Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:07,230
- ¿Deberíamos hacerlo?
- ¡Vamos a hacerlo!
2
00:00:07,241 --> 00:00:08,855
¡Vamos a hacerlo!
3
00:00:10,786 --> 00:00:12,049
¡Sí!
4
00:00:12,060 --> 00:00:14,661
¡Oh si!
5
00:00:15,114 --> 00:00:16,701
¡Sí!
6
00:00:19,133 --> 00:00:21,200
Whoa!
7
00:00:21,211 --> 00:00:23,011
Quién-a-a-a!
8
00:00:23,022 --> 00:00:25,155
Y-e-eah!
9
00:00:25,166 --> 00:00:27,200
- Whoa! Oh!
- ¡Oh!
10
00:00:37,676 --> 00:00:39,031
Whoo!
11
00:00:40,338 --> 00:00:42,004
Oh! ¡Sí!
12
00:00:42,006 --> 00:00:43,172
¡Sí!
13
00:00:45,326 --> 00:00:46,775
¡Hicimos una bebida!
14
00:00:46,777 --> 00:00:48,177
- si
- Perdóneme.
15
00:00:48,179 --> 00:00:49,878
¡Perdóneme! ¡Oye!
16
00:00:49,880 --> 00:00:52,615
Uh ... ¿Puedo tomar una bebida aquí o qué?
17
00:00:58,922 --> 00:01:00,022
Aqui tienes.
18
00:01:00,024 --> 00:01:01,614
Feliz cumpleaños, Craig.
19
00:01:01,625 --> 00:01:03,224
Jubilación. Gracias.
20
00:01:05,738 --> 00:01:06,761
Whoops!
21
00:01:15,446 --> 00:01:17,763
- Sincronizado y corregido por Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
22
00:01:17,774 --> 00:01:20,808
Tu tobillo es del tamaño de una toronja.
23
00:01:20,810 --> 00:01:22,877
¿Cómo no te diste cuenta de que fue torcido?
24
00:01:22,879 --> 00:01:24,379
Quiero decir, en ese punto en la noche,
25
00:01:24,381 --> 00:01:26,481
No sentía mucho de nada.
26
00:01:26,483 --> 00:01:28,749
Aprendí que el tequila es una parte superior ...
27
00:01:28,751 --> 00:01:30,851
Siento que fue, como, psicológico,
28
00:01:30,853 --> 00:01:32,587
como el efecto Gazebo.
29
00:01:32,589 --> 00:01:34,388
¿Efecto Placebo ?
30
00:01:35,530 --> 00:01:37,324
Sí. Sí.
31
00:01:37,326 --> 00:01:39,393
Pense que dijiste
estabas trabajando
32
00:01:39,395 --> 00:01:42,062
Era solo, como, un
concierto de catering muy escaso,
33
00:01:42,064 --> 00:01:43,530
así que estábamos, como, intentando
Para aprovechar al máximo.
34
00:01:44,933 --> 00:01:46,766
Muchas gracias
por venir, Lesley.
35
00:01:46,768 --> 00:01:48,968
Eres la mejor novia ...
36
00:01:48,970 --> 00:01:51,938
Whoa, novia?
37
00:01:51,940 --> 00:01:54,971
- si Quiero decir, o compañero. Me gusta...
- Usted...
38
00:01:54,982 --> 00:01:56,767
- Me gusta "novia".
- Tú lo sabes...
39
00:01:56,778 --> 00:01:58,978
Creo que esto realmente trae a colación
Un punto interesante.
40
00:01:58,980 --> 00:02:01,081
"Compañero." Sí. "Compañero"
es mas lesbico
41
00:02:01,083 --> 00:02:04,084
- No no. Abb ... Por favor, no ... Abbi.
- Yo ... yo ... Me gusta, ahora sé esto.
42
00:02:04,086 --> 00:02:06,253
En realidad creo que ...
43
00:02:06,255 --> 00:02:09,456
que deberíamos dejar de hacer ...
44
00:02:09,458 --> 00:02:11,657
esta.
45
00:02:11,659 --> 00:02:13,126
Espera bien Bueno.
46
00:02:13,128 --> 00:02:15,561
Es esto sobre el ...
La cosa "placebo" ...
47
00:02:15,563 --> 00:02:20,209
No, Abbi, es ... es un
mucho más grande que eso.
48
00:02:26,241 --> 00:02:27,640
♪ El correo, el correo ♪
49
00:02:27,642 --> 00:02:28,875
♪ El correo ♪
50
00:02:28,877 --> 00:02:32,612
♪ El correo ♪
51
00:02:32,614 --> 00:02:34,480
Whoa, Yale.
52
00:02:34,482 --> 00:02:35,782
También Kavanaugh.
53
00:02:35,784 --> 00:02:37,917
Cornell? Tú deseas.
54
00:02:37,919 --> 00:02:39,518
Dartmouth. Demasiado goyish
55
00:02:40,688 --> 00:02:42,989
¡¡Bueno!!
56
00:02:42,991 --> 00:02:44,523
¡Aquí está!
57
00:02:44,525 --> 00:02:46,692
Cazador maldito colegio, bish.
58
00:02:46,694 --> 00:02:48,655
Y...
59
00:02:52,500 --> 00:02:55,301
Estoy dentro, Hunter College. Me estoy volviendo loca!
60
00:02:55,303 --> 00:02:56,469
Maestra, perra.
61
00:02:56,471 --> 00:02:58,971
Doctorado, perra. MD, perra.
62
00:02:58,973 --> 00:03:00,973
Bueno, maestra.
63
00:03:00,975 --> 00:03:02,931
Whoo! Estudiante de posgrado
64
00:03:04,879 --> 00:03:09,482
¡Carta de aceptación!
65
00:03:09,484 --> 00:03:10,820
Whoo!
66
00:03:24,531 --> 00:03:25,846
Hola.
67
00:03:26,400 --> 00:03:28,455
¿Puedo ayudarte?
68
00:03:29,536 --> 00:03:32,870
Escuché que ofrecen descuentos para estudiantes.
69
00:03:32,872 --> 00:03:34,839
Por lo tanto, no podemos darle un descuento de estudiante
70
00:03:34,841 --> 00:03:38,410
Si no tienes una identificación de estudiante,
y esto no es una identificación de estudiante.
71
00:03:38,412 --> 00:03:41,813
Está bien, pero esto dice que seré seré
Un estudiante en unos tres meses.
72
00:03:41,815 --> 00:03:43,014
Oh, tres meses?
73
00:03:43,016 --> 00:03:45,850
Oh, eso es casi tan largo como hemos
He estado teniendo esta conversación.
74
00:03:45,852 --> 00:03:48,386
Está bien, Zahm Zena. ¿Tenemos una carne de res?
75
00:03:48,388 --> 00:03:49,921
Oh, Dios mío, señorita?
76
00:03:49,923 --> 00:03:52,723
- Bueno. Jesús. Me voy.
- Oh, no, no lo eres.
77
00:03:52,725 --> 00:03:55,459
Tu cabello. Es perfecto.
78
00:03:55,461 --> 00:03:58,662
Los rizos son tan gruesos pero tan ligeros.
79
00:03:58,664 --> 00:04:00,631
Moi?
80
00:04:00,633 --> 00:04:02,566
Merci beaucoup, señor.
81
00:04:02,568 --> 00:04:04,019
Sé que esto es una locura,
82
00:04:04,037 --> 00:04:06,888
¿Pero considerarías modelar para nosotros?
83
00:04:06,899 --> 00:04:09,606
Detener. Esta bien pare Es esto
una especie de broma pervertida?
84
00:04:09,608 --> 00:04:11,375
¿Estás en esto ... Porque has
sido una perra todo el tiempo?
85
00:04:11,377 --> 00:04:14,044
Sé que esto es de último minuto.
Pero estamos haciendo un rodaje esta noche.
86
00:04:16,949 --> 00:04:18,549
¿Sabes que? Creo que eso será bueno.
87
00:04:18,551 --> 00:04:20,917
Perfección ... como tus rizos.
88
00:04:20,919 --> 00:04:23,721
Te veo de regreso aquí a las 6:00
y prepárate para la cámara.
89
00:04:23,723 --> 00:04:26,156
De acuerdo, a las 6:00 p.m., cámara lista.
90
00:04:26,158 --> 00:04:29,117
Oh, Dios mío, ¿viste eso?
Eso fue increíble.
91
00:04:29,128 --> 00:04:30,675
Estoy en una llamada ahora mismo. No puedo hablar
92
00:04:30,686 --> 00:04:32,753
Vale algo parece
muy encerrado dentro de ti,
93
00:04:32,764 --> 00:04:36,166
así que cuando decides cambiar tu
En la vida con terapia, llámame me .
94
00:04:38,170 --> 00:04:39,635
No entiendo.
95
00:04:39,637 --> 00:04:42,805
Como, Lesley, me gustas mucho.
96
00:04:42,807 --> 00:04:44,875
Simplemente no estamos en la misma página.
97
00:04:44,877 --> 00:04:46,142
Soy doctor.
98
00:04:46,144 --> 00:04:49,296
Hago jiu-jitsu y tengo pasatiempos.
Y tu...
99
00:04:49,307 --> 00:04:51,975
Simplemente no sientes
como un adulto todavía.
100
00:04:51,986 --> 00:04:54,584
Y estoy seguro de que tu vida es divertida.
101
00:04:54,586 --> 00:04:58,588
pero en realidad es solo una especie de
Una serie de chanchullos salvajes.
102
00:04:59,912 --> 00:05:00,956
Guau.
103
00:05:00,958 --> 00:05:02,491
¿Engaños?
104
00:05:02,493 --> 00:05:06,962
Tienes 20 son para ...
"chanchullos" salvajes
105
00:05:06,964 --> 00:05:08,370
¿Pero no tienes 30?
106
00:05:09,776 --> 00:05:11,600
Wow wow. Estás jodidamente loco, Lesley!
107
00:05:11,602 --> 00:05:13,202
- ¡¿Qué?!
- si Sí, estás loco.
108
00:05:13,204 --> 00:05:16,538
Solo digo que necesitas
Crecer un poco.
109
00:05:16,540 --> 00:05:18,274
Mm. Bueno. Sí. No no no. Sí.
110
00:05:18,276 --> 00:05:21,510
Sabes que escribo
Notas de agradecimiento todo el tiempo.
111
00:05:21,512 --> 00:05:23,178
Y la pantalla de mi teléfono ni siquiera está rajada.
112
00:05:23,180 --> 00:05:25,106
¿Y adivina qué, Lesley?
Voy a una obra de hoy.
113
00:05:25,117 --> 00:05:27,102
- Voy a una matinée.
- Sí, con los padres de Ilana.
114
00:05:27,113 --> 00:05:28,724
Quien, asumo, pagó los boletos.
115
00:05:28,735 --> 00:05:30,652
En realidad, ¿sabes qué, Lesley?
Creo que hemos terminado.
116
00:05:30,654 --> 00:05:32,521
Creo que deberías
sal de mi casa.
117
00:05:32,523 --> 00:05:34,956
Finalmente en la misma página.
sobre algo.
118
00:05:37,756 --> 00:05:42,063
¿Sabes que? Porque no tomas
Tu feo culo de vuelta, también.
119
00:05:42,065 --> 00:05:43,864
Multa. Voy a.
120
00:05:43,866 --> 00:05:47,468
Por supuesto que se ve lindo en ti.
Lo que sea. ¡Dios!
121
00:05:47,470 --> 00:05:50,004
¡Oh, mierda!
122
00:05:50,006 --> 00:05:52,573
Genial. Bueno, muchas gracias. Ahora yo
tengo tener una grieta en mi pantalla,
123
00:05:52,575 --> 00:05:56,044
- Gracias a tu estúpida bota.
- Oh, ¿la peluca no lo protegió?
124
00:05:57,747 --> 00:05:59,780
No lo hizo
125
00:06:03,353 --> 00:06:07,270
DevaCurl ?! ¡Oh, mi maldito Dios, Ilana!
126
00:06:07,281 --> 00:06:09,957
- Lo sé. ¡Lo sé!
- Vas a ser modelo.
127
00:06:09,959 --> 00:06:12,225
Literalmente no pude
He hecho esto sin ustedes
128
00:06:12,227 --> 00:06:14,100
Además, me metí en la escuela de posgrado hoy.
129
00:06:14,111 --> 00:06:15,563
¿Qué? Eso es fantástico.
130
00:06:15,565 --> 00:06:18,398
DevaCurl! Ah! Oh! soy
llegando al rodaje.
131
00:06:18,400 --> 00:06:21,076
Por supuesto que vienes
Eres mi inspo número uno.
132
00:06:21,087 --> 00:06:23,671
DevaCurl. Ah
133
00:06:23,673 --> 00:06:25,339
DevaCurl!
134
00:06:25,341 --> 00:06:28,175
Devacu-u-u-u ...
135
00:06:32,915 --> 00:06:34,381
uuuuuuuur ...
136
00:06:43,032 --> 00:06:45,397
Sí. Eso es adulto.
137
00:06:45,408 --> 00:06:48,710
Whoo! Ella consiguió los pantalones a cuadros.
Ella consiguió el suéter rosa.
138
00:06:48,712 --> 00:06:50,445
Ella consiguió el clip de caparazón de tortuga, bish.
139
00:06:50,447 --> 00:06:52,588
- Yass! ¡Me encanta!
- Oh Dios mío. Espere.
140
00:06:52,599 --> 00:06:54,199
¿Es este un estudiante graduado?
141
00:06:54,210 --> 00:06:56,076
- Oh, bueno, mm ... sí. Mm-hmm.
- Mm!
142
00:06:56,087 --> 00:06:58,586
- si si
- Estoy muy orgulloso de ti, amigo.
143
00:06:58,588 --> 00:07:00,060
- ¡Felicidades!
- ¡Gracias!
144
00:07:00,071 --> 00:07:02,639
Y tú debes ser mi profesor sexy.
145
00:07:02,650 --> 00:07:04,983
Wow, Lesley es un verdadero monstruo
146
00:07:04,994 --> 00:07:07,395
si ella puede romper contigo
mirando así
147
00:07:07,406 --> 00:07:09,906
Si bueno bueno ella dijo
No soy lo suficientemente "adulto"
148
00:07:09,917 --> 00:07:11,384
- para ella, entonces ...
- ¡Oh!
149
00:07:11,395 --> 00:07:14,262
No me di cuenta que ella era
Una maldita perra atroz.
150
00:07:14,273 --> 00:07:16,145
Ella huele a mierda de mierda.
151
00:07:16,156 --> 00:07:18,880
- Ella no huele a mierda.
- Siempre la odié ... nunca le gustó.
152
00:07:18,891 --> 00:07:20,875
Escucha, está bien, porque
He estado inundando
153
00:07:20,877 --> 00:07:23,610
mi cuenta de Instagram
Con fotos de adultos-culo todo el día.
154
00:07:23,612 --> 00:07:25,579
para que ella pueda ver que
ella se está perdiendo
155
00:07:25,581 --> 00:07:28,081
Guau. Me encanta. Por lo tanto, The New Yorker.
156
00:07:28,083 --> 00:07:30,213
Por lo tanto, The New Yorker, de hecho.
157
00:07:30,224 --> 00:07:32,285
Lo que sea. Suficiente sobre Lesley, ¿de acuerdo?
158
00:07:32,287 --> 00:07:34,463
Está bien, entonces, um ... tengo miedo
159
00:07:34,474 --> 00:07:36,122
que mi hermano se va de la ciudad
160
00:07:36,124 --> 00:07:37,924
Ya sabes, yo-yo sé eso
él obviamente va
161
00:07:37,926 --> 00:07:39,853
ser el perfecto judío-canadiense VJ ...
162
00:07:39,864 --> 00:07:42,606
Lo siento. ¿Está bien tu ojo?
163
00:07:42,617 --> 00:07:45,200
Sólo voy por, como, un
Ceja arquitectónica estructurada de hoy.
164
00:07:45,211 --> 00:07:47,814
No no. Como, es rojo. Eso
Parece realmente irritado.
165
00:07:47,825 --> 00:07:49,836
Sí, tengo esto, como,
AC gota en mi ojo antes.
166
00:07:49,838 --> 00:07:52,739
Era solo, como, aire acondicionado.
pre-cum ... como el jugo de tortuga ninja.
167
00:07:52,741 --> 00:07:54,307
Está bien.
168
00:07:54,309 --> 00:07:55,711
¿Sin embargo, lo es?
169
00:07:55,722 --> 00:07:58,577
Sí, sólo lo voy a tirar
Cuando lloro en la obra posterior.
170
00:07:58,579 --> 00:08:01,047
O-o-oh!
171
00:08:01,049 --> 00:08:03,749
¡Oh Dios mío!
172
00:08:03,751 --> 00:08:06,096
No te he contado las mejores noticias de todas.
173
00:08:07,155 --> 00:08:11,057
Lordy, lordy ... ♪ Porque Janet tiene 40
174
00:08:11,059 --> 00:08:14,760
Sí, sí, sí, sí! Whoo-whoo!
175
00:08:14,762 --> 00:08:17,363
- ¿Qué?
- Chica, me han explorado ...
176
00:08:17,365 --> 00:08:20,033
para modelar ... para devachan.
177
00:08:20,035 --> 00:08:21,951
¿Bueno? Whoo!
178
00:08:21,962 --> 00:08:23,703
- Esta es la Junta de la Visión.
- Eso es.
179
00:08:23,714 --> 00:08:24,828
- si si
- si si
180
00:08:34,615 --> 00:08:37,616
¡Oh, aquí está ella!
181
00:08:37,618 --> 00:08:41,807
Mi estrella ... mi estrella DevaCurl.
182
00:08:42,557 --> 00:08:43,738
No, tuvimos una noche salvaje.
183
00:08:43,749 --> 00:08:47,025
Eliot tu hermana
Es un modelo de pelo DevaCurl!
184
00:08:47,027 --> 00:08:48,744
Quiero decir, esto es realmente, muy emocionante.
185
00:08:48,755 --> 00:08:50,729
sobre el modelado, pero, por favor ...
186
00:08:50,731 --> 00:08:53,298
no olvidemos
Este es el día especial de Eliot.
187
00:08:53,300 --> 00:08:55,501
Es un buen viaje a Nueva York.
188
00:08:55,503 --> 00:08:57,035
Mi barrio favorito, nada menos ...
189
00:08:57,037 --> 00:08:59,019
El distrito de los teatros.
190
00:08:59,030 --> 00:09:01,006
¿Te mataría poner un
sonríe en tu cara bonita?
191
00:09:01,008 --> 00:09:03,476
Tienes una sonrisa simplemente espectacular ...
192
00:09:03,478 --> 00:09:05,844
- mi dulce bebe.
- Oye, oye, oye, señora.
193
00:09:05,846 --> 00:09:09,180
¿Quieres una foto con mi hija?
Ella es una modelo de cabello muy famosa.
194
00:09:09,182 --> 00:09:10,949
¿Podemos entrar, por favor?
195
00:09:10,951 --> 00:09:13,017
Sí, ya sabes, tenemos
para sacar provecho de esto, el.
196
00:09:13,019 --> 00:09:17,054
Quiero decir, una de esas caras de ellos.
Vale, como, mil millones de dólares.
197
00:09:17,056 --> 00:09:21,192
Sabes, realmente deberías
estar poniendo peso en el buen pie.
198
00:09:21,194 --> 00:09:23,227
Sí, pero es ... Quería el talón.
199
00:09:23,229 --> 00:09:25,029
por lo que simplemente, como, funciona.
200
00:09:25,031 --> 00:09:27,665
Mira lo rápido que vas. Buen trabajo.
201
00:09:28,554 --> 00:09:30,301
Hey chicas.
202
00:09:30,303 --> 00:09:33,371
¿Hambriento?
203
00:09:33,373 --> 00:09:34,572
Ella es una profesional.
204
00:09:52,136 --> 00:09:54,761
Alguien está haciendo una historia húmeda de Instagram.
205
00:09:55,061 --> 00:09:56,960
Sí, es una historia sobre un adulto.
206
00:09:56,962 --> 00:09:59,630
mujer en el teatro
207
00:09:59,632 --> 00:10:01,065
Teatro si
208
00:10:01,067 --> 00:10:03,167
Está comenzando. Maldición.
209
00:10:04,737 --> 00:10:07,846
¡Estoy tan harta de este ático!
210
00:10:08,331 --> 00:10:11,275
¡Aléjate, Anne Frank!
211
00:10:17,248 --> 00:10:19,040
Por favor, disfrute de un breve intermedio.
212
00:10:19,051 --> 00:10:20,903
Guau.
213
00:10:20,914 --> 00:10:22,313
Van a ganar a ese Tony.
214
00:10:22,324 --> 00:10:27,857
Oh Dios mío. Amigo ... ¿Apesta tu ojo?
215
00:10:29,127 --> 00:10:30,493
Hoo
216
00:10:30,495 --> 00:10:32,662
Sí, apesta. Que sucede...
217
00:10:32,664 --> 00:10:34,664
Santa mierda! Ilana ...
218
00:10:34,666 --> 00:10:36,313
Huele a prosciutt.
219
00:10:36,324 --> 00:10:38,421
No puedes ir a la
DevaCurl dispara así.
220
00:10:38,432 --> 00:10:40,002
Tienes que ir a un médico de inmediato
221
00:10:40,004 --> 00:10:42,363
y aclarar esto,
¡Por el honor de la familia!
222
00:10:42,374 --> 00:10:44,265
¿Doctor? No tengo un "doctor" "aquí".
223
00:10:44,276 --> 00:10:45,680
Espera, ¿no tienes un doctor aquí?
224
00:10:45,691 --> 00:10:47,761
Nadie en la ciudad lo hace.
Es por eso que es un pozo negro.
225
00:10:47,772 --> 00:10:49,849
De acuerdo, ¡es una emergencia!
Vaya a la sala de emergencias.
226
00:10:49,860 --> 00:10:51,346
- Ir a San Vicente.
- Son los condominios.
227
00:10:51,348 --> 00:10:52,880
- De acuerdo, así que Cabrini!
- También los condominios.
228
00:10:52,891 --> 00:10:54,784
¿Qué tal ese nombre?
médico en la calle Houston?
229
00:10:54,786 --> 00:10:56,218
No son condominios, pero es un Whole Foods.
230
00:10:56,220 --> 00:10:59,354
- Nuevamente, ¿por qué amas esta ciudad?
- Tienes que conseguir una ambulancia.
231
00:10:59,356 --> 00:11:01,148
Tú ... hueles como el culo de un perro.
232
00:11:01,159 --> 00:11:02,803
- ¿Qué dirías?
- El culo de un perro.
233
00:11:02,814 --> 00:11:04,794
Culo de perro ... ¿Eso es todo?
234
00:11:04,796 --> 00:11:06,201
- ¿Qué?
- Mwah!
235
00:11:06,212 --> 00:11:08,497
Está bien, sé quién puede curarme.
Tengo esto.
236
00:11:08,499 --> 00:11:10,032
Oh, eso espero.
237
00:11:10,034 --> 00:11:12,468
Oh Dios.
238
00:11:12,470 --> 00:11:16,105
¡Sálvame! Venga.
239
00:11:21,928 --> 00:11:24,228
Hey, me puedes llevar al centro
y solo tejer
240
00:11:24,230 --> 00:11:25,530
¿Entrar y salir del tráfico muy rápido?
241
00:11:25,532 --> 00:11:27,299
Escucha, no soy un conductor de pedicab.
242
00:11:27,301 --> 00:11:29,200
Soy un agente de bienes raíces. Lee el cartel
243
00:11:29,202 --> 00:11:31,068
Está bien, entonces ¿por qué tienes un pedicab?
244
00:11:31,070 --> 00:11:32,837
Es la forma más rápida de conseguir clientes.
245
00:11:32,839 --> 00:11:34,872
A los apartamentos para visualización múltiple.
246
00:11:34,874 --> 00:11:37,342
Sabes, creo que te conozco.
247
00:11:37,344 --> 00:11:39,076
- ¿Eres un policía?
- No.
248
00:11:39,078 --> 00:11:42,180
Pero me mostraste a mi amigo y
Hace un apartamento hace años,
249
00:11:42,182 --> 00:11:43,782
Un montón de apartamento de mierda.
250
00:11:43,784 --> 00:11:46,250
Quiero decir, eran
Todas las escenas de crimen literal.
251
00:11:46,252 --> 00:11:48,420
Oh, sí, casas de la escena del crimen.
son mi especialidad
252
00:11:48,422 --> 00:11:51,873
Ya sabes, tengo un ex que trabaja
en la policía de Nueva York. Él me engancha.
253
00:11:51,884 --> 00:11:53,758
Solo le doy un trabajo manual
de vez en cuando.
254
00:11:53,760 --> 00:11:55,928
Está bien, ya que tenemos una historia
puedo por favor conseguir un paseo?
255
00:11:55,939 --> 00:11:57,594
Esta es una emergencia de modelaje.
256
00:11:57,596 --> 00:11:59,864
Mira he estado pedaleando
Mi trasero apagado todo el día.
257
00:11:59,866 --> 00:12:01,098
Quiero decir, mira mis pies.
258
00:12:01,100 --> 00:12:03,567
Oh, Jesucristo.
259
00:12:03,569 --> 00:12:05,536
Espera un minuto. Flexiona ese muslo.
260
00:12:05,538 --> 00:12:07,138
Whoopsie!
261
00:12:07,140 --> 00:12:08,639
Puedo ver tus cortos y rizos.
262
00:12:08,641 --> 00:12:10,007
¡Vamonos!
263
00:12:11,177 --> 00:12:12,376
Maldita sea.
264
00:12:12,378 --> 00:12:13,945
Hay que ir Lo tienes.
265
00:12:13,947 --> 00:12:16,047
Deberías ver tu trasero desde atrás.
266
00:12:16,049 --> 00:12:19,217
Es asombroso. Parece un gran corazón.
267
00:12:19,219 --> 00:12:22,286
- Gracias, Pam ... ¡Muévete! ¡Largarse!
- ¡Oh, vamos!
268
00:12:22,288 --> 00:12:24,055
¡Tenemos una emergencia médica!
269
00:12:24,057 --> 00:12:26,157
- ¡Cuidado con el bebé ... el bebé!
- ¡Apartese del camino!
270
00:12:30,128 --> 00:12:33,129
Bien, bien, bien, Lesley.
271
00:12:33,131 --> 00:12:35,598
Uno de estos bebés podría haber sido tuyo.
272
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
Mierda.
273
00:12:37,602 --> 00:12:39,736
La iluminación es terrible aquí.
274
00:12:39,738 --> 00:12:43,073
Tengo que encontrar otra fuente de luz ...
275
00:12:53,151 --> 00:12:55,051
¡Sí! Luz.
276
00:12:56,355 --> 00:12:57,754
Aquí vamos.
277
00:12:57,756 --> 00:13:00,323
Lesley no sabrá qué la golpeó.
278
00:13:09,443 --> 00:13:11,976
Engaños.
279
00:13:14,487 --> 00:13:15,719
Bueno.
280
00:13:18,224 --> 00:13:19,857
Oh Dios mío. Sí.
281
00:13:19,859 --> 00:13:23,194
Ah! ¡Sí!
282
00:13:24,397 --> 00:13:26,497
¿Hola? ¿Alguien?
283
00:13:26,499 --> 00:13:27,865
H-hola
284
00:13:27,867 --> 00:13:30,168
Abbi? Es lesley
285
00:13:30,170 --> 00:13:35,472
Oye. Lesley
286
00:13:37,176 --> 00:13:39,776
¿Qué pasa ... niña?
287
00:13:45,446 --> 00:13:48,151
Okay, lo siento. Tengo que
ir delante de ti Yo soy un modelo.
288
00:13:49,555 --> 00:13:52,789
- ¡El doctor está con un paciente!
- Sí, soy modelo.
289
00:13:52,791 --> 00:13:55,124
S-Stop!
290
00:13:55,126 --> 00:13:57,026
Doctor ... Ohh! Lo siento.
291
00:13:57,028 --> 00:13:58,562
Ilana, te lo dije ...
292
00:13:58,564 --> 00:14:01,717
No puedo esterilizar a un humano,
Y no es reversible.
293
00:14:01,728 --> 00:14:04,501
No, yo-yo he buscado en Google ...
tenías razón al respecto
294
00:14:04,503 --> 00:14:06,102
Estoy aquí sobre esto.
295
00:14:07,539 --> 00:14:10,339
Ugh Bueno.
296
00:14:10,341 --> 00:14:12,875
Eso se ve mal. Toma asiento
297
00:14:12,877 --> 00:14:14,711
Está bien, buena chica. Buena niña.
298
00:14:14,713 --> 00:14:16,278
Bien ... ¡Buena chica!
299
00:14:16,280 --> 00:14:19,949
Bueno, en realidad quería
para disculparme contigo
300
00:14:19,951 --> 00:14:21,383
Por antes
301
00:14:21,385 --> 00:14:23,319
Oh si si.
302
00:14:23,321 --> 00:14:25,855
Oh, ¿viste mi Instagram?
303
00:14:25,857 --> 00:14:29,025
- ¿Qué?
- No importa. ¿Qué pasa?
304
00:14:30,435 --> 00:14:35,589
Mira, la verdad es,
Estoy realmente enfocado en mis caminos,
305
00:14:35,600 --> 00:14:38,701
y tal vez estoy auto-saboteando
todo esto
306
00:14:38,703 --> 00:14:41,370
Porque me divierto mucho contigo ...
307
00:14:41,372 --> 00:14:42,972
chanchullos y todo
308
00:14:42,974 --> 00:14:45,274
Quiero decir, ¿quién soy yo para
juzga la forma en que vives?
309
00:14:45,276 --> 00:14:47,243
Ya sabes, eres ...
lo estás descubriendo.
310
00:14:47,245 --> 00:14:51,079
Guau. Bien gracias...
311
00:14:51,081 --> 00:14:52,548
Quiero decir, gracias por decir eso.
312
00:14:52,550 --> 00:14:54,717
YO...
313
00:14:54,719 --> 00:14:57,085
Realmente heriste mis sentimientos
esta mañana.
314
00:14:57,087 --> 00:14:59,855
Lo sé, y lo siento mucho.
315
00:14:59,857 --> 00:15:03,726
¿Crees que hay alguna manera
¿Que podemos intentar esto de nuevo?
316
00:15:03,728 --> 00:15:05,728
¿Quieres decir, como, volver juntos?
317
00:15:05,730 --> 00:15:08,264
sí. realmente me gustaría
para seguir viéndote, Abbi.
318
00:15:08,266 --> 00:15:09,698
Creo que eres genial.
319
00:15:09,700 --> 00:15:11,433
Bueno, creo que tú también eres genial.
320
00:15:11,435 --> 00:15:15,837
Quiero decir, ¿qué eres, uh ...
321
00:15:17,584 --> 00:15:19,908
¿Qué haces esta noche?
322
00:15:19,910 --> 00:15:22,577
Bueno, creo que puedo tener una cita
323
00:15:22,579 --> 00:15:26,581
con mi muy adulto,
Muy sexy artista novia.
324
00:15:26,583 --> 00:15:29,785
Sí. Quiero decir, estoy a la altura de ...
325
00:15:29,787 --> 00:15:31,419
colgar.
326
00:15:31,421 --> 00:15:35,133
Um, antes de bloquear cualquier logística ...
327
00:15:35,144 --> 00:15:37,993
Yo, u-um ...
328
00:15:37,995 --> 00:15:40,561
me metí en
un poco de problemas
329
00:15:42,532 --> 00:15:45,834
Pero, uh, necesito ...
Necesito que llames al 9-1-1.
330
00:15:45,836 --> 00:15:47,669
- ¿Qué?
- ¿Y entonces sabes qué?
331
00:15:47,671 --> 00:15:51,439
Tu escoges la cena. Está totalmente en ti.
Estoy bien con lo que sea.
332
00:15:51,441 --> 00:15:53,675
Jesucristo, Abbi.
333
00:15:53,677 --> 00:15:56,477
Ya sabes, he recibido Nueva
Gotas de agua de la ciudad de york
334
00:15:56,479 --> 00:15:58,446
En mi boca antes, y estaba bien.
335
00:15:58,448 --> 00:16:01,182
Tuve heces sangrientas
por una semana o dos,
336
00:16:01,184 --> 00:16:03,083
pero eso es bastante típico
para mí en el verano.
337
00:16:03,085 --> 00:16:05,123
Bueno, esto es conjuntivitis.
338
00:16:05,134 --> 00:16:06,209
- ¡No!
- si
339
00:16:06,220 --> 00:16:08,723
No puedes acercarte más
que esto a nadie
340
00:16:08,725 --> 00:16:10,491
¡Por favor! Tengo una sesión de fotos esta noche.
341
00:16:10,493 --> 00:16:11,968
¿Qué pasa si estoy emparejado con un pelo rizado,
342
00:16:11,979 --> 00:16:13,661
¿Modelo no binario, y es una escena de amor?
343
00:16:13,663 --> 00:16:15,196
- Y un poquito de pellizco.
- Mm!
344
00:16:15,198 --> 00:16:16,831
Uno dos tres.
345
00:16:16,833 --> 00:16:18,790
- Bueno.
- ¡Oye! Gracias.
346
00:16:18,801 --> 00:16:20,401
Está bien, así que esto va a aclarar mi ojo
347
00:16:20,403 --> 00:16:21,922
y hazme "gorgus" para la noche.
348
00:16:21,933 --> 00:16:24,986
No, esa es tu tercera.
ronda de disparos de hepatitis b
349
00:16:24,997 --> 00:16:26,914
Tienes otro
programado para el próximo mes ..
350
00:16:26,925 --> 00:16:28,706
- Bueno.
- Te voy a hacer una receta.
351
00:16:28,717 --> 00:16:31,946
Y esto va a limpiar tu
ojo arriba en unas dos semanas
352
00:16:31,948 --> 00:16:34,849
Dos semanas fuggin '? ¡No no no!
353
00:16:34,851 --> 00:16:36,984
Mira, cariño, ahora soy modelo.
354
00:16:36,986 --> 00:16:39,019
y este aquí es mi hacedor de dinero.
355
00:16:39,021 --> 00:16:40,687
No tienes algo
más rápido, como ...
356
00:16:40,689 --> 00:16:43,190
hormona de crecimiento bovina que
¿Madonna empuja su grieta?
357
00:16:43,192 --> 00:16:45,625
Necesito algo que
me aclarara esta noche
358
00:16:45,627 --> 00:16:47,394
Hay una opción.
359
00:16:47,396 --> 00:16:48,996
Trabaja esos rizos, mamá.
360
00:16:48,998 --> 00:16:51,065
Pequeño dueto desagradable. ¡Sí!
361
00:16:51,067 --> 00:16:52,733
Kinky, Kinky.
362
00:16:52,735 --> 00:16:55,269
Dame una ... realidad. Volumen, volumen.
363
00:16:55,271 --> 00:16:58,538
Sí. Trabaja, mamá.
Sí, Shirley Temple.
364
00:16:58,540 --> 00:17:00,807
Ahora pierde las gafas, bebé.
365
00:17:03,278 --> 00:17:04,744
Uh ... ¡Corta la música!
366
00:17:04,746 --> 00:17:07,413
¿Qué pasa con el parche? ¿Que es esto?
367
00:17:07,415 --> 00:17:09,462
Hoy estoy sirviendo, um ...
368
00:17:09,473 --> 00:17:11,251
La realidad de "Kill Bill".
369
00:17:11,253 --> 00:17:13,386
Sí, más como la realidad de Bob Costas.
370
00:17:13,388 --> 00:17:15,154
Pierde el parche.
371
00:17:15,165 --> 00:17:18,091
No quieres ver lo que hay debajo de aquí.
372
00:17:18,093 --> 00:17:20,760
- Bueno, entonces se acabó el rodaje.
- Whoa Whoa. ¿Cuál es el problema?
373
00:17:20,762 --> 00:17:22,061
Uh y quien eres
374
00:17:22,063 --> 00:17:24,764
- Soy el gerente / madre.
- Para.
375
00:17:24,766 --> 00:17:28,501
Tus rizos hacen de tu hija
Los rizos se ven como basura.
376
00:17:28,503 --> 00:17:32,071
La rara triple hélice ...
El Santo Grial de los rizos.
377
00:17:32,073 --> 00:17:33,539
Debes dormir sentado.
378
00:17:33,541 --> 00:17:35,707
Por supuesto que sí, no soy un animal.
379
00:17:35,709 --> 00:17:38,210
Esto es realmente de último minuto.
Pero estamos totalmente en un aprieto.
380
00:17:38,922 --> 00:17:41,268
Podrías salvar el día.
381
00:17:44,018 --> 00:17:47,119
Whoo! Eres dueño de todo.
382
00:17:47,121 --> 00:17:50,655
Louis Vuitton, CHANEL.
383
00:17:50,657 --> 00:17:55,027
De acuerdo ... Yaas! Matar a Curl Kween!
384
00:17:55,029 --> 00:17:57,462
Por el honor de la familia.
385
00:17:59,133 --> 00:18:01,466
"El elenco es eléctrico"?
386
00:18:01,468 --> 00:18:03,349
Qué idiota.
387
00:18:19,486 --> 00:18:21,319
Guau.
388
00:18:54,899 --> 00:18:59,626
Está bien, entonces este psicópata te dejó
una segunda vez en un dia
389
00:18:59,637 --> 00:19:02,170
mientras estas colgando
entre dos edificios,
390
00:19:02,172 --> 00:19:04,306
dos pisos por encima del concreto?
391
00:19:04,308 --> 00:19:06,308
- Esta perra es una amenaza.
- ¿Correcto?
392
00:19:06,310 --> 00:19:09,554
Pero luego hubo, como, este
Mujer de fuego que me estaba rescatando.
393
00:19:09,565 --> 00:19:12,232
Ella estaba, como, llevándome hacia abajo,
y me quede como...
394
00:19:14,648 --> 00:19:16,484
"¿Quién eres tú?" Al igual que, ella estaba caliente.
395
00:19:16,486 --> 00:19:19,021
- Yas.
- Es genial que pueda ver eso ahora.
396
00:19:19,023 --> 00:19:23,025
Quiero decir, la forma femenina ...
La creación más caliente de Dios.
397
00:19:23,027 --> 00:19:24,731
Oh, sí ... "Hecho a su imagen".
398
00:19:24,742 --> 00:19:27,662
Es una cosa católica.
399
00:19:27,664 --> 00:19:30,198
Hombre, estoy tan disgustado
mi carrera como modelo
400
00:19:30,200 --> 00:19:31,533
Se acabó antes de que empezara.
401
00:19:31,535 --> 00:19:34,836
Pero mi mamá fue increíble.
402
00:19:34,838 --> 00:19:36,271
- Guau.
- Ella mató.
403
00:19:36,273 --> 00:19:39,207
Tengo que mostrarte. Oh Dios mío.
Ella publicó todo sobre eso.
404
00:19:39,209 --> 00:19:40,642
¿Quién es ese? Eh
405
00:19:40,644 --> 00:19:42,144
Aww. Eliot.
406
00:19:43,646 --> 00:19:46,780
Dios, todo el mundo se está alejando, ¿eh?
407
00:19:46,782 --> 00:19:49,417
Pero no el más importante.
408
00:19:49,419 --> 00:19:51,419
La persona mas importante...
409
00:19:51,421 --> 00:19:53,087
... de mi vida.
410
00:19:53,089 --> 00:19:55,056
Daría a todos los demás.
411
00:19:56,359 --> 00:19:57,825
Sí.
412
00:19:57,836 --> 00:19:59,893
Muéstrame ... por qué no
muéstrame fotos de tu mamá,
413
00:19:59,895 --> 00:20:01,329
- Porque no lo vi.
- Sí, ni siquiera te lo di.
414
00:20:01,331 --> 00:20:02,496
Aquí.
415
00:20:02,498 --> 00:20:04,498
Santa mierda.
416
00:20:04,500 --> 00:20:05,566
Guau.
417
00:20:05,568 --> 00:20:07,068
Soy como, "Ve, niña!"
418
00:20:07,070 --> 00:20:09,503
Mata niña Trabajalo chica.
419
00:20:09,505 --> 00:20:11,672
"¡Covergirl! ¡Mata, mamá!"
420
00:20:11,674 --> 00:20:12,906
- ¡Covergirl!
- ¡Covergirl!
421
00:20:12,908 --> 00:20:14,675
- Sé el rizo.
- ¡Covergirl!
422
00:20:14,677 --> 00:20:16,777
- ¡Covergirl!
- Covergirl.
423
00:20:16,779 --> 00:20:18,611
- ¡Covergirl!
- ¡Covergirl!
424
00:20:18,613 --> 00:20:19,679
Devachan
425
00:20:19,690 --> 00:20:22,349
- ¡Covergirl!
- ¡Ay! ¡Tipo!
426
00:20:22,351 --> 00:20:23,984
- oh Lo siento. Lo siento. Lo siento.
- ¡Ay!
427
00:20:26,126 --> 00:20:28,542
- Sincronizado y corregido por Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
32259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.