All language subtitles for Broad.City_.S05E07.720p.WEB_.x264-TBS-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,359 --> 00:00:07,230 - ¿Deberíamos hacerlo? - ¡Vamos a hacerlo! 2 00:00:07,241 --> 00:00:08,855 ¡Vamos a hacerlo! 3 00:00:10,786 --> 00:00:12,049 ¡Sí! 4 00:00:12,060 --> 00:00:14,661 ¡Oh si! 5 00:00:15,114 --> 00:00:16,701 ¡Sí! 6 00:00:19,133 --> 00:00:21,200 Whoa! 7 00:00:21,211 --> 00:00:23,011 Quién-a-a-a! 8 00:00:23,022 --> 00:00:25,155 Y-e-eah! 9 00:00:25,166 --> 00:00:27,200 - Whoa! Oh! - ¡Oh! 10 00:00:37,676 --> 00:00:39,031 Whoo! 11 00:00:40,338 --> 00:00:42,004 Oh! ¡Sí! 12 00:00:42,006 --> 00:00:43,172 ¡Sí! 13 00:00:45,326 --> 00:00:46,775 ¡Hicimos una bebida! 14 00:00:46,777 --> 00:00:48,177 - si - Perdóneme. 15 00:00:48,179 --> 00:00:49,878 ¡Perdóneme! ¡Oye! 16 00:00:49,880 --> 00:00:52,615 Uh ... ¿Puedo tomar una bebida aquí o qué? 17 00:00:58,922 --> 00:01:00,022 Aqui tienes. 18 00:01:00,024 --> 00:01:01,614 Feliz cumpleaños, Craig. 19 00:01:01,625 --> 00:01:03,224 Jubilación. Gracias. 20 00:01:05,738 --> 00:01:06,761 Whoops! 21 00:01:15,446 --> 00:01:17,763 - Sincronizado y corregido por Shazi89 - - www.addic7ed.com - 22 00:01:17,774 --> 00:01:20,808 Tu tobillo es del tamaño de una toronja. 23 00:01:20,810 --> 00:01:22,877 ¿Cómo no te diste cuenta de que fue torcido? 24 00:01:22,879 --> 00:01:24,379 Quiero decir, en ese punto en la noche, 25 00:01:24,381 --> 00:01:26,481 No sentía mucho de nada. 26 00:01:26,483 --> 00:01:28,749 Aprendí que el tequila es una parte superior ... 27 00:01:28,751 --> 00:01:30,851 Siento que fue, como, psicológico, 28 00:01:30,853 --> 00:01:32,587 como el efecto Gazebo. 29 00:01:32,589 --> 00:01:34,388 ¿Efecto Placebo ? 30 00:01:35,530 --> 00:01:37,324 Sí. Sí. 31 00:01:37,326 --> 00:01:39,393 Pense que dijiste estabas trabajando 32 00:01:39,395 --> 00:01:42,062 Era solo, como, un concierto de catering muy escaso, 33 00:01:42,064 --> 00:01:43,530 así que estábamos, como, intentando Para aprovechar al máximo. 34 00:01:44,933 --> 00:01:46,766 Muchas gracias por venir, Lesley. 35 00:01:46,768 --> 00:01:48,968 Eres la mejor novia ... 36 00:01:48,970 --> 00:01:51,938 Whoa, novia? 37 00:01:51,940 --> 00:01:54,971 - si Quiero decir, o compañero. Me gusta... - Usted... 38 00:01:54,982 --> 00:01:56,767 - Me gusta "novia". - Tú lo sabes... 39 00:01:56,778 --> 00:01:58,978 Creo que esto realmente trae a colación Un punto interesante. 40 00:01:58,980 --> 00:02:01,081 "Compañero." Sí. "Compañero" es mas lesbico 41 00:02:01,083 --> 00:02:04,084 - No no. Abb ... Por favor, no ... Abbi. - Yo ... yo ... Me gusta, ahora sé esto. 42 00:02:04,086 --> 00:02:06,253 En realidad creo que ... 43 00:02:06,255 --> 00:02:09,456 que deberíamos dejar de hacer ... 44 00:02:09,458 --> 00:02:11,657 esta. 45 00:02:11,659 --> 00:02:13,126 Espera bien Bueno. 46 00:02:13,128 --> 00:02:15,561 Es esto sobre el ... La cosa "placebo" ... 47 00:02:15,563 --> 00:02:20,209 No, Abbi, es ... es un mucho más grande que eso. 48 00:02:26,241 --> 00:02:27,640 ♪ El correo, el correo ♪ 49 00:02:27,642 --> 00:02:28,875 ♪ El correo ♪ 50 00:02:28,877 --> 00:02:32,612 ♪ El correo ♪ 51 00:02:32,614 --> 00:02:34,480 Whoa, Yale. 52 00:02:34,482 --> 00:02:35,782 También Kavanaugh. 53 00:02:35,784 --> 00:02:37,917 Cornell? Tú deseas. 54 00:02:37,919 --> 00:02:39,518 Dartmouth. Demasiado goyish 55 00:02:40,688 --> 00:02:42,989 ¡¡Bueno!! 56 00:02:42,991 --> 00:02:44,523 ¡Aquí está! 57 00:02:44,525 --> 00:02:46,692 Cazador maldito colegio, bish. 58 00:02:46,694 --> 00:02:48,655 Y... 59 00:02:52,500 --> 00:02:55,301 Estoy dentro, Hunter College. Me estoy volviendo loca! 60 00:02:55,303 --> 00:02:56,469 Maestra, perra. 61 00:02:56,471 --> 00:02:58,971 Doctorado, perra. MD, perra. 62 00:02:58,973 --> 00:03:00,973 Bueno, maestra. 63 00:03:00,975 --> 00:03:02,931 Whoo! Estudiante de posgrado 64 00:03:04,879 --> 00:03:09,482 ¡Carta de aceptación! 65 00:03:09,484 --> 00:03:10,820 Whoo! 66 00:03:24,531 --> 00:03:25,846 Hola. 67 00:03:26,400 --> 00:03:28,455 ¿Puedo ayudarte? 68 00:03:29,536 --> 00:03:32,870 Escuché que ofrecen descuentos para estudiantes. 69 00:03:32,872 --> 00:03:34,839 Por lo tanto, no podemos darle un descuento de estudiante 70 00:03:34,841 --> 00:03:38,410 Si no tienes una identificación de estudiante, y esto no es una identificación de estudiante. 71 00:03:38,412 --> 00:03:41,813 Está bien, pero esto dice que seré seré Un estudiante en unos tres meses. 72 00:03:41,815 --> 00:03:43,014 Oh, tres meses? 73 00:03:43,016 --> 00:03:45,850 Oh, eso es casi tan largo como hemos He estado teniendo esta conversación. 74 00:03:45,852 --> 00:03:48,386 Está bien, Zahm Zena. ¿Tenemos una carne de res? 75 00:03:48,388 --> 00:03:49,921 Oh, Dios mío, señorita? 76 00:03:49,923 --> 00:03:52,723 - Bueno. Jesús. Me voy. - Oh, no, no lo eres. 77 00:03:52,725 --> 00:03:55,459 Tu cabello. Es perfecto. 78 00:03:55,461 --> 00:03:58,662 Los rizos son tan gruesos pero tan ligeros. 79 00:03:58,664 --> 00:04:00,631 Moi? 80 00:04:00,633 --> 00:04:02,566 Merci beaucoup, señor. 81 00:04:02,568 --> 00:04:04,019 Sé que esto es una locura, 82 00:04:04,037 --> 00:04:06,888 ¿Pero considerarías modelar para nosotros? 83 00:04:06,899 --> 00:04:09,606 Detener. Esta bien pare Es esto una especie de broma pervertida? 84 00:04:09,608 --> 00:04:11,375 ¿Estás en esto ... Porque has sido una perra todo el tiempo? 85 00:04:11,377 --> 00:04:14,044 Sé que esto es de último minuto. Pero estamos haciendo un rodaje esta noche. 86 00:04:16,949 --> 00:04:18,549 ¿Sabes que? Creo que eso será bueno. 87 00:04:18,551 --> 00:04:20,917 Perfección ... como tus rizos. 88 00:04:20,919 --> 00:04:23,721 Te veo de regreso aquí a las 6:00 y prepárate para la cámara. 89 00:04:23,723 --> 00:04:26,156 De acuerdo, a las 6:00 p.m., cámara lista. 90 00:04:26,158 --> 00:04:29,117 Oh, Dios mío, ¿viste eso? Eso fue increíble. 91 00:04:29,128 --> 00:04:30,675 Estoy en una llamada ahora mismo. No puedo hablar 92 00:04:30,686 --> 00:04:32,753 Vale algo parece muy encerrado dentro de ti, 93 00:04:32,764 --> 00:04:36,166 así que cuando decides cambiar tu En la vida con terapia, llámame me . 94 00:04:38,170 --> 00:04:39,635 No entiendo. 95 00:04:39,637 --> 00:04:42,805 Como, Lesley, me gustas mucho. 96 00:04:42,807 --> 00:04:44,875 Simplemente no estamos en la misma página. 97 00:04:44,877 --> 00:04:46,142 Soy doctor. 98 00:04:46,144 --> 00:04:49,296 Hago jiu-jitsu y tengo pasatiempos. Y tu... 99 00:04:49,307 --> 00:04:51,975 Simplemente no sientes como un adulto todavía. 100 00:04:51,986 --> 00:04:54,584 Y estoy seguro de que tu vida es divertida. 101 00:04:54,586 --> 00:04:58,588 pero en realidad es solo una especie de Una serie de chanchullos salvajes. 102 00:04:59,912 --> 00:05:00,956 Guau. 103 00:05:00,958 --> 00:05:02,491 ¿Engaños? 104 00:05:02,493 --> 00:05:06,962 Tienes 20 son para ... "chanchullos" salvajes 105 00:05:06,964 --> 00:05:08,370 ¿Pero no tienes 30? 106 00:05:09,776 --> 00:05:11,600 Wow wow. Estás jodidamente loco, Lesley! 107 00:05:11,602 --> 00:05:13,202 - ¡¿Qué?! - si Sí, estás loco. 108 00:05:13,204 --> 00:05:16,538 Solo digo que necesitas Crecer un poco. 109 00:05:16,540 --> 00:05:18,274 Mm. Bueno. Sí. No no no. Sí. 110 00:05:18,276 --> 00:05:21,510 Sabes que escribo Notas de agradecimiento todo el tiempo. 111 00:05:21,512 --> 00:05:23,178 Y la pantalla de mi teléfono ni siquiera está rajada. 112 00:05:23,180 --> 00:05:25,106 ¿Y adivina qué, Lesley? Voy a una obra de hoy. 113 00:05:25,117 --> 00:05:27,102 - Voy a una matinée. - Sí, con los padres de Ilana. 114 00:05:27,113 --> 00:05:28,724 Quien, asumo, pagó los boletos. 115 00:05:28,735 --> 00:05:30,652 En realidad, ¿sabes qué, Lesley? Creo que hemos terminado. 116 00:05:30,654 --> 00:05:32,521 Creo que deberías sal de mi casa. 117 00:05:32,523 --> 00:05:34,956 Finalmente en la misma página. sobre algo. 118 00:05:37,756 --> 00:05:42,063 ¿Sabes que? Porque no tomas Tu feo culo de vuelta, también. 119 00:05:42,065 --> 00:05:43,864 Multa. Voy a. 120 00:05:43,866 --> 00:05:47,468 Por supuesto que se ve lindo en ti. Lo que sea. ¡Dios! 121 00:05:47,470 --> 00:05:50,004 ¡Oh, mierda! 122 00:05:50,006 --> 00:05:52,573 Genial. Bueno, muchas gracias. Ahora yo tengo tener una grieta en mi pantalla, 123 00:05:52,575 --> 00:05:56,044 - Gracias a tu estúpida bota. - Oh, ¿la peluca no lo protegió? 124 00:05:57,747 --> 00:05:59,780 No lo hizo 125 00:06:03,353 --> 00:06:07,270 DevaCurl ?! ¡Oh, mi maldito Dios, Ilana! 126 00:06:07,281 --> 00:06:09,957 - Lo sé. ¡Lo sé! - Vas a ser modelo. 127 00:06:09,959 --> 00:06:12,225 Literalmente no pude He hecho esto sin ustedes 128 00:06:12,227 --> 00:06:14,100 Además, me metí en la escuela de posgrado hoy. 129 00:06:14,111 --> 00:06:15,563 ¿Qué? Eso es fantástico. 130 00:06:15,565 --> 00:06:18,398 DevaCurl! Ah! Oh! soy llegando al rodaje. 131 00:06:18,400 --> 00:06:21,076 Por supuesto que vienes Eres mi inspo número uno. 132 00:06:21,087 --> 00:06:23,671 DevaCurl. Ah 133 00:06:23,673 --> 00:06:25,339 DevaCurl! 134 00:06:25,341 --> 00:06:28,175 Devacu-u-u-u ... 135 00:06:32,915 --> 00:06:34,381 uuuuuuuur ... 136 00:06:43,032 --> 00:06:45,397 Sí. Eso es adulto. 137 00:06:45,408 --> 00:06:48,710 Whoo! Ella consiguió los pantalones a cuadros. Ella consiguió el suéter rosa. 138 00:06:48,712 --> 00:06:50,445 Ella consiguió el clip de caparazón de tortuga, bish. 139 00:06:50,447 --> 00:06:52,588 - Yass! ¡Me encanta! - Oh Dios mío. Espere. 140 00:06:52,599 --> 00:06:54,199 ¿Es este un estudiante graduado? 141 00:06:54,210 --> 00:06:56,076 - Oh, bueno, mm ... sí. Mm-hmm. - Mm! 142 00:06:56,087 --> 00:06:58,586 - si si - Estoy muy orgulloso de ti, amigo. 143 00:06:58,588 --> 00:07:00,060 - ¡Felicidades! - ¡Gracias! 144 00:07:00,071 --> 00:07:02,639 Y tú debes ser mi profesor sexy. 145 00:07:02,650 --> 00:07:04,983 Wow, Lesley es un verdadero monstruo 146 00:07:04,994 --> 00:07:07,395 si ella puede romper contigo mirando así 147 00:07:07,406 --> 00:07:09,906 Si bueno bueno ella dijo No soy lo suficientemente "adulto" 148 00:07:09,917 --> 00:07:11,384 - para ella, entonces ... - ¡Oh! 149 00:07:11,395 --> 00:07:14,262 No me di cuenta que ella era Una maldita perra atroz. 150 00:07:14,273 --> 00:07:16,145 Ella huele a mierda de mierda. 151 00:07:16,156 --> 00:07:18,880 - Ella no huele a mierda. - Siempre la odié ... nunca le gustó. 152 00:07:18,891 --> 00:07:20,875 Escucha, está bien, porque He estado inundando 153 00:07:20,877 --> 00:07:23,610 mi cuenta de Instagram Con fotos de adultos-culo todo el día. 154 00:07:23,612 --> 00:07:25,579 para que ella pueda ver que ella se está perdiendo 155 00:07:25,581 --> 00:07:28,081 Guau. Me encanta. Por lo tanto, The New Yorker. 156 00:07:28,083 --> 00:07:30,213 Por lo tanto, The New Yorker, de hecho. 157 00:07:30,224 --> 00:07:32,285 Lo que sea. Suficiente sobre Lesley, ¿de acuerdo? 158 00:07:32,287 --> 00:07:34,463 Está bien, entonces, um ... tengo miedo 159 00:07:34,474 --> 00:07:36,122 que mi hermano se va de la ciudad 160 00:07:36,124 --> 00:07:37,924 Ya sabes, yo-yo sé eso él obviamente va 161 00:07:37,926 --> 00:07:39,853 ser el perfecto judío-canadiense VJ ... 162 00:07:39,864 --> 00:07:42,606 Lo siento. ¿Está bien tu ojo? 163 00:07:42,617 --> 00:07:45,200 Sólo voy por, como, un Ceja arquitectónica estructurada de hoy. 164 00:07:45,211 --> 00:07:47,814 No no. Como, es rojo. Eso Parece realmente irritado. 165 00:07:47,825 --> 00:07:49,836 Sí, tengo esto, como, AC gota en mi ojo antes. 166 00:07:49,838 --> 00:07:52,739 Era solo, como, aire acondicionado. pre-cum ... como el jugo de tortuga ninja. 167 00:07:52,741 --> 00:07:54,307 Está bien. 168 00:07:54,309 --> 00:07:55,711 ¿Sin embargo, lo es? 169 00:07:55,722 --> 00:07:58,577 Sí, sólo lo voy a tirar Cuando lloro en la obra posterior. 170 00:07:58,579 --> 00:08:01,047 O-o-oh! 171 00:08:01,049 --> 00:08:03,749 ¡Oh Dios mío! 172 00:08:03,751 --> 00:08:06,096 No te he contado las mejores noticias de todas. 173 00:08:07,155 --> 00:08:11,057 Lordy, lordy ... ♪ Porque Janet tiene 40 174 00:08:11,059 --> 00:08:14,760 Sí, sí, sí, sí! Whoo-whoo! 175 00:08:14,762 --> 00:08:17,363 - ¿Qué? - Chica, me han explorado ... 176 00:08:17,365 --> 00:08:20,033 para modelar ... para devachan. 177 00:08:20,035 --> 00:08:21,951 ¿Bueno? Whoo! 178 00:08:21,962 --> 00:08:23,703 - Esta es la Junta de la Visión. - Eso es. 179 00:08:23,714 --> 00:08:24,828 - si si - si si 180 00:08:34,615 --> 00:08:37,616 ¡Oh, aquí está ella! 181 00:08:37,618 --> 00:08:41,807 Mi estrella ... mi estrella DevaCurl. 182 00:08:42,557 --> 00:08:43,738 No, tuvimos una noche salvaje. 183 00:08:43,749 --> 00:08:47,025 Eliot tu hermana Es un modelo de pelo DevaCurl! 184 00:08:47,027 --> 00:08:48,744 Quiero decir, esto es realmente, muy emocionante. 185 00:08:48,755 --> 00:08:50,729 sobre el modelado, pero, por favor ... 186 00:08:50,731 --> 00:08:53,298 no olvidemos Este es el día especial de Eliot. 187 00:08:53,300 --> 00:08:55,501 Es un buen viaje a Nueva York. 188 00:08:55,503 --> 00:08:57,035 Mi barrio favorito, nada menos ... 189 00:08:57,037 --> 00:08:59,019 El distrito de los teatros. 190 00:08:59,030 --> 00:09:01,006 ¿Te mataría poner un sonríe en tu cara bonita? 191 00:09:01,008 --> 00:09:03,476 Tienes una sonrisa simplemente espectacular ... 192 00:09:03,478 --> 00:09:05,844 - mi dulce bebe. - Oye, oye, oye, señora. 193 00:09:05,846 --> 00:09:09,180 ¿Quieres una foto con mi hija? Ella es una modelo de cabello muy famosa. 194 00:09:09,182 --> 00:09:10,949 ¿Podemos entrar, por favor? 195 00:09:10,951 --> 00:09:13,017 Sí, ya sabes, tenemos para sacar provecho de esto, el. 196 00:09:13,019 --> 00:09:17,054 Quiero decir, una de esas caras de ellos. Vale, como, mil millones de dólares. 197 00:09:17,056 --> 00:09:21,192 Sabes, realmente deberías estar poniendo peso en el buen pie. 198 00:09:21,194 --> 00:09:23,227 Sí, pero es ... Quería el talón. 199 00:09:23,229 --> 00:09:25,029 por lo que simplemente, como, funciona. 200 00:09:25,031 --> 00:09:27,665 Mira lo rápido que vas. Buen trabajo. 201 00:09:28,554 --> 00:09:30,301 Hey chicas. 202 00:09:30,303 --> 00:09:33,371 ¿Hambriento? 203 00:09:33,373 --> 00:09:34,572 Ella es una profesional. 204 00:09:52,136 --> 00:09:54,761 Alguien está haciendo una historia húmeda de Instagram. 205 00:09:55,061 --> 00:09:56,960 Sí, es una historia sobre un adulto. 206 00:09:56,962 --> 00:09:59,630 mujer en el teatro 207 00:09:59,632 --> 00:10:01,065 Teatro si 208 00:10:01,067 --> 00:10:03,167 Está comenzando. Maldición. 209 00:10:04,737 --> 00:10:07,846 ¡Estoy tan harta de este ático! 210 00:10:08,331 --> 00:10:11,275 ¡Aléjate, Anne Frank! 211 00:10:17,248 --> 00:10:19,040 Por favor, disfrute de un breve intermedio. 212 00:10:19,051 --> 00:10:20,903 Guau. 213 00:10:20,914 --> 00:10:22,313 Van a ganar a ese Tony. 214 00:10:22,324 --> 00:10:27,857 Oh Dios mío. Amigo ... ¿Apesta tu ojo? 215 00:10:29,127 --> 00:10:30,493 Hoo 216 00:10:30,495 --> 00:10:32,662 Sí, apesta. Que sucede... 217 00:10:32,664 --> 00:10:34,664 Santa mierda! Ilana ... 218 00:10:34,666 --> 00:10:36,313 Huele a prosciutt. 219 00:10:36,324 --> 00:10:38,421 No puedes ir a la DevaCurl dispara así. 220 00:10:38,432 --> 00:10:40,002 Tienes que ir a un médico de inmediato 221 00:10:40,004 --> 00:10:42,363 y aclarar esto, ¡Por el honor de la familia! 222 00:10:42,374 --> 00:10:44,265 ¿Doctor? No tengo un "doctor" "aquí". 223 00:10:44,276 --> 00:10:45,680 Espera, ¿no tienes un doctor aquí? 224 00:10:45,691 --> 00:10:47,761 Nadie en la ciudad lo hace. Es por eso que es un pozo negro. 225 00:10:47,772 --> 00:10:49,849 De acuerdo, ¡es una emergencia! Vaya a la sala de emergencias. 226 00:10:49,860 --> 00:10:51,346 - Ir a San Vicente. - Son los condominios. 227 00:10:51,348 --> 00:10:52,880 - De acuerdo, así que Cabrini! - También los condominios. 228 00:10:52,891 --> 00:10:54,784 ¿Qué tal ese nombre? médico en la calle Houston? 229 00:10:54,786 --> 00:10:56,218 No son condominios, pero es un Whole Foods. 230 00:10:56,220 --> 00:10:59,354 - Nuevamente, ¿por qué amas esta ciudad? - Tienes que conseguir una ambulancia. 231 00:10:59,356 --> 00:11:01,148 Tú ... hueles como el culo de un perro. 232 00:11:01,159 --> 00:11:02,803 - ¿Qué dirías? - El culo de un perro. 233 00:11:02,814 --> 00:11:04,794 Culo de perro ... ¿Eso es todo? 234 00:11:04,796 --> 00:11:06,201 - ¿Qué? - Mwah! 235 00:11:06,212 --> 00:11:08,497 Está bien, sé quién puede curarme. Tengo esto. 236 00:11:08,499 --> 00:11:10,032 Oh, eso espero. 237 00:11:10,034 --> 00:11:12,468 Oh Dios. 238 00:11:12,470 --> 00:11:16,105 ¡Sálvame! Venga. 239 00:11:21,928 --> 00:11:24,228 Hey, me puedes llevar al centro y solo tejer 240 00:11:24,230 --> 00:11:25,530 ¿Entrar y salir del tráfico muy rápido? 241 00:11:25,532 --> 00:11:27,299 Escucha, no soy un conductor de pedicab. 242 00:11:27,301 --> 00:11:29,200 Soy un agente de bienes raíces. Lee el cartel 243 00:11:29,202 --> 00:11:31,068 Está bien, entonces ¿por qué tienes un pedicab? 244 00:11:31,070 --> 00:11:32,837 Es la forma más rápida de conseguir clientes. 245 00:11:32,839 --> 00:11:34,872 A los apartamentos para visualización múltiple. 246 00:11:34,874 --> 00:11:37,342 Sabes, creo que te conozco. 247 00:11:37,344 --> 00:11:39,076 - ¿Eres un policía? - No. 248 00:11:39,078 --> 00:11:42,180 Pero me mostraste a mi amigo y Hace un apartamento hace años, 249 00:11:42,182 --> 00:11:43,782 Un montón de apartamento de mierda. 250 00:11:43,784 --> 00:11:46,250 Quiero decir, eran Todas las escenas de crimen literal. 251 00:11:46,252 --> 00:11:48,420 Oh, sí, casas de la escena del crimen. son mi especialidad 252 00:11:48,422 --> 00:11:51,873 Ya sabes, tengo un ex que trabaja en la policía de Nueva York. Él me engancha. 253 00:11:51,884 --> 00:11:53,758 Solo le doy un trabajo manual de vez en cuando. 254 00:11:53,760 --> 00:11:55,928 Está bien, ya que tenemos una historia puedo por favor conseguir un paseo? 255 00:11:55,939 --> 00:11:57,594 Esta es una emergencia de modelaje. 256 00:11:57,596 --> 00:11:59,864 Mira he estado pedaleando Mi trasero apagado todo el día. 257 00:11:59,866 --> 00:12:01,098 Quiero decir, mira mis pies. 258 00:12:01,100 --> 00:12:03,567 Oh, Jesucristo. 259 00:12:03,569 --> 00:12:05,536 Espera un minuto. Flexiona ese muslo. 260 00:12:05,538 --> 00:12:07,138 Whoopsie! 261 00:12:07,140 --> 00:12:08,639 Puedo ver tus cortos y rizos. 262 00:12:08,641 --> 00:12:10,007 ¡Vamonos! 263 00:12:11,177 --> 00:12:12,376 Maldita sea. 264 00:12:12,378 --> 00:12:13,945 Hay que ir Lo tienes. 265 00:12:13,947 --> 00:12:16,047 Deberías ver tu trasero desde atrás. 266 00:12:16,049 --> 00:12:19,217 Es asombroso. Parece un gran corazón. 267 00:12:19,219 --> 00:12:22,286 - Gracias, Pam ... ¡Muévete! ¡Largarse! - ¡Oh, vamos! 268 00:12:22,288 --> 00:12:24,055 ¡Tenemos una emergencia médica! 269 00:12:24,057 --> 00:12:26,157 - ¡Cuidado con el bebé ... el bebé! - ¡Apartese del camino! 270 00:12:30,128 --> 00:12:33,129 Bien, bien, bien, Lesley. 271 00:12:33,131 --> 00:12:35,598 Uno de estos bebés podría haber sido tuyo. 272 00:12:35,600 --> 00:12:37,600 Mierda. 273 00:12:37,602 --> 00:12:39,736 La iluminación es terrible aquí. 274 00:12:39,738 --> 00:12:43,073 Tengo que encontrar otra fuente de luz ... 275 00:12:53,151 --> 00:12:55,051 ¡Sí! Luz. 276 00:12:56,355 --> 00:12:57,754 Aquí vamos. 277 00:12:57,756 --> 00:13:00,323 Lesley no sabrá qué la golpeó. 278 00:13:09,443 --> 00:13:11,976 Engaños. 279 00:13:14,487 --> 00:13:15,719 Bueno. 280 00:13:18,224 --> 00:13:19,857 Oh Dios mío. Sí. 281 00:13:19,859 --> 00:13:23,194 Ah! ¡Sí! 282 00:13:24,397 --> 00:13:26,497 ¿Hola? ¿Alguien? 283 00:13:26,499 --> 00:13:27,865 H-hola 284 00:13:27,867 --> 00:13:30,168 Abbi? Es lesley 285 00:13:30,170 --> 00:13:35,472 Oye. Lesley 286 00:13:37,176 --> 00:13:39,776 ¿Qué pasa ... niña? 287 00:13:45,446 --> 00:13:48,151 Okay, lo siento. Tengo que ir delante de ti Yo soy un modelo. 288 00:13:49,555 --> 00:13:52,789 - ¡El doctor está con un paciente! - Sí, soy modelo. 289 00:13:52,791 --> 00:13:55,124 S-Stop! 290 00:13:55,126 --> 00:13:57,026 Doctor ... Ohh! Lo siento. 291 00:13:57,028 --> 00:13:58,562 Ilana, te lo dije ... 292 00:13:58,564 --> 00:14:01,717 No puedo esterilizar a un humano, Y no es reversible. 293 00:14:01,728 --> 00:14:04,501 No, yo-yo he buscado en Google ... tenías razón al respecto 294 00:14:04,503 --> 00:14:06,102 Estoy aquí sobre esto. 295 00:14:07,539 --> 00:14:10,339 Ugh Bueno. 296 00:14:10,341 --> 00:14:12,875 Eso se ve mal. Toma asiento 297 00:14:12,877 --> 00:14:14,711 Está bien, buena chica. Buena niña. 298 00:14:14,713 --> 00:14:16,278 Bien ... ¡Buena chica! 299 00:14:16,280 --> 00:14:19,949 Bueno, en realidad quería para disculparme contigo 300 00:14:19,951 --> 00:14:21,383 Por antes 301 00:14:21,385 --> 00:14:23,319 Oh si si. 302 00:14:23,321 --> 00:14:25,855 Oh, ¿viste mi Instagram? 303 00:14:25,857 --> 00:14:29,025 - ¿Qué? - No importa. ¿Qué pasa? 304 00:14:30,435 --> 00:14:35,589 Mira, la verdad es, Estoy realmente enfocado en mis caminos, 305 00:14:35,600 --> 00:14:38,701 y tal vez estoy auto-saboteando todo esto 306 00:14:38,703 --> 00:14:41,370 Porque me divierto mucho contigo ... 307 00:14:41,372 --> 00:14:42,972 chanchullos y todo 308 00:14:42,974 --> 00:14:45,274 Quiero decir, ¿quién soy yo para juzga la forma en que vives? 309 00:14:45,276 --> 00:14:47,243 Ya sabes, eres ... lo estás descubriendo. 310 00:14:47,245 --> 00:14:51,079 Guau. Bien gracias... 311 00:14:51,081 --> 00:14:52,548 Quiero decir, gracias por decir eso. 312 00:14:52,550 --> 00:14:54,717 YO... 313 00:14:54,719 --> 00:14:57,085 Realmente heriste mis sentimientos esta mañana. 314 00:14:57,087 --> 00:14:59,855 Lo sé, y lo siento mucho. 315 00:14:59,857 --> 00:15:03,726 ¿Crees que hay alguna manera ¿Que podemos intentar esto de nuevo? 316 00:15:03,728 --> 00:15:05,728 ¿Quieres decir, como, volver juntos? 317 00:15:05,730 --> 00:15:08,264 sí. realmente me gustaría para seguir viéndote, Abbi. 318 00:15:08,266 --> 00:15:09,698 Creo que eres genial. 319 00:15:09,700 --> 00:15:11,433 Bueno, creo que tú también eres genial. 320 00:15:11,435 --> 00:15:15,837 Quiero decir, ¿qué eres, uh ... 321 00:15:17,584 --> 00:15:19,908 ¿Qué haces esta noche? 322 00:15:19,910 --> 00:15:22,577 Bueno, creo que puedo tener una cita 323 00:15:22,579 --> 00:15:26,581 con mi muy adulto, Muy sexy artista novia. 324 00:15:26,583 --> 00:15:29,785 Sí. Quiero decir, estoy a la altura de ... 325 00:15:29,787 --> 00:15:31,419 colgar. 326 00:15:31,421 --> 00:15:35,133 Um, antes de bloquear cualquier logística ... 327 00:15:35,144 --> 00:15:37,993 Yo, u-um ... 328 00:15:37,995 --> 00:15:40,561 me metí en un poco de problemas 329 00:15:42,532 --> 00:15:45,834 Pero, uh, necesito ... Necesito que llames al 9-1-1. 330 00:15:45,836 --> 00:15:47,669 - ¿Qué? - ¿Y entonces sabes qué? 331 00:15:47,671 --> 00:15:51,439 Tu escoges la cena. Está totalmente en ti. Estoy bien con lo que sea. 332 00:15:51,441 --> 00:15:53,675 Jesucristo, Abbi. 333 00:15:53,677 --> 00:15:56,477 Ya sabes, he recibido Nueva Gotas de agua de la ciudad de york 334 00:15:56,479 --> 00:15:58,446 En mi boca antes, y estaba bien. 335 00:15:58,448 --> 00:16:01,182 Tuve heces sangrientas por una semana o dos, 336 00:16:01,184 --> 00:16:03,083 pero eso es bastante típico para mí en el verano. 337 00:16:03,085 --> 00:16:05,123 Bueno, esto es conjuntivitis. 338 00:16:05,134 --> 00:16:06,209 - ¡No! - si 339 00:16:06,220 --> 00:16:08,723 No puedes acercarte más que esto a nadie 340 00:16:08,725 --> 00:16:10,491 ¡Por favor! Tengo una sesión de fotos esta noche. 341 00:16:10,493 --> 00:16:11,968 ¿Qué pasa si estoy emparejado con un pelo rizado, 342 00:16:11,979 --> 00:16:13,661 ¿Modelo no binario, y es una escena de amor? 343 00:16:13,663 --> 00:16:15,196 - Y un poquito de pellizco. - Mm! 344 00:16:15,198 --> 00:16:16,831 Uno dos tres. 345 00:16:16,833 --> 00:16:18,790 - Bueno. - ¡Oye! Gracias. 346 00:16:18,801 --> 00:16:20,401 Está bien, así que esto va a aclarar mi ojo 347 00:16:20,403 --> 00:16:21,922 y hazme "gorgus" para la noche. 348 00:16:21,933 --> 00:16:24,986 No, esa es tu tercera. ronda de disparos de hepatitis b 349 00:16:24,997 --> 00:16:26,914 Tienes otro programado para el próximo mes .. 350 00:16:26,925 --> 00:16:28,706 - Bueno. - Te voy a hacer una receta. 351 00:16:28,717 --> 00:16:31,946 Y esto va a limpiar tu ojo arriba en unas dos semanas 352 00:16:31,948 --> 00:16:34,849 Dos semanas fuggin '? ¡No no no! 353 00:16:34,851 --> 00:16:36,984 Mira, cariño, ahora soy modelo. 354 00:16:36,986 --> 00:16:39,019 y este aquí es mi hacedor de dinero. 355 00:16:39,021 --> 00:16:40,687 No tienes algo más rápido, como ... 356 00:16:40,689 --> 00:16:43,190 hormona de crecimiento bovina que ¿Madonna empuja su grieta? 357 00:16:43,192 --> 00:16:45,625 Necesito algo que me aclarara esta noche 358 00:16:45,627 --> 00:16:47,394 Hay una opción. 359 00:16:47,396 --> 00:16:48,996 Trabaja esos rizos, mamá. 360 00:16:48,998 --> 00:16:51,065 Pequeño dueto desagradable. ¡Sí! 361 00:16:51,067 --> 00:16:52,733 Kinky, Kinky. 362 00:16:52,735 --> 00:16:55,269 Dame una ... realidad. Volumen, volumen. 363 00:16:55,271 --> 00:16:58,538 Sí. Trabaja, mamá. Sí, Shirley Temple. 364 00:16:58,540 --> 00:17:00,807 Ahora pierde las gafas, bebé. 365 00:17:03,278 --> 00:17:04,744 Uh ... ¡Corta la música! 366 00:17:04,746 --> 00:17:07,413 ¿Qué pasa con el parche? ¿Que es esto? 367 00:17:07,415 --> 00:17:09,462 Hoy estoy sirviendo, um ... 368 00:17:09,473 --> 00:17:11,251 La realidad de "Kill Bill". 369 00:17:11,253 --> 00:17:13,386 Sí, más como la realidad de Bob Costas. 370 00:17:13,388 --> 00:17:15,154 Pierde el parche. 371 00:17:15,165 --> 00:17:18,091 No quieres ver lo que hay debajo de aquí. 372 00:17:18,093 --> 00:17:20,760 - Bueno, entonces se acabó el rodaje. - Whoa Whoa. ¿Cuál es el problema? 373 00:17:20,762 --> 00:17:22,061 Uh y quien eres 374 00:17:22,063 --> 00:17:24,764 - Soy el gerente / madre. - Para. 375 00:17:24,766 --> 00:17:28,501 Tus rizos hacen de tu hija Los rizos se ven como basura. 376 00:17:28,503 --> 00:17:32,071 La rara triple hélice ... El Santo Grial de los rizos. 377 00:17:32,073 --> 00:17:33,539 Debes dormir sentado. 378 00:17:33,541 --> 00:17:35,707 Por supuesto que sí, no soy un animal. 379 00:17:35,709 --> 00:17:38,210 Esto es realmente de último minuto. Pero estamos totalmente en un aprieto. 380 00:17:38,922 --> 00:17:41,268 Podrías salvar el día. 381 00:17:44,018 --> 00:17:47,119 Whoo! Eres dueño de todo. 382 00:17:47,121 --> 00:17:50,655 Louis Vuitton, CHANEL. 383 00:17:50,657 --> 00:17:55,027 De acuerdo ... Yaas! Matar a Curl Kween! 384 00:17:55,029 --> 00:17:57,462 Por el honor de la familia. 385 00:17:59,133 --> 00:18:01,466 "El elenco es eléctrico"? 386 00:18:01,468 --> 00:18:03,349 Qué idiota. 387 00:18:19,486 --> 00:18:21,319 Guau. 388 00:18:54,899 --> 00:18:59,626 Está bien, entonces este psicópata te dejó una segunda vez en un dia 389 00:18:59,637 --> 00:19:02,170 mientras estas colgando entre dos edificios, 390 00:19:02,172 --> 00:19:04,306 dos pisos por encima del concreto? 391 00:19:04,308 --> 00:19:06,308 - Esta perra es una amenaza. - ¿Correcto? 392 00:19:06,310 --> 00:19:09,554 Pero luego hubo, como, este Mujer de fuego que me estaba rescatando. 393 00:19:09,565 --> 00:19:12,232 Ella estaba, como, llevándome hacia abajo, y me quede como... 394 00:19:14,648 --> 00:19:16,484 "¿Quién eres tú?" Al igual que, ella estaba caliente. 395 00:19:16,486 --> 00:19:19,021 - Yas. - Es genial que pueda ver eso ahora. 396 00:19:19,023 --> 00:19:23,025 Quiero decir, la forma femenina ... La creación más caliente de Dios. 397 00:19:23,027 --> 00:19:24,731 Oh, sí ... "Hecho a su imagen". 398 00:19:24,742 --> 00:19:27,662 Es una cosa católica. 399 00:19:27,664 --> 00:19:30,198 Hombre, estoy tan disgustado mi carrera como modelo 400 00:19:30,200 --> 00:19:31,533 Se acabó antes de que empezara. 401 00:19:31,535 --> 00:19:34,836 Pero mi mamá fue increíble. 402 00:19:34,838 --> 00:19:36,271 - Guau. - Ella mató. 403 00:19:36,273 --> 00:19:39,207 Tengo que mostrarte. Oh Dios mío. Ella publicó todo sobre eso. 404 00:19:39,209 --> 00:19:40,642 ¿Quién es ese? Eh 405 00:19:40,644 --> 00:19:42,144 Aww. Eliot. 406 00:19:43,646 --> 00:19:46,780 Dios, todo el mundo se está alejando, ¿eh? 407 00:19:46,782 --> 00:19:49,417 Pero no el más importante. 408 00:19:49,419 --> 00:19:51,419 La persona mas importante... 409 00:19:51,421 --> 00:19:53,087 ... de mi vida. 410 00:19:53,089 --> 00:19:55,056 Daría a todos los demás. 411 00:19:56,359 --> 00:19:57,825 Sí. 412 00:19:57,836 --> 00:19:59,893 Muéstrame ... por qué no muéstrame fotos de tu mamá, 413 00:19:59,895 --> 00:20:01,329 - Porque no lo vi. - Sí, ni siquiera te lo di. 414 00:20:01,331 --> 00:20:02,496 Aquí. 415 00:20:02,498 --> 00:20:04,498 Santa mierda. 416 00:20:04,500 --> 00:20:05,566 Guau. 417 00:20:05,568 --> 00:20:07,068 Soy como, "Ve, niña!" 418 00:20:07,070 --> 00:20:09,503 Mata niña Trabajalo chica. 419 00:20:09,505 --> 00:20:11,672 "¡Covergirl! ¡Mata, mamá!" 420 00:20:11,674 --> 00:20:12,906 - ¡Covergirl! - ¡Covergirl! 421 00:20:12,908 --> 00:20:14,675 - Sé el rizo. - ¡Covergirl! 422 00:20:14,677 --> 00:20:16,777 - ¡Covergirl! - Covergirl. 423 00:20:16,779 --> 00:20:18,611 - ¡Covergirl! - ¡Covergirl! 424 00:20:18,613 --> 00:20:19,679 Devachan 425 00:20:19,690 --> 00:20:22,349 - ¡Covergirl! - ¡Ay! ¡Tipo! 426 00:20:22,351 --> 00:20:23,984 - oh Lo siento. Lo siento. Lo siento. - ¡Ay! 427 00:20:26,126 --> 00:20:28,542 - Sincronizado y corregido por Shazi89 - - www.addic7ed.com - 32259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.