just make sure that you check the 132 00:13:51,871 --> 00:13:54,700 inclusions right, because the bite is very close. 133 00:13:54,140 --> 00:13:56,800 Okay, I'll do that. 134 00:13:57,700 --> 00:14:00,110 - Haven't you finished yet? - Almost. 135 00:14:00,300 --> 00:14:02,900 - If any one is on, get me at the jail. - Have fun! 136 00:14:27,440 --> 00:14:29,380 That dentist on today? 137 00:14:29,440 --> 00:14:32,280 What, the toothfairy? Yeah. She's doing "B" wing. 138 00:14:34,120 --> 00:14:36,000 I'd give her one. 139 00:14:36,450 --> 00:14:40,890 I'm lying in the chair, and she's giving me this, leaning, rubbing up there. 140 00:14:40,960 --> 00:14:43,920 She's got it all right. She'd do it. 141 00:14:43,990 --> 00:14:45,980 She loves it. 142 00:14:46,600 --> 00:14:48,430 Coming in here. You dirty, fucking bitch. 143 00:14:48,500 --> 00:14:50,590 Yeah, coming in here... 144 00:15:12,850 --> 00:15:16,250 You could take somebody's eye out with that. 145 00:15:16,320 --> 00:15:18,450 Thank you. 146 00:15:20,860 --> 00:15:22,800 You're welcome. 147 00:15:40,500 --> 00:15:41,980 They let you out then? 148 00:15:44,890 --> 00:15:47,320 You all right. 149 00:15:47,390 --> 00:15:50,790 Don't worry. I haven't done a runner. 150 00:15:50,860 --> 00:15:54,230 I'd be wearing arrows. That's how you can tell. 151 00:15:54,300 --> 00:15:58,130 - I'm just surprised. - Yeah, I didn't think it was you, either. 152 00:15:59,570 --> 00:16:02,730 They do let us out on our own, you know? 153 00:16:02,800 --> 00:16:06,240 We have our shoe shined. 154 00:16:06,310 --> 00:16:10,240 Coming from the nick? Just on my way back. 155 00:16:13,880 --> 00:16:16,540 I've been to college. I go one day a week. 156 00:16:17,690 --> 00:16:20,200 - Starting today. - Gosh, your first day! 157 00:16:23,720 --> 00:16:25,800 You look like a store detective. 158 00:16:27,260 --> 00:16:29,000 Making you nervious. 159 00:16:29,600 --> 00:16:32,400 I do a degree course Computer programming. 160 00:16:33,600 --> 00:16:35,800 I've been doing it for about four years. 161 00:16:37,340 --> 00:16:42,670 At the correspondence, and a bit of open university. 162 00:16:42,740 --> 00:16:46,100 And now I'm towards the end. They've agreed to let me out. 163 00:16:46,800 --> 00:16:48,100 Pound and twelve, please. 164 00:16:53,290 --> 00:16:56,450 It says seventy. Seventy pence. 165 00:16:56,520 --> 00:17:00,320 - It's... it's a code... - Stock number. A pound twelve, please. 166 00:17:04,270 --> 00:17:07,860 - Right, okay. That's okay. - I'll get it. 167 00:17:07,940 --> 00:17:10,300 No, leave it. 168 00:17:10,100 --> 00:17:12,470 Take it with mine. 169 00:17:12,540 --> 00:17:16,410 - No. - Philip. It's twenty pence. 170 00:17:17,000 --> 00:17:19,740 Give me the ninety. 171 00:17:24,290 --> 00:17:26,410 Okay. 172 00:17:26,490 --> 00:17:29,480 - I'll pay you back. - That's okay. 173 00:17:29,560 --> 00:17:32,420 No, I'll pay you back! 174 00:17:32,490 --> 00:17:35,930 When you said "code", I thought "codes?". 175 00:17:37,530 --> 00:17:41,400 You know, like not knowing the password when you're a kid, 176 00:17:43,700 --> 00:17:45,230 not knowing what team to support. 177 00:17:46,910 --> 00:17:49,300 To think I used to run my own business. 178 00:17:49,110 --> 00:17:50,980 - Really? - Yeah, really. 179 00:17:59,490 --> 00:18:01,420 I've been waiting eight years for this. 180 00:18:10,300 --> 00:18:12,520 How do you get back? 181 00:18:12,600 --> 00:18:16,870 I get the tube to here, and here's the bus back to the nick. 182 00:18:18,310 --> 00:18:20,970 See? All the cons coming out of the shade. 183 00:18:23,680 --> 00:18:26,170 Well, it's nice to see you again. 184 00:18:28,200 --> 00:18:30,350 - I'll get back for that. - Sorry? 185 00:18:31,590 --> 00:18:33,850 Oh, no. My pleasure. 186 00:18:41,700 --> 00:18:44,760 "Oh, no. My pleasure." 187 00:18:53,940 --> 00:18:56,670 I've been in dozens of times. You have seen me. 188 00:18:56,740 --> 00:18:59,610 I have a clinic, and I'm already late 189 00:18:59,680 --> 00:19:01,610 Just a sec. 190 00:19:02,920 --> 00:19:04,890 Delta-Juliet-Whiskey. Reception. 191 00:19:04,950 --> 00:19:07,480 Delta-Juliet-Whiskey. Central. Over. 192 00:19:07,560 --> 00:19:10,550 I've got a female here. Says she's a new vet. 193 00:19:10,620 --> 00:19:13,820 - Dentist? - Dentist, yeah. You know her. 194 00:19:13,890 --> 00:19:16,390 - Good-looking? - Is that Sexton? 195 00:19:16,460 --> 00:19:19,490 - Dark, yeah. - She'll need an excort. 196 00:19:19,570 --> 00:19:21,900 Okay. Come over and pick her up. 197 00:19:34,610 --> 00:19:37,670 You silly tart. Come on. 198 00:19:37,750 --> 00:19:39,550 Blimey. Not like she's a Mick. 199 00:19:39,620 --> 00:19:41,550 You're not, are you? 200 00:19:41,620 --> 00:19:45,600 Don't worry about her, we call all the medics vets. 201 00:19:45,130 --> 00:19:47,860 And all the men animals. 202 00:19:47,930 --> 00:19:50,200 Only those that are, mam. 203 00:19:56,170 --> 00:19:58,830 All right, Lanny. That's you done. 204 00:20:05,210 --> 00:20:07,480 Lanny. Elvis. 205 00:20:07,550 --> 00:20:10,810 Come on, Leonard. We've other patients to see. 206 00:20:14,320 --> 00:20:17,380 Look, I know what you're thinking, right? 207 00:20:17,460 --> 00:20:20,330 You're thinking I'm not Elvis Presley. 208 00:20:20,390 --> 00:20:25,160 Well, I know that. I know who I am. I do. 209 00:20:25,230 --> 00:20:28,220 - You're a lucky man. - Yeah. I'm the King. 210 00:20:28,300 --> 00:20:31,170 Come on. Out. 211 00:20:33,210 --> 00:20:35,180 It's a guard just like boxers wear, 212 00:20:36,640 --> 00:20:38,640 and it exactly fits your mouth 213 00:20:38,710 --> 00:20:42,810 So, even if you are still grinding at night, 214 00:20:44,290 --> 00:20:46,220 it won't damage your teeth. 215 00:20:48,120 --> 00:20:50,600 All right. 216 00:20:50,660 --> 00:20:52,590 That's it. 217 00:20:53,730 --> 00:20:55,660 But, I'm afraid... 218 00:20:57,400 --> 00:20:59,700 You may need endless adjustments. 219 00:21:21,390 --> 00:21:25,220 Takes forever to get it right. 220 00:22:03,390 --> 00:22:06,520 I haven't had a visit in five years. 221 00:22:10,800 --> 00:22:12,300 Cheeky bugger. 222 00:22:13,370 --> 00:22:19,400 I mean, he could be anything. A child molester or a rapist. 223 00:22:19,110 --> 00:22:23,140 - No, I don't think so. - You can't tell, can you? 224 00:22:23,220 --> 00:22:26,420 Well, I can tell he's lonely. Come on, five years without a visit, 225 00:22:26,490 --> 00:22:29,420 so would you be. Those are all for the prison. 226 00:22:30,760 --> 00:22:33,500 I hate it when patients do that. 227 00:22:34,300 --> 00:22:38,120 He used to run his own business, so he said. 228 00:22:38,400 --> 00:22:40,130 Thieving probably. 229 00:22:42,270 --> 00:22:45,000 Or drugs. 230 00:22:45,440 --> 00:22:50,700 Anyway. I'm sure you're not allowed to visit. Not in a prison attached to. 231 00:22:50,140 --> 00:22:52,800 Quite. 232 00:22:52,150 --> 00:22:57,110 Bet he knows, too. Just trying it on. 233 00:22:57,180 --> 00:23:00,300 Can't blame them, really, I suppose. 234 00:23:16,340 --> 00:23:20,710 Mum, it's not dangerous. There are prison officers everywhere. 235 00:23:20,770 --> 00:23:23,240 Not in the room, not with you. 236 00:23:23,310 --> 00:23:28,400 - No, but... - It's so different. I wish you'd told us. 237 00:23:28,120 --> 00:23:32,480 There's been such a lot happening, what with moving and everything. 238 00:23:32,550 --> 00:23:35,890 Have you seen Simon? 239 00:23:35,960 --> 00:23:37,580 No, I haven't seen him. 240 00:23:41,300 --> 00:23:44,770 I just thought... You still haven't sold the house... 241 00:23:44,800 --> 00:23:47,760 Mum, this is London. 242 00:23:47,840 --> 00:23:51,670 The property market's collapsed, that's why we haven't sold it. 243 00:23:51,740 --> 00:23:55,230 Him in that beautyful house... 244 00:23:55,310 --> 00:23:58,000 And you were always such a clever girl. 245 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Come on, duck. Come to see your dad. 246 00:24:09,500 --> 00:24:12,000 That's brandy and coke. 247 00:24:12,360 --> 00:24:14,290 - What's this then? - That's Bacardi. 248 00:24:14,360 --> 00:24:16,450 All right. What's this? 249 00:24:16,530 --> 00:24:18,800 That's the baby's bloody bottle. 250 00:24:19,400 --> 00:24:22,400 Can't win, can you? Try to look nice 251 00:24:22,430 --> 00:24:24,540 and a man treats you like you're on the game. 252 00:24:24,610 --> 00:24:26,540 Who are you dressing for? 253 00:24:26,610 --> 00:24:28,910 Where are you going after? 254 00:24:28,980 --> 00:24:31,370 Don't bother and you're showing him up front of his mates. 255 00:24:32,400 --> 00:24:35,100 - Come on, love, move yourself. - Come on, mate. 256 00:24:35,310 --> 00:24:38,750 Come on. Can we move through now, please? 257 00:24:46,500 --> 00:24:48,200 Here we go. 258 00:24:57,000 --> 00:24:59,940 Oh. Sealed visits. IRA? 259 00:25:03,400 --> 00:25:06,000 Funny sort of IRA men. 260 00:25:23,730 --> 00:25:27,630 - Hardly recognised you. - I don't look that different, do I? 261 00:25:27,700 --> 00:25:29,830 You look great. 262 00:25:31,400 --> 00:25:33,300 Sit down. 263 00:25:40,580 --> 00:25:45,450 - All right? - I'm sure staff aren't allowed to visit. 264 00:25:45,520 --> 00:25:48,320 - It's all right. They won't clock you. - They're not blind. 265 00:25:48,390 --> 00:25:50,580 Yeah, they are. 266 00:25:50,660 --> 00:25:53,660 They don't see people, just bodies. They count them in and count them out. 267 00:25:53,661 --> 00:25:57,860 - You could train monkeys to do that. - Why are you shaking then? 268 00:25:57,930 --> 00:26:01,200 You'd do well in here. 269 00:26:01,270 --> 00:26:04,260 That's what we spend half our lives doing. Reading each other. 270 00:26:04,340 --> 00:26:06,000 Oh, yeah. 271 00:26:09,100 --> 00:26:11,640 So, what you wanna do? 272 00:26:11,710 --> 00:26:15,800 Eat first, then the pictures, or pictures first? 273 00:26:16,850 --> 00:26:20,680 No, nothing to see, is there? 274 00:26:20,750 --> 00:26:23,280 No, you're probably right. 275 00:26:23,360 --> 00:26:25,290 I'm fed up with going out anyway. 276 00:26:28,460 --> 00:26:31,800 I don't know how you do it. Coming back in the evenings. 277 00:26:31,850 --> 00:26:34,670 - It's the weekends that are a real killer. - Empty? 278 00:26:34,740 --> 00:26:36,700 Yeah, how about you? 279 00:26:36,770 --> 00:26:40,170 - Me? - Facing into this lot? 280 00:26:40,240 --> 00:26:43,000 Psychopaths and gangsters, and that's just the screws. 281 00:26:44,300 --> 00:26:47,500 I used to share a practice in Clapham. 282 00:26:47,530 --> 00:26:51,300 Oh, yeah? I did jobs all over Clapham. 283 00:26:52,450 --> 00:26:54,500 No, not, you know, no. 284 00:26:55,160 --> 00:26:57,320 No, proper job. 285 00:26:59,500 --> 00:27:03,360 Wiring and rewiring houses, contracting. 286 00:27:03,430 --> 00:27:06,850 Stockwell, Brixton. Brixton, lived there. Lived all over. 287 00:27:07,500 --> 00:27:09,840 Better than being stuck in a room all day. 288 00:27:09,900 --> 00:27:11,840 You can say that again. 289 00:27:13,500 --> 00:27:15,500 Sorry. 290 00:27:22,980 --> 00:27:24,920 What? 291 00:27:27,590 --> 00:27:29,520 No, what is it? Tell me. 292 00:27:32,460 --> 00:27:36,000 When you were at the supermarket, you weren't tagged. 293 00:27:37,530 --> 00:27:39,470 So I knew it was play for the jail. 294 00:27:43,440 --> 00:27:45,560 No wedding ring. 295 00:27:45,640 --> 00:27:48,160 Oh, no. 296 00:27:48,240 --> 00:27:50,180 I some... 297 00:27:51,180 --> 00:27:53,000 We split up. 298 00:27:53,810 --> 00:27:55,600 Same here. 299 00:27:57,480 --> 00:28:01,500 - Have you told her that? - Well, as it happens, she told me. 300 00:28:01,120 --> 00:28:03,450 That's what made it easier. Easier asking you. 301 00:28:03,520 --> 00:28:08,480 Is that what this is? Practice? 302 00:28:12,830 --> 00:28:15,600 I don't know. 303 00:28:15,670 --> 00:28:20,000 You're the one with all the cards. You can find out anything about me. You're staff. 304 00:28:21,000 --> 00:28:21,670 No. 305 00:28:21,740 --> 00:28:23,770 But I'd prefer if you ask me. 306 00:28:23,840 --> 00:28:27,470 Of course. No, absolutely... 307 00:28:33,120 --> 00:28:36,210 Look, you said you hadn't had a visit and I just thought... 308 00:28:36,290 --> 00:28:38,220 Don't get me wrong. 309 00:28:40,900 --> 00:28:42,300 I appreciate this. 310 00:29:22,400 --> 00:29:25,990 A bomb exploded this morning in a shopping centre in Finchley North London... 311 00:29:26,700 --> 00:29:30,000 No warning was given about the device. The explosion occured to start... 312 00:29:30,300 --> 00:29:33,000 Out of order, that is. ... crowded shopcenter... 313 00:29:33,300 --> 00:29:36,500 They call themselves soldiers. ... they found a second bomb which was made safe... 314 00:29:36,530 --> 00:29:40,000 Chief Inspector Keith Toplow, Head of the... 315 00:29:42,820 --> 00:29:48,280 Oi! Don't feed the animals, right? 316 00:29:52,130 --> 00:29:54,430 Snow? Guys? 317 00:29:57,300 --> 00:30:00,670 All right, Elvis. Fancy a little jailhouse rock, do we? 318 00:30:00,700 --> 00:30:04,430 Do you want to try a little piece of the Devil's Dandruff? 319 00:30:07,710 --> 00:30:10,270 You, damn pussycat. 320 00:30:11,990 --> 00:30:15,580 Hey, man. Don't let the crown. Dig it down. 321 00:30:20,930 --> 00:30:22,860 Simon. 322 00:30:24,200 --> 00:30:27,100 Bloody house. 323 00:30:27,170 --> 00:30:31,500 - Hello? - Is that Rachel? 324 00:30:31,570 --> 00:30:35,600 Philip... where are you? How can you ring? 325 00:30:35,140 --> 00:30:38,810 Phonecards. All the wings have them. We can call out anytime. 326 00:30:38,880 --> 00:30:41,400 Well, I didn't give you this number. 327 00:30:41,480 --> 00:30:43,920 I'm sorry... 328 00:30:43,980 --> 00:30:46,110 to disturb you. I'm sorry if it's a liberty. 329 00:30:46,190 --> 00:30:49,420 - Who did you say you were? - Personal, I just said it was personal. 330 00:30:52,930 --> 00:30:56,990 Right, well, I'll hurry up then, I was just wondering if... 331 00:30:57,600 --> 00:31:00,400 if you're doing anything next week, if you're up for a visit? 332 00:31:02,400 --> 00:31:05,600 Next week's difficult. 333 00:31:05,140 --> 00:31:07,570 Week after? 334 00:31:07,640 --> 00:31:09,610 I can't make it. 335 00:31:12,380 --> 00:31:16,300 Look, as you said, I'm stuff. Only part-time, but... 336 00:31:16,330 --> 00:31:17,980 No, I understand. 337 00:31:18,500 --> 00:31:20,900 - No, really... - No, I understand. That's cool. 338 00:31:21,590 --> 00:31:23,590 Fuck off. 339 00:31:23,860 --> 00:31:26,620 You don't want to jeopardize anything. 340 00:31:26,690 --> 00:31:28,930 It's like college. I don't want to jeopardize anything. 341 00:31:28,931 --> 00:31:31,300 Well, that's right. Exactly. 342 00:31:33,000 --> 00:31:35,260 Listen, these phonecards don't... 343 00:31:40,110 --> 00:31:41,000 Oh, shit. 344 00:31:50,580 --> 00:31:55,450 - What are you up to? - That vet, what's she up to, uh? 345 00:31:55,520 --> 00:31:58,620 That's the question. Calls herself a dentist. 346 00:32:01,600 --> 00:32:04,300 You see the nigger last night? He's having a laugh, isn't he? 347 00:32:04,100 --> 00:32:06,430 "Look at me, I'm a gangster". 348 00:32:07,500 --> 00:32:09,745 I've been to see her, right? I got gold crowns. 349 00:32:09,746 --> 00:32:11,990 Five. Now I've got only four. 350 00:32:12,700 --> 00:32:14,370 Five gold crowns cost me a lot of money. 351 00:32:17,480 --> 00:32:21,610 "Devil's Dandruff"... I mean, who the fuck does he think he is, uh? 352 00:32:21,680 --> 00:32:26,200 Now. One, two, three, four. Right? 353 00:32:26,900 --> 00:32:31,350 Brixton. Parkhurst. Durham. Wakefield. Scrubs. 354 00:32:33,890 --> 00:32:36,330 Where's the Scrubs? Where's the Scrubs? 355 00:32:36,400 --> 00:32:38,200 - She's got it. - She hasn't. 356 00:32:38,270 --> 00:32:43,630 Yeah. Her and that doctor bloke, Hockley. I'm worth more to them dead than I'm alive. 357 00:32:43,700 --> 00:32:45,640 You can laugh. I know, what they're doing. 358 00:32:45,710 --> 00:32:47,830 What's they're doing done exactly the same to Elvis. 359 00:32:47,881 --> 00:32:49,801 I know, what they're doing. Exactly the same... 360 00:34:17,800 --> 00:34:19,000 Hi. 361 00:34:20,700 --> 00:34:21,700 All right? 362 00:34:26,540 --> 00:34:28,730 I hoped I'd find you somewhere around here. 363 00:34:28,810 --> 00:34:30,810 Lurking about. 364 00:34:33,800 --> 00:34:35,210 You were cut off. 365 00:34:37,500 --> 00:34:40,420 Seems so, yeah... 366 00:34:40,490 --> 00:34:42,980 Listen... 367 00:34:44,990 --> 00:34:47,000 I'm sorry I was so abrupt. 368 00:34:47,300 --> 00:34:51,360 I was really taken back by the phone. I didn't realize you could call out. 369 00:34:51,430 --> 00:34:53,870 Yeah, you can call anyone. 370 00:34:53,930 --> 00:34:56,300 Dial a pizza, live in hope... 371 00:35:05,210 --> 00:35:07,240 No ring today. 372 00:35:08,310 --> 00:35:10,250 No. 373 00:35:11,420 --> 00:35:12,610 I hate wearing it. 374 00:35:18,160 --> 00:35:20,900 He had an affair. 375 00:35:24,930 --> 00:35:27,000 My husband. 376 00:35:28,500 --> 00:35:31,860 She was very beautiful, apparently. 377 00:35:35,310 --> 00:35:40,000 - How could he be so bloody stupid? - Well... 378 00:35:47,390 --> 00:35:49,480 No more shopping trips? 379 00:35:51,420 --> 00:35:55,200 I got mugged though. You'll be seeing to his teeth. 380 00:35:56,360 --> 00:35:59,460 - In the jail? - Oh yeah. 381 00:35:59,530 --> 00:36:02,330 Where I did most of my time, up North, that was much quieter. 382 00:36:02,400 --> 00:36:05,700 It had to be, so many dangerous people walking about. 383 00:36:05,740 --> 00:36:07,870 Down here, it's all... 384 00:36:08,940 --> 00:36:12,210 junkies, and crackheads, and kids making a name for themselves. 385 00:36:13,650 --> 00:36:16,510 - Why not stay up North? - That's long sentences. 386 00:36:16,580 --> 00:36:19,400 When you come to the end, when you're going out, 387 00:36:19,700 --> 00:36:24,800 they put you in short term, like this one. 388 00:36:25,900 --> 00:36:29,000 But any trouble, they can knock you back a year, two years. 389 00:36:30,860 --> 00:36:32,700 Any little thing. 390 00:36:33,000 --> 00:36:37,300 - Asking me? - Maybe. 391 00:36:37,500 --> 00:36:39,800 I could report you. 392 00:36:42,440 --> 00:36:44,770 Well, you've had plenty of time. 393 00:36:46,910 --> 00:36:49,140 I've still got your note. 394 00:36:50,350 --> 00:36:52,280 Evidence. 395 00:36:52,350 --> 00:36:55,150 Yeah, but you won't use it, will you? 396 00:36:58,690 --> 00:37:01,390 I could lose my job. 397 00:37:03,430 --> 00:37:05,900 Can't have that, can we? 398 00:37:06,500 --> 00:37:09,920 - Someone could see us. - Just a chance meeting. 399 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Well, that depends... 400 00:37:12,370 --> 00:37:14,340 On what? 401 00:37:39,200 --> 00:37:43,400 A pillow case is a pillow case, mate. It ain't a suit of armour. 402 00:37:43,470 --> 00:37:47,200 Sorry mate. We heard you had rocks, heard you were bringing in parcels. 403 00:37:48,100 --> 00:37:50,000 I don't do drugs. 404 00:37:50,800 --> 00:37:52,670 - You know where to go for that, don't you? - Towler? 405 00:37:52,750 --> 00:37:54,680 I owe him a grand already. 406 00:38:03,000 --> 00:38:09,000 Oi, cosyhead! You shut up, man. You give me a fucking headache. 407 00:38:14,700 --> 00:38:17,500 Hi man. Where's my script? 408 00:38:17,570 --> 00:38:19,970 I said, where's my damn script? 409 00:38:20,400 --> 00:38:23,300 All right, Towler. Shut it. 410 00:38:35,990 --> 00:38:38,220 Bite. 411 00:38:39,630 --> 00:38:41,590 Now down. 412 00:38:43,290 --> 00:38:45,290 Open. 413 00:38:47,530 --> 00:38:49,530 Bite. 414 00:38:56,120 --> 00:38:58,120 Toerag... 415 00:39:10,590 --> 00:39:12,520 Coming along nicely. 416 00:39:17,670 --> 00:39:20,610 Yeah... 417 00:39:27,810 --> 00:39:30,410 Mister... Mister Towler. 418 00:40:45,250 --> 00:40:48,220 Must fancy them, do you? Hanging round here. 419 00:40:51,260 --> 00:40:53,000 Wouldn't mind the treatment they get? 420 00:40:53,500 --> 00:40:55,890 - Make an appointment. - Oh yeah... 421 00:40:57,000 --> 00:41:00,700 - Pleasure parlour have we? - No, place of chaos. 422 00:41:00,730 --> 00:41:03,400 Uuuh... Whips and canes. 423 00:41:03,940 --> 00:41:06,300 Plenty of customers in this place. 424 00:41:06,370 --> 00:41:09,470 How come some files have prisoner's offences and others don't? 425 00:41:09,500 --> 00:41:12,270 - A mess, isn't it? - Different jails. 426 00:41:12,350 --> 00:41:14,970 Not wondering about Lenny, are you? 427 00:41:15,500 --> 00:41:17,240 You don't want to know about him. 428 00:41:17,320 --> 00:41:19,750 You should see the book he's reading. 429 00:41:19,820 --> 00:41:21,700 Adventures stories for girls... 430 00:41:21,730 --> 00:41:24,100 Ouone-six, Mister Sexton, can you come to control? Over. 431 00:41:24,110 --> 00:41:26,000 Yeah, I'll be along. 432 00:41:26,300 --> 00:41:27,990 I'll see you later. 433 00:42:40,870 --> 00:42:43,600 Let's go outside. 434 00:42:43,140 --> 00:42:45,700 It's cold. 435 00:42:49,910 --> 00:42:52,880 - We've got time. - We'll freeze. 436 00:42:56,720 --> 00:42:58,740 That's not the point though, is it? 437 00:43:04,990 --> 00:43:06,930 Relax. 438 00:43:12,000 --> 00:43:13,930 I'm risking my liberty here. 439 00:43:17,300 --> 00:43:19,240 I know you are. 440 00:44:17,260 --> 00:44:21,600 Oh, thank you, Angela. 441 00:46:20,150 --> 00:46:22,880 I have to go. 442 00:47:00,190 --> 00:47:02,220 - Okay? - Beautiful. 443 00:47:47,240 --> 00:47:50,230 Hare Krishna. 444 00:48:01,920 --> 00:48:06,190 - Hang on. Let's take a closer look. - All right. 445 00:48:06,320 --> 00:48:08,760 Bend over. 446 00:48:15,700 --> 00:48:17,670 Okay, get dressed. 447 00:48:20,940 --> 00:48:23,410 That comes under very special treatment 448 00:48:25,680 --> 00:48:26,400 Are you surprised? 449 00:48:27,960 --> 00:48:29,400 Happens all the time. 450 00:48:29,150 --> 00:48:31,800 Oh, yeah? 451 00:48:31,150 --> 00:48:33,140 Ever heard of "Her Majesty's Pleasure"? 452 00:48:35,420 --> 00:48:37,860 That's why she has all those prisons. 453 00:48:40,730 --> 00:48:42,850 I can still taste you on my fingers. 454 00:48:47,370 --> 00:48:49,300 I can't believe I said that. 455 00:48:53,240 --> 00:48:56,000 - I've got to go. - Will you phone me? 456 00:48:56,800 --> 00:48:58,910 Yeah. 457 00:49:01,450 --> 00:49:03,850 Tell me, what does he do? 458 00:49:03,920 --> 00:49:06,890 Computers. He's into computers. 459 00:49:06,950 --> 00:49:10,620 - Money, yes! - No. 460 00:49:10,690 --> 00:49:13,180 - Go on then. - He's about the same age as me. 461 00:49:13,260 --> 00:49:15,190 - Single? - Very. 462 00:49:15,260 --> 00:49:16,460 Not gay? 463 00:49:16,500 --> 00:49:18,600 Definitely not. 464 00:49:22,300 --> 00:49:24,700 He's in jail. 465 00:49:24,770 --> 00:49:26,700 Jail? Prison? 466 00:49:26,770 --> 00:49:28,710 - He'll be out soon. - But he's not... 467 00:49:28,770 --> 00:49:31,110 He gets out to college one day a week. 468 00:49:31,180 --> 00:49:33,340 But he's not like... Katie! 469 00:49:33,410 --> 00:49:37,400 - Sue, promise you won't tell anyone. - Of course not. 470 00:49:37,120 --> 00:49:41,550 - It's important. I'm not really meant him. - Oh, well, no. 471 00:49:41,620 --> 00:49:43,550 What's he done? 472 00:49:44,620 --> 00:49:46,920 I don't know. 473 00:49:46,990 --> 00:49:50,550 It's not something you can just jump right into. 474 00:49:50,630 --> 00:49:53,190 It's very... 475 00:49:53,270 --> 00:49:55,200 personal. 476 00:49:55,270 --> 00:49:59,290 I don't know. Maybe he's probably a bank robber or something. 477 00:49:59,370 --> 00:50:01,600 But you've got to find out. 478 00:50:01,670 --> 00:50:03,840 - I know. - Katie! 479 00:50:05,540 --> 00:50:07,880 Well, where's your glove? Where's your other glove? 480 00:50:07,950 --> 00:50:10,100 Well, you go back and look for it. 481 00:50:10,800 --> 00:50:12,960 I mean, normally, right, you meet a guy and you think he's a bit tasty. 482 00:50:12,961 --> 00:50:15,900 You've got three questions: Is he a psycho? 483 00:50:15,150 --> 00:50:17,920 Well, he's in jail, so that tells us something. 484 00:50:17,990 --> 00:50:19,830 Has he got any money, or you might gonna have 485 00:50:19,831 --> 00:50:21,671 to support him all the rest of his lazy life? 486 00:50:21,672 --> 00:50:25,190 And what he is like between the sheets, and you don't know. 487 00:50:27,100 --> 00:50:29,260 You have it... 488 00:50:33,410 --> 00:50:35,340 It's so weird. 489 00:50:35,410 --> 00:50:37,340 I know. 490 00:50:41,100 --> 00:50:43,610 Sometimes I'm afraid it's me using him. 491 00:50:46,220 --> 00:50:49,480 I can see it in his eyes. 492 00:50:49,560 --> 00:50:51,490 How much he longs for me. 493 00:50:54,130 --> 00:50:56,600 I have so much power. 494 00:50:59,370 --> 00:51:01,830 What do you really know about him? 495 00:51:04,600 --> 00:51:07,400 I know he doesn't wear dentures. 496 00:51:35,670 --> 00:51:38,830 I chose that. Well, I don't know why exactly. 497 00:51:42,910 --> 00:51:44,930 I really like it. I really like it... 498 00:51:47,480 --> 00:51:49,970 There's no hidden message, of course. 499 00:51:55,820 --> 00:51:59,120 This morning, you know, just before you're awake 500 00:51:59,190 --> 00:52:03,320 that moment between waking and sleeping 501 00:52:03,400 --> 00:52:05,450 I felt you beside me. 502 00:52:06,970 --> 00:52:09,660 I could feel your hand stroking my thigh. 503 00:52:12,400 --> 00:52:14,340 It felt beautiful. 504 00:52:17,800 --> 00:52:20,140 And then I woke up. 505 00:52:20,210 --> 00:52:22,370 Hang on a sec. Phone. 506 00:52:25,350 --> 00:52:29,500 Sorry about that. Just Mike from work. We're having a drink tomorrow. 507 00:52:31,900 --> 00:52:34,420 Anyway, love, think of me in there with you. 508 00:52:42,200 --> 00:52:46,600 Just Mike from work. We're having a drink tomorrow. 509 00:52:51,800 --> 00:52:53,100 Mike from work. 510 00:53:15,300 --> 00:53:17,130 Every time I see you, I want you. 511 00:53:22,100 --> 00:53:23,510 Even in the surgery 512 00:53:23,550 --> 00:53:27,550 if you brush against me I want you inside me. 513 00:53:30,000 --> 00:53:32,310 Sometimes I can hardly stand it. 514 00:53:34,420 --> 00:53:36,350 What are we doing? 515 00:53:39,160 --> 00:53:41,900 That's what you wanted. 516 00:53:45,000 --> 00:53:46,990 That's why I gave you the note. 517 00:53:50,400 --> 00:53:52,160 Say that again. 518 00:53:52,240 --> 00:53:54,170 What you just said? 519 00:53:56,100 --> 00:53:57,440 That's why you're here. 520 00:54:00,250 --> 00:54:02,180 That's why you're working in the jail. 521 00:54:07,590 --> 00:54:10,560 - I don't think that's very funny. - Well, neither do I. 522 00:54:14,600 --> 00:54:15,560 Christ! 523 00:54:17,000 --> 00:54:19,100 You had a little get-together, did you? 524 00:54:19,500 --> 00:54:23,830 The GBH Club. "Oh, she's putting it about." "Must be all our broken noses." - Rachel. 525 00:54:23,900 --> 00:54:27,000 I'm a professional woman fucking a prisoner in a toilet! 526 00:54:27,700 --> 00:54:29,700 Keep it down to a scream. 527 00:54:29,740 --> 00:54:31,500 Well, I don't know what you want. 528 00:54:32,140 --> 00:54:34,310 I don't know what you're doing here with the con. 529 00:54:34,380 --> 00:54:37,410 It's like you said. What are you looking for? 530 00:54:37,480 --> 00:54:40,110 You started this. You asked me. 531 00:54:41,720 --> 00:54:43,980 What do you want, a bit of rough? 532 00:54:46,830 --> 00:54:51,190 Phil! How are you doing, mate? Are you all right? How's it going? 533 00:54:51,260 --> 00:54:52,000 All right. 534 00:54:53,400 --> 00:54:57,230 Just go left. Go left again. You can't miss it. 535 00:56:06,670 --> 00:56:10,300 Hello... Rachel? 536 00:56:12,610 --> 00:56:15,800 If you're there, will you come to the phone? 537 00:56:16,820 --> 00:56:19,440 I'm sorry that happened. 538 00:56:19,920 --> 00:56:21,979 Rachel? 539 00:56:21,980 --> 00:56:25,420 I've been calling all night. 540 00:56:25,490 --> 00:56:27,420 Are you there? 541 00:56:27,490 --> 00:56:29,430 Listening? 542 00:56:30,700 --> 00:56:33,320 I haven't been close to anyone. 543 00:56:34,970 --> 00:56:37,260 I'm not used to it yet. 544 00:56:38,540 --> 00:56:41,230 I wanna be with you, I want us to be together. 545 00:56:43,000 --> 00:56:46,340 I tried earlier, the machine was on. So I wasn't sure, you'd be in. 546 00:56:47,410 --> 00:56:49,880 - You all right? - Yeah. 547 00:56:51,800 --> 00:56:55,350 How's Mister Big? You know, I've been thinking 548 00:56:55,360 --> 00:56:58,800 What with everything about the police these days, we don't even know, if he's guilty. 549 00:56:58,830 --> 00:57:00,830 He killed his wife. 550 00:57:03,230 --> 00:57:05,220 Murdered her. 551 00:57:07,400 --> 00:57:09,420 Did he tell you? 552 00:57:09,500 --> 00:57:12,330 No. I found out. 553 00:57:14,410 --> 00:57:17,500 He hit her during an argument. 554 00:57:17,580 --> 00:57:19,510 Oh, Rachel. 555 00:57:20,780 --> 00:57:22,840 I'm sorry, I'm so sorry. 556 00:57:25,180 --> 00:57:29,240 I'll have to stop seeing him. Obviously. 557 00:57:29,320 --> 00:57:32,900 I can't... 558 00:57:32,160 --> 00:57:35,180 Well, I've taken enough chances. 559 00:57:39,530 --> 00:57:41,690 He must have loved her very much. 560 00:57:43,240 --> 00:57:46,140 - Loved her? - Well... 561 00:57:48,510 --> 00:57:51,810 I don't know. He found out she was seeing someone else. 562 00:57:54,910 --> 00:57:57,510 Then he should have let her go. 563 00:58:01,900 --> 00:58:04,250 - Maybe he couldn't? - Forgive her then. 564 00:58:08,730 --> 00:58:10,920 Would you forgive him? 565 00:58:13,000 --> 00:58:15,730 Rachel... 566 00:58:15,800 --> 00:58:19,640 - If you love someone? - You hardly know this guy. 567 00:58:19,700 --> 00:58:21,700 How can you love him? 568 00:58:43,500 --> 00:58:46,120 - Are you all right? - Yeah. 569 00:58:47,200 --> 00:58:49,130 I'll be fine. 570 01:00:42,200 --> 01:00:44,750 What do you think you're doing? What are you doing in here? 571 01:00:44,820 --> 01:00:46,500 This is my house! 572 01:00:46,530 --> 01:00:49,000 Get out, get out of my house! 573 01:00:49,300 --> 01:00:53,970 And you might be fucking my husband, but you don't touch my things! 574 01:00:54,000 --> 01:00:56,480 These are my things! You don't touch my things! 575 01:00:56,481 --> 01:00:58,960 Now get out of my house! 576 01:00:59,000 --> 01:01:03,260 - We're selling the house! - You're not! It's not yours to fucking sell! 577 01:01:03,340 --> 01:01:06,170 I'm the estate-agent, Missis Clifford. 578 01:01:11,640 --> 01:01:13,455 Oh, my God. 579 01:01:13,456 --> 01:01:15,376 We've got a client coming to view the property. 580 01:01:15,377 --> 01:01:17,810 I did telephone and leave a message. 581 01:01:19,350 --> 01:01:21,290 I'm sorry. 582 01:01:22,450 --> 01:01:24,480 I'm really sorry. 583 01:01:37,000 --> 01:01:40,770 They melt them down, don't they? That's what they're doing, the pair of them. 584 01:01:40,800 --> 01:01:43,370 Her and that bloke Hockley him. Called me a psychopath. 585 01:01:43,400 --> 01:01:44,310 Fancy that. 586 01:01:44,380 --> 01:01:47,100 - Bang out of order. - All right, all right. 587 01:01:52,420 --> 01:01:56,500 What are you fucking looking at? Are you in love with me? You slag. 588 01:02:02,790 --> 01:02:05,750 Liberty, isn't it? Extracting a molar. 589 01:02:06,650 --> 01:02:10,540 She's helping you escape. Taking you out bit by bit, then woosh. You're gone. 590 01:02:12,200 --> 01:02:13,730 Oi! You! 591 01:02:14,810 --> 01:02:17,170 I've seen Marathon Man. I know what happens. 592 01:02:20,310 --> 01:02:21,850 Call yourself a dentist. 593 01:02:21,880 --> 01:02:23,700 Fuck you and the horse you came in on. 594 01:02:23,730 --> 01:02:25,180 ...should be defrocked. 595 01:02:25,250 --> 01:02:27,350 I want my teeth back! 596 01:02:27,400 --> 01:02:28,300 Hockley!!! 597 01:02:28,301 --> 01:02:31,580 You call me a psychopath again and I'll fucking kill you! 598 01:02:32,000 --> 01:02:33,900 Leave him! 599 01:02:33,160 --> 01:02:36,420 - Get back in your room! - But he... - I said into your surgery! 600 01:03:23,210 --> 01:03:25,140 Brandy. 601 01:03:37,600 --> 01:03:39,920 - Up the big house? - Yeah. 602 01:03:44,300 --> 01:03:47,120 Park over here if you like. 603 01:03:47,200 --> 01:03:49,170 Thanks. 604 01:03:51,770 --> 01:03:53,700 That's one eighty, please. 605 01:03:55,210 --> 01:04:00,000 Hear what happened? Apparently another bloke topped his self. 606 01:04:00,800 --> 01:04:04,410 What do they expect? Doubling, trebling people up? 607 01:04:04,480 --> 01:04:06,200 Can't even wank in peace. 608 01:04:09,500 --> 01:04:10,500 Still... 609 01:04:11,000 --> 01:04:13,250 another day up the judge's arse. 610 01:04:22,700 --> 01:04:24,000 - All right? - Out. 611 01:04:24,700 --> 01:04:26,260 All right, Phil? This is Gus, a mate of mine. 612 01:04:26,340 --> 01:04:29,430 Gus, Phil. You've been doubled up, mate. 613 01:04:30,510 --> 01:04:34,100 Sorry, mate. 614 01:04:36,510 --> 01:04:40,100 Oh, he's all right. Looks like a hippo, but he's cool. 615 01:04:40,900 --> 01:04:42,550 Cheers. We'll help ourselves. 616 01:04:43,620 --> 01:04:45,780 Playing house. 617 01:05:16,350 --> 01:05:19,410 How did you meet this bloke, anyway? 618 01:05:19,490 --> 01:05:23,200 I heard he hadn't had any visits. Hadn't had one in years. 619 01:05:25,500 --> 01:05:30,700 - He killed his wife. - They don't bang them up for nothing, love. 620 01:05:30,100 --> 01:05:31,760 Not for double parking. 621 01:05:33,440 --> 01:05:36,500 She'd been cheating on him, so he said. 622 01:05:36,530 --> 01:05:41,800 - He told you? - No, it's what they said in court. 623 01:05:43,800 --> 01:05:45,270 He doesn't know I known yet. 624 01:05:45,300 --> 01:05:51,200 You must have known he'd done one. Even if you didn't want to admit it. 625 01:05:54,630 --> 01:05:56,800 Make your mind up time. 626 01:05:58,500 --> 01:06:01,000 You got to hear his side of the story. 627 01:06:05,400 --> 01:06:10,300 When I was little, my dad had come home and I'd run out to him. 628 01:06:11,410 --> 01:06:14,200 And he'd scooped me up and hugged me. 629 01:06:15,780 --> 01:06:19,100 He'd held me like his life depended on it. 630 01:06:19,800 --> 01:06:21,300 He's like that. 631 01:06:22,990 --> 01:06:26,700 He holds me like his life depends on it. 632 01:06:27,360 --> 01:06:29,900 He feels like it does right now... 633 01:06:59,590 --> 01:07:02,170 Why can't you put me through? 634 01:07:02,200 --> 01:07:03,990 Hold on, will you? 635 01:07:06,000 --> 01:07:09,730 - D-Hall. Mister Clark. - I need to speak to Philip Chaney. 636 01:07:09,800 --> 01:07:12,900 - It's an emergency. - Who's speaking? 637 01:07:14,370 --> 01:07:18,200 I'm a relative. I've already been put through by reception. 638 01:07:18,230 --> 01:07:19,810 Hold on. 639 01:07:23,780 --> 01:07:25,750 Chaney! 640 01:07:25,820 --> 01:07:28,980 Lady for you. She says she's a relative. 641 01:07:29,500 --> 01:07:32,800 She says it's an emergency. Do you want me to take a number? 642 01:07:37,300 --> 01:07:39,790 - Sorry, Miss. - But it's important! 643 01:07:39,860 --> 01:07:42,190 Not to him, sweetheart. 644 01:08:16,700 --> 01:08:19,870 - I can't see you right now. - Philip. 645 01:08:19,900 --> 01:08:24,000 Strange things are happening at the nick. Really strange. 646 01:08:24,400 --> 01:08:27,470 I do wanna see you, but I've been doubled up. 647 01:08:27,500 --> 01:08:30,600 It's the way it's happened. It's too easy. 648 01:08:30,630 --> 01:08:34,500 I went to the library. Newspaper section. 649 01:08:58,880 --> 01:09:00,780 Philip! 650 01:09:13,600 --> 01:09:14,990 Philip! 651 01:09:17,260 --> 01:09:20,360 You said you wouldn't go behind my back! You said you'd ask me. 652 01:09:20,430 --> 01:09:24,170 - I wanted to. - You'd rather read the fucking hewspapers! 653 01:09:24,200 --> 01:09:26,350 I'm a person here! I'm still a fucking person! 654 01:09:26,351 --> 01:09:28,500 You said you'd split up! 655 01:09:28,530 --> 01:09:32,000 That's what you told me! You'd split up! 656 01:09:33,110 --> 01:09:36,500 You're not the only one with feelings! 657 01:09:39,280 --> 01:09:41,780 How do you think I felt? 658 01:09:43,690 --> 01:09:45,620 Philip! 659 01:09:46,760 --> 01:09:49,200 Talk to me! 660 01:10:06,800 --> 01:10:08,000 All right, Phil? 661 01:10:08,500 --> 01:10:13,880 How's your old lady? Must be spending a fortune on phonecards. 662 01:10:13,950 --> 01:10:17,500 - What's your game, Towler? - What? 663 01:10:19,330 --> 01:10:21,400 My old lady's dead. 664 01:10:21,800 --> 01:10:24,300 Not your Avon Lady. The one that comes calling. 665 01:10:24,330 --> 01:10:29,500 She's well alive and kicking. Fit bit a kit. Loves her jogging. 666 01:10:33,700 --> 01:10:35,100 What do you want, Towler? 667 01:10:35,700 --> 01:10:39,270 Just a message. A little parcel into the sick bay, day after tomorrow. 668 01:10:39,300 --> 01:10:41,970 Things are getting a little difficult out there. 669 01:10:42,000 --> 01:10:44,110 People them are sickening, man. 670 01:10:45,500 --> 01:10:48,000 Leave it out. She's a square peg. 671 01:10:48,300 --> 01:10:51,500 She ain't searched when she comes in. Piece of piss. 672 01:10:53,320 --> 01:10:55,770 She's a fucking dentist. 673 01:10:55,800 --> 01:10:57,970 That don't make her stupid. 674 01:10:58,100 --> 01:11:02,000 I'll make an appointment. Palm it off. Matter of seconds. 675 01:11:04,900 --> 01:11:06,000 No. 676 01:11:09,440 --> 01:11:13,000 All she has to do is waltz in, man. With her handbag. 677 01:11:14,380 --> 01:11:15,500 No. 678 01:11:16,500 --> 01:11:20,750 She better do it. Because if she don't, 679 01:11:20,820 --> 01:11:23,380 I'm going to send her a nightmare. 680 01:11:23,450 --> 01:11:27,320 I'll put a rapist in her house, you know. 681 01:11:27,390 --> 01:11:30,000 There's been enough through here. You know that. 682 01:11:30,300 --> 01:11:33,000 Just one phone call. 683 01:12:03,000 --> 01:12:04,500 Sorry. 684 01:12:05,000 --> 01:12:07,260 Which is Microsoft Excel. 685 01:12:07,330 --> 01:12:11,670 If you look to the left, You have got the minus sign... 686 01:12:13,670 --> 01:12:16,500 - Sorry, but how else I can talk to you? - I was ringing you. 687 01:12:16,570 --> 01:12:19,330 - I tried to get to the hospital. - On the motorway. In some toilet. 688 01:12:19,400 --> 01:12:21,500 There are things I need to know. 689 01:12:36,930 --> 01:12:39,800 - Listen to me. - Why did you give me the note? 690 01:12:41,130 --> 01:12:43,370 - We've got five minutes. - No, tell me. 691 01:12:43,400 --> 01:12:46,410 - What did you want from me? - Why do you think? 692 01:12:46,440 --> 01:12:49,600 - The same reason you took it. - I didn't kill anyone. 693 01:12:54,150 --> 01:12:57,500 I can't take it any further, Philip. 694 01:13:15,700 --> 01:13:17,800 I wanted to talk to someone. 695 01:13:18,840 --> 01:13:20,170 Woman. 696 01:13:22,240 --> 01:13:25,970 - You never spoke to anyone? - You want a heart to heart in that place, 697 01:13:25,980 --> 01:13:27,200 you have it with the wall. 698 01:13:27,500 --> 01:13:29,800 I'd given my statement to the police. 699 01:13:33,220 --> 01:13:36,000 You can love the wrong person. 700 01:13:37,390 --> 01:13:40,300 - Terrible things happen. - You killed her. 701 01:13:40,350 --> 01:13:41,790 I know. 702 01:13:44,100 --> 01:13:46,600 I can't believe that was me. 703 01:13:47,630 --> 01:13:51,430 I'm not saying I'm mental or anything. 704 01:13:51,500 --> 01:13:53,435 In the morning when she got up, she got up the 705 01:13:53,436 --> 01:13:55,370 bed, she looked back at me and she smiled. 706 01:13:55,400 --> 01:13:57,240 I thought: "She still loves me." 707 01:13:59,410 --> 01:14:03,350 I could smell her scent in the room, while I was waiting for her. 708 01:14:05,800 --> 01:14:07,420 She was two hours late. 709 01:14:08,000 --> 01:14:11,850 And I knew, I knew there was someone new in her life. 710 01:14:11,900 --> 01:14:13,400 Like I'd been once. 711 01:14:17,500 --> 01:14:25,500 She broke my heart. With no idea, no idea, what she was doing. 712 01:14:25,870 --> 01:14:28,430 Like a child would... 713 01:14:28,510 --> 01:14:32,940 I had my jacket on and was going out the door. 714 01:14:33,100 --> 01:14:34,940 And she opened it. 715 01:14:38,520 --> 01:14:40,880 If the phone had rang, 716 01:14:40,950 --> 01:14:43,790 if she'd stopped for milk on the way home... 717 01:14:43,850 --> 01:14:46,790 Any one of a million tiny things... 718 01:14:46,860 --> 01:14:48,790 I'd have been gone. 719 01:14:52,400 --> 01:14:55,960 She smiled and I broke her head against the door jamb. 720 01:15:00,440 --> 01:15:03,900 She went chalk white, you've no idea how fast. 721 01:15:04,500 --> 01:15:06,570 I watched the life drain out of her. 722 01:15:09,880 --> 01:15:12,570 I'd never hit her before. 723 01:15:25,800 --> 01:15:27,790 You've got to get back. 724 01:15:36,100 --> 01:15:38,000 There's something else. 725 01:15:40,410 --> 01:15:44,000 - What? - Towler's sussed us. 726 01:15:47,300 --> 01:15:50,000 He wants you to bring a parcel in. 727 01:15:50,500 --> 01:15:52,200 It's only drugs. 728 01:15:52,250 --> 01:15:54,400 The place is flooded with them. 729 01:15:55,300 --> 01:15:57,500 There's been a clamp-down. 730 01:16:01,000 --> 01:16:03,000 You're just using me. 731 01:16:03,400 --> 01:16:05,000 Rachel. 732 01:16:07,740 --> 01:16:12,700 This has nothing to do with me. This is a common thing. 733 01:16:12,730 --> 01:16:16,700 I'll do the solitary, punishment. 734 01:16:19,500 --> 01:16:21,700 He knows where you live. 735 01:16:25,190 --> 01:16:29,500 - He knows more about you, than I do. - I don't... 736 01:16:31,300 --> 01:16:33,390 I can't handle this. 737 01:16:51,200 --> 01:16:53,280 It's not me than I'm worried about. 738 01:16:55,990 --> 01:17:00,700 - I don't want anything happening to you. - Then get your hand away. 739 01:17:05,630 --> 01:17:10,700 Don't lay that on me. That's not what this is about. 740 01:17:13,440 --> 01:17:15,370 I'd never hurt you. 741 01:17:19,500 --> 01:17:21,500 Trust me. 742 01:17:28,990 --> 01:17:31,500 I don't trust myself anymore. 743 01:18:06,960 --> 01:18:09,150 The blast happened near the Centre Point building 744 01:18:09,230 --> 01:18:12,200 the headquarters of the Confederation of Industry. 745 01:18:12,260 --> 01:18:14,530 Eye-witnesses said they ducked for cover, 746 01:18:14,600 --> 01:18:18,470 they were calling for London Ambulance Servicemen... 747 01:18:18,540 --> 01:18:20,470 Shit. 748 01:18:50,170 --> 01:18:53,400 Get away from me! 749 01:18:53,470 --> 01:18:58,310 Two o'clock today at the Abbey. 750 01:18:58,380 --> 01:19:03,000 Don't let him down. Not unless you want to see him in a wheelchair. 751 01:19:23,470 --> 01:19:26,700 Nice kid. Katie, isn't it? 752 01:20:42,800 --> 01:20:45,510 Hey, Graham! It's on the bar! 753 01:22:39,860 --> 01:22:42,490 - Rachel. - Hi. 754 01:22:45,170 --> 01:22:47,930 Tools of the trade? 755 01:22:48,100 --> 01:22:50,240 You're forgetting your torture kit. 756 01:24:26,840 --> 01:24:28,770 Open. 757 01:24:57,670 --> 01:25:01,570 - Another kit? - No, I'll do that. 758 01:25:01,640 --> 01:25:04,300 Mister Towler's next. 759 01:25:04,370 --> 01:25:08,640 That's right. Will you get me some new cards? 760 01:25:24,500 --> 01:25:28,800 - No, I'm not seeing Towler today. - What? 761 01:25:28,170 --> 01:25:29,430 - Chaney. - Hey, man... 762 01:25:37,810 --> 01:25:39,770 - What's going on? - It's a gun. 763 01:25:41,110 --> 01:25:45,100 - Fucking gun? - I'm not giving him a gun. 764 01:25:49,490 --> 01:25:51,350 I'll go to the Governor. 765 01:25:52,420 --> 01:25:55,300 They won't let me see you again. 766 01:26:02,230 --> 01:26:04,430 I'm not losing you now. 767 01:26:44,240 --> 01:26:46,730 Shouldn't be too much more. 768 01:27:02,300 --> 01:27:05,200 I do a lot of bowling. At the weekends. 769 01:27:05,100 --> 01:27:07,300 Any night you've nothing better to do... 770 01:27:07,100 --> 01:27:10,500 Yeow. Mister Sexton. Nice one. 771 01:27:25,420 --> 01:27:27,580 Chaney! Get over here! 772 01:27:29,500 --> 01:27:30,990 Stand over there and face me.. 773 01:27:31,500 --> 01:27:33,800 Hair. 774 01:27:33,160 --> 01:27:34,180 Mouth. 775 01:27:35,200 --> 01:27:36,500 Right. Empty your pockets. 776 01:27:38,260 --> 01:27:41,660 You got anything that you shouldn't have? Get your arms out. 777 01:27:52,440 --> 01:27:56,240 Right. Turn around. Put your right leg up. Down. 778 01:27:56,310 --> 01:27:59,110 Left leg. Down. Away you go. 779 01:28:34,520 --> 01:28:36,710 Go on then. Go on. 780 01:28:36,790 --> 01:28:41,920 See what happens to her. You tell her next week... 781 01:28:41,990 --> 01:28:44,890 She ain't never... 782 01:28:44,960 --> 01:28:47,200 going... 783 01:28:47,100 --> 01:28:48,100 through... 784 01:28:48,800 --> 01:28:50,000 that again! 785 01:28:53,700 --> 01:28:55,640 She'd better... 786 01:28:57,970 --> 01:28:59,910 Just a phone call. 787 01:29:24,370 --> 01:29:27,140 Move yourselves! 788 01:30:01,370 --> 01:30:02,800 I want to see the Governor. 789 01:30:02,830 --> 01:30:04,210 Try Nelson Mandela. 790 01:30:05,300 --> 01:30:07,000 I wanna talk to the Governor. 791 01:30:15,280 --> 01:30:16,220 Brandi. 792 01:30:16,290 --> 01:30:19,800 There was a woman in earlier. Red hair, little girl? 793 01:30:19,160 --> 01:30:21,280 Sorry. I've just come on. 794 01:30:28,160 --> 01:30:30,690 - She's armed. - She's not armed. 795 01:30:31,940 --> 01:30:35,600 She's stuck with a gun. He'll be after her. 796 01:30:35,670 --> 01:30:38,230 Now you protect her. 797 01:30:38,310 --> 01:30:40,900 Where's she likely to go? 798 01:32:33,460 --> 01:32:35,390 Thought I'd find you here. 799 01:32:36,990 --> 01:32:38,960 Creature of habit. 800 01:32:40,300 --> 01:32:45,630 But you don't want to make a habit out of what you've done today. Now... 801 01:32:47,840 --> 01:32:49,770 You be a good girl. 802 01:32:51,740 --> 01:32:54,270 Give me the gun. 803 01:32:55,480 --> 01:32:59,380 You've got nice hands, do you know that? 804 01:32:59,450 --> 01:33:01,700 I've hidden it in the toilet. 805 01:33:03,900 --> 01:33:04,420 Yeah? 806 01:33:05,490 --> 01:33:07,460 Well, you come and show Daddy. 807 01:33:08,660 --> 01:33:11,630 And I'll look after it for you. 808 01:33:13,130 --> 01:33:16,330 Maybe you can have it back next week. 809 01:33:16,400 --> 01:33:19,270 All right? 810 01:33:19,340 --> 01:33:21,330 All right? 811 01:33:22,440 --> 01:33:25,770 Come on. 812 01:33:30,500 --> 01:33:31,980 Let go of my hand. 813 01:34:33,690 --> 01:34:37,000 Whoever fired, put the gun down. 814 01:34:37,690 --> 01:34:41,000 Put the gun down, please. 815 01:34:47,000 --> 01:34:48,000 Kenny. 816 01:34:48,500 --> 01:34:50,000 Kenny English. 817 01:34:52,500 --> 01:34:55,500 Drop the firearm, Kenny 818 01:34:58,300 --> 01:35:00,240 Kenny. 819 01:35:02,110 --> 01:35:04,900 Is that your name then? 820 01:35:05,970 --> 01:35:07,740 Kenny. 821 01:36:19,780 --> 01:36:22,200 He could have taken you hostage. 822 01:36:22,400 --> 01:36:23,210 Popped you one, 823 01:36:23,500 --> 01:36:25,500 popped one of our lads. 824 01:36:25,990 --> 01:36:28,180 I reckon you've done us all a favour. 825 01:36:28,260 --> 01:36:30,190 Reckon any jury'll think so and all. 826 01:36:30,260 --> 01:36:32,190 Where are they taking him? 827 01:36:32,260 --> 01:36:35,990 Whitemoor, Parkhurst... Parkhurst probably on the Isle of Wight. 828 01:36:37,770 --> 01:36:39,960 The Isle of Wight? 829 01:36:48,400 --> 01:36:50,670 I'll have to cross water to see him. 830 01:37:28,520 --> 01:37:30,450 - Hello. - Hello. 57528

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.