All language subtitles for Bumblebee.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic Download
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,811 --> 00:00:45,811 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:53,706 --> 00:00:55,539 They've broken through the front lines! 3 00:00:55,541 --> 00:00:57,175 I've lost contact with the capital! 4 00:00:57,177 --> 00:00:58,711 There's too many of them! 5 00:01:00,881 --> 00:01:02,115 Stand fast! 6 00:01:05,218 --> 00:01:06,317 Finish them! 7 00:01:17,764 --> 00:01:19,632 Where's B-127? 8 00:01:33,381 --> 00:01:35,179 Sorry I'm late. I hit a little traffic. 9 00:01:35,181 --> 00:01:37,148 Get down! Incoming! 10 00:01:37,150 --> 00:01:38,151 Uh, Optimus. 11 00:01:40,253 --> 00:01:44,389 Decepticons, attack! 12 00:01:44,391 --> 00:01:49,028 Autobots, fall back! Get to the tower! 13 00:01:49,030 --> 00:01:53,134 Destroy the launch pad! Let none escape! 14 00:01:58,972 --> 00:02:03,041 Cybertron has fallen. Get to the escape pods. 15 00:02:03,043 --> 00:02:06,244 There are other Autobots scattered across the galaxy. 16 00:02:06,246 --> 00:02:08,578 We must reach them if we hope to survive. 17 00:02:08,580 --> 00:02:11,117 Optimus, this is our home. We have to fight for it. 18 00:02:16,957 --> 00:02:20,892 We will fight on. But we must find refuge first. 19 00:02:20,894 --> 00:02:24,562 I found a planet that's well hidden. Earth. 20 00:02:24,564 --> 00:02:27,498 You will travel there and establish a base for us. 21 00:02:27,500 --> 00:02:30,301 Once we've gathered the others, we'll join you. 22 00:02:30,303 --> 00:02:32,136 You must protect the planet. 23 00:02:32,138 --> 00:02:37,176 If the Decepticons find it, then our people are truly finished. 24 00:02:37,178 --> 00:02:38,545 Now go! 25 00:02:53,793 --> 00:02:57,130 Good luck, soldier. I'll buy you some time. 26 00:04:00,428 --> 00:04:01,493 No! 27 00:04:01,495 --> 00:04:02,927 Ow! Ow! Ow! 28 00:04:02,929 --> 00:04:03,795 Okay, okay! 29 00:04:03,797 --> 00:04:05,799 I'm dead already, man! 30 00:04:06,966 --> 00:04:09,067 Oh, not just you. 31 00:04:09,069 --> 00:04:10,601 Being the overachiever that you are, 32 00:04:10,603 --> 00:04:12,871 you managed to get your whole squad killed, Danny. 33 00:04:12,873 --> 00:04:13,739 Bravo. 34 00:04:13,741 --> 00:04:14,973 Come on, man. Those things sting. 35 00:04:14,975 --> 00:04:16,942 - What things? These things? - Ow! 36 00:04:16,944 --> 00:04:19,078 You know, I wouldn't know. I haven't been hit yet. 37 00:04:19,080 --> 00:04:21,646 Ow! Okay, you know what? That's too close, man. 38 00:04:21,648 --> 00:04:22,981 You could've taken out an eye. 39 00:04:22,983 --> 00:04:25,350 I got a date tonight, man. This ain't sexy! 40 00:04:25,352 --> 00:04:27,618 - You're right. I'm sorry. - Ow! 41 00:04:27,620 --> 00:04:28,920 That one was on me. 42 00:04:28,922 --> 00:04:30,888 That's a malfunctioning trigger. 43 00:04:30,890 --> 00:04:34,025 This weapon is just faulty. Someone is going to get a talking to... 44 00:04:34,027 --> 00:04:35,193 Man, would you stop? 45 00:04:35,195 --> 00:04:37,031 All right, just stop. 46 00:04:38,232 --> 00:04:40,299 I should've let you die in Grenada. 47 00:04:40,301 --> 00:04:42,067 If you did, we wouldn't be able to come to the forest, 48 00:04:42,069 --> 00:04:44,103 run around and play these awesome games. 49 00:04:44,105 --> 00:04:45,304 Exactly. 50 00:04:46,574 --> 00:04:48,107 Oh, I hate you. 51 00:04:48,109 --> 00:04:51,376 Wow, man, that hurts. 'Cause I love you. 52 00:04:51,378 --> 00:04:54,179 But you refuse to let it in 'cause you got intimacy issues. 53 00:04:54,181 --> 00:04:56,048 A therapist will probably tell you you weren't hugged enough as a kid. 54 00:04:56,050 --> 00:04:58,918 - Look, man. - Danny, I know I look stupid, but... 55 00:05:00,288 --> 00:05:02,087 Hey, yo, take cover! 56 00:05:14,335 --> 00:05:16,203 Danny. 57 00:05:16,604 --> 00:05:18,270 You okay? 58 00:05:18,272 --> 00:05:20,007 Uh, yeah, man. 59 00:05:22,642 --> 00:05:24,511 This is Agent Jack Burns. 60 00:05:24,513 --> 00:05:26,412 I need medical up here now. 61 00:05:26,414 --> 00:05:27,679 We have a projectile strike 62 00:05:27,681 --> 00:05:29,715 in the northwest corner of the training course. 63 00:05:29,717 --> 00:05:31,584 Multiple injuries. 64 00:05:31,586 --> 00:05:36,455 And would someone please explain to me why you dropped napalm on your own guys! 65 00:05:36,457 --> 00:05:39,925 Negative. There are no live fire drills in the northwest sector. 66 00:05:39,927 --> 00:05:41,929 What the hell hit us, then? 67 00:05:54,775 --> 00:05:56,243 Target on your right! 68 00:06:11,058 --> 00:06:15,397 I need all of you to fan out and track that thing down now! 69 00:06:18,533 --> 00:06:19,733 Drive! 70 00:06:26,273 --> 00:06:27,274 There! 71 00:06:30,679 --> 00:06:32,144 What the hell? 72 00:06:32,146 --> 00:06:33,247 Take it down! 73 00:06:37,619 --> 00:06:39,887 Get down there now and flush that thing out! 74 00:06:40,821 --> 00:06:42,022 There it is! 75 00:06:50,864 --> 00:06:52,967 Target has been located, sir. 76 00:06:54,435 --> 00:06:55,436 Light it up! 77 00:07:06,281 --> 00:07:07,282 Damn it! 78 00:07:18,392 --> 00:07:19,760 Oh, no. 79 00:07:30,904 --> 00:07:33,208 It's going for the mine! Cut it off! 80 00:07:49,491 --> 00:07:51,124 Move, move! 81 00:08:03,937 --> 00:08:05,037 Please. 82 00:08:05,039 --> 00:08:06,874 This is a mistake. 83 00:08:08,476 --> 00:08:10,476 Stay cool. Hold your fire. 84 00:08:10,478 --> 00:08:12,412 I don't want to hurt anyone. 85 00:08:19,954 --> 00:08:21,289 Who called in the Air Force? 86 00:08:25,527 --> 00:08:27,329 That's not the Air Force. 87 00:08:32,767 --> 00:08:33,967 Run. 88 00:08:57,459 --> 00:08:59,224 Did you think you could hide? 89 00:09:08,804 --> 00:09:10,970 Now you'll die screaming. 90 00:09:10,972 --> 00:09:13,174 Like your friends! 91 00:09:48,277 --> 00:09:50,943 Tell me where your friends are hiding. 92 00:09:50,945 --> 00:09:52,679 I'll never talk. 93 00:09:52,681 --> 00:09:54,417 Is that right? 94 00:09:56,284 --> 00:09:58,251 Then let's make it official. 95 00:10:27,549 --> 00:10:29,883 B-127... 96 00:10:29,885 --> 00:10:32,418 As a member of the Autobot resistance, 97 00:10:32,420 --> 00:10:34,887 you are a traitor to Cybertron 98 00:10:34,889 --> 00:10:37,391 and are hereby sentenced 99 00:10:37,393 --> 00:10:38,394 to death. 100 00:10:45,401 --> 00:10:46,402 No! 101 00:10:47,335 --> 00:10:48,471 No! 102 00:12:21,564 --> 00:12:22,665 Ugh. 103 00:12:23,532 --> 00:12:24,833 Shut up. 104 00:12:33,509 --> 00:12:38,245 ♪ Sweetness, sweetness I was only joking 105 00:12:38,247 --> 00:12:41,883 ♪ When I said by rights You should be 106 00:12:41,885 --> 00:12:45,321 ♪ Bludgeoned in your bed 107 00:12:46,522 --> 00:12:49,423 ♪ And now I know how Joan of Arc felt 108 00:12:49,425 --> 00:12:53,562 ♪ Now I know how Joan of Arc felt 109 00:12:54,730 --> 00:12:55,996 Morning, Dad. 110 00:12:55,998 --> 00:12:57,431 ♪ As the flames rose to her Roman nose 111 00:12:57,433 --> 00:13:01,538 ♪ And her Walkman started to melt 112 00:13:26,830 --> 00:13:29,831 ♪ Bigmouth, la-da-da da-da 113 00:13:29,833 --> 00:13:32,432 ♪ Bigmouth, la-da-da da-da 114 00:13:32,434 --> 00:13:34,236 ♪ Bigmouth... ♪ 115 00:13:34,971 --> 00:13:37,270 No! Don't tickle. 116 00:13:37,272 --> 00:13:39,475 Ow! 117 00:13:41,977 --> 00:13:43,178 Uh-oh! 118 00:13:43,679 --> 00:13:45,178 Caught. 119 00:13:45,180 --> 00:13:47,448 Gross, Ron. 120 00:13:47,450 --> 00:13:48,551 Excuse me. 121 00:13:50,387 --> 00:13:52,654 Are those your diving trophies? 122 00:13:52,656 --> 00:13:54,454 Taking up too much space in my room. 123 00:13:54,456 --> 00:13:56,458 You're gonna regret doing that. 124 00:13:57,326 --> 00:13:58,860 Where's breakfast? 125 00:13:58,862 --> 00:14:03,064 Breakfast is conveniently located in the cupboards and the fridge. 126 00:14:03,066 --> 00:14:04,164 - Ah. - Try to help out... 127 00:14:04,166 --> 00:14:05,799 - Yeah. - ...a little. 128 00:14:05,801 --> 00:14:08,869 Since I'm such a big kid now, making my own breakfast and what have you, 129 00:14:08,871 --> 00:14:12,807 you know how I could be an even bigger help around here, Mom? 130 00:14:12,809 --> 00:14:14,142 If I had a car. 131 00:14:14,144 --> 00:14:15,275 Charlie. 132 00:14:15,277 --> 00:14:17,078 What do you know, it's my birthday tomorrow, 133 00:14:17,080 --> 00:14:19,480 perfect timing for a large cash gift. 134 00:14:19,482 --> 00:14:21,916 You know, $500 is really all I need to finish the Corvette. 135 00:14:21,918 --> 00:14:26,353 I don't have $500. You know how much nurses make. 136 00:14:26,355 --> 00:14:28,923 "Half as much as doctors for twice the work," right? 137 00:14:28,925 --> 00:14:30,223 Tell you what, kiddo... 138 00:14:30,225 --> 00:14:31,692 I got another job interview tomorrow. 139 00:14:31,694 --> 00:14:34,128 If all goes well, I'll have you swimming in car parts. 140 00:14:34,130 --> 00:14:35,897 I prefer cash, Ron. 141 00:14:35,899 --> 00:14:37,732 Don't be rude. Feed the dog. 142 00:14:37,734 --> 00:14:40,168 Conan is Otis's dog. Make him do it. 143 00:14:40,170 --> 00:14:41,536 What? 144 00:14:41,538 --> 00:14:45,272 Aw! You look so grown up in your karate suit. 145 00:14:45,274 --> 00:14:48,243 My baby boy is becoming a man. 146 00:14:49,045 --> 00:14:50,645 Oh, shoot, I'm gonna be late. 147 00:14:50,647 --> 00:14:54,314 Can you drop your brother at karate on your way to work, please? 148 00:14:54,316 --> 00:14:56,150 Um, I could if I had a car. 149 00:14:56,152 --> 00:14:59,787 Just let him follow you on your bike so nobody abducts him. 150 00:14:59,789 --> 00:15:02,924 Abducts him? You just said he's a grown man now. 151 00:15:02,926 --> 00:15:06,596 If anyone tries anything, I will rupture their freaking spleen. 152 00:15:22,212 --> 00:15:26,547 ♪ And do you feel scared? I do 153 00:15:26,549 --> 00:15:29,919 ♪ But I won't stop and falter 154 00:15:31,087 --> 00:15:32,820 ♪ And if we threw it all away 155 00:15:35,625 --> 00:15:38,495 ♪ Things can only get better... ♪ 156 00:15:40,196 --> 00:15:42,130 - That's two for you guys. - Thanks, bro. 157 00:15:42,132 --> 00:15:44,364 All right. Have a good one. 158 00:15:44,366 --> 00:15:46,002 Eat safe. 159 00:15:53,343 --> 00:15:55,276 Excuse me. Hi. We've never actually met... 160 00:15:55,278 --> 00:15:56,611 Sorry, I can't right now. 161 00:15:56,613 --> 00:15:58,748 Yeah. Oh, okay. 162 00:15:59,816 --> 00:16:02,049 - Whoo! - Hey, hot dog girl! 163 00:16:02,051 --> 00:16:04,051 Oh, my God! 164 00:16:04,053 --> 00:16:07,588 I'm so sorry. Oh, God. 165 00:16:07,590 --> 00:16:10,258 Someone's getting fired. 166 00:16:10,260 --> 00:16:13,694 If I had to wear that, I would pray to be fired. 167 00:16:13,696 --> 00:16:14,697 Good one, Tina. 168 00:16:18,735 --> 00:16:19,736 Let's go. 169 00:16:21,738 --> 00:16:22,804 Oops. 170 00:16:22,806 --> 00:16:23,807 Ooh. 171 00:16:32,048 --> 00:16:33,581 ♪ On the street where you live 172 00:16:33,583 --> 00:16:37,518 ♪ Girls talk about their social lives 173 00:16:37,520 --> 00:16:40,222 ♪ They're made of lipstick Plastic and paint 174 00:16:40,224 --> 00:16:42,826 ♪ A touch of sable In their eyes 175 00:16:44,295 --> 00:16:46,527 ♪ All your life All you asked 176 00:16:46,529 --> 00:16:48,898 ♪ When is your Daddy Gonna talk to you 177 00:16:50,500 --> 00:16:52,733 ♪ But we're living In another world 178 00:16:52,735 --> 00:16:55,071 ♪ Tryin' to get Your message through... ♪ 179 00:16:57,807 --> 00:16:59,274 Come on. 180 00:16:59,276 --> 00:17:00,408 Hey, Uncle Hank. 181 00:17:00,410 --> 00:17:02,945 Are you still working on that damn car? 182 00:17:02,947 --> 00:17:04,949 You still working on that damn personality? 183 00:17:06,616 --> 00:17:08,951 - What have you got for me? - Whatever you want. 184 00:17:08,953 --> 00:17:11,886 Russians are gonna blow us all to hell anyway. 185 00:17:11,888 --> 00:17:13,389 That's the spirit. 186 00:17:13,823 --> 00:17:15,656 Hey, kid. 187 00:17:15,658 --> 00:17:17,058 Hand me the three-eighths, would you? 188 00:17:17,060 --> 00:17:19,696 - You working on the carburetor? - Mmm-hmm. 189 00:17:22,866 --> 00:17:25,903 - You need the half-inch. - I said the three... 190 00:17:26,237 --> 00:17:27,537 Huh. 191 00:17:29,372 --> 00:17:31,374 - Thanks, kid. - Yep. 192 00:17:39,916 --> 00:17:42,016 ♪ You saw me standing 193 00:17:42,018 --> 00:17:47,791 ♪ By the wall corner Of a main street 194 00:17:49,093 --> 00:17:50,626 ♪ Take a chance 195 00:17:50,628 --> 00:17:57,366 ♪ Like all dreamers Can't find another way 196 00:17:57,368 --> 00:18:00,668 ♪ You don't have To dream it all 197 00:18:00,670 --> 00:18:03,640 ♪ Just live a day... ♪ 198 00:19:24,822 --> 00:19:27,622 Where is Optimus Prime? 199 00:19:27,624 --> 00:19:29,825 He survived the fall of Cybertron. 200 00:19:29,827 --> 00:19:31,860 And no rebellion is truly dead 201 00:19:31,862 --> 00:19:34,129 until the leader is vanquished. 202 00:19:34,131 --> 00:19:36,732 So where is he? 203 00:19:36,734 --> 00:19:40,736 My name is Cliffjumper, lieutenant in the Autobot resistance. 204 00:19:40,738 --> 00:19:43,205 My safe return will be considered... 205 00:19:43,207 --> 00:19:44,873 Wrong answer. 206 00:19:44,875 --> 00:19:48,211 We know he's planning to establish a base. 207 00:19:48,213 --> 00:19:51,114 Tell us where it is and we'll let you live. 208 00:19:51,116 --> 00:19:54,350 My name is Cliffjumper, lieutenant... 209 00:19:55,519 --> 00:19:57,387 ♪ Sometimes you wanna go... ♪ 210 00:19:58,655 --> 00:20:00,322 No. 211 00:20:00,324 --> 00:20:02,524 That's B-127's signal. 212 00:20:02,526 --> 00:20:05,994 - Can you trace it? - Already did. 213 00:20:05,996 --> 00:20:10,832 If you won't tell us where Prime is, perhaps your young friend will. 214 00:20:10,834 --> 00:20:11,901 Never. 215 00:20:11,903 --> 00:20:16,506 You're a brave warrior. You deserve a better death. 216 00:20:16,508 --> 00:20:18,374 But then again... 217 00:20:24,248 --> 00:20:26,717 Set course for Earth. 218 00:20:38,695 --> 00:20:40,163 I'll give you thirty bucks for all of it. 219 00:20:40,165 --> 00:20:43,232 I can get twice that much for the coil alone. 220 00:20:43,234 --> 00:20:45,501 From who? I'm the only one that comes in here. 221 00:20:45,503 --> 00:20:47,069 I don't even know how you're still open. 222 00:20:47,071 --> 00:20:49,706 Just take it. Go. My show is on. 223 00:20:51,875 --> 00:20:53,909 Hey, where did you get that Beetle? 224 00:20:53,911 --> 00:20:57,546 I swear to God, ever since they put up that dumbass tower, 225 00:20:57,548 --> 00:21:00,016 I can't get a signal to watch my shows. 226 00:21:00,018 --> 00:21:02,353 I've got to see what happens to Alf this week. 227 00:21:13,398 --> 00:21:14,763 Come on! 228 00:21:29,314 --> 00:21:30,712 Are you kidding me? 229 00:21:35,553 --> 00:21:37,020 Damn it. 230 00:21:42,626 --> 00:21:44,128 I give up. 231 00:21:45,762 --> 00:21:49,465 I can't do this without you. 232 00:21:49,467 --> 00:21:53,269 Nice to meet you. Interested in a new Buick? 233 00:21:53,271 --> 00:21:56,738 - Nice try. - All right, I touched. But I didn't eat. 234 00:21:56,740 --> 00:21:58,773 And I'm supposed to believe one of these steaks 235 00:21:58,775 --> 00:22:00,809 just got up and walked away on its own? 236 00:22:00,811 --> 00:22:03,412 I've seen stranger. 237 00:22:03,414 --> 00:22:04,880 No dinner for you tonight. 238 00:22:04,882 --> 00:22:09,217 But I'm starved! I've been fasting since lunch! 239 00:22:10,220 --> 00:22:12,891 Well, I did eat that pumpkin. 240 00:22:33,211 --> 00:22:34,812 Happy birthday. 241 00:22:47,691 --> 00:22:49,227 I miss you, Dad. 242 00:22:50,694 --> 00:22:52,562 I think it's too low, honey. 243 00:22:52,564 --> 00:22:53,629 No. 244 00:22:53,631 --> 00:22:55,730 No, I think it goes to that button. 245 00:22:55,732 --> 00:22:56,798 - Yeah? - Yeah. 246 00:22:56,800 --> 00:22:59,570 I don't know about... Fix it. 247 00:22:59,572 --> 00:23:00,637 Hey. 248 00:23:00,639 --> 00:23:03,239 - Good morning, birthday girl! - Hi. 249 00:23:03,241 --> 00:23:04,709 You look... 250 00:23:06,478 --> 00:23:07,478 Nice. 251 00:23:08,581 --> 00:23:10,112 Happy birthday, baby. 252 00:23:10,114 --> 00:23:13,151 I love you. Come on, open your present. I'm gonna be late for work. 253 00:23:14,751 --> 00:23:16,221 Thanks, Mom. 254 00:23:20,658 --> 00:23:22,393 Helmet. With... 255 00:23:23,128 --> 00:23:24,261 Daffodils. 256 00:23:24,263 --> 00:23:25,995 So, I keep hearing 257 00:23:25,997 --> 00:23:29,999 about people on mopeds getting run over and their brains smashed in. 258 00:23:30,001 --> 00:23:31,801 You got to wear this from now on. 259 00:23:31,803 --> 00:23:34,770 I don't care if it's not the law. It's our law. 260 00:23:34,772 --> 00:23:36,841 Plus, look how cute it is. 261 00:23:39,177 --> 00:23:40,243 Yeah. 262 00:23:40,245 --> 00:23:41,811 Happy birthday. 263 00:23:41,813 --> 00:23:44,113 I actually got you a little gift, too, Charlie. 264 00:23:44,115 --> 00:23:47,186 I mean, it's small, but, it's from the heart. 265 00:23:53,659 --> 00:23:55,793 A smile is a powerful thing. 266 00:23:56,794 --> 00:23:58,327 It releases endorphins. 267 00:23:58,329 --> 00:24:01,532 It says to the world, "I'm fun and approachable." 268 00:24:03,568 --> 00:24:07,970 You know, there's a whole chapter in here about how people who smile more often 269 00:24:07,972 --> 00:24:09,773 actually have more friends. 270 00:24:10,508 --> 00:24:11,942 That's unbelievable. 271 00:24:11,944 --> 00:24:13,909 I really think it's gonna change your whole outlook 272 00:24:13,911 --> 00:24:15,180 if you smile more often. 273 00:24:32,597 --> 00:24:34,065 I want the Beetle. 274 00:24:35,000 --> 00:24:37,167 - What? - The yellow Beetle, I want it. 275 00:24:37,169 --> 00:24:39,403 I'll make you a deal. If I get that thing started, it's mine. 276 00:24:39,405 --> 00:24:42,339 That's no deal. That's just you taking my car. 277 00:24:42,341 --> 00:24:46,343 If I get it started, I keep it and I work here every day for a year! 278 00:24:46,345 --> 00:24:48,478 I'll scrub the grease off the floors, okay? 279 00:24:48,480 --> 00:24:51,581 I will pick up and organize every scrap of paper in this place. 280 00:24:51,583 --> 00:24:55,320 I'll even detail your horrible, disgusting toilets. 281 00:24:57,522 --> 00:24:59,491 Please. It's my birthday. 282 00:25:00,326 --> 00:25:01,593 Sorry, no deal. 283 00:25:02,827 --> 00:25:04,829 'Cause we ain't hiring. 284 00:25:05,830 --> 00:25:08,367 It's yours, kid. Happy birthday. 285 00:25:11,470 --> 00:25:12,471 Thank you. 286 00:25:14,640 --> 00:25:16,773 Thank you, thank you, thank you! 287 00:25:16,775 --> 00:25:18,910 And my toilets are gorgeous. 288 00:25:31,123 --> 00:25:36,426 ♪ Think about it There must be higher love 289 00:25:36,428 --> 00:25:41,197 ♪ Down in the heart or hidden In the stars above 290 00:25:41,199 --> 00:25:45,436 ♪ Without it Life is a wasted time... 291 00:25:48,540 --> 00:25:50,342 Oh, God, please. 292 00:25:53,212 --> 00:25:54,613 Come on. 293 00:25:58,883 --> 00:26:00,217 Oh, my... 294 00:26:00,219 --> 00:26:02,219 Oh, my God! 295 00:26:02,221 --> 00:26:05,123 Oh, my God, thank you so much! I love you! 296 00:26:11,430 --> 00:26:15,134 - That thing ain't even safe to drive. - It's a deathtrap. 297 00:26:19,004 --> 00:26:20,637 She's happy, though. 298 00:26:22,241 --> 00:26:25,411 ♪ Bring me a higher love 299 00:26:27,279 --> 00:26:30,215 ♪ Bring me a higher love 300 00:26:32,083 --> 00:26:36,119 ♪ Bring me a higher love 301 00:26:36,121 --> 00:26:41,260 ♪ Where's that higher love I keep thinking of? ♪ 302 00:26:41,861 --> 00:26:43,128 Man. 303 00:26:43,730 --> 00:26:45,230 Looks amazing. 304 00:26:57,443 --> 00:26:58,711 What? 305 00:27:55,502 --> 00:27:56,968 Oh, my God. 306 00:28:20,994 --> 00:28:22,560 Charlie, what was that noise? 307 00:28:22,562 --> 00:28:24,795 Nothing! I'm fine. Mom, you should go back to bed. Everything's fine. 308 00:28:24,797 --> 00:28:27,531 - What the hell is that? - Um, it's... 309 00:28:27,533 --> 00:28:30,700 What is that car doing in our garage? 310 00:28:30,702 --> 00:28:31,804 Car? 311 00:28:33,038 --> 00:28:35,575 Oh, that, uh, car 312 00:28:36,743 --> 00:28:38,309 is my car. 313 00:28:38,311 --> 00:28:40,278 Uncle Hank gave it to me. 314 00:28:40,280 --> 00:28:42,513 - It runs. - Yeah. 315 00:28:42,515 --> 00:28:44,114 Those aren't safe. 316 00:28:44,116 --> 00:28:46,651 I wish you would've told me before you brought it home. 317 00:28:46,653 --> 00:28:48,387 Okay. Sorry. 318 00:28:49,321 --> 00:28:50,855 Um, I'm in the middle of some stuff, Mom. 319 00:28:50,857 --> 00:28:53,858 Okay, I'll get out of your hair, but... 320 00:28:53,860 --> 00:28:56,693 Tell me things sometime. 321 00:28:56,695 --> 00:28:58,297 - I'm your mother. - Okay. 322 00:28:58,631 --> 00:29:00,164 Okay. 323 00:29:00,166 --> 00:29:01,332 Good night. 324 00:29:01,334 --> 00:29:04,402 - It really runs? - Yeah, it really runs. 325 00:29:04,404 --> 00:29:05,405 Cool. 326 00:29:16,348 --> 00:29:18,015 You still in there? 327 00:29:21,754 --> 00:29:23,087 Okay. 328 00:29:23,089 --> 00:29:25,158 A little jumpy. I'm sorry. 329 00:29:35,568 --> 00:29:36,569 Okay. 330 00:30:02,061 --> 00:30:03,261 Hi. 331 00:30:16,010 --> 00:30:17,710 Oh, God, are you... 332 00:30:20,613 --> 00:30:22,215 Do you speak? 333 00:30:34,695 --> 00:30:36,162 I won't hurt you. 334 00:31:01,722 --> 00:31:03,691 Can you understand me? 335 00:31:08,996 --> 00:31:10,563 What are you? 336 00:31:12,198 --> 00:31:13,866 Where did you come from? 337 00:31:15,069 --> 00:31:16,767 Okay. It's okay. 338 00:31:25,846 --> 00:31:27,346 You like my shirt? 339 00:31:28,048 --> 00:31:29,482 You a metal fan? 340 00:31:30,117 --> 00:31:31,384 No, wait... 341 00:31:32,119 --> 00:31:33,854 Oh, who? Me? 342 00:31:34,922 --> 00:31:36,289 Who am I? 343 00:31:37,991 --> 00:31:39,292 Oh, I'm... 344 00:31:40,526 --> 00:31:41,794 Charlie. 345 00:31:42,929 --> 00:31:44,528 Charlie Watson. 346 00:31:44,530 --> 00:31:46,400 I'm 18. 347 00:31:46,934 --> 00:31:48,400 Today. 348 00:31:48,402 --> 00:31:50,571 Actually, it's my birthday today. 349 00:31:52,673 --> 00:31:53,807 What's your name? 350 00:31:57,211 --> 00:31:59,679 You don't know or you don't have a name? 351 00:32:04,484 --> 00:32:06,719 You sound like a little bumblebee. 352 00:32:09,555 --> 00:32:11,759 I'm gonna call you that from now on. 353 00:32:14,695 --> 00:32:15,796 Bumblebee. 354 00:32:17,831 --> 00:32:19,330 Matches your outfit, too. 355 00:32:38,485 --> 00:32:43,289 ♪ All my exes live in Texas ♪ 356 00:32:45,993 --> 00:32:47,526 I want a divorce, Roy! 357 00:32:47,528 --> 00:32:49,694 Come on, Amber. Give me one good reason. 358 00:32:49,696 --> 00:32:51,830 You tried to sleep with my sister! 359 00:32:51,832 --> 00:32:53,231 Unsuccessfully! 360 00:32:53,233 --> 00:32:55,699 Yeah, you're unsuccessful at everything. 361 00:32:55,701 --> 00:32:58,370 That down payment was for a house. You bought a car. 362 00:32:58,372 --> 00:33:01,907 How stupid are you, Roy? We don't need a car. God! 363 00:33:01,909 --> 00:33:05,512 Now, just settle down for one second and hear me out. 364 00:33:07,347 --> 00:33:10,050 - What the hell is that? - What? 365 00:33:12,953 --> 00:33:16,054 Oh, God, Roy, that thing is coming right for us! 366 00:33:16,056 --> 00:33:17,856 No, no, no, no, no... 367 00:33:17,858 --> 00:33:19,657 Not my car. Not my car. 368 00:33:19,659 --> 00:33:21,995 Please, God, no, not my car! 369 00:33:32,973 --> 00:33:34,975 Oh, thank God, my car. 370 00:33:35,776 --> 00:33:37,409 Yeah, I'm okay. 371 00:33:37,411 --> 00:33:40,479 Oh, that's good, baby. That's good. 372 00:33:41,447 --> 00:33:43,083 Run. Run! 373 00:33:55,096 --> 00:33:56,363 Oh... 374 00:33:58,498 --> 00:34:01,001 God! 375 00:34:02,436 --> 00:34:03,904 Is that my car? 376 00:34:06,874 --> 00:34:07,941 Hello... 377 00:34:22,323 --> 00:34:23,421 Jeez! 378 00:34:23,423 --> 00:34:24,956 Earth. 379 00:34:24,958 --> 00:34:26,892 - Roy! - Oh! 380 00:34:26,894 --> 00:34:28,293 How underwhelming. 381 00:34:28,295 --> 00:34:31,832 The indigenous life is even more primitive than I expected. 382 00:34:33,634 --> 00:34:34,767 Hey... 383 00:34:37,638 --> 00:34:40,172 Hmm. I like the way they pop. 384 00:34:40,174 --> 00:34:41,773 Focus, comrade. 385 00:34:41,775 --> 00:34:47,179 B-127's distress signal came from the western coast of this continent. 386 00:34:47,181 --> 00:34:49,917 For now, we head west. 387 00:35:04,032 --> 00:35:06,431 When do they start letting you use nunchucks? 388 00:35:06,433 --> 00:35:07,900 I don't know, but I hope soon. 389 00:35:07,902 --> 00:35:10,704 - Morning! See you guys later. - Where you off to so fast? 390 00:35:11,571 --> 00:35:13,774 Nowhere. Have a nice day. 391 00:35:15,943 --> 00:35:17,177 Morning... 392 00:35:19,746 --> 00:35:20,847 Bee? 393 00:35:23,518 --> 00:35:25,184 Bee, where are you? 394 00:35:27,989 --> 00:35:30,356 Oh, God. Oh, God. Oh, God. Oh, God. 395 00:35:30,358 --> 00:35:31,424 Bee! 396 00:35:31,426 --> 00:35:33,094 Where did you go? 397 00:35:38,899 --> 00:35:40,598 Otis! 398 00:35:40,600 --> 00:35:42,500 Have you seen my car? 399 00:35:42,502 --> 00:35:43,702 Unfortunately, yes. 400 00:35:43,704 --> 00:35:45,804 No, have you seen my car today? 401 00:35:45,806 --> 00:35:48,107 It was in the garage. Someone stole it! 402 00:35:48,109 --> 00:35:49,775 No, idiot. Mom took it. 403 00:35:49,777 --> 00:35:51,243 She had to bring Conan to the vet 404 00:35:51,245 --> 00:35:53,346 because he swallowed, like, a rubber glove or something 405 00:35:53,348 --> 00:35:55,214 and Ron needed the station wagon. 406 00:35:55,216 --> 00:35:56,650 Thank God. 407 00:35:59,187 --> 00:36:00,520 Wait. 408 00:36:05,926 --> 00:36:08,059 Hi. Excuse me. It's me again. 409 00:36:08,061 --> 00:36:10,330 - We never officially met, but... - I can't right now. Sorry. 410 00:36:10,332 --> 00:36:11,998 Nope. Yep. 411 00:36:12,000 --> 00:36:13,499 Okay. 412 00:36:17,138 --> 00:36:19,007 I know, buddy. Hang in there. 413 00:36:21,476 --> 00:36:23,675 You can't eat everything you see. 414 00:36:23,677 --> 00:36:26,813 Just let this be a good life lesson for you. 415 00:36:28,715 --> 00:36:31,685 Oh, my God. Stop it! Don't do that! 416 00:36:36,157 --> 00:36:37,158 Bee, no! 417 00:36:42,930 --> 00:36:43,931 - Mom? - Whoa! 418 00:36:44,799 --> 00:36:47,299 Jesus! Charlie, what are you doing? 419 00:36:47,301 --> 00:36:48,633 Mom, you gotta pull over. 420 00:36:48,635 --> 00:36:51,603 - What the hell is going on? - Just pull the car over. 421 00:36:51,605 --> 00:36:54,541 Okay, okay. All right. 422 00:36:57,111 --> 00:37:01,080 Would you put that robot junk away? What are you thinking? 423 00:37:01,082 --> 00:37:02,681 You almost gave me a heart attack. 424 00:37:02,683 --> 00:37:04,183 I thought I was being carjacked. 425 00:37:04,185 --> 00:37:05,785 I'm taking the dog to the vet. 426 00:37:05,787 --> 00:37:09,855 I can't believe you would take him without me. Mom, I'm so worried about him! 427 00:37:09,857 --> 00:37:11,624 He's my dog, too, you know. 428 00:37:11,626 --> 00:37:14,226 What happened to Conan being Otis's dog? 429 00:37:14,228 --> 00:37:16,128 Mom, you're being hysterical, okay? 430 00:37:16,130 --> 00:37:18,431 You should not be driving in such an emotional state. 431 00:37:18,433 --> 00:37:20,268 I know how you get during emergencies. 432 00:37:21,135 --> 00:37:22,271 I'm a nurse. 433 00:37:24,139 --> 00:37:25,606 Not of animals. 434 00:37:29,478 --> 00:37:33,112 Oh, okay. I'm happy for you to drive. 435 00:37:33,114 --> 00:37:35,449 You weren't wearing your helmet, by the way. 436 00:37:35,451 --> 00:37:37,018 - I saw that. - Oh, shoot. 437 00:37:39,987 --> 00:37:41,520 Keep it together, Bee. 438 00:37:49,164 --> 00:37:50,165 Sir? 439 00:37:51,366 --> 00:37:52,566 Sir. 440 00:37:52,568 --> 00:37:54,969 I thought you'd want to see this immediately. 441 00:37:59,907 --> 00:38:01,774 - They sure? - Yes, sir. 442 00:38:01,776 --> 00:38:03,909 Two of them just made contact in Texas. 443 00:38:03,911 --> 00:38:06,145 Intel says they're heading west fast. 444 00:38:06,147 --> 00:38:07,748 Saddle up, Simmons. 445 00:38:08,583 --> 00:38:10,152 We're going to Texas. 446 00:38:11,987 --> 00:38:14,922 Okay, Bee, we need to go over a few things. 447 00:38:20,828 --> 00:38:22,697 Okay. We're all clear. 448 00:38:25,199 --> 00:38:28,267 All right. I'm re-thinking the beach. 449 00:38:28,269 --> 00:38:29,270 Ugh. 450 00:38:30,705 --> 00:38:32,705 Oh, I'm good. 451 00:38:32,707 --> 00:38:34,309 No, I'm good, thanks. 452 00:38:36,378 --> 00:38:40,247 People can be terrible about things they don't understand. 453 00:38:40,249 --> 00:38:42,948 If they find you, they'll probably lock you up in a lab somewhere 454 00:38:42,950 --> 00:38:44,650 and cut you into tiny little pieces. 455 00:38:44,652 --> 00:38:47,722 It'll be bad, trust me. 456 00:38:51,025 --> 00:38:54,962 The only person you can show yourself around is me, okay? 457 00:38:57,031 --> 00:38:59,232 So let's practice. You ready? 458 00:38:59,234 --> 00:39:01,303 If you see anyone besides me, what do you do? 459 00:39:04,573 --> 00:39:06,908 Great. Perfect. Come back now. 460 00:39:08,976 --> 00:39:11,844 Okay, so let's say we're driving and all of a sudden... 461 00:39:11,846 --> 00:39:14,383 Oh, shoot! Somebody's here! Hide, Bee, hide! 462 00:39:26,795 --> 00:39:28,263 You serious? 463 00:39:32,201 --> 00:39:34,735 Bee, it's too late. You're already dead. 464 00:39:38,607 --> 00:39:40,005 It's all right. 465 00:39:40,007 --> 00:39:43,943 That's why we're practicing. You'll get it. 466 00:39:43,945 --> 00:39:47,749 Fox-2 on approach. Non-biologicals are inbound. 467 00:40:04,299 --> 00:40:08,167 The goal, sir, should be to communicate with them. 468 00:40:08,169 --> 00:40:11,771 First contact with an alien species. 469 00:40:11,773 --> 00:40:14,841 I've spent my whole life waiting for this moment. 470 00:40:14,843 --> 00:40:18,046 If they make one wrong move, we put 'em down. 471 00:40:33,195 --> 00:40:36,664 The humans are multiplying. Please let me kill them. 472 00:40:36,666 --> 00:40:40,269 Not yet. B-127's signal has gone silent. 473 00:40:41,403 --> 00:40:43,138 I have an idea. 474 00:40:44,339 --> 00:40:48,041 Listen up! I'm Agent Burns and this is Dr. Powell. 475 00:40:48,043 --> 00:40:51,844 We currently have 100 guns pointed right at your head! 476 00:40:51,846 --> 00:40:53,747 So state your business. 477 00:40:53,749 --> 00:40:55,615 People of Earth, 478 00:40:55,617 --> 00:40:59,819 we are Decepticon peacekeepers patrolling the galaxy. 479 00:40:59,821 --> 00:41:01,756 What are you doing? 480 00:41:01,758 --> 00:41:03,823 This is humiliating. 481 00:41:03,825 --> 00:41:06,960 We believe a dangerous criminal from our world 482 00:41:06,962 --> 00:41:10,096 is hiding somewhere on yours. 483 00:41:10,098 --> 00:41:11,967 How is it you think we can help? 484 00:41:13,502 --> 00:41:15,904 We need your eyes. 485 00:41:16,571 --> 00:41:17,904 Wait. 486 00:41:17,906 --> 00:41:20,173 You want access to our satellites? 487 00:41:20,175 --> 00:41:22,842 Our scanners' range is limited. 488 00:41:22,844 --> 00:41:26,179 Your infrastructure is primitive. 489 00:41:26,181 --> 00:41:30,050 But combined, they could be quite powerful. 490 00:41:30,052 --> 00:41:31,686 No way! Out of the question! 491 00:41:31,688 --> 00:41:34,655 We have a common enemy, Agent Burns. 492 00:41:34,657 --> 00:41:36,990 There's a war raging on our planet. 493 00:41:36,992 --> 00:41:41,796 If B-127 isn't found, that war may find its way here. 494 00:41:41,798 --> 00:41:43,930 Perhaps... 495 00:41:43,932 --> 00:41:47,134 We can find a way to help one another. 496 00:41:47,136 --> 00:41:49,035 We'll talk it over with our superiors. 497 00:41:49,037 --> 00:41:52,072 In the meantime, if you could follow us. 498 00:41:52,074 --> 00:41:54,742 Very well, friend Powell. 499 00:41:54,744 --> 00:41:56,579 Take us to your leader. 500 00:42:07,222 --> 00:42:10,226 Must suck being cooped up in a VW all day, huh? 501 00:42:11,761 --> 00:42:14,095 Is there anyone that can help you? 502 00:42:14,097 --> 00:42:15,730 Do you have a family? 503 00:42:15,732 --> 00:42:18,833 You know, like a mom, dad, siblings? 504 00:42:18,835 --> 00:42:20,235 You all love each other? 505 00:42:22,772 --> 00:42:24,204 Or drive each other crazy 506 00:42:24,206 --> 00:42:27,042 and you can't wait to get away and start a whole new life. 507 00:42:33,115 --> 00:42:35,051 Do you want me to see if I can fix it? 508 00:42:37,153 --> 00:42:38,988 I'll be gentle, I promise. 509 00:42:48,865 --> 00:42:50,063 Whoa. 510 00:42:53,736 --> 00:42:55,303 You lay down, okay? 511 00:42:58,842 --> 00:43:00,176 Hold still. 512 00:43:02,880 --> 00:43:04,647 I think maybe there's something... 513 00:43:16,358 --> 00:43:21,962 B-127, I pray this message finds you. 514 00:43:21,964 --> 00:43:25,533 Our war rages on. 515 00:43:25,535 --> 00:43:27,003 ...planet Earth... 516 00:43:27,970 --> 00:43:29,372 ...survival... 517 00:43:54,530 --> 00:43:57,066 Ravage, eject! 518 00:44:14,550 --> 00:44:16,484 ...your mission... 519 00:44:16,486 --> 00:44:17,819 ...soldier... 520 00:44:17,821 --> 00:44:19,088 I... 521 00:44:23,426 --> 00:44:24,792 Are you okay? 522 00:44:27,797 --> 00:44:29,430 Who was that? 523 00:44:29,432 --> 00:44:32,435 That voice said something about a war. 524 00:44:33,770 --> 00:44:35,371 Do you remember anything? 525 00:44:38,909 --> 00:44:42,779 Is the VW Beetle some kind of disguise? 526 00:44:44,247 --> 00:44:46,182 Are you hiding from something? 527 00:44:49,185 --> 00:44:50,553 Are you scared? 528 00:45:03,165 --> 00:45:04,501 It's broken. 529 00:45:06,703 --> 00:45:08,068 It's okay. 530 00:45:08,070 --> 00:45:10,137 I think I can help. 531 00:45:11,674 --> 00:45:13,109 Let's go home. 532 00:45:17,880 --> 00:45:19,880 ...and a basket case, 533 00:45:19,882 --> 00:45:21,483 a princess... 534 00:45:21,485 --> 00:45:23,285 - And a criminal. - All right, I'm almost done. 535 00:45:23,287 --> 00:45:24,788 Does that answer your question? 536 00:45:25,622 --> 00:45:26,688 No way. 537 00:45:26,690 --> 00:45:27,856 Are you actually watching it? 538 00:45:27,858 --> 00:45:29,724 ♪ Don't you forget about me 539 00:45:30,928 --> 00:45:32,092 ♪ Don't, don't, don't... ♪ 540 00:45:32,094 --> 00:45:34,163 You can pop in another one if you want. 541 00:45:43,506 --> 00:45:45,676 Whoo! Come on, sweetie! 542 00:45:46,743 --> 00:45:48,545 You got this, Charlie girl! 543 00:45:52,382 --> 00:45:53,949 All right, Charlie girl! 544 00:45:55,719 --> 00:45:56,985 Hello, Brighton Falls. 545 00:45:56,987 --> 00:45:58,853 This is Charlie Watson, future Olympic gold medalist. 546 00:45:58,855 --> 00:46:00,254 That was so perfect. 547 00:46:00,256 --> 00:46:02,256 - Thanks, Dad. - How do you feel? 548 00:46:02,258 --> 00:46:04,260 No, no, why would you play this? 549 00:46:07,830 --> 00:46:09,566 Sorry. I just... 550 00:46:10,601 --> 00:46:11,702 I finished. 551 00:46:16,406 --> 00:46:18,342 Let's see if we got something. 552 00:46:21,478 --> 00:46:22,613 Okay. 553 00:46:32,022 --> 00:46:33,357 Okay. 554 00:46:34,092 --> 00:46:35,559 All right. 555 00:46:41,498 --> 00:46:43,565 Oh, my God, yes! 556 00:46:43,567 --> 00:46:44,901 It worked! 557 00:46:45,669 --> 00:46:47,802 Look at you go. 558 00:46:47,804 --> 00:46:50,005 You got some moves. 559 00:46:54,878 --> 00:46:56,744 ♪ Talking away 560 00:46:56,746 --> 00:47:00,448 You know, Bee, music can help you say what you're feeling. 561 00:47:00,450 --> 00:47:03,785 ♪ I'll say it anyway 562 00:47:03,787 --> 00:47:06,821 You're gonna love this. It's brand new. 563 00:47:06,823 --> 00:47:08,456 ♪ Shying away... ♪ 564 00:47:12,629 --> 00:47:15,764 ♪ Girlfriend in a coma, I know 565 00:47:15,766 --> 00:47:18,602 ♪ I know, it's serious ♪ 566 00:47:20,871 --> 00:47:22,305 Not a Smiths fan. 567 00:47:23,507 --> 00:47:24,741 Okay, um... 568 00:47:26,044 --> 00:47:27,310 Here. 569 00:47:27,844 --> 00:47:29,444 Try this. 570 00:47:30,547 --> 00:47:31,748 ♪ Never gonna give you up... ♪ 571 00:47:36,119 --> 00:47:37,487 Fine. 572 00:47:39,556 --> 00:47:41,625 Okay, where's my Stevie Nicks? 573 00:47:44,260 --> 00:47:46,263 Joan Jett and the Blackhearts. 574 00:47:47,497 --> 00:47:49,431 Stones. 575 00:47:49,433 --> 00:47:51,969 Hey, hey, please don't touch those. Please. 576 00:47:57,474 --> 00:47:59,710 They belonged to my dad. 577 00:48:18,395 --> 00:48:19,796 Do you want to hear it? 578 00:48:42,053 --> 00:48:44,786 We used to listen to this while we'd work on the Corvette. 579 00:48:44,788 --> 00:48:49,593 ♪ Oh, my love, My darling... ♪ 580 00:48:50,228 --> 00:48:51,793 It was his favorite. 581 00:48:51,795 --> 00:48:55,730 ♪ I've hungered for your touch A long lonely time ♪ 582 00:48:55,732 --> 00:48:58,669 He used to say it would make the car feel better. 583 00:49:02,774 --> 00:49:04,407 ♪ Time... 584 00:49:05,275 --> 00:49:06,842 ♪ ...goes by so slowly ♪ 585 00:49:09,713 --> 00:49:12,547 We used to work on this car every weekend together. 586 00:49:12,549 --> 00:49:15,886 ♪ And time can do so much ♪ 587 00:49:17,420 --> 00:49:19,020 It was our thing. 588 00:49:19,022 --> 00:49:21,690 ♪ Are you still mine? ♪ 589 00:49:23,861 --> 00:49:25,463 That tape... 590 00:49:29,432 --> 00:49:31,501 That was the last time I saw him. 591 00:49:35,539 --> 00:49:37,474 He died of a heart attack. 592 00:49:39,609 --> 00:49:41,645 I never got to say goodbye. 593 00:49:45,316 --> 00:49:47,952 You know, I always thought if I could just 594 00:49:48,986 --> 00:49:51,522 finish fixing this car... 595 00:49:54,725 --> 00:49:58,328 If I could just get it to start up again, 596 00:49:59,831 --> 00:50:01,431 he would hear me. 597 00:50:03,834 --> 00:50:05,535 He would hear me. 598 00:50:43,774 --> 00:50:46,041 I say this with all due respect. 599 00:50:46,043 --> 00:50:47,643 Have you lost your damn mind? 600 00:50:47,645 --> 00:50:50,346 - That was with all due respect? - The man's got a point, Doctor. 601 00:50:50,348 --> 00:50:54,083 Our satellite network is at the forefront of our national defense. 602 00:50:54,085 --> 00:50:57,988 Sir, please. It could be a once in a lifetime opportunity. 603 00:50:57,990 --> 00:51:01,690 Can you imagine the advances an alliance with these creatures might bring? 604 00:51:01,692 --> 00:51:04,994 I imagine the advances. An advance on Washington. 605 00:51:04,996 --> 00:51:07,830 - New York. An advance on Chicago! - That's not gonna happen. 606 00:51:07,832 --> 00:51:10,633 They literally call themselves "Decepticons." 607 00:51:10,635 --> 00:51:12,268 That doesn't set off any red flags? 608 00:51:12,270 --> 00:51:15,004 Enough! From both of you. 609 00:51:15,006 --> 00:51:16,404 Sir, 610 00:51:16,406 --> 00:51:20,710 we're talking about the most advanced robotic system ever seen. 611 00:51:21,213 --> 00:51:22,811 If we tell them no, 612 00:51:22,813 --> 00:51:26,316 they'll just take their technology to the Russians instead. 613 00:51:28,120 --> 00:51:31,787 Do you really want to go down in history as the man who cost us the Cold War? 614 00:51:34,158 --> 00:51:35,192 Fine. 615 00:51:36,193 --> 00:51:38,796 We'll help them find their fugitive. 616 00:51:39,330 --> 00:51:40,996 And when it's done, 617 00:51:40,998 --> 00:51:43,134 you can do all the experiments you want. Hmm? 618 00:51:46,271 --> 00:51:47,471 Yes, sir. 619 00:51:48,539 --> 00:51:51,609 Gentle... Uh, Robots. 620 00:51:53,412 --> 00:51:55,611 Welcome to Sector 7. 621 00:51:55,613 --> 00:51:58,714 How kind of you to finally allow us in. 622 00:51:58,716 --> 00:52:01,684 We're very happy to have you here as friends. 623 00:52:01,686 --> 00:52:03,552 Thank you, friend Powell. 624 00:52:03,554 --> 00:52:07,890 My superior has agreed to grant you limited access to our satellites. 625 00:52:07,892 --> 00:52:13,096 In addition, you're welcome to use all of our technology here. 626 00:52:13,098 --> 00:52:16,299 It's the largest super-array of Crays on Earth. 627 00:52:16,301 --> 00:52:18,734 We thank you for your hospitality. 628 00:52:18,736 --> 00:52:23,672 Tell me, those vocal communication devices you use, 629 00:52:23,674 --> 00:52:25,641 do they function worldwide? 630 00:52:25,643 --> 00:52:28,579 The telephones? Yes, why? 631 00:52:34,586 --> 00:52:35,885 You got to pick a station, man. 632 00:52:35,887 --> 00:52:37,553 I know there's a lot of choices. 633 00:52:37,555 --> 00:52:39,389 "You want to go on a date with me, maybe?" 634 00:52:41,126 --> 00:52:42,292 Okay, uh... 635 00:52:44,229 --> 00:52:45,694 What are you trying to do? 636 00:52:45,696 --> 00:52:47,464 Here we go. Here we go. 637 00:52:47,466 --> 00:52:49,898 You're not a nerd. You're not a nerd. You're not a nerd. You're not a nerd. 638 00:52:49,900 --> 00:52:52,568 Okay, you're a nerd, but just don't let her see that you're nerdy. 639 00:52:52,570 --> 00:52:54,937 Excuse me. Sorry to barge in. I just... 640 00:52:57,442 --> 00:52:59,242 Um... 641 00:52:59,244 --> 00:53:00,443 Do you, just... 642 00:53:00,445 --> 00:53:02,544 No, no, it's fine! Just... 643 00:53:02,546 --> 00:53:05,982 Just sit down, please? Shh, don't scream, okay? 644 00:53:05,984 --> 00:53:07,450 What is that? 645 00:53:07,452 --> 00:53:09,785 It's okay, okay? Just breathe. Breathe. 646 00:53:09,787 --> 00:53:12,190 - First of all, hi. - Hi. 647 00:53:13,091 --> 00:53:14,556 I'm Charlie. 648 00:53:14,558 --> 00:53:16,159 I'm Memo, hi. 649 00:53:16,161 --> 00:53:18,029 Hi, Memo. Um... 650 00:53:19,163 --> 00:53:20,796 It's nice to meet you. 651 00:53:20,798 --> 00:53:22,332 Pleasure... Pleasure... 652 00:53:22,334 --> 00:53:26,004 Look, I know what you saw was a little crazy. I can explain. 653 00:53:27,806 --> 00:53:29,739 Yeah, I can't explain. But here's the deal. 654 00:53:29,741 --> 00:53:31,474 If you tell anyone what you just saw, 655 00:53:31,476 --> 00:53:33,544 I'm gonna have to run you over with my car. 656 00:53:35,947 --> 00:53:37,013 Jeez. 657 00:53:37,015 --> 00:53:38,348 That was... 658 00:53:38,350 --> 00:53:39,615 I don't mean that in a mean way. 659 00:53:39,617 --> 00:53:41,217 Okay? What I'm saying 660 00:53:41,219 --> 00:53:44,990 is no one can know what you just saw, okay? 661 00:53:47,025 --> 00:53:48,160 You promise? 662 00:53:49,828 --> 00:53:50,894 Yeah. 663 00:53:50,896 --> 00:53:52,362 Okay. 664 00:53:52,364 --> 00:53:53,765 Okay. 665 00:53:56,835 --> 00:53:59,337 Bumblebee, you can come out now. 666 00:54:06,445 --> 00:54:08,610 What? 667 00:54:08,612 --> 00:54:09,881 It's, uh... 668 00:54:10,416 --> 00:54:11,482 He. 669 00:54:11,484 --> 00:54:12,784 Wow. 670 00:54:17,689 --> 00:54:21,592 He's been going up and down on that dial all day today and I don't know why. 671 00:54:23,895 --> 00:54:26,031 - Hey, check out his reflexes. - What? 672 00:54:27,032 --> 00:54:29,665 Oh! Oh, God! 673 00:54:29,667 --> 00:54:31,234 - Yo, give me your shirt. - Huh? 674 00:54:31,236 --> 00:54:32,535 Give me your shirt. 675 00:54:32,537 --> 00:54:33,837 You mean the shirt that I'm wearing? 676 00:54:33,839 --> 00:54:35,539 Yes, yes! Come on. I'll give it back to you. 677 00:54:35,541 --> 00:54:36,773 Okay. 678 00:54:36,775 --> 00:54:39,177 Come on! Give me your shirt! 679 00:54:45,050 --> 00:54:46,251 All right. 680 00:54:51,689 --> 00:54:54,524 Wait, wait, wait! Hey, no, no! You don't need to do this. 681 00:54:54,526 --> 00:54:56,926 - Yes, I do. - No, but... 682 00:54:56,928 --> 00:54:59,863 - Come here. Come on! - No, I get it. I get it! 683 00:54:59,865 --> 00:55:01,367 Whoo-hoo! 684 00:55:02,100 --> 00:55:03,269 Oh. 685 00:55:07,005 --> 00:55:08,404 Sorry. 686 00:55:08,406 --> 00:55:11,843 I know I promised you, but, yeah, you're not getting that back. 687 00:55:14,346 --> 00:55:17,415 ♪ So glad we've almost made it 688 00:55:18,583 --> 00:55:22,286 ♪ So sad they had to fade it 689 00:55:22,288 --> 00:55:26,791 ♪ Everybody wants to rule the world... ♪ 690 00:55:31,963 --> 00:55:34,364 It's incredible! 691 00:55:34,366 --> 00:55:37,901 They're combining our technology seamlessly. 692 00:55:37,903 --> 00:55:40,436 Satellites, phones, computers. 693 00:55:40,438 --> 00:55:45,009 They're creating an interconnected web of information. 694 00:55:45,011 --> 00:55:47,777 Volumes of data at their fingertips. 695 00:55:47,779 --> 00:55:49,846 It's revolutionary. 696 00:55:49,848 --> 00:55:52,149 He's a weird guy. You ever notice that about Powell? 697 00:55:52,151 --> 00:55:55,752 They're tracking fluctuations in Energon levels. 698 00:55:55,754 --> 00:55:59,423 It's like a heat signature specific to their species. 699 00:55:59,425 --> 00:56:00,823 It's astonishing. 700 00:56:00,825 --> 00:56:03,094 It's beautiful. It's... 701 00:56:03,529 --> 00:56:05,261 Hello? Hello? 702 00:56:05,263 --> 00:56:09,266 You've given them our satellites, our comms, God knows what else. 703 00:56:09,268 --> 00:56:12,636 Yet in the space of a day they've given us a way 704 00:56:12,638 --> 00:56:17,274 to not only hunt down B-127, but all of them. 705 00:56:18,544 --> 00:56:22,779 Let them finish what they're doing. Let them find B-127. 706 00:56:22,781 --> 00:56:25,782 And then I'll give you permission to destroy them all. 707 00:56:25,784 --> 00:56:27,986 Use them for spare parts. 708 00:56:29,221 --> 00:56:30,690 Sir, yes, sir. 709 00:56:31,990 --> 00:56:34,458 So you have no idea where he came from? 710 00:56:34,460 --> 00:56:35,960 No idea. 711 00:56:35,962 --> 00:56:37,928 You thought about calling the cops? 712 00:56:39,131 --> 00:56:41,031 What are they gonna do, Memo? 713 00:56:41,033 --> 00:56:44,702 They're just gonna send him away to a lab and do weird science experiments on him. 714 00:56:44,704 --> 00:56:46,869 ♪ Weird Science! 715 00:56:46,871 --> 00:56:48,706 ♪ Plastic tubes and pots and pans... ♪ 716 00:56:48,708 --> 00:56:51,808 You're getting pretty good with that radio dial, Bee. 717 00:56:51,810 --> 00:56:54,244 Yeah, D.J. Bumble in the house! 718 00:56:54,246 --> 00:56:56,749 ♪ I can't live without my radio ♪ 719 00:56:58,851 --> 00:57:01,352 Is that why you're always messing with the dial? 720 00:57:01,354 --> 00:57:03,921 You're trying to teach yourself how to talk, aren't you? 721 00:57:03,923 --> 00:57:07,358 ♪ Walk like a man Talk like a man... ♪ 722 00:57:07,360 --> 00:57:08,891 No way. 723 00:57:08,893 --> 00:57:11,528 Oh, my God, Bee, you're a genius! You're an actual genius! 724 00:57:11,530 --> 00:57:12,596 ♪ Hit it! 725 00:57:19,137 --> 00:57:22,106 ♪ It takes two to make a thing go right ♪ 726 00:57:22,108 --> 00:57:25,109 - What is going on here? - That's Jim from sixth period. 727 00:57:25,111 --> 00:57:28,012 He said he was busy this week. 728 00:57:28,014 --> 00:57:30,016 You want to check it out? 729 00:57:32,952 --> 00:57:35,619 - This is pretty cool. - Okay. 730 00:57:35,621 --> 00:57:37,554 Bee, we'll be right back. 731 00:57:37,556 --> 00:57:39,922 Don't do anything crazy. 732 00:57:39,924 --> 00:57:42,058 Hey, everybody, come watch! Tripp's gonna jump! 733 00:57:42,060 --> 00:57:43,694 You're off your nut. 734 00:57:43,696 --> 00:57:45,229 - What's going on over there? - Don't do it, dude, you're crazy. 735 00:57:45,231 --> 00:57:46,897 Come on, it's not that big a jump. 736 00:57:46,899 --> 00:57:48,899 God, is that Tripp Summers? 737 00:57:48,901 --> 00:57:50,434 Oh, you know Tripp? 738 00:57:50,436 --> 00:57:53,304 I mean, yeah. I spilled a gallon of lemonade on him once. 739 00:57:53,306 --> 00:57:56,909 Doesn't anyone have the balls to jump off this thing with me? 740 00:57:59,045 --> 00:58:00,046 Ah! 741 00:58:00,780 --> 00:58:02,646 A brave volunteer. 742 00:58:02,648 --> 00:58:04,947 Yeah, I... See, I didn't... I didn't do that. I didn't actually... 743 00:58:04,949 --> 00:58:06,851 ♪ You got the touch 744 00:58:08,521 --> 00:58:13,125 ♪ You got the power 745 00:58:13,794 --> 00:58:15,192 ♪ Yeah ♪ 746 00:58:15,194 --> 00:58:18,128 Hey, I know you. 747 00:58:18,130 --> 00:58:20,130 Uh... No, sorry about that. It... 748 00:58:20,132 --> 00:58:22,266 You were on the dive team with my little sister. 749 00:58:22,268 --> 00:58:24,601 I saw you win state a couple years ago. 750 00:58:25,705 --> 00:58:28,205 - Oh. Uh, yeah. - Ladies and gentlemen. 751 00:58:28,207 --> 00:58:30,039 This just got a whole lot more interesting. 752 00:58:30,041 --> 00:58:33,478 We have a championship high-diver on our hands! 753 00:58:36,416 --> 00:58:38,750 Yeah, I actually, I don't, I don't... 754 00:58:38,752 --> 00:58:39,883 I don't do it anymore. 755 00:58:39,885 --> 00:58:42,355 Oh, don't worry. I won't make you go first. 756 00:58:47,794 --> 00:58:48,859 Whoa-whoa-whoa! Watch it! 757 00:58:48,861 --> 00:58:50,227 Yeah, Tripp! 758 00:58:52,665 --> 00:58:54,166 - Yeah! - Yeah! 759 00:58:56,837 --> 00:58:59,903 Dive Girl! You better not back out on me. 760 00:59:05,746 --> 00:59:08,245 You guys, she's gonna do it! She's gonna do it! 761 00:59:08,247 --> 00:59:12,551 Dive! Dive! Dive! Dive! 762 00:59:13,586 --> 00:59:14,819 Come on! 763 00:59:14,821 --> 00:59:18,890 Dive! Dive! Dive! Dive! 764 00:59:19,859 --> 00:59:22,262 You got this, Charlie girl! 765 00:59:32,271 --> 00:59:34,304 - Where you going? - What, are you scared? 766 00:59:34,306 --> 00:59:35,874 - You okay? - Let's just go. 767 00:59:35,876 --> 00:59:37,307 What a loser! 768 00:59:37,309 --> 00:59:39,009 Thought you said you were on the diving team. 769 00:59:39,011 --> 00:59:41,514 I think she's gonna cry in her car. 770 00:59:43,749 --> 00:59:45,485 Where you going, sweetie? 771 00:59:53,693 --> 00:59:55,326 What happened out there? 772 00:59:55,328 --> 00:59:57,796 That was your big moment to look cool. 773 00:59:57,798 --> 00:59:59,196 What's your damage, Tina? 774 00:59:59,198 --> 01:00:00,765 Is that the churro guy? 775 01:00:00,767 --> 01:00:02,299 Where's your hairnet, dude? 776 01:00:02,301 --> 01:00:05,302 It's in the garbage, Einstein. You throw them away after each use. 777 01:00:05,304 --> 01:00:08,706 For sanitary purposes, obviously, but... 778 01:00:08,708 --> 01:00:12,410 This car is an embarrassment. 779 01:00:12,412 --> 01:00:15,148 You should have your dad buy you a better one. 780 01:00:18,785 --> 01:00:20,186 Oh, wait... 781 01:00:21,455 --> 01:00:22,456 Sorry. 782 01:00:39,673 --> 01:00:41,372 You okay? 783 01:00:41,374 --> 01:00:42,941 I'm fine. 784 01:00:42,943 --> 01:00:44,344 They're idiots. 785 01:00:45,612 --> 01:00:48,180 But I think I know something that'll make you feel better. 786 01:00:48,849 --> 01:00:50,415 What? 787 01:00:50,417 --> 01:00:52,384 Revenge. 788 01:00:53,753 --> 01:00:54,985 I don't want revenge. 789 01:00:54,987 --> 01:00:56,353 I do. 790 01:00:56,355 --> 01:00:58,824 What about you, Bee? Want some revenge? 791 01:00:58,826 --> 01:01:00,293 ♪ I just want... 792 01:01:02,429 --> 01:01:03,630 ♪ Revenge! 793 01:01:04,564 --> 01:01:05,565 ♪ I'm mad ♪ 794 01:01:06,233 --> 01:01:08,335 Come on. I got an idea. 795 01:01:10,135 --> 01:01:12,002 This is Tina's house. 796 01:01:13,406 --> 01:01:15,907 And this, it's toilet paper. 797 01:01:15,909 --> 01:01:17,644 You use it for when you... 798 01:01:18,879 --> 01:01:20,312 Here, just take a roll. 799 01:01:24,484 --> 01:01:28,152 No, no, no, no. You've got... 800 01:01:28,154 --> 01:01:30,023 You got to throw it. 801 01:01:31,625 --> 01:01:32,759 Like this. 802 01:01:36,596 --> 01:01:37,697 Not bad. 803 01:01:49,977 --> 01:01:52,076 Not... Yeah, um... 804 01:01:52,078 --> 01:01:54,880 Okay, look, Bee, you be our egg man. 805 01:01:54,882 --> 01:01:57,515 - Right? Yeah. So... - Love that. 806 01:01:57,517 --> 01:01:59,653 - You see these right here? - Mmm-hmm. 807 01:02:02,054 --> 01:02:05,222 You grab one of these, like so. 808 01:02:05,224 --> 01:02:08,359 - And that right there, that's your target. - That's right. 809 01:02:08,361 --> 01:02:10,665 All right? Just throw it like this. 810 01:02:12,132 --> 01:02:13,999 I think we could just hand it to him... 811 01:02:14,001 --> 01:02:15,335 He could maybe, yeah, and then... 812 01:02:16,169 --> 01:02:17,704 Uh... 813 01:02:20,807 --> 01:02:22,842 - Bee, what are... - What, um... 814 01:02:31,116 --> 01:02:32,785 Don't hurt me. 815 01:02:32,787 --> 01:02:34,622 Oh, my God... 816 01:02:40,728 --> 01:02:41,794 Oh, shit! 817 01:02:46,033 --> 01:02:48,268 - Hide, hide, hide. - Hide! 818 01:02:50,870 --> 01:02:52,037 - Stay... - Oh, okay! 819 01:02:52,039 --> 01:02:53,504 Okay. Okay. 820 01:02:53,506 --> 01:02:54,774 Hide, Bee! 821 01:03:06,654 --> 01:03:08,254 Go, go, go! 822 01:03:22,670 --> 01:03:23,871 Mom! 823 01:03:38,785 --> 01:03:41,252 That was insane! 824 01:03:41,254 --> 01:03:43,122 My heart right now 825 01:03:43,124 --> 01:03:44,188 is going crazy. 826 01:03:44,190 --> 01:03:45,693 Uh-oh! 827 01:03:46,494 --> 01:03:48,193 - Oh, God. - Stop the car, please. 828 01:03:49,397 --> 01:03:51,597 Bee, what are you doing? What are you doing? 829 01:03:51,599 --> 01:03:56,101 ♪ I can't drive 55! 830 01:04:01,676 --> 01:04:02,741 Bumblebee! 831 01:04:03,811 --> 01:04:06,646 ♪ I can't drive 55! 832 01:04:10,718 --> 01:04:14,086 ♪ I can't drive 55! 833 01:04:17,825 --> 01:04:21,225 ♪ I can't drive 55! 834 01:04:21,227 --> 01:04:22,695 Oh, my God! 835 01:04:24,899 --> 01:04:29,569 ♪ I can't drive 55! ♪ 836 01:04:33,175 --> 01:04:35,376 Oh, my God, we're committing a felony! 837 01:04:41,916 --> 01:04:43,749 We got a yellow vehicle 838 01:04:43,751 --> 01:04:46,487 driving its damn self through the Pico Tunnel. 839 01:04:56,798 --> 01:04:58,299 Uh... 840 01:05:29,830 --> 01:05:30,831 Good night. 841 01:05:35,069 --> 01:05:36,303 Good night. 842 01:05:45,981 --> 01:05:47,448 Good night, Bee. 843 01:06:00,594 --> 01:06:04,029 Morning, buddy. I got to go to work, okay? 844 01:06:04,031 --> 01:06:07,933 Bee. Listen to me. You need to stay in this garage, okay? 845 01:06:07,935 --> 01:06:09,169 After what happened last night, 846 01:06:09,171 --> 01:06:11,171 I'm pretty sure the cops are looking for you, 847 01:06:11,173 --> 01:06:13,875 and, uh, you don't exactly blend in. 848 01:06:14,943 --> 01:06:16,742 I'll be back, all right? 849 01:06:20,248 --> 01:06:21,515 Here. 850 01:06:23,517 --> 01:06:25,019 You can have my Pop-Tart. 851 01:06:30,491 --> 01:06:33,327 ♪ Take your baby by the hand 852 01:06:36,131 --> 01:06:40,702 I need you to go to the frozen banana stand and steal some sticks. 853 01:06:41,837 --> 01:06:42,936 We're out of sticks. 854 01:06:42,938 --> 01:06:45,639 Can't we just sell the hot dogs without the sticks? 855 01:06:46,141 --> 01:06:47,207 No. 856 01:06:48,276 --> 01:06:50,042 ♪ Don't, don't, don't... 857 01:09:26,335 --> 01:09:29,303 - What's happening here? - We got a hit, I think. Where's that location? 858 01:09:29,305 --> 01:09:32,907 Near San Francisco. A coastal town named Brighton Falls. 859 01:09:51,559 --> 01:09:53,795 You have a personal call. 860 01:09:58,099 --> 01:10:00,700 - Hello? - Charlie, hey, it's Memo. 861 01:10:00,702 --> 01:10:02,971 You got to come home right now. 862 01:10:09,979 --> 01:10:12,647 It's bad. It's really, really bad. 863 01:10:17,987 --> 01:10:19,255 Where's Bumblebee? 864 01:10:25,026 --> 01:10:28,529 Bumblebee, what have you done? 865 01:10:28,531 --> 01:10:31,030 What were you thinking? What... 866 01:10:31,032 --> 01:10:33,702 I told you to hide in the garage! 867 01:10:35,504 --> 01:10:37,137 Great. 868 01:10:37,139 --> 01:10:39,073 Helpful shame spiral, Bee. 869 01:10:40,775 --> 01:10:44,478 I'm not mad, okay? This is all my fault. 870 01:10:44,480 --> 01:10:46,282 I never should have left you. 871 01:10:50,752 --> 01:10:52,885 Hey, okay, maybe don't transform all the way? 872 01:10:52,887 --> 01:10:55,288 We've still got to get you through the door. 873 01:10:56,526 --> 01:10:57,927 Come on, buddy. 874 01:10:58,994 --> 01:11:00,196 It's okay. 875 01:11:19,348 --> 01:11:20,883 I am so screwed. 876 01:11:34,096 --> 01:11:36,863 And now you're crippled for life. 877 01:11:36,865 --> 01:11:38,933 Honey, watch the hair. 878 01:11:44,608 --> 01:11:47,408 Go. Now. But be quiet. 879 01:11:47,410 --> 01:11:48,909 Mom, wait! 880 01:11:51,147 --> 01:11:52,381 Oh, my God! 881 01:11:55,117 --> 01:11:56,984 - Mom... - What happened? 882 01:11:56,986 --> 01:11:59,219 I'm sorry. This is all my fault. 883 01:11:59,221 --> 01:12:00,587 What'd you do to my TV? 884 01:12:00,589 --> 01:12:04,258 Look, Mom, I can explain. We will talk about this later, all right? 885 01:12:04,260 --> 01:12:06,560 - Now, I have to go. - Are you kidding me? 886 01:12:06,562 --> 01:12:07,961 No. You're not going anywhere. 887 01:12:07,963 --> 01:12:10,764 - It's about my car. It's really important. - About your car? 888 01:12:10,766 --> 01:12:15,068 That you spend all day and night shut in that garage, doing God-knows-what with? 889 01:12:15,070 --> 01:12:17,171 Mom, I can't. I really can't right now. 890 01:12:17,173 --> 01:12:19,607 Oh, no, you really can, Charlie. 891 01:12:19,609 --> 01:12:21,643 You really can. 892 01:12:21,645 --> 01:12:22,809 I have had it! 893 01:12:22,811 --> 01:12:25,379 Your attitude, your always sulking around. 894 01:12:25,381 --> 01:12:29,016 You brought home that piece of crap without even asking me! 895 01:12:29,018 --> 01:12:32,053 Everyone in this family is trying to be happy, 896 01:12:32,055 --> 01:12:34,656 and all you want to do is make things harder. 897 01:12:34,658 --> 01:12:36,457 You know, Mom, just because you've moved on 898 01:12:36,459 --> 01:12:40,027 and you're happy with your new life doesn't mean I have! 899 01:12:40,029 --> 01:12:42,796 You've found a replacement for my dad and I haven't, 900 01:12:42,798 --> 01:12:43,931 okay, and I never will! 901 01:12:43,933 --> 01:12:46,300 So I'm sorry if that makes things harder, 902 01:12:46,302 --> 01:12:48,068 but in ten months from now 903 01:12:48,070 --> 01:12:49,972 you won't even have to deal with me! 904 01:12:51,706 --> 01:12:53,108 Charlie! 905 01:13:03,118 --> 01:13:04,454 Hey, you okay? 906 01:13:06,222 --> 01:13:07,323 Yeah. 907 01:13:10,025 --> 01:13:12,059 I just feel like ever since my dad died, 908 01:13:12,061 --> 01:13:15,231 I've become this drain on everyone, and I hate it. 909 01:13:16,699 --> 01:13:18,098 It's like everybody expects me 910 01:13:18,100 --> 01:13:20,201 to act like nothing ever happened, 911 01:13:20,203 --> 01:13:22,838 and it's impossible to do that. 912 01:13:24,974 --> 01:13:28,178 About your dad, I'm really sorry. 913 01:13:28,645 --> 01:13:30,645 Thanks. 914 01:13:30,647 --> 01:13:33,416 You know, there's this quote that I like. 915 01:13:35,050 --> 01:13:38,487 "The darkest nights produce the brightest stars." 916 01:13:42,791 --> 01:13:44,261 That's nice. 917 01:13:45,161 --> 01:13:47,097 My mom got it from Weight Watchers. 918 01:14:01,877 --> 01:14:04,579 Get out and move away from the vehicle. 919 01:14:05,749 --> 01:14:07,581 Stay cool, Bee. 920 01:14:16,693 --> 01:14:17,759 What's going on? 921 01:14:19,262 --> 01:14:20,161 Hey! 922 01:14:20,163 --> 01:14:21,930 - Come on! - Stop it! 923 01:14:22,599 --> 01:14:24,231 Let go of me! 924 01:14:25,100 --> 01:14:27,502 - Weapons now! Take it down! - Run! 925 01:14:27,504 --> 01:14:29,369 No, don't run. Do not run! 926 01:14:33,243 --> 01:14:34,309 She ran. 927 01:14:57,834 --> 01:14:59,436 Please tell me they're on our side. 928 01:15:12,449 --> 01:15:14,449 No more running. 929 01:15:14,451 --> 01:15:16,551 No more hiding. 930 01:15:20,090 --> 01:15:24,827 B-127, you're a traitor and a coward. 931 01:15:24,829 --> 01:15:27,230 Tell us where Optimus Prime is hiding. 932 01:15:30,266 --> 01:15:32,302 Bee, look out! 933 01:15:34,037 --> 01:15:36,037 Why isn't he fighting back? 934 01:15:36,039 --> 01:15:37,904 Why don't you fight? 935 01:15:37,906 --> 01:15:39,509 Leave him alone! Please! 936 01:15:43,513 --> 01:15:44,946 Again. 937 01:15:48,318 --> 01:15:49,319 Hit it again! 938 01:15:50,821 --> 01:15:52,420 Stop! Stop it! 939 01:16:22,820 --> 01:16:25,820 Your daughter stole government property, Mrs. Watson. 940 01:16:25,822 --> 01:16:28,122 She's been having trouble adjusting, 941 01:16:28,124 --> 01:16:30,825 but we had no idea it was this serious. 942 01:16:30,827 --> 01:16:32,059 I... 943 01:16:32,061 --> 01:16:33,462 Charlie. Honey. 944 01:16:33,464 --> 01:16:36,632 I didn't steal anything, and he doesn't belong to them. 945 01:16:36,634 --> 01:16:38,032 - "He?" - Ma'am. 946 01:16:38,034 --> 01:16:40,435 I can assure you that it is an "it". 947 01:16:40,437 --> 01:16:42,571 And "it" is a highly dangerous war machine. 948 01:16:42,573 --> 01:16:45,908 No, he isn't, okay, Mom? He's not some "war machine." 949 01:16:45,910 --> 01:16:49,343 I don't know what he is, but... 950 01:16:49,345 --> 01:16:51,045 He's my friend. 951 01:16:51,047 --> 01:16:53,915 Ma'am, your daughter's had a traumatic experience today. 952 01:16:53,917 --> 01:16:56,118 Maybe doesn't understand everything she's seen. 953 01:16:56,120 --> 01:16:57,419 She's disoriented. 954 01:16:57,421 --> 01:17:00,087 No, I'm fine, Mom. I'm completely fine, okay? 955 01:17:00,089 --> 01:17:02,957 You have to believe me, please. I didn't steal anything! 956 01:17:02,959 --> 01:17:05,295 Stop! Just go to your room. 957 01:17:12,302 --> 01:17:14,370 When I was going through puberty, 958 01:17:15,605 --> 01:17:17,672 I stole things, too. 959 01:17:17,674 --> 01:17:20,544 - Stole a box of Mallomars once. - Yeah, we know. 960 01:18:04,120 --> 01:18:05,321 Boom. 961 01:18:06,389 --> 01:18:07,991 Caught you. 962 01:18:07,993 --> 01:18:09,926 Oh, Mom's gonna love this. 963 01:18:09,928 --> 01:18:11,693 Look, Otis, you need to go home and... 964 01:18:11,695 --> 01:18:13,195 Mom! 965 01:18:13,197 --> 01:18:16,097 No, Otis, stop it! Why would you do that? 966 01:18:16,099 --> 01:18:18,834 Let go of me! You're touching my buttocks! 967 01:18:18,836 --> 01:18:21,672 I will tell you a secret if you shut up. 968 01:18:22,873 --> 01:18:26,742 Okay, so, um, this is my room. 969 01:18:26,744 --> 01:18:28,409 Just make yourself at home. 970 01:18:28,411 --> 01:18:30,511 These are actually my sister's stuff. 971 01:18:30,513 --> 01:18:33,482 She likes playing pranks, like putting her stuff over here. 972 01:18:33,484 --> 01:18:35,684 - Can I, uh, sit down? - Yeah, yeah. Mmm-hmm. 973 01:18:35,686 --> 01:18:37,352 Residents of Brighton Falls have been witness 974 01:18:37,354 --> 01:18:39,755 to an unusual sight this evening. 975 01:18:39,757 --> 01:18:43,258 Armed Forces pouring into town as part of what we are told 976 01:18:43,260 --> 01:18:46,160 is a routine military exercise 977 01:18:46,162 --> 01:18:48,897 setting up camp at our own McKinnon Air Base. 978 01:18:48,899 --> 01:18:52,166 If Bumblebee's still alive, that's where they're keeping him. 979 01:18:52,168 --> 01:18:54,268 We have to go. We have to try and save him. 980 01:18:54,270 --> 01:18:56,173 Count me in. I'll take point. 981 01:18:57,174 --> 01:18:58,841 - No, you won't. - Come on. 982 01:18:58,843 --> 01:19:00,275 No, Otis. 983 01:19:00,277 --> 01:19:02,678 - But I can help. Master Larry says I... - I need someone here. 984 01:19:02,680 --> 01:19:06,882 I need someone reliable to make sure that Mom and Ron don't know that I'm gone. 985 01:19:06,884 --> 01:19:08,385 I'm someone reliable. 986 01:19:10,119 --> 01:19:11,488 Hell, yeah, you are. 987 01:19:16,427 --> 01:19:17,628 Good luck. 988 01:19:18,161 --> 01:19:19,762 You, too. 989 01:19:19,764 --> 01:19:21,231 Get over here. 990 01:19:26,071 --> 01:19:27,436 Oh. 991 01:19:27,438 --> 01:19:28,606 Let's do this. 992 01:19:31,175 --> 01:19:32,240 Tell us where 993 01:19:32,242 --> 01:19:34,242 Optimus Prime and the rebels are hiding, 994 01:19:34,244 --> 01:19:37,214 and we can end this war. 995 01:19:39,450 --> 01:19:40,315 Talk! 996 01:19:40,317 --> 01:19:42,551 Who is Optimus Prime? 997 01:19:42,553 --> 01:19:45,155 This doesn't concern you, human Powell. 998 01:19:45,523 --> 01:19:47,626 Last chance. 999 01:19:53,999 --> 01:19:56,598 Are you sure this is a good idea? 1000 01:19:56,600 --> 01:19:58,700 It's a terrible idea, but I've got to try it. 1001 01:19:58,702 --> 01:20:01,403 You can't get... Well, why don't you... Stop, stop, wait... 1002 01:20:01,405 --> 01:20:04,508 - How'd you know the power was off? - I didn't. Let's go. 1003 01:20:10,081 --> 01:20:11,346 Can I? 1004 01:20:11,348 --> 01:20:13,618 His memory cells are fried. 1005 01:20:14,485 --> 01:20:15,752 Finish him. 1006 01:20:21,993 --> 01:20:27,195 We will fight on. Regroup, rebuild, and retake our home. 1007 01:20:27,197 --> 01:20:29,798 But we must find refuge first. 1008 01:20:29,800 --> 01:20:31,401 You will travel to Earth. 1009 01:20:31,403 --> 01:20:34,103 Once we've gathered the others, we'll join you. 1010 01:20:34,105 --> 01:20:36,304 You must protect the planet. 1011 01:20:36,306 --> 01:20:41,878 If the Decepticons find it, then our people are truly finished. 1012 01:20:41,880 --> 01:20:44,147 Stay safe, soldier. 1013 01:20:44,149 --> 01:20:46,550 I am coming. 1014 01:20:48,218 --> 01:20:50,852 Prime is coming here? 1015 01:20:50,854 --> 01:20:53,055 They're all coming here. 1016 01:20:53,057 --> 01:20:57,293 This is our chance to wipe out the Autobot resistance for good. 1017 01:20:57,295 --> 01:21:00,930 We'll burn the whole planet to cinders. 1018 01:21:00,932 --> 01:21:03,331 We must get word to Cybertron immediately. 1019 01:21:03,333 --> 01:21:04,466 This is Burns. 1020 01:21:04,468 --> 01:21:07,170 Tell them to bring an army. 1021 01:21:07,172 --> 01:21:09,571 Burns, we made a terrible mistake. 1022 01:21:09,573 --> 01:21:10,672 Powell? 1023 01:21:10,674 --> 01:21:13,508 And thanks to our human allies, 1024 01:21:13,510 --> 01:21:16,012 I know just how to get the message home. 1025 01:21:16,014 --> 01:21:18,313 They're using our satellites. 1026 01:21:18,315 --> 01:21:19,882 They're calling an army. 1027 01:21:19,884 --> 01:21:22,151 They're gonna kill us all. 1028 01:21:22,153 --> 01:21:27,123 Thank you for your hospitality, friend Powell. 1029 01:21:27,125 --> 01:21:28,693 He's all yours. 1030 01:21:30,028 --> 01:21:31,259 - No. - Powell? 1031 01:21:31,261 --> 01:21:32,795 - You have to stop them! - Powell! 1032 01:21:37,334 --> 01:21:38,700 Where's the Krazy Glue? 1033 01:21:38,702 --> 01:21:41,338 What, did she cut the wire to the TV? 1034 01:21:41,772 --> 01:21:43,306 Ron. 1035 01:21:43,308 --> 01:21:45,708 Charlie! 1036 01:21:45,710 --> 01:21:46,776 Charlie! 1037 01:21:46,778 --> 01:21:50,281 Nice! Reel-to-reel still works. 1038 01:21:51,116 --> 01:21:53,716 Where is your sister? 1039 01:21:53,718 --> 01:21:57,053 Charlie's fallen ill and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 1040 01:21:57,055 --> 01:22:00,890 She wishes not to be troubled. Keep clear of her chambers. 1041 01:22:00,892 --> 01:22:01,926 What? 1042 01:22:06,197 --> 01:22:07,630 Charlie has fallen ill 1043 01:22:07,632 --> 01:22:10,500 and must stay in her bedroom for the rest of the evening. 1044 01:22:10,502 --> 01:22:13,035 - She wishes not to... - Otis! 1045 01:22:13,037 --> 01:22:15,205 Are you on drugs? Hmm? 1046 01:22:15,207 --> 01:22:16,639 No, no. Mom, Mom, Mom. 1047 01:22:16,641 --> 01:22:18,441 - Please stop. Stop! - Charlie! 1048 01:22:18,443 --> 01:22:20,543 - Mom, there is no reason to go... - Where is she? 1049 01:22:20,545 --> 01:22:22,647 - Mom, stop! - Quit it, Otis. 1050 01:22:28,652 --> 01:22:29,854 Where is she? 1051 01:22:31,022 --> 01:22:32,390 Uh... 1052 01:22:33,558 --> 01:22:34,859 Otis? 1053 01:22:37,362 --> 01:22:40,029 I found a tower to transmit our message. 1054 01:22:40,031 --> 01:22:42,064 It's close. 1055 01:22:42,066 --> 01:22:46,769 Oh. B-127. I almost forgot. 1056 01:22:46,771 --> 01:22:48,070 I didn't. 1057 01:22:50,275 --> 01:22:51,810 No! Don't shoot! 1058 01:22:53,812 --> 01:22:55,111 No! 1059 01:23:10,662 --> 01:23:11,796 Bee! 1060 01:23:14,232 --> 01:23:15,767 Talk to me, Bee, talk to me. 1061 01:23:22,174 --> 01:23:25,042 I can fix this. I can fix this. 1062 01:23:29,148 --> 01:23:30,280 Charlie. 1063 01:23:30,282 --> 01:23:33,749 You got to wake up, Bee. You got to wake up. 1064 01:23:33,751 --> 01:23:34,752 Please. 1065 01:23:36,588 --> 01:23:38,456 Charlie, we got to go. 1066 01:23:42,994 --> 01:23:44,261 - The gun. - What? 1067 01:23:44,263 --> 01:23:45,831 The electric gun. Get it. 1068 01:23:48,000 --> 01:23:49,601 I can fix you. 1069 01:23:52,104 --> 01:23:53,436 Come on, Bee. 1070 01:23:53,438 --> 01:23:54,939 Come back to me. 1071 01:24:01,112 --> 01:24:02,914 Come on, give me the other one. 1072 01:24:09,221 --> 01:24:10,890 Bee, come on. 1073 01:24:13,025 --> 01:24:14,793 I can't lose you, too, Bee. 1074 01:24:15,227 --> 01:24:16,628 Please, Bee! 1075 01:24:30,842 --> 01:24:31,844 I'm sorry. 1076 01:24:45,991 --> 01:24:47,126 Oh. 1077 01:24:56,835 --> 01:24:58,669 Oh, my God. 1078 01:24:58,671 --> 01:25:00,873 Come on, Bee, we've got to get you out of here. 1079 01:25:13,085 --> 01:25:16,320 Charlie, there's like a million guys out there! 1080 01:25:16,322 --> 01:25:18,621 We got to move, now. 1081 01:25:18,623 --> 01:25:20,759 Come on, Bee, you've gotta get up. Can you get up? 1082 01:25:21,627 --> 01:25:23,629 There's a door in my way. 1083 01:25:26,065 --> 01:25:27,097 They've got bombs! 1084 01:25:27,099 --> 01:25:28,867 - We got to go. - Bee, come on. 1085 01:25:30,836 --> 01:25:31,768 Charlie! 1086 01:25:31,770 --> 01:25:33,138 You've gotta get up, come on. 1087 01:25:34,039 --> 01:25:35,638 - Three. - Charlie! 1088 01:25:35,640 --> 01:25:37,374 - Two. - Come on. 1089 01:25:37,376 --> 01:25:38,474 One. 1090 01:25:38,476 --> 01:25:39,811 - Charlie! - Come on. 1091 01:25:56,862 --> 01:25:58,063 Memo? 1092 01:26:01,200 --> 01:26:04,401 Memo. Memo, wake up. 1093 01:26:06,005 --> 01:26:07,273 Easy. 1094 01:26:10,377 --> 01:26:11,577 Easy. 1095 01:26:14,146 --> 01:26:15,480 Hold your fire! 1096 01:26:15,482 --> 01:26:17,216 Get the kid out of here. 1097 01:26:18,517 --> 01:26:21,718 Memo! Wake up, Memo! 1098 01:26:21,720 --> 01:26:22,986 Come on, kid. 1099 01:26:22,988 --> 01:26:24,156 Hey! No! 1100 01:26:24,990 --> 01:26:26,058 Bee! 1101 01:26:26,291 --> 01:26:27,391 Run! 1102 01:26:29,527 --> 01:26:30,728 Bee! 1103 01:26:31,965 --> 01:26:33,164 Run! 1104 01:26:33,166 --> 01:26:35,135 - Let go of me! - You need to get away from that thing. 1105 01:26:38,103 --> 01:26:40,239 - Take it down! - No, stop! 1106 01:26:41,774 --> 01:26:44,574 - Stop it! - Contain it and dismantle it! 1107 01:26:44,576 --> 01:26:46,877 Strip it down to parts! 1108 01:26:46,879 --> 01:26:49,613 Leave him alone! You don't understand. 1109 01:26:51,083 --> 01:26:52,581 Fight back, Bee! 1110 01:26:52,583 --> 01:26:55,019 - Bee! - Kid, stop! It's a machine! 1111 01:26:55,021 --> 01:26:57,554 He's more human than you'll ever be! 1112 01:26:57,556 --> 01:26:59,656 That is enough! 1113 01:27:22,614 --> 01:27:23,915 Oh, shit. 1114 01:27:35,127 --> 01:27:36,161 Open fire! 1115 01:27:49,309 --> 01:27:51,277 Fall back! Take cover! 1116 01:28:06,925 --> 01:28:07,927 Bee! 1117 01:28:10,463 --> 01:28:11,798 Bee! 1118 01:28:14,100 --> 01:28:15,667 Bee, stop! 1119 01:28:35,221 --> 01:28:38,055 You remember, don't you? 1120 01:28:42,495 --> 01:28:44,097 They're coming back. 1121 01:28:49,402 --> 01:28:50,769 Oh, God. 1122 01:28:51,271 --> 01:28:52,738 Are you okay? 1123 01:28:53,373 --> 01:28:55,940 Yeah. Yeah, I'm fine. 1124 01:28:55,942 --> 01:28:57,911 We need to get out of here. 1125 01:28:59,012 --> 01:29:01,014 We've got to get you someplace safe. 1126 01:29:04,384 --> 01:29:06,884 Bee, stop. They will kill you! 1127 01:29:06,886 --> 01:29:09,253 If the Decepticons find Earth, 1128 01:29:09,255 --> 01:29:12,392 then our people are truly finished. 1129 01:29:13,892 --> 01:29:16,762 Okay. Then we fight. 1130 01:29:24,672 --> 01:29:26,638 Let's go, get in. 1131 01:29:28,708 --> 01:29:30,877 Go on. I'll buy you some time with these guys. 1132 01:29:41,787 --> 01:29:43,257 You just kiss me? 1133 01:29:44,458 --> 01:29:45,756 On the cheek. 1134 01:29:45,758 --> 01:29:47,227 Still counts. 1135 01:29:53,634 --> 01:29:54,834 Still counts. 1136 01:30:04,577 --> 01:30:05,777 Halt! 1137 01:30:07,181 --> 01:30:08,513 Stop. 1138 01:30:13,354 --> 01:30:14,821 Well, that didn't work. 1139 01:30:21,662 --> 01:30:22,929 Move, move! 1140 01:30:38,911 --> 01:30:40,847 Faster, Bee, faster! 1141 01:30:43,484 --> 01:30:45,349 We should really look into getting seatbelts. 1142 01:30:45,351 --> 01:30:46,784 Oh, my God, oh, my God. 1143 01:30:46,786 --> 01:30:49,053 It's okay. She's gonna steal the robot back, fight off the police, 1144 01:30:49,055 --> 01:30:51,155 kill two bigger robots, and come right back home. 1145 01:30:51,157 --> 01:30:52,223 Shut up, Otis. 1146 01:30:52,225 --> 01:30:53,557 Folks, this just breaking. 1147 01:30:53,559 --> 01:30:56,662 There appears to be a high-speed chase underway 1148 01:30:56,664 --> 01:30:58,530 just outside McKinnon Air Base. 1149 01:30:58,532 --> 01:30:59,765 Go right! Go right! 1150 01:31:12,445 --> 01:31:14,612 Closer. Closer. 1151 01:31:14,614 --> 01:31:15,747 You lose that car, 1152 01:31:15,749 --> 01:31:17,917 I will personally rip your face off. 1153 01:31:21,555 --> 01:31:22,621 Oh, God! 1154 01:31:22,623 --> 01:31:23,823 It's all under control. 1155 01:31:28,027 --> 01:31:29,695 - Charlie! - Mom? 1156 01:31:29,697 --> 01:31:31,896 You pull that car over right this second. 1157 01:31:31,898 --> 01:31:34,065 This is very unsafe, what you're doing. 1158 01:31:34,067 --> 01:31:35,900 Mom, you got to get out of here, okay? 1159 01:31:35,902 --> 01:31:38,037 Whoa! Whoa! 1160 01:31:40,340 --> 01:31:41,205 Mom... 1161 01:31:41,207 --> 01:31:43,410 You have to trust me, please! 1162 01:31:44,778 --> 01:31:45,977 Charlie! 1163 01:31:45,979 --> 01:31:48,282 - We got to help her, Ron! - Hang on. 1164 01:31:50,983 --> 01:31:52,919 Oh, my God! Ron! 1165 01:31:56,055 --> 01:31:57,922 Get out of the way! 1166 01:31:57,924 --> 01:31:59,924 Oh, my gosh! What are you doing? 1167 01:31:59,926 --> 01:32:01,495 I saw this on Miami Vice. 1168 01:32:05,198 --> 01:32:07,265 God! 1169 01:32:07,267 --> 01:32:09,868 - Oh. Oh. I got it, I got it, I got it. - Oh, my God! 1170 01:32:09,870 --> 01:32:11,939 Whoa! 1171 01:32:20,180 --> 01:32:21,313 Whoa! 1172 01:32:24,718 --> 01:32:25,918 Whoa! 1173 01:32:33,961 --> 01:32:35,362 Nice driving, Ron. 1174 01:32:37,331 --> 01:32:40,132 Is everyone okay? 1175 01:32:40,134 --> 01:32:43,135 Ron! We have a kid in the car! 1176 01:32:43,137 --> 01:32:46,003 I was trying to save the other kid! What was I... 1177 01:32:46,005 --> 01:32:47,739 It was a lose-lose. 1178 01:32:47,741 --> 01:32:50,411 Otis? Otis, are you all right? 1179 01:32:51,812 --> 01:32:55,115 That was radical. 1180 01:33:22,176 --> 01:33:24,978 Preparing satellites to transmit our message. 1181 01:33:43,997 --> 01:33:46,033 Okay. What's the plan? 1182 01:33:50,370 --> 01:33:55,540 This is the plan? I hate this plan. Bee, I want to help. 1183 01:33:56,543 --> 01:34:01,146 ♪ I would hate anything To happen to her ♪ 1184 01:34:01,148 --> 01:34:05,352 You're actually talking. And you're listening to The Smiths. 1185 01:34:15,663 --> 01:34:16,664 Be careful. 1186 01:34:25,639 --> 01:34:29,042 Handle him! And finish the job this time! 1187 01:34:45,659 --> 01:34:46,660 Oh, shit! 1188 01:35:14,022 --> 01:35:15,888 How the hell am I gonna get up there? 1189 01:36:50,752 --> 01:36:53,186 There. The one on the tower. 1190 01:37:53,414 --> 01:37:55,918 You think these little chains can hold... 1191 01:38:08,597 --> 01:38:09,798 Okay. 1192 01:38:34,923 --> 01:38:36,759 Hold on! 1193 01:38:56,111 --> 01:38:57,913 What are you doing? 1194 01:39:37,085 --> 01:39:38,519 Come on. 1195 01:39:43,592 --> 01:39:44,693 Come on. 1196 01:40:04,880 --> 01:40:05,881 No. 1197 01:40:27,703 --> 01:40:32,073 After I kill you, I kill her. 1198 01:40:32,075 --> 01:40:33,142 Bee, no! 1199 01:40:37,180 --> 01:40:38,312 You missed. 1200 01:40:45,120 --> 01:40:46,688 You'll kill us both! 1201 01:40:56,431 --> 01:40:57,867 Bumblebee! 1202 01:42:18,814 --> 01:42:20,149 Oh, God. 1203 01:42:21,984 --> 01:42:23,485 You. 1204 01:42:29,491 --> 01:42:31,027 You need to get outta here. 1205 01:42:32,628 --> 01:42:34,161 What do you mean? 1206 01:42:34,163 --> 01:42:36,529 I mean my friends are coming. 1207 01:42:36,531 --> 01:42:38,167 And they're gonna be looking for him. 1208 01:42:41,971 --> 01:42:43,239 Thank you. 1209 01:42:45,540 --> 01:42:47,110 Thank you. 1210 01:43:02,191 --> 01:43:03,591 Hey, soldier! 1211 01:43:34,290 --> 01:43:36,658 I'm here. I made it. 1212 01:43:37,559 --> 01:43:39,527 What's going on? 1213 01:43:39,529 --> 01:43:41,297 World's already been saved, kid. 1214 01:43:42,399 --> 01:43:43,833 Cool. 1215 01:43:45,134 --> 01:43:46,736 Cool. 1216 01:43:49,373 --> 01:43:51,908 Hey, can you call my mom? 1217 01:44:00,116 --> 01:44:01,616 This is it, Bee. 1218 01:44:23,573 --> 01:44:25,308 ♪ Let's go! ♪ 1219 01:44:26,641 --> 01:44:28,244 Bee, I can't go with you. 1220 01:44:38,788 --> 01:44:41,057 You've got people out there that need you. 1221 01:44:44,327 --> 01:44:45,928 And so do I. 1222 01:44:54,872 --> 01:44:56,607 I gotta let you go. 1223 01:45:03,946 --> 01:45:05,280 Thank you... 1224 01:45:05,282 --> 01:45:06,615 So much... 1225 01:45:06,617 --> 01:45:07,781 For giving me... 1226 01:45:07,783 --> 01:45:09,152 My voice. 1227 01:45:13,456 --> 01:45:15,424 Thank you for... 1228 01:45:16,926 --> 01:45:19,062 For making me feel like me again. 1229 01:45:24,568 --> 01:45:26,036 I'll never forget you. 1230 01:45:37,648 --> 01:45:39,348 Goodbye, Bumblebee. 1231 01:46:08,445 --> 01:46:10,113 No way. 1232 01:46:10,714 --> 01:46:13,415 You kidding me? 1233 01:46:13,417 --> 01:46:17,452 Are you telling me you could've been a Camaro this whole time? 1234 01:46:17,454 --> 01:46:20,522 Oh, my God! 1235 01:46:20,524 --> 01:46:25,027 ♪ Don't you forget about me 1236 01:46:26,630 --> 01:46:29,431 ♪ Don't, don't, don't 1237 01:46:29,433 --> 01:46:33,103 ♪ Don't you forget about me 1238 01:46:36,873 --> 01:46:40,774 ♪ Will you stand above me 1239 01:46:40,776 --> 01:46:45,714 ♪ Look my way Never love me? 1240 01:46:45,716 --> 01:46:50,352 ♪ Rain keeps falling, rain keeps falling 1241 01:46:50,354 --> 01:46:53,888 ♪ Down, down, down 1242 01:46:53,890 --> 01:46:58,760 ♪ Will you recognize me 1243 01:46:58,762 --> 01:47:02,432 ♪ Call my name or walk on by... ♪ 1244 01:47:06,802 --> 01:47:08,338 Here you go, ma'am. 1245 01:47:16,446 --> 01:47:17,946 Baby. 1246 01:47:17,948 --> 01:47:19,881 Thank God you're all right. 1247 01:47:19,883 --> 01:47:21,118 Thanks for coming, Mom. 1248 01:47:26,890 --> 01:47:28,724 That was some driving, Ron. 1249 01:47:28,726 --> 01:47:31,161 Well, I've taken a few notes. 1250 01:47:33,597 --> 01:47:34,797 Otis. 1251 01:47:36,533 --> 01:47:37,867 They forced me to tell. 1252 01:47:40,237 --> 01:47:42,103 I'm glad they did. 1253 01:47:42,105 --> 01:47:43,775 I couldn't have done it without you guys. 1254 01:47:48,979 --> 01:47:50,414 Hey, Charlie. 1255 01:47:55,952 --> 01:47:57,554 I'll be right back, okay? 1256 01:48:01,091 --> 01:48:04,492 Wow, um, what happened to you today? 1257 01:48:04,494 --> 01:48:05,994 Oh, this? 1258 01:48:05,996 --> 01:48:10,335 Oh, you know, robot fights, high-speed chases, international disasters. 1259 01:48:11,402 --> 01:48:12,802 The usual. 1260 01:48:12,804 --> 01:48:14,369 - Right. - Yeah. 1261 01:48:25,817 --> 01:48:27,248 Ooh, um... 1262 01:48:27,250 --> 01:48:28,882 Yeah, hmm... 1263 01:48:28,884 --> 01:48:30,119 - Not quite there yet. - Nope. 1264 01:48:30,121 --> 01:48:31,556 - Yep. Okay, okay. - No. Yeah. 1265 01:48:50,240 --> 01:48:54,143 Old friend, you kept this planet safe. 1266 01:48:54,145 --> 01:48:59,248 Because of you, we have a future, B-127. 1267 01:48:59,250 --> 01:49:00,750 My name... 1268 01:49:00,752 --> 01:49:01,883 Is... 1269 01:49:01,885 --> 01:49:03,252 Bumblebee. 1270 01:49:29,079 --> 01:49:30,880 Let's see if we got something. 1271 01:49:30,882 --> 01:49:33,418 Oh, my God, yes! 1272 01:49:47,722 --> 01:49:52,722 Subtitles by explosiveskull 88318

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.