All language subtitles for Buried.2010.720p.BluRay.x264.YIFY-hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:48,599 --> 00:05:50,476 अरे! 2 00:05:53,688 --> 00:05:56,065 अरे! 3 00:06:05,199 --> 00:06:06,784 मदद! 4 00:06:07,285 --> 00:06:10,329 मदद! मदद! 5 00:07:12,350 --> 00:07:13,434 लानत है। 6 00:08:11,742 --> 00:08:14,245 ठीक है, ठीक है, ठीक है। ठीक है। 7 00:10:22,373 --> 00:10:25,876 ठीक है। यह क्या था? नंबर क्या है? नंबर क्या है? 8 00:10:27,378 --> 00:10:29,046 1-2-1 ... 9 00:10:30,214 --> 00:10:31,465 लानत है! 10 00:10:42,727 --> 00:10:44,145 कहाँ है? 11 00:11:07,710 --> 00:11:10,212 911. कृपया पकड़ो। -नहीं! रुकिए! कृप्या! 12 00:11:12,673 --> 00:11:14,925 - हाँ। 911। -नमस्ते। मुझे दफनाया गया है 13 00:11:15,009 --> 00:11:16,844 तुम्हें मेरी मदद करनी पड़ेगी। तुम्हें मेरी मदद करनी पड़ेगी। मैं सांस नहीं ले सकता। 14 00:11:16,927 --> 00:11:19,305 -महोदय? मुझे एक ताबूत में दफनाया गया है। कृपया सहायता कीजिए। 15 00:11:19,388 --> 00:11:20,890 मुझे ढूंढने के लिए किसी को भेजें। धीमा हो जाओ। 16 00:11:20,973 --> 00:11:22,850 -तुम्हारा नाम क्या हे? पॉल। पॉल Conroy। 17 00:11:22,933 --> 00:11:25,269 ठीक है, एमएन Conroy। क्या आप मुझे अपना स्थान बता सकते हैं? 18 00:11:25,353 --> 00:11:27,188 मुझे नहीं पता। मैं एक ताबूत में हूँ। 19 00:11:27,271 --> 00:11:29,357 मुझे नहीं पता कि कहाँ। कृपया सहायता कीजिए। मुझे डर लग रहा है। 20 00:11:29,440 --> 00:11:31,525 आप एक ताबूत में हैं? -हाँ। 21 00:11:31,609 --> 00:11:32,860 यह उन पुराने में से एक की तरह है, लकड़ी के लोग 22 00:11:32,943 --> 00:11:35,029 क्या आप एक अंतिम संस्कार घर पर हैं? -नहीं। नहीं नहीं। 23 00:11:35,112 --> 00:11:36,155 मुझे नहीं पता। नहीं। 24 00:11:36,238 --> 00:11:37,406 तुम मुझे अभी कैसे बुला रहे हो 25 00:11:37,490 --> 00:11:38,491 क्या? 26 00:11:38,574 --> 00:11:41,869 यदि आपको ताबूत में दफनाया गया है, तुम मुझे कहाँ से बुला रहे हो 27 00:11:41,952 --> 00:11:43,746 एक सेल फोन से। ताबूत में एक पुराना सेल फोन था। 28 00:11:43,829 --> 00:11:46,332 -तुम मुझे अपने सेल फोन से बुला रहे हो? -हाँ। 29 00:11:46,415 --> 00:11:48,250 हाँ। हाँ। नहीं नहीं। यह मेरा सेल फोन नहीं है, 30 00:11:48,334 --> 00:11:49,627 लेकिन, हाँ, मैं एक सेल फोन से फोन कर रहा हूँ। 31 00:11:49,710 --> 00:11:52,380 ताबूत में एक सेल फोन था जब आप चढ़ गए 32 00:11:52,463 --> 00:11:53,964 हाँ। क्या? 33 00:11:54,882 --> 00:11:57,551 हालांकि, मैं चढ़ाई नहीं की थी। आप ताबूत में कैसे गए, महोदय? 34 00:11:57,635 --> 00:11:59,345 -मैं यहाँ रखा गया था। ताबूत में? 35 00:11:59,428 --> 00:12:01,889 हाँ। कृपया सहायता कीजिए। 36 00:12:01,972 --> 00:12:04,642 और आप कह रहे हैं कि ताबूत दफनाया गया है? -हाँ। हाँ। 37 00:12:04,725 --> 00:12:06,977 मैं एक ट्रक चालक हूँ। मैं एक अमेरिकन हूँ। 38 00:12:08,020 --> 00:12:09,397 यह यहाँ गर्म है, और मैं सांस नहीं ले सकता। 39 00:12:09,480 --> 00:12:12,066 -कृप्या। क्या आप अपना स्थान जानते हैं, महोदय? 40 00:12:12,149 --> 00:12:14,985 - मैंने आपको इराक में कहीं कहा था। कृपया सहायता कीजिए। -Iraq? 41 00:12:15,069 --> 00:12:17,947 हाँ। मैं एक ट्रक चालक हूँ। मैं एक अमेरिकन हूँ। मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं। 42 00:12:18,030 --> 00:12:20,366 क्या आप एक सैनिक हैं; महोदय? - नहीं, कृपया, आपको मेरी बात सुननी है। 43 00:12:20,449 --> 00:12:22,243 मैं एक ट्रक चालक हूँ। मैं एक अमेरिकन हूँ। 44 00:12:22,326 --> 00:12:26,122 मैं इराक में काम कर रहे एक नागरिक ठेकेदार हूं। हम बाकूबा में हमला किया गया था। 45 00:12:26,205 --> 00:12:30,042 और वे ... उन्होंने उन सभी को गोली मार दी। 46 00:12:30,543 --> 00:12:32,753 - उन्होंने गोली मार दी, महोदय? - अन्य सभी ड्राइवरों। 47 00:12:32,837 --> 00:12:35,005 और आप कह रहे हैं कि यह इराक में हुआ था? देश? 48 00:12:35,089 --> 00:12:37,174 हाँ। कृपया, मेरी बात सुनो, ठीक है? मेरी बात सुनो। 49 00:12:37,258 --> 00:12:41,011 उन्होंने मुझे एक सुरक्षा नंबर दिया और यह अंदर था मेरा बटुआ, और मुझे नहीं पता कि यह कहां है। 50 00:12:41,095 --> 00:12:45,224 एमएन Conroy यह 911 आपातकालीन है यंगस्टाउन, ओहियो में। 51 00:12:46,225 --> 00:12:47,476 -Ohio? -जी श्रीमान। 52 00:12:47,560 --> 00:12:51,230 मुझे यकीन नहीं है कि आपने यहां कैसे कहा जाता है यदि आप किसी अन्य देश में हैं लेकिन यदि आप चाहें, 53 00:12:51,313 --> 00:12:52,773 मैं आपको पैच कर सकता हूं शेरिफ के विभाग में। 54 00:12:52,857 --> 00:12:55,443 आप समझ में नहीं आता रहने भी दो। 55 00:13:03,909 --> 00:13:07,204 ठीक है, ठीक है, ठीक है। ठीक है। ठीक है। 56 00:13:20,176 --> 00:13:22,219 उठाओ, उठाओ, उठाओ। 57 00:13:24,555 --> 00:13:25,806 पिक अप। 58 00:13:28,642 --> 00:13:31,520 Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद। हम अभी घर नहीं हैं 59 00:13:31,604 --> 00:13:34,690 बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें। धन्यवाद! 60 00:13:34,773 --> 00:13:36,609 हाँ, लिंडा। लिंडा, शहद, यह मैं हूँ। 61 00:13:36,692 --> 00:13:40,321 मुझे तुम्हारी ज़रूरत है ... मुझे तुम्हारी ज़रूरत है ... मुझे तुम्हारी ज़रूरत है नेशनल गार्ड से तुरंत संपर्क करें, 62 00:13:40,404 --> 00:13:41,822 या पेंटागन। 63 00:13:41,906 --> 00:13:46,494 उन्हें बताओ कि हम पर हमला किया गया था बाइकबा में दीयाला प्रांत में। 64 00:13:46,577 --> 00:13:48,662 उन्हें मुझे ढूंढने की ज़रूरत है। ठीक है? 65 00:13:48,746 --> 00:13:51,707 कृपया बच्चे, आपको उन्हें ढूंढने में उनकी मदद करनी होगी। 66 00:13:59,757 --> 00:14:01,008 -हे, यह लिंडा है। -नहीं! 67 00:14:01,091 --> 00:14:04,220 कृपया एक संदेश छोड़ें। धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो। 68 00:14:04,303 --> 00:14:06,597 लिंडा! लिंडा, मुझे आपको तुरंत फोन करने की ज़रूरत है, ठीक है? 69 00:14:06,680 --> 00:14:08,974 मुझे इस नंबर पर कॉल करें। यह एक पूर्ण आपात स्थिति है। 70 00:14:09,058 --> 00:14:11,977 मुझे आने वाले नंबर पर कॉल करें आपकी स्क्रीन पर तुरंत। ठीक है? 71 00:14:12,061 --> 00:14:15,064 मुझे नहीं पता कि क्या चल रहा है, लेकिन ... 72 00:14:15,731 --> 00:14:17,483 ... मुझे एक बॉक्स में दफनाया गया है। 73 00:14:18,484 --> 00:14:20,277 मुझे एक बॉक्स में दफनाया गया है। 74 00:14:22,446 --> 00:14:24,323 मैं यहाँ सांस नहीं ले सकता। 75 00:14:25,282 --> 00:14:28,285 जब भी आप कर सकते हैं मुझे कॉल करें। कृपया बच्चे। 76 00:15:18,335 --> 00:15:20,087 कृपया शहर और राज्य क्या है? 77 00:15:20,170 --> 00:15:22,047 मुझे नहीं पता। एफबीआई, जहां भी वे हैं। 78 00:15:22,131 --> 00:15:24,550 क्या आपके पास एक विशिष्ट शहर है आप से जुड़े रहना चाहते हैं? 79 00:15:24,633 --> 00:15:26,760 कहीं भी। कोई शहर बस मुझे एफबीआई से कनेक्ट करें। 80 00:15:26,844 --> 00:15:32,641 महोदय; मेरे पास बोस्टन में सूचीबद्ध एचबीआई के एफबीआई हैं, शिकागो, न्यूयॉर्क, फिलाडेल्फिया ... 81 00:15:32,725 --> 00:15:33,767 इससे कोई फर्क नहीं पड़ता। -नया आश्रय... 82 00:15:33,851 --> 00:15:35,519 कहीं भी, कोई शहर। कृपया मुझे कनेक्ट करें, कृपया। 83 00:15:35,603 --> 00:15:37,313 मुझे माफ करें श्रीमान; लेकिन मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं है। 84 00:15:37,396 --> 00:15:41,525 -Chicago! ठीक? शिकागो! ठीक है? - कठोर होने की कोई जरूरत नहीं है, महोदय। 85 00:15:41,609 --> 00:15:43,319 कृपया, अपना नंबर पकड़ो 86 00:15:43,402 --> 00:15:45,696 आपके द्वारा अनुरोधित संख्या ... 87 00:15:45,779 --> 00:15:48,198 3-1-2 88 00:15:48,699 --> 00:15:51,702 4-2-1 89 00:15:52,411 --> 00:15:56,582 6-7-0-0 90 00:15:57,541 --> 00:16:01,337 जोड़ा जा सकता है 25 सेंट के अतिरिक्त शुल्क के लिए 91 00:16:01,837 --> 00:16:03,964 नंबर 1 दबाकर। 92 00:16:09,178 --> 00:16:10,971 शिकागो क्षेत्र कार्यालय। विशेष एजेंट हैरिस। 93 00:16:11,055 --> 00:16:12,848 क्या यह एफबीआई है? - हाँ, यह है, महोदय। 94 00:16:12,931 --> 00:16:14,725 ठीक है। मैं इराक से फोन कर रहा हूँ। 95 00:16:14,808 --> 00:16:16,602 मुझे कहीं रेगिस्तान में दफनाया गया है। मुझे आपकी सहायता चाहिए। 96 00:16:16,685 --> 00:16:18,020 वाह। वाह। पाप धीमा 97 00:16:18,103 --> 00:16:19,813 - तुम इराक में कब थे? -अभी व। 98 00:16:19,897 --> 00:16:21,649 अभी व। अब मैं वहां हूं। मैं एक ट्रक चालक हूँ। 99 00:16:21,732 --> 00:16:24,151 मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं। मैं यहाँ नौ महीने के लिए रहा हूँ। 100 00:16:24,234 --> 00:16:27,488 -मेरे पास आपका नाम है, कृपया, महोदय? -ट पॉल Conroy है। 101 00:16:27,571 --> 00:16:28,864 -पॉल Conroy। 102 00:16:28,947 --> 00:16:29,948 हाँ। 103 00:16:30,032 --> 00:16:32,117 ठीक है पॉल, मुझे बताओ कि क्या हो रहा है। 104 00:16:32,201 --> 00:16:34,328 ठीक है ठीक है। ठीक है। 105 00:16:35,579 --> 00:16:38,123 ठीक है, मैं और अन्य ड्राइवरों का एक काफिला 106 00:16:38,207 --> 00:16:41,085 कुछ रसोई की आपूर्ति दे रहे थे एक समुदाय केंद्र के लिए। 107 00:16:41,168 --> 00:16:44,963 और फिर कुछ बच्चे, उन्होंने ट्रक पर चट्टानों को फेंकना शुरू कर दिया। 108 00:16:45,047 --> 00:16:50,135 और फिर, एक आईईडी आगे बढ़ गया और यह अन्य ट्रकों में से एक उड़ा दिया। 109 00:16:50,844 --> 00:16:53,389 और फिर ये लोग, वे घरों के पीछे से बाहर आए 110 00:16:53,472 --> 00:16:56,266 और उन्होंने सभी को शूटिंग शुरू कर दी सड़क पर ठीक है। 111 00:16:56,350 --> 00:16:58,852 क्या तुमने गोली मार दी? -मुझे नहीं पता। 112 00:16:58,936 --> 00:17:01,480 मुझे नहीं पता। मैं काफिले के पीछे रास्ता था। 113 00:17:01,563 --> 00:17:03,774 मुझे लगता है कि मैं सिर में मारा गया एक दूसरे द्वारा ... 114 00:17:03,857 --> 00:17:07,444 चट्टानों में से एक और मैं काला हो गया, और यह आखिरी बात है जो मुझे याद है। 115 00:17:07,569 --> 00:17:10,906 और फिर मैं यहाँ उठ गया, एक ताबूत में बंधे। 116 00:17:10,989 --> 00:17:13,534 -तुम्हें वहां कौन रखा? मुझे लगता है कि जो भी हमला करता है। 117 00:17:13,617 --> 00:17:15,536 बच्चों का एक गुच्छा? -नहीं। नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं। 118 00:17:15,619 --> 00:17:18,372 कुछ बच्चे, बच्चे, उन्होंने हमें चट्टानों को फेंक दिया। 119 00:17:18,455 --> 00:17:22,209 ये लोग, कुछ इराकी, कुछ विद्रोहियों। मुझे कमबख्त नहीं पता है। 120 00:17:22,292 --> 00:17:24,628 वे बस ... वे बाहर popped और उन्होंने सभी को शूटिंग शुरू कर दी ... 121 00:17:24,712 --> 00:17:27,172 सड़क पर ठीक है। मैंने सोचा कि आपने कहा था कि उन्होंने आपको गोली मार दी नहीं है। 122 00:17:27,256 --> 00:17:28,507 उन्होंने नहीं किया! मुझे नहीं पता। उन्होंने उन्हें गोली मार दी! 123 00:17:28,590 --> 00:17:30,217 पाप आपको चिल्लाना बंद करना होगा। 124 00:17:30,300 --> 00:17:32,511 मैं चिल्लाना चाहता हूँ क्योंकि तुम मेरी बात नहीं सुन रहे हो! 125 00:17:32,594 --> 00:17:34,471 मुझे आपकी सहायता चाहिए! 126 00:17:35,556 --> 00:17:38,517 ठीक है। ठीक है ठीक है। मैं समझ गया। 127 00:17:39,435 --> 00:17:43,230 क्या आप कॉल का पता लगा सकते हैं? जीपीएस या कुछ? 128 00:17:44,231 --> 00:17:46,817 ऐसा क्यों है कि उन्होंने आपको गोली मार दी? 129 00:17:48,402 --> 00:17:51,989 मुझे नहीं पता। मुझे पता नहीं है। उन्होंने नहीं किया। मुझे बस इतना पता है। 130 00:17:53,073 --> 00:17:56,201 आपका सोशल सिक्योरिटी नंबर क्या है, पॉल? 131 00:17:56,285 --> 00:17:58,245 क्यूं कर? 132 00:17:58,328 --> 00:18:00,873 क्यूं कर? किसे पड़ी है? 133 00:18:00,956 --> 00:18:02,666 मुझे कमबख्त रेगिस्तान के बीच में दफनाया गया है, 134 00:18:02,750 --> 00:18:04,543 कौन परवाह करता है मेरा सोशल सिक्योरिटी नंबर क्या है? 135 00:18:04,626 --> 00:18:07,755 मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं। बस मुझे ढूंढने के लिए किसी को भेजें। कृप्या! 136 00:18:07,838 --> 00:18:10,257 क्या आपके पास कोई विचार है ... 137 00:18:10,340 --> 00:18:12,342 क्या? रुको रुको। मैं तुम्हें नहीं सुन सकता 138 00:18:12,426 --> 00:18:15,554 आपने क्या किया... रुको रुको। नहीं नहीं नहीं। मैं नहीं कर सकता ... 139 00:18:17,014 --> 00:18:18,098 मल! 140 00:18:20,809 --> 00:18:21,894 लानत है। 141 00:18:29,777 --> 00:18:30,778 आ जाओ। 142 00:18:50,881 --> 00:18:52,674 फोन करने के लिए धन्यवाद क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस। 143 00:18:52,758 --> 00:18:53,967 मैं तुम्हे सीधे फोन पर कैसे बात कर सकता हूं? 144 00:18:54,051 --> 00:18:55,928 कोई। मुझे तुरंत किसी से बात करने की ज़रूरत है। 145 00:18:56,011 --> 00:18:58,138 -यह एक आपातकालीन स्थिति है। -यह कौन है कृपया? 146 00:18:58,222 --> 00:18:59,556 यह पॉल Conroy है। 147 00:18:59,640 --> 00:19:01,850 मैं तुम्हारे लिए एक ड्राइवर हूँ। मैं इराक से फोन कर रहा हूँ। 148 00:19:01,934 --> 00:19:04,394 - मेरे काफिले पर हमला किया गया था। अगर यह एक संकट की स्थिति है, 149 00:19:04,478 --> 00:19:06,146 आपको संपर्क करने की ज़रूरत है सुरक्षा नंबर आप थे ... 150 00:19:06,230 --> 00:19:07,314 मुझे पता है। मुझे पता है। मुझे पता है। 151 00:19:07,397 --> 00:19:09,274 मेरे पास अब और नहीं है। लोगों ने इसे लिया। 152 00:19:09,358 --> 00:19:10,317 इसे किसने लिया, महोदय? 153 00:19:10,400 --> 00:19:13,320 मैं नहीं करता ... मुझे नहीं पता। इराक़िस, मुझे लगता है। मैं बेहोश हो गया। 154 00:19:13,403 --> 00:19:15,656 मैं तुम्हारे माध्यम से बाहर जा रहा हूँ एलन डेवनपोर्ट के लिए। 155 00:19:16,657 --> 00:19:18,992 -वो कौन है? कर्मियों के निर्देशक। कृपया प्रतीक्षा करें। 156 00:19:19,076 --> 00:19:21,995 कार्मिक? नहीं नहीं नहीं नहीं! रुको रुको रुको! 157 00:19:25,082 --> 00:19:27,376 सीआरटी में, हम अपने ग्राहकों के साथ काम करते हैं 158 00:19:27,459 --> 00:19:29,837 प्रभावी प्रदान करने के लिए और टिकाऊ समाधान 159 00:19:29,920 --> 00:19:33,549 उन चुनौतियों के लिए जो वे सामना करते हैं हमारी तेजी से बढ़ती, वैश्विक अर्थव्यवस्था में। 160 00:19:33,632 --> 00:19:34,883 जैसा ... 161 00:19:35,384 --> 00:19:36,927 आप एलन डेवनपोर्ट पहुंचे हैं, 162 00:19:37,010 --> 00:19:39,513 कार्मिक निदेशक क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस में। 163 00:19:39,596 --> 00:19:41,348 कृपया अपना नाम और पता छोड़ें स्वर में, 164 00:19:41,431 --> 00:19:43,350 और मैं आपकी कॉल वापस कर दूंगा जितनी जल्दी हो सके। 165 00:19:44,518 --> 00:19:47,062 यह पॉल Conroy है। मैं हैस्टिंग्स, मिशिगन से हूँ। 166 00:19:47,145 --> 00:19:48,146 मैं सीआरटी के लिए एक ड्राइवर हूँ। 167 00:19:48,230 --> 00:19:52,109 आतंकवादियों ने मेरा काफिला पर हमला किया, या विद्रोहियों। मुझे नहीं पता। 168 00:19:52,192 --> 00:19:54,152 मुझे नहीं पता कि यह कौन था। और मैं अटक गया हूँ। 169 00:19:54,236 --> 00:19:57,531 मुझे जमीन में एक ताबूत में दफनाया गया है, और मुझे मदद चाहिए। 170 00:19:57,614 --> 00:19:59,950 कृपया मदद भेजें। मैं तुमसे भीक मांगता हूँ। 171 00:20:00,033 --> 00:20:02,035 मुझे लगता है कि मैं बाकूबा में हूं दीयाला प्रांत में। 172 00:20:02,119 --> 00:20:04,746 मुझे यकीन नहीं है। कृप्या। कृपया तुरंत सहायता भेजें। 173 00:20:04,830 --> 00:20:07,249 मैं यहाँ सांस नहीं ले सकता। मैं सांस नहीं ले सकता। 174 00:20:07,332 --> 00:20:09,042 मुझे नहीं पता था कि कौन और कॉल करना है। कृपया भेजें... 175 00:20:10,252 --> 00:20:12,796 लानत है! लानत है! 176 00:20:13,380 --> 00:20:14,631 लानत है! 177 00:20:15,340 --> 00:20:17,926 लानत है! 178 00:20:47,080 --> 00:20:48,707 मैं 179 00:21:51,728 --> 00:21:52,980 आ जाओ। 180 00:22:03,824 --> 00:22:06,076 नमस्ते? क्या वहां कोई है? 181 00:22:07,244 --> 00:22:08,412 नमस्ते? 182 00:22:12,082 --> 00:22:14,710 -नमस्ते? - श्वास नहीं सांस, अमेरिकी? 183 00:22:15,293 --> 00:22:16,837 श्वास नहीं सांस? -रूको रूको। पकड़ो ... पकड़ो। 184 00:22:16,920 --> 00:22:19,089 मुझे नहीं पता कि तुम क्या कह रहे हो। यह कौन है? 185 00:22:19,172 --> 00:22:20,716 अमेरिकी सांस लेने में सांस ले सकता है? 186 00:22:20,799 --> 00:22:22,843 नहीं, मैं सांस नहीं ले सकता। कृपया मुझे यहां से बाहर निकालो। 187 00:22:22,926 --> 00:22:24,344 -बाहर जाओ? -हाँ हाँ। मुझे बाहर निकालो। 188 00:22:24,428 --> 00:22:26,179 मुझे बाहर निकालो। कृपया मदद कीजिए। 189 00:22:26,263 --> 00:22:28,515 -फोजी -नहीं नहीं। मैं एक सैनिक नहीं हूँ। 190 00:22:28,598 --> 00:22:31,268 मैं एक ट्रक चालक हूँ। बस एक ठेकेदार। 191 00:22:31,351 --> 00:22:33,311 -Contractor? -हाँ, हाँ, एक ठेकेदार। 192 00:22:33,395 --> 00:22:35,022 बस इतना ही। कोई सैनिक नहीं 193 00:22:35,105 --> 00:22:37,315 -काला पानी -नहीं। ब्लैकवॉटर के लिए नहीं। 194 00:22:37,399 --> 00:22:40,694 मैं एक सुरक्षा ठेकेदार नहीं हूँ। मैं सिर्फ एक ट्रक चालक हूँ। बस इतना ही। 195 00:22:40,777 --> 00:22:42,571 -तुम अमेरिकी? हाँ। 196 00:22:43,405 --> 00:22:45,032 फिर आप सैनिक 197 00:22:45,949 --> 00:22:47,576 मैं 198 00:22:48,118 --> 00:22:50,037 नहीं, मैं नहीं हूँ। 199 00:22:52,456 --> 00:22:56,001 मैं यहाँ हूँ, निर्बाध। लेकिन आप अभी भी हमें गोली मार दी। 200 00:22:56,501 --> 00:22:59,546 सिर और गले में, तो आप और झूठ नहीं बोलते हैं। 201 00:22:59,629 --> 00:23:02,716 नहीं, मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। हम सभी ड्राइवर थे। 202 00:23:02,799 --> 00:23:05,177 क्या छोड़ो? ट्रकों। ट्रक। 203 00:23:05,260 --> 00:23:06,928 ट्रक जो आप चारों ओर गाड़ी चलाते हैं आपूर्ति के साथ। 204 00:23:07,012 --> 00:23:10,307 वह मैं हूं। वो हम हैं। बस इतना ही। एक सैनिक नहीं ट्रक चालक। 205 00:23:11,349 --> 00:23:13,643 लाखों पैसे, पैसे। -क्या? 206 00:23:13,727 --> 00:23:18,398 पांच मिलियन, पैसा आज रात, 9:00 बजे, या तुम रहो कुत्ते की तरह Buried। 207 00:23:19,524 --> 00:23:22,694 - $ 5 मिलियन? किससे? -तुम्हारा परिवार। 208 00:23:22,778 --> 00:23:26,907 मेरे परिवार के पास $ 5 मिलियन नहीं है। अगर उन्होंने किया, तो मैं यहाँ नहीं होगा। 209 00:23:27,324 --> 00:23:28,575 दूतावास से 210 00:23:30,535 --> 00:23:33,663 मुझे नहीं पता। हाँ, हाँ, दूतावास से। 211 00:23:34,247 --> 00:23:37,584 यदि आप मुझे यहां से बाहर जाने देते हैं, वे आपको पैसे का भुगतान करेंगे। हाँ। 212 00:23:37,667 --> 00:23:40,670 9:00 पीएम, पांच लाख, पैसा। 213 00:26:52,821 --> 00:26:55,073 हे भगवान। आपका नंबर क्या है? 214 00:27:05,041 --> 00:27:07,085 - क्या शहर और लिस्टिंग, कृपया? -हेस्टिंग्स, मिशिगन। 215 00:27:07,168 --> 00:27:08,795 मैं डोना मिशेल की तलाश में हूं। 216 00:27:12,173 --> 00:27:14,009 मेरे दो डोना मिशेल हैं, महोदय। 217 00:27:14,092 --> 00:27:17,512 फेडरल रोड पर एक और Ardmore एवेन्यू पर एक। 218 00:27:17,595 --> 00:27:21,057 Ardmore एवेन्यू। मुझे लगता है। नहीं, चुप रहो! 219 00:27:21,141 --> 00:27:22,726 मुझे नहीं पता। हाँ, बस मुझे वह दो। 220 00:27:22,809 --> 00:27:25,562 -अर्डमोर एवेन्यू? - हाँ, Ardmore एवेन्यू। 221 00:27:25,645 --> 00:27:28,148 कृपया अपना नंबर रखें 222 00:27:28,231 --> 00:27:29,816 आपके द्वारा अनुरोधित संख्या ... 223 00:27:29,899 --> 00:27:33,987 269-148 224 00:27:34,070 --> 00:27:37,741 1 99 8 हो सकता है ... 225 00:27:43,121 --> 00:27:44,372 आ जाओ। 226 00:27:45,415 --> 00:27:47,167 सब लोग कहाँ हैं? 227 00:27:51,338 --> 00:27:53,381 - नमस्ते? - डोना, यह पॉल है। 228 00:27:53,465 --> 00:27:55,675 हे। ये कैसा चल रहा है? -ठीक है। 229 00:27:55,759 --> 00:27:58,845 मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है। वह अपने फोन का जवाब नहीं दे रही है। 230 00:27:58,928 --> 00:27:59,888 मेरे साथ एक समस्या हो गई है। 231 00:27:59,971 --> 00:28:01,389 मुझे बंधक बना दिया गया है लोगों के एक समूह द्वारा ... 232 00:28:01,473 --> 00:28:03,892 तुम्हे बेवक़ूफ़ बना दिया। मैं वास्तव में घर नहीं हूँ। 233 00:28:03,975 --> 00:28:07,520 लेकिन अगर आप एक संदेश छोड़ देते हैं, तो मैं वापस आऊंगा जैसे ही मैं अंदर आ जाता हूं। अलविदा। 234 00:28:08,730 --> 00:28:11,775 डोना, मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है। यह एक पूर्ण आपात स्थिति है। 235 00:28:11,858 --> 00:28:14,152 उसे मुझे बुलाओ स्टार 69 का प्रयोग करें इस फोन की संख्या जानने के लिए 236 00:28:14,235 --> 00:28:15,987 और उसने मुझे इस नंबर पर फोन किया है, ठीक है? 237 00:28:16,071 --> 00:28:17,864 - पॉल? -Donna। 238 00:28:17,947 --> 00:28:20,617 -तुम क्या चाहते हो? मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है। वौ कहा हॆ? 239 00:28:20,700 --> 00:28:22,660 मुझे नहीं पता। मैंने पूरे दिन उससे बात नहीं की है। उसके सेल को बुलाओ। .. 240 00:28:22,744 --> 00:28:24,788 क्या आप अभी अपने कंप्यूटर पर हैं? हाँ। क्यूं कर? 241 00:28:24,871 --> 00:28:28,291 ठीक है, मुझे आपके लिए एक संख्या देखने की जरूरत है राज्य विभाग के लिए। 242 00:28:28,375 --> 00:28:30,710 पॉल, मैं बस बाहर जा रहा था सुपरमार्केट में। मैं वास्तव में... 243 00:28:30,794 --> 00:28:32,587 कृपया कृपया कृपया। बस मेरे लिए संख्या देखें। 244 00:28:32,670 --> 00:28:34,422 सब ठीक है? -नहीं! सब ठीक नहीं है! 245 00:28:34,506 --> 00:28:36,549 - बस मेरे लिए संख्या देखो। मुझ पर कमबख्त चिल्लाओ ... 246 00:28:36,633 --> 00:28:38,259 - मैं तुम पर चिल्ला नहीं रहा, डोना। -हाँ तुम हो। 247 00:28:38,343 --> 00:28:40,762 नहीं, मैं नहीं हूँ। बस मुझे कमबख्त नंबर मिलता है! 248 00:28:40,845 --> 00:28:43,390 मुझे नंबर प्राप्त करें! मुझे कमबख्त नंबर प्राप्त करें! 249 00:28:44,557 --> 00:28:45,850 लानत है! 250 00:28:45,934 --> 00:28:48,520 तुम बेवकूफ कमबख्त योनी! 251 00:28:48,978 --> 00:28:50,063 लानत है! 252 00:28:50,563 --> 00:28:53,024 भाड़ में जाओ, कुतिया! फक यू! 253 00:28:53,650 --> 00:28:54,943 फक यू! 254 00:29:17,507 --> 00:29:20,802 - क्या? - डोना, मुझे बहुत खेद है कि मैंने तुमसे चिल्लाया। 255 00:29:21,553 --> 00:29:23,346 मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए था। 256 00:29:23,430 --> 00:29:25,557 लेकिन मैं केवल आपको एक और बार पूछने जा रहा हूं मुझे यह नंबर प्राप्त करने के लिए, 257 00:29:25,640 --> 00:29:28,143 और यदि आप नहीं करते हैं, तो मैं मर जाऊंगा। 258 00:29:28,226 --> 00:29:30,311 -क्या? कृपया, मेरे पास व्याख्या करने का समय नहीं है। 259 00:29:30,395 --> 00:29:32,981 -जो नंबर। -ठीक है बने रहो। 260 00:29:36,860 --> 00:29:39,696 -ठीक है। राज्य विभाग। -हाँ। 261 00:29:39,779 --> 00:29:42,532 यह 202 है ... -202। 262 00:29:42,615 --> 00:29:44,659 -134 ... -134। 263 00:29:44,742 --> 00:29:47,745 -4 750। -4750? 264 00:29:47,829 --> 00:29:49,622 हाँ। -ठीक है। फक यू। 265 00:29:59,716 --> 00:30:00,717 अमेरिका का गृह विभाग। 266 00:30:00,800 --> 00:30:03,470 मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं, इराक में काम कर रहा हूं। मुझे बंधक बना लिया गया है। 267 00:30:03,553 --> 00:30:05,972 मुझे तुरंत किसी से बात करने की ज़रूरत है। - तुम कहाँ से फोन कर रहे हो, महोदय? 268 00:30:06,055 --> 00:30:10,059 इराक से। मैं एक ट्रक चालक हूँ। मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं। क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस। 269 00:30:10,143 --> 00:30:12,604 मेरे काफिले पर हमला किया गया था और मुझे छुड़ौती के लिए रखा जा रहा है। 270 00:30:12,687 --> 00:30:15,482 क्या आप के साथ अपहरणकर्ता हैं? -नहीं। मुझे कहीं दफनाया गया है। 271 00:30:15,565 --> 00:30:17,609 तुम्हें दफनाया गया है? हाँ। हाँ, एक ताबूत में। 272 00:30:17,692 --> 00:30:19,486 यह एक लकड़ी का बक्सा है, एक पुराना लकड़ी का ताबूत है। 273 00:30:19,569 --> 00:30:21,362 क्या आपने सेना से संपर्क करने की कोशिश की? 274 00:30:21,446 --> 00:30:23,865 उन्होंने मुझे कॉल करने के लिए एक नंबर दिया, एक सुरक्षा संख्या। 275 00:30:23,948 --> 00:30:25,992 लेकिन लोगों ने इसे लिया। - आपको बंधक रखने वाले लोग? 276 00:30:26,075 --> 00:30:28,161 हाँ। हाँ। हाँ। -मुझे नहीं पता। 277 00:30:28,244 --> 00:30:30,830 -रुको। मुझे आपको जोड़ने दो ... - नहीं, मुझे पकड़ पर मत डालो! नहीं! 278 00:30:40,924 --> 00:30:42,217 -रेबेका ब्राउनिंग। -नमस्ते? 279 00:30:42,300 --> 00:30:44,552 हाँ हैलो। मुझे बस आपकी स्थिति के बारे में सूचित किया गया था। 280 00:30:44,636 --> 00:30:45,845 हाँ, मेरी स्थिति। 281 00:30:45,929 --> 00:30:47,764 मुझे समय की कमी है और तुम लोग मुझे पकड़ पर रखो। 282 00:30:47,847 --> 00:30:49,516 -आख़िर तुम्हारे साथ समस्या क्या है? -मुझे माफ कर दो। 283 00:30:49,599 --> 00:30:50,683 क्षमा मत करो। बस मेरी मदद करो। 284 00:30:50,767 --> 00:30:52,477 मेरे पास आपके लिए कुछ प्रश्न हैं, एमएन Conroy। 285 00:30:52,560 --> 00:30:55,104 -आप मुझसे मज़ाक कर रहे हो। यह महत्वपूर्ण है कि मुझे यह जानकारी मिलती है। 286 00:30:55,188 --> 00:30:58,483 यह बचाव प्रयास करने में मदद करेगा ... -रूको रूको। रुको रुको। रूको रूको। 287 00:30:58,566 --> 00:31:00,652 -तुम मेरा नाम कैसे जानते हो? -मुझे माफ कर दो? 288 00:31:00,735 --> 00:31:05,448 मेरा नाम, मैंने आपको यह नहीं दिया। मैंने इसे दूसरे आदमी को भी नहीं दिया। 289 00:31:05,532 --> 00:31:07,534 अभी क्या चल रहा है? 290 00:31:08,076 --> 00:31:11,621 हमें एक प्रतिनिधि से एक कॉल प्राप्त हुई सीआरटी में तुमने उसे एक संदेश छोड़ दिया? 291 00:31:11,704 --> 00:31:13,206 हाँ? उसने तुरंत हमसे संपर्क किया। 292 00:31:13,289 --> 00:31:14,415 तो अगर आप जानते हैं कि क्या चल रहा है, 293 00:31:14,499 --> 00:31:15,667 तो आपने क्या किया है मुझे यहाँ से बाहर निकालने के लिए? 294 00:31:15,750 --> 00:31:17,752 खैर, हम बहुत कम कर सकते हैं वाशिंगटन से 295 00:31:17,835 --> 00:31:20,421 तो यह बात है? मुझे बस यहाँ बैठना और सड़ना चाहिए 296 00:31:20,505 --> 00:31:21,589 क्योंकि आप बहुत कम कर सकते हैं? 297 00:31:21,673 --> 00:31:22,674 -नहीं। -फिर क्या? 298 00:31:22,757 --> 00:31:25,051 मुझे पता होना चाहिए कि आप कहां थे जब आपके काफिले पर हमला किया गया था। 299 00:31:25,134 --> 00:31:27,345 - बायाबाह में, दीयाला प्रांत में। -ठीक है। 300 00:31:27,428 --> 00:31:29,055 और संपर्क किया गया है अपहरणकर्ताओं के साथ? 301 00:31:29,138 --> 00:31:31,724 हाँ। लड़का कहता है कि वह $ 5 मिलियन चाहता है 9:00 बजे तक। 302 00:31:31,808 --> 00:31:33,726 ठीक है या फिर ... 303 00:31:33,810 --> 00:31:36,271 अन्यथा वह मुझे सागरवर्ल्ड ले जाएगा। 304 00:31:36,354 --> 00:31:39,983 - तुम क्या सोचते हो, लेडी? हम सब कुछ कर सकते हैं जो हम कर सकते हैं। 305 00:31:40,066 --> 00:31:42,318 तो आप उन्हें तब भुगतान करेंगे? हाँ? 306 00:31:42,402 --> 00:31:44,445 -नहीं। हम नहीं कर सकते हैं। -रूको रूको। क्यूं कर? 307 00:31:44,529 --> 00:31:46,030 यह नीति है संयुक्त राज्य सरकार की 308 00:31:46,114 --> 00:31:47,365 आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करना। 309 00:31:47,448 --> 00:31:48,825 की नीति नहीं है संयुक्त राज्य सरकार? 310 00:31:48,908 --> 00:31:50,243 लेडी, चलो! 311 00:31:50,326 --> 00:31:52,787 आप एक वातानुकूलित कार्यालय में बैठे हैं, यह कहना आपके लिए आसान है। 312 00:31:52,870 --> 00:31:56,124 आप एक ताबूत में फंस गए नहीं हैं, देवता रेगिस्तान में दफन! 313 00:31:56,207 --> 00:31:58,876 मैं आपकी निराशा को समझता हूं ... -Frustration? 314 00:31:58,960 --> 00:32:02,463 लेडी, मैं यहाँ कमबख्त मरने जा रहा हूँ। वह समझलो? 315 00:32:09,721 --> 00:32:11,264 -नमस्ते? -मैं यहाँ हुं। 316 00:32:11,347 --> 00:32:13,933 फिर कुछ कहो। मुझे बताओ कि आप मुझे यहां से कैसे निकाल सकते हैं। 317 00:32:14,017 --> 00:32:15,018 ठीक है। 318 00:32:15,101 --> 00:32:17,562 फोन पर नंबर क्या है क्या आप से फोन कर रहे हैं? 319 00:32:17,645 --> 00:32:20,648 -मुझे नहीं पता। क्या यह आपके अंत में आया था? -नहीं। यह अनुपलब्ध के रूप में सूचीबद्ध है। 320 00:32:20,732 --> 00:32:22,859 मुझे यह बताओ, क्या आप एक नंबर याद कर सकते हैं? 321 00:32:22,942 --> 00:32:24,777 हाँ। नहीं, मेरे पास है ... मेरे पास एक पेंसिल है। 322 00:32:24,861 --> 00:32:27,697 -ठीक है इसे लिखो। - ठीक है, बस एक सेकंड। 323 00:32:28,823 --> 00:32:30,617 ठीक है। आगे बढ़ें। 324 00:32:30,700 --> 00:32:32,201 -410 ... हाँ। 325 00:32:32,285 --> 00:32:33,536 ... 195 ... 326 00:32:34,245 --> 00:32:36,581 -5453। -5453। 327 00:32:36,664 --> 00:32:38,708 -वो कौन है? - दान ब्रेनर क्या है 328 00:32:38,791 --> 00:32:42,545 वह बंधक के कमांडर है इराक में काम कर रहे समूह। 329 00:32:43,713 --> 00:32:44,964 बंधक कामकाजी समूह? 330 00:32:45,048 --> 00:32:48,635 2004 में इसे बनाया गया आपके जैसे परिस्थितियों से निपटने के लिए। 331 00:32:48,718 --> 00:32:51,929 हालात। मुझे प्यार है कि आप इसे कैसे कहते हैं। 332 00:32:52,013 --> 00:32:53,473 क्या आप संख्या लिखते हैं? हाँ। 333 00:32:53,556 --> 00:32:55,850 अच्छा। अब, बस पकड़ो, मैं अब आपसे उसके साथ जुड़ जाऊंगा। 334 00:32:55,933 --> 00:32:58,436 वह आपको उम्मीद कर रहा है। समाचार के बारे में क्या? मैं उन्हें फोन करना चाहता हूँ। 335 00:32:58,519 --> 00:32:59,812 नहीं, खबर मत कहो। 336 00:32:59,896 --> 00:33:01,356 -मैं दोहराता हूं, खबर से संपर्क न करें। -क्यूं कर? 337 00:33:01,439 --> 00:33:03,232 यह केवल चीजों को जटिल करेगा .. -यह बकवास है। 338 00:33:03,316 --> 00:33:04,984 आप बस अपने गधे को ढक रहे हैं। -नहीं, मैं तुम्हारा ढक रहा हूँ। 339 00:33:05,068 --> 00:33:06,736 आप कुछ तलाश नहीं करते हैं आप नहीं जानते कि गायब है। 340 00:33:06,819 --> 00:33:07,820 हर कोई जो जानने की जरूरत है इसके बारे में करता है। 341 00:33:07,904 --> 00:33:10,448 -सभी सहायताओं की ज़रूरत है जिन्हें पाने के लिए मैं सक्षम हूं। हम समय से बाहर भाग रहे हैं, पॉल। 342 00:33:10,531 --> 00:33:13,951 यही कारण है कि आपको दान ब्रेनर से संपर्क करने की आवश्यकता है बिल्कुल अभी। 343 00:33:14,661 --> 00:33:15,745 ठीक। 344 00:33:16,621 --> 00:33:18,623 मैं अब आपको स्थानांतरित कर रहा हूं। 345 00:33:40,186 --> 00:33:41,729 -Brenner -दान ब्रेनर? 346 00:33:41,813 --> 00:33:44,357 इस पॉल Conroy क्या है? -हाँ, हाँ, यह मैं हूँ। यह पॉल है 347 00:33:44,440 --> 00:33:46,275 पॉल, मुझे बताया गया कि क्या हो रहा है। 348 00:33:46,359 --> 00:33:49,612 मैं चाहता हूं कि आप जान लें कि हम पहले से ही हैं वहां से बाहर निकलने की कोशिश करने पर काम कर रहे हैं। 349 00:33:49,696 --> 00:33:50,863 भगवान को धन्यवाद। 350 00:33:50,947 --> 00:33:53,825 मुझे बताया गया कि हमारे पास 9:00 बजे तक है। मीटर। क्या यह सही है? 351 00:33:53,908 --> 00:33:55,034 -यही उसने कहा था। -ठीक है। 352 00:33:55,118 --> 00:33:57,120 यह हमें बहुत समय नहीं देता है। 353 00:33:57,203 --> 00:34:00,081 और बस इतना है कि मेरे पास यह अधिकार है, अपहरणकर्ताओं ने आपको जमीन पर दफनाया? 354 00:34:00,164 --> 00:34:01,290 हाँ। यह एक पुराना, लकड़ी का ताबूत है। 355 00:34:01,374 --> 00:34:04,460 ठीक है मेरा अनुमान है कि चूंकि आप सेल सिग्नल प्राप्त करने में सक्षम हैं, 356 00:34:04,544 --> 00:34:07,171 - आप कुछ फीट भूमिगत से अधिक नहीं हैं। - हाँ, मुझे नहीं पता। शायद। 357 00:34:07,255 --> 00:34:10,299 बैटरी जीवन के बारे में क्या? फोन कितना बचा है? 358 00:34:10,383 --> 00:34:14,971 यह आधा से भी कम है। - ठीक है आपको उस बैटरी को संरक्षित करना है। 359 00:34:15,054 --> 00:34:17,890 आपको ढूंढने का हमारा सबसे अच्छा शर्त अपने सेल सिग्नल को ट्रैक करके। 360 00:34:17,974 --> 00:34:21,185 एक ध्वनि या कंपन पर रिंगर सेट सेट? -Vibrate। 361 00:34:21,269 --> 00:34:23,438 मुझे आपको प्रेस करने की ज़रूरत है और तारांकन कुंजी दबाए रखें 362 00:34:23,521 --> 00:34:26,107 इसे एक अंगूठी स्वर में बदलने के लिए। यह कम शक्ति का उपयोग करेगा 363 00:34:26,190 --> 00:34:28,776 मेरे ज़िप्पो के बारे में क्या? -तुम्हारे पास हल्का है? 364 00:34:28,860 --> 00:34:31,404 हाँ। - चिह्नों के लिए चारों ओर देखने के लिए इसका इस्तेमाल करें, 365 00:34:31,487 --> 00:34:33,072 लोगो, जो भी आप पा सकते हैं। क्या यह ऑक्सीजन का उपयोग नहीं करेगा? 366 00:34:33,156 --> 00:34:34,741 अब इसके बारे में चिंता मत करो। बस खोजने की कोशिश करें ... 367 00:34:34,824 --> 00:34:37,118 - इसके बिना यहां इतना अंधेरा है। -मैं समझता हूँ, पॉल। 368 00:34:37,201 --> 00:34:41,289 वहां कुछ भी खोजने की कोशिश करें यह संकेत दे सकता है कि ताबूत कहाँ बनाया गया था। 369 00:34:41,372 --> 00:34:44,751 -तुम्हें जल्दी करना है। हम जितनी जल्दी हो सके काम कर रहे हैं, पॉल। 370 00:34:44,834 --> 00:34:46,544 क्या आपको पता है अगर कोई अन्य बचे हुए थे? 371 00:34:46,627 --> 00:34:48,463 - आपके काफिले से? -हाँ। 372 00:34:48,546 --> 00:34:50,673 अभी भी इस बिंदु पर अस्पष्ट। 373 00:34:51,758 --> 00:34:53,593 मैं बस अपने परिवार द्वारा सही करना चाहता था। बस इतना ही। 374 00:34:53,676 --> 00:34:56,971 मुझे नहीं पता था यह इस तरह से बाहर होने वाला था। 375 00:34:57,430 --> 00:34:59,557 मुझे नहीं लगता कि हम में से कोई भी किया है। 376 00:35:03,102 --> 00:35:04,604 -ये वो है। वह बुला रहा है -हरण करनेवाला? 377 00:35:04,687 --> 00:35:06,397 हाँ। मुझे क्या करना चाहिए? -तुम उसकी संख्या जानती हो? 378 00:35:06,481 --> 00:35:07,523 हाँ। -इसे मुझे दो। 379 00:35:07,607 --> 00:35:09,108 -ठीक है। कॉल के बारे में क्या? मुझे पहले नंबर दो। 380 00:35:09,192 --> 00:35:10,318 वह लटकाएगा। कॉल ले लो। 381 00:35:10,401 --> 00:35:13,029 -मैं ... ठीक है। ठीक है, बस कॉल करें। 382 00:35:13,738 --> 00:35:15,198 नमस्कार! नमस्ते। 383 00:35:16,032 --> 00:35:17,867 दो घंटे; चार मिनट 384 00:35:20,244 --> 00:35:23,539 आपको मुझे और समय देना है। आप दूतावास से बात करते हो? 385 00:35:23,623 --> 00:35:25,541 पैसे बचाओ? -हाँ हाँ। मैंने किसी से बात की। 386 00:35:25,625 --> 00:35:27,335 सरकार। उन्होंने कहा कि वे पैसे का भुगतान नहीं करेंगे। 387 00:35:27,418 --> 00:35:28,544 -कोई वेतन नहीं? -नहीं। 388 00:35:28,628 --> 00:35:30,588 उन्होंने कहा कि वे आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करते हैं। 389 00:35:30,671 --> 00:35:33,049 आतंकवादियों? मैं आतंकवादी हूँ? 390 00:35:33,132 --> 00:35:36,719 हाँ। हाँ। आप एक कुत्ते के बेटे, आप एक आतंकवादी हैं। 391 00:35:36,803 --> 00:35:39,222 तुम डर गए, तो मैं आतंकवादी हूँ? 392 00:35:40,056 --> 00:35:42,058 मैंने कभी तुम्हारे साथ क्या किया? 393 00:35:42,433 --> 00:35:43,976 कभी करो? हाँ। 394 00:35:45,061 --> 00:35:49,398 हाँ। मैं यहाँ हूँ क्योंकि यह एक नौकरी है, पैसा बनाने के लिए। 395 00:35:49,482 --> 00:35:52,151 -बस। - जब तक आप आते हैं तब तक मुझे नौकरी मिलती है। 396 00:35:52,235 --> 00:35:54,654 अब मेरे परिवार के पास कुछ भी नहीं है। -वह मेरी गलती नहीं है! 397 00:35:54,737 --> 00:35:59,158 9/11 मेरी गलती नहीं थी, लेकिन आप अभी भी यहां हैं। सद्दाम मेरी गलती नहीं थी, लेकिन आप अभी भी यहां हैं। 398 00:35:59,242 --> 00:36:02,078 मैंने तुमसे कहा, मैं केवल काम करने के लिए यहाँ हूँ। पुनर्निर्माण में मदद करने के लिए। 399 00:36:02,161 --> 00:36:03,454 आपने जो नष्ट किया उसे पुनर्निर्माण करें। 400 00:36:03,538 --> 00:36:08,000 रुकें! रुकें! बस कृपया, रुको! मैं बस एक लड़का हूँ। मैं सिर्फ एक ट्रक चालक हूँ। ठीक है? 401 00:36:08,084 --> 00:36:09,627 मैं कोई भी नहीं हूं जो निर्णय लेता है किसी चीज के बारे में। 402 00:36:09,710 --> 00:36:11,587 मैं बस घर जाना चाहता हूँ। 403 00:36:16,843 --> 00:36:18,010 नमस्ते? 404 00:36:19,387 --> 00:36:22,306 - आप वीडियो बनाते हैं। रंसम वीडियो। -हाँ हाँ! 405 00:36:22,390 --> 00:36:23,933 मैं एक वीडियो बनाउंगा। यदि आप मुझे जाने देते हैं, तो मैं एक वीडियो बनाउंगा। 406 00:36:24,016 --> 00:36:26,018 नहीं, अब आप वीडियो बनाते हैं। 407 00:36:26,102 --> 00:36:28,437 -क्या? कैसे? फोन पर वीडियो का प्रयोग करें। 408 00:36:29,313 --> 00:36:32,567 पैर के पास आप बॉक्स में पैर के पास नोट पढ़ते हैं। 409 00:36:34,735 --> 00:36:36,863 -मैं इसे नहीं देखता -नहीं पैर 410 00:36:36,946 --> 00:36:39,365 बॉक्स के अंदर नोट पढ़ें। -ठीक है ठीक है। 411 00:36:39,448 --> 00:36:43,369 अगर मैं वीडियो बना देता हूं, तो तुम मुझे जाने दो? केवल अगर हमें पैसे मिलते हैं। 412 00:36:43,452 --> 00:36:46,038 मेरे लिए कोई भी $ 5 मिलियन का भुगतान नहीं करेगा। 413 00:36:46,122 --> 00:36:49,000 हम कम लेते हैं। एक लाख, पैसा। 414 00:36:49,083 --> 00:36:51,294 अगर वे भुगतान करते हैं, तो आप मुझे जाने देंगे? 415 00:36:52,587 --> 00:36:55,172 एक लाख, पैसा। 416 00:39:41,338 --> 00:39:42,465 ओउ! 417 00:41:03,921 --> 00:41:07,049 Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद। हम अभी घर नहीं हैं 418 00:41:07,133 --> 00:41:09,552 बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें। धन्यवाद! 419 00:41:12,221 --> 00:41:15,182 हमें खेद है, आपकी कॉल पूरा नहीं किया जा सकता कृपया, फिर से डायल करें। 420 00:41:15,266 --> 00:41:16,392 मल। 421 00:41:28,821 --> 00:41:30,156 - पॉल? - उसका नंबर यहाँ है। 422 00:41:30,239 --> 00:41:33,409 -रुको। ठीक है, आगे बढ़ो। -ठीक है। रुको। 423 00:41:34,785 --> 00:41:39,582 यह 07-902-24-921 है। 424 00:41:40,291 --> 00:41:43,669 ठीक है। यह बहुत बड़ा है, पॉल। जब तक वे एक क्लोन लाइन का उपयोग नहीं कर रहे हैं, 425 00:41:43,752 --> 00:41:46,505 हमें खोजने में सक्षम होना चाहिए जहां यह मिनटों से आ रहा है। 426 00:41:46,589 --> 00:41:48,424 ठीक है। मेरा क्या? क्या आप मेरे सेल सिग्नल को ट्रैक कर सकते हैं? 427 00:41:48,507 --> 00:41:50,176 हमें आपके साथ बहुत परेशानी हो रही है। 428 00:41:50,259 --> 00:41:51,844 एक ईडीएस लाइन लगता है, 429 00:41:51,927 --> 00:41:53,804 शायद के माध्यम से मिस्र के वाहक में से एक। 430 00:41:53,888 --> 00:41:55,639 इसका क्या मतलब है? 431 00:41:56,682 --> 00:42:00,186 - यह अभी आसान नहीं होने वाला है। वह चाहता है कि मैं एक छुड़ौती वीडियो बनाना चाहता हूं। 432 00:42:00,269 --> 00:42:02,938 नहीं। जब तक आप कर सकते हैं तब तक रोकें। 433 00:42:03,022 --> 00:42:04,523 अगर यह मुझे यहां से बाहर ले जाता है, तो मैं इसे बना रहा हूं। 434 00:42:04,607 --> 00:42:07,818 आखिरी चीज जो हम चाहते हैं इसके लिए अल जज़ीरा में खत्म होना है। 435 00:42:07,902 --> 00:42:08,903 -हम '? - हाँ। 436 00:42:08,986 --> 00:42:10,738 यह एक अंतरराष्ट्रीय घटना में नहीं बदल सकता है। 437 00:42:10,821 --> 00:42:13,324 आप सब लोग इस बारे में परवाह करते हैं, है ना? क्या तुम मेरी परवाह नहीं करते हो? 438 00:42:13,407 --> 00:42:14,450 -हम कर। -मेरा क्या? 439 00:42:14,533 --> 00:42:16,785 हम करते हैं, पॉल, हम करते हैं। यही कारण है कि हम यहाँ हैं। 440 00:42:16,869 --> 00:42:19,455 नहीं, नहीं, नहीं, आप नहीं करते! तुम मेरे बारे में परवाह नहीं करते 441 00:42:19,538 --> 00:42:20,623 आप में से किसी के बारे में परवाह नहीं है। 442 00:42:20,706 --> 00:42:23,000 मेरे यहां आठ दोस्त मारे गए हैं, उनमें से छह आज। 443 00:42:23,083 --> 00:42:26,545 -लिस्टन, पॉल। तुम बस... हमारे पास कोई बंदूक नहीं है, कोई कवच नहीं है। 444 00:42:26,629 --> 00:42:28,797 -कुछ भी तो नहीं। - ऐसा इसलिए है क्योंकि आप सैनिक नहीं हैं। 445 00:42:28,881 --> 00:42:30,549 लोगों को बताओ मुझे इस बॉक्स में कौन रखा! 446 00:42:30,633 --> 00:42:33,844 -पॉल, सुनो। - उन लोगों को बताओ जिन्होंने मेरे दोस्तों को गोली मार दी! 447 00:42:33,928 --> 00:42:36,889 हम सबसे अच्छा कर रहे हैं हम कर सकते हैं। -नहीं आप नहीं हैं! तुम नहीं! 448 00:42:36,972 --> 00:42:38,432 - ठीक है, शांत हो जाओ। मैं यहाँ नौ महीने बाहर गया हूँ। 449 00:42:38,515 --> 00:42:40,100 मुझे पता है कि यह कैसे काम करता है। आप सभी लोग परवाह करते हैं 450 00:42:40,184 --> 00:42:41,894 क्या आपकी गुप्त योजना है और आपकी पिछली कमरे की राजनीति। 451 00:42:41,977 --> 00:42:43,270 आप जानते हैं, अगर मैं एक राजनयिक था, 452 00:42:43,354 --> 00:42:46,106 या एक बंधक काम समूह के नेता, या आपका शीर्षक बकवास क्या है, 453 00:42:46,190 --> 00:42:47,233 मैं अब तक यहां से बाहर रहूंगा। 454 00:42:47,316 --> 00:42:50,069 लेकिन मैं नहीं हूं, इसलिए मुझे बस माना जाता है यहाँ बैठो, मेरा मुंह बंद करो और मर जाओ। 455 00:42:50,152 --> 00:42:52,905 ठीक है, मुझे आपको ध्यान केंद्रित करने की ज़रूरत है, पॉल। 456 00:42:52,988 --> 00:42:53,989 भाड़ में जाओ, दान। 457 00:42:54,073 --> 00:42:56,909 पॉल, मेरी बात सुनो। आपको ढूंढना हमारी प्राथमिक चिंता है। 458 00:42:56,992 --> 00:42:58,911 जमीनी स्तर। और हम आप के लिए खोज रहे हैं 459 00:42:58,994 --> 00:43:01,247 उतना ही कठिन होगा जितना हम करेंगे एक चार सितारा जनरल के लिए, 460 00:43:01,330 --> 00:43:03,415 तो सचमुच अपनी सांस बर्बाद मत करो अन्यथा सुझाव। 461 00:43:03,499 --> 00:43:06,252 मैं नहीं कर सकता ... मैं नहीं कर सकता ... 462 00:43:06,335 --> 00:43:07,753 क्या तुम घायल हो, पॉल? आप ठीक है न? 463 00:43:07,836 --> 00:43:09,922 मुझे नहीं पता। वे कौन है? 464 00:43:10,005 --> 00:43:11,674 वे लोग जो मुझे यहां डालते हैं, वे कौन है? 465 00:43:11,757 --> 00:43:15,177 वे बस, लोग हैं। आप और मेरे से अलग नहीं है। 466 00:43:15,261 --> 00:43:17,930 मैं आतंकवादी नहीं हूँ। वे भी नहीं हैं। 467 00:43:18,013 --> 00:43:19,014 आपको कैसे मालूम? 468 00:43:19,723 --> 00:43:23,185 यदि आप बेघर थे, भूख से मर रहे थे ... वास्तव में, मैंने उसे वापस लिया। 469 00:43:23,269 --> 00:43:26,480 अगर आपका परिवार बेघर और भूखा था, आप उनके लिए क्या करेंगे? 470 00:43:26,563 --> 00:43:29,566 मैं किसी को मार नहीं दूँगा। -आप इतने सुनिश्चित कैसे हो सकते हैं? 471 00:43:30,943 --> 00:43:32,695 क्या फर्क पड़ता है? 472 00:43:32,778 --> 00:43:35,447 वे अपराधी हैं, उस पर हताश लोग हैं। 473 00:43:35,531 --> 00:43:38,033 उन्हें कुछ भी परवाह नहीं है पैसे पाने के अलावा। 474 00:43:38,117 --> 00:43:39,994 तो उन्हें भुगतान करें, बस उन्हें भुगतान करें। 475 00:43:40,077 --> 00:43:43,539 मेरा विश्वास करो, अगर यह एक विकल्प था, मैं इसे दिल की धड़कन में करूँगा। 476 00:43:46,750 --> 00:43:48,961 कितने अन्य लोग हैं? 477 00:43:49,044 --> 00:43:50,462 -जब मैं यहाँ आया? हाँ। 478 00:43:50,546 --> 00:43:53,507 दर्जनों। पत्रकार, ठेकेदारों, सैनिकों। 479 00:43:53,590 --> 00:43:58,053 Dozens लिया गया है। यह एक है यहाँ एकमात्र कामकाजी व्यवसाय। 480 00:43:58,137 --> 00:44:00,139 आपने कितने बचाए हैं? 481 00:44:05,060 --> 00:44:07,688 -कितने? -ज्यादा नहीं। 482 00:44:07,771 --> 00:44:09,857 मुझे उनके नाम बताओ। -नहीं। 483 00:44:11,108 --> 00:44:13,986 -उनमे से कोई भी। -कौन? 484 00:44:14,069 --> 00:44:16,905 मुझे विश्वास दिलाएं कि वे वास्तव में आप के लिए मायने रखती हैं। 485 00:44:16,989 --> 00:44:18,907 कि वे वास्तव में आप के लिए मायने रखती हैं। 486 00:44:19,533 --> 00:44:22,286 -मार्क व्हाइट। मार्क व्हाइट कौन था? 487 00:44:23,412 --> 00:44:27,750 न्यू हैम्पशायर से एक बच्चा। पच्चीस साल पुराना मेड छात्र 488 00:44:28,375 --> 00:44:31,253 स्थानीय डॉक्टरों की मदद के लिए यहां आया था। 489 00:44:31,337 --> 00:44:33,130 उसे क्या हुआ? 490 00:44:33,714 --> 00:44:36,633 इंसानों ने उसे पकड़ लिया। -कब? 491 00:44:36,717 --> 00:44:38,385 लगभग तीन हफ्ते पहले। 492 00:44:42,473 --> 00:44:45,351 आपको उसका नाम याद है? 493 00:44:45,434 --> 00:44:47,519 मुझे उनके सभी नाम याद हैं। 494 00:44:49,938 --> 00:44:51,940 क्या वह ... क्या वह था? 495 00:44:52,024 --> 00:44:54,610 हाँ। हाँ, वह जिंदा है। 496 00:44:54,985 --> 00:44:56,904 -जहां वह अब है? -होम। 497 00:44:57,988 --> 00:45:00,491 शायद स्कूल में वापस आने के लिए खुश हैं। 498 00:45:03,452 --> 00:45:05,496 मैं यहाँ से निकलना चाहता हूं। 499 00:45:05,579 --> 00:45:07,915 हमने उसे ढूंढ लिया। हम आपको भी मिलेंगे। 500 00:45:09,958 --> 00:45:11,001 कैसे? 501 00:45:11,377 --> 00:45:14,546 हमारे पास पहले से ही ठोस लीड है जिस नंबर पर आपने हमें दिया था। 502 00:45:14,630 --> 00:45:17,591 -तुम करो? हाँ। एक इकाई अब इसके रास्ते पर है। 503 00:45:18,592 --> 00:45:19,968 अच्छी बात है। 504 00:45:20,594 --> 00:45:22,471 -यह अच्छा लगता है। हाँ। 505 00:45:24,473 --> 00:45:27,309 क्या ... इस दौरान मुझे क्या करना चाहिए? 506 00:45:27,726 --> 00:45:30,229 मुझे पता है कि यह मुश्किल है, लेकिन आराम करने की कोशिश करो। 507 00:45:30,312 --> 00:45:33,524 आप जितना अधिक काम कर रहे हैं, जितनी अधिक हवा आप उपयोग करने जा रहे हैं। 508 00:45:33,607 --> 00:45:35,734 मुझे पता है। 509 00:45:35,818 --> 00:45:40,864 मुझे पता है। यह मुश्किल है, क्योंकि मुझे चिंता है। 510 00:45:41,782 --> 00:45:43,659 मैं इसके लिए गोलियाँ लेता हूं। 511 00:45:43,992 --> 00:45:46,078 क्या आपके पास उनके साथ है? हाँ। 512 00:45:46,161 --> 00:45:47,162 अच्छा। उन्हें ले लो। 513 00:45:47,788 --> 00:45:50,249 आपको अपने ऑक्सीजन स्तर को संरक्षित करने की आवश्यकता है किसी भी तरह से आप कर सकते हैं। 514 00:45:50,332 --> 00:45:51,458 ठीक है। 515 00:45:52,626 --> 00:45:55,254 क्या आपके ज़िप्पो अभी भी जलाए गए हैं? -नहीं अब और नहीं। 516 00:45:55,337 --> 00:45:57,756 -ठीक है। अच्छा। -मुझे उल्टी करने का मन कर रहा है। 517 00:45:57,840 --> 00:45:59,591 आपको शांत होना है। -ठीक है। 518 00:45:59,675 --> 00:46:01,844 और आपको उस बैटरी को सहेजने की ज़रूरत है। 519 00:46:02,511 --> 00:46:05,013 हम कुछ इंटेल की उम्मीद कर रहे हैं लगभग 10 मिनट में। 520 00:46:05,097 --> 00:46:06,974 मुझे फिर वापस कॉल करें। -ठीक है। 521 00:46:07,057 --> 00:46:10,102 बस वहां लटका, पॉल। मैं कोशिश कर रहा हूँ, ठीक है। 522 00:46:18,360 --> 00:46:19,695 -क्या? - आप वीडियो बनाते हैं? 523 00:46:19,778 --> 00:46:20,946 -नहीं। -आप वीडियो बनाओ! 524 00:46:21,029 --> 00:46:22,156 मुझे बाहर जाने दो और मैं इसे बनाउंगा। -नहीं! 525 00:46:22,239 --> 00:46:23,949 अब आप वीडियो बनाते हैं। -मैं कागज नहीं पढ़ सकता। 526 00:46:24,032 --> 00:46:25,451 अब वीडियो बनाओ! मैं नहीं कर सकता 527 00:46:25,534 --> 00:46:27,327 मुझे नहीं पता कि तुम मुझे क्या कहना चाहते हो। मैं कागज नहीं पढ़ सकता। 528 00:46:27,411 --> 00:46:29,121 आप वीडियो बनाते हैं! अभी व! 529 00:46:30,539 --> 00:46:31,623 मैं भाड़ में जाओ! 530 00:46:38,213 --> 00:46:39,590 मैं 531 00:46:58,400 --> 00:47:00,360 ठीक है ठीक है। चलो, चलो, चलो। 532 00:47:01,278 --> 00:47:02,404 आ जाओ! 533 00:47:02,488 --> 00:47:05,782 चलो, चलो, चलो, चलो, चलो, चलो। 534 00:47:38,482 --> 00:47:39,608 लानत है। 535 00:48:12,015 --> 00:48:13,141 मल। 536 00:49:56,078 --> 00:49:58,080 माउंटेन व्यू नर्सिंग होम। 537 00:49:58,163 --> 00:50:02,626 नमस्ते। मैं उम्मीद कर रहा था मैं मैरीन कॉनरो के साथ बात कर सकता हूं, कृपया। 538 00:50:03,919 --> 00:50:05,087 ठीक है। 539 00:50:05,587 --> 00:50:09,966 मुझे ताररहित फोन अपने कमरे में लाने दो। कृपया एक पल पकड़ो। 540 00:50:17,766 --> 00:50:20,477 श्रीमती Conroy, आप ई टेलीफोन सेल, डीन है 541 00:50:21,269 --> 00:50:22,938 यहां, आप इस फोन का उपयोग कर सकते हैं। 542 00:50:26,066 --> 00:50:27,234 हैलो जी 543 00:50:27,943 --> 00:50:29,945 माँ यह पॉल है 544 00:50:30,779 --> 00:50:31,822 कौन? 545 00:50:32,447 --> 00:50:34,408 यह पॉल, आपका बेटा है। 546 00:50:35,450 --> 00:50:36,910 मेरा एक बेटा है? 547 00:50:36,993 --> 00:50:39,538 ठीक है, माँ। क्या हाल है? 548 00:50:39,955 --> 00:50:41,832 -मै ठीक हूँ। -अच्छी बात है। 549 00:50:43,083 --> 00:50:44,459 तुम कौन हो? 550 00:50:45,127 --> 00:50:47,504 यह तुम्हारा बेटा है, माँ। यह पॉली है। 551 00:50:48,755 --> 00:50:50,465 -Paulie। -हाँ। 552 00:50:52,008 --> 00:50:56,304 याद है? कोल्फ़ैक्स स्ट्रीट पर रहने के लिए प्रयुक्त, डुप्लेक्स में तुम्हे याद है? 553 00:50:57,013 --> 00:50:58,849 -Paulie? -हाँ। 554 00:51:00,559 --> 00:51:02,936 -ये सही है। क्या यह पॉली है? 555 00:51:03,019 --> 00:51:04,730 यह है। इसकी पॉली 556 00:51:04,813 --> 00:51:06,565 मैं 557 00:51:07,649 --> 00:51:10,444 घर पर सबकुछ कैसा है? -बहुत अच्छा। 558 00:51:11,153 --> 00:51:14,823 आपके पिता और मैं हर रात जिन रम्मी खेल रहे हैं। 559 00:51:17,617 --> 00:51:18,702 हाँ। 560 00:51:19,828 --> 00:51:21,830 मुझे नहीं लगता कि पॉप तुम्हारे साथ है, माँ। 561 00:51:22,914 --> 00:51:25,000 प्रिय आप कैसे हो? 562 00:51:25,959 --> 00:51:27,461 बहुत अच्छा नहीं। 563 00:51:31,006 --> 00:51:33,967 यह आखिरी बार हो सकता है कि मैं आपसे बात करता हूं। 564 00:51:34,050 --> 00:51:35,802 यह अच्छा है, शहद। 565 00:51:38,305 --> 00:51:41,516 क्या आपने फूल भेजे जिन्हें मैंने आपको भेजा था कुछ महीने पहले? 566 00:51:41,933 --> 00:51:46,730 -पुष्प? - हाँ, मैंने तुम्हें भेजा ... कभी भी बुरा मत मानो। 567 00:51:48,774 --> 00:51:51,568 देखो, मैं अभी जा रहा हूँ, ठीक है? 568 00:51:52,110 --> 00:51:54,905 मैं बस आपको फोन करना और बात करना चाहता था। 569 00:51:55,614 --> 00:51:57,199 मैं आपसे प्यार करता हूं मां। 570 00:51:59,409 --> 00:52:01,745 मैंने कहा, मैं तुमसे प्यार करता हूँ, माँ। क्या आप मुझे बताना चाहते हैं कि तुम मुझसे प्यार करते हो? 571 00:52:01,828 --> 00:52:06,249 हाँ, प्रिय तुम्हारे पिता और मैं रहे हैं हर रात जिन रम्मी खेल रहा है। 572 00:52:07,834 --> 00:52:09,169 ठीक है माँ। 573 00:52:09,586 --> 00:52:11,505 आप पॉप कहते हैं मैंने कहा हाय। 574 00:53:00,971 --> 00:53:02,013 नहीं। 575 00:53:02,639 --> 00:53:04,391 नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं! 576 00:53:05,600 --> 00:53:07,519 नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं! 577 00:53:10,772 --> 00:53:12,399 वीडियो बनाओ? -कृप्या! उसे चोट मत दो! 578 00:53:12,482 --> 00:53:14,192 उसे चोट मत दो! उसे जाने दो। अगर आप वीडियो नहीं बनाते हैं तो मैं शूट करता हूं। 579 00:53:14,276 --> 00:53:16,736 -नहीं! नहीं! उसे मत मारो। शूट मत करो। आपको पैसे मिलते हैं। अमेरिकी मिलियन 580 00:53:16,820 --> 00:53:18,238 मे लूँगा। मे लूँगा! मे वादा करता हु। 581 00:53:18,321 --> 00:53:20,198 मे वादा करता हु। कृपया, वह एक मां है। उसके दो बच्चे हैं 582 00:53:20,282 --> 00:53:21,366 -दो बच्चे? -हाँ। उसके दो बच्चे हैं 583 00:53:21,449 --> 00:53:23,034 मेरे पास पांच था। अब केवल एक। 584 00:53:23,118 --> 00:53:24,452 -आप अब वीडियो बनाओ! -रुकिए! रुकिए! 585 00:53:24,536 --> 00:53:25,871 -इंतज़ार नही! मैं तीन सेकंड देता हूं। 586 00:53:25,954 --> 00:53:27,247 -मुझे नहीं पता कि तुम मुझे क्या कहना चाहते हो! -तीन ... 587 00:53:27,330 --> 00:53:29,624 -ठीक है! ठीक है! मैं वीडियो बनाउंगा! -दो एक! 588 00:53:29,708 --> 00:53:32,544 मैं वीडियो बनाउंगा! मैं वीडियो बनाउंगा! कृपया कृपया कृपया। 589 00:53:32,627 --> 00:53:34,629 मुझे वीडियो बनाने के लिए अभी लटका देना है। क्या ये ठीक है? 590 00:53:34,713 --> 00:53:37,132 वीडियो भेजने के लिए आपके पास तीन मिनट हैं। 591 00:54:01,156 --> 00:54:02,407 मेरा नाम पॉल Conroy है। 592 00:54:02,490 --> 00:54:04,951 मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं हेस्टिंग्स, मिशिगन से। 593 00:54:05,035 --> 00:54:08,997 मैं एक नागरिक ट्रक चालक हूँ क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस के लिए। 594 00:54:09,080 --> 00:54:11,791 और मुझे बंधक बना लिया गया है कहीं इराक में। 595 00:54:12,709 --> 00:54:15,837 मुझे 9:00 बजे तक $ 1 मिलियन की जरूरत है, बगदाद समय, 596 00:54:16,546 --> 00:54:19,341 या मुझे इस ताबूत में मरने के लिए छोड़ दिया जाएगा कि मुझे दफनाया गया है। 597 00:54:20,258 --> 00:54:22,802 मुझे बताया गया है कि यदि पैसा चुकाया जाता है ... 598 00:54:24,763 --> 00:54:27,349 मुझे बताया गया है कि यदि पैसा चुकाया जाता है, मुझे जाने दिया जाएगा। 599 00:54:27,432 --> 00:54:29,851 यदि ऐसा नहीं है, तो मुझे यहां मरने के लिए छोड़ दिया जाएगा। 600 00:54:31,770 --> 00:54:35,231 ये खतरे असली हैं और के माध्यम से पालन किया जाएगा। 601 01:01:55,254 --> 01:01:56,464 हे भगवान। 602 01:02:02,470 --> 01:02:03,805 तुम मुझे मिल गए। 603 01:02:12,605 --> 01:02:14,941 मैं तुम्हें मिला, तुम माफफकर। 604 01:02:21,280 --> 01:02:23,866 तुम मुझे मिल गए। तुम मुझे मिल गए। तुम मुझे मिल गए। तुम मुझे मिल गए। 605 01:02:25,993 --> 01:02:28,079 कमबख्त ए ठीक है। 606 01:02:34,085 --> 01:02:36,712 चलो, चलो, चलो। उठाओ, उठाओ, उठाओ, उठाओ, उठाओ। 607 01:02:36,796 --> 01:02:38,923 हाय, यह लिंडा है। कृपया एक संदेश छोड़ें। 608 01:02:39,006 --> 01:02:41,217 धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो। 609 01:02:41,300 --> 01:02:44,554 लिंडा, मैंने फोन की संख्या का पता लगाया। मैं समझ गया। 610 01:02:44,679 --> 01:02:46,597 मैं समझ गया! 611 01:02:46,681 --> 01:02:51,394 ठीक है। यह 0792-42-884 है। 612 01:02:51,477 --> 01:02:55,148 डायल करने के लिए अंतरराष्ट्रीय कॉलिंग कोड का प्रयोग करें। मुझे मिल गया, बेबी। 613 01:02:55,231 --> 01:02:59,026 मैं तुमसे प्यार करता हूँ। जैसे ही आपको यह मिल जाए, मुझे कॉल करें। मुझे फ़ोन करो। मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 614 01:03:03,322 --> 01:03:04,407 हे भगवान। 615 01:03:06,617 --> 01:03:07,702 मल। 616 01:03:08,911 --> 01:03:10,037 ठीक है। 617 01:03:52,413 --> 01:03:53,831 लानत है। आ जाओ। 618 01:04:07,220 --> 01:04:08,304 लानत है। 619 01:04:39,210 --> 01:04:41,420 मेरा नाम पामेला लुट्टी है। 620 01:04:41,504 --> 01:04:44,131 मैं एफओबी अनाकोन्डा में एक खाद्य सेवा कर्मचारी हूं, 621 01:04:44,632 --> 01:04:47,718 क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस द्वारा नियोजित। 622 01:04:52,390 --> 01:04:54,850 मेरे कैदर्स के अनुरोधों का अनुत्तरित नहीं हुआ है। 623 01:04:54,934 --> 01:04:56,936 कृप्या। कृपया, मत करो! 624 01:05:14,829 --> 01:05:16,831 मेरा नाम पामेला लुट्टी है। 625 01:05:16,914 --> 01:05:18,833 कृपया, मत करो! 626 01:05:21,836 --> 01:05:24,589 यदि आपको ताबूत में दफनाया गया है, तुम कहाँ से बुला रहे हो? 627 01:05:28,634 --> 01:05:29,927 आपके द्वारा अनुरोधित संख्या, 628 01:05:30,011 --> 01:05:36,392 269-948-1998। 629 01:05:37,602 --> 01:05:40,271 वे अपराधी हैं, उस पर हताश लोग। 630 01:05:40,354 --> 01:05:42,273 उन्हें कुछ भी परवाह नहीं है प्राप्त करने के अलावा ... 631 01:05:42,356 --> 01:05:44,650 सीआरटी में, हम अपने ग्राहकों के साथ काम करने के लिए काम करते हैं ... 632 01:05:44,734 --> 01:05:46,944 पाप तुम होगे चिल्लाना बंद करना है। 633 01:05:47,028 --> 01:05:49,363 मैं 634 01:05:51,699 --> 01:05:54,827 पांच लाख, पैसा आज रात, 9:00 पी। एम, या आप रहो। 635 01:05:54,910 --> 01:05:57,997 आपको ढूंढना हमारी प्राथमिक चिंता है। जमीनी स्तर। 636 01:05:58,080 --> 01:06:00,416 मैं 637 01:06:04,003 --> 01:06:06,881 Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद। हम अभी घर नहीं हैं 638 01:06:06,964 --> 01:06:09,675 कृपया, बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें। धन्यवाद! 639 01:06:47,963 --> 01:06:49,924 तुमने उस वीडियो को नरक क्यों बनाया? 640 01:06:50,007 --> 01:06:52,635 - यह झूठ का एक गुच्छा है। -क्या है? 641 01:06:52,718 --> 01:06:53,969 तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी? 642 01:06:54,053 --> 01:06:56,097 -यह सब। क्या सब? 643 01:06:56,597 --> 01:06:59,767 आप हम में से किसी के बारे में कोई बकवास नहीं देते हैं। हम आप लोगों के लिए कुछ भी नहीं हैं। 644 01:06:59,850 --> 01:07:01,644 हम आपको ढूंढने जा रहे हैं। मैं 645 01:07:01,727 --> 01:07:04,021 भाड़ में जाओ, दान। तुम बेबीसिटिंग कर रहे हो 646 01:07:04,105 --> 01:07:06,649 बस मेरे साथ फोन पर रहना होगा जब तक कि मैं मर नहीं जाता। 647 01:07:06,732 --> 01:07:09,026 ठीक है। अब आप मुझ पर तोड़ना शुरू नहीं कर सकते, पॉल। 648 01:07:09,110 --> 01:07:13,030 आपको मजबूत रहना है। उन्होंने उन्हें गोली मार दी और आपने कुछ भी नहीं किया। 649 01:07:13,114 --> 01:07:15,408 हम भी नहीं जानते थे उसे बंधक बना लिया गया था। 650 01:07:15,491 --> 01:07:18,703 उसने तीन वीडियो भेजे। हाँ। यही वह कहने के लिए कहता है। 651 01:07:18,786 --> 01:07:20,621 -क्यूं कर? -मुझे नहीं पता। 652 01:07:21,330 --> 01:07:22,957 तुम क्या जानते हो? 653 01:07:24,458 --> 01:07:28,629 वह तुम्हारी छुड़ौती वीडियो YouTube पर पहले से ही 47,000 हिट हैं। 654 01:07:29,588 --> 01:07:33,259 और सभी प्रमुख नेटवर्क इसे खेल रहे हैं, अल जज़ीरा सहित 655 01:07:33,551 --> 01:07:36,804 तो अब आपके कैदियों के पास कोई विकल्प नहीं है लेकिन के माध्यम से पालन करने के लिए। 656 01:07:37,221 --> 01:07:39,306 मुझे इस फोन की संख्या मिली। 657 01:07:40,391 --> 01:07:42,351 -किस तरह? -किसे पड़ी है? 658 01:07:43,352 --> 01:07:45,688 मैंने इसे समझ लिया और आपने नहीं किया। क्यूं कर? 659 01:07:48,399 --> 01:07:50,025 क्योंकि मैंने नहीं किया। 660 01:07:50,443 --> 01:07:52,570 बस आप और हर दूसरे व्यक्ति की तरह ग्रह पर, 661 01:07:52,653 --> 01:07:55,823 मुझे कुछ चीजें हैं जो मुझे पता है, और कुछ चीजें हैं जो मैं नहीं करता हूं। 662 01:07:57,825 --> 01:07:59,869 तो मैं कभी यहाँ से कैसे निकल रहा हूं? 663 01:07:59,952 --> 01:08:04,165 उनका संकेत क्लोन किया गया था, जैसा कि हमने पाया था। लेकिन हम करीब हैं। सचमुच करीब। 664 01:08:06,667 --> 01:08:08,335 मैं एक मस्जिद के पास हूँ। 665 01:08:09,336 --> 01:08:11,255 मैंने पीए पर प्रार्थना करने के लिए एक कॉल सुनाई। 666 01:08:11,338 --> 01:08:14,550 अच्छा। अच्छा। इसका मतलब है कि हम सही क्षेत्र में हैं। 667 01:08:15,176 --> 01:08:16,177 तुम ... 668 01:08:17,636 --> 01:08:18,596 तुम पास हो 669 01:08:19,764 --> 01:08:23,559 मैंने तीसरे आईडी से सैनिकों के साथ बात की जो आपके काफिले को सहारा दे रहे थे। 670 01:08:24,560 --> 01:08:26,061 वे जीवित हैं? 671 01:08:26,604 --> 01:08:30,524 इनमें से सभी नहीं। ब्रैडली टैंक दोनों आईईडी के साथ मारा गया था। 672 01:08:31,025 --> 01:08:33,611 बाकी छोटी हथियार आग में पकड़ा गया 673 01:08:35,029 --> 01:08:37,364 वहां क्या हुआ, पॉल? 674 01:08:37,990 --> 01:08:39,074 पॉल? 675 01:08:39,450 --> 01:08:40,868 --रुकिए। 676 01:08:41,368 --> 01:08:42,453 पॉल? 677 01:08:43,621 --> 01:08:46,248 मैं 678 01:09:04,141 --> 01:09:05,559 मैं 679 01:09:27,832 --> 01:09:28,916 लानत है! 680 01:09:48,769 --> 01:09:50,187 आ जाओ। आ जाओ। 681 01:09:51,689 --> 01:09:54,441 आ जाओ। आ जाओ। आ जाओ। 682 01:09:55,025 --> 01:09:56,485 --आ जाओ। 683 01:09:56,777 --> 01:09:57,987 नमस्ते? 684 01:09:58,487 --> 01:10:00,406 - हैलो, कौन है? - क्या यह पॉल Conroy है? 685 01:10:00,489 --> 01:10:02,575 हां हां हां। यह पॉल है तुम कौन हो? 686 01:10:02,658 --> 01:10:04,451 पॉल, मेरे नाम के एलन डेवनपोर्ट। 687 01:10:04,577 --> 01:10:07,037 मैं कार्मिक निदेशक हूं यहां क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस में। 688 01:10:07,121 --> 01:10:08,289 हाँ हाँ। मैंने तुम्हें एक संदेश छोड़ दिया। 689 01:10:08,372 --> 01:10:12,251 तुमने किया। मैंने रेबेका ब्राउनिंग से भी सुना राज्य विभाग में। 690 01:10:12,334 --> 01:10:14,378 क्या आप बात कर सकते हैं आपकी स्थिति की स्थिति पर? 691 01:10:14,461 --> 01:10:18,340 यह बदतर है। एक विस्फोट था या कुछ, और रेत के माध्यम से आ रहा है। 692 01:10:18,424 --> 01:10:20,926 मेरे पास शायद आधे घंटे का समय हो इससे पहले कि यह ठीक हो जाता है। 693 01:10:21,010 --> 01:10:23,387 गति कम करो। आपको शांत रहने की कोशिश करनी चाहिए। 694 01:10:23,470 --> 01:10:25,973 0 सीडी 0 सीडी 0। क्यू) 695 01:10:26,056 --> 01:10:29,560 बंधक लेने वाले, दान ब्रेनर बंधक कामकाजी समूह से ... 696 01:10:29,643 --> 01:10:32,438 ठीक है, पॉल। मैं तुम्हारे साथ हूँ। अब, मीडिया के बारे में कैसे? 697 01:10:32,521 --> 01:10:33,898 मुझे पता है कि आपकी छुड़ौती वीडियो लीक हुई है, 698 01:10:33,981 --> 01:10:36,066 लेकिन क्या आपने सीधे किसी से बात की है क्या हो रहा है के बारे में? 699 01:10:36,150 --> 01:10:37,568 -नहीं। नहीं नहीं नहीं नहीं। अच्छा, अच्छा, अच्छा, अच्छा। 700 01:10:37,651 --> 01:10:38,944 इसे इस तरह रहने की जरूरत है। 701 01:10:39,028 --> 01:10:42,323 यह महत्वपूर्ण है कि हम इस स्थिति को रखें जितना संभव हो उतना निहित है। 702 01:10:42,406 --> 01:10:44,575 स्थिति एक ताबूत में है! 703 01:10:44,658 --> 01:10:47,912 मुझे लगता है कि यह बहुत निहित है! मेरी मदद करो! मेरी मदद करो! 704 01:10:47,995 --> 01:10:49,914 मेरी मदद करने के लिए अभी आप क्या कर रहे हैं? 705 01:10:49,997 --> 01:10:52,333 मुझे पता है कि आप उदास हैं। लेकिन जो मुझे बताया गया है, 706 01:10:52,416 --> 01:10:55,419 वे बहुत करीब हैं वहां से बाहर निकलने के लिए। 707 01:10:55,502 --> 01:10:57,379 तो उम्मीद है कि यह बहुत अधिक नहीं होगा 708 01:10:57,463 --> 01:11:00,716 -सुकर है। - हाँ, भगवान का शुक्र है। 709 01:11:02,343 --> 01:11:05,346 अब, मैं एक रिकॉर्डर पर स्विच करने जा रहा हूँ अभी। 710 01:11:05,429 --> 01:11:07,556 -क्या? -बस एक पल। 711 01:11:10,643 --> 01:11:12,227 यह एलन डेवनपोर्ट है, 712 01:11:12,311 --> 01:11:16,231 कार्मिक निदेशक क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस इनकॉर्पोरेटेड में। 713 01:11:16,690 --> 01:11:19,693 तारीख 23 अक्टूबर, 2006 है। 714 01:11:19,777 --> 01:11:22,863 मैं पॉल Conroy के साथ बात कर रहा हूँ। 715 01:11:22,947 --> 01:11:26,992 श्री Conroy आप जानते हैं कि मैं इस बातचीत को रिकॉर्ड कर रहा हूं? 716 01:11:27,076 --> 01:11:29,536 -क्या? -कृपया इस सवाल का जवाब दें। 717 01:11:29,662 --> 01:11:31,372 -मल। -एमएन Conroy? 718 01:11:31,455 --> 01:11:32,581 हाँ! हां हां हां। 719 01:11:32,665 --> 01:11:34,792 और क्या मुझे ऐसा करने की अनुमति है? 720 01:11:35,876 --> 01:11:37,503 आपको मेरी अनुमति क्यों चाहिए? यह किसके बारे में है? 721 01:11:37,586 --> 01:11:39,296 मुझे आपको हाँ या नहीं जवाब देने की ज़रूरत है। 722 01:11:39,380 --> 01:11:41,548 -हाँ! हाँ सब ठीक? -धन्यवाद। 723 01:11:41,632 --> 01:11:44,510 अब, श्री Conroy, आप सीआरटी द्वारा कब किराए पर लिया गया था? 724 01:11:44,593 --> 01:11:47,972 मैं नहीं ... नौ महीने पहले। जनवरी के आसपास। यह सब क्या है? 725 01:11:48,055 --> 01:11:51,308 मेरे पास आपकी आधिकारिक तारीख है 4 जनवरी के रूप में। 726 01:11:51,392 --> 01:11:52,977 -एलएस सही है? -किसे पड़ी है? 727 01:11:53,060 --> 01:11:54,561 यह पागल कमबख्त है। 728 01:11:54,645 --> 01:11:57,606 -ज्या 4 वां। क्या यह सही है? -हाँ! 729 01:11:57,690 --> 01:12:01,026 और आपके प्रारंभिक प्रशिक्षण के दौरान, इराक में भेजने से पहले, 730 01:12:01,110 --> 01:12:05,239 आपको निहित खतरों से अवगत कराया गया था जिस स्थिति के लिए आपको किराए पर लिया गया था। 731 01:12:05,322 --> 01:12:08,242 तुम्हारा मतलब है कि जब मैं वहां डलास गया था, और तुमने कहा कि सभी ट्रक 732 01:12:08,325 --> 01:12:10,369 बख्तरबंद होगा और बुलेटप्रूफ ग्लास है? 733 01:12:10,452 --> 01:12:13,247 आपका मतलब है जब आपने हमें बताया था कि चीजें यहाँ से कहीं ज्यादा सुरक्षित थीं? 734 01:12:13,330 --> 01:12:14,832 क्या वह ... क्या वह मुझे जागरूक किया गया था? 735 01:12:14,915 --> 01:12:17,668 मुझे आपको हाँ या नहीं जवाब देने की ज़रूरत है। 736 01:12:18,335 --> 01:12:19,378 हाँ। 737 01:12:19,461 --> 01:12:24,383 उस समय के दौरान, आप भी प्राप्त किया था और सीआरटी के साथ एक रोजगार अनुबंध पर हस्ताक्षर करें, 738 01:12:24,466 --> 01:12:26,552 जो पूरी तरह से कंपनी नीति समझाया 739 01:12:26,635 --> 01:12:28,429 जैसा कि यह संबंधित है रोजगार की अपनी विशिष्ट शर्तों के लिए? 740 01:12:28,554 --> 01:12:30,264 हां हां हां, मैंने चीजों का एक गुच्छा पर हस्ताक्षर किए। हाँ। 741 01:12:30,347 --> 01:12:34,143 -हाँ या ना? -हाँ! मैंने अनुबंध पर हस्ताक्षर किए। हाँ। 742 01:12:34,226 --> 01:12:36,937 यह हमारी समझ है कि आप इराक में बंधक बना लिया गया था 743 01:12:37,021 --> 01:12:39,148 दो घंटे पहले, क्या यह भी सही है? 744 01:12:39,231 --> 01:12:42,860 हाँ! मुझे लगता है कि यह स्थिति का उचित मूल्यांकन है, आप डिक कमबख्त 745 01:12:42,943 --> 01:12:44,194 इन सब का क्या मतलब है? 746 01:12:44,278 --> 01:12:48,407 हमारे कानूनी विभाग की आवश्यकता है हम कर्मचारियों से शपथ ग्रहण शपथ पत्र प्राप्त करते हैं, 747 01:12:48,490 --> 01:12:53,495 यह पुष्टि करते हुए कि वे कारणों को समझते हैं कंपनी से मजबूर अलगाव के लिए। 748 01:12:53,579 --> 01:12:57,249 आज सुबह तक, आपका रोजगार सीआरटी को आधिकारिक तौर पर समाप्त कर दिया गया था। 749 01:12:57,332 --> 01:12:59,668 रुको, रुको, रुको, रुको, रुको रुको रुको। क्या? 750 01:12:59,752 --> 01:13:02,171 यह हमारे ध्यान में लाया गया था कि आप व्यस्त थे 751 01:13:02,254 --> 01:13:06,383 एक साथी सीआरटी कर्मचारी के साथ संबंध में, पामेला लुट्टी। 752 01:13:07,176 --> 01:13:09,803 -नहीं। नहीं नहीं। रुको रुको। - आपके अनुबंध में निर्धारित 753 01:13:09,887 --> 01:13:13,557 एक भेदभाव खंड था, जिसमें यह स्पष्ट रूप से कहा गया था 754 01:13:13,640 --> 01:13:15,184 क्या कोई रिश्ता है ... -बंद करो बंद करो बंद करो। कृप्या। 755 01:13:15,267 --> 01:13:17,436 ... यह प्रकृति में रोमांटिक या यौन हो ... 756 01:13:17,519 --> 01:13:19,063 हम सिर्फ दोस्त थे। -। । । अनुचित माना जाता है 757 01:13:19,146 --> 01:13:21,899 सीआरटी वरिष्ठ अधिकारियों द्वारा तत्काल समाप्ति के लिए आधार है। 758 01:13:21,982 --> 01:13:24,902 रुको। ठीक है? हम सिर्फ दोस्त थे। हम सिर्फ दोस्त थे। 759 01:13:24,985 --> 01:13:27,571 - हमारे रिकॉर्ड अलग-अलग संकेत देते हैं। - आपके रिकॉर्ड गलत हैं। 760 01:13:27,654 --> 01:13:29,948 हमें कानूनी रूप से आपको सूचित करने की भी आवश्यकता है 761 01:13:30,032 --> 01:13:32,076 क्योंकि आप तकनीकी रूप से नहीं थे 762 01:13:32,159 --> 01:13:35,621 सीआरटी के नियोजन के तहत आपके अपहरण के समय, 763 01:13:35,704 --> 01:13:38,165 हम किसी भी चोट के लिए जिम्मेदार नहीं ठहराया जा सकता है 764 01:13:38,248 --> 01:13:42,920 जो आपके बाद हो सकता है आपकी आधिकारिक तारीख और समाप्ति का समय। 765 01:13:43,003 --> 01:13:46,256 इसलिए, आपके मामले में, इसमें इस घटना को शामिल किया गया है, 766 01:13:46,340 --> 01:13:49,051 या इसके परिणामस्वरूप इसका कोई परिणाम हो सकता है। 767 01:13:50,803 --> 01:13:54,473 मेरे बीमा पैसे के बारे में क्या? मेरे परिवार को उस पैसे की ज़रूरत होगी। 768 01:13:54,556 --> 01:13:58,227 यह देखते हुए कि आप जीवित थे आपकी समाप्ति के समय तक ... 769 01:13:58,310 --> 01:13:59,853 ऐसा मत करो। 770 01:14:00,771 --> 01:14:03,107 क्या आप सबकुछ समझते हैं? ऐसा मत करो! 771 01:14:03,190 --> 01:14:06,485 क्या आप समझे सब कुछ जो आपको बताया गया है, एमएन Conroy? 772 01:14:10,197 --> 01:14:11,782 एमएन Conroy? 773 01:14:13,492 --> 01:14:15,369 तुम बकवास का एक टुकड़ा हो। 774 01:14:16,703 --> 01:14:19,998 यह हमारे साक्षात्कार का निष्कर्ष निकाला है पॉल Conroy के साथ। 775 01:14:20,082 --> 01:14:22,376 अब मैं रिकॉर्डर बंद कर रहा हूँ 776 01:14:25,045 --> 01:14:26,630 तुमने मुझे यहाँ रखा 777 01:14:31,135 --> 01:14:32,469 मुझे माफ कर दो। 778 01:16:27,417 --> 01:16:30,420 फोन का जवाब दो। फोन का जवाब दो। 779 01:16:50,649 --> 01:16:53,527 आ जाओ। आप फोन का जवाब क्यों नहीं देंगे? 780 01:18:09,311 --> 01:18:10,687 पॉल, क्या तुम हो? 781 01:18:10,771 --> 01:18:12,272 वे मर चुके हैं 782 01:18:12,481 --> 01:18:14,566 -तुम्हें कैसे पता? -मैं बस करता हूँ। 783 01:18:15,692 --> 01:18:18,862 शहर के तीन एफ -16 के स्तर वाले हिस्सों कुछ क्षणों पहले। 784 01:18:18,945 --> 01:18:20,947 हाँ मुझे पता है। 785 01:18:21,573 --> 01:18:23,116 हाँ, यह मेरे लिए मजेदार था। 786 01:18:26,453 --> 01:18:28,455 क्या उन्हें पता था कि मैं यहाँ था? 787 01:18:29,915 --> 01:18:31,833 हाँ। हाँ। 788 01:18:32,626 --> 01:18:34,544 क्या उनकी परवाह है? 789 01:18:39,758 --> 01:18:43,678 ये लोग जिन्होंने मुझे लिया, अगर वे मर चुके हैं, 790 01:18:44,930 --> 01:18:47,140 वे आपको नहीं बता सकते कि मैं कहाँ हूं। 791 01:18:47,808 --> 01:18:50,352 हम अभी भी आपके सिग्नल को ट्रैक करने का प्रयास कर सकते हैं। 792 01:18:51,853 --> 01:18:53,313 आपने पहले ही कोशिश की है। 793 01:18:53,522 --> 01:18:55,482 हम फिर कोशिश कर सकते हैं। 794 01:19:04,032 --> 01:19:06,410 - यह खत्म हो गया है, है ना? -नहीं। 795 01:19:10,580 --> 01:19:11,998 हाँ। 796 01:19:17,546 --> 01:19:19,172 मुझे क्या करना चाहिए? 797 01:19:21,842 --> 01:19:23,176 मुझे नहीं पता। 798 01:19:25,262 --> 01:19:26,638 यह अजीब है। 799 01:19:27,806 --> 01:19:29,015 क्या है? 800 01:19:30,725 --> 01:19:32,185 यह जानते हुए। 801 01:19:35,522 --> 01:19:38,316 काश यह पॉल अलग हो सकता था। 802 01:19:40,444 --> 01:19:41,778 हाँ। 803 01:19:44,448 --> 01:19:45,824 मैं भी। 804 01:20:03,341 --> 01:20:05,552 मेरा नाम पॉल स्टीवन Conroy है। 805 01:20:07,387 --> 01:20:12,934 सामाजिक सुरक्षा संख्या, 048-32-1198। जन्म की तारीख। 3/23/76। 806 01:20:15,854 --> 01:20:19,941 यह वीडियो मेरी आखिरी इच्छा के रूप में काम करेगा और नियम। 807 01:20:22,194 --> 01:20:23,612 उम ... 808 01:20:25,572 --> 01:20:27,782 मेरी पत्नी लिंडा Conroy के लिए, 809 01:20:29,075 --> 01:20:32,370 मैं आपको अपनी निजी बचत में $ 700 छोड़ देता हूं, 810 01:20:34,998 --> 01:20:37,751 और जो भी मेरी वार्षिकी में छोड़ा गया है। 811 01:20:39,044 --> 01:20:42,923 मेरे बेटे, शेन Conroy के लिए, 812 01:20:46,885 --> 01:20:48,428 मुझे नहीं पता 813 01:20:49,763 --> 01:20:52,974 मेरे पास नहीं है ... मेरे कपड़े। 814 01:20:54,434 --> 01:20:57,812 मैं तुम्हें अपने कपड़े छोड़ देता हूँ, जो आप में वृद्धि होगी। 815 01:21:00,023 --> 01:21:01,942 ये नहीं 816 01:21:05,946 --> 01:21:07,948 मेरे पास वास्तव में नहीं है ... 817 01:21:09,115 --> 01:21:12,035 काश है कि मैं तुम्हारे लिए और अधिक था, लेकिन ... 818 01:21:14,246 --> 01:21:18,250 शायद अगर मैं एक प्रसिद्ध बेसबॉल खिलाड़ी था, या कुछ आदमी जो काम करने के लिए एक सूट पहनते थे ... 819 01:21:20,710 --> 01:21:22,629 तो मैं और अधिक होगा। 820 01:21:23,171 --> 01:21:27,092 लेकिन, आप जानते हैं, आप हो सकते हैं यदि आप चाहते हैं तो उन लोगों में से एक। उम ... 821 01:21:28,802 --> 01:21:31,221 हाँ। हाँ। 822 01:21:32,222 --> 01:21:35,934 बस मुझे वादा करो कि जब आप बूढ़े हो जाते हैं कि आप अपनी माँ की अच्छी देखभाल करेंगे। 823 01:21:36,017 --> 01:21:38,728 और, मुझे नहीं पता। 824 01:21:40,146 --> 01:21:42,816 आप हमेशा सही काम करने की कोशिश करते हैं। 825 01:21:46,611 --> 01:21:48,947 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ, शेन। 826 01:21:51,783 --> 01:21:56,413 शायद मैंने कभी इतना नहीं कहा। शायद मैंने किया। मुझे नहीं पता। 827 01:21:57,622 --> 01:22:00,667 शायद इसका मतलब है कि मैंने नहीं किया। तथा... 828 01:22:08,174 --> 01:22:11,303 मुझे खेद है, लिंडा। मुझे आपकी बात सुनी चाहिए। 829 01:23:18,995 --> 01:23:22,374 तुम मर नहीं गए नमस्ते? नमस्ते? 830 01:23:22,457 --> 01:23:23,875 पैसा कहाँ है? 831 01:23:24,793 --> 01:23:26,461 -मुझे नहीं पता। क्या नहीं जानता? 832 01:23:26,544 --> 01:23:28,004 मुझे नहीं पता कि यह कहां है। -झूठा! 833 01:23:28,088 --> 01:23:29,547 नहीं, मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ! में कसम खाता हूँ। 834 01:23:29,631 --> 01:23:31,883 -कसम खाता? - हाँ, मैं कसम खाता हूँ। 835 01:23:31,966 --> 01:23:33,510 -मै सच कह रहा हुँ। दूतावास से। 836 01:23:33,593 --> 01:23:34,844 -नहीं। अब आपको पैसे मिलते हैं! 837 01:23:34,928 --> 01:23:36,012 मैं नहीं कर सकता! -आप! 838 01:23:36,096 --> 01:23:37,889 -मुझे और अधिक समय चाहिए। कृप्या। -और समय नहीं! 839 01:23:37,972 --> 01:23:39,516 यहां रेत डालना है। 840 01:23:39,599 --> 01:23:42,977 यह सर्वत्र है। मुझे यहाँ से बाहर जाने दो, और मैं आपको वादा करता हूं कि मैं आपको पैसे दूंगा। 841 01:23:43,061 --> 01:23:44,854 - आप रक्त दिखाते हैं। -क्या? 842 01:23:44,938 --> 01:23:47,357 - आप रक्त दिखाते हैं, वे पैसे देते हैं। -नहीं। 843 01:23:47,440 --> 01:23:50,151 आप उंगली काटते हैं; वीडियो भेजना। 844 01:23:50,235 --> 01:23:51,945 -नहीं, मैं ऐसा नहीं कर रहा हूँ। -हाँ! 845 01:23:52,028 --> 01:23:53,029 -नहीं। -नहीं? 846 01:23:53,113 --> 01:23:54,864 नहीं, यह सही है, नहीं। तुमने मुझे यहाँ से बाहर जाने दिया, 847 01:23:54,948 --> 01:23:56,741 और मैं अपने पूरे देवता हाथ से बाहर हो जाऊंगा अगर तुम चाहो। 848 01:23:56,825 --> 01:23:58,243 -आपकी बीवी है? -हाँ मैं करता हूँ। 849 01:23:58,326 --> 01:24:01,204 और एक बेटा मेरे पास एक जवान बेटा है और मैं उन्हें फिर से देखना चाहता हूं। कृपया महोदय। 850 01:24:01,287 --> 01:24:02,539 -महोदय? -हाँ। महोदय। 851 01:24:02,622 --> 01:24:04,082 मैं आपसे सम्मान करता हूं। 852 01:24:04,165 --> 01:24:08,586 243, उत्तरी वॉलनट स्ट्रीट। हेस्टिंग्स, मिशिगन, यूएसए। 853 01:24:08,795 --> 01:24:11,715 यह मेरा है ... तुमने ऐसा क्यों कहा? 854 01:24:12,090 --> 01:24:14,801 आप रक्त दिखाते हैं, या वे रक्त दिखाते हैं। 855 01:24:14,884 --> 01:24:17,929 नहीं, आप सभी, आप सभी नहीं हैं। 856 01:24:18,555 --> 01:24:19,597 आप उन्हें नहीं मिल सकते हैं। 857 01:24:19,681 --> 01:24:20,849 -नहीं? -नहीं। 858 01:24:20,932 --> 01:24:23,393 आप किसान हैं आप अपराधी कमबख्त हैं, बस इतना ही है। 859 01:24:23,476 --> 01:24:24,644 आप यह भी नहीं जानते कि मिशिगन कहाँ है। 860 01:24:24,728 --> 01:24:26,604 डेट्रायट। एन आर्बर 861 01:24:26,688 --> 01:24:29,607 आपने एक नक्शा देखा आपने एक नक्शा देखा 862 01:24:29,691 --> 01:24:34,320 आप रक्त दिखाते हैं, या वे रक्त दिखाते हैं। पांच मिनट तक वीडियो भेजें। 863 01:24:47,834 --> 01:24:51,755 हाय, यह लिंडा है। कृपया एक संदेश छोड़ें। धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो। 864 01:24:51,838 --> 01:24:55,550 लिंडा! लिंडा, मेरी बात सुनो, आप और शेन को कहीं जाना है, ठीक है? 865 01:24:55,633 --> 01:24:58,303 घर वापस मत जाओ। घर वापस मत जाओ। 866 01:24:58,386 --> 01:25:00,930 बस घर पर कहीं भी जाओ। ठीक है? ये लोग, वे जानते हैं कि हम कहाँ रहते हैं। 867 01:25:01,014 --> 01:25:02,432 उनके पास ड्राइवर का लाइसेंस है। 868 01:25:02,515 --> 01:25:05,894 बस शेरिफ के स्टेशन पर जाएं अगर आपको करना है, तो घर नहीं जाओ। 869 01:25:10,690 --> 01:25:12,358 हे भगवन। 870 01:25:13,193 --> 01:25:14,444 लानत है। 871 01:25:16,362 --> 01:25:17,489 लानत है। 872 01:25:19,616 --> 01:25:22,118 यह डैनियल ब्रेनर है कृपया स्वर पर एक संदेश छोड़ दें। 873 01:25:22,202 --> 01:25:24,662 ब्रेनर, तुम कहाँ हो लड़का अभी भी जीवित है! 874 01:25:24,746 --> 01:25:26,790 उसने मुझे अभी बुलाया। वह अभी भी जीवित है। 875 01:25:27,749 --> 01:25:28,750 लानत है। 876 01:25:31,669 --> 01:25:34,422 वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। वे नहीं कर सकते 877 01:25:35,507 --> 01:25:38,551 कोई रास्ता नहीं है। नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं। 878 01:25:38,760 --> 01:25:41,221 वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। 879 01:25:48,520 --> 01:25:49,771 लानत है। 880 01:25:55,860 --> 01:25:57,821 मेरा नाम पामेला लुट्टी है। 881 01:25:58,613 --> 01:26:01,658 मैं एफओबी अनाकोन्डा में एक खाद्य सेवा कर्मचारी हूं, 882 01:26:01,991 --> 01:26:04,786 क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस द्वारा नियोजित। 883 01:26:06,162 --> 01:26:08,206 मेरे कैदर्स के अनुरोधों का अनुत्तरित नहीं हुआ है। 884 01:26:08,289 --> 01:26:10,208 कृप्या। कृपया, मत करो! 885 01:26:16,756 --> 01:26:17,882 लानत है। 886 01:26:48,329 --> 01:26:50,123 मैं 887 01:27:46,763 --> 01:27:49,766 - दूसरी तरफ के आसपास! - इसे ले जाएं, इसे ले जाएं, इसे ले जाएं! 888 01:27:49,849 --> 01:27:51,184 मैन 1. मैं उसे देखता हूँ! इसे ले जाएं! मैं 889 01:27:52,060 --> 01:27:54,354 पीछे हटो! सब लोग, वापस आ जाओ! 890 01:27:55,271 --> 01:27:58,441 नागरिक स्थित है। नागरिक स्थित है। 891 01:27:58,524 --> 01:28:00,693 आप ठीक है न? मुझसे बात करो। 892 01:28:00,777 --> 01:28:02,737 पॉल, क्या तुम ठीक हो? 893 01:28:21,047 --> 01:28:22,048 हाँ? 894 01:28:22,131 --> 01:28:23,967 पॉल? पॉल, यह ब्रेनर है। 895 01:28:24,550 --> 01:28:27,428 क्या तुम वहाँ हो, पॉल? -मैं यहाँ हुं? 896 01:28:27,512 --> 01:28:30,598 हम अब आपके लिए आ रहे हैं। आप मुझे सुनो? हम जानते हैं कि आप कहां हैं। 897 01:28:30,682 --> 01:28:31,975 -आप आ रहे हैं? हम हैं, पॉल। 898 01:28:32,058 --> 01:28:34,310 हम अभी लगभग वहाँ हैं। -आपको कैसे मालूम? 899 01:28:34,394 --> 01:28:37,730 गठबंधन बलों ने उठाया बगदाद के बाहर सिर्फ एक शिया विद्रोही। 900 01:28:37,814 --> 01:28:39,857 कहा वह जानता था जहां एक अमेरिकी को जिंदा दफनाया गया था। 901 01:28:39,941 --> 01:28:41,943 वह हमें दिखाने के लिए तैयार हो गया कि अगर हम उसे जाने देते हैं। 902 01:28:42,026 --> 01:28:44,487 तुम मेरे लिए आ रहे हो? हम वास्तव में पहले से ही हैं। 903 01:28:44,570 --> 01:28:46,531 - तुम्हारे पास है ... आपको जल्दी करना है। हम हैं, पॉल। 904 01:28:46,614 --> 01:28:48,825 आपको जल्दी करना है। रेत ... रेत ... 905 01:28:48,908 --> 01:28:50,702 आप बस तीन और मिनट में लटकाओ। 906 01:28:50,785 --> 01:28:52,745 यह सब खत्म हो जाएगा, मैं वादा करता हूँ, पॉल। 907 01:28:52,829 --> 01:28:54,330 ठीक है। ठीक है। मुझे तुम पर विश्वास है। 908 01:28:54,414 --> 01:28:57,083 तीन मिनट, पॉल। मुझे बस आपको तीन मिनट तक लटकने की जरूरत है। 909 01:28:57,166 --> 01:28:59,085 -धन्यवाद। - यह सब खत्म हो जाएगा। मेरा वादा है तुमसे... 910 01:28:59,168 --> 01:29:01,671 -मुझे जाना पड़ेगा! मुझे वापस बुलाओ। -नहीं नहीं नहीं! पॉल, पॉल, पॉल! 911 01:29:01,754 --> 01:29:04,173 मुझे सही वापस कॉल करें। कृप्या! - नहीं, रुको, पॉल! 912 01:29:05,425 --> 01:29:07,760 लिंडा! लिंडा! 913 01:29:07,885 --> 01:29:10,221 पॉल? पॉल, क्या तुम हो? 914 01:29:10,304 --> 01:29:12,223 मुझे बताओ यह तुम हो -यह मैं हूँ। 915 01:29:12,306 --> 01:29:14,642 ओह, मेरे भगवान, पॉल! वे आपके साथ क्या कर रहे हैं? 916 01:29:14,726 --> 01:29:16,769 कृपया मुझे बताओ तुम ठीक हो। -मैं ठीक हूँ। 917 01:29:16,853 --> 01:29:19,313 मैंने अभी खबर देखी है। मैंने घर पर अपना सेल फोन छोड़ा। 918 01:29:19,397 --> 01:29:21,065 वे जानते हैं कि मैं कहाँ हूँ। वे मुझे पाने के लिए आ रहे हैं। 919 01:29:21,149 --> 01:29:23,026 अमेरिकियों मेरे लिए आ रहे हैं। 920 01:29:23,109 --> 01:29:24,777 -वो हैं? -सब ठीक होगा। 921 01:29:24,861 --> 01:29:26,988 सुकर है। सुकर है। 922 01:29:27,864 --> 01:29:30,366 वे आ रहे हैं। वे अपने रास्ते पर हैं। यह ठीक होने वाला है। 923 01:29:30,450 --> 01:29:32,535 मैं बहुत डर गया था कि मैं तुम्हें खोने जा रहा था। 924 01:29:32,618 --> 01:29:34,120 -तुम नहीं। -मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 925 01:29:34,203 --> 01:29:36,414 -मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। -मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 926 01:29:36,497 --> 01:29:39,459 मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। मुझे खेद है। मुझे यहाँ कभी नहीं आना चाहिए था। 927 01:29:39,542 --> 01:29:40,835 मुझे आपकी बात सुनी चाहिए। मुझे माफ कर दो। 928 01:29:40,918 --> 01:29:44,297 स्वीटी, मुझे परवाह नहीं है। मैं बस तुम्हें घर चाहता हूँ। कृपया मेरे पास घर आओ। 929 01:29:44,380 --> 01:29:46,174 मैं घर आ रहा हूँ। मैं घर आ रहा हूँ। 930 01:29:46,257 --> 01:29:47,425 -कसम खाओ। -में कसम खाता हूँ। 931 01:29:47,508 --> 01:29:50,094 -मैं कसम खाता हूँ कि मैं घर आ रहा हूँ। -मैं तुमसे प्यार करता हूँ। मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। 932 01:29:50,178 --> 01:29:51,387 मुझे पता है। 933 01:29:52,430 --> 01:29:54,140 -वो यहाँ हैं। -ठीक है। 934 01:29:54,223 --> 01:29:55,892 वो यहाँ हैं! मुझे जाना पड़ेगा। 935 01:29:55,975 --> 01:29:57,894 मुझे तुरंत कॉल करो। -मे लूँगा। मेरा वादा है तुमसे 936 01:29:57,977 --> 01:30:00,104 -मे लूँगा। मैं तुमसे प्यार करता हूँ। -मैं तुमसे प्यार करता हूँ। कसम खाओ। 937 01:30:00,188 --> 01:30:01,564 -मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। -फिर से कसम खाएं। 938 01:30:01,647 --> 01:30:03,274 में कसम खाता हूँ! मुझे जाना पड़ेगा। 939 01:30:03,357 --> 01:30:05,193 कृपया मेरे पास घर आओ। -मैं तुमसे प्यार करता हूँ। 940 01:30:05,276 --> 01:30:06,861 -Dan? - चलो! ले जाएँ! चलिए चलते हैं! 941 01:30:06,944 --> 01:30:09,072 -Brenner? ओके पॉल? पॉल? यहा थे! 942 01:30:09,155 --> 01:30:11,532 -यह मैं हूँ। उसने हमें आपको सही लाया। 943 01:30:12,492 --> 01:30:14,744 जल्दी करो जल्दी करो। आपको जल्दी करना है। यह लगभग पूरा है। कृप्या। 944 01:30:14,827 --> 01:30:16,412 पॉल, बस वहां लटकाओ। हम आप के ठीक ऊपर हैं। 945 01:30:16,496 --> 01:30:18,748 मैं नहीं कर सकता मैं नहीं कर सकता क्या तुम नजदीक हो? 946 01:30:18,873 --> 01:30:19,916 -हम बस पहुँच गए! -क्या तुम नजदीक हो? 947 01:30:19,999 --> 01:30:21,167 हम बस पहुँच गए! ठीक ऊपर! 948 01:30:21,250 --> 01:30:23,169 -कृप्या! कृप्या! मैं तुम्हें नहीं सुन सकता! -खोदते रहो! 949 01:30:23,252 --> 01:30:25,755 मैं तुम्हें नहीं सुन सकता! आप कहाँ हैं? -हम बस पहुँच गए! 950 01:30:26,964 --> 01:30:29,842 -खोदते रहो! हम ताबूत देखते हैं। -हाँ, खुदाई में ... 951 01:30:29,926 --> 01:30:32,053 -वहाँ पर लटका हुआ! कृपया इसे खोलें। कृपया इसे खोलें 952 01:30:32,136 --> 01:30:33,930 चलिए चलते हैं! ले जाएँ! तेज़ लड़के, तेज़! 953 01:30:34,013 --> 01:30:35,890 -जल्दी करो! जल्दी कीजिये! ठीक है, ठीक है, स्पष्ट! 954 01:30:35,973 --> 01:30:37,475 कमबख्त जल्दी करो! कृप्या! 955 01:30:37,850 --> 01:30:39,185 जल्दी कीजिये! 956 01:30:40,645 --> 01:30:42,105 हे भगवान। 957 01:30:43,064 --> 01:30:44,899 -क्या? क्या? -हे भगवान। 958 01:30:45,691 --> 01:30:49,195 मुझे बहुत खेद है पॉल। मुझे खेद है। -कौन सा क्या है? 959 01:30:49,278 --> 01:30:50,863 यह मार्क व्हाइट है। 960 01:30:51,572 --> 01:30:53,699 वह हमें मार्क व्हाइट लाया। 961 01:30:54,117 --> 01:30:55,868 हे भगवान। हे भगवान 962 01:30:56,869 --> 01:30:58,913 -मुझे माफ कर दो। मुझे माफ कर दो। -ठीक है। 963 01:31:00,164 --> 01:31:02,208 ठीक है। हे भगवान। 964 01:31:09,966 --> 01:31:13,052 मुझे खेद है पॉल। मुझे खेद है। 965 01:31:15,066 --> 01:31:42,708 - == ब्रैडजे द्वारा निर्मित == - 138179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.