Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:48,599 --> 00:05:50,476
अरे!
2
00:05:53,688 --> 00:05:56,065
अरे!
3
00:06:05,199 --> 00:06:06,784
मदद!
4
00:06:07,285 --> 00:06:10,329
मदद! मदद!
5
00:07:12,350 --> 00:07:13,434
लानत है।
6
00:08:11,742 --> 00:08:14,245
ठीक है, ठीक है, ठीक है। ठीक है।
7
00:10:22,373 --> 00:10:25,876
ठीक है। यह क्या था?
नंबर क्या है? नंबर क्या है?
8
00:10:27,378 --> 00:10:29,046
1-2-1 ...
9
00:10:30,214 --> 00:10:31,465
लानत है!
10
00:10:42,727 --> 00:10:44,145
कहाँ है?
11
00:11:07,710 --> 00:11:10,212
911. कृपया पकड़ो।
-नहीं! रुकिए! कृप्या!
12
00:11:12,673 --> 00:11:14,925
- हाँ। 911।
-नमस्ते। मुझे दफनाया गया है
13
00:11:15,009 --> 00:11:16,844
तुम्हें मेरी मदद करनी पड़ेगी।
तुम्हें मेरी मदद करनी पड़ेगी। मैं सांस नहीं ले सकता।
14
00:11:16,927 --> 00:11:19,305
-महोदय?
मुझे एक ताबूत में दफनाया गया है। कृपया सहायता कीजिए।
15
00:11:19,388 --> 00:11:20,890
मुझे ढूंढने के लिए किसी को भेजें।
धीमा हो जाओ।
16
00:11:20,973 --> 00:11:22,850
-तुम्हारा नाम क्या हे?
पॉल। पॉल Conroy।
17
00:11:22,933 --> 00:11:25,269
ठीक है, एमएन Conroy।
क्या आप मुझे अपना स्थान बता सकते हैं?
18
00:11:25,353 --> 00:11:27,188
मुझे नहीं पता। मैं एक ताबूत में हूँ।
19
00:11:27,271 --> 00:11:29,357
मुझे नहीं पता कि कहाँ।
कृपया सहायता कीजिए। मुझे डर लग रहा है।
20
00:11:29,440 --> 00:11:31,525
आप एक ताबूत में हैं?
-हाँ।
21
00:11:31,609 --> 00:11:32,860
यह उन पुराने में से एक की तरह है,
लकड़ी के लोग
22
00:11:32,943 --> 00:11:35,029
क्या आप एक अंतिम संस्कार घर पर हैं?
-नहीं। नहीं नहीं।
23
00:11:35,112 --> 00:11:36,155
मुझे नहीं पता। नहीं।
24
00:11:36,238 --> 00:11:37,406
तुम मुझे अभी कैसे बुला रहे हो
25
00:11:37,490 --> 00:11:38,491
क्या?
26
00:11:38,574 --> 00:11:41,869
यदि आपको ताबूत में दफनाया गया है,
तुम मुझे कहाँ से बुला रहे हो
27
00:11:41,952 --> 00:11:43,746
एक सेल फोन से।
ताबूत में एक पुराना सेल फोन था।
28
00:11:43,829 --> 00:11:46,332
-तुम मुझे अपने सेल फोन से बुला रहे हो?
-हाँ।
29
00:11:46,415 --> 00:11:48,250
हाँ। हाँ। नहीं नहीं।
यह मेरा सेल फोन नहीं है,
30
00:11:48,334 --> 00:11:49,627
लेकिन, हाँ, मैं एक सेल फोन से फोन कर रहा हूँ।
31
00:11:49,710 --> 00:11:52,380
ताबूत में एक सेल फोन था
जब आप चढ़ गए
32
00:11:52,463 --> 00:11:53,964
हाँ। क्या?
33
00:11:54,882 --> 00:11:57,551
हालांकि, मैं चढ़ाई नहीं की थी।
आप ताबूत में कैसे गए, महोदय?
34
00:11:57,635 --> 00:11:59,345
-मैं यहाँ रखा गया था।
ताबूत में?
35
00:11:59,428 --> 00:12:01,889
हाँ। कृपया सहायता कीजिए।
36
00:12:01,972 --> 00:12:04,642
और आप कह रहे हैं कि ताबूत दफनाया गया है?
-हाँ। हाँ।
37
00:12:04,725 --> 00:12:06,977
मैं एक ट्रक चालक हूँ।
मैं एक अमेरिकन हूँ।
38
00:12:08,020 --> 00:12:09,397
यह यहाँ गर्म है, और मैं सांस नहीं ले सकता।
39
00:12:09,480 --> 00:12:12,066
-कृप्या।
क्या आप अपना स्थान जानते हैं, महोदय?
40
00:12:12,149 --> 00:12:14,985
- मैंने आपको इराक में कहीं कहा था। कृपया सहायता कीजिए।
-Iraq?
41
00:12:15,069 --> 00:12:17,947
हाँ। मैं एक ट्रक चालक हूँ।
मैं एक अमेरिकन हूँ। मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं।
42
00:12:18,030 --> 00:12:20,366
क्या आप एक सैनिक हैं; महोदय?
- नहीं, कृपया, आपको मेरी बात सुननी है।
43
00:12:20,449 --> 00:12:22,243
मैं एक ट्रक चालक हूँ।
मैं एक अमेरिकन हूँ।
44
00:12:22,326 --> 00:12:26,122
मैं इराक में काम कर रहे एक नागरिक ठेकेदार हूं।
हम बाकूबा में हमला किया गया था।
45
00:12:26,205 --> 00:12:30,042
और वे ... उन्होंने उन सभी को गोली मार दी।
46
00:12:30,543 --> 00:12:32,753
- उन्होंने गोली मार दी, महोदय?
- अन्य सभी ड्राइवरों।
47
00:12:32,837 --> 00:12:35,005
और आप कह रहे हैं कि यह इराक में हुआ था?
देश?
48
00:12:35,089 --> 00:12:37,174
हाँ। कृपया, मेरी बात सुनो, ठीक है?
मेरी बात सुनो।
49
00:12:37,258 --> 00:12:41,011
उन्होंने मुझे एक सुरक्षा नंबर दिया और यह अंदर था
मेरा बटुआ, और मुझे नहीं पता कि यह कहां है।
50
00:12:41,095 --> 00:12:45,224
एमएन Conroy यह 911 आपातकालीन है
यंगस्टाउन, ओहियो में।
51
00:12:46,225 --> 00:12:47,476
-Ohio?
-जी श्रीमान।
52
00:12:47,560 --> 00:12:51,230
मुझे यकीन नहीं है कि आपने यहां कैसे कहा जाता है
यदि आप किसी अन्य देश में हैं लेकिन यदि आप चाहें,
53
00:12:51,313 --> 00:12:52,773
मैं आपको पैच कर सकता हूं
शेरिफ के विभाग में।
54
00:12:52,857 --> 00:12:55,443
आप समझ में नहीं आता रहने भी दो।
55
00:13:03,909 --> 00:13:07,204
ठीक है, ठीक है, ठीक है। ठीक है। ठीक है।
56
00:13:20,176 --> 00:13:22,219
उठाओ, उठाओ, उठाओ।
57
00:13:24,555 --> 00:13:25,806
पिक अप।
58
00:13:28,642 --> 00:13:31,520
Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद।
हम अभी घर नहीं हैं
59
00:13:31,604 --> 00:13:34,690
बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें।
धन्यवाद!
60
00:13:34,773 --> 00:13:36,609
हाँ, लिंडा। लिंडा, शहद, यह मैं हूँ।
61
00:13:36,692 --> 00:13:40,321
मुझे तुम्हारी ज़रूरत है ... मुझे तुम्हारी ज़रूरत है ... मुझे तुम्हारी ज़रूरत है
नेशनल गार्ड से तुरंत संपर्क करें,
62
00:13:40,404 --> 00:13:41,822
या पेंटागन।
63
00:13:41,906 --> 00:13:46,494
उन्हें बताओ कि हम पर हमला किया गया था
बाइकबा में दीयाला प्रांत में।
64
00:13:46,577 --> 00:13:48,662
उन्हें मुझे ढूंढने की ज़रूरत है। ठीक है?
65
00:13:48,746 --> 00:13:51,707
कृपया बच्चे,
आपको उन्हें ढूंढने में उनकी मदद करनी होगी।
66
00:13:59,757 --> 00:14:01,008
-हे, यह लिंडा है।
-नहीं!
67
00:14:01,091 --> 00:14:04,220
कृपया एक संदेश छोड़ें।
धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो।
68
00:14:04,303 --> 00:14:06,597
लिंडा! लिंडा,
मुझे आपको तुरंत फोन करने की ज़रूरत है, ठीक है?
69
00:14:06,680 --> 00:14:08,974
मुझे इस नंबर पर कॉल करें।
यह एक पूर्ण आपात स्थिति है।
70
00:14:09,058 --> 00:14:11,977
मुझे आने वाले नंबर पर कॉल करें
आपकी स्क्रीन पर तुरंत। ठीक है?
71
00:14:12,061 --> 00:14:15,064
मुझे नहीं पता कि क्या चल रहा है, लेकिन ...
72
00:14:15,731 --> 00:14:17,483
... मुझे एक बॉक्स में दफनाया गया है।
73
00:14:18,484 --> 00:14:20,277
मुझे एक बॉक्स में दफनाया गया है।
74
00:14:22,446 --> 00:14:24,323
मैं यहाँ सांस नहीं ले सकता।
75
00:14:25,282 --> 00:14:28,285
जब भी आप कर सकते हैं मुझे कॉल करें।
कृपया बच्चे।
76
00:15:18,335 --> 00:15:20,087
कृपया शहर और राज्य क्या है?
77
00:15:20,170 --> 00:15:22,047
मुझे नहीं पता। एफबीआई,
जहां भी वे हैं।
78
00:15:22,131 --> 00:15:24,550
क्या आपके पास एक विशिष्ट शहर है
आप से जुड़े रहना चाहते हैं?
79
00:15:24,633 --> 00:15:26,760
कहीं भी। कोई शहर
बस मुझे एफबीआई से कनेक्ट करें।
80
00:15:26,844 --> 00:15:32,641
महोदय; मेरे पास बोस्टन में सूचीबद्ध एचबीआई के एफबीआई हैं,
शिकागो, न्यूयॉर्क, फिलाडेल्फिया ...
81
00:15:32,725 --> 00:15:33,767
इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।
-नया आश्रय...
82
00:15:33,851 --> 00:15:35,519
कहीं भी, कोई शहर।
कृपया मुझे कनेक्ट करें, कृपया।
83
00:15:35,603 --> 00:15:37,313
मुझे माफ करें श्रीमान;
लेकिन मुझे ऐसा करने की अनुमति नहीं है।
84
00:15:37,396 --> 00:15:41,525
-Chicago! ठीक? शिकागो! ठीक है?
- कठोर होने की कोई जरूरत नहीं है, महोदय।
85
00:15:41,609 --> 00:15:43,319
कृपया, अपना नंबर पकड़ो
86
00:15:43,402 --> 00:15:45,696
आपके द्वारा अनुरोधित संख्या ...
87
00:15:45,779 --> 00:15:48,198
3-1-2
88
00:15:48,699 --> 00:15:51,702
4-2-1
89
00:15:52,411 --> 00:15:56,582
6-7-0-0
90
00:15:57,541 --> 00:16:01,337
जोड़ा जा सकता है
25 सेंट के अतिरिक्त शुल्क के लिए
91
00:16:01,837 --> 00:16:03,964
नंबर 1 दबाकर।
92
00:16:09,178 --> 00:16:10,971
शिकागो क्षेत्र कार्यालय।
विशेष एजेंट हैरिस।
93
00:16:11,055 --> 00:16:12,848
क्या यह एफबीआई है?
- हाँ, यह है, महोदय।
94
00:16:12,931 --> 00:16:14,725
ठीक है। मैं इराक से फोन कर रहा हूँ।
95
00:16:14,808 --> 00:16:16,602
मुझे कहीं रेगिस्तान में दफनाया गया है।
मुझे आपकी सहायता चाहिए।
96
00:16:16,685 --> 00:16:18,020
वाह। वाह। पाप धीमा
97
00:16:18,103 --> 00:16:19,813
- तुम इराक में कब थे?
-अभी व।
98
00:16:19,897 --> 00:16:21,649
अभी व। अब मैं वहां हूं। मैं एक ट्रक चालक हूँ।
99
00:16:21,732 --> 00:16:24,151
मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं।
मैं यहाँ नौ महीने के लिए रहा हूँ।
100
00:16:24,234 --> 00:16:27,488
-मेरे पास आपका नाम है, कृपया, महोदय?
-ट पॉल Conroy है।
101
00:16:27,571 --> 00:16:28,864
-पॉल Conroy।
102
00:16:28,947 --> 00:16:29,948
हाँ।
103
00:16:30,032 --> 00:16:32,117
ठीक है पॉल, मुझे बताओ कि क्या हो रहा है।
104
00:16:32,201 --> 00:16:34,328
ठीक है ठीक है। ठीक है।
105
00:16:35,579 --> 00:16:38,123
ठीक है, मैं और अन्य ड्राइवरों का एक काफिला
106
00:16:38,207 --> 00:16:41,085
कुछ रसोई की आपूर्ति दे रहे थे
एक समुदाय केंद्र के लिए।
107
00:16:41,168 --> 00:16:44,963
और फिर कुछ बच्चे,
उन्होंने ट्रक पर चट्टानों को फेंकना शुरू कर दिया।
108
00:16:45,047 --> 00:16:50,135
और फिर, एक आईईडी आगे बढ़ गया
और यह अन्य ट्रकों में से एक उड़ा दिया।
109
00:16:50,844 --> 00:16:53,389
और फिर ये लोग,
वे घरों के पीछे से बाहर आए
110
00:16:53,472 --> 00:16:56,266
और उन्होंने सभी को शूटिंग शुरू कर दी
सड़क पर ठीक है।
111
00:16:56,350 --> 00:16:58,852
क्या तुमने गोली मार दी?
-मुझे नहीं पता।
112
00:16:58,936 --> 00:17:01,480
मुझे नहीं पता।
मैं काफिले के पीछे रास्ता था।
113
00:17:01,563 --> 00:17:03,774
मुझे लगता है कि मैं सिर में मारा गया
एक दूसरे द्वारा ...
114
00:17:03,857 --> 00:17:07,444
चट्टानों में से एक और मैं काला हो गया,
और यह आखिरी बात है जो मुझे याद है।
115
00:17:07,569 --> 00:17:10,906
और फिर मैं यहाँ उठ गया,
एक ताबूत में बंधे।
116
00:17:10,989 --> 00:17:13,534
-तुम्हें वहां कौन रखा?
मुझे लगता है कि जो भी हमला करता है।
117
00:17:13,617 --> 00:17:15,536
बच्चों का एक गुच्छा?
-नहीं। नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं।
118
00:17:15,619 --> 00:17:18,372
कुछ बच्चे, बच्चे,
उन्होंने हमें चट्टानों को फेंक दिया।
119
00:17:18,455 --> 00:17:22,209
ये लोग, कुछ इराकी, कुछ विद्रोहियों।
मुझे कमबख्त नहीं पता है।
120
00:17:22,292 --> 00:17:24,628
वे बस ... वे बाहर popped
और उन्होंने सभी को शूटिंग शुरू कर दी ...
121
00:17:24,712 --> 00:17:27,172
सड़क पर ठीक है।
मैंने सोचा कि आपने कहा था कि उन्होंने आपको गोली मार दी नहीं है।
122
00:17:27,256 --> 00:17:28,507
उन्होंने नहीं किया! मुझे नहीं पता।
उन्होंने उन्हें गोली मार दी!
123
00:17:28,590 --> 00:17:30,217
पाप आपको चिल्लाना बंद करना होगा।
124
00:17:30,300 --> 00:17:32,511
मैं चिल्लाना चाहता हूँ
क्योंकि तुम मेरी बात नहीं सुन रहे हो!
125
00:17:32,594 --> 00:17:34,471
मुझे आपकी सहायता चाहिए!
126
00:17:35,556 --> 00:17:38,517
ठीक है। ठीक है ठीक है। मैं समझ गया।
127
00:17:39,435 --> 00:17:43,230
क्या आप कॉल का पता लगा सकते हैं?
जीपीएस या कुछ?
128
00:17:44,231 --> 00:17:46,817
ऐसा क्यों है कि उन्होंने आपको गोली मार दी?
129
00:17:48,402 --> 00:17:51,989
मुझे नहीं पता। मुझे पता नहीं है।
उन्होंने नहीं किया। मुझे बस इतना पता है।
130
00:17:53,073 --> 00:17:56,201
आपका सोशल सिक्योरिटी नंबर क्या है, पॉल?
131
00:17:56,285 --> 00:17:58,245
क्यूं कर?
132
00:17:58,328 --> 00:18:00,873
क्यूं कर? किसे पड़ी है?
133
00:18:00,956 --> 00:18:02,666
मुझे कमबख्त रेगिस्तान के बीच में दफनाया गया है,
134
00:18:02,750 --> 00:18:04,543
कौन परवाह करता है
मेरा सोशल सिक्योरिटी नंबर क्या है?
135
00:18:04,626 --> 00:18:07,755
मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं।
बस मुझे ढूंढने के लिए किसी को भेजें।
कृप्या!
136
00:18:07,838 --> 00:18:10,257
क्या आपके पास कोई विचार है ...
137
00:18:10,340 --> 00:18:12,342
क्या? रुको रुको।
मैं तुम्हें नहीं सुन सकता
138
00:18:12,426 --> 00:18:15,554
आपने क्या किया...
रुको रुको। नहीं नहीं नहीं। मैं नहीं कर सकता ...
139
00:18:17,014 --> 00:18:18,098
मल!
140
00:18:20,809 --> 00:18:21,894
लानत है।
141
00:18:29,777 --> 00:18:30,778
आ जाओ।
142
00:18:50,881 --> 00:18:52,674
फोन करने के लिए धन्यवाद
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस।
143
00:18:52,758 --> 00:18:53,967
मैं तुम्हे सीधे फोन पर कैसे बात कर सकता हूं?
144
00:18:54,051 --> 00:18:55,928
कोई।
मुझे तुरंत किसी से बात करने की ज़रूरत है।
145
00:18:56,011 --> 00:18:58,138
-यह एक आपातकालीन स्थिति है।
-यह कौन है कृपया?
146
00:18:58,222 --> 00:18:59,556
यह पॉल Conroy है।
147
00:18:59,640 --> 00:19:01,850
मैं तुम्हारे लिए एक ड्राइवर हूँ।
मैं इराक से फोन कर रहा हूँ।
148
00:19:01,934 --> 00:19:04,394
- मेरे काफिले पर हमला किया गया था।
अगर यह एक संकट की स्थिति है,
149
00:19:04,478 --> 00:19:06,146
आपको संपर्क करने की ज़रूरत है
सुरक्षा नंबर आप थे ...
150
00:19:06,230 --> 00:19:07,314
मुझे पता है। मुझे पता है। मुझे पता है।
151
00:19:07,397 --> 00:19:09,274
मेरे पास अब और नहीं है।
लोगों ने इसे लिया।
152
00:19:09,358 --> 00:19:10,317
इसे किसने लिया, महोदय?
153
00:19:10,400 --> 00:19:13,320
मैं नहीं करता ... मुझे नहीं पता। इराक़िस, मुझे लगता है।
मैं बेहोश हो गया।
154
00:19:13,403 --> 00:19:15,656
मैं तुम्हारे माध्यम से बाहर जा रहा हूँ
एलन डेवनपोर्ट के लिए।
155
00:19:16,657 --> 00:19:18,992
-वो कौन है?
कर्मियों के निर्देशक। कृपया प्रतीक्षा करें।
156
00:19:19,076 --> 00:19:21,995
कार्मिक? नहीं नहीं नहीं नहीं!
रुको रुको रुको!
157
00:19:25,082 --> 00:19:27,376
सीआरटी में, हम अपने ग्राहकों के साथ काम करते हैं
158
00:19:27,459 --> 00:19:29,837
प्रभावी प्रदान करने के लिए
और टिकाऊ समाधान
159
00:19:29,920 --> 00:19:33,549
उन चुनौतियों के लिए जो वे सामना करते हैं
हमारी तेजी से बढ़ती, वैश्विक अर्थव्यवस्था में।
160
00:19:33,632 --> 00:19:34,883
जैसा ...
161
00:19:35,384 --> 00:19:36,927
आप एलन डेवनपोर्ट पहुंचे हैं,
162
00:19:37,010 --> 00:19:39,513
कार्मिक निदेशक
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस में।
163
00:19:39,596 --> 00:19:41,348
कृपया अपना नाम और पता छोड़ें
स्वर में,
164
00:19:41,431 --> 00:19:43,350
और मैं आपकी कॉल वापस कर दूंगा
जितनी जल्दी हो सके।
165
00:19:44,518 --> 00:19:47,062
यह पॉल Conroy है।
मैं हैस्टिंग्स, मिशिगन से हूँ।
166
00:19:47,145 --> 00:19:48,146
मैं सीआरटी के लिए एक ड्राइवर हूँ।
167
00:19:48,230 --> 00:19:52,109
आतंकवादियों ने मेरा काफिला पर हमला किया,
या विद्रोहियों। मुझे नहीं पता।
168
00:19:52,192 --> 00:19:54,152
मुझे नहीं पता कि यह कौन था।
और मैं अटक गया हूँ।
169
00:19:54,236 --> 00:19:57,531
मुझे जमीन में एक ताबूत में दफनाया गया है,
और मुझे मदद चाहिए।
170
00:19:57,614 --> 00:19:59,950
कृपया मदद भेजें।
मैं तुमसे भीक मांगता हूँ।
171
00:20:00,033 --> 00:20:02,035
मुझे लगता है कि मैं बाकूबा में हूं
दीयाला प्रांत में।
172
00:20:02,119 --> 00:20:04,746
मुझे यकीन नहीं है।
कृप्या। कृपया तुरंत सहायता भेजें।
173
00:20:04,830 --> 00:20:07,249
मैं यहाँ सांस नहीं ले सकता। मैं सांस नहीं ले सकता।
174
00:20:07,332 --> 00:20:09,042
मुझे नहीं पता था कि कौन और कॉल करना है।
कृपया भेजें...
175
00:20:10,252 --> 00:20:12,796
लानत है! लानत है!
176
00:20:13,380 --> 00:20:14,631
लानत है!
177
00:20:15,340 --> 00:20:17,926
लानत है!
178
00:20:47,080 --> 00:20:48,707
मैं
179
00:21:51,728 --> 00:21:52,980
आ जाओ।
180
00:22:03,824 --> 00:22:06,076
नमस्ते? क्या वहां कोई है?
181
00:22:07,244 --> 00:22:08,412
नमस्ते?
182
00:22:12,082 --> 00:22:14,710
-नमस्ते?
- श्वास नहीं सांस, अमेरिकी?
183
00:22:15,293 --> 00:22:16,837
श्वास नहीं सांस?
-रूको रूको। पकड़ो ... पकड़ो।
184
00:22:16,920 --> 00:22:19,089
मुझे नहीं पता कि तुम क्या कह रहे हो।
यह कौन है?
185
00:22:19,172 --> 00:22:20,716
अमेरिकी सांस लेने में सांस ले सकता है?
186
00:22:20,799 --> 00:22:22,843
नहीं, मैं सांस नहीं ले सकता।
कृपया मुझे यहां से बाहर निकालो।
187
00:22:22,926 --> 00:22:24,344
-बाहर जाओ?
-हाँ हाँ। मुझे बाहर निकालो।
188
00:22:24,428 --> 00:22:26,179
मुझे बाहर निकालो। कृपया मदद कीजिए।
189
00:22:26,263 --> 00:22:28,515
-फोजी
-नहीं नहीं। मैं एक सैनिक नहीं हूँ।
190
00:22:28,598 --> 00:22:31,268
मैं एक ट्रक चालक हूँ।
बस एक ठेकेदार।
191
00:22:31,351 --> 00:22:33,311
-Contractor?
-हाँ, हाँ, एक ठेकेदार।
192
00:22:33,395 --> 00:22:35,022
बस इतना ही। कोई सैनिक नहीं
193
00:22:35,105 --> 00:22:37,315
-काला पानी
-नहीं। ब्लैकवॉटर के लिए नहीं।
194
00:22:37,399 --> 00:22:40,694
मैं एक सुरक्षा ठेकेदार नहीं हूँ।
मैं सिर्फ एक ट्रक चालक हूँ। बस इतना ही।
195
00:22:40,777 --> 00:22:42,571
-तुम अमेरिकी?
हाँ।
196
00:22:43,405 --> 00:22:45,032
फिर आप सैनिक
197
00:22:45,949 --> 00:22:47,576
मैं
198
00:22:48,118 --> 00:22:50,037
नहीं, मैं नहीं हूँ।
199
00:22:52,456 --> 00:22:56,001
मैं यहाँ हूँ, निर्बाध।
लेकिन आप अभी भी हमें गोली मार दी।
200
00:22:56,501 --> 00:22:59,546
सिर और गले में,
तो आप और झूठ नहीं बोलते हैं।
201
00:22:59,629 --> 00:23:02,716
नहीं, मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ। हम सभी ड्राइवर थे।
202
00:23:02,799 --> 00:23:05,177
क्या छोड़ो?
ट्रकों। ट्रक।
203
00:23:05,260 --> 00:23:06,928
ट्रक जो आप चारों ओर गाड़ी चलाते हैं
आपूर्ति के साथ।
204
00:23:07,012 --> 00:23:10,307
वह मैं हूं। वो हम हैं। बस इतना ही।
एक सैनिक नहीं ट्रक चालक।
205
00:23:11,349 --> 00:23:13,643
लाखों पैसे, पैसे।
-क्या?
206
00:23:13,727 --> 00:23:18,398
पांच मिलियन, पैसा आज रात, 9:00 बजे,
या तुम रहो कुत्ते की तरह Buried।
207
00:23:19,524 --> 00:23:22,694
- $ 5 मिलियन? किससे?
-तुम्हारा परिवार।
208
00:23:22,778 --> 00:23:26,907
मेरे परिवार के पास $ 5 मिलियन नहीं है।
अगर उन्होंने किया, तो मैं यहाँ नहीं होगा।
209
00:23:27,324 --> 00:23:28,575
दूतावास से
210
00:23:30,535 --> 00:23:33,663
मुझे नहीं पता।
हाँ, हाँ, दूतावास से।
211
00:23:34,247 --> 00:23:37,584
यदि आप मुझे यहां से बाहर जाने देते हैं,
वे आपको पैसे का भुगतान करेंगे। हाँ।
212
00:23:37,667 --> 00:23:40,670
9:00 पीएम, पांच लाख, पैसा।
213
00:26:52,821 --> 00:26:55,073
हे भगवान। आपका नंबर क्या है?
214
00:27:05,041 --> 00:27:07,085
- क्या शहर और लिस्टिंग, कृपया?
-हेस्टिंग्स, मिशिगन।
215
00:27:07,168 --> 00:27:08,795
मैं डोना मिशेल की तलाश में हूं।
216
00:27:12,173 --> 00:27:14,009
मेरे दो डोना मिशेल हैं, महोदय।
217
00:27:14,092 --> 00:27:17,512
फेडरल रोड पर एक
और Ardmore एवेन्यू पर एक।
218
00:27:17,595 --> 00:27:21,057
Ardmore एवेन्यू। मुझे लगता है। नहीं, चुप रहो!
219
00:27:21,141 --> 00:27:22,726
मुझे नहीं पता।
हाँ, बस मुझे वह दो।
220
00:27:22,809 --> 00:27:25,562
-अर्डमोर एवेन्यू?
- हाँ, Ardmore एवेन्यू।
221
00:27:25,645 --> 00:27:28,148
कृपया अपना नंबर रखें
222
00:27:28,231 --> 00:27:29,816
आपके द्वारा अनुरोधित संख्या ...
223
00:27:29,899 --> 00:27:33,987
269-148
224
00:27:34,070 --> 00:27:37,741
1 99 8 हो सकता है ...
225
00:27:43,121 --> 00:27:44,372
आ जाओ।
226
00:27:45,415 --> 00:27:47,167
सब लोग कहाँ हैं?
227
00:27:51,338 --> 00:27:53,381
- नमस्ते?
- डोना, यह पॉल है।
228
00:27:53,465 --> 00:27:55,675
हे। ये कैसा चल रहा है?
-ठीक है।
229
00:27:55,759 --> 00:27:58,845
मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है।
वह अपने फोन का जवाब नहीं दे रही है।
230
00:27:58,928 --> 00:27:59,888
मेरे साथ एक समस्या हो गई है।
231
00:27:59,971 --> 00:28:01,389
मुझे बंधक बना दिया गया है
लोगों के एक समूह द्वारा ...
232
00:28:01,473 --> 00:28:03,892
तुम्हे बेवक़ूफ़ बना दिया। मैं वास्तव में घर नहीं हूँ।
233
00:28:03,975 --> 00:28:07,520
लेकिन अगर आप एक संदेश छोड़ देते हैं, तो मैं वापस आऊंगा
जैसे ही मैं अंदर आ जाता हूं। अलविदा।
234
00:28:08,730 --> 00:28:11,775
डोना, मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है।
यह एक पूर्ण आपात स्थिति है।
235
00:28:11,858 --> 00:28:14,152
उसे मुझे बुलाओ स्टार 69 का प्रयोग करें
इस फोन की संख्या जानने के लिए
236
00:28:14,235 --> 00:28:15,987
और उसने मुझे इस नंबर पर फोन किया है, ठीक है?
237
00:28:16,071 --> 00:28:17,864
- पॉल?
-Donna।
238
00:28:17,947 --> 00:28:20,617
-तुम क्या चाहते हो?
मुझे लिंडा से बात करने की ज़रूरत है। वौ कहा हॆ?
239
00:28:20,700 --> 00:28:22,660
मुझे नहीं पता। मैंने पूरे दिन उससे बात नहीं की है।
उसके सेल को बुलाओ। ..
240
00:28:22,744 --> 00:28:24,788
क्या आप अभी अपने कंप्यूटर पर हैं?
हाँ। क्यूं कर?
241
00:28:24,871 --> 00:28:28,291
ठीक है, मुझे आपके लिए एक संख्या देखने की जरूरत है
राज्य विभाग के लिए।
242
00:28:28,375 --> 00:28:30,710
पॉल, मैं बस बाहर जा रहा था
सुपरमार्केट में। मैं वास्तव में...
243
00:28:30,794 --> 00:28:32,587
कृपया कृपया कृपया।
बस मेरे लिए संख्या देखें।
244
00:28:32,670 --> 00:28:34,422
सब ठीक है?
-नहीं! सब ठीक नहीं है!
245
00:28:34,506 --> 00:28:36,549
- बस मेरे लिए संख्या देखो।
मुझ पर कमबख्त चिल्लाओ ...
246
00:28:36,633 --> 00:28:38,259
- मैं तुम पर चिल्ला नहीं रहा, डोना।
-हाँ तुम हो।
247
00:28:38,343 --> 00:28:40,762
नहीं, मैं नहीं हूँ।
बस मुझे कमबख्त नंबर मिलता है!
248
00:28:40,845 --> 00:28:43,390
मुझे नंबर प्राप्त करें!
मुझे कमबख्त नंबर प्राप्त करें!
249
00:28:44,557 --> 00:28:45,850
लानत है!
250
00:28:45,934 --> 00:28:48,520
तुम बेवकूफ कमबख्त योनी!
251
00:28:48,978 --> 00:28:50,063
लानत है!
252
00:28:50,563 --> 00:28:53,024
भाड़ में जाओ, कुतिया! फक यू!
253
00:28:53,650 --> 00:28:54,943
फक यू!
254
00:29:17,507 --> 00:29:20,802
- क्या?
- डोना, मुझे बहुत खेद है कि मैंने तुमसे चिल्लाया।
255
00:29:21,553 --> 00:29:23,346
मुझे ऐसा नहीं करना चाहिए था।
256
00:29:23,430 --> 00:29:25,557
लेकिन मैं केवल आपको एक और बार पूछने जा रहा हूं
मुझे यह नंबर प्राप्त करने के लिए,
257
00:29:25,640 --> 00:29:28,143
और यदि आप नहीं करते हैं, तो मैं मर जाऊंगा।
258
00:29:28,226 --> 00:29:30,311
-क्या?
कृपया, मेरे पास व्याख्या करने का समय नहीं है।
259
00:29:30,395 --> 00:29:32,981
-जो नंबर।
-ठीक है बने रहो।
260
00:29:36,860 --> 00:29:39,696
-ठीक है। राज्य विभाग।
-हाँ।
261
00:29:39,779 --> 00:29:42,532
यह 202 है ...
-202।
262
00:29:42,615 --> 00:29:44,659
-134 ...
-134।
263
00:29:44,742 --> 00:29:47,745
-4 750।
-4750?
264
00:29:47,829 --> 00:29:49,622
हाँ।
-ठीक है। फक यू।
265
00:29:59,716 --> 00:30:00,717
अमेरिका का गृह विभाग।
266
00:30:00,800 --> 00:30:03,470
मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं, इराक में काम कर रहा हूं।
मुझे बंधक बना लिया गया है।
267
00:30:03,553 --> 00:30:05,972
मुझे तुरंत किसी से बात करने की ज़रूरत है।
- तुम कहाँ से फोन कर रहे हो, महोदय?
268
00:30:06,055 --> 00:30:10,059
इराक से। मैं एक ट्रक चालक हूँ।
मैं सीआरटी के लिए काम करता हूं।
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस।
269
00:30:10,143 --> 00:30:12,604
मेरे काफिले पर हमला किया गया था
और मुझे छुड़ौती के लिए रखा जा रहा है।
270
00:30:12,687 --> 00:30:15,482
क्या आप के साथ अपहरणकर्ता हैं?
-नहीं। मुझे कहीं दफनाया गया है।
271
00:30:15,565 --> 00:30:17,609
तुम्हें दफनाया गया है?
हाँ। हाँ, एक ताबूत में।
272
00:30:17,692 --> 00:30:19,486
यह एक लकड़ी का बक्सा है, एक पुराना लकड़ी का ताबूत है।
273
00:30:19,569 --> 00:30:21,362
क्या आपने सेना से संपर्क करने की कोशिश की?
274
00:30:21,446 --> 00:30:23,865
उन्होंने मुझे कॉल करने के लिए एक नंबर दिया,
एक सुरक्षा संख्या।
275
00:30:23,948 --> 00:30:25,992
लेकिन लोगों ने इसे लिया।
- आपको बंधक रखने वाले लोग?
276
00:30:26,075 --> 00:30:28,161
हाँ। हाँ। हाँ।
-मुझे नहीं पता।
277
00:30:28,244 --> 00:30:30,830
-रुको। मुझे आपको जोड़ने दो ...
- नहीं, मुझे पकड़ पर मत डालो! नहीं!
278
00:30:40,924 --> 00:30:42,217
-रेबेका ब्राउनिंग।
-नमस्ते?
279
00:30:42,300 --> 00:30:44,552
हाँ हैलो।
मुझे बस आपकी स्थिति के बारे में सूचित किया गया था।
280
00:30:44,636 --> 00:30:45,845
हाँ, मेरी स्थिति।
281
00:30:45,929 --> 00:30:47,764
मुझे समय की कमी है
और तुम लोग मुझे पकड़ पर रखो।
282
00:30:47,847 --> 00:30:49,516
-आख़िर तुम्हारे साथ समस्या क्या है?
-मुझे माफ कर दो।
283
00:30:49,599 --> 00:30:50,683
क्षमा मत करो। बस मेरी मदद करो।
284
00:30:50,767 --> 00:30:52,477
मेरे पास आपके लिए कुछ प्रश्न हैं,
एमएन Conroy।
285
00:30:52,560 --> 00:30:55,104
-आप मुझसे मज़ाक कर रहे हो।
यह महत्वपूर्ण है कि मुझे यह जानकारी मिलती है।
286
00:30:55,188 --> 00:30:58,483
यह बचाव प्रयास करने में मदद करेगा ...
-रूको रूको। रुको रुको। रूको रूको।
287
00:30:58,566 --> 00:31:00,652
-तुम मेरा नाम कैसे जानते हो?
-मुझे माफ कर दो?
288
00:31:00,735 --> 00:31:05,448
मेरा नाम, मैंने आपको यह नहीं दिया।
मैंने इसे दूसरे आदमी को भी नहीं दिया।
289
00:31:05,532 --> 00:31:07,534
अभी क्या चल रहा है?
290
00:31:08,076 --> 00:31:11,621
हमें एक प्रतिनिधि से एक कॉल प्राप्त हुई
सीआरटी में तुमने उसे एक संदेश छोड़ दिया?
291
00:31:11,704 --> 00:31:13,206
हाँ?
उसने तुरंत हमसे संपर्क किया।
292
00:31:13,289 --> 00:31:14,415
तो अगर आप जानते हैं कि क्या चल रहा है,
293
00:31:14,499 --> 00:31:15,667
तो आपने क्या किया है
मुझे यहाँ से बाहर निकालने के लिए?
294
00:31:15,750 --> 00:31:17,752
खैर, हम बहुत कम कर सकते हैं
वाशिंगटन से
295
00:31:17,835 --> 00:31:20,421
तो यह बात है?
मुझे बस यहाँ बैठना और सड़ना चाहिए
296
00:31:20,505 --> 00:31:21,589
क्योंकि आप बहुत कम कर सकते हैं?
297
00:31:21,673 --> 00:31:22,674
-नहीं।
-फिर क्या?
298
00:31:22,757 --> 00:31:25,051
मुझे पता होना चाहिए कि आप कहां थे
जब आपके काफिले पर हमला किया गया था।
299
00:31:25,134 --> 00:31:27,345
- बायाबाह में, दीयाला प्रांत में।
-ठीक है।
300
00:31:27,428 --> 00:31:29,055
और संपर्क किया गया है
अपहरणकर्ताओं के साथ?
301
00:31:29,138 --> 00:31:31,724
हाँ। लड़का कहता है कि वह $ 5 मिलियन चाहता है
9:00 बजे तक।
302
00:31:31,808 --> 00:31:33,726
ठीक है या फिर ...
303
00:31:33,810 --> 00:31:36,271
अन्यथा वह मुझे सागरवर्ल्ड ले जाएगा।
304
00:31:36,354 --> 00:31:39,983
- तुम क्या सोचते हो, लेडी?
हम सब कुछ कर सकते हैं जो हम कर सकते हैं।
305
00:31:40,066 --> 00:31:42,318
तो आप उन्हें तब भुगतान करेंगे? हाँ?
306
00:31:42,402 --> 00:31:44,445
-नहीं। हम नहीं कर सकते हैं।
-रूको रूको। क्यूं कर?
307
00:31:44,529 --> 00:31:46,030
यह नीति है
संयुक्त राज्य सरकार की
308
00:31:46,114 --> 00:31:47,365
आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करना।
309
00:31:47,448 --> 00:31:48,825
की नीति नहीं है
संयुक्त राज्य सरकार?
310
00:31:48,908 --> 00:31:50,243
लेडी, चलो!
311
00:31:50,326 --> 00:31:52,787
आप एक वातानुकूलित कार्यालय में बैठे हैं,
यह कहना आपके लिए आसान है।
312
00:31:52,870 --> 00:31:56,124
आप एक ताबूत में फंस गए नहीं हैं,
देवता रेगिस्तान में दफन!
313
00:31:56,207 --> 00:31:58,876
मैं आपकी निराशा को समझता हूं ...
-Frustration?
314
00:31:58,960 --> 00:32:02,463
लेडी, मैं यहाँ कमबख्त मरने जा रहा हूँ।
वह समझलो?
315
00:32:09,721 --> 00:32:11,264
-नमस्ते?
-मैं यहाँ हुं।
316
00:32:11,347 --> 00:32:13,933
फिर कुछ कहो।
मुझे बताओ कि आप मुझे यहां से कैसे निकाल सकते हैं।
317
00:32:14,017 --> 00:32:15,018
ठीक है।
318
00:32:15,101 --> 00:32:17,562
फोन पर नंबर क्या है
क्या आप से फोन कर रहे हैं?
319
00:32:17,645 --> 00:32:20,648
-मुझे नहीं पता। क्या यह आपके अंत में आया था?
-नहीं। यह अनुपलब्ध के रूप में सूचीबद्ध है।
320
00:32:20,732 --> 00:32:22,859
मुझे यह बताओ, क्या आप एक नंबर याद कर सकते हैं?
321
00:32:22,942 --> 00:32:24,777
हाँ। नहीं, मेरे पास है ... मेरे पास एक पेंसिल है।
322
00:32:24,861 --> 00:32:27,697
-ठीक है इसे लिखो।
- ठीक है, बस एक सेकंड।
323
00:32:28,823 --> 00:32:30,617
ठीक है। आगे बढ़ें।
324
00:32:30,700 --> 00:32:32,201
-410 ...
हाँ।
325
00:32:32,285 --> 00:32:33,536
... 195 ...
326
00:32:34,245 --> 00:32:36,581
-5453।
-5453।
327
00:32:36,664 --> 00:32:38,708
-वो कौन है?
- दान ब्रेनर क्या है
328
00:32:38,791 --> 00:32:42,545
वह बंधक के कमांडर है
इराक में काम कर रहे समूह।
329
00:32:43,713 --> 00:32:44,964
बंधक कामकाजी समूह?
330
00:32:45,048 --> 00:32:48,635
2004 में इसे बनाया गया
आपके जैसे परिस्थितियों से निपटने के लिए।
331
00:32:48,718 --> 00:32:51,929
हालात।
मुझे प्यार है कि आप इसे कैसे कहते हैं।
332
00:32:52,013 --> 00:32:53,473
क्या आप संख्या लिखते हैं?
हाँ।
333
00:32:53,556 --> 00:32:55,850
अच्छा। अब, बस पकड़ो,
मैं अब आपसे उसके साथ जुड़ जाऊंगा।
334
00:32:55,933 --> 00:32:58,436
वह आपको उम्मीद कर रहा है।
समाचार के बारे में क्या? मैं उन्हें फोन करना चाहता हूँ।
335
00:32:58,519 --> 00:32:59,812
नहीं, खबर मत कहो।
336
00:32:59,896 --> 00:33:01,356
-मैं दोहराता हूं, खबर से संपर्क न करें।
-क्यूं कर?
337
00:33:01,439 --> 00:33:03,232
यह केवल चीजों को जटिल करेगा ..
-यह बकवास है।
338
00:33:03,316 --> 00:33:04,984
आप बस अपने गधे को ढक रहे हैं।
-नहीं, मैं तुम्हारा ढक रहा हूँ।
339
00:33:05,068 --> 00:33:06,736
आप कुछ तलाश नहीं करते हैं
आप नहीं जानते कि गायब है।
340
00:33:06,819 --> 00:33:07,820
हर कोई जो जानने की जरूरत है
इसके बारे में करता है।
341
00:33:07,904 --> 00:33:10,448
-सभी सहायताओं की ज़रूरत है जिन्हें पाने के लिए मैं सक्षम हूं।
हम समय से बाहर भाग रहे हैं, पॉल।
342
00:33:10,531 --> 00:33:13,951
यही कारण है कि आपको दान ब्रेनर से संपर्क करने की आवश्यकता है
बिल्कुल अभी।
343
00:33:14,661 --> 00:33:15,745
ठीक।
344
00:33:16,621 --> 00:33:18,623
मैं अब आपको स्थानांतरित कर रहा हूं।
345
00:33:40,186 --> 00:33:41,729
-Brenner
-दान ब्रेनर?
346
00:33:41,813 --> 00:33:44,357
इस पॉल Conroy क्या है?
-हाँ, हाँ, यह मैं हूँ। यह पॉल है
347
00:33:44,440 --> 00:33:46,275
पॉल, मुझे बताया गया कि क्या हो रहा है।
348
00:33:46,359 --> 00:33:49,612
मैं चाहता हूं कि आप जान लें कि हम पहले से ही हैं
वहां से बाहर निकलने की कोशिश करने पर काम कर रहे हैं।
349
00:33:49,696 --> 00:33:50,863
भगवान को धन्यवाद।
350
00:33:50,947 --> 00:33:53,825
मुझे बताया गया कि हमारे पास 9:00 बजे तक है। मीटर।
क्या यह सही है?
351
00:33:53,908 --> 00:33:55,034
-यही उसने कहा था।
-ठीक है।
352
00:33:55,118 --> 00:33:57,120
यह हमें बहुत समय नहीं देता है।
353
00:33:57,203 --> 00:34:00,081
और बस इतना है कि मेरे पास यह अधिकार है,
अपहरणकर्ताओं ने आपको जमीन पर दफनाया?
354
00:34:00,164 --> 00:34:01,290
हाँ। यह एक पुराना, लकड़ी का ताबूत है।
355
00:34:01,374 --> 00:34:04,460
ठीक है मेरा अनुमान है कि
चूंकि आप सेल सिग्नल प्राप्त करने में सक्षम हैं,
356
00:34:04,544 --> 00:34:07,171
- आप कुछ फीट भूमिगत से अधिक नहीं हैं।
- हाँ, मुझे नहीं पता। शायद।
357
00:34:07,255 --> 00:34:10,299
बैटरी जीवन के बारे में क्या?
फोन कितना बचा है?
358
00:34:10,383 --> 00:34:14,971
यह आधा से भी कम है।
- ठीक है आपको उस बैटरी को संरक्षित करना है।
359
00:34:15,054 --> 00:34:17,890
आपको ढूंढने का हमारा सबसे अच्छा शर्त
अपने सेल सिग्नल को ट्रैक करके।
360
00:34:17,974 --> 00:34:21,185
एक ध्वनि या कंपन पर रिंगर सेट सेट?
-Vibrate।
361
00:34:21,269 --> 00:34:23,438
मुझे आपको प्रेस करने की ज़रूरत है
और तारांकन कुंजी दबाए रखें
362
00:34:23,521 --> 00:34:26,107
इसे एक अंगूठी स्वर में बदलने के लिए।
यह कम शक्ति का उपयोग करेगा
363
00:34:26,190 --> 00:34:28,776
मेरे ज़िप्पो के बारे में क्या?
-तुम्हारे पास हल्का है?
364
00:34:28,860 --> 00:34:31,404
हाँ।
- चिह्नों के लिए चारों ओर देखने के लिए इसका इस्तेमाल करें,
365
00:34:31,487 --> 00:34:33,072
लोगो, जो भी आप पा सकते हैं।
क्या यह ऑक्सीजन का उपयोग नहीं करेगा?
366
00:34:33,156 --> 00:34:34,741
अब इसके बारे में चिंता मत करो।
बस खोजने की कोशिश करें ...
367
00:34:34,824 --> 00:34:37,118
- इसके बिना यहां इतना अंधेरा है।
-मैं समझता हूँ, पॉल।
368
00:34:37,201 --> 00:34:41,289
वहां कुछ भी खोजने की कोशिश करें
यह संकेत दे सकता है कि ताबूत कहाँ बनाया गया था।
369
00:34:41,372 --> 00:34:44,751
-तुम्हें जल्दी करना है।
हम जितनी जल्दी हो सके काम कर रहे हैं, पॉल।
370
00:34:44,834 --> 00:34:46,544
क्या आपको पता है
अगर कोई अन्य बचे हुए थे?
371
00:34:46,627 --> 00:34:48,463
- आपके काफिले से?
-हाँ।
372
00:34:48,546 --> 00:34:50,673
अभी भी इस बिंदु पर अस्पष्ट।
373
00:34:51,758 --> 00:34:53,593
मैं बस अपने परिवार द्वारा सही करना चाहता था।
बस इतना ही।
374
00:34:53,676 --> 00:34:56,971
मुझे नहीं पता था
यह इस तरह से बाहर होने वाला था।
375
00:34:57,430 --> 00:34:59,557
मुझे नहीं लगता कि हम में से कोई भी किया है।
376
00:35:03,102 --> 00:35:04,604
-ये वो है। वह बुला रहा है
-हरण करनेवाला?
377
00:35:04,687 --> 00:35:06,397
हाँ। मुझे क्या करना चाहिए?
-तुम उसकी संख्या जानती हो?
378
00:35:06,481 --> 00:35:07,523
हाँ।
-इसे मुझे दो।
379
00:35:07,607 --> 00:35:09,108
-ठीक है। कॉल के बारे में क्या?
मुझे पहले नंबर दो।
380
00:35:09,192 --> 00:35:10,318
वह लटकाएगा।
कॉल ले लो।
381
00:35:10,401 --> 00:35:13,029
-मैं ... ठीक है।
ठीक है, बस कॉल करें।
382
00:35:13,738 --> 00:35:15,198
नमस्कार! नमस्ते।
383
00:35:16,032 --> 00:35:17,867
दो घंटे; चार मिनट
384
00:35:20,244 --> 00:35:23,539
आपको मुझे और समय देना है।
आप दूतावास से बात करते हो?
385
00:35:23,623 --> 00:35:25,541
पैसे बचाओ?
-हाँ हाँ। मैंने किसी से बात की।
386
00:35:25,625 --> 00:35:27,335
सरकार।
उन्होंने कहा कि वे पैसे का भुगतान नहीं करेंगे।
387
00:35:27,418 --> 00:35:28,544
-कोई वेतन नहीं?
-नहीं।
388
00:35:28,628 --> 00:35:30,588
उन्होंने कहा कि वे आतंकवादियों के साथ बातचीत नहीं करते हैं।
389
00:35:30,671 --> 00:35:33,049
आतंकवादियों? मैं आतंकवादी हूँ?
390
00:35:33,132 --> 00:35:36,719
हाँ।
हाँ। आप एक कुत्ते के बेटे, आप एक आतंकवादी हैं।
391
00:35:36,803 --> 00:35:39,222
तुम डर गए, तो मैं आतंकवादी हूँ?
392
00:35:40,056 --> 00:35:42,058
मैंने कभी तुम्हारे साथ क्या किया?
393
00:35:42,433 --> 00:35:43,976
कभी करो?
हाँ।
394
00:35:45,061 --> 00:35:49,398
हाँ। मैं यहाँ हूँ क्योंकि यह एक नौकरी है,
पैसा बनाने के लिए।
395
00:35:49,482 --> 00:35:52,151
-बस।
- जब तक आप आते हैं तब तक मुझे नौकरी मिलती है।
396
00:35:52,235 --> 00:35:54,654
अब मेरे परिवार के पास कुछ भी नहीं है।
-वह मेरी गलती नहीं है!
397
00:35:54,737 --> 00:35:59,158
9/11 मेरी गलती नहीं थी, लेकिन आप अभी भी यहां हैं।
सद्दाम मेरी गलती नहीं थी, लेकिन आप अभी भी यहां हैं।
398
00:35:59,242 --> 00:36:02,078
मैंने तुमसे कहा, मैं केवल काम करने के लिए यहाँ हूँ।
पुनर्निर्माण में मदद करने के लिए।
399
00:36:02,161 --> 00:36:03,454
आपने जो नष्ट किया उसे पुनर्निर्माण करें।
400
00:36:03,538 --> 00:36:08,000
रुकें! रुकें! बस कृपया, रुको!
मैं बस एक लड़का हूँ। मैं सिर्फ एक ट्रक चालक हूँ। ठीक है?
401
00:36:08,084 --> 00:36:09,627
मैं कोई भी नहीं हूं जो निर्णय लेता है
किसी चीज के बारे में।
402
00:36:09,710 --> 00:36:11,587
मैं बस घर जाना चाहता हूँ।
403
00:36:16,843 --> 00:36:18,010
नमस्ते?
404
00:36:19,387 --> 00:36:22,306
- आप वीडियो बनाते हैं। रंसम वीडियो।
-हाँ हाँ!
405
00:36:22,390 --> 00:36:23,933
मैं एक वीडियो बनाउंगा।
यदि आप मुझे जाने देते हैं, तो मैं एक वीडियो बनाउंगा।
406
00:36:24,016 --> 00:36:26,018
नहीं, अब आप वीडियो बनाते हैं।
407
00:36:26,102 --> 00:36:28,437
-क्या? कैसे?
फोन पर वीडियो का प्रयोग करें।
408
00:36:29,313 --> 00:36:32,567
पैर के पास आप बॉक्स में पैर के पास नोट पढ़ते हैं।
409
00:36:34,735 --> 00:36:36,863
-मैं इसे नहीं देखता
-नहीं पैर
410
00:36:36,946 --> 00:36:39,365
बॉक्स के अंदर नोट पढ़ें।
-ठीक है ठीक है।
411
00:36:39,448 --> 00:36:43,369
अगर मैं वीडियो बना देता हूं, तो तुम मुझे जाने दो?
केवल अगर हमें पैसे मिलते हैं।
412
00:36:43,452 --> 00:36:46,038
मेरे लिए कोई भी $ 5 मिलियन का भुगतान नहीं करेगा।
413
00:36:46,122 --> 00:36:49,000
हम कम लेते हैं। एक लाख, पैसा।
414
00:36:49,083 --> 00:36:51,294
अगर वे भुगतान करते हैं, तो आप मुझे जाने देंगे?
415
00:36:52,587 --> 00:36:55,172
एक लाख, पैसा।
416
00:39:41,338 --> 00:39:42,465
ओउ!
417
00:41:03,921 --> 00:41:07,049
Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद।
हम अभी घर नहीं हैं
418
00:41:07,133 --> 00:41:09,552
बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें।
धन्यवाद!
419
00:41:12,221 --> 00:41:15,182
हमें खेद है, आपकी कॉल
पूरा नहीं किया जा सकता कृपया, फिर से डायल करें।
420
00:41:15,266 --> 00:41:16,392
मल।
421
00:41:28,821 --> 00:41:30,156
- पॉल?
- उसका नंबर यहाँ है।
422
00:41:30,239 --> 00:41:33,409
-रुको। ठीक है, आगे बढ़ो।
-ठीक है। रुको।
423
00:41:34,785 --> 00:41:39,582
यह 07-902-24-921 है।
424
00:41:40,291 --> 00:41:43,669
ठीक है। यह बहुत बड़ा है, पॉल।
जब तक वे एक क्लोन लाइन का उपयोग नहीं कर रहे हैं,
425
00:41:43,752 --> 00:41:46,505
हमें खोजने में सक्षम होना चाहिए
जहां यह मिनटों से आ रहा है।
426
00:41:46,589 --> 00:41:48,424
ठीक है। मेरा क्या?
क्या आप मेरे सेल सिग्नल को ट्रैक कर सकते हैं?
427
00:41:48,507 --> 00:41:50,176
हमें आपके साथ बहुत परेशानी हो रही है।
428
00:41:50,259 --> 00:41:51,844
एक ईडीएस लाइन लगता है,
429
00:41:51,927 --> 00:41:53,804
शायद के माध्यम से
मिस्र के वाहक में से एक।
430
00:41:53,888 --> 00:41:55,639
इसका क्या मतलब है?
431
00:41:56,682 --> 00:42:00,186
- यह अभी आसान नहीं होने वाला है।
वह चाहता है कि मैं एक छुड़ौती वीडियो बनाना चाहता हूं।
432
00:42:00,269 --> 00:42:02,938
नहीं। जब तक आप कर सकते हैं तब तक रोकें।
433
00:42:03,022 --> 00:42:04,523
अगर यह मुझे यहां से बाहर ले जाता है, तो मैं इसे बना रहा हूं।
434
00:42:04,607 --> 00:42:07,818
आखिरी चीज जो हम चाहते हैं
इसके लिए अल जज़ीरा में खत्म होना है।
435
00:42:07,902 --> 00:42:08,903
-हम '?
- हाँ।
436
00:42:08,986 --> 00:42:10,738
यह एक अंतरराष्ट्रीय घटना में नहीं बदल सकता है।
437
00:42:10,821 --> 00:42:13,324
आप सब लोग इस बारे में परवाह करते हैं, है ना?
क्या तुम मेरी परवाह नहीं करते हो?
438
00:42:13,407 --> 00:42:14,450
-हम कर।
-मेरा क्या?
439
00:42:14,533 --> 00:42:16,785
हम करते हैं, पॉल, हम करते हैं। यही कारण है कि हम यहाँ हैं।
440
00:42:16,869 --> 00:42:19,455
नहीं, नहीं, नहीं, आप नहीं करते!
तुम मेरे बारे में परवाह नहीं करते
441
00:42:19,538 --> 00:42:20,623
आप में से किसी के बारे में परवाह नहीं है।
442
00:42:20,706 --> 00:42:23,000
मेरे यहां आठ दोस्त मारे गए हैं,
उनमें से छह आज।
443
00:42:23,083 --> 00:42:26,545
-लिस्टन, पॉल। तुम बस...
हमारे पास कोई बंदूक नहीं है, कोई कवच नहीं है।
444
00:42:26,629 --> 00:42:28,797
-कुछ भी तो नहीं।
- ऐसा इसलिए है क्योंकि आप सैनिक नहीं हैं।
445
00:42:28,881 --> 00:42:30,549
लोगों को बताओ
मुझे इस बॉक्स में कौन रखा!
446
00:42:30,633 --> 00:42:33,844
-पॉल, सुनो।
- उन लोगों को बताओ जिन्होंने मेरे दोस्तों को गोली मार दी!
447
00:42:33,928 --> 00:42:36,889
हम सबसे अच्छा कर रहे हैं हम कर सकते हैं।
-नहीं आप नहीं हैं! तुम नहीं!
448
00:42:36,972 --> 00:42:38,432
- ठीक है, शांत हो जाओ।
मैं यहाँ नौ महीने बाहर गया हूँ।
449
00:42:38,515 --> 00:42:40,100
मुझे पता है कि यह कैसे काम करता है। आप सभी लोग परवाह करते हैं
450
00:42:40,184 --> 00:42:41,894
क्या आपकी गुप्त योजना है
और आपकी पिछली कमरे की राजनीति।
451
00:42:41,977 --> 00:42:43,270
आप जानते हैं, अगर मैं एक राजनयिक था,
452
00:42:43,354 --> 00:42:46,106
या एक बंधक काम समूह के नेता,
या आपका शीर्षक बकवास क्या है,
453
00:42:46,190 --> 00:42:47,233
मैं अब तक यहां से बाहर रहूंगा।
454
00:42:47,316 --> 00:42:50,069
लेकिन मैं नहीं हूं, इसलिए मुझे बस माना जाता है
यहाँ बैठो, मेरा मुंह बंद करो और मर जाओ।
455
00:42:50,152 --> 00:42:52,905
ठीक है, मुझे आपको ध्यान केंद्रित करने की ज़रूरत है, पॉल।
456
00:42:52,988 --> 00:42:53,989
भाड़ में जाओ, दान।
457
00:42:54,073 --> 00:42:56,909
पॉल, मेरी बात सुनो।
आपको ढूंढना हमारी प्राथमिक चिंता है।
458
00:42:56,992 --> 00:42:58,911
जमीनी स्तर। और हम आप के लिए खोज रहे हैं
459
00:42:58,994 --> 00:43:01,247
उतना ही कठिन होगा जितना हम करेंगे
एक चार सितारा जनरल के लिए,
460
00:43:01,330 --> 00:43:03,415
तो सचमुच अपनी सांस बर्बाद मत करो
अन्यथा सुझाव।
461
00:43:03,499 --> 00:43:06,252
मैं नहीं कर सकता ... मैं नहीं कर सकता ...
462
00:43:06,335 --> 00:43:07,753
क्या तुम घायल हो, पॉल? आप ठीक है न?
463
00:43:07,836 --> 00:43:09,922
मुझे नहीं पता। वे कौन है?
464
00:43:10,005 --> 00:43:11,674
वे लोग जो मुझे यहां डालते हैं,
वे कौन है?
465
00:43:11,757 --> 00:43:15,177
वे बस, लोग हैं।
आप और मेरे से अलग नहीं है।
466
00:43:15,261 --> 00:43:17,930
मैं आतंकवादी नहीं हूँ।
वे भी नहीं हैं।
467
00:43:18,013 --> 00:43:19,014
आपको कैसे मालूम?
468
00:43:19,723 --> 00:43:23,185
यदि आप बेघर थे, भूख से मर रहे थे ...
वास्तव में, मैंने उसे वापस लिया।
469
00:43:23,269 --> 00:43:26,480
अगर आपका परिवार बेघर और भूखा था,
आप उनके लिए क्या करेंगे?
470
00:43:26,563 --> 00:43:29,566
मैं किसी को मार नहीं दूँगा।
-आप इतने सुनिश्चित कैसे हो सकते हैं?
471
00:43:30,943 --> 00:43:32,695
क्या फर्क पड़ता है?
472
00:43:32,778 --> 00:43:35,447
वे अपराधी हैं, उस पर हताश लोग हैं।
473
00:43:35,531 --> 00:43:38,033
उन्हें कुछ भी परवाह नहीं है
पैसे पाने के अलावा।
474
00:43:38,117 --> 00:43:39,994
तो उन्हें भुगतान करें, बस उन्हें भुगतान करें।
475
00:43:40,077 --> 00:43:43,539
मेरा विश्वास करो, अगर यह एक विकल्प था,
मैं इसे दिल की धड़कन में करूँगा।
476
00:43:46,750 --> 00:43:48,961
कितने अन्य लोग हैं?
477
00:43:49,044 --> 00:43:50,462
-जब मैं यहाँ आया?
हाँ।
478
00:43:50,546 --> 00:43:53,507
दर्जनों। पत्रकार, ठेकेदारों, सैनिकों।
479
00:43:53,590 --> 00:43:58,053
Dozens लिया गया है। यह एक है
यहाँ एकमात्र कामकाजी व्यवसाय।
480
00:43:58,137 --> 00:44:00,139
आपने कितने बचाए हैं?
481
00:44:05,060 --> 00:44:07,688
-कितने?
-ज्यादा नहीं।
482
00:44:07,771 --> 00:44:09,857
मुझे उनके नाम बताओ।
-नहीं।
483
00:44:11,108 --> 00:44:13,986
-उनमे से कोई भी।
-कौन?
484
00:44:14,069 --> 00:44:16,905
मुझे विश्वास दिलाएं
कि वे वास्तव में आप के लिए मायने रखती हैं।
485
00:44:16,989 --> 00:44:18,907
कि वे वास्तव में आप के लिए मायने रखती हैं।
486
00:44:19,533 --> 00:44:22,286
-मार्क व्हाइट।
मार्क व्हाइट कौन था?
487
00:44:23,412 --> 00:44:27,750
न्यू हैम्पशायर से एक बच्चा।
पच्चीस साल पुराना मेड छात्र
488
00:44:28,375 --> 00:44:31,253
स्थानीय डॉक्टरों की मदद के लिए यहां आया था।
489
00:44:31,337 --> 00:44:33,130
उसे क्या हुआ?
490
00:44:33,714 --> 00:44:36,633
इंसानों ने उसे पकड़ लिया।
-कब?
491
00:44:36,717 --> 00:44:38,385
लगभग तीन हफ्ते पहले।
492
00:44:42,473 --> 00:44:45,351
आपको उसका नाम याद है?
493
00:44:45,434 --> 00:44:47,519
मुझे उनके सभी नाम याद हैं।
494
00:44:49,938 --> 00:44:51,940
क्या वह ... क्या वह था?
495
00:44:52,024 --> 00:44:54,610
हाँ। हाँ, वह जिंदा है।
496
00:44:54,985 --> 00:44:56,904
-जहां वह अब है?
-होम।
497
00:44:57,988 --> 00:45:00,491
शायद स्कूल में वापस आने के लिए खुश हैं।
498
00:45:03,452 --> 00:45:05,496
मैं यहाँ से निकलना चाहता हूं।
499
00:45:05,579 --> 00:45:07,915
हमने उसे ढूंढ लिया। हम आपको भी मिलेंगे।
500
00:45:09,958 --> 00:45:11,001
कैसे?
501
00:45:11,377 --> 00:45:14,546
हमारे पास पहले से ही ठोस लीड है
जिस नंबर पर आपने हमें दिया था।
502
00:45:14,630 --> 00:45:17,591
-तुम करो?
हाँ। एक इकाई अब इसके रास्ते पर है।
503
00:45:18,592 --> 00:45:19,968
अच्छी बात है।
504
00:45:20,594 --> 00:45:22,471
-यह अच्छा लगता है।
हाँ।
505
00:45:24,473 --> 00:45:27,309
क्या ... इस दौरान मुझे क्या करना चाहिए?
506
00:45:27,726 --> 00:45:30,229
मुझे पता है कि यह मुश्किल है, लेकिन आराम करने की कोशिश करो।
507
00:45:30,312 --> 00:45:33,524
आप जितना अधिक काम कर रहे हैं,
जितनी अधिक हवा आप उपयोग करने जा रहे हैं।
508
00:45:33,607 --> 00:45:35,734
मुझे पता है।
509
00:45:35,818 --> 00:45:40,864
मुझे पता है। यह मुश्किल है, क्योंकि मुझे चिंता है।
510
00:45:41,782 --> 00:45:43,659
मैं इसके लिए गोलियाँ लेता हूं।
511
00:45:43,992 --> 00:45:46,078
क्या आपके पास उनके साथ है?
हाँ।
512
00:45:46,161 --> 00:45:47,162
अच्छा। उन्हें ले लो।
513
00:45:47,788 --> 00:45:50,249
आपको अपने ऑक्सीजन स्तर को संरक्षित करने की आवश्यकता है
किसी भी तरह से आप कर सकते हैं।
514
00:45:50,332 --> 00:45:51,458
ठीक है।
515
00:45:52,626 --> 00:45:55,254
क्या आपके ज़िप्पो अभी भी जलाए गए हैं?
-नहीं अब और नहीं।
516
00:45:55,337 --> 00:45:57,756
-ठीक है। अच्छा।
-मुझे उल्टी करने का मन कर रहा है।
517
00:45:57,840 --> 00:45:59,591
आपको शांत होना है।
-ठीक है।
518
00:45:59,675 --> 00:46:01,844
और आपको उस बैटरी को सहेजने की ज़रूरत है।
519
00:46:02,511 --> 00:46:05,013
हम कुछ इंटेल की उम्मीद कर रहे हैं
लगभग 10 मिनट में।
520
00:46:05,097 --> 00:46:06,974
मुझे फिर वापस कॉल करें।
-ठीक है।
521
00:46:07,057 --> 00:46:10,102
बस वहां लटका, पॉल।
मैं कोशिश कर रहा हूँ, ठीक है।
522
00:46:18,360 --> 00:46:19,695
-क्या?
- आप वीडियो बनाते हैं?
523
00:46:19,778 --> 00:46:20,946
-नहीं।
-आप वीडियो बनाओ!
524
00:46:21,029 --> 00:46:22,156
मुझे बाहर जाने दो और मैं इसे बनाउंगा।
-नहीं!
525
00:46:22,239 --> 00:46:23,949
अब आप वीडियो बनाते हैं।
-मैं कागज नहीं पढ़ सकता।
526
00:46:24,032 --> 00:46:25,451
अब वीडियो बनाओ!
मैं नहीं कर सकता
527
00:46:25,534 --> 00:46:27,327
मुझे नहीं पता कि तुम मुझे क्या कहना चाहते हो।
मैं कागज नहीं पढ़ सकता।
528
00:46:27,411 --> 00:46:29,121
आप वीडियो बनाते हैं! अभी व!
529
00:46:30,539 --> 00:46:31,623
मैं भाड़ में जाओ!
530
00:46:38,213 --> 00:46:39,590
मैं
531
00:46:58,400 --> 00:47:00,360
ठीक है ठीक है।
चलो, चलो, चलो।
532
00:47:01,278 --> 00:47:02,404
आ जाओ!
533
00:47:02,488 --> 00:47:05,782
चलो, चलो, चलो,
चलो, चलो, चलो।
534
00:47:38,482 --> 00:47:39,608
लानत है।
535
00:48:12,015 --> 00:48:13,141
मल।
536
00:49:56,078 --> 00:49:58,080
माउंटेन व्यू नर्सिंग होम।
537
00:49:58,163 --> 00:50:02,626
नमस्ते। मैं उम्मीद कर रहा था
मैं मैरीन कॉनरो के साथ बात कर सकता हूं, कृपया।
538
00:50:03,919 --> 00:50:05,087
ठीक है।
539
00:50:05,587 --> 00:50:09,966
मुझे ताररहित फोन अपने कमरे में लाने दो।
कृपया एक पल पकड़ो।
540
00:50:17,766 --> 00:50:20,477
श्रीमती Conroy, आप ई टेलीफोन सेल, डीन है
541
00:50:21,269 --> 00:50:22,938
यहां, आप इस फोन का उपयोग कर सकते हैं।
542
00:50:26,066 --> 00:50:27,234
हैलो जी
543
00:50:27,943 --> 00:50:29,945
माँ
यह पॉल है
544
00:50:30,779 --> 00:50:31,822
कौन?
545
00:50:32,447 --> 00:50:34,408
यह पॉल, आपका बेटा है।
546
00:50:35,450 --> 00:50:36,910
मेरा एक बेटा है?
547
00:50:36,993 --> 00:50:39,538
ठीक है, माँ। क्या हाल है?
548
00:50:39,955 --> 00:50:41,832
-मै ठीक हूँ।
-अच्छी बात है।
549
00:50:43,083 --> 00:50:44,459
तुम कौन हो?
550
00:50:45,127 --> 00:50:47,504
यह तुम्हारा बेटा है, माँ। यह पॉली है।
551
00:50:48,755 --> 00:50:50,465
-Paulie।
-हाँ।
552
00:50:52,008 --> 00:50:56,304
याद है? कोल्फ़ैक्स स्ट्रीट पर रहने के लिए प्रयुक्त,
डुप्लेक्स में तुम्हे याद है?
553
00:50:57,013 --> 00:50:58,849
-Paulie?
-हाँ।
554
00:51:00,559 --> 00:51:02,936
-ये सही है।
क्या यह पॉली है?
555
00:51:03,019 --> 00:51:04,730
यह है।
इसकी पॉली
556
00:51:04,813 --> 00:51:06,565
मैं
557
00:51:07,649 --> 00:51:10,444
घर पर सबकुछ कैसा है?
-बहुत अच्छा।
558
00:51:11,153 --> 00:51:14,823
आपके पिता और मैं
हर रात जिन रम्मी खेल रहे हैं।
559
00:51:17,617 --> 00:51:18,702
हाँ।
560
00:51:19,828 --> 00:51:21,830
मुझे नहीं लगता कि पॉप तुम्हारे साथ है, माँ।
561
00:51:22,914 --> 00:51:25,000
प्रिय आप कैसे हो?
562
00:51:25,959 --> 00:51:27,461
बहुत अच्छा नहीं।
563
00:51:31,006 --> 00:51:33,967
यह आखिरी बार हो सकता है कि मैं आपसे बात करता हूं।
564
00:51:34,050 --> 00:51:35,802
यह अच्छा है, शहद।
565
00:51:38,305 --> 00:51:41,516
क्या आपने फूल भेजे जिन्हें मैंने आपको भेजा था
कुछ महीने पहले?
566
00:51:41,933 --> 00:51:46,730
-पुष्प?
- हाँ, मैंने तुम्हें भेजा ... कभी भी बुरा मत मानो।
567
00:51:48,774 --> 00:51:51,568
देखो, मैं अभी जा रहा हूँ, ठीक है?
568
00:51:52,110 --> 00:51:54,905
मैं बस आपको फोन करना और बात करना चाहता था।
569
00:51:55,614 --> 00:51:57,199
मैं आपसे प्यार करता हूं मां।
570
00:51:59,409 --> 00:52:01,745
मैंने कहा, मैं तुमसे प्यार करता हूँ, माँ।
क्या आप मुझे बताना चाहते हैं कि तुम मुझसे प्यार करते हो?
571
00:52:01,828 --> 00:52:06,249
हाँ, प्रिय तुम्हारे पिता और मैं रहे हैं
हर रात जिन रम्मी खेल रहा है।
572
00:52:07,834 --> 00:52:09,169
ठीक है माँ।
573
00:52:09,586 --> 00:52:11,505
आप पॉप कहते हैं मैंने कहा हाय।
574
00:53:00,971 --> 00:53:02,013
नहीं।
575
00:53:02,639 --> 00:53:04,391
नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं!
576
00:53:05,600 --> 00:53:07,519
नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं!
577
00:53:10,772 --> 00:53:12,399
वीडियो बनाओ?
-कृप्या! उसे चोट मत दो!
578
00:53:12,482 --> 00:53:14,192
उसे चोट मत दो! उसे जाने दो।
अगर आप वीडियो नहीं बनाते हैं तो मैं शूट करता हूं।
579
00:53:14,276 --> 00:53:16,736
-नहीं! नहीं! उसे मत मारो। शूट मत करो।
आपको पैसे मिलते हैं। अमेरिकी मिलियन
580
00:53:16,820 --> 00:53:18,238
मे लूँगा। मे लूँगा! मे वादा करता हु।
581
00:53:18,321 --> 00:53:20,198
मे वादा करता हु।
कृपया, वह एक मां है। उसके दो बच्चे हैं
582
00:53:20,282 --> 00:53:21,366
-दो बच्चे?
-हाँ। उसके दो बच्चे हैं
583
00:53:21,449 --> 00:53:23,034
मेरे पास पांच था। अब केवल एक।
584
00:53:23,118 --> 00:53:24,452
-आप अब वीडियो बनाओ!
-रुकिए! रुकिए!
585
00:53:24,536 --> 00:53:25,871
-इंतज़ार नही!
मैं तीन सेकंड देता हूं।
586
00:53:25,954 --> 00:53:27,247
-मुझे नहीं पता कि तुम मुझे क्या कहना चाहते हो!
-तीन ...
587
00:53:27,330 --> 00:53:29,624
-ठीक है! ठीक है! मैं वीडियो बनाउंगा!
-दो एक!
588
00:53:29,708 --> 00:53:32,544
मैं वीडियो बनाउंगा!
मैं वीडियो बनाउंगा! कृपया कृपया कृपया।
589
00:53:32,627 --> 00:53:34,629
मुझे वीडियो बनाने के लिए अभी लटका देना है।
क्या ये ठीक है?
590
00:53:34,713 --> 00:53:37,132
वीडियो भेजने के लिए आपके पास तीन मिनट हैं।
591
00:54:01,156 --> 00:54:02,407
मेरा नाम पॉल Conroy है।
592
00:54:02,490 --> 00:54:04,951
मैं एक अमेरिकी नागरिक हूं
हेस्टिंग्स, मिशिगन से।
593
00:54:05,035 --> 00:54:08,997
मैं एक नागरिक ट्रक चालक हूँ
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस के लिए।
594
00:54:09,080 --> 00:54:11,791
और मुझे बंधक बना लिया गया है
कहीं इराक में।
595
00:54:12,709 --> 00:54:15,837
मुझे 9:00 बजे तक $ 1 मिलियन की जरूरत है,
बगदाद समय,
596
00:54:16,546 --> 00:54:19,341
या मुझे इस ताबूत में मरने के लिए छोड़ दिया जाएगा
कि मुझे दफनाया गया है।
597
00:54:20,258 --> 00:54:22,802
मुझे बताया गया है कि यदि पैसा चुकाया जाता है ...
598
00:54:24,763 --> 00:54:27,349
मुझे बताया गया है कि यदि पैसा चुकाया जाता है,
मुझे जाने दिया जाएगा।
599
00:54:27,432 --> 00:54:29,851
यदि ऐसा नहीं है, तो मुझे यहां मरने के लिए छोड़ दिया जाएगा।
600
00:54:31,770 --> 00:54:35,231
ये खतरे असली हैं
और के माध्यम से पालन किया जाएगा।
601
01:01:55,254 --> 01:01:56,464
हे भगवान।
602
01:02:02,470 --> 01:02:03,805
तुम मुझे मिल गए।
603
01:02:12,605 --> 01:02:14,941
मैं तुम्हें मिला, तुम माफफकर।
604
01:02:21,280 --> 01:02:23,866
तुम मुझे मिल गए। तुम मुझे मिल गए।
तुम मुझे मिल गए। तुम मुझे मिल गए।
605
01:02:25,993 --> 01:02:28,079
कमबख्त ए ठीक है।
606
01:02:34,085 --> 01:02:36,712
चलो, चलो, चलो।
उठाओ, उठाओ, उठाओ, उठाओ, उठाओ।
607
01:02:36,796 --> 01:02:38,923
हाय, यह लिंडा है। कृपया एक संदेश छोड़ें।
608
01:02:39,006 --> 01:02:41,217
धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो।
609
01:02:41,300 --> 01:02:44,554
लिंडा, मैंने फोन की संख्या का पता लगाया।
मैं समझ गया।
610
01:02:44,679 --> 01:02:46,597
मैं समझ गया!
611
01:02:46,681 --> 01:02:51,394
ठीक है। यह 0792-42-884 है।
612
01:02:51,477 --> 01:02:55,148
डायल करने के लिए अंतरराष्ट्रीय कॉलिंग कोड का प्रयोग करें।
मुझे मिल गया, बेबी।
613
01:02:55,231 --> 01:02:59,026
मैं तुमसे प्यार करता हूँ। जैसे ही आपको यह मिल जाए, मुझे कॉल करें।
मुझे फ़ोन करो। मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
614
01:03:03,322 --> 01:03:04,407
हे भगवान।
615
01:03:06,617 --> 01:03:07,702
मल।
616
01:03:08,911 --> 01:03:10,037
ठीक है।
617
01:03:52,413 --> 01:03:53,831
लानत है। आ जाओ।
618
01:04:07,220 --> 01:04:08,304
लानत है।
619
01:04:39,210 --> 01:04:41,420
मेरा नाम पामेला लुट्टी है।
620
01:04:41,504 --> 01:04:44,131
मैं एफओबी अनाकोन्डा में एक खाद्य सेवा कर्मचारी हूं,
621
01:04:44,632 --> 01:04:47,718
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस द्वारा नियोजित।
622
01:04:52,390 --> 01:04:54,850
मेरे कैदर्स के अनुरोधों का अनुत्तरित नहीं हुआ है।
623
01:04:54,934 --> 01:04:56,936
कृप्या। कृपया, मत करो!
624
01:05:14,829 --> 01:05:16,831
मेरा नाम पामेला लुट्टी है।
625
01:05:16,914 --> 01:05:18,833
कृपया, मत करो!
626
01:05:21,836 --> 01:05:24,589
यदि आपको ताबूत में दफनाया गया है,
तुम कहाँ से बुला रहे हो?
627
01:05:28,634 --> 01:05:29,927
आपके द्वारा अनुरोधित संख्या,
628
01:05:30,011 --> 01:05:36,392
269-948-1998।
629
01:05:37,602 --> 01:05:40,271
वे अपराधी हैं,
उस पर हताश लोग।
630
01:05:40,354 --> 01:05:42,273
उन्हें कुछ भी परवाह नहीं है
प्राप्त करने के अलावा ...
631
01:05:42,356 --> 01:05:44,650
सीआरटी में,
हम अपने ग्राहकों के साथ काम करने के लिए काम करते हैं ...
632
01:05:44,734 --> 01:05:46,944
पाप तुम होगे
चिल्लाना बंद करना है।
633
01:05:47,028 --> 01:05:49,363
मैं
634
01:05:51,699 --> 01:05:54,827
पांच लाख, पैसा
आज रात, 9:00 पी। एम, या आप रहो।
635
01:05:54,910 --> 01:05:57,997
आपको ढूंढना हमारी प्राथमिक चिंता है।
जमीनी स्तर।
636
01:05:58,080 --> 01:06:00,416
मैं
637
01:06:04,003 --> 01:06:06,881
Conroys बुलावा के लिए धन्यवाद।
हम अभी घर नहीं हैं
638
01:06:06,964 --> 01:06:09,675
कृपया, बीप के बाद एक संदेश छोड़ दें।
धन्यवाद!
639
01:06:47,963 --> 01:06:49,924
तुमने उस वीडियो को नरक क्यों बनाया?
640
01:06:50,007 --> 01:06:52,635
- यह झूठ का एक गुच्छा है।
-क्या है?
641
01:06:52,718 --> 01:06:53,969
तुम्हारी किस बारे में बोलने की इच्छा थी?
642
01:06:54,053 --> 01:06:56,097
-यह सब।
क्या सब?
643
01:06:56,597 --> 01:06:59,767
आप हम में से किसी के बारे में कोई बकवास नहीं देते हैं।
हम आप लोगों के लिए कुछ भी नहीं हैं।
644
01:06:59,850 --> 01:07:01,644
हम आपको ढूंढने जा रहे हैं। मैं
645
01:07:01,727 --> 01:07:04,021
भाड़ में जाओ, दान। तुम बेबीसिटिंग कर रहे हो
646
01:07:04,105 --> 01:07:06,649
बस मेरे साथ फोन पर रहना होगा
जब तक कि मैं मर नहीं जाता।
647
01:07:06,732 --> 01:07:09,026
ठीक है।
अब आप मुझ पर तोड़ना शुरू नहीं कर सकते, पॉल।
648
01:07:09,110 --> 01:07:13,030
आपको मजबूत रहना है।
उन्होंने उन्हें गोली मार दी और आपने कुछ भी नहीं किया।
649
01:07:13,114 --> 01:07:15,408
हम भी नहीं जानते थे
उसे बंधक बना लिया गया था।
650
01:07:15,491 --> 01:07:18,703
उसने तीन वीडियो भेजे।
हाँ। यही वह कहने के लिए कहता है।
651
01:07:18,786 --> 01:07:20,621
-क्यूं कर?
-मुझे नहीं पता।
652
01:07:21,330 --> 01:07:22,957
तुम क्या जानते हो?
653
01:07:24,458 --> 01:07:28,629
वह तुम्हारी छुड़ौती वीडियो
YouTube पर पहले से ही 47,000 हिट हैं।
654
01:07:29,588 --> 01:07:33,259
और सभी प्रमुख नेटवर्क इसे खेल रहे हैं,
अल जज़ीरा सहित
655
01:07:33,551 --> 01:07:36,804
तो अब आपके कैदियों के पास कोई विकल्प नहीं है
लेकिन के माध्यम से पालन करने के लिए।
656
01:07:37,221 --> 01:07:39,306
मुझे इस फोन की संख्या मिली।
657
01:07:40,391 --> 01:07:42,351
-किस तरह?
-किसे पड़ी है?
658
01:07:43,352 --> 01:07:45,688
मैंने इसे समझ लिया और आपने नहीं किया। क्यूं कर?
659
01:07:48,399 --> 01:07:50,025
क्योंकि मैंने नहीं किया।
660
01:07:50,443 --> 01:07:52,570
बस आप और हर दूसरे व्यक्ति की तरह
ग्रह पर,
661
01:07:52,653 --> 01:07:55,823
मुझे कुछ चीजें हैं जो मुझे पता है,
और कुछ चीजें हैं जो मैं नहीं करता हूं।
662
01:07:57,825 --> 01:07:59,869
तो मैं कभी यहाँ से कैसे निकल रहा हूं?
663
01:07:59,952 --> 01:08:04,165
उनका संकेत क्लोन किया गया था, जैसा कि हमने पाया था।
लेकिन हम करीब हैं। सचमुच करीब।
664
01:08:06,667 --> 01:08:08,335
मैं एक मस्जिद के पास हूँ।
665
01:08:09,336 --> 01:08:11,255
मैंने पीए पर प्रार्थना करने के लिए एक कॉल सुनाई।
666
01:08:11,338 --> 01:08:14,550
अच्छा। अच्छा।
इसका मतलब है कि हम सही क्षेत्र में हैं।
667
01:08:15,176 --> 01:08:16,177
तुम ...
668
01:08:17,636 --> 01:08:18,596
तुम पास हो
669
01:08:19,764 --> 01:08:23,559
मैंने तीसरे आईडी से सैनिकों के साथ बात की
जो आपके काफिले को सहारा दे रहे थे।
670
01:08:24,560 --> 01:08:26,061
वे जीवित हैं?
671
01:08:26,604 --> 01:08:30,524
इनमें से सभी नहीं।
ब्रैडली टैंक दोनों आईईडी के साथ मारा गया था।
672
01:08:31,025 --> 01:08:33,611
बाकी छोटी हथियार आग में पकड़ा गया
673
01:08:35,029 --> 01:08:37,364
वहां क्या हुआ, पॉल?
674
01:08:37,990 --> 01:08:39,074
पॉल?
675
01:08:39,450 --> 01:08:40,868
--रुकिए।
676
01:08:41,368 --> 01:08:42,453
पॉल?
677
01:08:43,621 --> 01:08:46,248
मैं
678
01:09:04,141 --> 01:09:05,559
मैं
679
01:09:27,832 --> 01:09:28,916
लानत है!
680
01:09:48,769 --> 01:09:50,187
आ जाओ। आ जाओ।
681
01:09:51,689 --> 01:09:54,441
आ जाओ। आ जाओ। आ जाओ।
682
01:09:55,025 --> 01:09:56,485
--आ जाओ।
683
01:09:56,777 --> 01:09:57,987
नमस्ते?
684
01:09:58,487 --> 01:10:00,406
- हैलो, कौन है?
- क्या यह पॉल Conroy है?
685
01:10:00,489 --> 01:10:02,575
हां हां हां। यह पॉल है तुम कौन हो?
686
01:10:02,658 --> 01:10:04,451
पॉल, मेरे नाम के एलन डेवनपोर्ट।
687
01:10:04,577 --> 01:10:07,037
मैं कार्मिक निदेशक हूं
यहां क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस में।
688
01:10:07,121 --> 01:10:08,289
हाँ हाँ। मैंने तुम्हें एक संदेश छोड़ दिया।
689
01:10:08,372 --> 01:10:12,251
तुमने किया। मैंने रेबेका ब्राउनिंग से भी सुना
राज्य विभाग में।
690
01:10:12,334 --> 01:10:14,378
क्या आप बात कर सकते हैं
आपकी स्थिति की स्थिति पर?
691
01:10:14,461 --> 01:10:18,340
यह बदतर है। एक विस्फोट था या
कुछ, और रेत के माध्यम से आ रहा है।
692
01:10:18,424 --> 01:10:20,926
मेरे पास शायद आधे घंटे का समय हो
इससे पहले कि यह ठीक हो जाता है।
693
01:10:21,010 --> 01:10:23,387
गति कम करो। आपको शांत रहने की कोशिश करनी चाहिए।
694
01:10:23,470 --> 01:10:25,973
0 सीडी 0 सीडी 0।
क्यू)
695
01:10:26,056 --> 01:10:29,560
बंधक लेने वाले, दान ब्रेनर
बंधक कामकाजी समूह से ...
696
01:10:29,643 --> 01:10:32,438
ठीक है, पॉल। मैं तुम्हारे साथ हूँ।
अब, मीडिया के बारे में कैसे?
697
01:10:32,521 --> 01:10:33,898
मुझे पता है कि आपकी छुड़ौती वीडियो लीक हुई है,
698
01:10:33,981 --> 01:10:36,066
लेकिन क्या आपने सीधे किसी से बात की है
क्या हो रहा है के बारे में?
699
01:10:36,150 --> 01:10:37,568
-नहीं। नहीं नहीं नहीं नहीं।
अच्छा, अच्छा, अच्छा, अच्छा।
700
01:10:37,651 --> 01:10:38,944
इसे इस तरह रहने की जरूरत है।
701
01:10:39,028 --> 01:10:42,323
यह महत्वपूर्ण है कि हम इस स्थिति को रखें
जितना संभव हो उतना निहित है।
702
01:10:42,406 --> 01:10:44,575
स्थिति एक ताबूत में है!
703
01:10:44,658 --> 01:10:47,912
मुझे लगता है कि यह बहुत निहित है!
मेरी मदद करो! मेरी मदद करो!
704
01:10:47,995 --> 01:10:49,914
मेरी मदद करने के लिए अभी आप क्या कर रहे हैं?
705
01:10:49,997 --> 01:10:52,333
मुझे पता है कि आप उदास हैं।
लेकिन जो मुझे बताया गया है,
706
01:10:52,416 --> 01:10:55,419
वे बहुत करीब हैं
वहां से बाहर निकलने के लिए।
707
01:10:55,502 --> 01:10:57,379
तो उम्मीद है कि यह बहुत अधिक नहीं होगा
708
01:10:57,463 --> 01:11:00,716
-सुकर है।
- हाँ, भगवान का शुक्र है।
709
01:11:02,343 --> 01:11:05,346
अब, मैं एक रिकॉर्डर पर स्विच करने जा रहा हूँ
अभी।
710
01:11:05,429 --> 01:11:07,556
-क्या?
-बस एक पल।
711
01:11:10,643 --> 01:11:12,227
यह एलन डेवनपोर्ट है,
712
01:11:12,311 --> 01:11:16,231
कार्मिक निदेशक
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस इनकॉर्पोरेटेड में।
713
01:11:16,690 --> 01:11:19,693
तारीख 23 अक्टूबर, 2006 है।
714
01:11:19,777 --> 01:11:22,863
मैं पॉल Conroy के साथ बात कर रहा हूँ।
715
01:11:22,947 --> 01:11:26,992
श्री Conroy आप जानते हैं
कि मैं इस बातचीत को रिकॉर्ड कर रहा हूं?
716
01:11:27,076 --> 01:11:29,536
-क्या?
-कृपया इस सवाल का जवाब दें।
717
01:11:29,662 --> 01:11:31,372
-मल।
-एमएन Conroy?
718
01:11:31,455 --> 01:11:32,581
हाँ! हां हां हां।
719
01:11:32,665 --> 01:11:34,792
और क्या मुझे ऐसा करने की अनुमति है?
720
01:11:35,876 --> 01:11:37,503
आपको मेरी अनुमति क्यों चाहिए?
यह किसके बारे में है?
721
01:11:37,586 --> 01:11:39,296
मुझे आपको हाँ या नहीं जवाब देने की ज़रूरत है।
722
01:11:39,380 --> 01:11:41,548
-हाँ! हाँ सब ठीक?
-धन्यवाद।
723
01:11:41,632 --> 01:11:44,510
अब, श्री Conroy,
आप सीआरटी द्वारा कब किराए पर लिया गया था?
724
01:11:44,593 --> 01:11:47,972
मैं नहीं ... नौ महीने पहले।
जनवरी के आसपास। यह सब क्या है?
725
01:11:48,055 --> 01:11:51,308
मेरे पास आपकी आधिकारिक तारीख है
4 जनवरी के रूप में।
726
01:11:51,392 --> 01:11:52,977
-एलएस सही है?
-किसे पड़ी है?
727
01:11:53,060 --> 01:11:54,561
यह पागल कमबख्त है।
728
01:11:54,645 --> 01:11:57,606
-ज्या 4 वां। क्या यह सही है?
-हाँ!
729
01:11:57,690 --> 01:12:01,026
और आपके प्रारंभिक प्रशिक्षण के दौरान,
इराक में भेजने से पहले,
730
01:12:01,110 --> 01:12:05,239
आपको निहित खतरों से अवगत कराया गया था
जिस स्थिति के लिए आपको किराए पर लिया गया था।
731
01:12:05,322 --> 01:12:08,242
तुम्हारा मतलब है कि जब मैं वहां डलास गया था,
और तुमने कहा कि सभी ट्रक
732
01:12:08,325 --> 01:12:10,369
बख्तरबंद होगा
और बुलेटप्रूफ ग्लास है?
733
01:12:10,452 --> 01:12:13,247
आपका मतलब है जब आपने हमें बताया था
कि चीजें यहाँ से कहीं ज्यादा सुरक्षित थीं?
734
01:12:13,330 --> 01:12:14,832
क्या वह ...
क्या वह मुझे जागरूक किया गया था?
735
01:12:14,915 --> 01:12:17,668
मुझे आपको हाँ या नहीं जवाब देने की ज़रूरत है।
736
01:12:18,335 --> 01:12:19,378
हाँ।
737
01:12:19,461 --> 01:12:24,383
उस समय के दौरान, आप भी प्राप्त किया था
और सीआरटी के साथ एक रोजगार अनुबंध पर हस्ताक्षर करें,
738
01:12:24,466 --> 01:12:26,552
जो पूरी तरह से कंपनी नीति समझाया
739
01:12:26,635 --> 01:12:28,429
जैसा कि यह संबंधित है
रोजगार की अपनी विशिष्ट शर्तों के लिए?
740
01:12:28,554 --> 01:12:30,264
हां हां हां,
मैंने चीजों का एक गुच्छा पर हस्ताक्षर किए। हाँ।
741
01:12:30,347 --> 01:12:34,143
-हाँ या ना?
-हाँ! मैंने अनुबंध पर हस्ताक्षर किए। हाँ।
742
01:12:34,226 --> 01:12:36,937
यह हमारी समझ है
कि आप इराक में बंधक बना लिया गया था
743
01:12:37,021 --> 01:12:39,148
दो घंटे पहले, क्या यह भी सही है?
744
01:12:39,231 --> 01:12:42,860
हाँ! मुझे लगता है कि यह स्थिति का उचित मूल्यांकन है,
आप डिक कमबख्त
745
01:12:42,943 --> 01:12:44,194
इन सब का क्या मतलब है?
746
01:12:44,278 --> 01:12:48,407
हमारे कानूनी विभाग की आवश्यकता है
हम कर्मचारियों से शपथ ग्रहण शपथ पत्र प्राप्त करते हैं,
747
01:12:48,490 --> 01:12:53,495
यह पुष्टि करते हुए कि वे कारणों को समझते हैं
कंपनी से मजबूर अलगाव के लिए।
748
01:12:53,579 --> 01:12:57,249
आज सुबह तक, आपका रोजगार
सीआरटी को आधिकारिक तौर पर समाप्त कर दिया गया था।
749
01:12:57,332 --> 01:12:59,668
रुको, रुको, रुको, रुको,
रुको रुको रुको। क्या?
750
01:12:59,752 --> 01:13:02,171
यह हमारे ध्यान में लाया गया था
कि आप व्यस्त थे
751
01:13:02,254 --> 01:13:06,383
एक साथी सीआरटी कर्मचारी के साथ संबंध में,
पामेला लुट्टी।
752
01:13:07,176 --> 01:13:09,803
-नहीं। नहीं नहीं। रुको रुको।
- आपके अनुबंध में निर्धारित
753
01:13:09,887 --> 01:13:13,557
एक भेदभाव खंड था,
जिसमें यह स्पष्ट रूप से कहा गया था
754
01:13:13,640 --> 01:13:15,184
क्या कोई रिश्ता है ...
-बंद करो बंद करो बंद करो। कृप्या।
755
01:13:15,267 --> 01:13:17,436
... यह प्रकृति में रोमांटिक या यौन हो ...
756
01:13:17,519 --> 01:13:19,063
हम सिर्फ दोस्त थे।
-। । । अनुचित माना जाता है
757
01:13:19,146 --> 01:13:21,899
सीआरटी वरिष्ठ अधिकारियों द्वारा
तत्काल समाप्ति के लिए आधार है।
758
01:13:21,982 --> 01:13:24,902
रुको। ठीक है?
हम सिर्फ दोस्त थे। हम सिर्फ दोस्त थे।
759
01:13:24,985 --> 01:13:27,571
- हमारे रिकॉर्ड अलग-अलग संकेत देते हैं।
- आपके रिकॉर्ड गलत हैं।
760
01:13:27,654 --> 01:13:29,948
हमें कानूनी रूप से आपको सूचित करने की भी आवश्यकता है
761
01:13:30,032 --> 01:13:32,076
क्योंकि आप तकनीकी रूप से नहीं थे
762
01:13:32,159 --> 01:13:35,621
सीआरटी के नियोजन के तहत
आपके अपहरण के समय,
763
01:13:35,704 --> 01:13:38,165
हम किसी भी चोट के लिए जिम्मेदार नहीं ठहराया जा सकता है
764
01:13:38,248 --> 01:13:42,920
जो आपके बाद हो सकता है
आपकी आधिकारिक तारीख और समाप्ति का समय।
765
01:13:43,003 --> 01:13:46,256
इसलिए, आपके मामले में,
इसमें इस घटना को शामिल किया गया है,
766
01:13:46,340 --> 01:13:49,051
या इसके परिणामस्वरूप इसका कोई परिणाम हो सकता है।
767
01:13:50,803 --> 01:13:54,473
मेरे बीमा पैसे के बारे में क्या?
मेरे परिवार को उस पैसे की ज़रूरत होगी।
768
01:13:54,556 --> 01:13:58,227
यह देखते हुए कि आप जीवित थे
आपकी समाप्ति के समय तक ...
769
01:13:58,310 --> 01:13:59,853
ऐसा मत करो।
770
01:14:00,771 --> 01:14:03,107
क्या आप सबकुछ समझते हैं?
ऐसा मत करो!
771
01:14:03,190 --> 01:14:06,485
क्या आप समझे
सब कुछ जो आपको बताया गया है, एमएन Conroy?
772
01:14:10,197 --> 01:14:11,782
एमएन Conroy?
773
01:14:13,492 --> 01:14:15,369
तुम बकवास का एक टुकड़ा हो।
774
01:14:16,703 --> 01:14:19,998
यह हमारे साक्षात्कार का निष्कर्ष निकाला है
पॉल Conroy के साथ।
775
01:14:20,082 --> 01:14:22,376
अब मैं रिकॉर्डर बंद कर रहा हूँ
776
01:14:25,045 --> 01:14:26,630
तुमने मुझे यहाँ रखा
777
01:14:31,135 --> 01:14:32,469
मुझे माफ कर दो।
778
01:16:27,417 --> 01:16:30,420
फोन का जवाब दो।
फोन का जवाब दो।
779
01:16:50,649 --> 01:16:53,527
आ जाओ। आप फोन का जवाब क्यों नहीं देंगे?
780
01:18:09,311 --> 01:18:10,687
पॉल, क्या तुम हो?
781
01:18:10,771 --> 01:18:12,272
वे मर चुके हैं
782
01:18:12,481 --> 01:18:14,566
-तुम्हें कैसे पता?
-मैं बस करता हूँ।
783
01:18:15,692 --> 01:18:18,862
शहर के तीन एफ -16 के स्तर वाले हिस्सों
कुछ क्षणों पहले।
784
01:18:18,945 --> 01:18:20,947
हाँ मुझे पता है।
785
01:18:21,573 --> 01:18:23,116
हाँ, यह मेरे लिए मजेदार था।
786
01:18:26,453 --> 01:18:28,455
क्या उन्हें पता था कि मैं यहाँ था?
787
01:18:29,915 --> 01:18:31,833
हाँ।
हाँ।
788
01:18:32,626 --> 01:18:34,544
क्या उनकी परवाह है?
789
01:18:39,758 --> 01:18:43,678
ये लोग जिन्होंने मुझे लिया, अगर वे मर चुके हैं,
790
01:18:44,930 --> 01:18:47,140
वे आपको नहीं बता सकते कि मैं कहाँ हूं।
791
01:18:47,808 --> 01:18:50,352
हम अभी भी आपके सिग्नल को ट्रैक करने का प्रयास कर सकते हैं।
792
01:18:51,853 --> 01:18:53,313
आपने पहले ही कोशिश की है।
793
01:18:53,522 --> 01:18:55,482
हम फिर कोशिश कर सकते हैं।
794
01:19:04,032 --> 01:19:06,410
- यह खत्म हो गया है, है ना?
-नहीं।
795
01:19:10,580 --> 01:19:11,998
हाँ।
796
01:19:17,546 --> 01:19:19,172
मुझे क्या करना चाहिए?
797
01:19:21,842 --> 01:19:23,176
मुझे नहीं पता।
798
01:19:25,262 --> 01:19:26,638
यह अजीब है।
799
01:19:27,806 --> 01:19:29,015
क्या है?
800
01:19:30,725 --> 01:19:32,185
यह जानते हुए।
801
01:19:35,522 --> 01:19:38,316
काश यह पॉल अलग हो सकता था।
802
01:19:40,444 --> 01:19:41,778
हाँ।
803
01:19:44,448 --> 01:19:45,824
मैं भी।
804
01:20:03,341 --> 01:20:05,552
मेरा नाम पॉल स्टीवन Conroy है।
805
01:20:07,387 --> 01:20:12,934
सामाजिक सुरक्षा संख्या, 048-32-1198।
जन्म की तारीख। 3/23/76।
806
01:20:15,854 --> 01:20:19,941
यह वीडियो मेरी आखिरी इच्छा के रूप में काम करेगा
और नियम।
807
01:20:22,194 --> 01:20:23,612
उम ...
808
01:20:25,572 --> 01:20:27,782
मेरी पत्नी लिंडा Conroy के लिए,
809
01:20:29,075 --> 01:20:32,370
मैं आपको अपनी निजी बचत में $ 700 छोड़ देता हूं,
810
01:20:34,998 --> 01:20:37,751
और जो भी मेरी वार्षिकी में छोड़ा गया है।
811
01:20:39,044 --> 01:20:42,923
मेरे बेटे, शेन Conroy के लिए,
812
01:20:46,885 --> 01:20:48,428
मुझे नहीं पता
813
01:20:49,763 --> 01:20:52,974
मेरे पास नहीं है ... मेरे कपड़े।
814
01:20:54,434 --> 01:20:57,812
मैं तुम्हें अपने कपड़े छोड़ देता हूँ,
जो आप में वृद्धि होगी।
815
01:21:00,023 --> 01:21:01,942
ये नहीं
816
01:21:05,946 --> 01:21:07,948
मेरे पास वास्तव में नहीं है ...
817
01:21:09,115 --> 01:21:12,035
काश है कि मैं तुम्हारे लिए और अधिक था, लेकिन ...
818
01:21:14,246 --> 01:21:18,250
शायद अगर मैं एक प्रसिद्ध बेसबॉल खिलाड़ी था,
या कुछ आदमी जो काम करने के लिए एक सूट पहनते थे ...
819
01:21:20,710 --> 01:21:22,629
तो मैं और अधिक होगा।
820
01:21:23,171 --> 01:21:27,092
लेकिन, आप जानते हैं, आप हो सकते हैं
यदि आप चाहते हैं तो उन लोगों में से एक। उम ...
821
01:21:28,802 --> 01:21:31,221
हाँ। हाँ।
822
01:21:32,222 --> 01:21:35,934
बस मुझे वादा करो कि जब आप बूढ़े हो जाते हैं
कि आप अपनी माँ की अच्छी देखभाल करेंगे।
823
01:21:36,017 --> 01:21:38,728
और, मुझे नहीं पता।
824
01:21:40,146 --> 01:21:42,816
आप हमेशा सही काम करने की कोशिश करते हैं।
825
01:21:46,611 --> 01:21:48,947
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हूँ, शेन।
826
01:21:51,783 --> 01:21:56,413
शायद मैंने कभी इतना नहीं कहा। शायद मैंने किया।
मुझे नहीं पता।
827
01:21:57,622 --> 01:22:00,667
शायद इसका मतलब है कि मैंने नहीं किया। तथा...
828
01:22:08,174 --> 01:22:11,303
मुझे खेद है, लिंडा।
मुझे आपकी बात सुनी चाहिए।
829
01:23:18,995 --> 01:23:22,374
तुम मर नहीं गए नमस्ते? नमस्ते?
830
01:23:22,457 --> 01:23:23,875
पैसा कहाँ है?
831
01:23:24,793 --> 01:23:26,461
-मुझे नहीं पता।
क्या नहीं जानता?
832
01:23:26,544 --> 01:23:28,004
मुझे नहीं पता कि यह कहां है।
-झूठा!
833
01:23:28,088 --> 01:23:29,547
नहीं, मैं झूठ नहीं बोल रहा हूँ! में कसम खाता हूँ।
834
01:23:29,631 --> 01:23:31,883
-कसम खाता?
- हाँ, मैं कसम खाता हूँ।
835
01:23:31,966 --> 01:23:33,510
-मै सच कह रहा हुँ।
दूतावास से।
836
01:23:33,593 --> 01:23:34,844
-नहीं।
अब आपको पैसे मिलते हैं!
837
01:23:34,928 --> 01:23:36,012
मैं नहीं कर सकता!
-आप!
838
01:23:36,096 --> 01:23:37,889
-मुझे और अधिक समय चाहिए। कृप्या।
-और समय नहीं!
839
01:23:37,972 --> 01:23:39,516
यहां रेत डालना है।
840
01:23:39,599 --> 01:23:42,977
यह सर्वत्र है। मुझे यहाँ से बाहर जाने दो,
और मैं आपको वादा करता हूं कि मैं आपको पैसे दूंगा।
841
01:23:43,061 --> 01:23:44,854
- आप रक्त दिखाते हैं।
-क्या?
842
01:23:44,938 --> 01:23:47,357
- आप रक्त दिखाते हैं, वे पैसे देते हैं।
-नहीं।
843
01:23:47,440 --> 01:23:50,151
आप उंगली काटते हैं; वीडियो भेजना।
844
01:23:50,235 --> 01:23:51,945
-नहीं, मैं ऐसा नहीं कर रहा हूँ।
-हाँ!
845
01:23:52,028 --> 01:23:53,029
-नहीं।
-नहीं?
846
01:23:53,113 --> 01:23:54,864
नहीं, यह सही है, नहीं। तुमने मुझे यहाँ से बाहर जाने दिया,
847
01:23:54,948 --> 01:23:56,741
और मैं अपने पूरे देवता हाथ से बाहर हो जाऊंगा
अगर तुम चाहो।
848
01:23:56,825 --> 01:23:58,243
-आपकी बीवी है?
-हाँ मैं करता हूँ।
849
01:23:58,326 --> 01:24:01,204
और एक बेटा मेरे पास एक जवान बेटा है
और मैं उन्हें फिर से देखना चाहता हूं। कृपया महोदय।
850
01:24:01,287 --> 01:24:02,539
-महोदय?
-हाँ। महोदय।
851
01:24:02,622 --> 01:24:04,082
मैं आपसे सम्मान करता हूं।
852
01:24:04,165 --> 01:24:08,586
243, उत्तरी वॉलनट स्ट्रीट।
हेस्टिंग्स, मिशिगन, यूएसए।
853
01:24:08,795 --> 01:24:11,715
यह मेरा है ... तुमने ऐसा क्यों कहा?
854
01:24:12,090 --> 01:24:14,801
आप रक्त दिखाते हैं, या वे रक्त दिखाते हैं।
855
01:24:14,884 --> 01:24:17,929
नहीं, आप सभी, आप सभी नहीं हैं।
856
01:24:18,555 --> 01:24:19,597
आप उन्हें नहीं मिल सकते हैं।
857
01:24:19,681 --> 01:24:20,849
-नहीं?
-नहीं।
858
01:24:20,932 --> 01:24:23,393
आप किसान हैं
आप अपराधी कमबख्त हैं, बस इतना ही है।
859
01:24:23,476 --> 01:24:24,644
आप यह भी नहीं जानते कि मिशिगन कहाँ है।
860
01:24:24,728 --> 01:24:26,604
डेट्रायट। एन आर्बर
861
01:24:26,688 --> 01:24:29,607
आपने एक नक्शा देखा
आपने एक नक्शा देखा
862
01:24:29,691 --> 01:24:34,320
आप रक्त दिखाते हैं, या वे रक्त दिखाते हैं।
पांच मिनट तक वीडियो भेजें।
863
01:24:47,834 --> 01:24:51,755
हाय, यह लिंडा है। कृपया एक संदेश छोड़ें।
धन्यवाद और आपका दिन शुभ हो।
864
01:24:51,838 --> 01:24:55,550
लिंडा! लिंडा, मेरी बात सुनो,
आप और शेन को कहीं जाना है, ठीक है?
865
01:24:55,633 --> 01:24:58,303
घर वापस मत जाओ।
घर वापस मत जाओ।
866
01:24:58,386 --> 01:25:00,930
बस घर पर कहीं भी जाओ।
ठीक है? ये लोग, वे जानते हैं कि हम कहाँ रहते हैं।
867
01:25:01,014 --> 01:25:02,432
उनके पास ड्राइवर का लाइसेंस है।
868
01:25:02,515 --> 01:25:05,894
बस शेरिफ के स्टेशन पर जाएं
अगर आपको करना है, तो घर नहीं जाओ।
869
01:25:10,690 --> 01:25:12,358
हे भगवन।
870
01:25:13,193 --> 01:25:14,444
लानत है।
871
01:25:16,362 --> 01:25:17,489
लानत है।
872
01:25:19,616 --> 01:25:22,118
यह डैनियल ब्रेनर है
कृपया स्वर पर एक संदेश छोड़ दें।
873
01:25:22,202 --> 01:25:24,662
ब्रेनर, तुम कहाँ हो
लड़का अभी भी जीवित है!
874
01:25:24,746 --> 01:25:26,790
उसने मुझे अभी बुलाया। वह अभी भी जीवित है।
875
01:25:27,749 --> 01:25:28,750
लानत है।
876
01:25:31,669 --> 01:25:34,422
वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। वे नहीं कर सकते
877
01:25:35,507 --> 01:25:38,551
कोई रास्ता नहीं है। नहीं नहीं नहीं नहीं नहीं।
878
01:25:38,760 --> 01:25:41,221
वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं। वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं।
वे उन्हें नहीं ढूंढ सकते हैं।
879
01:25:48,520 --> 01:25:49,771
लानत है।
880
01:25:55,860 --> 01:25:57,821
मेरा नाम पामेला लुट्टी है।
881
01:25:58,613 --> 01:26:01,658
मैं एफओबी अनाकोन्डा में एक खाद्य सेवा कर्मचारी हूं,
882
01:26:01,991 --> 01:26:04,786
क्रेस्टिन, रोलैंड और थॉमस द्वारा नियोजित।
883
01:26:06,162 --> 01:26:08,206
मेरे कैदर्स के अनुरोधों का अनुत्तरित नहीं हुआ है।
884
01:26:08,289 --> 01:26:10,208
कृप्या। कृपया, मत करो!
885
01:26:16,756 --> 01:26:17,882
लानत है।
886
01:26:48,329 --> 01:26:50,123
मैं
887
01:27:46,763 --> 01:27:49,766
- दूसरी तरफ के आसपास!
- इसे ले जाएं, इसे ले जाएं, इसे ले जाएं!
888
01:27:49,849 --> 01:27:51,184
मैन 1. मैं उसे देखता हूँ! इसे ले जाएं! मैं
889
01:27:52,060 --> 01:27:54,354
पीछे हटो! सब लोग, वापस आ जाओ!
890
01:27:55,271 --> 01:27:58,441
नागरिक स्थित है।
नागरिक स्थित है।
891
01:27:58,524 --> 01:28:00,693
आप ठीक है न? मुझसे बात करो।
892
01:28:00,777 --> 01:28:02,737
पॉल, क्या तुम ठीक हो?
893
01:28:21,047 --> 01:28:22,048
हाँ?
894
01:28:22,131 --> 01:28:23,967
पॉल? पॉल, यह ब्रेनर है।
895
01:28:24,550 --> 01:28:27,428
क्या तुम वहाँ हो, पॉल?
-मैं यहाँ हुं?
896
01:28:27,512 --> 01:28:30,598
हम अब आपके लिए आ रहे हैं।
आप मुझे सुनो? हम जानते हैं कि आप कहां हैं।
897
01:28:30,682 --> 01:28:31,975
-आप आ रहे हैं?
हम हैं, पॉल।
898
01:28:32,058 --> 01:28:34,310
हम अभी लगभग वहाँ हैं।
-आपको कैसे मालूम?
899
01:28:34,394 --> 01:28:37,730
गठबंधन बलों ने उठाया
बगदाद के बाहर सिर्फ एक शिया विद्रोही।
900
01:28:37,814 --> 01:28:39,857
कहा वह जानता था
जहां एक अमेरिकी को जिंदा दफनाया गया था।
901
01:28:39,941 --> 01:28:41,943
वह हमें दिखाने के लिए तैयार हो गया कि अगर हम उसे जाने देते हैं।
902
01:28:42,026 --> 01:28:44,487
तुम मेरे लिए आ रहे हो?
हम वास्तव में पहले से ही हैं।
903
01:28:44,570 --> 01:28:46,531
- तुम्हारे पास है ... आपको जल्दी करना है।
हम हैं, पॉल।
904
01:28:46,614 --> 01:28:48,825
आपको जल्दी करना है। रेत ... रेत ...
905
01:28:48,908 --> 01:28:50,702
आप बस तीन और मिनट में लटकाओ।
906
01:28:50,785 --> 01:28:52,745
यह सब खत्म हो जाएगा, मैं वादा करता हूँ, पॉल।
907
01:28:52,829 --> 01:28:54,330
ठीक है। ठीक है। मुझे तुम पर विश्वास है।
908
01:28:54,414 --> 01:28:57,083
तीन मिनट, पॉल।
मुझे बस आपको तीन मिनट तक लटकने की जरूरत है।
909
01:28:57,166 --> 01:28:59,085
-धन्यवाद।
- यह सब खत्म हो जाएगा। मेरा वादा है तुमसे...
910
01:28:59,168 --> 01:29:01,671
-मुझे जाना पड़ेगा! मुझे वापस बुलाओ।
-नहीं नहीं नहीं! पॉल, पॉल, पॉल!
911
01:29:01,754 --> 01:29:04,173
मुझे सही वापस कॉल करें। कृप्या!
- नहीं, रुको, पॉल!
912
01:29:05,425 --> 01:29:07,760
लिंडा! लिंडा!
913
01:29:07,885 --> 01:29:10,221
पॉल? पॉल, क्या तुम हो?
914
01:29:10,304 --> 01:29:12,223
मुझे बताओ यह तुम हो
-यह मैं हूँ।
915
01:29:12,306 --> 01:29:14,642
ओह, मेरे भगवान, पॉल!
वे आपके साथ क्या कर रहे हैं?
916
01:29:14,726 --> 01:29:16,769
कृपया मुझे बताओ तुम ठीक हो।
-मैं ठीक हूँ।
917
01:29:16,853 --> 01:29:19,313
मैंने अभी खबर देखी है।
मैंने घर पर अपना सेल फोन छोड़ा।
918
01:29:19,397 --> 01:29:21,065
वे जानते हैं कि मैं कहाँ हूँ।
वे मुझे पाने के लिए आ रहे हैं।
919
01:29:21,149 --> 01:29:23,026
अमेरिकियों मेरे लिए आ रहे हैं।
920
01:29:23,109 --> 01:29:24,777
-वो हैं?
-सब ठीक होगा।
921
01:29:24,861 --> 01:29:26,988
सुकर है। सुकर है।
922
01:29:27,864 --> 01:29:30,366
वे आ रहे हैं। वे अपने रास्ते पर हैं।
यह ठीक होने वाला है।
923
01:29:30,450 --> 01:29:32,535
मैं बहुत डर गया था कि मैं तुम्हें खोने जा रहा था।
924
01:29:32,618 --> 01:29:34,120
-तुम नहीं।
-मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
925
01:29:34,203 --> 01:29:36,414
-मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
-मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
926
01:29:36,497 --> 01:29:39,459
मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु। मुझे खेद है।
मुझे यहाँ कभी नहीं आना चाहिए था।
927
01:29:39,542 --> 01:29:40,835
मुझे आपकी बात सुनी चाहिए। मुझे माफ कर दो।
928
01:29:40,918 --> 01:29:44,297
स्वीटी, मुझे परवाह नहीं है। मैं बस तुम्हें घर चाहता हूँ।
कृपया मेरे पास घर आओ।
929
01:29:44,380 --> 01:29:46,174
मैं घर आ रहा हूँ। मैं घर आ रहा हूँ।
930
01:29:46,257 --> 01:29:47,425
-कसम खाओ।
-में कसम खाता हूँ।
931
01:29:47,508 --> 01:29:50,094
-मैं कसम खाता हूँ कि मैं घर आ रहा हूँ।
-मैं तुमसे प्यार करता हूँ। मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
932
01:29:50,178 --> 01:29:51,387
मुझे पता है।
933
01:29:52,430 --> 01:29:54,140
-वो यहाँ हैं।
-ठीक है।
934
01:29:54,223 --> 01:29:55,892
वो यहाँ हैं! मुझे जाना पड़ेगा।
935
01:29:55,975 --> 01:29:57,894
मुझे तुरंत कॉल करो।
-मे लूँगा। मेरा वादा है तुमसे
936
01:29:57,977 --> 01:30:00,104
-मे लूँगा। मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
-मैं तुमसे प्यार करता हूँ। कसम खाओ।
937
01:30:00,188 --> 01:30:01,564
-मैं तुमसे बहुत प्यार करता हु।
-फिर से कसम खाएं।
938
01:30:01,647 --> 01:30:03,274
में कसम खाता हूँ! मुझे जाना पड़ेगा।
939
01:30:03,357 --> 01:30:05,193
कृपया मेरे पास घर आओ।
-मैं तुमसे प्यार करता हूँ।
940
01:30:05,276 --> 01:30:06,861
-Dan?
- चलो! ले जाएँ! चलिए चलते हैं!
941
01:30:06,944 --> 01:30:09,072
-Brenner?
ओके पॉल? पॉल? यहा थे!
942
01:30:09,155 --> 01:30:11,532
-यह मैं हूँ।
उसने हमें आपको सही लाया।
943
01:30:12,492 --> 01:30:14,744
जल्दी करो जल्दी करो। आपको जल्दी करना है।
यह लगभग पूरा है। कृप्या।
944
01:30:14,827 --> 01:30:16,412
पॉल, बस वहां लटकाओ।
हम आप के ठीक ऊपर हैं।
945
01:30:16,496 --> 01:30:18,748
मैं नहीं कर सकता मैं नहीं कर सकता क्या तुम नजदीक हो?
946
01:30:18,873 --> 01:30:19,916
-हम बस पहुँच गए!
-क्या तुम नजदीक हो?
947
01:30:19,999 --> 01:30:21,167
हम बस पहुँच गए! ठीक ऊपर!
948
01:30:21,250 --> 01:30:23,169
-कृप्या! कृप्या! मैं तुम्हें नहीं सुन सकता!
-खोदते रहो!
949
01:30:23,252 --> 01:30:25,755
मैं तुम्हें नहीं सुन सकता! आप कहाँ हैं?
-हम बस पहुँच गए!
950
01:30:26,964 --> 01:30:29,842
-खोदते रहो! हम ताबूत देखते हैं।
-हाँ, खुदाई में ...
951
01:30:29,926 --> 01:30:32,053
-वहाँ पर लटका हुआ!
कृपया इसे खोलें। कृपया इसे खोलें
952
01:30:32,136 --> 01:30:33,930
चलिए चलते हैं! ले जाएँ! तेज़ लड़के, तेज़!
953
01:30:34,013 --> 01:30:35,890
-जल्दी करो! जल्दी कीजिये!
ठीक है, ठीक है, स्पष्ट!
954
01:30:35,973 --> 01:30:37,475
कमबख्त जल्दी करो! कृप्या!
955
01:30:37,850 --> 01:30:39,185
जल्दी कीजिये!
956
01:30:40,645 --> 01:30:42,105
हे भगवान।
957
01:30:43,064 --> 01:30:44,899
-क्या? क्या?
-हे भगवान।
958
01:30:45,691 --> 01:30:49,195
मुझे बहुत खेद है पॉल। मुझे खेद है।
-कौन सा क्या है?
959
01:30:49,278 --> 01:30:50,863
यह मार्क व्हाइट है।
960
01:30:51,572 --> 01:30:53,699
वह हमें मार्क व्हाइट लाया।
961
01:30:54,117 --> 01:30:55,868
हे भगवान। हे भगवान
962
01:30:56,869 --> 01:30:58,913
-मुझे माफ कर दो। मुझे माफ कर दो।
-ठीक है।
963
01:31:00,164 --> 01:31:02,208
ठीक है। हे भगवान।
964
01:31:09,966 --> 01:31:13,052
मुझे खेद है पॉल। मुझे खेद है।
965
01:31:15,066 --> 01:31:42,708
- == ब्रैडजे द्वारा निर्मित == -
138179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.