All language subtitles for California.Suite.1978 ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,614 --> 00:02:29,183 [Man] FOR HEAVEN'S SAKE, WENDY, LOOK FOR AN AIRPORT! 2 00:02:29,283 --> 00:02:32,152 - WILL YOU LOOK FOR THE AIRPORT? - OH, DON'T MAKE SUCH A FUSS. 3 00:02:32,253 --> 00:02:33,854 JUST PUT IT DOWN ON A MOUNTAIN. 4 00:02:33,954 --> 00:02:35,956 [Man] WHAT DO YOU MEAN, JUST PUT IT DOWN? 5 00:02:36,056 --> 00:02:37,991 I'M LUCKY I CAN KEEP IT UP. I TOLD YOU, I NEVER FLEW BEFORE. 6 00:02:38,091 --> 00:02:41,362 [Wendy] DON'T SHOUT AT ME. I'M A FIRST-CLASS PASSENGER. 7 00:02:41,462 --> 00:02:43,197 [Man] YOU'RE A FIRST-CLASS LUNATIC! 8 00:02:43,297 --> 00:02:46,500 IT'S ALL OVER, WENDY. OUR RELATIONSHIP HAS A QUARTER OF A TANK TO GO. 9 00:02:46,600 --> 00:02:50,371 YES, BUT YOU DO LOVE ME, DON'T YOU, HAROLD? 10 00:02:50,471 --> 00:02:53,040 I KNOW THIS IS AN AWKWARD TIME TO BRING IT UP, 11 00:02:53,140 --> 00:02:54,808 BUT I MUST KNOW FOR OUR FUTURE. 12 00:02:54,908 --> 00:02:59,380 - OHH! AAH! - HAROLD, DARLING, DO ANSWER ME. 13 00:02:59,480 --> 00:03:04,552 - [Harold Screaming] - [Wendy] OH! OH! 14 00:03:08,922 --> 00:03:11,925 [No Audible Dialogue] 15 00:03:31,078 --> 00:03:33,714 YOU CAN STOP PRETENDING TO BE ASLEEP, SIDNEY. IT'S OVER. 16 00:03:33,814 --> 00:03:37,351 I WAS LISTENING TO BEETHOVEN'S NINTH. 17 00:03:37,451 --> 00:03:40,588 SOMEWHERE ON THIS PLANE, THERE'S A WONDERFUL ORCHESTRA. 18 00:03:40,688 --> 00:03:42,856 THE CAMERAMAN MUST DO LUGGAGE COMMERCIALS. 19 00:03:42,956 --> 00:03:45,058 ALL YOU COULD SEE WERE THE BAGS UNDER MY EYES. 20 00:03:45,158 --> 00:03:48,161 WE'LL BE LANDING IN LOS ANGELES IN FIVE MINUTES, MISS BARRIE. 21 00:03:48,262 --> 00:03:49,497 I SUPPOSE WE MUST. 22 00:03:49,597 --> 00:03:52,300 YOU WERE TERRIFIC! I LOVED IT! 23 00:03:52,400 --> 00:03:54,668 OH, THANK YOU. THAT'S SWEET. 24 00:03:54,768 --> 00:03:56,537 WHAT? 25 00:03:56,637 --> 00:04:00,508 OH. I HOPE YOU WIN THE OSCAR! 26 00:04:02,810 --> 00:04:04,378 IT'S BIZARRE. 27 00:04:04,478 --> 00:04:06,414 EIGHT YEARS WITH THE NATIONAL THEATRE, 28 00:04:06,514 --> 00:04:09,583 TWO PINTER PLAYS, NINE SHAKESPEARE, THREE SHAW, 29 00:04:09,683 --> 00:04:12,953 AND I FINALLY GET NOMINATED FOR A NAUSEATING LITTLE COMEDY. 30 00:04:13,053 --> 00:04:15,456 THAT'S WHY THEY CALL IT HOLLYWOOD. 31 00:04:17,858 --> 00:04:19,927 OH! 32 00:04:20,928 --> 00:04:24,532 GORGEOUS COLOR. THE SMOG. 33 00:04:24,632 --> 00:04:26,500 I WONDER IF THEY SELL IT IN BOTTLES. 34 00:04:26,600 --> 00:04:29,603 IT WOULD MAKE A WONDERFUL PRESENT FOR THE FOLKS BACK HOME. 35 00:04:29,703 --> 00:04:32,440 - THANK YOU. - I'M SORRY, MR. BARRIE. 36 00:04:32,540 --> 00:04:34,975 - THE "NO SMOKING" SIGN'S ON. - OH, SORRY. 37 00:04:35,075 --> 00:04:37,311 I THOUGHT IT WAS MEANT FOR THE PEOPLE DOWN THERE. 38 00:04:37,411 --> 00:04:39,680 [Laughing] 39 00:04:40,914 --> 00:04:43,717 [Sighs] 40 00:04:43,817 --> 00:04:46,420 OH, CHRIST. THE ROYAL TREATMENT. 41 00:04:46,520 --> 00:04:49,056 AND IF I LOSE, WE GO HOME IN A STATION WAGON. 42 00:04:49,156 --> 00:04:51,892 [Sidney] I CAN GET USED TO THIS LIFE VERY EASILY, DARLING. 43 00:04:51,992 --> 00:04:54,094 PROMISE ME YOU'LL GET NOMINATED EVERY YEAR. 44 00:04:54,194 --> 00:04:57,030 [Man] WE HAVE A MAGNIFICENT SUITE BACK AT THE HOTEL FOR YOU. 45 00:04:57,130 --> 00:04:58,198 [Miss Barrie] HOW NICE. 46 00:04:58,298 --> 00:05:00,100 I'LL CALL YOU IN HALF AN HOUR. 47 00:05:00,200 --> 00:05:03,904 [Miss Barrie] FINE. THANK YOU. 48 00:05:22,790 --> 00:05:26,059 WELL, THAT'S JUST FINE. UNLESS YOU'RE MAKING A POT OF TEA, 49 00:05:26,159 --> 00:05:27,461 I THINK WE'RE IN BIG TROUBLE. 50 00:05:27,561 --> 00:05:30,831 I DIDN'T BUILD THE CAR. I JUST DROVE IT. 51 00:05:32,766 --> 00:05:34,768 DID YOU LOOK AT THE GAUGE LIKE I TOLD YOU TO? 52 00:05:34,868 --> 00:05:37,037 I LOOKED AT THE GAUGE MORE THAN I LOOKED AT THE ROAD. 53 00:05:37,137 --> 00:05:39,139 I RAN OFF THE ROAD. I DID NOT RUN OFF THE GAUGE. 54 00:05:39,239 --> 00:05:41,241 BUT IF YOU LOOKED AT THE GAUGE, IT WOULDN'T HAVE OVERHEATED. 55 00:05:41,341 --> 00:05:44,478 YOU MEAN LOOKIN' AT THE GAUGE REAL GOOD STOPS IT FROM OVERHEATIN'? 56 00:05:44,578 --> 00:05:46,380 NO, BUT YOU'VE GOT TO SPEAK UP. 57 00:05:46,480 --> 00:05:49,116 YOU'VE GOT TO SAY, "HEY, THE GAUGE SAYS WE'RE OVERHEATING." 58 00:05:49,216 --> 00:05:51,652 THIS IS NOT THE KIND OF NEWS THAT YOU KEEP TO YOURSELF. 59 00:05:51,752 --> 00:05:53,854 YOU KNOW, I HATE RENT-A-CARS. WHY DON'T WE JUST LEAVE IT HERE? 60 00:05:53,954 --> 00:05:56,857 IT'S COOLING OFF, SEE? I TOLD YOU. ALL WE NEEDED TO DO WAS GIVE IT A CHANCE. 61 00:05:56,957 --> 00:06:00,027 ALL RIGHT, CLOSE THE HOOD. LET'S GO. I'LL DRIVE. 62 00:06:00,127 --> 00:06:02,162 OH, NO! OH, GOD. 63 00:06:02,262 --> 00:06:03,964 SAY HE DIDN'T SLAM THE HOOD. 64 00:06:04,064 --> 00:06:06,500 WHAT'S THE MATTER WITH THE DOORS? 65 00:06:06,600 --> 00:06:09,503 DIDN'T THE MAN SAY NOT TO SLAM THE HOOD DOWN? 66 00:06:09,603 --> 00:06:12,205 DIDN'T THE MAN SAY THE DOORS SOMETIMES LOCK 67 00:06:12,305 --> 00:06:14,608 WHEN YOU SLAM THE HOOD DOWN? 68 00:06:14,708 --> 00:06:16,810 DID THE MAN SAY I WOULD BURN MY HAND? 69 00:06:16,910 --> 00:06:18,211 IT'S LOCKED, ALL RIGHT. WHO'S GOT THE KEYS? 70 00:06:18,311 --> 00:06:20,180 THE CAR'S GOT THE KEYS! 71 00:06:20,280 --> 00:06:21,915 WHY DIDN'T YOU TAKE THE KEYS? 72 00:06:22,015 --> 00:06:24,051 I ONLY WENT FROM MY SEAT TO THE HOOD. 73 00:06:24,151 --> 00:06:26,286 I THOUGHT IT WOULD BE SAFE. YOU ON HIS SIDE. STAND OVER THERE. 74 00:06:26,386 --> 00:06:28,155 WHAT FOOL CLOSED THE WINDOWS? 75 00:06:28,255 --> 00:06:30,157 THAT FOOL CLOSED THE WINDOWS. 76 00:06:30,257 --> 00:06:31,459 EVEN WITH MY EYES ON THE GAUGE, 77 00:06:31,559 --> 00:06:33,060 I SAW THAT FOOL CLOSE THE WINDOWS. 78 00:06:33,160 --> 00:06:36,564 THE AIR-CONDITIONING DOESN'T WORK WITH OPEN WINDOWS. 79 00:06:36,664 --> 00:06:39,332 WELL, NOW THE CAR DOESN'T WORK WITH CLOSED WINDOWS, 80 00:06:39,433 --> 00:06:40,668 DOES IT, FOOL? 81 00:06:40,768 --> 00:06:44,538 SMILE, EVERYBODY! WE'RE IN LOS ANGELES! 82 00:06:46,840 --> 00:06:48,509 I'M NOT PAYING FOR THIS WINDOW. 83 00:06:48,609 --> 00:06:49,843 BETTINA, YOU'RE KEEPING THE BOOKS. 84 00:06:49,943 --> 00:06:51,912 PUT THE WINDOW IN HIS COLUMN. 85 00:06:52,012 --> 00:06:53,547 WE'RE DRIVIN', AIN'T WE? 86 00:06:53,647 --> 00:06:55,816 WE'RE NOT BEIN' TOWED, ARE WE? 87 00:06:55,916 --> 00:06:58,619 DEDUCT THE COST OF BEING TOWED FROM MY COLUMN. 88 00:06:58,719 --> 00:07:01,388 OH, WHEN ARE YOU TWO GONNA STOP BICKERING AND START VACATIONING? 89 00:07:01,489 --> 00:07:04,558 IT'S BEEN LIKE THIS EVER SINCE WE LEFT CHICAGO. 90 00:07:04,658 --> 00:07:07,060 I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. CAN WE PULL OFF 91 00:07:07,160 --> 00:07:08,462 AND FIND A GAS STATION? 92 00:07:08,562 --> 00:07:10,330 - OK, HONEY. - "OK, HONEY"? 93 00:07:10,430 --> 00:07:12,199 WHAT DO YOU MEAN, "OK, HONEY"? 94 00:07:12,299 --> 00:07:14,802 THIS IS NO TIME FOR "OK, HONEY." WE'RE ON A FREEWAY. 95 00:07:14,902 --> 00:07:18,338 WHEN YOUR WIFE WANTED TACOS, I HEARD ENOUGH "OK, HONEYS." 96 00:07:18,438 --> 00:07:21,241 NOW, HOW AM I ON THAT SIDE, HONEY? 97 00:07:21,341 --> 00:07:22,910 [Bettina] YOU'RE FINE. HURRY UP. 98 00:07:23,010 --> 00:07:25,012 HE'S NOT FINE IF HE HAS TO HURRY UP! 99 00:07:25,112 --> 00:07:27,548 - [Horns Honking] - [Woman 2] Watch what you're doing. 100 00:07:27,648 --> 00:07:28,816 [Bettina] NOW! NOW! GO NOW! 101 00:07:28,916 --> 00:07:30,651 HOLD IT! [Screams] 102 00:07:30,751 --> 00:07:33,587 [Horns Honking, Tires Screeching] 103 00:07:38,125 --> 00:07:39,627 WHIPLASH! 104 00:07:39,727 --> 00:07:43,063 NOW WE ALL GOT WHIPLASH, OK, HONEY? 105 00:07:56,009 --> 00:07:57,611 GOOD LUCK TONIGHT, MISS BARRIE. 106 00:07:57,711 --> 00:07:59,947 - UH, WOULD YOU? - OH. 107 00:08:00,047 --> 00:08:02,449 EVERYONE SAYS YOU'RE GOING TO WIN. 108 00:08:02,550 --> 00:08:04,317 LISTEN, I'M PLEASED JUST TO BE NOMINATED. 109 00:08:04,417 --> 00:08:06,920 CAN I HAVE YOUR PICTURE? 110 00:08:07,655 --> 00:08:10,023 OH, JUST BY YOURSELF. 111 00:08:19,533 --> 00:08:20,834 HERB, HOW ARE YOU? CHARLIE, WHAT DO YOU SAY? 112 00:08:20,934 --> 00:08:23,003 BILLY BOY. HOW'S THE NEW SCRIPT COMING? 113 00:08:23,103 --> 00:08:25,238 I FOUND ALL THE WORDS IN THE DICTIONARY. 114 00:08:25,338 --> 00:08:26,907 I JUST HAVE TO PUT 'EM TOGETHER. 115 00:08:27,007 --> 00:08:29,009 I MEAN, WE'LL NEVER BE ABLE TO AFFORD THIS. 116 00:08:29,109 --> 00:08:31,679 I MEAN, THE PRICES OUT HERE ARE RIDICULOUS! 117 00:08:33,647 --> 00:08:36,550 - YEAH, SURE. - MRS. HANNAH WARREN, PLEASE. 118 00:08:36,650 --> 00:08:38,952 - I ASKED THEM. - BILL WARREN. 119 00:08:40,721 --> 00:08:43,090 [Telephone Ringing] 120 00:08:50,063 --> 00:08:52,499 YES? 121 00:08:52,600 --> 00:08:54,902 WHERE ARE YOU? 122 00:08:55,936 --> 00:08:58,305 306. WHY DON'T YOU COME UP? 123 00:09:02,375 --> 00:09:04,745 [Knocking On Door] 124 00:09:06,179 --> 00:09:10,017 - COME IN. - ONE DOUBLE SCOTCH, ONE TEA WITH LEMON. 125 00:09:10,117 --> 00:09:12,319 - SIX DOLLARS AND NINETY-FIVE CENTS. - YES, MA'AM. 126 00:09:12,419 --> 00:09:14,722 WOULD IT BE POSSIBLE TO JUST RENT A COUPLE OF DRINKS? 127 00:09:14,822 --> 00:09:17,891 - MA'AM? - [Telephone Ringing] 128 00:09:17,991 --> 00:09:21,128 UH, WOULD YOU PUT THAT ON THE COFFEE TABLE, PLEASE? 129 00:09:23,664 --> 00:09:27,768 HELLO? OH, YES, PUT HIM ON. 130 00:09:27,868 --> 00:09:30,971 BOB? OH, THANK GOD, A CIVILIZED VOICE. 131 00:09:31,071 --> 00:09:33,140 HOW ARE YOU? 132 00:09:33,240 --> 00:09:35,909 NO, AWFUL. I CAN'T WAIT TO GET OUT OF HERE. 133 00:09:36,009 --> 00:09:38,746 IT'S LIKE PARADISE WITH A LOBOTOMY. 134 00:09:38,846 --> 00:09:41,281 HOW'S WASHINGTON? 135 00:09:41,381 --> 00:09:45,318 RAIN. OH, GOD. HOW WONDERFUL. 136 00:09:45,418 --> 00:09:50,157 NO, NO, NOTHING'S SETTLED YET. HE'S ON HIS WAY UP. 137 00:09:50,257 --> 00:09:54,828 BOB, I DON'T WANT TO CALL IN A LAWYER UNTIL I SEE HOW IT GOES. 138 00:09:54,928 --> 00:09:57,798 WHEN HAVE YOU KNOWN ME TO BE INTIMIDATED? 139 00:09:59,566 --> 00:10:01,401 THAT DOESN'T COUNT. 140 00:10:01,501 --> 00:10:05,338 YES, AS A MATTER OF FACT, I REMEMBER IT IN DETAIL. 141 00:10:09,810 --> 00:10:11,912 BOB, CAN YOU SAVE THE EROTIC CONVERSATION 142 00:10:12,012 --> 00:10:16,016 UNTIL IT CAN DO US BOTH SOME GOOD? 143 00:10:16,116 --> 00:10:20,020 YES. YES, I WILL. I'LL CALL YOU AS SOON AS HE LEAVES. 144 00:10:21,221 --> 00:10:23,456 I DO TOO. BYE. 145 00:10:23,556 --> 00:10:26,259 LOOKS LIKE ANOTHER BEAUTIFUL DAY, HUH? 146 00:10:27,294 --> 00:10:29,096 FOR A CHANGE. 147 00:10:36,670 --> 00:10:39,339 HELLO, HANNAH. 148 00:10:41,942 --> 00:10:43,576 YOU WERE SUPPOSED TO KNOCK. 149 00:10:43,677 --> 00:10:45,813 I WAS GOING TO KEEP YOU WAITING IN THE HALL. 150 00:10:45,913 --> 00:10:47,881 YOU SCREWED UP MY BIG MOMENT. 151 00:10:47,981 --> 00:10:50,083 YOU STILL HAVE TROUBLE SAYING A SIMPLE "HELLO." 152 00:10:50,183 --> 00:10:51,885 OH, I AM SORRY. 153 00:10:51,985 --> 00:10:55,455 YOU ALWAYS DID GET A THRILL OUT OF THE LITTLE THINGS IN LIFE. 154 00:10:55,555 --> 00:10:56,589 HELLO, BILL. 155 00:10:56,690 --> 00:10:59,359 HELLO, HANNAH. 156 00:11:00,527 --> 00:11:02,129 HOW ARE YOU? 157 00:11:02,229 --> 00:11:04,798 AT THIS MOMENT, I'M COMPLETELY NONPLUSSED. 158 00:11:04,898 --> 00:11:06,533 WHAT THE HELL HAVE YOU DONE TO YOURSELF? 159 00:11:06,633 --> 00:11:08,501 YOU'VE TURNED INTO A YOUNG BOY AGAIN. 160 00:11:08,601 --> 00:11:10,838 - IT'S GOOD TO SEE YOU. - I MEAN IT. 161 00:11:10,938 --> 00:11:14,274 YOU LOOK LIKE THE SWEETEST, YOUNG, 14-YEAR-OLD BOY. 162 00:11:14,374 --> 00:11:16,309 YOU'RE NOT SPENDING YOUR SUMMERS AT CAMP, ARE YOU? 163 00:11:16,409 --> 00:11:19,346 JUST THREE WEEKS IN JULY. 164 00:11:19,446 --> 00:11:21,548 SHOULDN'T WE KISS OR SHAKE HANDS OR SOMETHING? 165 00:11:21,648 --> 00:11:24,451 LET'S SAVE IT FOR WHEN YOU LEAVE. 166 00:11:27,220 --> 00:11:29,556 I MADE A 1:30 RESERVATION FOR LUNCH. IS THAT ALL RIGHT? 167 00:11:29,656 --> 00:11:31,959 JUST, UH, GIVE ME A MINUTE. 168 00:11:32,059 --> 00:11:34,061 WHEN YOU HAVEN'T SEEN YOUR EX-HUSBAND IN NINE YEARS, 169 00:11:34,161 --> 00:11:37,497 YOUR EYES HAVE TO... ADJUST. 170 00:11:37,597 --> 00:11:39,699 I LOVE YOUR CALIFORNIA CLOTHES. 171 00:11:39,800 --> 00:11:41,168 THEY'RE BLOOMINGDALES OF NEW YORK. 172 00:11:41,268 --> 00:11:45,839 IT'S THE BEST PLACE FOR CALIFORNIA CLOTHES. 173 00:11:45,939 --> 00:11:48,876 MY GOD, YOU LOOK SO... 174 00:11:48,976 --> 00:11:51,478 I DON'T KNOW. WHAT IS THE WORD I'M LOOKING FOR? 175 00:11:51,578 --> 00:11:53,046 HAPPY. 176 00:11:53,146 --> 00:11:54,948 CASUAL. 177 00:11:55,048 --> 00:11:56,216 YOU NEVER KNOW OUT HERE. 178 00:11:56,316 --> 00:11:59,652 ARE YOU DRESSED UP NOW, OR IS THAT SPORTY? 179 00:11:59,753 --> 00:12:01,822 I DIDN'T THINK A TIE WAS NECESSARY FOR A REUNION. 180 00:12:01,922 --> 00:12:03,690 IS THAT WHAT THIS IS? 181 00:12:03,791 --> 00:12:05,092 WHEN YOU WALKED IN LIKE THAT, 182 00:12:05,192 --> 00:12:06,960 I THOUGHT WE WERE GONNA PLAY TENNIS. 183 00:12:07,060 --> 00:12:09,162 YOU CERTAINLY LOOK FIT ENOUGH FOR IT. 184 00:12:09,262 --> 00:12:12,933 "FIT." YOU THINK I LOOK FIT? 185 00:12:13,033 --> 00:12:14,868 YOU AWFUL SHIT. I LOOK GORGEOUS. 186 00:12:14,968 --> 00:12:16,736 YES, YOU DO, HANNAH. 187 00:12:16,837 --> 00:12:19,572 YOUR TAN, OF COURSE, IS PERFECT. 188 00:12:19,672 --> 00:12:23,777 I ALWAYS WONDERED HOW YOU GOT THE BACK OF YOUR EARS SO DARK. 189 00:12:23,877 --> 00:12:25,178 YOU PUT THE TOP OF YOUR CAR DOWN 190 00:12:25,278 --> 00:12:27,547 AND DRIVE AWAY FROM THE SUN. 191 00:12:27,647 --> 00:12:28,916 LOOK, IF WE'RE GONNA BANTER LIKE THIS, 192 00:12:29,016 --> 00:12:30,350 GIVE ME A LITTLE TIME. 193 00:12:30,450 --> 00:12:32,019 AFTER NINE YEARS, I'M A LITTLE RUSTY. 194 00:12:32,119 --> 00:12:33,787 OH, YOU'LL PICK IT RIGHT UP AGAIN. 195 00:12:33,887 --> 00:12:35,155 IT'S LIKE FRENCH. 196 00:12:35,255 --> 00:12:36,824 YOU SEE, THAT'S WHAT I'D MISS 197 00:12:36,924 --> 00:12:39,259 IF I EVER LEFT NEW YORK... THE BANTERING. 198 00:12:39,359 --> 00:12:41,862 SAN FRANCISCO'S ONLY AN HOUR AWAY. 199 00:12:41,962 --> 00:12:43,864 WE GO UP THERE AND BANTER IN EMERGENCIES. 200 00:12:43,964 --> 00:12:46,199 I NEVER LIKED SAN FRANCISCO. I WAS ALWAYS AFRAID 201 00:12:46,299 --> 00:12:49,436 I'D FALL OUT OF BED AND ROLL DOWN ONE OF THOSE HILLS. 202 00:12:49,536 --> 00:12:52,405 NOT YOU, HANNAH. YOU ROLL UP HILLS. 203 00:12:53,807 --> 00:12:56,910 OH, GOOD. YOU'RE BANTERING. 204 00:12:57,010 --> 00:12:58,979 THE FLIGHT OUT WASN'T A TOTAL LOSS. 205 00:12:59,079 --> 00:13:02,382 I DETECT A BIT OF SNIP IN THE AIR. 206 00:13:02,482 --> 00:13:06,286 DOES THAT MEAN YOUR CONVERSATION WITH JENNY WASN'T ALL THAT SUCCESSFUL? 207 00:13:06,386 --> 00:13:09,422 OH, I DON'T KNOW. I THOUGHT THAT WE GLARED AT EACH OTHER RATHER WELL. 208 00:13:09,522 --> 00:13:10,958 I ORDERED A DRINK BEFORE LUNCH. 209 00:13:11,058 --> 00:13:13,060 I THOUGHT ONE OF US MIGHT BE A LITTLE NERVOUS. 210 00:13:13,160 --> 00:13:15,929 I GAVE UP DOUBLE SCOTCHES ON THE ROCKS SIX YEARS AGO. 211 00:13:16,029 --> 00:13:18,665 I'M BIG ON APPLE JUICE THESE DAYS. 212 00:13:18,765 --> 00:13:21,268 WELL, I GUESS I'M THE ONE THAT'S NERVOUS. 213 00:13:26,506 --> 00:13:29,877 IT'S OBVIOUS THIS PLACE AGREES WITH YOU, BILL. 214 00:13:29,977 --> 00:13:32,345 OR DO THEY CALL YOU BILLY? 215 00:13:32,445 --> 00:13:35,148 THAT'S RIGHT. JENNY TOLD ME. EVERYBODY CALLS YOU BILLY. 216 00:13:35,248 --> 00:13:38,886 - THAT'S ME, BILLY. - IT'S JUST ADORABLE. 217 00:13:38,986 --> 00:13:41,221 FORTY-FOUR-YEAR-OLD BILLY STANDING THERE 218 00:13:41,321 --> 00:13:45,558 IN HIS CUTE LITTLE SNEAKERS AND SWEATER. 219 00:13:45,658 --> 00:13:46,927 BETTER SIT DOWN, BILLY. 220 00:13:47,027 --> 00:13:49,029 YOU'RE MAKING ME FEEL LIKE YOUR MATH TEACHER. 221 00:13:51,598 --> 00:13:54,801 I PROMISED MYSELF DRIVING OVER HERE I WOULD BE PLEASANT. 222 00:13:54,902 --> 00:13:56,636 I AM NOW BEING PLEASANT. 223 00:13:56,736 --> 00:13:57,971 YOU DRIVE EVERYWHERE, DO YOU? 224 00:13:58,071 --> 00:14:00,974 - EVERYWHERE. - EVEN TO YOUR CAR? 225 00:14:01,074 --> 00:14:03,610 IF WE'RE GOING, I THINK WE'D BETTER GET STARTED. 226 00:14:03,710 --> 00:14:05,178 YOU HAVE CHANGED, BILLY. 227 00:14:05,278 --> 00:14:07,447 YOU KNOW, YOU DON'T GET RATTLED AS EASILY AS YOU USED TO. 228 00:14:07,547 --> 00:14:10,250 WELL, THEY DON'T HAVE AS MANY RATTLERS OUT HERE. 229 00:14:10,350 --> 00:14:13,186 MAYBE THIS LUNCH WON'T BE AS DULL AS I THOUGHT. 230 00:14:24,764 --> 00:14:27,935 MARVIN! HEY, MARVIN! 231 00:14:29,169 --> 00:14:31,504 - HARRY! - [Laughing] HEY! 232 00:14:31,604 --> 00:14:33,907 HEY, BOY! 233 00:14:34,574 --> 00:14:36,876 HARRY. 234 00:14:40,547 --> 00:14:43,683 YOU-YOU GOT SO BALD. HOW DID YOU GET SO BALD? 235 00:14:43,783 --> 00:14:46,486 YOU DON'T SEE YOUR BROTHER IN FIVE YEARS, THAT'S ALL YOU GOTTA SAY? 236 00:14:46,586 --> 00:14:49,689 I DIDN'T EVEN KNOW IT WAS YOU, YOU GOT SO BALD. 237 00:14:49,789 --> 00:14:53,760 - WHERE'S MILLIE? - SHE'S COMING IN ON THE MORNING PLANE. 238 00:14:53,860 --> 00:14:57,664 WE DON'T LIKE TO FLY TOGETHER ON ACCOUNT OF THE KIDS. 239 00:14:57,764 --> 00:15:00,067 YOU GOT SO BALD! 240 00:15:00,167 --> 00:15:02,869 HEY, MARVIN, TAKE A GANDER. 241 00:15:02,970 --> 00:15:06,839 HMM? OH, I'D GIVE UP TWO YEARS OF MY LIFE FOR ONE HOUR WITH EACH OF THEM. 242 00:15:06,940 --> 00:15:11,078 [Marvin] YOU STILL HAVEN'T CHANGED, HAVE YOU? 243 00:15:11,178 --> 00:15:13,313 LET'S SAY "HELLO." LET'S SEE HOW FAR WE CAN GET. 244 00:15:13,413 --> 00:15:16,116 HEY, DON'T START IN WITH ME, HARRY. 245 00:15:16,216 --> 00:15:18,351 I'M HERE ONE NIGHT WITHOUT MILLIE. DON'T GET ME INTO TROUBLE. 246 00:15:18,451 --> 00:15:22,455 - WOULD I DO THAT TO YOU? - YOU DID IT TO PAPA WHEN HE WAS 82 YEARS OLD. 247 00:15:22,555 --> 00:15:24,691 DON'T DO IT TO ME. 248 00:15:24,791 --> 00:15:28,295 - OH, MISS? YOU... - STOP ALREADY WITH THE GIRLS! 249 00:15:28,395 --> 00:15:31,298 YOUR KID IS GETTING BAR MITZVAHED TOMORROW. 250 00:15:31,398 --> 00:15:34,801 HEY, STOP IT. WHAT IS THIS, A JOGGING OUTFIT? 251 00:15:34,901 --> 00:15:36,303 THAT'S WHAT WE DO HERE. 252 00:15:36,403 --> 00:15:38,738 [Hannah] JENNY TELLS ME YOU'VE MOVED. 253 00:15:38,838 --> 00:15:39,973 YOU'RE NOT IN HARDY CANYON ANYMORE. 254 00:15:40,073 --> 00:15:41,975 [Bill] LAUREL. LAUREL CANYON. 255 00:15:42,075 --> 00:15:44,411 LAUREL, HARDY, WHAT THE HELL. 256 00:15:44,511 --> 00:15:47,014 SHE SAYS IT'S SORT OF A SMALL FRENCH FARMHOUSE... 257 00:15:47,114 --> 00:15:48,681 WITH A LITTLE WATER MILL IN BACK... 258 00:15:48,781 --> 00:15:51,084 - AND THE SWEETEST LITTLE TENNIS COURT. - THAT'S RIGHT. 259 00:15:51,184 --> 00:15:52,652 SOUNDS AWFULLY RUGGED. 260 00:15:52,752 --> 00:15:56,323 WELL, WE'RE FROM PIONEER STOCK OUT HERE IN THE WEST. 261 00:15:56,423 --> 00:15:58,191 THERE'S A GLASS HOUSE TWO BLOCKS DOWN THE ROAD 262 00:15:58,291 --> 00:16:00,827 IF YOU WANT TO THROW SOME MORE STONES. 263 00:16:00,927 --> 00:16:02,795 MAYBE I'LL JUST DROP SOMETHING FROM THE PLANE 264 00:16:02,895 --> 00:16:06,333 WHEN I LEAVE TONIGHT... WITH JENNY. 265 00:16:10,237 --> 00:16:11,371 THIS IS VERY FAMILIAR. 266 00:16:11,471 --> 00:16:13,373 YEAH. THE HOUSE WE RENTED 267 00:16:13,473 --> 00:16:16,409 THE YEAR BEFORE JENNY WAS BORN IS JUST DOWN THE ROAD THERE. 268 00:16:19,746 --> 00:16:22,649 THAT WASN'T A BAD SUMMER, WAS IT? 269 00:16:22,749 --> 00:16:24,317 I THOUGHT IT WAS TERRIFIC. 270 00:16:24,417 --> 00:16:26,586 [Sighs] YES, WELL, THE PACIFIC OCEAN 271 00:16:26,686 --> 00:16:29,556 WAS A LOT MORE INTERESTING IN THOSE DAYS. 272 00:16:33,160 --> 00:16:35,862 - [Bill] NO, THANK YOU. - NO CIGARETTES EITHER? 273 00:16:35,962 --> 00:16:37,830 NO, I GAVE THEM UP EIGHT YEARS AGO. 274 00:16:37,930 --> 00:16:41,268 DON'T YOU MISS THE COUGHING AND THE HACKING IN THE MORNING? 275 00:16:41,368 --> 00:16:45,605 IT WOKE THE DOGS UP. I HAVE DOGS NOW. 276 00:16:45,705 --> 00:16:47,640 ISN'T DIVORCE WONDERFUL? 277 00:16:47,740 --> 00:16:51,478 YOU HAVE CHANGED, BILLY. YOU'VE GONE CLEAN ON ME. 278 00:16:52,945 --> 00:16:56,683 TELL ME, WHAT ELSE DO YOU DO TO KEEP THAT WINSOME ADOLESCENT LOOK? 279 00:16:58,418 --> 00:17:01,088 YOU'RE JUST DYING TO MAKE A LITTLE FUN OF ME, AREN'T YOU? 280 00:17:01,188 --> 00:17:03,356 NO, I DON'T MIND. I HAVE AN HOUR TO KILL. 281 00:17:03,456 --> 00:17:06,093 WOULD YOU BELIEVE I, UH, I RUN FIVE MILES EVERY MORNING? 282 00:17:06,193 --> 00:17:09,462 - AFTER WHAT? OH. - AFTER A GOOD NIGHT'S SLEEP. 283 00:17:09,562 --> 00:17:12,365 I DON'T EVEN HAVE A PILL IN MY MEDICINE CABINET, AND I GAVE UP ANALYSIS. 284 00:17:12,465 --> 00:17:15,868 - OH, I HEARD THAT. WHY DID YOU QUIT? - I WENT SANE. 285 00:17:15,968 --> 00:17:19,739 SANE? MY GOD. HOW BORING. 286 00:17:19,839 --> 00:17:22,675 TELL ME SOMETHING, BILLY, DON'T YOU EVER GET DEPRESSED? 287 00:17:22,775 --> 00:17:25,612 - YES. - WHEN? 288 00:17:25,712 --> 00:17:28,381 NOW. 289 00:17:29,682 --> 00:17:33,120 AND I, UH, I HEAR YOU WENT IN FOR AN OPERATION. 290 00:17:33,220 --> 00:17:36,123 A HYSTERECTOMY. IT WAS NOTHING. 291 00:17:36,223 --> 00:17:38,558 I HAVE THEM EVERY YEAR. 292 00:17:38,658 --> 00:17:41,728 I UNDERSTOOD YOU HAD, UH, PROSTATE TROUBLE. 293 00:17:41,828 --> 00:17:43,396 SMALL WORLD, ISN'T IT? 294 00:17:43,496 --> 00:17:46,566 WELL, OUR PAST SINS DO HAVE A WAY OF CATCHING UP WITH US. 295 00:17:46,666 --> 00:17:49,035 JENNY TELLS ME YOU HAVE A NEW BOYFRIEND. 296 00:17:49,136 --> 00:17:51,571 [Chuckles] NO. 297 00:17:52,672 --> 00:17:55,675 - I HAVE A LOVER. JENNY HAS BOYFRIENDS. - OH. 298 00:17:55,775 --> 00:17:58,578 - A WRITER IN THE WASHINGTON POST, I'M TOLD. - MM-HMM. 299 00:17:58,678 --> 00:18:01,514 HE'S 54 YEARS OLD, HE HAS A HEART CONDITION, 300 00:18:01,614 --> 00:18:05,285 ASTHMA, LEANS TOWARD ALCOHOLISM. 301 00:18:05,385 --> 00:18:07,053 HE ALSO HAS THE SECOND-BEST MIND 302 00:18:07,154 --> 00:18:09,756 I'VE MET IN THIS COUNTRY SINCE ADLAI STEVENSON. 303 00:18:11,458 --> 00:18:13,860 WHAT'S WITH YOU MATE-WISE? 304 00:18:15,628 --> 00:18:17,730 "MATE-WISE"? 305 00:18:19,532 --> 00:18:21,301 MATE-WISE, I'M SEEING A VERY NICE GIRL. 306 00:18:21,401 --> 00:18:25,505 ARE YOU? WHERE ARE YOU SEEING HER TO? 307 00:18:25,605 --> 00:18:28,675 COME ON, HANNAH. 308 00:18:30,177 --> 00:18:32,812 I BEG YOUR PARDON. HAVE I OFFENDED YOU? 309 00:18:32,912 --> 00:18:35,081 MY GOD, IT'S A LONG TIME SINCE I'VE BEEN INVOLVED 310 00:18:35,182 --> 00:18:36,749 IN A SMART-ASS CONVERSATION. 311 00:18:36,849 --> 00:18:39,186 I'M SORRY, BUT YOU'RE THE ONE THAT SAID THINGS LIKE, 312 00:18:39,286 --> 00:18:40,520 "I HEAR YOU HAVE A BOYFRIEND," 313 00:18:40,620 --> 00:18:42,622 AND "I'M SEEING A VERY NICE GIRL." 314 00:18:42,722 --> 00:18:44,224 I'M NOT THE ONE WITH THE BOBSEY TWIN HAIRCUT 315 00:18:44,324 --> 00:18:46,359 AND THE PETER PAN PHRASEOLOGY. 316 00:18:46,459 --> 00:18:48,928 I CAN SEE YOU'VE REALLY COME TO HUNT BEAR, HAVEN'T YOU? 317 00:18:49,028 --> 00:18:50,630 HUNT BEAR? 318 00:18:50,730 --> 00:18:53,366 IS THAT WHAT YOU SAID? "HUNT BEAR"? 319 00:18:53,466 --> 00:18:55,435 IS THAT THE KIND OF NIFTY CONVERSATION YOU HAVE 320 00:18:55,535 --> 00:18:58,205 AROUND THE CAMPFIRES OUT HERE IN THE RUGGED WEST? 321 00:18:59,939 --> 00:19:01,274 CAN WE TALK ABOUT JENNY? 322 00:19:01,374 --> 00:19:02,942 WHAT'S YOUR RUSH? SHE'S ONLY 17. 323 00:19:03,042 --> 00:19:05,945 SHE HAS HER WHOLE LIFE AHEAD OF HER. 324 00:19:06,045 --> 00:19:09,249 IF I'M GONNA TURN MY DAUGHTER OVER TO YOU, WHICH I AM NOT, 325 00:19:09,349 --> 00:19:11,418 AT LEAST I WANNA KNOW WHAT YOU'RE LIKE. 326 00:19:11,518 --> 00:19:13,820 JENNY IS OUR DAUGHTER. OURS. 327 00:19:13,920 --> 00:19:15,522 MAYBE. WE'LL SEE. 328 00:19:15,622 --> 00:19:18,258 THEY'VE BEEN A LITTLE SLOW WITH THE BLOOD TEST. 329 00:19:19,226 --> 00:19:21,728 CHRIST. FIVE MILLION CIGARETTES... 330 00:19:21,828 --> 00:19:23,296 ARE MURDER ON THE LUNGS. 331 00:19:23,396 --> 00:19:25,532 [Panting] OH! 332 00:19:25,632 --> 00:19:28,501 WHEN YOU WERE YOUNGER, YOU WERE THE HEALTHIEST GIRL I KNEW. WHAT HAPPENED? 333 00:19:28,601 --> 00:19:31,871 WITH NIXON IN THE WHITE HOUSE, GOOD HEALTH SEEMED TO BE IN BAD TASTE. 334 00:19:35,642 --> 00:19:38,411 YOUR FRIEND'S ABOUT A SIZE TOO SMALL FOR ME. 335 00:19:40,847 --> 00:19:42,315 HOW DOES SHE FIT YOU? 336 00:19:42,415 --> 00:19:44,517 NICELY, THANK YOU. 337 00:19:44,617 --> 00:19:46,919 IS THIS THE NEOPHYTE ACTRESS WITH THE GOLDEN HAIR 338 00:19:47,019 --> 00:19:49,356 JENNY'S BEEN TELLING ME ABOUT? 339 00:19:49,456 --> 00:19:53,360 - AM I BEING TOO NOSY? - NOT FOR A NEWSWEEK EDITOR. 340 00:19:53,460 --> 00:19:56,296 YES, SHE IS, AND SHE'S A DAMNED GOOD ACTRESS. 341 00:19:56,396 --> 00:19:58,331 MARRIED BEFORE; HAS A NINE-YEAR-OLD BOY. 342 00:19:58,431 --> 00:20:02,335 REALLY? SHOULD MAKE A NICE PET FOR JENNY. 343 00:20:04,571 --> 00:20:06,539 IS MARRIAGE CONTEMPLATED? 344 00:20:06,639 --> 00:20:10,142 IT'S CONTEMPLATED. IT'S BEING DISCUSSED AND SERIOUSLY CONSIDERED. 345 00:20:10,243 --> 00:20:12,279 AND WE ALL GET ALONG LIKE CLAMS. 346 00:20:12,379 --> 00:20:16,616 RIGHT. AND WOULD THERE BE ROOM FOR ALL OF YOU IN THE LITTLE FRENCH FARMHOUSE? 347 00:20:16,716 --> 00:20:19,452 OR WILL YOU HAVE TO TAKE A MOROCCAN VILLA ON WILSHIRE BOULEVARD? 348 00:20:21,220 --> 00:20:24,291 WHAT THE HELL ARE YOU SO BITTER ABOUT? 349 00:20:24,391 --> 00:20:25,792 YOU USED TO BE BRIGHT AND WITTY, 350 00:20:25,892 --> 00:20:27,627 AND NOW YOU'RE JUST SNIDE AND SARCASTIC. 351 00:20:27,727 --> 00:20:30,697 IT COMES WITH AGE. WHEN YOU DON'T HAVE A FASTBALL ANYMORE, 352 00:20:30,797 --> 00:20:33,433 YOU GO TO CHANGE-UPS AND SLIDERS. 353 00:20:37,737 --> 00:20:40,940 CAN WE GO? I FEEL LIKE WE'RE PLAYING FROM HERE TO ETERNITY. 354 00:20:53,486 --> 00:20:56,923 - PRETTY GIRL. - I THINK SO. 355 00:20:57,023 --> 00:20:58,224 I SUPPOSE IF JENNY STAYS, 356 00:20:58,325 --> 00:21:00,226 SHE'LL GROW UP TO LOOK LIKE THAT... 357 00:21:00,327 --> 00:21:04,230 BLONDE HAIR, BLONDE TEETH, BLONDE LIFE. 358 00:21:04,331 --> 00:21:06,065 GOD, I CAN JUST HEAR THE QUIPS FLYING 359 00:21:06,165 --> 00:21:07,467 WHEN YOU AND THE SECOND-BEST MIND 360 00:21:07,567 --> 00:21:09,736 SINCE ADLAI STEVENSON GET TOGETHER. 361 00:21:09,836 --> 00:21:11,571 SITTING THERE FREEZING UNDER A BLANKET 362 00:21:11,671 --> 00:21:14,073 AT THE WASHINGTON REDSKINS GAMES, 363 00:21:14,173 --> 00:21:19,211 PLAYING ANAGRAMS WITH THE NAMES OF ALL THE POLISH PLAYERS. 364 00:21:19,312 --> 00:21:21,381 YOUR MIND CLICKS OFF BRIC-A-BRAC SO GODDAMN FAST, 365 00:21:21,481 --> 00:21:23,850 IT NEVER HAS A CHANCE FOR AN HONEST EMOTION OR THOUGHT EVER TO GET THROUGH. 366 00:21:23,950 --> 00:21:26,486 AND YOU'RE SO FILLED WITH HONEST EMOTION, 367 00:21:26,586 --> 00:21:29,389 YOU FALL IN LOVE EVERY TIME SOMEONE SINGS A BALLAD. 368 00:21:29,489 --> 00:21:33,059 YOU'RE WORSE THAN A HOPELESS ROMANTIC. YOU'RE A HOPEFUL ONE. 369 00:21:34,761 --> 00:21:36,696 YOU'RE THE KIND OF MAN WHO WOULD END THE WORLD FAMINE PROBLEM 370 00:21:36,796 --> 00:21:38,698 BY HAVING THEM ALL EAT OUT, 371 00:21:38,798 --> 00:21:41,067 PREFERABLY AT A GOOD CHINESE RESTAURANT. 372 00:21:41,167 --> 00:21:44,904 OH, FOR GOD'S SAKE, HANNAH. LET'S STOP THIS CRAP. 373 00:21:48,875 --> 00:21:50,943 I DON'T KNOW IF YOUR BITTERNESS IS BECAUSE JENNY RAN AWAY 374 00:21:51,043 --> 00:21:53,413 OR BECAUSE SHE RAN AWAY TO SOMEBODY WHOSE LIFESTYLE 375 00:21:53,513 --> 00:21:56,783 EPITOMIZES EVERYTHING YOU CONSIDER CHEAP AND BANAL. 376 00:21:56,883 --> 00:21:59,619 I DON'T HAVE A LIFESTYLE. I HAVE A LIFE. 377 00:22:04,056 --> 00:22:06,158 YOU HAVE NO LEGAL RIGHTS TO HER. YOU UNDERSTAND THAT? 378 00:22:06,258 --> 00:22:08,461 - CERTAINLY. - THEN TELL HER TO COME HOME WITH ME. 379 00:22:08,561 --> 00:22:12,231 I DID. SHE WOULD LIKE TO TRY IT WITH ME FOR A YEAR. 380 00:22:12,331 --> 00:22:14,066 SHE'S NOT HAPPY IN NEW YORK, HANNAH. 381 00:22:14,166 --> 00:22:17,036 NOBODY'S HAPPY IN NEW YORK, BUT THEY'RE ALIVE. 382 00:22:18,070 --> 00:22:20,407 WHAT A SNOB YOU ARE. 383 00:22:21,273 --> 00:22:24,176 THANK GOD THERE'S A FEW OF US LEFT. 384 00:22:24,276 --> 00:22:25,778 [Dryer Whirring] 385 00:22:25,878 --> 00:22:27,680 [Bill] WHAT IS THERE SO BEAUTIFUL ABOUT YOUR LIFE 386 00:22:27,780 --> 00:22:29,816 THAT MAKES IT SO IMPORTANT TO PUT DOWN EVERYONE ELSE'S? 387 00:22:29,916 --> 00:22:34,120 - [Shuts Dryer Off] - NEW YORK IS NOT THE CENTER OF THE GODDAMN UNIVERSE. 388 00:22:34,220 --> 00:22:38,090 I GRANT YOU, IT'S AN EXCITING, VIBRANT, STIMULATING, FABULOUS CITY, 389 00:22:38,190 --> 00:22:40,292 BUT IT IS NOT MECCA. 390 00:22:40,393 --> 00:22:41,661 IT JUST SMELLS LIKE IT. 391 00:22:41,761 --> 00:22:44,263 TO HELL WITH NEW YORK OR BOSTON OR WASHINGTON. 392 00:22:44,363 --> 00:22:47,434 I DON'T CARE WHERE JENNY LIVES. I CARE HOW. 393 00:22:47,534 --> 00:22:50,036 SHE'S A BRIGHT GIRL WITH AN INTELLIGENT MIND. 394 00:22:50,136 --> 00:22:53,339 LET IT GROW AND PROSPER. WHAT THE HELL IS SHE GONNA LEARN IN A COMMUNITY 395 00:22:53,440 --> 00:22:56,776 WHOSE GREATEST LITERARY ACHIEVEMENT IS THE MAP OF THE MOVIE STARS' HOMES? 396 00:22:56,876 --> 00:22:59,479 TELL ME ABOUT IT, HANNAH. 397 00:22:59,579 --> 00:23:03,983 TELL ME ABOUT THE POLITICAL ELITE ON MARTHA'S VINEYARD IN JULY. 398 00:23:04,083 --> 00:23:06,553 I REMEMBER VIVIDLY THOSE CHARITY LUNCHEONS 399 00:23:06,653 --> 00:23:09,856 TO RAISE MONEY FOR THE CALIFORNIA GRAPE PICKERS. 400 00:23:09,956 --> 00:23:11,658 A TEEMING MOB OF WOMEN WHO MUST HAVE SPENT 401 00:23:11,758 --> 00:23:13,893 $12,000 ON GUCCI PANTS 402 00:23:13,993 --> 00:23:17,229 SO THEY COULD RAISE 2,000 FOR THE GRAPE PICKERS. 403 00:23:17,329 --> 00:23:20,800 WHY THE HELL DIDN'T THEY JUST MAIL THEM THE PANTS? 404 00:23:23,202 --> 00:23:26,739 YOU WERE TERRIFIC WHEN YOU USED TO WRITE LIKE THAT. 405 00:23:26,839 --> 00:23:28,107 I HAVEN'T SEEN YOUR NEWEST FILM. 406 00:23:28,207 --> 00:23:32,044 I'M TOLD IT GROSSED VERY WELL IN BACKWARD AREAS. 407 00:23:32,144 --> 00:23:34,447 JESUS. WAS I ANYTHING LIKE YOU BEFORE? 408 00:23:34,547 --> 00:23:36,849 I COULDN'T HOLD A CANDLE TO YOU. 409 00:23:36,949 --> 00:23:39,218 NO WONDER NOBODY HERE TALKED TO ME FOR THE FIRST TWO YEARS. 410 00:23:39,318 --> 00:23:41,020 LUCKY YOU. 411 00:23:42,121 --> 00:23:44,991 LOOK, WE HAVE TO SETTLE THIS TODAY. 412 00:23:45,091 --> 00:23:48,995 IF YOU RESPECT JENNY AS A PERSON, THEN RESPECT HER RIGHT TO MAKE A FREE CHOICE. 413 00:23:49,095 --> 00:23:51,430 YOU GET HER FOR THE SUMMERS. THAT'S ENOUGH. 414 00:23:51,531 --> 00:23:54,701 IT TAKES ME THE OTHER TEN MONTHS OF THE YEAR TO GET THE SEAWEED OUT OF HER BRAINS. 415 00:23:54,801 --> 00:23:57,604 HOW MUCH TIME DO YOU SPEND WITH HER? 416 00:23:57,704 --> 00:24:00,940 HOW OFTEN DO YOU HAVE BREAKFAST WITH HER? 417 00:24:01,040 --> 00:24:04,511 HOW MANY NIGHTS A WEEK DOES SHE EAT DINNER ALONE? 418 00:24:06,212 --> 00:24:08,147 YOU REALLY THINK SHE'S HAPPY WITH THAT $20 BILL YOU GIVE HER 419 00:24:08,247 --> 00:24:11,518 EVERY TIME YOU GO OFF TO WASHINGTON FOR THE WEEKEND? 420 00:24:14,453 --> 00:24:17,189 THE GIRL IS GROWING UP LONELY, HANNAH, 421 00:24:17,289 --> 00:24:21,494 AND SHE'S FLOWN OUT HERE ON HER OWN SAVINGS TO PROVE IT TO YOU. 422 00:24:21,594 --> 00:24:23,496 SHE HAS TWO DOGS, A DOMINICAN COOK, 423 00:24:23,596 --> 00:24:27,433 AND EVERY GOOD-LOOKING BOY IN THE SENIOR CLASS LIVING OFF MY REFRIGERATOR. 424 00:24:27,534 --> 00:24:31,604 DESPITE HER GOTHIC REPORTS, SHE IS NOT LIVING THE LIFE OF JANE EYRE. 425 00:24:32,972 --> 00:24:35,608 WOULD YOU LIKE TO KNOW WHAT JENNY HAS TO SAY ABOUT YOU? 426 00:24:35,708 --> 00:24:38,110 SHE TOLD ME. SHE THINKS I'M A SON OF A BITCH. 427 00:24:38,210 --> 00:24:41,714 SHE ALSO THINKS I'M A FUNNY SON OF A BITCH. 428 00:24:41,814 --> 00:24:44,350 SHE LOVES ME, BUT SHE DOESN'T LIKE ME. SHE'S AFRAID OF ME. 429 00:24:44,450 --> 00:24:46,986 SHE'S INTIMIDATED BY ME. SHE RESPECTS ME, 430 00:24:47,086 --> 00:24:49,722 BUT SHE DOESN'T WANNA BECOME LIKE ME. 431 00:24:49,822 --> 00:24:52,058 WE HAVE A PERFECTLY NORMAL MOTHER-DAUGHTER RELATIONSHIP. 432 00:24:52,158 --> 00:24:54,060 HOW THE HELL CAN YOU BE SO FLIPPANT 433 00:24:54,160 --> 00:24:56,462 WHEN IT COMES TO YOUR OWN DAUGHTER'S WELL-BEING? 434 00:24:56,563 --> 00:24:58,297 AND HOW THE HELL CAN YOU BE SO POMPOUS 435 00:24:58,397 --> 00:25:03,035 NOT TO RECOGNIZE A PERFECTLY NORMAL, REBELLIOUS ATTITUDE IN A YOUNG GIRL? 436 00:25:03,135 --> 00:25:07,073 IF SHE DIDN'T COMPLAIN, I'D PROBABLY SEND HER TO AN EXPENSIVE SHRINK. 437 00:25:08,507 --> 00:25:10,209 SINCE SHE'S WITH ME TEN MONTHS OF THE YEAR, 438 00:25:10,309 --> 00:25:13,880 IT IS ONLY NORMAL YOU'RE THE ONE SHE'S GOING TO MISS. 439 00:25:13,980 --> 00:25:16,883 I THINK BY AND LARGE SHE AND I HAVE MANAGED QUITE WELL. 440 00:25:16,983 --> 00:25:20,186 BUT LIKE ALL YOUNG GIRLS, SHE NEEDS A FATHER IMAGE. 441 00:25:20,286 --> 00:25:24,023 I DON'T MIND. IF IT'S ONLY JULY AND AUGUST, IT MIGHT AS WELL BE YOU. 442 00:25:24,123 --> 00:25:27,259 THIS IS APRIL, AND SHE CAME OUT WITHOUT YOUR PERMISSION. 443 00:25:27,359 --> 00:25:29,261 SHE NEVER HAD A GOOD HEAD FOR DATES. 444 00:25:29,361 --> 00:25:31,798 WHAT WOULD YOU DO IF I JUST KEEP HER HERE WITH ME? 445 00:25:31,898 --> 00:25:34,634 I WILL CALL MY FRIEND, THE ATTORNEY GENERAL OF THE UNITED STATES, 446 00:25:34,734 --> 00:25:37,970 IF SHE'S NOT ON THE 9:00 PLANE TONIGHT. 447 00:25:38,070 --> 00:25:39,839 WHY DIDN'T YOU EVER RUN FOR OFFICE, HANNAH? 448 00:25:39,939 --> 00:25:42,241 I ALWAYS THOUGHT YOU'D HAVE MADE A HELL OF A GOVERNOR. 449 00:25:43,976 --> 00:25:46,846 I DON'T THINK A DEMOCRATIC SYSTEM REALLY WORKS. 450 00:25:46,946 --> 00:25:49,582 OFFER ME A MONARCHY, AND WE'LL TALK. 451 00:25:51,584 --> 00:25:53,485 IT'S 2:30. WILL YOU CALL JENNY OR SHALL I? 452 00:25:53,586 --> 00:25:55,021 NO. 453 00:25:55,121 --> 00:25:57,156 NO, WHAT? 454 00:25:57,256 --> 00:25:58,991 NO, SIR. 455 00:26:08,735 --> 00:26:10,436 THE TRUTH, HANNAH. 456 00:26:10,536 --> 00:26:12,672 YOU KNOW IF WE LEAVE IT UP TO JENNY, YOU DON'T STAND A CHANCE IN HELL 457 00:26:12,772 --> 00:26:14,273 OF GETTING HER ON THAT PLANE. 458 00:26:14,373 --> 00:26:17,143 CERTAINLY. WHY ELSE WOULD THE NINNY RUN AWAY? 459 00:26:17,243 --> 00:26:19,445 WHO SAID WE DON'T HAVE PROBLEMS? SHE IS 17 YEARS OLD, 460 00:26:19,545 --> 00:26:22,682 AND WHEN WE GO AT EACH OTHER, SHE NEEDS ANOTHER SHOULDER TO CRY ON. 461 00:26:22,782 --> 00:26:25,918 BUT I'LL BE GODDAMNED IF I'M GONNA GIVE UP A DAUGHTER 462 00:26:26,018 --> 00:26:29,155 FOR A PINK CASHMERE SHOULDER THREE THOUSAND MILES AWAY. 463 00:26:31,724 --> 00:26:33,459 THIS IS AN EVENT. 464 00:26:33,559 --> 00:26:36,729 IT'S THE FIRST TIME IN MY LIFE I'VE EVER SEEN YOU SO NERVOUS. 465 00:26:37,697 --> 00:26:40,032 [Chuckles] I'M NOT NERVOUS. 466 00:26:40,132 --> 00:26:41,968 I'M SCARED TO DEATH. 467 00:26:42,068 --> 00:26:45,571 THAT'S GOOD OF YOU TO ADMIT IT. 468 00:26:45,672 --> 00:26:48,374 BUT HONESTY ALWAYS WAS ONE OF YOUR STRENGTHS. 469 00:26:51,143 --> 00:26:54,546 YOU'RE PRETTY CUTE YOURSELF. I MEAN IT. 470 00:26:54,647 --> 00:26:58,484 OH, WHY DO MEN HAVE TO GET BETTER LOOKING WHEN THEY GET OLDER? 471 00:26:58,584 --> 00:27:01,087 REMIND ME TO BRING IT UP WITH THE EQUAL RIGHTS COMMISSION. 472 00:27:01,187 --> 00:27:03,923 [Marvin] SO WHERE ARE THE STARS? I DON'T SEE ANY STARS YET. 473 00:27:04,023 --> 00:27:05,958 [Harry] THEY COME OUT AT NIGHT. 474 00:27:06,058 --> 00:27:10,096 I'LL PICK YOU UP FOR DINNER AT 6:30 IN FRONT OF THE HOTEL. 475 00:27:10,196 --> 00:27:12,464 SUIT AND TIE, OR SLOPPY LIKE YOU? 476 00:27:12,564 --> 00:27:15,167 [Sighs] LOOK AT THAT BEAUTY. MMM! 477 00:27:15,267 --> 00:27:17,069 THEY FALL OUT OF THE TREES HERE LIKE ORANGES. 478 00:27:17,169 --> 00:27:21,307 LUCKY THING I DIDN'T MOVE OUT HERE. I'D BE BALD, LIKE YOU. 479 00:27:21,407 --> 00:27:24,711 HOW COME YOU'RE SO PREOCCUPIED WITH SEX, SEX, SEX? 480 00:27:24,811 --> 00:27:26,779 I THOUGHT ALL THAT JOGGING, YOU'D FORGET ABOUT SEX. 481 00:27:26,879 --> 00:27:28,815 - YOU KNOW SOMETHING BETTER? - THANK YOU. 482 00:27:28,915 --> 00:27:30,116 HERE YOU GO. THANKS. 483 00:27:30,216 --> 00:27:31,918 YOU'RE STILL THE SAME... GIRLS, GIRLS, GIRLS. 484 00:27:32,018 --> 00:27:34,353 YOU FALL APART EVERY TIME YOU SEE A TUCHAS. 485 00:27:34,453 --> 00:27:37,423 - [Telephone Ringing] - * [Big Band On Radio] 486 00:27:41,360 --> 00:27:43,696 HELLO? 487 00:27:44,363 --> 00:27:47,066 OH, YES. HOW ARE YOU? 488 00:27:47,166 --> 00:27:50,837 WELL, SHE'S A BIT NERVOUS, I THINK. 489 00:27:50,937 --> 00:27:54,206 DO YOU REALLY THINK SHE WILL? WELL, LET'S HOPE SO. 490 00:27:54,306 --> 00:27:57,977 OH, YES, AND, UH, THANK YOU FOR THE FLOWERS AND FOR THE FRUIT 491 00:27:58,077 --> 00:28:00,646 AND FOR THE LOVELY SUITE AND FOR THE CAVIAR 492 00:28:00,747 --> 00:28:03,950 AND FOR EVERYTHING ELSE YOU SEND UP BY THE HOUR. 493 00:28:04,050 --> 00:28:07,386 ONE MOMENT, JOE. DIANA, IT'S JOE PICKMAN. 494 00:28:07,486 --> 00:28:09,756 TELL HIM I'M IN THE CAN. 495 00:28:13,259 --> 00:28:15,995 THE MAN HAS PAID FOR THIS TRIP, HE'S PAID FOR THIS SUITE. 496 00:28:16,095 --> 00:28:18,664 HE'S GIVEN YOU THE BEST PART YOU'VE HAD IN FIVE YEARS. 497 00:28:18,765 --> 00:28:21,768 I AM NOT GONNA TELL HIM YOU'RE IN THE CAN. 498 00:28:21,868 --> 00:28:24,270 THEN I'LL TELL HIM. 499 00:28:24,370 --> 00:28:27,039 JOE, DARLING. 500 00:28:27,139 --> 00:28:31,277 I TOLD SIDNEY TO TELL YOU I WAS IN THE CAN. 501 00:28:31,377 --> 00:28:34,513 I DIDN'T WANT TO SPEAK TO YOU, THAT'S WHY. 502 00:28:34,613 --> 00:28:36,548 WELL, BECAUSE I FEEL SO RESPONSIBLE. 503 00:28:36,648 --> 00:28:39,651 I DON'T WANT TO LET YOU DOWN TONIGHT. 504 00:28:39,752 --> 00:28:41,921 I KNOW HOW MUCH THIS FILM MEANS TO YOU, 505 00:28:42,021 --> 00:28:45,157 AND I WANT SO MUCH TO WIN THIS AWARD FOR YOU, JOE. 506 00:28:47,159 --> 00:28:49,028 NO, THERE WAS NO PICTURE WITHOUT YOU. 507 00:28:49,128 --> 00:28:51,263 WELL, GODDAMN IT, IT'S TRUE. 508 00:28:51,363 --> 00:28:53,232 AFTER FOUR STUDIOS TURNED IT DOWN, 509 00:28:53,332 --> 00:28:57,203 YOU DESERVE SOME SPECIAL PERSEVERANCE AWARD. 510 00:28:57,303 --> 00:29:01,407 YOU'RE A CHUBBY LITTLE MAN, AND I ADORE YOU. 511 00:29:02,775 --> 00:29:04,643 IF I WIN TONIGHT, DARLING, 512 00:29:04,743 --> 00:29:07,947 IT'S NOT GOING TO BE AN OSCAR. 513 00:29:09,748 --> 00:29:13,185 IT'S GOING TO BE A... JOE PICKMAN. 514 00:29:15,955 --> 00:29:18,257 YOU'RE AN ANGEL. 515 00:29:20,259 --> 00:29:22,929 - THAT WAS VERY SWEET. - DID YOU LIKE IT, DEAR? 516 00:29:23,029 --> 00:29:25,497 THAT'S GONNA BE MY ACCEPTANCE SPEECH. 517 00:29:25,597 --> 00:29:29,735 - YOUR ACCEPTANCE SPEECH? - ALL EXCEPT THE PART THAT I WAS IN THE CAN. 518 00:29:29,836 --> 00:29:30,870 [Chuckles] 519 00:29:30,970 --> 00:29:32,704 WELL, NATURALLY, YOU AND I KNOW 520 00:29:32,805 --> 00:29:34,040 I DON'T HAVE A HOPE IN HELL, 521 00:29:34,140 --> 00:29:36,608 BUT YOU HAVE TO PREPARE SOMETHING. 522 00:29:36,708 --> 00:29:40,446 YOU CAN'T JUST STAND THERE SOBBING ALL OVER BURT REYNOLDS. 523 00:29:40,546 --> 00:29:43,282 YOU'VE GOT AS MUCH CHANCE AS ANYONE ELSE. 524 00:29:44,383 --> 00:29:49,822 NO, I... I DON'T HAVE THE SENTIMENT ON MY SIDE. 525 00:29:49,922 --> 00:29:52,859 YOU'VE GOT TO HAVE A SENTIMENTAL REASON 526 00:29:52,959 --> 00:29:55,327 FOR THEM TO VOTE FOR YOU. 527 00:29:56,495 --> 00:29:59,531 ANY DECENT ACTRESS CAN GIVE A GOOD PERFORMANCE, 528 00:29:59,631 --> 00:30:03,469 BUT A DYING HUSBAND, THAT WOULD HAVE INSURED EVERYTHING. 529 00:30:03,569 --> 00:30:06,939 YOU WOULDN'T LIKE TO GET SOMETHING FATAL FOR ME, 530 00:30:07,039 --> 00:30:08,474 WOULD YOU, ANGEL? 531 00:30:08,574 --> 00:30:09,708 YOU SHOULD'VE TOLD ME SOONER. 532 00:30:09,808 --> 00:30:11,510 I COULD'VE COME OVER ON THE HINDENBURG. 533 00:30:12,879 --> 00:30:17,917 WE ARE DREADFUL, AREN'T WE, SIDNEY? 534 00:30:18,017 --> 00:30:19,952 GOD WILL PUNISH US. 535 00:30:20,052 --> 00:30:22,321 I THINK HE ALREADY HAS. 536 00:30:26,258 --> 00:30:27,927 LET'S DO SOMETHING NAUGHTY. 537 00:30:28,027 --> 00:30:30,496 YOU ALWAYS THINK OF SUCH GOOD NAUGHTY THINGS TO DO. 538 00:30:30,596 --> 00:30:33,799 - I WAS NAUGHTY ALL DAY YESTERDAY. - NOT WITH ME, YOU WEREN'T. 539 00:30:33,900 --> 00:30:36,268 YOU'LL JUST HAVE TO LEARN TO SHOW UP ON TIME. 540 00:30:48,847 --> 00:30:51,884 WELL, EXCEPT FOR AN EXTREMELY CRITICAL DECISION THAT'S STILL TO BE MADE, 541 00:30:51,984 --> 00:30:54,220 IT'S BEEN A NICE DAY. 542 00:30:57,056 --> 00:30:59,458 WHAT DO YOU SAY, HANNAH? 543 00:31:03,262 --> 00:31:05,998 I'M OUT OF CIGARETTES. 544 00:31:07,733 --> 00:31:10,469 I CAN'T BE EXPECTED TO GIVE UP MY DAUGHTER AND CIGARETTES 545 00:31:10,569 --> 00:31:12,371 ON THE SAME DAY. 546 00:31:15,841 --> 00:31:18,177 GODDAMN IT! 547 00:31:29,956 --> 00:31:32,959 I ONLY HAVE ONE MORE YEAR WITH HER. 548 00:31:33,059 --> 00:31:35,995 NEXT SEPTEMBER, SHE'S GONNA GO TO COLLEGE. 549 00:31:36,095 --> 00:31:40,432 SHE'S GONNA COME OUT IN FOUR YEARS A REVOLUTIONARY OR A NUN. 550 00:31:41,900 --> 00:31:44,170 OR WORSE, LIKE YOU OR ME. 551 00:31:44,270 --> 00:31:47,573 A LITTLE BIT OF BOTH WOULDN'T BE SO BAD. 552 00:31:49,841 --> 00:31:52,511 DO YOU LIKE YOUR MOTHER? 553 00:31:52,611 --> 00:31:54,680 MY MOTHER? SHE'S DEAD. 554 00:31:54,780 --> 00:31:58,517 DON'T QUIBBLE. DID YOU LIKE HER? 555 00:32:00,152 --> 00:32:02,488 YES, I LIKED HER. 556 00:32:03,689 --> 00:32:05,391 I DON'T LIKE MINE MUCH. 557 00:32:05,491 --> 00:32:09,595 CAN YOU IMAGINE BEING A PAIN IN THE ASS FOR 78 YEARS? 558 00:32:09,695 --> 00:32:11,597 I KNEW THERE WAS SOMETHING WRONG EVEN WHEN I WAS IN THE WOMB. 559 00:32:11,697 --> 00:32:14,733 I NEVER FELT COMFORTABLE. 560 00:32:14,833 --> 00:32:17,469 I THINK I WAS HANGING TOO LOW. 561 00:32:21,007 --> 00:32:23,609 [Sighs] 562 00:32:23,709 --> 00:32:25,978 WE SHOULDN'T HAVE HAD JENNY. 563 00:32:26,078 --> 00:32:29,348 PEOPLE LIKE YOU AND ME, WE'RE TOO SELFISH. 564 00:32:31,050 --> 00:32:34,520 AND I... I DON'T WANT HER... 565 00:32:34,620 --> 00:32:36,122 TO GROW UP HATING ME, 566 00:32:36,222 --> 00:32:38,324 AND I DON'T WANNA SEE HER GROWING UP OUT HERE 567 00:32:38,424 --> 00:32:41,293 'CAUSE I'M SCARED I'M GONNA HATE HER. 568 00:32:46,765 --> 00:32:49,735 I KNOW. MAYBE YOU AND I SHOULD'VE STAYED TOGETHER. 569 00:32:49,835 --> 00:32:52,804 WE COULD'VE... WE COULD'VE LET JENNY GO, HUH? WHAT DO YOU THINK? 570 00:32:52,904 --> 00:32:57,543 I THINK YOU'RE STILL ONE OF THE MOST INTERESTING WOMEN I'VE EVER MET. 571 00:33:02,514 --> 00:33:04,283 HE'S NOT GONNA LIVE LONG, YOU KNOW. 572 00:33:04,383 --> 00:33:09,288 - WHO ISN'T? - MY FRIEND AT THE WASHINGTON POST. 573 00:33:09,388 --> 00:33:12,658 HE HAD OPEN-HEART SURGERY THAT WAS A TOTAL WASTE OF TIME. 574 00:33:17,596 --> 00:33:19,498 I'M SORRY TO HEAR THAT. 575 00:33:19,598 --> 00:33:21,533 SO AM I. 576 00:33:21,633 --> 00:33:25,071 THE MAN COULD REALLY MAKE ME LAUGH. 577 00:33:28,107 --> 00:33:30,008 OH, WELL, YOU WIN SOME, LOSE SOME. 578 00:33:30,109 --> 00:33:34,113 TALK ABOUT RESILIENCY. 579 00:33:34,213 --> 00:33:37,015 OH. FOR A SMART LADY IN A MAN'S WORLD, 580 00:33:37,116 --> 00:33:39,418 I'M NOT DOING SO BAD. 581 00:33:46,725 --> 00:33:49,728 TELL ME SOMETHING, BILL. IS BEING IN LOVE BETTER NOW? 582 00:33:51,897 --> 00:33:54,233 YES. 583 00:33:55,367 --> 00:33:59,605 - WHY? - BECAUSE IT'S NOW. 584 00:34:01,740 --> 00:34:04,042 OH, CHRIST. 585 00:34:07,213 --> 00:34:09,715 I CAN'T WAIT TO BECOME A GRANDMOTHER. 586 00:34:09,815 --> 00:34:12,251 I THINK I SCREWED UP THE FIRST TIME AROUND. 587 00:34:12,351 --> 00:34:14,720 [Telephone Ringing] 588 00:34:20,426 --> 00:34:22,561 YES. 589 00:34:25,564 --> 00:34:27,699 I SEE. 590 00:34:29,735 --> 00:34:32,070 YEAH, I UNDERSTAND. 591 00:34:34,440 --> 00:34:36,208 NO, NO, NO. I'LL TAKE CARE OF IT. 592 00:34:36,308 --> 00:34:39,678 - OK, BYE-BYE. - [Hangs Up Phone] 593 00:34:39,778 --> 00:34:43,249 IT'S JENNY. SHE'S DOWNSTAIRS WITH HER BAGS PACKED. 594 00:34:44,082 --> 00:34:45,751 SHE SAYS IT'S UP TO US. 595 00:34:45,851 --> 00:34:47,919 SHE'LL ABIDE BY WHATEVER DECISION WE BOTH MAKE. 596 00:34:48,019 --> 00:34:49,755 AND YOU AGREED? 597 00:34:49,855 --> 00:34:52,324 CERTAINLY. 598 00:34:52,424 --> 00:34:54,860 OH, WHAT A CUNNING BASTARD YOU ARE. 599 00:34:54,960 --> 00:34:57,296 IF WE SAY SHE GOES BACK TO NEW YORK, SHE'S GONNA THINK I COERCED YOU. 600 00:34:57,396 --> 00:34:59,631 WE SAY SHE STAYS HERE, SHE'S GONNA THINK I DIDN'T EVEN PUT UP A FIGHT FOR HER. 601 00:34:59,731 --> 00:35:02,100 YOU THINK SHE HAS THAT DEVIOUS A MIND? 602 00:35:02,201 --> 00:35:03,669 OF COURSE. SHE'S MY DAUGHTER. 603 00:35:03,769 --> 00:35:05,304 I DON'T SUPPOSE YOU'D CONSIDER SPENDING 604 00:35:05,404 --> 00:35:07,473 TEN MONTHS OF THE YEAR BACK EAST? 605 00:35:07,573 --> 00:35:10,242 ONLY IF EVERYONE THERE LEAVES. 606 00:35:12,511 --> 00:35:15,281 YOU WANT ME TO MAKE IT EASY FOR YOU, HANNAH? 607 00:35:15,381 --> 00:35:17,015 I'LL THROW IN MY VOTE. 608 00:35:17,115 --> 00:35:21,119 WHATEVER YOU SAY GOES, AND I'LL TELL JENNY WE BOTH MADE THE DECISION. 609 00:35:21,220 --> 00:35:25,357 OH, JESUS. NO WONDER THERE'S SO MANY USED CAR SALESMEN OUT HERE. 610 00:35:29,828 --> 00:35:33,064 HOW MUCH TIME DO I HAVE? I'VE ALWAYS PANICKED AT DEADLINES. 611 00:35:33,165 --> 00:35:35,667 AS MUCH TIME AS YOU WANT. 612 00:36:05,030 --> 00:36:09,201 IS IT ONLY FROM HERE SHE LOOKS SO SMALL TO ME? 613 00:36:12,704 --> 00:36:14,773 I SAY SHE GOES BACK. 614 00:36:15,807 --> 00:36:17,443 I SEE. 615 00:36:17,543 --> 00:36:20,178 ALL RIGHT, THEN SHE GOES BACK. 616 00:36:21,547 --> 00:36:23,449 YOU THINK I'M WRONG, DON'T YOU? 617 00:36:23,549 --> 00:36:25,784 I'M DISAPPOINTED, BUT I TRUST YOUR INSTINCTS. 618 00:36:25,884 --> 00:36:27,953 IF YOU FEEL IT'S RIGHT, I HAVE ENOUGH FAITH IN JENNY 619 00:36:28,053 --> 00:36:29,621 THAT SHE'LL SEE IT TOO. 620 00:36:29,721 --> 00:36:32,258 I'M... 621 00:36:34,993 --> 00:36:38,597 I'M SO AFRAID I'M GOING TO LOSE HER, BILL. 622 00:36:47,839 --> 00:36:49,107 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 623 00:36:49,207 --> 00:36:52,511 THIS IS A NEW COLOR FOR YOU... VULNERABLE. 624 00:36:52,611 --> 00:36:54,212 WELL, TAKE A PICTURE OF IT, 625 00:36:54,313 --> 00:36:56,882 'CAUSE YOU'RE NOT GONNA SEE IT AGAIN. 626 00:36:59,351 --> 00:37:02,654 - [Whispers] KEEP HER. - WHAT? 627 00:37:05,891 --> 00:37:07,526 I SAID, KEEP HER. 628 00:37:07,626 --> 00:37:10,228 BUT FOR SIX MONTHS, NOT A YEAR. 629 00:37:10,329 --> 00:37:14,666 AND I GET TO CHOOSE THE SCHOOL, AND ANY SCHOOL I CHOOSE HAS TO GIVE ME THREE REFERENCES. 630 00:37:15,501 --> 00:37:17,135 GOD, WHAT AM I DOING? 631 00:37:17,235 --> 00:37:20,972 STAY THE WEEKEND, HANNAH. TALK IT OVER AGAIN WITH JENNY. 632 00:37:21,072 --> 00:37:23,809 YOU DON'T HAVE TO MAKE A DECISION JUST BECAUSE YOU GOT A PLANE TICKET. 633 00:37:23,909 --> 00:37:26,211 I'M A FIGHTER, BILLY. IF I STAY THE WEEKEND, 634 00:37:26,312 --> 00:37:30,048 I'LL NOT ONLY TAKE JENNY BACK WITH ME, I MIGHT TAKE YOUR GODDAMN GIRLFRIEND BACK TOO. 635 00:37:30,148 --> 00:37:31,850 DON'T LET ME BULLY YOU INTO THIS, HANNAH. 636 00:37:31,950 --> 00:37:34,653 LOOK, WHY CAN'T THE THREE OF US TALK IT OUT? 637 00:37:34,753 --> 00:37:37,022 - I'M GONNA GET JENNY UP HERE. - NO, GODDAMN IT! 638 00:37:37,122 --> 00:37:40,726 IF I HAVE TO GIVE HER UP TO GET HER BACK, THEN LET'S DO IT. 639 00:37:40,826 --> 00:37:43,862 YOU NEVER STOP AMAZING ME, HANNAH. 640 00:37:45,631 --> 00:37:50,402 I'LL TELL YOU ONE THING. YOU'RE NOT THE SAME WOMAN I LEFT NINE YEARS AGO. 641 00:37:50,502 --> 00:37:53,372 AND I'M MISSING THE OVARIES TO PROVE IT. 642 00:37:57,509 --> 00:38:00,346 WELL, GUESS WHO'S NONPLUSSED NOW? 643 00:38:01,580 --> 00:38:04,516 YOU NEVER THOUGHT I'D SAY "YES," DID YOU? 644 00:38:04,616 --> 00:38:07,018 KEEP UP THAT PIONEER SPIRIT, BILLY. 645 00:38:07,118 --> 00:38:09,154 YOU'RE GONNA NEED IT RAISING A 17-YEAR-OLD DAUGHTER. 646 00:38:09,254 --> 00:38:11,957 I THINK YOU'RE DOING A TERRIFIC THING, HANNAH. 647 00:38:12,057 --> 00:38:14,460 SO DO I. 648 00:38:14,560 --> 00:38:17,696 - I SUPPOSE YOU WANNA SEE HER BEFORE YOU GO? - WELL, YOU SUPPOSE WRONG. 649 00:38:17,796 --> 00:38:21,066 I'VE SEEN HER. I'LL CALL HER WHEN I GET TO NEW YORK. 650 00:38:21,166 --> 00:38:23,502 BELL CAPTAIN, PLEASE. 651 00:38:24,202 --> 00:38:25,404 WHAT SHOULD I TELL HER? 652 00:38:25,504 --> 00:38:27,272 TELL HER I HOPE SHE'LL BE VERY HAPPY 653 00:38:27,373 --> 00:38:30,108 AND I'M SELLING HER RECORD COLLECTION. 654 00:38:30,208 --> 00:38:33,712 WOULD YOU SEND SOMEONE UP FOR THE LUGGAGE, ROOM 306? 655 00:38:33,812 --> 00:38:35,447 THANK YOU. 656 00:38:35,547 --> 00:38:38,984 YOU KNOW, WE COULDN'T HAVE BEEN TOO BAD TOGETHER. 657 00:38:39,084 --> 00:38:40,419 WE PRODUCED A HELL OF A GIRL. 658 00:38:40,519 --> 00:38:42,053 I THINK YOU HAVE THAT A LITTLE WRONG. 659 00:38:42,153 --> 00:38:45,424 I THINK THE TWO OF YOU PRODUCED A HELL OF A MOTHER. 660 00:38:47,058 --> 00:38:49,495 MAYBE YOU'RE RIGHT. 661 00:38:49,595 --> 00:38:53,665 UM, CAN WE SHAKE HANDS NOW? I'M ABOUT TO LEAVE. 662 00:38:54,933 --> 00:38:57,669 SURE. WHAT MORE CAN I LOSE? 663 00:39:15,020 --> 00:39:17,055 [Elevator Door Opening] 664 00:39:19,991 --> 00:39:22,060 N-NO... 665 00:39:25,797 --> 00:39:27,633 SERVE HER PLENTY OF BROCCOLI AND LIMA BEANS. 666 00:39:27,733 --> 00:39:30,536 - SHE LIKES THEM? - SHE HATES THEM. 667 00:39:30,636 --> 00:39:32,938 BUT FROM NOW ON, WHAT DO I CARE? 668 00:39:34,506 --> 00:39:38,376 GOOD-BYE, HANNAH. IT WAS VERY GOOD SEEING YOU AGAIN. 669 00:39:38,477 --> 00:39:41,279 I FEEL LIKE A... LIKE AN ARTIST 670 00:39:41,379 --> 00:39:44,450 ABOUT TO PART WITH A PAINTING THAT SHE DOESN'T WANT TO SELL. 671 00:39:44,550 --> 00:39:47,218 I'LL FRAME IT AND KEEP IT IN A GOOD LIGHT. 672 00:39:47,318 --> 00:39:49,588 DO THAT. 673 00:39:50,489 --> 00:39:53,659 TAKE CARE OF MY DAUGHTER TOO. 674 00:40:37,936 --> 00:40:40,038 BYE. 675 00:40:48,046 --> 00:40:50,849 WHAT DO YOU MEAN, JUST ONE ROOM? THERE ARE TWO RESERVATIONS. 676 00:40:50,949 --> 00:40:54,820 DR. AND MRS. WILLIS PANAMA, DR. AND MRS. CHAUNCEY GUMP. 677 00:40:54,920 --> 00:40:56,922 I HAVE HERE ONE DELUXE ROOM, DOUBLE BED, 678 00:40:57,022 --> 00:40:59,525 - FOR DR. AND MRS. PANAMA ON THE 3rd, 4th AND 5th. - YES. 679 00:40:59,625 --> 00:41:01,392 I HAVE NOTHING FOR A DR. GUMP. 680 00:41:01,493 --> 00:41:04,596 THERE MUST BE A CLERICAL ERROR OR AN OMISSION OF INTELLIGENCE, 681 00:41:04,696 --> 00:41:06,932 BECAUSE MY TRAVEL AGENT MADE THE RESERVATION. 682 00:41:07,032 --> 00:41:10,068 NOW, HE'S MY WIFE'S BROTHER, AND HE'S ALSO MY PATIENT. 683 00:41:10,168 --> 00:41:11,336 I WISH YOU'D DOUBLE-CHECK IT. 684 00:41:11,436 --> 00:41:13,404 I ALREADY DOUBLE-CHECKED OUR FILES. 685 00:41:13,505 --> 00:41:14,706 HERE'S THE TELEGRAM WE RECEIVED. 686 00:41:14,806 --> 00:41:16,608 YOU CAN SEE FOR YOURSELF. 687 00:41:16,708 --> 00:41:18,877 YES, I CAN SEE THAT MY NAME IS MISSING FROM THIS WIRE. 688 00:41:18,977 --> 00:41:21,446 BUT AS YOU CAN SEE, I'M NOT MISSING FROM YOUR HOTEL. 689 00:41:21,547 --> 00:41:23,615 NOW, THERE'S FOUR OF US, AND WE NEED TWO ROOMS. 690 00:41:23,715 --> 00:41:25,684 I DON'T HAVE TWO ROOMS AVAILABLE. I'M SORRY. 691 00:41:25,784 --> 00:41:28,554 - IT'S ACADEMY AWARD WEEK. - WE DON'T CARE WHO WINS. 692 00:41:28,654 --> 00:41:30,155 WE JUST WANNA GET INTO BED. 693 00:41:30,255 --> 00:41:31,890 I DO HAVE A SMALL SINGLE. 694 00:41:31,990 --> 00:41:34,092 HOWEVER, THERE IS SOME REPAIR GOING ON. 695 00:41:34,192 --> 00:41:35,827 IT'S NOT TERRIBLY COMFORTABLE, 696 00:41:35,927 --> 00:41:37,896 BUT I CAN SQUEEZE A SMALL DAYBED IN. 697 00:41:37,996 --> 00:41:40,498 I'M SORRY, BUT IT'S THE BEST I CAN DO. 698 00:41:40,599 --> 00:41:42,333 WELL, WHAT DO WE DO? 699 00:41:42,433 --> 00:41:45,170 I'M NOT GONNA STAND AROUND HERE WITH WHIPLASH AND ARGUE WITH THE MAN. 700 00:41:45,270 --> 00:41:48,073 I'M GONNA CHECK IN TO THE HILTON. LET'S GO, BABY. 701 00:41:48,173 --> 00:41:49,941 WELL, IT'S OUR LAST FEW DAYS OF VACATION. 702 00:41:50,041 --> 00:41:52,077 I'D HATE FOR US NOT TO BE TOGETHER. 703 00:41:52,177 --> 00:41:54,145 WHAT DO YOU MEAN, "NOT BE TOGETHER"? WE'RE ALL GONNA CHECK INTO THE HILTON. 704 00:41:54,245 --> 00:41:57,515 WELL, THEY DO HAVE A RESERVATION FOR THE TWO OF US. 705 00:41:57,616 --> 00:41:59,918 YOU WANNA STAY IN THIS HOTEL AFTER THE WAY THEY'VE BEEN TREATIN' US? 706 00:42:00,018 --> 00:42:01,987 WELL, THEY'RE TREATIN' ME AND BETTINA ALL RIGHT. 707 00:42:02,087 --> 00:42:03,722 I REALLY HAD MY HEART SET ON STAYING HERE. 708 00:42:03,822 --> 00:42:05,624 IT'S SO PRETTY HERE, CHAUNCEY. 709 00:42:05,724 --> 00:42:07,859 - OH, LISTEN. LISTEN. - WHAT? 710 00:42:07,959 --> 00:42:11,597 EVEN A TINY ROOM IN THIS PLACE COULDN'T BE TOO BAD. 711 00:42:11,697 --> 00:42:15,500 AND IT'S ONLY FOR TWO NIGHTS. PLEASE, CHAUNCE? 712 00:42:15,601 --> 00:42:17,468 COME ON. 713 00:42:17,569 --> 00:42:21,206 OK. OK, OK. 714 00:42:21,306 --> 00:42:22,641 WE'LL TOSS FOR THE SMALL ROOM. 715 00:42:22,741 --> 00:42:26,344 WHY? I ALREADY HAVE MY RESERVATION. 716 00:42:26,444 --> 00:42:29,214 WILLIS, YOU'RE NOT THINKIN' WHAT I HOPE YOU'RE NOT THINKIN'. 717 00:42:29,314 --> 00:42:31,116 I DIDN'T MAKE THE RESERVATION. I DON'T SEE WHY 718 00:42:31,216 --> 00:42:34,052 WE HAVE TO SUFFER BECAUSE HER BROTHER IS AN IDIOT. 719 00:42:34,152 --> 00:42:35,787 WE SEE ENOUGH BLOOD IN THE HOSPITAL. 720 00:42:35,887 --> 00:42:37,623 I DON'T WANNA SEE ANY BLOOD IN THIS HOTEL LOBBY. 721 00:42:37,723 --> 00:42:40,358 NOW, EITHER WE TOSS FOR THE ROOM, GODDAMN IT, OR WE TOSS FOR THE ROOM. 722 00:42:40,458 --> 00:42:42,861 - NOW, CALL IT. - I'M NOT TOSSING FOR ANY ROOM. 723 00:42:42,961 --> 00:42:46,064 I'M GOING UP TO MY REGISTERED ROOM, SIT IN MY RESERVED BATH. 724 00:42:46,164 --> 00:42:50,669 - COME ON, HONEY. - NO, NO. TAKE IT EASY. 725 00:42:51,436 --> 00:42:53,238 - WHAT TIME IS IT? - WHAT? 726 00:42:53,338 --> 00:42:56,642 - WHAT TIME IS IT? - IT'S A QUARTER TO 1:00. 727 00:42:56,742 --> 00:43:00,278 I WANT YOU TO REMEMBER THAT TIME, 'CAUSE THAT'S WHEN WE DECLARED WAR. 728 00:43:00,378 --> 00:43:04,015 YES, WE'D LIKE THE COURT FROM 10:00 TO 11:00 TOMORROW MORNING. 729 00:43:04,115 --> 00:43:06,652 AND SPLIT THE CHARGES WITH ME AND DR. GUMP. 730 00:43:06,752 --> 00:43:10,689 BALLS AND EVERYTHING. ALL RIGHT, THANK YOU. 731 00:43:10,789 --> 00:43:14,059 WE GOT IT! WE ARE SET, TOMORROW MORNING. 732 00:43:14,159 --> 00:43:17,328 AND WE'RE GONNA CREAM 'EM SIX-LOVE, SIX-LOVE. 733 00:43:17,428 --> 00:43:20,732 - AND IF WE HAVE TIME... - [Together] SIX-LOVE AGAIN. 734 00:43:20,832 --> 00:43:23,702 [Telephone Ringing] 735 00:43:31,943 --> 00:43:34,612 - HELLO? - CHAUNCE? HI, BUDDY. WHAT YOU DOIN'? 736 00:43:34,713 --> 00:43:39,918 OH, NOTHING MUCH. UH, JUST SITTIN' HERE WATCHIN' THE TOILET FLUSH. 737 00:43:40,018 --> 00:43:42,120 IT'S BEEN FLUSHING ABOUT TWO HOURS NOW, WOULDN'T YOU SAY, HON? 738 00:43:42,220 --> 00:43:45,156 WELL, THAT'S TOO BAD. YOU AND LOLA WANNA USE OUR JOHN? 739 00:43:45,256 --> 00:43:49,127 NAH. WE WERE THINKIN' ABOUT WAITIN' TILL WE GET BACK TO CHICAGO. 740 00:43:49,227 --> 00:43:50,195 WELL, WE'RE ALL SET. 741 00:43:50,295 --> 00:43:53,031 TOMORROW MORNING, 10:00 A.M. HOW'S THAT? 742 00:43:53,131 --> 00:43:55,901 FINE, FINE. [Chuckling] 743 00:43:56,001 --> 00:43:58,670 SNEAKERS'LL BE A LITTLE DAMP THOUGH, BUT YOU WON'T MIND. 744 00:43:58,770 --> 00:44:00,538 WHAT TIME WE GOING TO THE GREEK RESTAURANT? 745 00:44:00,638 --> 00:44:03,909 LOLA WANTS TO KNOW WHAT TIME WE'RE GOING TO THE GREEK RESTAURANT. 746 00:44:04,009 --> 00:44:06,577 OH, DIDN'T I TELL YOU? BETTINA FELT LIKE JAPANESE, 747 00:44:06,678 --> 00:44:08,814 SO I BOOKED FUJIYAMA'S FOR 7:30. 748 00:44:08,914 --> 00:44:11,249 WE'LL SEE YOU DOWN IN THE LOBBY, 7:15. 749 00:44:11,349 --> 00:44:13,251 NOW, DON'T BE LATE, YA HEAR? 750 00:44:13,351 --> 00:44:15,687 FINE. 751 00:44:18,256 --> 00:44:21,526 THAT MAN WILL NEVER GET TO CHICAGO ALIVE. 752 00:44:21,626 --> 00:44:24,562 THE, UH, REAL DARK HORSE IN THIS YEAR'S OSCAR DERBY 753 00:44:24,662 --> 00:44:26,698 SEEMS TO BE DIANA BARRIE, 754 00:44:26,798 --> 00:44:29,500 ONE OF THE MOST RESPECTED ACTRESSES IN THE BUSINESS AND PERHAPS BEST KNOWN... 755 00:44:29,600 --> 00:44:32,003 - [Ringing] - FOR HER PORTRAYALS OF SHAKESPEAREAN QUEENS 756 00:44:32,103 --> 00:44:35,240 AND PINTER HEROINES AT LONDON'S NATIONAL THEATRE. 757 00:44:35,340 --> 00:44:37,542 - DIANA IS UP FOR HER FIRST OSCAR... - HELLO? 758 00:44:37,642 --> 00:44:40,178 IN THE FUNNY BUT FEATHERWEIGHT COMEDY THAT MIGHT HAVE SLIPPED BY UNNOTICED... 759 00:44:40,278 --> 00:44:44,750 OH, YES. YES. WE'LL BE DOWN IN ABOUT, UH, FIVE MINUTES. 760 00:44:44,850 --> 00:44:46,617 THANK YOU. 761 00:44:46,718 --> 00:44:49,587 - SIDNEY? - YES? 762 00:44:49,687 --> 00:44:52,390 SIDNEY, TAKE A LOOK... 763 00:44:52,490 --> 00:44:56,394 AND-AND TRY TO BE GENTLE. 764 00:44:56,494 --> 00:44:59,330 CHANNEL TWO JUST PICKED YOU AS A DARK HORSE. 765 00:44:59,430 --> 00:45:03,501 - THEY MUST HAVE SEEN THE DRESS. - YOU HATE IT. 766 00:45:03,601 --> 00:45:06,805 - HOW MUCH WAS IT? - NOTHING. JOE PICKMAN PAID FOR IT. 767 00:45:06,905 --> 00:45:09,107 - THEN I LOVE IT. - DAMN IT. 768 00:45:09,207 --> 00:45:12,077 I WISH YOU DIDN'T HAVE SUCH GOOD TASTE. 769 00:45:14,379 --> 00:45:19,050 I HAVE A DEFINITE HUMP ON MY LEFT SHOULDER. 770 00:45:19,150 --> 00:45:22,754 IT COST 500 POUNDS, AND I LOOK LIKE RICHARD III. 771 00:45:22,854 --> 00:45:25,523 DO YOU NOTICE THE HUMP, SIDNEY? 772 00:45:25,623 --> 00:45:28,293 - [Clears Throat] - ISN'T THAT YOUR REGULAR HUMP? 773 00:45:28,393 --> 00:45:31,496 DON'T JOKE WITH ME. I AM GOING ON NATIONAL TELEVISION. 774 00:45:31,596 --> 00:45:33,564 THERE ARE NO HUMPS. 775 00:45:33,664 --> 00:45:35,700 I CAN SEE NO HUMPS AT THIS PARTICULAR TIME. 776 00:45:35,801 --> 00:45:38,837 I SHOULD'VE WORN SOMETHING SIMPLE. 777 00:45:39,704 --> 00:45:41,339 MY BLACK PANTSUIT. 778 00:45:41,439 --> 00:45:44,242 WHY THE HELL DIDN'T I WEAR MY BLACK PANTSUIT? 779 00:45:44,342 --> 00:45:47,012 - BECAUSE I AM WEARING IT. - WE SHOULD NEVER HAVE COME. 780 00:45:47,112 --> 00:45:49,647 I NEVER KNOW HOW TO DRESS IN THIS BLOODY COUNTRY. 781 00:45:49,747 --> 00:45:51,582 IT'S SO EASY TO DRESS IN ENGLAND. 782 00:45:51,682 --> 00:45:54,285 YOU JUST PUT ON WARM CLOTHING. 783 00:45:54,385 --> 00:45:57,989 - WHY DID WE COME, SIDNEY? - BECAUSE IT'S FREE, DARLING. 784 00:45:58,089 --> 00:45:59,991 GLENDA JACKSON NEVER COMES. 785 00:46:00,091 --> 00:46:03,328 SHE'S NOMINATED EVERY GODDAMN YEAR. 786 00:46:03,428 --> 00:46:06,932 WE COULD HAVE STAYED IN LONDON AND WAITED FOR A TELEPHONE CALL. 787 00:46:07,032 --> 00:46:09,134 DAVID NIVEN COULD HAVE ACCEPTED FOR ME. 788 00:46:09,234 --> 00:46:10,836 HE'D HAVE BEEN BRIGHT AND WITTY, 789 00:46:10,936 --> 00:46:12,537 AND NO ONE WOULD'VE NOTICED MY HUMP. 790 00:46:12,637 --> 00:46:15,406 USE IT, SWEETHEART. PEOPLE WILL PITY YOU FOR YOUR DEFORMITY, 791 00:46:15,506 --> 00:46:17,242 AND YOU'RE SURE TO WIN. 792 00:46:17,342 --> 00:46:20,178 MAYBE IF YOU PUT YOUR ARM ON MY SHOULDER. 793 00:46:20,278 --> 00:46:22,247 KEEP YOUR ARM ON MY SHOULDER AT ALL TIMES. 794 00:46:22,347 --> 00:46:26,952 IF I WIN WE'LL GO UP TOGETHER, YOUR ARM AROUND ME. 795 00:46:27,052 --> 00:46:29,821 THEY'LL THINK WE'RE STILL MAD FOR EACH OTHER AFTER 12 YEARS. 796 00:46:29,921 --> 00:46:32,824 OH, I THOUGHT WE WERE. I KEEP FORGETTING. 797 00:46:32,924 --> 00:46:34,725 HOW MANY GIN AND TONICS HAVE YOU HAD? 798 00:46:34,826 --> 00:46:37,295 - THREE GINS AND ONE TONIC. - CATCH UP ON THE TONICS. 799 00:46:37,395 --> 00:46:40,365 WE DON'T WANT TO BE DISGUSTING TONIGHT, DO WE? 800 00:46:43,068 --> 00:46:45,603 WHAT'S WRONG WITH MY HAIR? 801 00:46:45,703 --> 00:46:48,173 I LOOK LIKE I'VE COMBED IT WITH A TOWEL. 802 00:46:48,273 --> 00:46:51,910 WHEN YOU PLAYED ELIZABETH YOU LOOKED LIKE A WARTHOG, AND YOU NEVER COMPLAINED ONCE. 803 00:46:52,010 --> 00:46:53,979 THAT WAS ACTING. THIS IS LIVING. 804 00:46:54,079 --> 00:46:56,547 LIVING, I WANT TO BE BEAUTIFUL. 805 00:46:56,647 --> 00:47:00,051 IT'S THE STRANGEST COLOR. I ASKED FOR A SIMPLE RINSE, 806 00:47:00,151 --> 00:47:02,820 AND THAT DITSY QUEEN'S GIVEN ME CRAYON. 807 00:47:02,921 --> 00:47:04,923 SHALL I WALK WITH MY ARM ON YOUR HEAD AS WELL? 808 00:47:05,023 --> 00:47:09,427 OH, CHRIST. I HATE GETTING DRESSED LIKE THIS. 809 00:47:09,527 --> 00:47:12,530 WHY IS IT I'M ALWAYS PERFECTLY COMFORTABLE AS SOMEBODY ELSE? 810 00:47:12,630 --> 00:47:15,000 I'D HAVE BEEN PERFECTLY HAPPY GOING AS HEDDA GABLER. 811 00:47:15,100 --> 00:47:18,904 - TRY QUASIMODO. - TRY SHUTTING UP! 812 00:47:19,004 --> 00:47:23,074 NOW, CHECK ME OUT. DO I HAVE TOO MUCH JEWELRY ON? 813 00:47:23,174 --> 00:47:25,043 JINGLE IT. I CAN'T TELL IF I DON'T HEAR IT. 814 00:47:25,143 --> 00:47:27,712 WILL YOU PLEASE BE NICE TO ME AND PAY ME ONE BLOODY COMPLIMENT? 815 00:47:27,812 --> 00:47:31,149 I'VE BEEN GETTING READY FOR THIS HORSESHIT AFFAIR FOR THREE HOURS. 816 00:47:31,249 --> 00:47:33,952 - DIANA, YOU'RE JUST... - WHAT? WHAT? 817 00:47:34,052 --> 00:47:36,687 [Chuckling] I WAS... 818 00:47:36,787 --> 00:47:39,790 I WAS JUST GONNA SAY YOU'RE MAKING A MOUNTAIN OUT OF A MOLEHILL. 819 00:47:39,891 --> 00:47:41,859 BUT I DIDN'T THINK IT WOULD AMUSE YOU. 820 00:47:41,960 --> 00:47:44,029 THAT'S NOT FUNNY, SIDNEY. 821 00:47:44,129 --> 00:47:47,465 THAT'S BIZARRE. GIVE ME A DRINK. 822 00:47:49,500 --> 00:47:52,103 YOU HAVE THE MOST BIZARRE SENSE OF HUMOR. 823 00:47:52,203 --> 00:47:54,539 BIZARRE PEOPLE OFTEN DO. 824 00:47:57,175 --> 00:47:59,077 GIVE ME A BIT MORE. IT'S ALL RIGHT. 825 00:47:59,177 --> 00:48:01,079 I WON'T GET PISSED TILL AFTER I LOSE. 826 00:48:01,179 --> 00:48:03,348 - THE CAR IS WAITING. - OH, GOD. 827 00:48:03,448 --> 00:48:06,751 WHY DO THEY HAVE THESE THINGS SO EARLY? 828 00:48:06,851 --> 00:48:10,721 I MEAN, NO WOMAN CAN LOOK GOOD AT 5:00 IN THE AFTERNOON, 829 00:48:10,821 --> 00:48:13,024 EXCEPT POSSIBLY TATUM O'NEAL. 830 00:48:13,124 --> 00:48:15,793 - FINISH YOUR DRINK. - MMM. 831 00:48:15,893 --> 00:48:19,364 I DON'T WANT TO MISS THE SOUND EDITING AWARDS. 832 00:48:19,464 --> 00:48:22,767 OH, THOSE BLOODY PHOTOGRAPHERS AND NEWSMEN. 833 00:48:22,867 --> 00:48:27,272 I CAN'T WAIT TO SEE HOW THEY EXPLAIN MY HUMP IN THE PAPERS. 834 00:48:31,642 --> 00:48:33,911 - WHERE ARE YOU GOING? - I NEED ANOTHER DRINK. 835 00:48:34,012 --> 00:48:36,982 THE LAST ONE WORE OFF IN THE LIFT. 836 00:48:38,316 --> 00:48:43,021 - GIN AND TONIC, PLEASE. - NOTHING FOR ME. 837 00:48:43,121 --> 00:48:44,522 I HEARD THAT IF YOU'RE LATE, 838 00:48:44,622 --> 00:48:47,458 THEY PUT NONDESCRIPT PEOPLE IN YOUR SEATS. 839 00:48:47,558 --> 00:48:51,029 - DO YOU KNOW WHAT I MIGHT DO NEXT YEAR, SIDNEY? - I PRAY ANYTHING BUT IBSEN. 840 00:48:51,129 --> 00:48:53,464 I MIGHT GIVE IT ALL UP. 841 00:48:53,564 --> 00:48:56,067 IT'S NO FUN ANYMORE. OH, GOD, HOW I ENVY YOU. 842 00:48:56,167 --> 00:48:57,535 YOU'RE THE ONE WITH ALL THE TALENT. 843 00:48:57,635 --> 00:48:59,104 I'M THE ONE WHO HAS TO MAKE A HORSE'S ASS OF MYSELF. 844 00:48:59,204 --> 00:49:01,772 TALENT? WHAT TALENT DO I HAVE? 845 00:49:01,872 --> 00:49:03,308 YOU HAVE NOTHING BUT TALENT. 846 00:49:03,408 --> 00:49:05,476 YOU COOK BETTER THAN I DO, YOU WRITE BETTER THAN I DO. 847 00:49:05,576 --> 00:49:07,478 GOD KNOWS YOU DRESS BETTER THAN I DO. 848 00:49:07,578 --> 00:49:10,681 BETTER THAN "I." THE "DO" IS SUPERFLUOUS. 849 00:49:10,781 --> 00:49:12,717 YOU SPEAK BETTER THAN I DO... 850 00:49:12,817 --> 00:49:14,785 WHAT'S THAT GREEN SLIME YOU'RE EATING? 851 00:49:14,885 --> 00:49:16,621 IT LOOKS LIKE A DISH OUT OF OLIVER TWIST. 852 00:49:16,721 --> 00:49:21,092 I'M NOT SURE. I THINK THEY RUN THE FRONT LAWN THROUGH A BLENDER. 853 00:49:21,192 --> 00:49:23,228 YOU'VE GOT THAT GLAZED LOOK IN YOUR EYE AGAIN, SIDNEY... 854 00:49:23,328 --> 00:49:25,496 THAT "BORED-WITH-HER-LIFE" ATTITUDE. 855 00:49:25,596 --> 00:49:28,299 I'M NEVER BORED WITH YOUR LIFE, MY ANGEL. 856 00:49:28,399 --> 00:49:30,568 I LOVE THE OPENINGS AND THE PARTIES. 857 00:49:30,668 --> 00:49:34,472 I LEAD A VERY GAY LIFE. LET'S BE HONEST, PET. 858 00:49:34,572 --> 00:49:37,108 HOW MANY ANTIQUE DEALERS GET TO GO TO THE ACADEMY AWARDS? 859 00:49:37,208 --> 00:49:39,077 I THINK YOU HATE THAT DUSTY LITTLE SHOP. 860 00:49:39,177 --> 00:49:41,479 - YOU'RE NEVER THERE WHEN I CALL. - COULD I, MISS BARRIE? 861 00:49:41,579 --> 00:49:43,614 - IT'S FOR MY DAUGHTER. EXCUSE ME. - OH, CERTAINLY. 862 00:49:43,714 --> 00:49:47,352 - WHAT'S HER NAME? - UH... JUST SAY, "TO FRANK." 863 00:49:50,688 --> 00:49:54,425 WHAT DO YOU DO WITH YOUR AFTERNOONS, SIDNEY? 864 00:49:54,525 --> 00:49:58,996 IN LONDON? I DON'T THINK WE HAVE AFTERNOONS. 865 00:49:59,097 --> 00:50:01,999 - GIN AND TONIC... - CHECK, PLEASE. 866 00:50:06,537 --> 00:50:09,040 COME ALONG. 867 00:50:12,143 --> 00:50:14,312 YOU SHOULD NEVER HAVE GIVEN IT UP, SIDNEY. 868 00:50:14,412 --> 00:50:17,182 - WHAT? - ACTING. 869 00:50:17,282 --> 00:50:20,418 CHRIST, YOU WERE GOOD. YOU HAD MORE PROMISE THAN ANY OF US. 870 00:50:20,518 --> 00:50:23,388 REALLY? I CAN'T THINK WHAT IT WAS I PROMISED. 871 00:50:23,488 --> 00:50:25,956 YOU WERE SO GENTLE ON THE STAGE. 872 00:50:26,057 --> 00:50:27,925 SO UNSELFISH, SO GIVING. 873 00:50:28,025 --> 00:50:30,528 YOU HAD A SWEET, GENTLE QUALITY. 874 00:50:30,628 --> 00:50:33,531 YES. I WOULD'VE MADE A WONDERFUL OPHELIA. 875 00:50:33,631 --> 00:50:35,533 YOU COULD GO BACK, SIDNEY, IF YOU WANTED TO. 876 00:50:35,633 --> 00:50:37,935 WE COULD DO PLAYS TOGETHER, HAVE MORE TIME TOGETHER. 877 00:50:38,035 --> 00:50:43,574 NO, THERE'D BE PROBLEMS. IT WOULD BE AWFUL IF WE WERE BOTH UP FOR THE SAME PART. 878 00:50:43,674 --> 00:50:46,944 I'M PERFECTLY HAPPY SELLING MY 18th CENTURY DOOR KNOCKERS. 879 00:50:47,044 --> 00:50:50,115 YOU STILL HAVEN'T TOLD ME WHAT YOU DO WITH YOUR AFTERNOONS. 880 00:50:50,215 --> 00:50:52,783 I JUST TOLD YOU, I LOOK FOR KNOCKERS. 881 00:50:52,883 --> 00:50:56,354 [Speaking Spanish] 882 00:50:56,454 --> 00:50:58,189 I THINK I GOT IT STOPPED, BUT YOU WON'T BE ABLE TO USE 883 00:50:58,289 --> 00:51:00,258 THE WATER IN THE BATHROOM FOR A WHILE. 884 00:51:00,358 --> 00:51:02,527 OH, IT'S OK. WE HAVE ENOUGH ON THE FLOOR TO LAST US. 885 00:51:02,627 --> 00:51:05,396 THANK YOU. 886 00:51:05,496 --> 00:51:07,965 - OK, HURRY UP. - WHAT? LOLA... 887 00:51:08,065 --> 00:51:12,437 THE MAN IS 20 MINUTES LATE. 888 00:51:12,537 --> 00:51:14,939 HOW WOULD YOU LIKE TO BE LYING ON AN OPERATING TABLE 889 00:51:15,039 --> 00:51:18,976 WITH TUBES GOING IN YOUR NOSE, WAITING FOR HIM TO SHOW UP? 890 00:51:19,076 --> 00:51:21,346 YOUR BROTHER'S GONNA PAY FOR THIS. 891 00:51:21,446 --> 00:51:23,181 I'M TIRED OF BEING NICE TO THAT MAN. 892 00:51:23,281 --> 00:51:24,915 THE NEXT TIME I TAKE HIS X-RAYS, 893 00:51:25,015 --> 00:51:26,951 WAIT TILL I TELL HIM WHAT I FOUND ON THEM. 894 00:51:27,051 --> 00:51:28,319 MY FEET ARE STILL WET. 895 00:51:28,419 --> 00:51:29,820 THE FOOT POWDER IS TURNING INTO CONCRETE. 896 00:51:29,920 --> 00:51:31,856 NINE JAPANESE RESTAURANTS IN TEN NIGHTS? 897 00:51:31,956 --> 00:51:34,425 I AM SICK AND DISGUSTED OF STEPPING ON RAW FISH 898 00:51:34,525 --> 00:51:36,527 IN MY STOCKING FEET THAT THAT MAN DROPS ON THE FLOOR. 899 00:51:36,627 --> 00:51:39,464 NOW, COME ON, WOMAN. THIS IS PEARL HARBOR NIGHT. 900 00:51:44,435 --> 00:51:46,837 - CAN WE GET GOING? I'LL DRIVE. - YOU'LL WHAT? 901 00:51:46,937 --> 00:51:49,039 - DO YOU KNOW WHERE FUJIYAMA'S IS? - NO. 902 00:51:49,140 --> 00:51:51,709 - I'LL DRIVE. - WHY DON'T YOU TWO ARGUE IN THE BACK? I'LL DRIVE. 903 00:51:51,809 --> 00:51:56,514 - OK, HONEY. - "OK, HONEY"? WATCH OUT WHEN HE SAYS, "OK, HONEY." 904 00:52:06,324 --> 00:52:07,892 I FEEL LIKE A CAGED ANIMAL, SIDNEY. 905 00:52:07,992 --> 00:52:10,261 THEY LOOK AS THOUGH THEY'RE GOING TO THROW NUTS AT US. 906 00:52:10,361 --> 00:52:13,231 [Sidney] NONSENSE, DARLING. THEY'RE JUST OGLING US. 907 00:52:13,331 --> 00:52:15,766 - I ADORE BEING OGLED, DON'T YOU? - OH, SIDNEY! 908 00:52:15,866 --> 00:52:17,502 YES? 909 00:52:17,602 --> 00:52:21,672 SIDNEY, KISS ME. KISS ME AND WISH ME LUCK. 910 00:52:24,141 --> 00:52:25,543 THERE'S YOUR KISS. 911 00:52:25,643 --> 00:52:28,713 NOW TURN AROUND SO I CAN RUB YOUR HUMP FOR LUCK. 912 00:52:30,815 --> 00:52:33,884 SIDNEY, PLEASE BE NICE TO ME. I'M SCARED TO DEATH. 913 00:52:33,984 --> 00:52:36,387 I WISH YOU EVERYTHING. 914 00:52:36,487 --> 00:52:40,191 I WISH YOU LUCK, I WISH YOU LOVE, I WISH YOU HAPPINESS. 915 00:52:40,291 --> 00:52:42,260 YOU ARE A GIFTED AND REMARKABLE WOMAN. 916 00:52:42,360 --> 00:52:45,363 I HOPE YOU WIN THE BLOODY OSCAR. 917 00:52:45,463 --> 00:52:49,434 FIFTY YEARS FROM NOW, I'LL BE ABLE TO SELL IT FOR A FORTUNE. 918 00:52:51,135 --> 00:52:53,037 JUST HOLD MY HAND, ANGEL. 919 00:52:53,137 --> 00:52:56,474 [Cheering, Whistling] 920 00:53:06,284 --> 00:53:08,319 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, 921 00:53:08,419 --> 00:53:12,623 TO AGAIN PROVE THAT THE ACADEMY AWARDS ARE INDEED INTERNATIONAL IN SCOPE, 922 00:53:12,723 --> 00:53:15,192 WE'RE SO PLEASED TO WELCOME HERE FROM LONDON 923 00:53:15,293 --> 00:53:17,762 THE ACADEMY AWARD NOMINEE FOR HER BEST PERFORMANCE 924 00:53:17,862 --> 00:53:20,998 IN THAT WONDERFUL PICTURE NO RIGHT TURNS... 925 00:53:21,098 --> 00:53:22,867 NO, IT'S CALLED NO LEFT TURNS. 926 00:53:22,967 --> 00:53:28,739 MISS DIANA BARRIE AND HER VERY HANDSOME HUSBAND, MR. SIDNEY BARRIE. 927 00:53:28,839 --> 00:53:29,940 SIDNEY COCHRAN. 928 00:53:30,040 --> 00:53:31,075 SIDNEY COCHRAN. 929 00:53:31,175 --> 00:53:33,911 [Siren Wailing] 930 00:53:52,930 --> 00:53:56,301 AND YOU SAY WHEN YOU PUT YOUR FOOT ON THE BRAKES, NOTHING HAPPENED? 931 00:53:56,401 --> 00:53:57,502 I DIDN'T SAY "NOTHING HAPPENED." 932 00:53:57,602 --> 00:53:59,304 I SAID THAT THE BRAKES DIDN'T WORK. 933 00:53:59,404 --> 00:54:00,571 WHEN THE BRAKES DIDN'T WORK, 934 00:54:00,671 --> 00:54:02,673 THAT'S WHEN NOTHING GOOD HAPPENED. 935 00:54:02,773 --> 00:54:05,175 YOU SNAPPED THE CABLE HOLDING THE CARS. 936 00:54:05,276 --> 00:54:07,912 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE THIS IN MY LIFE. 937 00:54:08,012 --> 00:54:09,847 I THOUGHT IT WAS A JET. 938 00:54:09,947 --> 00:54:13,984 I THOUGHT, "OH, GOD, WE'VE JUST BEEN 747'D." 939 00:54:14,084 --> 00:54:15,786 MY LEGS ARE PARALYZED. 940 00:54:15,886 --> 00:54:17,955 I CAN'T MOVE. MY LEGS ARE PARALYZED. 941 00:54:18,055 --> 00:54:20,391 OK, WE'RE GONNA GET YOU OUT AS FAST AS WE CAN, ALL RIGHT? 942 00:54:20,491 --> 00:54:23,961 IT'S NOT FROM THE CAR. IT'S FROM SITTIN' IN A JAPANESE RESTAURANT. 943 00:54:24,061 --> 00:54:26,631 HOLD ON TIGHT. I'LL GET YOU A CUP OF COFFEE, ALL RIGHT? 944 00:54:37,241 --> 00:54:39,510 CONGRATULATIONS. 945 00:55:02,032 --> 00:55:04,469 COME ON. IT'S AFTER 3:00. 946 00:55:04,569 --> 00:55:08,172 DON'T GIVE ME THAT SUPERIOR-THAN-THOU CRAP. 947 00:55:08,272 --> 00:55:10,608 YOU'RE STINKING, AREN'T YOU? 948 00:55:11,542 --> 00:55:14,211 DON'T TALK TO ME LIKE THAT. I'M A LADY. 949 00:55:14,311 --> 00:55:16,947 A LOSER AND A LADY. 950 00:55:17,047 --> 00:55:20,317 ONE OF THE GREAT LOSING LADIES OF THE CINEMA. 951 00:55:28,493 --> 00:55:30,628 [Marvin] YOU REMEMBER THAT NIGHT UP IN THE CATSKILLS 952 00:55:30,728 --> 00:55:33,531 WHEN YOU RAN AWAY AND YOU CAME BACK AN HOUR LATER 953 00:55:33,631 --> 00:55:36,033 BECAUSE YOU STEPPED IN THE COW DOO-DOO? 954 00:55:36,133 --> 00:55:38,403 [Both Laughing] 955 00:55:39,537 --> 00:55:43,741 OH, THAT WAS FUNNY. WHOO, AM I TANKED, HARRY. 956 00:55:43,841 --> 00:55:45,376 ARE YOU SURE THIS IS THE RIGHT HOTEL? 957 00:55:45,476 --> 00:55:48,178 DON'T ASK ME. I'M BLIND. 958 00:55:48,278 --> 00:55:52,550 HEY, BUBBIE, THANKS FOR A TERRIFIC EVENING. 959 00:55:52,650 --> 00:55:56,787 THANK ME IN THE MORNING. THE NIGHT IS NOT OVER YET. 960 00:55:56,887 --> 00:55:58,823 WHAT DO YOU MEAN? WHAT ARE YOU SMILING ABOUT? 961 00:55:58,923 --> 00:56:02,059 SLEEP WELL, KID. DON'T FORGET TO LEAVE AN EARLY WAKE-UP CALL. 962 00:56:02,159 --> 00:56:04,729 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? WHAT'S GOING ON HERE? 963 00:56:04,829 --> 00:56:08,365 - [Tires Screeching] - I DON'T TRUST THAT GUY. 964 00:56:08,466 --> 00:56:10,835 SOMETHING'S GOING ON HERE. 965 00:56:13,904 --> 00:56:16,474 * [Humming] 966 00:56:30,855 --> 00:56:33,390 HI. I'M BUNNY. 967 00:56:36,060 --> 00:56:37,695 IS THIS 203? 968 00:56:37,795 --> 00:56:40,898 * HAPPY BIRTHDAY FROM YOUR BROTHER HARRY * 969 00:56:40,998 --> 00:56:44,068 - * HAPPY BIRTHDAY TO YOU * - [Pouring Drink] 970 00:56:46,103 --> 00:56:49,907 THIS IS NOT MY BIRTHDAY. MY BIRTHDAY ISN'T UNTIL NEXT MONTH. 971 00:56:50,007 --> 00:56:51,809 I'M IN NO HURRY. 972 00:56:56,313 --> 00:56:58,583 TEQUILA? 973 00:57:00,350 --> 00:57:04,088 YOU NEVER TOLD ME WHAT AWARD I MISSED WHEN I WENT TO THE CAN. 974 00:57:04,188 --> 00:57:07,124 - THE BEST DOCUMENTARY SHORT SUBJECT. - OH, DAMN IT. 975 00:57:07,224 --> 00:57:11,028 MY FAVORITE CATEGORY. WHAT WON? 976 00:57:11,128 --> 00:57:14,264 THE MIDGETS OF LEIPZIG. A CZECH-POLISH PRODUCTION. 977 00:57:14,364 --> 00:57:15,933 SIGMUND WEDNETSKI, PRODUCER. 978 00:57:16,033 --> 00:57:20,070 DIRECTED BY LITWEIL ZUMBREDOWICZ AND STEFAN VLECH. 979 00:57:20,170 --> 00:57:22,773 MMM. I THOUGHT THEY WOULD. 980 00:57:22,873 --> 00:57:24,809 WHAT WAS THE BEST PICTURE? 981 00:57:24,909 --> 00:57:27,712 THE BEST PICTURE? YOU WERE THERE WHEN THEY ANNOUNCED IT. 982 00:57:27,812 --> 00:57:30,515 IT CAME AFTER THE BEST ACTRESS. 983 00:57:30,615 --> 00:57:32,416 I WAS IN A DEEP DEPRESSION AT THE TIME. 984 00:57:32,517 --> 00:57:34,084 WHAT WAS THE BEST BLOODY PICTURE? 985 00:57:34,184 --> 00:57:36,053 DO YOU MEAN WHAT WAS THE BEST PICTURE OF THE YEAR, 986 00:57:36,153 --> 00:57:38,288 OR WHAT DID THOSE IDIOTS PICK AS THE BEST PICTURE OF THE YEAR? 987 00:57:38,388 --> 00:57:41,792 WHAT WON THE AWARD, YOU ASSHOLE? 988 00:57:41,892 --> 00:57:44,428 I AM NOT AN ASSHOLE. DON'T YOU CALL ME THAT. 989 00:57:44,529 --> 00:57:46,731 SIDNEY, I HAVE JUST THROWN UP 990 00:57:46,831 --> 00:57:48,398 ON SOME OF THE BEST PEOPLE IN HOLLYWOOD. 991 00:57:48,499 --> 00:57:50,367 NOW IS NO TIME TO BE SENSITIVE. 992 00:57:50,467 --> 00:57:52,036 WHAT WAS THE BEST PICTURE? 993 00:57:52,136 --> 00:57:54,505 - I'M NOT TELLING YOU. - I'M NOT ASKING YOU. 994 00:57:54,605 --> 00:57:56,373 I'M THREATENING YOU, YOU CRUD! 995 00:57:56,473 --> 00:57:58,709 - NOW I'M DEFINITELY NOT GOING TO TELL YOU. - I'M SORRY. 996 00:57:58,809 --> 00:58:00,845 I TAKE IT BACK, SIDNEY. YOU'RE NOT A CRUD. 997 00:58:00,945 --> 00:58:03,480 - [Gasps] GOD! DEFINITELY. - AM I STILL AN ASSHOLE? 998 00:58:03,581 --> 00:58:05,716 THEN I'M NEVER GOING TO TELL YOU. YOU BEHAVED ABOMINABLY TONIGHT. 999 00:58:05,816 --> 00:58:09,153 - DID NOT. DID NOT. ASSHOLE CRUD! - ABOMINABLY. ABOMINABLY. 1000 00:58:09,253 --> 00:58:13,323 I AM GOING TO BED. WE HAVE A 10:00 A.M. PLANE TO CATCH IN THE MORNING. 1001 00:58:13,423 --> 00:58:15,926 10:00 A.M. IS THE MORNING. 1002 00:58:16,627 --> 00:58:19,263 THAT IS REDUNDANT, YOU A-H. 1003 00:58:19,363 --> 00:58:22,099 OH, DO YOU THINK I DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING? 1004 00:58:22,199 --> 00:58:23,433 I CAN SPELL, YOU KNOW. 1005 00:58:23,534 --> 00:58:25,502 NOT WITHOUT MOVING YOUR LIPS, YOU CAN'T. 1006 00:58:25,603 --> 00:58:27,872 I WOULD LIKE ANOTHER DRINK, PLEASE. 1007 00:58:27,972 --> 00:58:30,675 YOU DRANK EVERYTHING IN THIS STATE. TRY NEVADA. 1008 00:58:35,079 --> 00:58:36,681 OH, SIDNEY! 1009 00:58:36,781 --> 00:58:39,584 I SAW YOUR PRIVATES. [Chuckling] 1010 00:58:39,684 --> 00:58:43,721 YOU WERE RIGHT. WE SHOULD NEVER HAVE COME HERE. 1011 00:58:43,821 --> 00:58:45,823 HAVE YOU EVER SEEN A GREATER ASSEMBLAGE OF HYPOCRITES 1012 00:58:45,923 --> 00:58:47,625 UNDER ONE ROOF IN ALL YOUR LIFE? 1013 00:58:47,725 --> 00:58:49,059 WERE THE HYPOCRITES THERE? 1014 00:58:49,159 --> 00:58:51,696 WHY DIDN'T YOU POINT THEM OUT TO ME? 1015 00:58:51,796 --> 00:58:53,931 HYPOCRITICAL HYPOCRITES. 1016 00:58:54,031 --> 00:58:56,734 THEY LOVE YOU AND FAWN OVER YOU ON THE WAY IN. 1017 00:58:56,834 --> 00:58:58,202 AND IF YOU'RE A LOSER WHEN YOU COME OUT, 1018 00:58:58,302 --> 00:58:59,737 IT'S "TOO BAD, DARLING. 1019 00:58:59,837 --> 00:59:02,673 GIVE US A CALL WHEN YOU'RE BACK IN TOWN." 1020 00:59:02,773 --> 00:59:04,441 YOU SHOULD HAVE THROWN UP OVER THE WHOLE BLOODY LOT OF THEM. 1021 00:59:04,541 --> 00:59:07,945 - SIDNEY? - YES? 1022 00:59:08,713 --> 00:59:11,782 WAS I HIT BY A BUS? 1023 00:59:11,882 --> 00:59:17,755 I LOOK AS THOUGH I WAS HIT BY A FULLY-LOADED, GUIDED TOUR BUS. 1024 00:59:17,855 --> 00:59:20,457 DID YOU NOTICE HOW QUICKLY THE WINNERS GOT THEIR CARS? 1025 00:59:20,557 --> 00:59:23,894 THEY MUST HAVE KNOWN BEFOREHAND WHO THE WINNERS WERE GOING TO BE 1026 00:59:23,994 --> 00:59:27,297 IN ORDER FOR THE WINNERS TO GET THEIR CARS BEFORE EVERYONE ELSE. 1027 00:59:27,397 --> 00:59:31,636 WE'VE COME 6,000 MILES FOR THIS BLOODY AFFAIR, AND THEY PARK OUR CAR IN VANCOUVER. 1028 00:59:32,770 --> 00:59:34,605 I'VE AGED, SIDNEY. 1029 00:59:34,705 --> 00:59:37,875 I'M GETTING LINES IN MY FACE. 1030 00:59:37,975 --> 00:59:41,345 I LOOK LIKE A BRAND-NEW, STEEL-BELTED RADIAL TIRE. 1031 00:59:41,445 --> 00:59:45,783 EVEN LITWELL ZUBREDOWICZ AND STEFAN VLECH GOT THEIR CARS BEFORE WE DID. 1032 00:59:45,883 --> 00:59:47,417 AND THEN, THOSE LITTLE TWERPS, 1033 00:59:47,517 --> 00:59:50,354 THEY SPLASHED WATER ALL OVER MY TROUSERS AS THEY DROVE BY. 1034 00:59:51,689 --> 00:59:53,323 I'M HUNGRY. 1035 00:59:53,423 --> 00:59:57,862 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M PHONING ROOM SERVICE. 1036 00:59:57,962 --> 01:00:01,265 I WANT SOME EGGS BENEDICT. 1037 01:00:01,365 --> 01:00:04,902 HELLO? EGGS BENEDICT, PLEASE. 1038 01:00:05,002 --> 01:00:08,839 YOU HAVE TO ASK FOR ROOM SERVICE FIRST, TWIT. 1039 01:00:10,307 --> 01:00:12,777 ROOM SERVICE, PLEASE. 1040 01:00:12,877 --> 01:00:15,680 - TWIT AND A HALF. - OH, TOUCHE. 1041 01:00:15,780 --> 01:00:17,614 ISN'T THERE ANYONE THERE? 1042 01:00:17,715 --> 01:00:20,985 I ONLY WANTED SOME EGGS BENEDICT. 1043 01:00:22,519 --> 01:00:25,255 OH. 1044 01:00:25,355 --> 01:00:27,758 OH, I SEE. MMM. 1045 01:00:29,860 --> 01:00:33,063 WELL, IT JUST ISN'T MY NIGHT, IS IT? 1046 01:00:34,799 --> 01:00:36,734 WHERE ARE YOU GOING? 1047 01:00:36,834 --> 01:00:39,804 TO THEIR BLOODY KITCHEN TO MAKE MYSELF SOME EGGS BENEDICT. 1048 01:00:39,904 --> 01:00:43,607 - TWIT! - TWITETTE! 1049 01:00:43,708 --> 01:00:46,110 [Rattling] 1050 01:00:55,753 --> 01:00:58,622 LOLA, I DON'T FEEL SO GOOD. 1051 01:00:58,723 --> 01:01:00,590 WHAT IS IT? 1052 01:01:00,691 --> 01:01:02,693 RAW FISH AND WET FEET. 1053 01:01:02,793 --> 01:01:07,197 I'D LIKE TO THROW UP, BUT THE ROOM IS TOO SMALL. 1054 01:01:09,934 --> 01:01:13,037 - LOLA, I THINK I'M GONNA THROW UP. - OH. 1055 01:01:13,137 --> 01:01:16,473 - I'M POSITIVE. I'M GONNA... LOLA! - ALL RIGHT. 1056 01:01:16,573 --> 01:01:19,443 LOLA, IT'S COMING. LOLA! 1057 01:01:19,543 --> 01:01:22,612 LOLA. LOLA! 1058 01:01:22,713 --> 01:01:24,715 [Groans] 1059 01:01:24,815 --> 01:01:27,184 [Telephone Ringing] 1060 01:01:29,319 --> 01:01:32,489 - WHO COULD THAT BE AT THIS HOUR? - WHO DO YOU THINK? 1061 01:01:32,589 --> 01:01:37,527 [Sighs] THEIR GAME PLAN IS TO SEE THAT WE DON'T GET ANY SLEEP. 1062 01:01:37,627 --> 01:01:41,431 HELLO? IT'S LOLA. 1063 01:01:41,531 --> 01:01:43,667 YES, LOLA. 1064 01:01:43,768 --> 01:01:47,772 WHAT? YOU'RE KIDDING. 1065 01:01:47,872 --> 01:01:52,376 WELL, TELL HIM TO TAKE TWO COMBID SPANSULES. 1066 01:01:52,476 --> 01:01:54,244 WHAT? 1067 01:01:54,344 --> 01:01:56,446 LISTEN, I DON'T MAKE HOUSE CALLS WHEN I'M WORKING. 1068 01:01:56,546 --> 01:01:59,884 WHY SHOULD I ON VACATION? 1069 01:01:59,984 --> 01:02:03,620 ALL RIGHT, ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL BE THERE. ALL RIGHT. 1070 01:02:03,720 --> 01:02:05,355 HE'S PURPOSELY DOING THIS. 1071 01:02:05,455 --> 01:02:09,093 HE KNOWS I DON'T PLAY WELL WITHOUT EIGHT HOURS SLEEP. 1072 01:02:09,193 --> 01:02:10,895 I'LL GIVE HIM SLEEPING PILLS. 1073 01:02:10,995 --> 01:02:13,964 HE WON'T BE ABLE TO RAISE HIS RACKET FOR A WEEK. 1074 01:02:14,064 --> 01:02:16,666 WILLIS, DON'T START IN. HE'LL SUE YOU FOR MALPRACTICE. 1075 01:02:16,767 --> 01:02:19,937 BUT WE'LL WIN THE MATCH. 1076 01:02:34,785 --> 01:02:41,725 I FOUND THE PEOPLE AT THE OSCARS SINGULARLY UNATTRACTIVE THIS YEAR. 1077 01:02:41,826 --> 01:02:44,962 - DIDN'T YOU? - OH, CHRIST. 1078 01:02:45,062 --> 01:02:49,366 I NOTICED A GENERAL DECLINE IN FACE-LIFTS AND HAIR TRANSPLANTS. 1079 01:02:49,466 --> 01:02:51,635 MUST BE THE ECONOMY, DON'T YOU THINK? 1080 01:02:51,735 --> 01:02:55,572 DID YOU GET YOUR EGGS BENEDICTINED? 1081 01:02:55,672 --> 01:02:58,208 BITCHY. BITCHY, DARLING. 1082 01:02:58,308 --> 01:03:01,211 YOU HAVEN'T STARTED ANYTHING NAUGHTY WITHOUT ME, HAVE YOU? 1083 01:03:01,311 --> 01:03:04,114 I DIDN'T EXPECT TO SEE YOU UNTIL DAWN. 1084 01:03:04,214 --> 01:03:07,051 I HEARD LOTS OF OTHER CATS PROWLING AROUND OUT THERE. 1085 01:03:07,151 --> 01:03:09,053 WELL, WE'RE NOT ALL AS LUCKY AS YOU, SIDNEY. 1086 01:03:09,153 --> 01:03:11,788 YOU GOT YOUR PROWLING IN EARLY. 1087 01:03:11,889 --> 01:03:15,192 WHO WAS HE, SIDNEY? 1088 01:03:15,292 --> 01:03:16,626 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1089 01:03:16,726 --> 01:03:19,029 THAT ADORABLE YOUNG ACTOR 1090 01:03:19,129 --> 01:03:21,065 YOU WERE CHATTING WITH ALL NIGHT. 1091 01:03:21,165 --> 01:03:24,601 GORGEOUS, WASN'T HE? WHERE DID YOU FIND HIM? 1092 01:03:24,701 --> 01:03:28,839 HE WAS AT OUR TABLE. WE SHARED A BUTTER PLATE. 1093 01:03:29,473 --> 01:03:31,241 HOW SPREADABLY COZY. 1094 01:03:31,341 --> 01:03:35,980 CAREFUL, DARLING. WE'RE TIRED, AND WE'RE SMASHED. 1095 01:03:36,080 --> 01:03:38,482 LET'S NOT GET INTO SHALLOW WATERS. 1096 01:03:38,582 --> 01:03:41,118 OH, I AM SORRY. 1097 01:03:41,218 --> 01:03:43,653 LET'S JUST TALK SHOWBIZ, SHALL WE? 1098 01:03:43,753 --> 01:03:46,490 WELL, WHO DID YOU VOTE FOR TONIGHT, SIDNEY? 1099 01:03:46,590 --> 01:03:47,892 I DON'T VOTE, DEAR. 1100 01:03:47,992 --> 01:03:51,028 I'M NOT A MEMBER OF THE MOTION PICTURE ACADEMY. 1101 01:03:51,128 --> 01:03:53,397 I'M AN ANTIQUE DEALER. 1102 01:03:53,497 --> 01:03:56,566 ONE DAY, WHEN YOU'RE AN ANTIQUE, I SHALL VOTE FOR YOU. 1103 01:03:56,666 --> 01:03:58,135 THAT'S A PROMISE. 1104 01:03:58,235 --> 01:04:01,939 NO, I MEAN WHO DID YOU VOTE FOR PRIVATELY... 1105 01:04:02,039 --> 01:04:05,842 IN THE DEEP, DEEP, INNER TWIT RECESSES 1106 01:04:05,943 --> 01:04:09,179 OF YOUR REDUNDANT MIND? 1107 01:04:09,279 --> 01:04:13,317 WHEN MISS NO-TALENT RAN UP THERE, ALL TEETH AND TEARY-EYED, 1108 01:04:13,417 --> 01:04:17,754 I COULD FEEL THE TENSION RELEASE FROM EVERY PART OF YOUR BODY. 1109 01:04:17,854 --> 01:04:20,257 WHAT A NASTY STREAK YOU HAVE WHEN YOU DRINK. 1110 01:04:20,357 --> 01:04:22,592 ALSO WHEN YOU EAT AND SIT AND WALK. 1111 01:04:22,692 --> 01:04:24,728 PICKY. PICKY, SIDNEY. 1112 01:04:24,828 --> 01:04:28,132 ARE YOU UNHAPPY 'CAUSE YOU DIDN'T GET TO WEAR MY DRESS? 1113 01:04:28,232 --> 01:04:30,867 IF I HAD WORN YOUR DRESS, IT WOULD HAVE HUNG PROPERLY. 1114 01:04:30,968 --> 01:04:33,070 NOTHING PERSONAL. 1115 01:04:33,170 --> 01:04:35,872 THERE NEVER IS ANYTHING PERSONAL BETWEEN US, IS THERE, 1116 01:04:35,973 --> 01:04:38,208 OR IS THAT GETTING TOO PERSONAL? 1117 01:04:42,179 --> 01:04:44,681 I WAS DEVASTATED WHEN YOU LOST. 1118 01:04:44,781 --> 01:04:48,218 BUT LOOK AT IT THIS WAY: IT'S JUST A LITTLE, BALD, NAKED STATUE. 1119 01:04:48,318 --> 01:04:49,954 JUST LIKE YOU'LL BE ONE DAY. 1120 01:04:50,054 --> 01:04:53,223 DID HE CARVE HIS TELEPHONE NUMBER IN YOUR BUTTER PATTY? 1121 01:04:53,323 --> 01:04:57,494 - OH, GO TO HELL! - WHAT'S THIS, SIDNEY... A DIRECT ASSAULT? 1122 01:04:57,594 --> 01:05:00,297 A FRONTAL ATTACK? THAT'S NOT LIKE YOU, SIDNEY. 1123 01:05:00,397 --> 01:05:03,968 WIT AND PARRY. WIT AND PARRY. THAT'S MORE YOUR STYLE. 1124 01:05:04,068 --> 01:05:06,703 YOU MAKE ME SICK! WHEN YOU CAN'T HAVE WHAT YOU WANT, 1125 01:05:06,803 --> 01:05:09,539 YOU MAKE CERTAIN EVERYONE AROUND IS EQUALLY MISERABLE. 1126 01:05:09,639 --> 01:05:11,375 I HADN'T NOTICED ANY EQUALS. 1127 01:05:11,475 --> 01:05:14,844 YOU CAN THROW UP VERBALLY AS WELL AS YOU CAN NUTRITIONALLY. 1128 01:05:14,945 --> 01:05:16,480 ADAM... THAT WAS HIS NAME, WASN'T IT? 1129 01:05:16,580 --> 01:05:18,215 ADAM, THE FIRST MAN. 1130 01:05:18,315 --> 01:05:20,450 NOT VERY APPROPRIATE FOR YOU, IS IT? 1131 01:05:20,550 --> 01:05:22,886 DIANA, COME OFF IT. 1132 01:05:22,987 --> 01:05:24,821 WE KEEP UP A FRONT FOR EVERYONE ELSE. 1133 01:05:24,921 --> 01:05:27,391 WHY CAN'T WE DO IT FOR OURSELVES? 1134 01:05:27,491 --> 01:05:29,994 YOU MEAN, LIE TO EACH OTHER THAT WE'RE PERFECTLY WELL MATED? 1135 01:05:30,094 --> 01:05:32,229 A CLOSET COUPLE... IS THAT WHAT YOU MEAN, SIDNEY? 1136 01:05:32,329 --> 01:05:34,999 I HAVE NEVER HIDDEN BEHIND CLOSED DOORS, 1137 01:05:35,099 --> 01:05:36,967 BUT I AM DISCREET. 1138 01:05:37,067 --> 01:05:39,303 "DISCREET"? 1139 01:05:39,403 --> 01:05:42,506 YOU DID EVERYTHING BUT LICK HIS ARTICHOKE. 1140 01:05:42,606 --> 01:05:45,475 OH, PLEASE. LET'S NOT HAVE A DISCRETION CONTEST. 1141 01:05:45,575 --> 01:05:48,445 I HAVE HEARD ABOUT YOUR LUNCH BREAKS ON THE SET. 1142 01:05:48,545 --> 01:05:51,648 THE ONLY THING YOU DON'T DO IN YOUR DRESSING ROOM IS DRESS. 1143 01:05:53,883 --> 01:05:56,186 NOW I'VE LOST COUNT OF MY LIBRIUM. 1144 01:05:56,286 --> 01:05:58,722 IF I'M NOT UP BY 9:00, I'VE OVERDOSED. 1145 01:05:58,822 --> 01:06:01,291 WHY IS HE COMING TO ENGLAND? 1146 01:06:01,391 --> 01:06:02,526 WHO? 1147 01:06:02,626 --> 01:06:03,994 THAT BOY. 1148 01:06:04,094 --> 01:06:07,998 HE SAID, "SEE YOU IN LONDON NEXT WEEK." 1149 01:06:08,765 --> 01:06:10,167 WHAT'S HE DOING IN LONDON? 1150 01:06:10,267 --> 01:06:12,002 ACTING, OF COURSE. 1151 01:06:12,102 --> 01:06:14,371 HE'S MAKING A FILM THERE. 1152 01:06:14,471 --> 01:06:16,473 WHAT FILM? 1153 01:06:16,573 --> 01:06:18,542 I DON'T FOLLOW OTHER PEOPLE'S FILMS. 1154 01:06:18,642 --> 01:06:19,876 I BARELY FOLLOW YOURS. 1155 01:06:19,976 --> 01:06:23,580 [Sighs] GODDAMN HIM! 1156 01:06:23,680 --> 01:06:26,950 AND GODDAMN YOU, GODDAMN THE OSCARS, 1157 01:06:27,051 --> 01:06:29,719 GODDAMN CALIFORNIA, GODDAMN EVERYTHING! 1158 01:06:29,819 --> 01:06:31,088 WHAT IS IT ABOUT THIS CLIMATE 1159 01:06:31,188 --> 01:06:32,689 THAT BRINGS OUT THE RELIGION IN YOU? 1160 01:06:34,624 --> 01:06:36,593 WHY DON'T YOU LOVE ME? 1161 01:06:36,693 --> 01:06:37,961 WHAT FILM IS THAT LINE FROM? 1162 01:06:38,062 --> 01:06:40,164 YOU BASTARD! ANSWER THE QUESTION. 1163 01:06:40,264 --> 01:06:41,265 WHY DON'T YOU LOVE ME? 1164 01:06:41,365 --> 01:06:43,100 IT DIDN'T SOUND LIKE A QUESTION. 1165 01:06:43,200 --> 01:06:45,935 I'M TIRED OF PAYING FOR EVERYTHING 1166 01:06:46,036 --> 01:06:48,572 AND GETTING NOTHING IN RETURN. 1167 01:06:49,539 --> 01:06:51,375 I THOUGHT JOE PICKMAN PAID FOR EVERYTHING. 1168 01:06:51,475 --> 01:06:55,212 IF IT WASN'T FOR ME, YOU WOULDN'T BE HERE TONIGHT 1169 01:06:55,312 --> 01:06:58,915 TO HAVE ARRANGED TO MEET HIM IN LONDON NEXT WEEK. 1170 01:06:59,015 --> 01:07:01,851 WHY DON'T YOU LOVE ME ANYMORE, SIDNEY? 1171 01:07:01,951 --> 01:07:04,754 I'VE NEVER STOPPED LOVING YOU, IN MY WAY. 1172 01:07:04,854 --> 01:07:05,955 [Sighs] 1173 01:07:06,056 --> 01:07:10,160 YOUR WAY DOESN'T DO ME ANY GOOD. 1174 01:07:10,260 --> 01:07:13,830 DIANA, IT IS NEARLY 4:00 IN THE MORNING. 1175 01:07:13,930 --> 01:07:18,168 NOW IS NOT A GOOD TIME TO DISCUSS BIOLOGICAL DISCREPANCIES. 1176 01:07:18,768 --> 01:07:20,204 FAGGOT! 1177 01:07:20,304 --> 01:07:23,640 OH, GOOD. I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. 1178 01:07:25,008 --> 01:07:26,376 DON'T TURN AWAY FROM ME. 1179 01:07:26,476 --> 01:07:27,877 I'M SO MISERABLE, SIDNEY. 1180 01:07:27,977 --> 01:07:29,746 DON'T DO THIS TO ME. 1181 01:07:31,081 --> 01:07:33,217 PLEASE. 1182 01:07:33,317 --> 01:07:38,054 I'M SORRY. IT HASN'T BEEN A WINNING EVENING, HAS IT? 1183 01:07:39,055 --> 01:07:40,590 SCREW THE OSCARS. 1184 01:07:40,690 --> 01:07:42,826 SCREW THE ACADEMY AWARDS. 1185 01:07:42,926 --> 01:07:44,894 SCREW ME, SIDNEY, PLEASE. 1186 01:07:44,994 --> 01:07:46,130 DIANA... 1187 01:07:46,230 --> 01:07:48,098 I'M SORRY. I DIDN'T MEAN THAT. 1188 01:07:48,198 --> 01:07:49,466 I DON'T WANT TO PUT YOU OFF YOUR GAME. 1189 01:07:49,566 --> 01:07:53,437 DIANA, I AM ALWAYS HERE FOR YOU. 1190 01:07:56,540 --> 01:07:59,609 MY FRIENDLY FILLING STATION. 1191 01:08:01,311 --> 01:08:04,748 WHY DON'T YOU STICK TO YOUR OWN KIND, SIDNEY? 1192 01:08:04,848 --> 01:08:09,519 IF THERE'S ANYTHING I HATE, IT'S A BISEXUAL HOMOSEXUAL. 1193 01:08:09,619 --> 01:08:11,921 OR IS IT THE OTHER WAY 'ROUND? 1194 01:08:12,021 --> 01:08:13,457 IT WORKS EITHER WAY. 1195 01:08:13,557 --> 01:08:18,128 JESUS GOD, SIDNEY, I LOVE YOU SO MUCH. 1196 01:08:19,496 --> 01:08:22,699 - I KNOW THAT, DARLING. - WHY DO YOU STAY WITH ME? 1197 01:08:22,799 --> 01:08:26,069 WHAT DO YOU GET FROM ME THAT COULD POSSIBLY SATISFY YOU? 1198 01:08:26,170 --> 01:08:29,306 A WIDER CIRCLE OF PROSPECTS. 1199 01:08:29,406 --> 01:08:32,576 I AM A MINOR CELEBRITY ONCE REMOVED. 1200 01:08:34,644 --> 01:08:38,448 SORRY I DIDN'T WIN THAT AWARD TONIGHT. 1201 01:08:38,548 --> 01:08:41,418 YOUR DANCE CARD WOULD HAVE BEEN FILLED FOR A YEAR. 1202 01:08:41,518 --> 01:08:44,421 WE HAVEN'T DONE TOO BADLY TOGETHER. 1203 01:08:44,521 --> 01:08:47,191 I'M KINDER TO YOU THAN YOUR AVERAGE STUNTMAN. 1204 01:08:47,291 --> 01:08:51,027 THERE WAS A TIME, SIDNEY, 1205 01:08:51,127 --> 01:08:54,331 WHEN I THOUGHT YOU'D GIVE IT ALL UP FOR ME. 1206 01:08:59,269 --> 01:09:02,005 I LOVE YOU, MY ANGEL, 1207 01:09:02,105 --> 01:09:04,608 MORE THAN ANY WOMAN I'VE EVER KNOWN. 1208 01:09:05,475 --> 01:09:08,812 CHRIST, I CAN'T GET A BREAK. 1209 01:09:10,380 --> 01:09:12,216 I DO THE BEST I CAN. 1210 01:09:12,316 --> 01:09:14,584 THANK YOU. 1211 01:09:14,684 --> 01:09:16,453 YOU CAN'T SAY WE DON'T HAVE FUN TOGETHER. 1212 01:09:16,553 --> 01:09:19,223 OH, HELL, NO. THE DINNER CONVERSATIONS ALONE 1213 01:09:19,323 --> 01:09:21,491 ARE WORTH THE TROUBLE. 1214 01:09:30,967 --> 01:09:33,169 [Yawning] SORRY. 1215 01:09:33,270 --> 01:09:34,738 SORRY, SIDNEY. IT WASN'T THE KISS. 1216 01:09:34,838 --> 01:09:37,741 IT'S MY LIFE. 1217 01:09:37,841 --> 01:09:42,312 TIRED? COME ON, THEN. 1218 01:09:42,412 --> 01:09:45,749 LOSING OSCARS ALWAYS DOES THAT TO ME. 1219 01:09:45,849 --> 01:09:50,820 I'LL GET UP FIRST THING AND ORDER YOUR EGGS BENEDICT. 1220 01:09:50,920 --> 01:09:54,458 YOU DO TAKE CARE OF ME, SIDNEY. I'LL SAY THAT. 1221 01:09:54,558 --> 01:09:57,694 AND GOOD HELP IS SO HARD TO FIND THESE DAYS. 1222 01:09:57,794 --> 01:10:02,232 YOU SCRATCH MY BACK, AND I'LL SCRATCH YOURS. 1223 01:10:05,502 --> 01:10:11,241 IT'S BEEN AN EVENING OF UPS AND DOWNS, HASN'T IT? 1224 01:10:11,941 --> 01:10:14,244 MM-HMM. 1225 01:10:16,045 --> 01:10:18,948 CARE TO CONTINUE THE MOTION? 1226 01:10:26,723 --> 01:10:28,325 TACKY. 1227 01:10:28,425 --> 01:10:31,395 YOU'RE GETTING TACKY, MY ANGEL. 1228 01:10:33,029 --> 01:10:35,332 I LOVE YOU, SIDNEY. 1229 01:10:45,975 --> 01:10:48,945 DON'T CLOSE YOUR EYES, SIDNEY. 1230 01:10:49,045 --> 01:10:51,581 I ALWAYS CLOSE MY EYES. 1231 01:10:52,282 --> 01:10:55,018 NOT TONIGHT. 1232 01:10:55,919 --> 01:10:58,955 LOOK AT ME TONIGHT. 1233 01:11:01,057 --> 01:11:04,928 LET IT BE ME... TONIGHT. 1234 01:11:15,138 --> 01:11:17,541 - LONG! - WHAT? 1235 01:11:17,641 --> 01:11:19,676 LONG. THE SERVE WAS LONG. 1236 01:11:19,776 --> 01:11:22,512 YOU'RE HALF ASLEEP. HOW CAN YOU SEE THE SERVE WAS LONG? 1237 01:11:22,612 --> 01:11:24,881 I SAW IT WITH THE HALF THAT WAS AWAKE. 1238 01:11:24,981 --> 01:11:26,850 SECOND SERVE. 1239 01:11:26,950 --> 01:11:28,785 I HOPE HE KNOWS SOMETHING ABOUT ORTHOPEDICS, 1240 01:11:28,885 --> 01:11:31,888 'CAUSE HE WON'T BE ABLE TO WALK AFTER THIS. 1241 01:11:34,691 --> 01:11:36,860 LONG! DOUBLE FAULT. LOVE-FIFTEEN. 1242 01:11:36,960 --> 01:11:38,695 WHAT? WHAT? 1243 01:11:38,795 --> 01:11:41,365 HOW CAN YOU CALL THAT BALL LONG? 1244 01:11:41,465 --> 01:11:44,901 IT'S SIMPLE. LIKE THIS: LOOOOONG! 1245 01:11:45,001 --> 01:11:46,503 NOW SERVE THE BALL. 1246 01:11:46,603 --> 01:11:49,238 SERVE THE BALL, WILLIS. WE ONLY HAVE THE COURT FOR AN HOUR. 1247 01:11:49,339 --> 01:11:50,874 AFTER I SERVE YOU HEAD FOR THE CLUBHOUSE, 1248 01:11:50,974 --> 01:11:53,209 'CAUSE THERE'S NOT GONNA BE ANY SURVIVORS. 1249 01:11:53,309 --> 01:11:57,481 - "LONG." - YOU READY? 1250 01:12:05,389 --> 01:12:06,556 OH! OOH! 1251 01:12:06,656 --> 01:12:08,725 GET A TOWEL, SOMEBODY, QUICK! 1252 01:12:08,825 --> 01:12:10,894 - GOD, WILLIS! JESUS! - I'M SORRY. 1253 01:12:10,994 --> 01:12:12,962 - IF IT HURTS, MASSAGE IT. - HONEY, I'M SORRY. 1254 01:12:13,062 --> 01:12:15,399 - IT'S OK. IT'S OK. - YOU ALL RIGHT? 1255 01:12:15,499 --> 01:12:18,502 - YEAH, I'M OK. - ALL RIGHT. GO! SECOND SERVE! 1256 01:12:18,602 --> 01:12:22,539 LET THEM HAVE THE ROOM TONIGHT, PLEASE. IT'S SAFER. 1257 01:12:22,639 --> 01:12:26,876 [Moaning] NEVER AGAIN. 1258 01:12:26,976 --> 01:12:29,879 NEVER AGAIN. NEVER. 1259 01:12:29,979 --> 01:12:32,081 NEVER. 1260 01:12:37,921 --> 01:12:39,856 OH, GOD. 1261 01:12:40,957 --> 01:12:43,860 WHAT ARE YOU DOING HERE? I THOUGHT YOU LEFT. 1262 01:12:46,796 --> 01:12:50,333 HEY, HEY. COME ON. YOU CAN'T STAY HERE. 1263 01:12:50,434 --> 01:12:53,637 WAKE UP. [Groans] 1264 01:12:53,737 --> 01:12:55,839 OHHH. 1265 01:12:56,706 --> 01:12:58,842 OH. 1266 01:13:01,878 --> 01:13:06,483 10:45? JESUS CHRIST, IT'S 10:45. 1267 01:13:06,583 --> 01:13:09,919 HEY, WAKE UP. WAKE UP. DON'T YOU UNDERSTAND? 1268 01:13:10,019 --> 01:13:12,321 IT'S 10:45. 1269 01:13:12,422 --> 01:13:15,525 CRAZY. I MUST BE CRAZY. 1270 01:13:19,963 --> 01:13:23,099 HELLO? HELLO, OPERATOR, WHAT TIME IS IT? 1271 01:13:23,199 --> 01:13:27,537 10:45? WHY DIDN'T YOU CALL ME? 1272 01:13:27,637 --> 01:13:30,139 I LEFT A WAKE-UP CALL FOR 8:00 THIS MORNING! 1273 01:13:30,239 --> 01:13:32,509 I DID! I DIDN'T? 1274 01:13:32,609 --> 01:13:34,878 WELL, YOU SHOULD HAVE CALLED ME ANYWAY. 1275 01:13:34,978 --> 01:13:36,412 HEY, COME ON. GET UP. 1276 01:13:36,513 --> 01:13:38,682 MY WIFE COULD WALK IN ANY MINUTE. 1277 01:13:38,782 --> 01:13:41,951 HEY! WHAT'S WRONG WITH YOU? 1278 01:13:42,051 --> 01:13:44,153 YOU DEAF OR SOMETHING? 1279 01:13:45,922 --> 01:13:48,057 YOU ALL RIGHT? 1280 01:13:50,326 --> 01:13:51,861 WHAT'D YOU DO? 1281 01:13:51,961 --> 01:13:55,231 YOU DRANK AN ENTIRE BOTTLE OF TEQUILA WITH MY WIFE COMING IN? 1282 01:13:55,331 --> 01:13:57,967 ARE YOU CRAZY? 1283 01:13:58,067 --> 01:14:00,303 OH, GOD. 1284 01:14:00,403 --> 01:14:02,739 OH, LISTEN, LISTEN. 1285 01:14:02,839 --> 01:14:04,440 YOU GOTTA SLEEP THIS OFF SOMEPLACE ELSE. 1286 01:14:04,541 --> 01:14:07,477 THIS IS A BAD PLACE TO SLEEP THIS OFF. 1287 01:14:08,778 --> 01:14:12,115 WATER. HOW 'BOUT SOME NICE WATER? 1288 01:14:14,117 --> 01:14:16,920 HERE, LADY. SIP A LITTLE WATER. 1289 01:14:18,522 --> 01:14:22,559 DRINK, SWEETHEART, FOR MY SAKE. 1290 01:14:23,459 --> 01:14:26,229 OPEN YOUR LIPS, YOU CRAZY BROAD! 1291 01:14:30,066 --> 01:14:35,539 [Breathing Deeply] 1292 01:14:42,078 --> 01:14:45,148 DON'T PANIC. PANIC IS THE QUICKEST WAY TO DIVORCE. 1293 01:14:45,248 --> 01:14:48,685 DON'T PANIC. MUSTN'T PANIC! 1294 01:14:55,258 --> 01:14:58,795 MOVE. MOVE! 1295 01:14:58,895 --> 01:15:00,263 PLEASE, GOD, MAKE HER MOVE. 1296 01:15:00,363 --> 01:15:04,634 I'LL NEVER BE A BAD PERSON AGAIN, I PROMISE. 1297 01:15:06,435 --> 01:15:09,906 ALL RIGHT. WE'RE GOING TO GET YOU DRESSED AND DOWN INTO A CAB. 1298 01:15:10,006 --> 01:15:12,208 THAT'S IT. 1299 01:15:14,477 --> 01:15:16,279 I'M REALLY SORRY THIS HAPPENED. 1300 01:15:16,379 --> 01:15:19,749 IT WAS A WONDERFUL EVENING, WHOEVER THE HELL YOU ARE. 1301 01:15:19,849 --> 01:15:23,086 COME ON, DARLING. PUSH. 1302 01:15:23,186 --> 01:15:24,854 GET YOUR LEG IN THERE. 1303 01:15:24,954 --> 01:15:27,456 GET YOUR FOOT IN THERE AND PUSH. 1304 01:15:27,557 --> 01:15:30,326 COME ON! COME ON. 1305 01:15:30,426 --> 01:15:32,428 PUSH, DARLING, PUSH. 1306 01:15:32,528 --> 01:15:35,531 GET YOUR FEET... FEET IN HERE. 1307 01:15:35,632 --> 01:15:39,402 COME ON! DAMN IT, PUSH! 1308 01:15:39,502 --> 01:15:41,938 LEGS UP, AND PUSH. 1309 01:15:42,038 --> 01:15:45,508 [Mock Sobbing] GET THE FOOT IN. COME ON. 1310 01:15:45,609 --> 01:15:47,911 COME ON! 1311 01:15:49,012 --> 01:15:53,282 YOU'RE NOT GONNA HELP ME, RIGHT? 1312 01:15:53,382 --> 01:15:55,785 THINK, THINK, MARVIN. THINK, THINK. 1313 01:15:55,885 --> 01:15:58,154 [Sighs] CHANGE ROOMS. 1314 01:15:58,254 --> 01:16:01,124 LET SOME OTHER IDIOT GET STUCK WITH HER. 1315 01:16:01,224 --> 01:16:03,660 HELLO, OPERATOR? GET ME THE FRONT DESK, PLEASE. 1316 01:16:03,760 --> 01:16:05,795 - THIS IS AN EMERGENCY. - [Bunny Moans] 1317 01:16:05,895 --> 01:16:08,732 LISTEN, I HAVE TWO WONDERFUL CHILDREN WHO NEED A FATHER. 1318 01:16:08,832 --> 01:16:11,635 DON'T DO THIS TO ME. 1319 01:16:11,735 --> 01:16:15,038 HELLO, THIS IS MR. MICHAELS IN SUITE 203 AND 4. 1320 01:16:15,138 --> 01:16:17,473 LISTEN, I'M VERY UNCOMFORTABLE IN THIS ROOM. 1321 01:16:17,573 --> 01:16:19,208 THE BED IS VERY BAD FOR MY BACK. 1322 01:16:19,308 --> 01:16:20,610 WHEN I WOKE UP THIS MORNING, 1323 01:16:20,710 --> 01:16:22,846 I THOUGHT MY LIFE WAS OVER. [Chuckles] 1324 01:16:22,946 --> 01:16:25,448 WELL, WE DON'T HAVE ANOTHER VACANCY 1325 01:16:25,548 --> 01:16:27,984 UNTIL 2:00 THIS AFTERNOON. 1326 01:16:28,084 --> 01:16:30,119 ONE MOMENT, MR. MICHAELS. MAY I HELP YOU, MA'AM? 1327 01:16:30,219 --> 01:16:32,555 MARVIN MICHAELS. I'M MRS. MARVIN MICHAELS. 1328 01:16:32,656 --> 01:16:34,758 HE'S ON THE PHONE NOW. SUITE 203. 1329 01:16:34,858 --> 01:16:37,026 THANK YOU. WOULD YOU TELL HIM I'LL BE RIGHT UP? 1330 01:16:37,126 --> 01:16:41,464 MR. MICHAELS, AS I WAS SAYING, WE CAN HAVE A... 1331 01:16:41,564 --> 01:16:43,700 VERY NICE SUITE FOR YOU SOMETIME AFTER 2:00. 1332 01:16:43,800 --> 01:16:45,168 I CAN'T WAIT UNTIL 2:00. 1333 01:16:45,268 --> 01:16:47,203 MY WIFE IS COMING IN FROM THE EAST ANY MINUTE NOW, 1334 01:16:47,303 --> 01:16:51,274 AND I KNOW SHE'S NOT GONNA BE HAPPY ONCE SHE SEES THIS ROOM. 1335 01:16:51,374 --> 01:16:54,310 WHO'S HERE? MY WIFE? 1336 01:16:54,410 --> 01:16:56,713 MY WIFE IS HERE? 1337 01:16:56,813 --> 01:16:59,448 YOU SENT MY WIFE UP HERE WITHOUT CALLING ME? 1338 01:16:59,548 --> 01:17:03,152 WHAT THE HELL KIND OF A CHEAP HOTEL ARE YOU RUNNING HERE? 1339 01:17:03,252 --> 01:17:05,689 WELL, SEND SOMEBODY TO STOP HER BEFORE SHE SEES THIS BED! 1340 01:17:05,789 --> 01:17:08,291 IT COULD RUIN HER ENTIRE VACATION! 1341 01:17:08,391 --> 01:17:11,661 I COULD JUMP. WITH TWO BROKEN LEGS, SHE'D NEVER BE ANGRY WITH ME. 1342 01:17:11,761 --> 01:17:14,831 - [Door Buzzer] - OH, MY GOD. 1343 01:17:15,598 --> 01:17:19,736 - MARVIN? - OH, GOD. 1344 01:17:19,836 --> 01:17:21,637 OH, MY GOD. 1345 01:17:21,738 --> 01:17:25,174 - MARVIN? HELLO? - [Knocking On Door] 1346 01:17:25,274 --> 01:17:27,376 MARVIN? 1347 01:17:28,712 --> 01:17:31,948 OPEN THE DOOR! 1348 01:17:33,316 --> 01:17:36,686 - JUST A MINUTE! - WHAT ARE YOU DOING, REARRANGING THE FURNITURE? 1349 01:17:36,786 --> 01:17:38,421 OPEN THE DOOR! 1350 01:17:38,521 --> 01:17:40,890 I'M GOING INTO THE OTHER ROOM. ONCE I'M IN THERE, 1351 01:17:40,990 --> 01:17:44,127 LOCK THIS DOOR AND DON'T OPEN IT FOR ANYONE! 1352 01:17:44,227 --> 01:17:47,831 WHAT? I CANNOT HEAR YOU. 1353 01:17:49,432 --> 01:17:50,934 - [Door Buzzer] - WHO IS IT? 1354 01:17:51,034 --> 01:17:54,537 - IT'S ME, MILLIE. - MILLIE? 1355 01:17:54,637 --> 01:17:57,373 - YES! - JUST A MINUTE! 1356 01:18:01,778 --> 01:18:03,346 MILLIE? 1357 01:18:03,446 --> 01:18:05,548 HELLO, MARVIN. THANK YOU FOR OPENING THE DOOR. 1358 01:18:05,648 --> 01:18:07,083 HELLO, SWEETIE. 1359 01:18:07,183 --> 01:18:10,920 WHY DIDN'T YOU PICK ME UP AT THE AIRPORT? 1360 01:18:11,020 --> 01:18:14,123 - WHY? - YES, WHY? 1361 01:18:14,223 --> 01:18:15,859 WHY. 1362 01:18:15,959 --> 01:18:18,027 I'VE BEEN SICK ALL DAY. 1363 01:18:18,127 --> 01:18:21,931 I JUST THREW UP IN THE OTHER ROOM. DON'T GO IN THERE. 1364 01:18:22,031 --> 01:18:25,769 THE DOCTOR LEFT ABOUT TEN MINUTES AGO. 1365 01:18:25,869 --> 01:18:28,772 I HAVE ACUTE GASTROENTERITIS. 1366 01:18:30,239 --> 01:18:33,176 - BUT IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT. - OH, MY GOD! 1367 01:18:33,276 --> 01:18:37,413 - WHEN DID THIS HAPPEN? - ABOUT 2:00 IN THE MORNING. 1368 01:18:39,648 --> 01:18:41,017 YOU LOOK TERRIBLE. 1369 01:18:41,117 --> 01:18:43,787 WHY DON'T YOU GET INTO BED, HONEY. YOU'LL FEEL BETTER. 1370 01:18:43,887 --> 01:18:45,621 - COME ON, YOU'LL BE MORE... - OH, NO! OH, NO! 1371 01:18:45,721 --> 01:18:48,858 I'M NOT SUPPOSED TO LIE DOWN. IT MAKES ME NAUSEOUS. 1372 01:18:48,958 --> 01:18:51,961 - HONEY... OK. - IT JUST MAKES ME NAUSEOUS. 1373 01:18:52,061 --> 01:18:55,264 OH, YOU'RE SO SWEET. [Kissing] 1374 01:18:55,364 --> 01:18:57,500 I FEEL MUCH BETTER IN THIS ROOM. 1375 01:18:57,600 --> 01:18:59,702 IT'S SO MUCH CHEERIER. 1376 01:18:59,803 --> 01:19:03,339 - I THINK YOU BETTER LIE DOWN. - [Gagging] 1377 01:19:05,775 --> 01:19:09,712 - I NEED SOME COMPAZINE SPANSULES. - WHAT'S THAT? 1378 01:19:09,813 --> 01:19:11,680 AAH! IT STOPS NAUSEA. 1379 01:19:11,781 --> 01:19:15,184 - COMPAZINE SPANSULES. - DID YOU CALL DOWNSTAIRS TO THE DRUGSTORE? 1380 01:19:15,284 --> 01:19:17,686 THEY DON'T CARRY IT. IT HAS CODEINE IN IT. 1381 01:19:17,787 --> 01:19:21,324 THE NEAREST PLACE THAT HAS IT IS A DRUGSTORE ON SANTA MONICA BLVD. 1382 01:19:21,424 --> 01:19:24,193 BUT THEY DON'T DELIVER. I'M GONNA HAVE TO GO DOWN THERE MYSELF. 1383 01:19:24,293 --> 01:19:26,830 ALL RIGHT, I'LL GO. I'LL GO. 1384 01:19:26,930 --> 01:19:28,898 - WHERE'S THE PRESCRIPTION? - WHAT PRESCRIPTION? 1385 01:19:28,998 --> 01:19:31,100 DIDN'T THE DOCTOR GIVE YOU A PRESCRIPTION? 1386 01:19:31,200 --> 01:19:33,002 YOU CAN'T GET CODEINE WITHOUT A PRESCRIPTION. 1387 01:19:33,102 --> 01:19:35,571 YES, YOU CAN. IN CALIFORNIA, YOU CAN. 1388 01:19:35,671 --> 01:19:36,973 COMPAZINE SPANSULES. 1389 01:19:37,073 --> 01:19:38,975 WELL, THEN... I HAVE TO GO TO THE BATHROOM. 1390 01:19:39,075 --> 01:19:41,177 - NOW? - WELL, I HAVEN'T GONE IN FOUR HOURS. 1391 01:19:41,277 --> 01:19:44,180 I TOLD YOU, I JUST THREW UP IN THERE, ALL OVER. 1392 01:19:44,280 --> 01:19:48,784 PLEASE, GIVE ME THE OPPORTUNITY OF MAKING IT PRESENTABLE FIRST. 1393 01:19:48,885 --> 01:19:52,121 IT MEANS A GREAT DEAL TO ME. 1394 01:19:52,221 --> 01:19:54,157 WE'VE BEEN MARRIED FOR 15 YEARS. 1395 01:19:54,257 --> 01:19:56,759 YOU'VE NEVER CLEANED UP A BATHROOM BEFORE. 1396 01:19:56,860 --> 01:20:00,396 WELL, I THINK IT'S HIGH TIME I STARTED. 1397 01:20:00,496 --> 01:20:02,866 DON'T YOU? 1398 01:20:03,632 --> 01:20:07,203 PLEASE. I'LL BE RIGHT OUT. 1399 01:20:09,973 --> 01:20:12,008 - SIT DOWN FOR A MINUTE. - NO, PLEASE, NO... 1400 01:20:12,108 --> 01:20:14,177 HERE, HAVE A PIECE OF FRUIT. 1401 01:20:14,277 --> 01:20:16,880 GO TO THE BATHROOM IF YOU'RE GONNA CLEAN UP, OK? 1402 01:20:29,458 --> 01:20:31,460 I'M SORRY, MISS. 1403 01:20:31,560 --> 01:20:34,330 I'M GONNA HAVE TO LEAVE YOU OUT IN THE HALL. 1404 01:20:34,430 --> 01:20:35,999 DON'T WORRY ABOUT IT. 1405 01:20:36,099 --> 01:20:37,333 THEY'LL TAKE CARE OF YOU. 1406 01:20:37,433 --> 01:20:39,869 THEY HAVE VERY GOOD SERVICE HERE. 1407 01:20:51,714 --> 01:20:53,849 - MR. MICHAELS? - OH, CHRIST! 1408 01:20:53,950 --> 01:20:55,784 D-DON'T EVER DO THAT! 1409 01:20:55,885 --> 01:20:59,255 I'M SORRY. I WAS JUST BRINGING UP MRS. MICHAEL'S BAG. 1410 01:20:59,355 --> 01:21:02,791 OH, GOOD. THEY FOUND YOUR BAG, HONEY. 1411 01:21:02,892 --> 01:21:04,060 SHE WAS VERY WORRIED ABOUT IT. 1412 01:21:04,160 --> 01:21:05,494 SHE WAS JUST GOING DOWN TO LOOK FOR IT. 1413 01:21:05,594 --> 01:21:07,230 YOU WANT IT IN THE BEDROOM? 1414 01:21:07,330 --> 01:21:08,631 NO! 1415 01:21:08,731 --> 01:21:10,934 UM, YES. NO, LEAVE IT THERE. 1416 01:21:11,034 --> 01:21:13,569 - IN THE HALL? - UH, YES. UH, NO. 1417 01:21:13,669 --> 01:21:18,041 UM, GIVE IT TO ME. NO, UH, PUT IT IN THE BEDROOM. 1418 01:21:19,242 --> 01:21:21,945 - IS MRS. MICHAELS ALL RIGHT? - YES, SHE'S VERY TIRED. 1419 01:21:22,045 --> 01:21:25,281 SHE JUST FLEW IN FROM NEW YORK. THANK YOU VERY MUCH. 1420 01:21:25,381 --> 01:21:28,884 UH, I'LL TAKE CARE OF YOU LATER. 1421 01:21:41,330 --> 01:21:43,432 [Grunts] 1422 01:21:44,800 --> 01:21:46,435 MARVIN, WHY IS THE DOOR LOCKED? 1423 01:21:46,535 --> 01:21:50,739 I CAN'T HEAR YOU! I'M IN THE BATHROOM, CLEANING! 1424 01:21:50,839 --> 01:21:52,775 I CAN'T WAIT ANYMORE. OPEN THE DOOR. 1425 01:21:52,875 --> 01:21:55,311 I'LL OPEN THE DOOR. 1426 01:21:56,245 --> 01:21:59,882 - HERE COMES THE DOOR! - MARVIN! 1427 01:21:59,983 --> 01:22:02,218 THE OPENING OF THE DOOR IS COMING! 1428 01:22:02,318 --> 01:22:05,654 - WHAT ARE YOU DOING? - I'M ON THE WAY TO THE DOOR. 1429 01:22:05,754 --> 01:22:08,191 THE DOOR IS OPEN. DON'T YOU KNOW HOW TO WORK A DOOR? 1430 01:22:08,291 --> 01:22:11,260 WHAT TOOK YOU SO LONG? WHAT'S THE MATTER? YOU GOT A GIRL IN HERE? 1431 01:22:11,360 --> 01:22:12,261 THAT'S RIGHT! 1432 01:22:12,361 --> 01:22:15,131 I HAVE A BEAUTIFUL BLONDE IN THE BED! 1433 01:22:15,231 --> 01:22:17,533 I SMELL PERFUME, WOMEN'S PERFUME. 1434 01:22:17,633 --> 01:22:20,269 THEY SPRAY IT IN ALL THE ROOMS. IT'S A TERRIFIC HOTEL. 1435 01:22:20,369 --> 01:22:22,505 OH. 1436 01:22:24,974 --> 01:22:27,210 [Sighs] 1437 01:22:27,310 --> 01:22:30,246 MY GOD, I'M NEVER GONNA MAKE IT. 1438 01:22:44,827 --> 01:22:46,929 FEEL BETTER, SUGAR PIE? 1439 01:22:47,030 --> 01:22:48,131 I'VE GOT CIRCLES UNDER MY EYES. 1440 01:22:48,231 --> 01:22:50,099 I DIDN'T SLEEP ALL NIGHT. 1441 01:22:50,199 --> 01:22:51,400 I'VE GOTTA TAKE A NAP. 1442 01:22:51,500 --> 01:22:53,769 A NAP? WHY DO YOU WANT TO TAKE A NAP? 1443 01:22:53,869 --> 01:22:57,473 YOU CAN NAP AT THE BAR MITZVAH. YOU KNOW HOW BORING THEY ARE. 1444 01:22:57,573 --> 01:23:00,476 NEVER GONNA GET THERE IF I DON'T HAVE A FEW MINUTES' REST. 1445 01:23:00,576 --> 01:23:01,777 COME ON, MOVE OVER. 1446 01:23:01,877 --> 01:23:04,213 WAIT... MILLIE, WOULD YOU SIT DOWN FOR A MINUTE? 1447 01:23:04,313 --> 01:23:06,182 I HAVE TO TELL YOU SOMETHING. 1448 01:23:06,282 --> 01:23:07,716 CAN'T I LIE DOWN AND HEAR IT? 1449 01:23:07,816 --> 01:23:11,387 IT'S THE KIND OF THING YOU SHOULD HEAR SITTING UP. 1450 01:23:15,091 --> 01:23:18,327 MILLIE, 1451 01:23:18,427 --> 01:23:23,299 YOU MEAN MORE TO ME THAN YOU COULD POSSIBLY KNOW. 1452 01:23:23,399 --> 01:23:25,434 BUT SOMETIMES WE TRANSGRESS. 1453 01:23:25,534 --> 01:23:29,872 SOMETIMES WE DO FOOLISH THINGS WHICH UNWITTINGLY 1454 01:23:29,972 --> 01:23:31,674 CAUSE HURT AND INJURY TO THE OTHER. 1455 01:23:31,774 --> 01:23:34,377 I DON'T THINK YOU'VE EVER CONSCIOUSLY HURT ME. 1456 01:23:34,477 --> 01:23:36,812 CONSCIOUSLY, NO. 1457 01:23:36,912 --> 01:23:38,814 BUT A CARELESS WORD HERE, 1458 01:23:38,914 --> 01:23:41,684 A FOOLISH GESTURE... THERE... 1459 01:23:41,784 --> 01:23:43,052 NOTHING MAJOR, MARVIN. 1460 01:23:43,152 --> 01:23:46,089 WE'VE HAD DISAGREEMENTS, BUT NOTHING MAJOR. 1461 01:23:46,189 --> 01:23:47,990 I'M GLAD YOU BROUGHT THAT UP, MILLIE. 1462 01:23:48,091 --> 01:23:50,693 WHAT WOULD YOU CONSIDER MAJOR? 1463 01:23:50,793 --> 01:23:52,628 MAJOR? I DON'T KNOW. 1464 01:23:52,728 --> 01:23:55,298 I-I CAN'T PICTURE YOU DOING ANYTHING MAJOR. 1465 01:23:55,398 --> 01:23:57,633 I-I GUESS IF YOU WERE CRUEL TO THE CHILDREN, 1466 01:23:57,733 --> 01:23:58,734 THAT WOULD BE MAJOR. 1467 01:23:58,834 --> 01:24:00,836 I WOULD PUT THAT NUMBER ONE. 1468 01:24:00,936 --> 01:24:04,673 I WOULD SAY THAT THAT WAS THE WORST THING A MAN COULD DO IN A MARRIAGE. 1469 01:24:04,773 --> 01:24:07,009 TO BE CRUEL TO THE CHILDREN IS UNPARDONABLE. 1470 01:24:07,110 --> 01:24:08,877 ALL ELSE COULD BE FORGIVEN. 1471 01:24:08,977 --> 01:24:11,514 IF I CAUGHT YOU WITH ANOTHER WOMAN, THAT WOULD BE MAJOR. 1472 01:24:11,614 --> 01:24:14,450 LET'S NOT GET OFF THE CHILDREN THING SO FAST. 1473 01:24:14,550 --> 01:24:18,053 - TO ME, CHILDREN ARE THE REFLECTION... - MARVIN, MARVIN, 1474 01:24:18,154 --> 01:24:19,288 I'VE GOT TO LIE DOWN. 1475 01:24:19,388 --> 01:24:23,826 OH, MILLIE, I'VE MISSED YOU SO. 1476 01:24:23,926 --> 01:24:25,761 MM-MM-MM. OH. 1477 01:24:25,861 --> 01:24:28,564 I'VE MISSED YOU. 1478 01:24:29,798 --> 01:24:33,669 SO... LET'S GO TO THE LIVING ROOM. GOD, I'VE MISSED YOU. 1479 01:24:36,672 --> 01:24:38,541 LET'S MAKE LOVE IN THE LIVING ROOM. 1480 01:24:38,641 --> 01:24:41,210 YOU'VE MISSED ME? YOU'VE ONLY BEEN AWAY ONE NIGHT. 1481 01:24:41,310 --> 01:24:44,380 I KNOW, BUT THERE'S A THREE-HOUR TIME DIFFERENCE. 1482 01:24:46,249 --> 01:24:49,818 MY GOD, I'VE NEVER SEEN YOU LOOK SO PRETTY. 1483 01:24:49,918 --> 01:24:53,389 COME HERE, YOU CUTE LITTLE THING. 1484 01:24:53,489 --> 01:24:55,491 DON'T BE RIDICULOUS. THERE'S NOT EVEN A BED IN HERE. 1485 01:24:55,591 --> 01:24:59,728 OH. OH, WELL. THEY... THEY HAVE TERRIFIC CARPETING. 1486 01:24:59,828 --> 01:25:04,533 COME ON. WE TRIED POT LAST YEAR. LET'S TRY CARPETING THIS YEAR. 1487 01:25:04,633 --> 01:25:06,135 MAYBE TONIGHT. 1488 01:25:06,235 --> 01:25:09,372 IF I DON'T LIE DOWN, I'LL PASS OUT. 1489 01:25:09,472 --> 01:25:13,509 MILLIE! MILLIE, WAIT! MILLIE, DON'T! MILLIE! 1490 01:25:13,609 --> 01:25:16,345 YOU DON'T HAVE TO GET SO UPSET. I SAID TONIGHT. 1491 01:25:16,445 --> 01:25:20,349 I'VE NEVER SEEN YOU SO SEX-CRAZED IN THE MORNING. 1492 01:25:20,449 --> 01:25:21,917 I DIDN'T REALIZE IT WAS THE MORNING. 1493 01:25:22,017 --> 01:25:28,157 WHY DON'T YOU JUST LIE DOWN NEXT TO ME AND RELAX? 1494 01:25:28,257 --> 01:25:31,260 WE DON'T HAVE TO MAKE LOVE. 1495 01:25:31,360 --> 01:25:36,165 JUST LIE DOWN NEXT TO ME FOR... FOR HALF AN HOUR. 1496 01:25:36,265 --> 01:25:38,066 COME ON. YOU CAN DO THAT, CAN'T YOU? 1497 01:25:38,167 --> 01:25:40,769 - [Groaning] - COME ON. 1498 01:25:42,471 --> 01:25:44,807 [Continues Groaning] 1499 01:25:54,350 --> 01:25:56,118 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 1500 01:25:56,219 --> 01:25:58,821 MY BACK IS ACTING UP AGAIN. 1501 01:25:58,921 --> 01:26:01,156 THE BED IS TOO SOFT. 1502 01:26:01,257 --> 01:26:03,392 I DON'T BELIEVE THAT FOR A SECOND. 1503 01:26:05,328 --> 01:26:06,529 MILLIE, I CAN'T KEEP THIS UP ANYMORE. 1504 01:26:06,629 --> 01:26:09,832 I'M GONNA GET A HEART ATTACK. 1505 01:26:09,932 --> 01:26:13,135 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING, MILLIE, AND THIS IS THE TRUTH. 1506 01:26:13,236 --> 01:26:15,538 NO MORE LIES. 1507 01:26:16,672 --> 01:26:19,642 IT WAS NEVER MY INTENTION TO HURT YOU, MILLIE, 1508 01:26:19,742 --> 01:26:23,246 BUT IT'S VERY POSSIBLE THAT IN THE NEXT FEW MINUTES, 1509 01:26:23,346 --> 01:26:25,914 YOU MAY BE TERRIBLY, TERRIBLY HURT. 1510 01:26:26,014 --> 01:26:29,151 UH-HUH. IS IT MAJOR OR MINOR? 1511 01:26:29,252 --> 01:26:33,556 TO ME IT'S MINOR. TO YOU I THINK IT'S GOING TO BE EXTREMELY MAJOR. 1512 01:26:34,357 --> 01:26:36,359 WELL, TELL ME, MARVIN. 1513 01:26:36,459 --> 01:26:39,928 IT COULDN'T BE THAT BAD, AS LONG AS YOU'RE NOT TRYING TO COVER UP SOMETHING. 1514 01:26:43,366 --> 01:26:44,867 I'D LIKE TO SHOW YOU SOMETHING, MILLIE, 1515 01:26:44,967 --> 01:26:47,903 BUT I'M GONNA ASK YOU TO DO SOMETHING FOR ME FIRST. 1516 01:26:48,003 --> 01:26:49,472 SAY NOTHING FOR TEN SECONDS. 1517 01:26:49,572 --> 01:26:53,309 WHATEVER COMES TO MIND, PLEASE, FOR THE SAKE OF BOTH OF US, 1518 01:26:53,409 --> 01:26:56,279 SAY NOTHING FOR TEN SECONDS. 1519 01:27:15,298 --> 01:27:16,765 I'M PRAYING, MARVIN. 1520 01:27:16,865 --> 01:27:21,304 I'M PRAYING THAT THE MAID CAME IN TO CLEAN 1521 01:27:21,404 --> 01:27:26,008 AND GOT DIZZY FROM OVERWORK AND FAINTED IN YOUR BED? 1522 01:27:27,410 --> 01:27:29,312 IT'S NOT THE MAID, MILLIE. 1523 01:27:29,412 --> 01:27:34,483 WELL, THEN, I'M VERY ANXIOUS TO HEAR WHO IT IS, MARVIN. 1524 01:27:34,583 --> 01:27:37,486 I CAN'T WAIT TO HEAR WHAT YOU HAVE TO SAY NEXT. 1525 01:27:38,487 --> 01:27:40,122 I'M WAITING, MARVIN. 1526 01:27:40,222 --> 01:27:41,857 I'M WAITING TOO. 1527 01:27:41,957 --> 01:27:45,394 YOU KNOW WHAT MY GUESS IS? 1528 01:27:45,494 --> 01:27:48,297 MY GUESS IS THAT THAT'S A WOMAN IN YOUR BED. 1529 01:27:48,397 --> 01:27:49,965 THAT'S MY GUESS TOO, MILLIE. 1530 01:27:50,065 --> 01:27:51,500 WHAT WOMAN, 1531 01:27:51,600 --> 01:27:54,770 YOU CAN TELL ME IN COURT. 1532 01:27:57,540 --> 01:28:00,543 I'M LEAVING NOW, MARVIN. 1533 01:28:00,643 --> 01:28:04,413 BEFORE I GO, I WANT TO ASK YOU ONE SILLY QUESTION. 1534 01:28:04,513 --> 01:28:06,549 WHY DOESN'T SHE MOVE? 1535 01:28:06,649 --> 01:28:08,684 I CAN EXPLAIN THAT. 1536 01:28:08,784 --> 01:28:10,218 DON'T TELL ME YOU'VE BEEN CARRYING ON 1537 01:28:10,319 --> 01:28:11,920 WITH A HELPLESS PARALYTIC. 1538 01:28:12,020 --> 01:28:14,657 I WON'T BUY IT, MARVIN. 1539 01:28:14,757 --> 01:28:18,361 MILLIE, SHE DRANK A WHOLE BOTTLE OF TEQUILA BY HERSELF! 1540 01:28:18,461 --> 01:28:22,431 SET AND MATCH POINT COMING UP. 1541 01:28:22,531 --> 01:28:25,768 - WATCH IT! - LIKE I WATCHED THE GAUGE? 1542 01:28:32,240 --> 01:28:35,077 - IT'S MINE! - OOH, OOH, OOH. LOOK OUT. 1543 01:28:35,911 --> 01:28:37,646 CHAUNCEY, LOB IT! 1544 01:28:37,746 --> 01:28:39,815 - I GOT IT. - I GOT IT, I GOT IT, I GOT IT. 1545 01:28:39,915 --> 01:28:44,086 - I GOT IT, I GOT IT. WILLIS, I GOT IT. - OOH, I GOT IT. WATCH IT! 1546 01:28:44,186 --> 01:28:45,954 OH! 1547 01:28:48,123 --> 01:28:50,025 OW! 1548 01:28:52,728 --> 01:28:54,863 OOH. OOH! IT'S BROKEN. 1549 01:28:54,963 --> 01:28:57,600 OH, GOD. IT'S BROKEN. I CAN FEEL IT. 1550 01:28:57,700 --> 01:28:59,167 IT'S NOT BROKEN. IT'S SPRAINED. 1551 01:28:59,267 --> 01:29:02,871 YOU'RE A NOSE AND THROAT MAN. HOW DO YOU KNOW? 1552 01:29:02,971 --> 01:29:04,973 WE WERE DEAD DRUNK, THE BOTH OF US. 1553 01:29:05,073 --> 01:29:07,410 YOU THINK I'D DO SOMETHING LIKE THAT STONE SOBER? 1554 01:29:07,510 --> 01:29:08,844 LET ME TELL YOU SOMETHING ELSE. 1555 01:29:08,944 --> 01:29:11,013 BEING CRUEL TO THE CHILDREN IS NUMBER TWO. 1556 01:29:11,113 --> 01:29:14,417 - THAT'S NUMBER ONE. - TO YOU, MILLIE. 1557 01:29:14,517 --> 01:29:17,553 I CAN UNDERSTAND IT BEING IMPORTANT TO YOU. TO ME IT WAS MEANINGLESS. 1558 01:29:17,653 --> 01:29:21,089 THAT'S A SHAME, MARVIN. I ALWAYS GET SO UPSET WHEN YOU DON'T HAVE A GOOD TIME. 1559 01:29:21,189 --> 01:29:23,025 GOOD, GOOD. GET IT OUT. 1560 01:29:23,125 --> 01:29:24,427 THE QUICKER YOU GET IT OUT, 1561 01:29:24,527 --> 01:29:26,228 THE QUICKER YOU'LL BE RID OF IT. 1562 01:29:26,328 --> 01:29:29,432 GOD. AND WHAT DO I DO NOW? 1563 01:29:29,532 --> 01:29:31,567 DO YOU EXPECT ME TO GO TO YOUR NEPHEW'S BAR MITZVAH 1564 01:29:31,667 --> 01:29:33,936 AND SAY "CONGRATULATIONS" TO THE MAN WHO PAID THAT WOMAN 1565 01:29:34,036 --> 01:29:35,137 TO SLEEP WITH MY HUSBAND? 1566 01:29:35,237 --> 01:29:36,605 HE'LL PROBABLY WINK AT YOU. 1567 01:29:36,705 --> 01:29:38,306 HE DOESN'T KNOW THAT YOU KNOW. 1568 01:29:38,407 --> 01:29:41,076 I SEE. THEN THE JOKE'S ON HIM. ONLY YOU AND I KNOW THAT I KNOW. 1569 01:29:41,176 --> 01:29:43,779 YOU'RE RIGHT, MILLIE. YOU DON'T DESERVE TO BE TREATED LIKE THAT. 1570 01:29:43,879 --> 01:29:45,514 FORGET THE BAR MITZVAH. I'LL GO BACK WITH YOU 1571 01:29:45,614 --> 01:29:47,049 ON THE NEXT PLANE IF THAT'S WHAT YOU WANT. 1572 01:29:47,149 --> 01:29:51,219 NO. I WILL NOT GIVE YOU OR YOUR FAMILY THAT SATISFACTION. 1573 01:29:51,319 --> 01:29:54,857 I AM GOING TO BEHAVE WITH MORE DIGNITY THAN YOU EVER DREAMED. 1574 01:29:54,957 --> 01:29:58,126 I AM GOING TO THAT BAR MITZVAH WITH MY HEAD HELD HIGH. 1575 01:29:58,226 --> 01:30:02,931 I AM NOT GOING TO DIVORCE YOU. I AM GOING TO FORGIVE YOU. 1576 01:30:03,031 --> 01:30:06,334 I AM GOING TO FORGET THIS EVER HAPPENED. 1577 01:30:06,435 --> 01:30:08,804 I AM GOING TO FIGURE OUT WHY IT HAPPENED, 1578 01:30:08,904 --> 01:30:13,609 AND I'M NEVER GOING TO BRING IT UP AGAIN AS LONG AS I LIVE. 1579 01:30:13,709 --> 01:30:17,045 AND NOW, I'M GOING IN THERE, 1580 01:30:17,145 --> 01:30:21,049 AND I'M GOING TO SPEND EVERY LAST CENT YOU HAVE. 1581 01:30:24,052 --> 01:30:26,388 HERE WE GO, DEAR. HERE WE GO. TO THE RIGHT. TO THE RIGHT. 1582 01:30:26,489 --> 01:30:29,658 - OH, I FEEL LIKE A PIANO... A DEAD PIANO. - ALL RIGHT. 1583 01:30:29,758 --> 01:30:32,661 LOLA, PLEASE GET A WET TOWEL OUT OF OUR BATHROOM. 1584 01:30:32,761 --> 01:30:37,032 - [Moaning] - YOU MEAN, THIS IS ALL YOUR ROOM? 1585 01:30:38,501 --> 01:30:40,102 HUH? I SLEPT STANDING UP, 1586 01:30:40,202 --> 01:30:41,937 AND YOU'RE LIVING LIKE THE KING AND QUEEN OF ENGLAND? 1587 01:30:42,037 --> 01:30:43,572 THE QUEEN IS ABOUT TO ABDICATE HER LEG 1588 01:30:43,672 --> 01:30:44,973 IF WE DON'T GET HER INTO BED. 1589 01:30:45,073 --> 01:30:48,911 LOLA! LOLA, I WANT YOU TO SEE WHAT THEY GOT... 1590 01:30:49,011 --> 01:30:51,046 - [Yells] OH, GOD. - [Glass Shatters] 1591 01:30:51,146 --> 01:30:53,916 - WHAT HAPPENED, DAMN IT? - OH. [Clears Throat] 1592 01:30:54,016 --> 01:30:56,184 I BROKE A BOTTLE OF PERFUME. I'M SORRY, BETT. 1593 01:30:56,284 --> 01:30:59,287 DON'T WORRY. IT WAS ONLY $90 AN OUNCE. 1594 01:30:59,387 --> 01:31:01,456 OF ALL THE STUPID-ASS THINGS TO DO... 1595 01:31:01,557 --> 01:31:02,891 HOLD ON. SHE DID NOT DO IT ON PURPOSE. 1596 01:31:02,991 --> 01:31:04,359 YOU MEAN IT WAS A PLANNED ACCIDENT? 1597 01:31:04,459 --> 01:31:06,128 WE DON'T HAVE TO TAKE THIS CRAP. 1598 01:31:06,228 --> 01:31:08,597 WE CAN GO UP TO OUR CIGAR BOX AND WATCH OUR BROKEN TELEVISION. 1599 01:31:08,697 --> 01:31:13,168 - COME ON, HONEY. - OW! OH, I CUT MY FINGER. 1600 01:31:13,268 --> 01:31:16,772 IT'S BLEEDING. OH, DAMN, THAT PERFUME BURNS! 1601 01:31:16,872 --> 01:31:19,942 ONLY GOOD PERFUME. CHEAP PERFUME YOU CAN'T FEEL AT ALL. 1602 01:31:20,042 --> 01:31:22,711 OH, BETT, THERE'S BROKEN GLASS ON THE BATHROOM FLOOR. 1603 01:31:22,811 --> 01:31:24,346 BE CAREFUL WHERE YOU STEP. 1604 01:31:24,446 --> 01:31:25,648 I'M GLAD YOU TOLD ME. 1605 01:31:25,748 --> 01:31:27,950 I WAS GONNA WALK IN THERE A LOT TODAY. 1606 01:31:28,050 --> 01:31:30,085 [Chauncey] WILLIS, DO YOU HAVE ANY BAND-AIDS? 1607 01:31:30,185 --> 01:31:33,488 - [Willis] WE'LL TAKE CARE OF ONE CASUALTY AT A TIME. - [Yelling] 1608 01:31:33,589 --> 01:31:35,591 GRAB HER! 1609 01:31:35,691 --> 01:31:39,595 - OH! OHH! - [Window Shattering] 1610 01:31:39,695 --> 01:31:41,263 - OH, MY LEG! - ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1611 01:31:41,363 --> 01:31:47,202 - WILL YOU PLEASE HELP US? - NOW YOU WANT MY HELP, HUH? 1612 01:31:48,671 --> 01:31:52,007 - OHH! - WATCH THE STEP. 1613 01:31:52,107 --> 01:31:55,410 OUCH! OH, HELP ME. OH, HELP ME, SOMEBODY. 1614 01:31:55,510 --> 01:31:57,913 - LOLA, WHAT'S... - MY HEAD. 1615 01:31:58,013 --> 01:32:01,416 I BANGED MY HEAD ON THE MEDICINE CABINET. I'M GONNA PASS OUT. 1616 01:32:01,516 --> 01:32:04,352 NO, YOU'RE NOT. I AM. I'M PASSING OUT. 1617 01:32:04,452 --> 01:32:06,121 LOLA, DON'T PASS... LOLA. LOLA. 1618 01:32:06,221 --> 01:32:09,291 MY GOD. WOULD YOU GET ME A WET TOWEL? SHE PASSED OUT! 1619 01:32:09,391 --> 01:32:12,527 LOLA. LOLA, SWEETHEART, YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT, BABY. 1620 01:32:12,628 --> 01:32:15,363 DON'T LIE TO THE WOMAN. SHE KNOWS SHE'S NOT OK. 1621 01:32:15,463 --> 01:32:17,966 LOLA! LOLA! 1622 01:32:18,066 --> 01:32:21,604 LOLA, YOU'RE BLEEDING ON THE MAN'S RUG. HE'LL CHARGE ME FOR IT. 1623 01:32:21,704 --> 01:32:24,439 - LOLA? LOLA. - [Glass Crunching] 1624 01:32:24,539 --> 01:32:27,475 LOLA, LISTEN TO ME. LOLA? LOLA? 1625 01:32:27,576 --> 01:32:31,780 HOW MANY FINGERS? LOLA. LOLA? LOLA? LOLA? 1626 01:32:31,880 --> 01:32:34,549 I JUST STEPPED ON A BROKEN PIECE OF GLASS, 1627 01:32:34,650 --> 01:32:37,052 AND I HOPE YOU'RE SATISFIED. 1628 01:32:38,654 --> 01:32:41,356 - THAT FEEL BETTER? - NO, THAT'S THE WRONG ANKLE. 1629 01:32:41,456 --> 01:32:43,692 WOULD YOU HELP ME LIFT HER TO THE BED, PLEASE? 1630 01:32:43,792 --> 01:32:48,764 - ONLY ON VACATIONS. THIS ONLY HAPPENS ON VACATIONS. - GRAB HER FEET. OOP! 1631 01:32:49,865 --> 01:32:51,466 GOD, IT'S LIKE GUADALCANAL IN HERE. 1632 01:32:51,566 --> 01:32:53,001 OH, EASY! EASY! 1633 01:32:53,101 --> 01:32:56,238 EASY! OH, OUCH. OW! OH, CAREFUL. 1634 01:32:56,338 --> 01:33:00,042 HEY! OW! WAIT A MINUTE! 1635 01:33:00,142 --> 01:33:02,510 - OW! - OHH! 1636 01:33:02,611 --> 01:33:04,880 - [Groaning] - YOU'RE ALL RIGHT. 1637 01:33:04,980 --> 01:33:08,550 THIS BED IS BIGGER THAN OUR WHOLE ROOM. 1638 01:33:08,651 --> 01:33:10,719 - LET'S SETTLE UP! - WHAT? 1639 01:33:10,819 --> 01:33:14,089 HOW MUCH DO I OWE YOU, HUH? 1640 01:33:14,189 --> 01:33:17,359 BECAUSE AFTER I PAY YOU, I AIN'T GONNA SEE YOU. 1641 01:33:17,459 --> 01:33:21,263 ALL RIGHT. ALL RIGHT. NOW, LET'S NOT GET OUR NOSES BENT OUTTA SHAPE. 1642 01:33:21,363 --> 01:33:23,632 - IT'S ALL OVER. LET'S FORGET IT. - FORGET IT? 1643 01:33:23,732 --> 01:33:27,035 - FORGET IT. - FORGET IT? FORGET THE YEAR I PLANNED FOR THIS VACATION? 1644 01:33:27,135 --> 01:33:30,305 YOU KNOW WHAT I GOT TO SHOW FOR IT? AN OVERDOSE OF JAPANESE FOOD, 1645 01:33:30,405 --> 01:33:35,043 MILDEW IN MY FEET FROM SLEEPING IN A WET BED, A WIFE WITH A CONCUSSION, 1646 01:33:35,143 --> 01:33:39,014 TWO LAWSUITS FOR TWO CAR CRASHES THAT I DIDN'T DRIVE TWO TIMES! 1647 01:33:39,114 --> 01:33:41,283 AND YOU WANT ME TO FORGET IT? 1648 01:33:41,383 --> 01:33:43,852 HA! I'M WRITING A BLANK CHECK. 1649 01:33:43,952 --> 01:33:47,222 - YOU FILL IT OUT AND SHOVE IT UP YOUR... - NO! 1650 01:33:47,322 --> 01:33:48,991 HEY, HEY, HEY! 1651 01:33:49,091 --> 01:33:51,827 YOU DON'T USE THAT LANGUAGE IN FRONT OF THE LADIES. 1652 01:33:51,927 --> 01:33:55,397 THE LADIES ARE UNCONSCIOUS. THEY CAN'T HEAR US. 1653 01:33:55,497 --> 01:34:00,135 NOW, I OWE YOU FOR A BOTTLE OF PERFUME, BLOODSTAINS ON THE RUG, 1654 01:34:00,235 --> 01:34:03,672 AND AN ACETYLENE TORCH THAT BURNED US OUT OF THE CAR. 1655 01:34:03,772 --> 01:34:06,641 I'VE HAD IT! AH-AH-AH. 1656 01:34:06,742 --> 01:34:08,844 I WANT TO GO HOME. I NEED A VACATION! 1657 01:34:08,944 --> 01:34:11,146 NOW, COME ON, BUDDY. NOW, LOOK, LET'S SHAKE... 1658 01:34:11,246 --> 01:34:13,882 LET'S SHAKE, AND LET'S FORGET IT EVER HAPPENED. 1659 01:34:13,982 --> 01:34:16,819 - OH, SHAKE HANDS WITH THE MAN, CHAUNCEY, PLEASE. - [Screams] 1660 01:34:16,919 --> 01:34:19,421 WATCH WHAT YOU'RE DOING, IDIOT! 1661 01:34:19,521 --> 01:34:21,089 "IDIOT"? THAT'S THE HUMP 1662 01:34:21,189 --> 01:34:24,326 THAT BROKE THE CAMEL'S BACK! AAH! 1663 01:34:24,426 --> 01:34:29,597 EITHER YOU APOLOGIZE TO MY DEAR, SWEET WIFE FOR CALLING HER AN IDIOT, 1664 01:34:29,698 --> 01:34:31,867 OR I'LL TAKE THIS JAPANESE ALUMINUM RACKET 1665 01:34:31,967 --> 01:34:33,736 AND I'LL BACKHAND YOU TO DEATH! 1666 01:34:33,836 --> 01:34:36,705 DON'T THREATEN ME. NEVER THREATEN A MAN 1667 01:34:36,805 --> 01:34:38,673 WHO'S SPENT TWO YEARS WORKING THE DRUNK WARD. 1668 01:34:38,774 --> 01:34:40,108 NOW, BACK OFF! 1669 01:34:41,409 --> 01:34:43,712 APOLOGIZE TO MY WIFE BY THE TIME I COUNT TO FIVE, 1670 01:34:43,812 --> 01:34:45,781 OR I'M GONNA START SERVING WITH YOUR BIG HEAD. 1671 01:34:45,881 --> 01:34:48,450 - ONE! - DON'T FIGHT. PLEASE DON'T FIGHT. 1672 01:34:48,550 --> 01:34:51,553 - TWO. - SOMEBODY'LL GET HURT AND FALL ON ME. 1673 01:34:51,653 --> 01:34:55,257 - THREE. - DON'T HIT HIM WITH THE RACKET. I JUST HAD IT RESTRUNG! 1674 01:34:55,357 --> 01:34:58,526 FOUR! AND YOU KNOW WHAT COMES AFTER FOUR, DON'T YOU? 1675 01:34:58,626 --> 01:35:02,230 I'LL MESS YOU UP SO BAD, EVEN I WON'T BE ABLE TO FIX YOU UP. 1676 01:35:02,330 --> 01:35:05,033 APOLOGIZE BEFORE I GET TO FIVE! 1677 01:35:07,836 --> 01:35:10,205 SAY IT. GO AHEAD, SAY IT. 1678 01:35:12,074 --> 01:35:15,911 SAY IT. ARE YOU AFRAID TO SAY IT? SAY "FIVE." FIVE. 1679 01:35:16,011 --> 01:35:19,614 I'LL SAY IT FOR YOU. FIVE! FIVE! FIVE! SAY IT! 1680 01:35:19,714 --> 01:35:24,753 IT DON'T COUNT UNLESS I SAY IT. FIVE! 1681 01:35:32,227 --> 01:35:34,863 [Yelling] 1682 01:35:39,802 --> 01:35:42,737 THANK GOD THEIR PATIENTS AREN'T HERE TO SEE THIS. 1683 01:35:51,546 --> 01:35:55,150 - MILLIE. - NO WORD FROM SLEEPING BEAUTY? 1684 01:35:55,250 --> 01:35:57,886 OH, THANKS. THANK YOU VERY MUCH. 1685 01:35:57,986 --> 01:36:00,322 FORGET ABOUT HER. WE'LL GET DRESSED, GO TO THE BAR MITZVAH. 1686 01:36:00,422 --> 01:36:02,324 AND TONIGHT, WE'LL MOVE TO ANOTHER HOTEL. 1687 01:36:02,424 --> 01:36:03,625 MAY WE DO THAT, MILLIE? 1688 01:36:03,725 --> 01:36:04,927 I WONDER IF HARRY SPENT AS MUCH ON HER 1689 01:36:05,027 --> 01:36:07,195 AS WE DID ON HIS LOUSY KID. 1690 01:36:07,295 --> 01:36:09,531 MILLIE, I'LL NEVER DO ANYTHING AGAIN TO HURT YOU 1691 01:36:09,631 --> 01:36:11,199 AS LONG AS I LIVE. 1692 01:36:11,299 --> 01:36:13,701 YOU'RE THE MOST SPECIAL WOMAN IN THE WORLD TO ME, MILLIE, 1693 01:36:13,802 --> 01:36:15,570 AND I LOVE YOU. 1694 01:36:15,670 --> 01:36:16,704 I LOVE YOU, MILLIE. 1695 01:36:16,805 --> 01:36:19,174 PLEASE, NOT IN FRONT OF THE HOOKER. 1696 01:36:19,274 --> 01:36:22,377 OH, GOD, GET HIM OFF OF ME! 1697 01:36:22,477 --> 01:36:24,679 CHAUNCEY, DON'T BITE. YOU'LL RUIN YOUR CAPS! 1698 01:36:24,779 --> 01:36:28,683 GET HIM OFF OF ME! GET HIM OFF OF ME! I'VE HAD ENOUGH OF YOU. 1699 01:36:28,783 --> 01:36:30,285 DON'T YOU EVER BITE ME AGAIN. 1700 01:36:30,385 --> 01:36:32,254 DO YOU KNOW YOU COULD GIVE ME A BLOOD DISEASE? 1701 01:36:32,354 --> 01:36:36,992 NOW, TELL ME WE'RE FRIENDS! NOW YOU SAY... 1702 01:36:37,092 --> 01:36:39,928 - THAT YOU ENJOYED THE VACATION... SAY IT! - FRIENDS! 1703 01:36:40,028 --> 01:36:45,367 - YOU'RE GOING TO TELL ME THAT YOU ENJOYED... - FRIENDS! 1704 01:36:45,467 --> 01:36:47,102 - FRIENDS! NOW! - FRIENDS! 1705 01:36:47,202 --> 01:36:51,773 YOU TELL ME THAT YOU ENJOYED BEING WITH US ON OUR VACATION! 1706 01:36:51,874 --> 01:36:53,741 BEST TIME I'VE EVER HAD! 1707 01:36:53,842 --> 01:36:57,812 - YOU BETTER BELIEVE IT. - [Yelling] 1708 01:37:02,184 --> 01:37:07,022 - CALL YOUR WIFE OFF. - GET OFF! GET OFF! GET OFF! GET OFF! 1709 01:37:07,789 --> 01:37:10,192 [All Yelling] 1710 01:37:10,292 --> 01:37:13,695 DID YOU LOVE THE JAPANESE RESTAURANT? SAY IT! 1711 01:37:13,795 --> 01:37:15,998 - HUH? SAY IT! - [Gagging] 1712 01:37:16,098 --> 01:37:18,133 - SAY IT! - WILLIS! 1713 01:37:18,233 --> 01:37:22,204 AND YOU SAY... THAT YOU ARE GOING... TO LOVE... 1714 01:37:22,304 --> 01:37:24,940 GOING WITH US NEXT YEAR ON A VACATION AGAIN. 1715 01:37:25,040 --> 01:37:30,145 - SAY IT! - YOU CAN CRACK MY RIBS, BUT I WON'T SAY IT. 1716 01:37:38,253 --> 01:37:41,023 - YOU LIKE IT? - MILDRED, YOU LOOK BEAUTIFUL. 1717 01:37:41,123 --> 01:37:44,626 - YEAH? THANK YOU. - BEAUTIFUL. 1718 01:37:44,726 --> 01:37:47,930 COME ON, DARLING. THERE'S A CAB WAITING 20 MINUTES. 1719 01:37:48,030 --> 01:37:49,331 WHAT HAPPENED TO OUR ROOMMATE? 1720 01:37:49,431 --> 01:37:51,266 SHE'S GONE. SHE COULDN'T FIND HER SHOES. 1721 01:37:51,366 --> 01:37:55,403 I GAVE HER YOURS. ANYTHING TO GET RID OF HER. [Chuckling] 1722 01:37:55,503 --> 01:37:57,906 HEY, WAIT. WHAT ARE YOU DOING? HEY, YOU'RE GIVING AWAY MY CAB. 1723 01:37:58,006 --> 01:38:02,077 - I ASKED YOU TO HOLD THAT. - I'M SORRY, SIR. I COULDN'T HOLD IT ANY LONGER. 1724 01:38:02,177 --> 01:38:03,979 FOR CRYIN' OUT LOUD. WILL YOU GET ME ANOTHER ONE, PLEASE? 1725 01:38:04,079 --> 01:38:06,114 IT'LL TAKE ABOUT 20 MINUTES. 1726 01:38:06,214 --> 01:38:09,151 - WE'RE GONNA BE LATE. I KNEW IT. - HI. 1727 01:38:12,187 --> 01:38:15,523 - CAN I GIVE YOU A LIFT? - NO, THANK YOU. WE'LL WAIT. 1728 01:38:15,623 --> 01:38:19,794 - THAT'S VERY NICE OF YOU. GET IN THE CAB, MARVIN. - ARE YOU SERIOUS? 1729 01:38:19,894 --> 01:38:23,431 I DIDN'T COME 3,000 MILES TO BE LATE. GET IN THE CAB, MARVIN. 1730 01:38:23,531 --> 01:38:26,301 - DO YOU KNOW WHO THAT IS? - YES, IT'S OUR HOOKER. 1731 01:38:26,401 --> 01:38:28,836 YOU THINK I'D RIDE WITH STRANGERS? 1732 01:38:28,937 --> 01:38:31,974 - THIS IS VERY NICE OF YOU. THANK YOU. - OH, MY PLEASURE. 1733 01:38:32,074 --> 01:38:33,908 - NICE SHOES. - THANK YOU. 1734 01:38:34,009 --> 01:38:36,011 - LIVE OUT HERE? - SOMETIMES. 1735 01:38:36,111 --> 01:38:38,380 PASSENGERS HOLDING A BLUE BOARDING PASS 1736 01:38:38,480 --> 01:38:43,986 MAY ENTER THE AIRCRAFT AT GATE 37-A. THANK YOU. 1737 01:38:44,086 --> 01:38:46,821 MOTHER! WHEW! 1738 01:38:46,921 --> 01:38:48,456 I WAS AFRAID I WOULDN'T MAKE IT. 1739 01:38:48,556 --> 01:38:52,494 WHAT ARE YOU DOING HERE? WHERE'S YOUR FATHER? 1740 01:38:52,594 --> 01:38:54,963 MY GOD. WAS IT THE LIMA BEANS AND BROCCOLI? 1741 01:38:55,063 --> 01:38:58,433 NO, NO. HE'S WAITING OUTSIDE IN THE CAR. 1742 01:38:58,533 --> 01:39:02,704 I JUST WANTED TO SAY GOOD-BYE AND THANK YOU. 1743 01:39:03,638 --> 01:39:05,673 AND I LOVE YOU. 1744 01:39:10,979 --> 01:39:13,815 YOU DON'T KNOW WHAT THIS MEANS TO ME. I'VE BEEN VERY DEPRESSED. 1745 01:39:13,915 --> 01:39:16,584 I JUST FOUND OUT I'VE ALREADY SEEN THE MOVIE. 1746 01:39:20,388 --> 01:39:23,425 I'M GONNA MISS YOU, MOTHER, BUT I KNOW I'M DOING THE... 1747 01:39:23,525 --> 01:39:26,361 NO, NO, JENNY. DON'T SAY IT. IT'S ALL RIGHT. 1748 01:39:26,461 --> 01:39:30,432 I'M DOING THE RIGHT THING. THERE. I SAID IT ANYWAYS. 1749 01:39:30,532 --> 01:39:32,667 THIS IS FOR YOU. 1750 01:39:33,768 --> 01:39:34,936 WHAT IS THAT? 1751 01:39:35,037 --> 01:39:37,339 IT'S A MAP OF THE MOVIE STARS' HOMES, 1752 01:39:37,439 --> 01:39:40,042 JUST IN CASE YOU EVER MAKE IT OUT THIS WAY AGAIN. 1753 01:39:49,551 --> 01:39:51,919 SIR, I'M SORRY ABOUT DROPPING THAT SUITCASE. 1754 01:39:52,020 --> 01:39:54,556 OH, THAT'S ALL RIGHT. IT WASN'T THE FOOT WITH THE GLASS IN IT. 1755 01:39:54,656 --> 01:39:57,492 TELL THE HOSTESS I HAVE TO SIT WITH MY GOOD EYE NEAR THE WINDOW. 1756 01:39:57,592 --> 01:39:59,694 I DON'T WANT TO MISS THE GRAND CANYON AGAIN. 1757 01:39:59,794 --> 01:40:03,065 [Raspy] HOW CAN I LECTURE AND OPERATE ON MONDAY? 1758 01:40:03,165 --> 01:40:07,602 I CAN'T SPEAK, AND I CAN'T LOOK DOWN. 1759 01:40:09,704 --> 01:40:11,639 [Stewardess] GOOD AFTERNOON, LADIES AND GENTLEMEN. 1760 01:40:11,739 --> 01:40:14,176 WELCOME ABOARD FLIGHT 211 TO NEW YORK AND LONDON. 1761 01:40:14,276 --> 01:40:17,812 OUR FLYING TIME THIS AFTERNOON WILL BE FOUR HOURS AND FIFTY MINUTES, 1762 01:40:17,912 --> 01:40:20,915 AND WE'LL BE CRUISING AT AN ALTITUDE OF 37,000 FEET. 1763 01:40:21,015 --> 01:40:24,752 WE'LL NOW BE SERVING YOU COCKTAILS AND BEVERAGES AND THEN SERVING LUNCH, 1764 01:40:24,852 --> 01:40:30,158 FOLLOWED BY OUR FILM, NO LEFT TURN, STARRING JAMES COBURN AND DIANA BARRIE. 1765 01:40:30,258 --> 01:40:32,160 OH, CHRIST, SIDNEY, LET'S GET OFF. 1766 01:40:32,260 --> 01:40:35,797 TELL THEM TO LET US OFF THIS BLOODY PLANE. 133592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.