Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,136 --> 00:02:17,736
My little Pisces
can't be going to uni.
2
00:02:17,760 --> 00:02:19,505
Isn't she only 12?
3
00:02:19,506 --> 00:02:20,739
Come on mom.
4
00:02:20,740 --> 00:02:22,220
It's not like I'm
moving to Lithuania.
5
00:02:22,244 --> 00:02:23,645
I'll visit heaps.
6
00:02:27,130 --> 00:02:28,413
Why don't I stay
for dinner tonight.
7
00:02:28,414 --> 00:02:31,116
I can move in the morning.
8
00:02:31,117 --> 00:02:33,418
Such a thoughtful child.
9
00:02:33,419 --> 00:02:34,899
Alright, call your
father and tell him
10
00:02:34,923 --> 00:02:36,655
he's only got time
for nine holes.
11
00:02:36,656 --> 00:02:38,390
Will you do your stroganoff?
12
00:02:38,391 --> 00:02:39,392
Of course.
13
00:02:42,896 --> 00:02:46,332
Be a dear and just put that
into the freezer, would you?
14
00:02:48,101 --> 00:02:50,369
That's, oh, that's...
15
00:02:50,370 --> 00:02:53,272
Brian from the underpass.
16
00:02:53,273 --> 00:02:54,707
He's a shocker.
17
00:02:59,279 --> 00:03:02,714
Chris, kind on
skin and body day.
18
00:03:02,715 --> 00:03:03,715
Sorry.
19
00:03:05,510 --> 00:03:06,119
That sucks.
20
00:03:07,253 --> 00:03:09,288
Look, I've never
smoked a day in my life
21
00:03:09,289 --> 00:03:11,223
and now I've got
wrinkles on my feet.
22
00:03:11,224 --> 00:03:12,457
On my feet.
23
00:03:12,458 --> 00:03:13,592
Yeah, well you know what,
24
00:03:13,593 --> 00:03:14,693
I've given up giving up.
25
00:03:14,694 --> 00:03:16,194
Get pregnant.
26
00:03:16,195 --> 00:03:18,630
That's what I did.
27
00:03:18,640 --> 00:03:19,565
Pregnant.
28
00:03:19,566 --> 00:03:22,835
God, I'll be smoking
til I'm a hundred.
29
00:03:26,720 --> 00:03:27,172
Cute kid.
30
00:03:27,173 --> 00:03:28,340
Who?
31
00:03:28,341 --> 00:03:29,661
This one in front of the camels.
32
00:03:29,685 --> 00:03:32,121
Oh, bugger ruined the shot.
33
00:03:33,613 --> 00:03:35,981
Girls, I think I have
to love and leave you.
34
00:03:35,982 --> 00:03:38,183
Karla wants stroganoff
for a farewell dinner.
35
00:03:38,184 --> 00:03:39,464
I thought that was last night?
36
00:03:39,488 --> 00:03:40,488
It was.
37
00:03:41,454 --> 00:03:43,522
I suppose I should
be home tidying up.
38
00:03:43,523 --> 00:03:45,358
Tom moves in tomorrow.
39
00:03:46,259 --> 00:03:48,661
Oh, the point of no return.
40
00:03:49,763 --> 00:03:51,430
Are you girls going to leave me
41
00:03:51,670 --> 00:03:52,497
to drink the wine all by myself?
42
00:03:52,498 --> 00:03:54,166
Oh, Bob will keep you company.
43
00:03:54,167 --> 00:03:55,200
Does he know you're back?
44
00:03:55,201 --> 00:03:57,369
Yeah, we're catching up later.
45
00:03:57,370 --> 00:04:00,873
I hope he's got something
exciting planned.
46
00:04:03,543 --> 00:04:06,440
Gee, how'd I miss that?
47
00:04:06,450 --> 00:04:07,880
Attention to detail.
48
00:04:09,248 --> 00:04:12,517
Anyway, I've always
wanted to go to Tibet.
49
00:04:12,518 --> 00:04:14,353
I prefer Tuscany.
50
00:04:14,354 --> 00:04:15,354
Really?
51
00:04:16,457 --> 00:04:17,897
I was thinking
that next year maybe
52
00:04:17,921 --> 00:04:18,690
the two of us
53
00:04:18,691 --> 00:04:20,580
could go there for
a month or two.
54
00:04:20,590 --> 00:04:20,893
Next year.
55
00:04:20,894 --> 00:04:22,661
Why next year?
56
00:04:22,662 --> 00:04:23,962
I like to plan ahead.
57
00:04:23,963 --> 00:04:25,230
Oh, planning ahead for me
58
00:04:25,231 --> 00:04:28,400
is like what time will I
wake up in the morning.
59
00:04:28,401 --> 00:04:29,402
Christine.
60
00:04:30,403 --> 00:04:32,370
I think it's about time that
61
00:04:32,380 --> 00:04:34,540
you started thinking about us.
62
00:04:36,843 --> 00:04:38,710
Bob, it's been two months.
63
00:04:38,711 --> 00:04:39,978
Nine weeks.
64
00:04:39,979 --> 00:04:40,979
And most of it's
been really great.
65
00:04:40,980 --> 00:04:42,114
Long enough to know
66
00:04:42,115 --> 00:04:43,449
that I love you.
67
00:04:45,485 --> 00:04:47,190
And let's face it,
68
00:04:47,200 --> 00:04:49,622
you're not getting any younger.
69
00:04:53,526 --> 00:04:55,494
You missed a bit.
70
00:04:55,495 --> 00:04:56,562
But, where.
71
00:04:59,399 --> 00:05:00,666
Dave.
72
00:05:00,667 --> 00:05:02,968
Ah, the jungle trekker returns.
73
00:05:02,969 --> 00:05:03,969
How's Africa?
74
00:05:03,970 --> 00:05:05,570
Very wild.
75
00:05:05,571 --> 00:05:07,172
Very African.
76
00:05:07,173 --> 00:05:08,740
Loved it.
77
00:05:08,741 --> 00:05:10,609
Just wish there was more of it.
78
00:05:10,610 --> 00:05:12,711
Back to the drudgery
of the portrait studio
79
00:05:12,712 --> 00:05:14,179
shooting wild children.
80
00:05:14,180 --> 00:05:16,114
Oh, you know how
much I love children.
81
00:05:16,115 --> 00:05:17,349
Oh, I know.
82
00:05:17,350 --> 00:05:19,110
You've got the maternal
instincts of a stick.
83
00:05:19,134 --> 00:05:19,918
Thanks.
84
00:05:19,919 --> 00:05:21,639
You're really just
working for the coffee.
85
00:05:21,663 --> 00:05:23,798
Well you do have
the best coffee.
86
00:05:26,192 --> 00:05:27,527
Dave's studio.
87
00:05:28,628 --> 00:05:29,628
Good, oh yeah, sure.
88
00:05:29,629 --> 00:05:31,297
Okay, how many kids.
89
00:06:01,270 --> 00:06:02,270
Crap.
90
00:07:22,208 --> 00:07:23,308
Blue stripe no,
91
00:07:23,309 --> 00:07:24,709
pink stripe yes.
92
00:07:24,710 --> 00:07:25,545
Blue stripe no,
93
00:07:25,546 --> 00:07:27,579
pink stripe yes.
94
00:07:27,580 --> 00:07:28,414
Blue stripe no,
95
00:07:28,415 --> 00:07:29,749
pink stripe yes.
96
00:07:32,385 --> 00:07:33,819
Blue stripe no,
97
00:07:33,820 --> 00:07:35,220
pink stripe yes.
98
00:07:35,221 --> 00:07:36,455
Blue stripe no.
99
00:07:48,334 --> 00:07:49,602
Blue stripe no.
100
00:07:55,641 --> 00:07:56,641
Phew.
101
00:08:01,514 --> 00:08:02,615
That's great.
102
00:08:38,684 --> 00:08:39,784
Simon.
103
00:08:39,785 --> 00:08:40,952
Hello mom.
104
00:08:40,953 --> 00:08:42,654
Shelly locked me out.
105
00:08:42,655 --> 00:08:44,489
Oh darling.
106
00:08:44,490 --> 00:08:45,725
I'm sorry babe.
107
00:08:46,692 --> 00:08:47,959
What do you need?
108
00:08:47,960 --> 00:08:51,663
You don't mind if
I stay here tonight?
109
00:08:51,664 --> 00:08:53,331
Here in the house?
110
00:08:53,332 --> 00:08:54,332
Ah, yes.
111
00:08:55,434 --> 00:08:56,435
Wait here.
112
00:08:58,400 --> 00:08:59,400
What?
113
00:09:05,878 --> 00:09:07,379
What is it?
114
00:09:07,380 --> 00:09:09,340
Our son's just having a
bit of a domestic issue.
115
00:09:09,364 --> 00:09:10,415
Go back to sleep.
116
00:09:10,416 --> 00:09:11,416
Okay.
117
00:09:14,186 --> 00:09:15,720
Sleep heaps better in a motel.
118
00:09:15,721 --> 00:09:16,855
It's a bit messy here.
119
00:09:16,856 --> 00:09:18,156
Just take the money Simon.
120
00:09:18,157 --> 00:09:20,158
Shelly will take you
back in the morning.
121
00:09:20,159 --> 00:09:20,993
Love you.
122
00:09:20,993 --> 00:09:21,827
Bye bye now.
123
00:09:21,827 --> 00:09:22,662
Bye.
124
00:09:22,662 --> 00:09:23,662
Bye.
125
00:09:47,453 --> 00:09:48,453
Tough love.
126
00:09:49,488 --> 00:09:52,910
It's the latest
thing in parenting.
127
00:10:11,744 --> 00:10:13,746
What are you thinking?
128
00:10:14,880 --> 00:10:16,748
I don't know.
129
00:10:16,749 --> 00:10:18,160
All I know is that
130
00:10:18,170 --> 00:10:21,319
I just can't think
of anything else.
131
00:10:21,320 --> 00:10:23,121
Kids are great.
132
00:10:23,122 --> 00:10:24,922
There are days where you
want to run over them
133
00:10:24,946 --> 00:10:25,524
with a truck,
134
00:10:25,524 --> 00:10:26,392
but you know,
135
00:10:26,393 --> 00:10:27,926
you love them always.
136
00:10:27,927 --> 00:10:29,327
Really?
137
00:10:29,328 --> 00:10:31,329
That why you're so keen
to get them moved out?
138
00:10:31,330 --> 00:10:32,664
Shush.
139
00:10:32,665 --> 00:10:33,865
So no regrets, huh?
140
00:10:33,866 --> 00:10:34,834
No.
141
00:10:34,835 --> 00:10:36,134
No, well they're expensive,
142
00:10:36,135 --> 00:10:37,435
time consuming,
143
00:10:37,436 --> 00:10:38,996
and the source of my
sagging boobs, but,
144
00:10:39,200 --> 00:10:40,288
no, no regrets.
145
00:10:41,507 --> 00:10:43,707
A light period could just
mean the start of menopause.
146
00:10:43,731 --> 00:10:45,667
I am not menopausing.
147
00:10:46,412 --> 00:10:47,412
No.
148
00:10:48,214 --> 00:10:50,115
Bad time in the Bob breakup.
149
00:10:50,116 --> 00:10:52,170
Look, actually forget Bob.
150
00:10:52,180 --> 00:10:53,852
It's not about a relationship.
151
00:10:53,853 --> 00:10:55,387
Just because I
want to have a baby
152
00:10:55,388 --> 00:10:57,922
doesn't mean I want to
have the father around.
153
00:10:57,923 --> 00:10:59,758
I don't want happy families.
154
00:10:59,759 --> 00:11:01,293
I just want a baby.
155
00:11:03,329 --> 00:11:05,630
What about Italy and Russia
156
00:11:05,640 --> 00:11:07,899
and Tibet and all those
amazing jobs you get?
157
00:11:07,900 --> 00:11:10,101
Take the kid with me.
158
00:11:10,102 --> 00:11:11,536
Yeah, right.
159
00:11:11,537 --> 00:11:13,505
Camera in one hand,
brat in the other.
160
00:11:13,506 --> 00:11:16,410
Well think of all the amazing
places it will get to see.
161
00:11:16,420 --> 00:11:18,282
Think of all the amazing
diseases it will get to catch.
162
00:11:18,306 --> 00:11:19,307
Hey Karen.
163
00:11:20,312 --> 00:11:21,546
How's it going?
164
00:11:21,547 --> 00:11:22,987
Well apart from
the varicose veins,
165
00:11:23,110 --> 00:11:23,915
swollen ankles,
166
00:11:23,916 --> 00:11:24,983
collapsed arches,
167
00:11:24,984 --> 00:11:25,984
aching breasts,
168
00:11:25,985 --> 00:11:28,253
piles, irrational mood swings,
169
00:11:28,254 --> 00:11:30,255
a craving for tinned apricots
170
00:11:30,256 --> 00:11:31,356
with tomato sauce,
171
00:11:31,357 --> 00:11:32,824
the asthma from the lamaze class
172
00:11:32,825 --> 00:11:34,865
and the fact that I haven't
had sex in three months,
173
00:11:34,889 --> 00:11:37,128
everything's just peachy.
174
00:11:37,129 --> 00:11:38,129
Water?
175
00:11:39,980 --> 00:11:40,433
Ah, have to pee.
176
00:11:46,338 --> 00:11:48,907
So that's what you want?
177
00:11:48,908 --> 00:11:50,108
I want a baby.
178
00:11:50,109 --> 00:11:50,943
Right.
179
00:11:50,944 --> 00:11:52,210
And with no Bob.
180
00:11:52,211 --> 00:11:53,450
And you don't want
a relationship.
181
00:11:53,450 --> 00:11:53,879
What are you hoping for?
182
00:11:53,880 --> 00:11:55,146
Divine intervention?
183
00:11:55,147 --> 00:11:57,148
Look, I know there
are a hundred reasons
184
00:11:57,149 --> 00:11:58,550
why this is never
going to work but,
185
00:11:58,551 --> 00:11:59,551
it's weird.
186
00:12:01,870 --> 00:12:03,656
It's like nothing else matters.
187
00:12:08,728 --> 00:12:10,563
Maybe it'll blow over.
188
00:12:12,331 --> 00:12:13,611
I hope Christine doesn't think
189
00:12:13,635 --> 00:12:15,433
I'm going to babysit for her.
190
00:12:15,434 --> 00:12:18,690
You really don't
do kids, do you?
191
00:12:18,700 --> 00:12:19,704
Neither do you.
192
00:12:19,705 --> 00:12:20,772
Let's get a cat.
193
00:12:20,773 --> 00:12:22,400
Come on.
194
00:12:22,410 --> 00:12:25,778
We've already doubled
the population in here.
195
00:12:27,446 --> 00:12:29,280
Yeah, pretty much.
196
00:12:29,281 --> 00:12:31,810
Of course I had to throw
out half your clothes
197
00:12:31,105 --> 00:12:32,350
to fit mine in.
198
00:12:32,351 --> 00:12:33,618
Well if you were a girl,
199
00:12:33,619 --> 00:12:35,587
you could have just
shared them with me.
200
00:12:35,588 --> 00:12:37,756
If I was a girl,
201
00:12:37,757 --> 00:12:40,625
you might have told me that
you're not actually 37,
202
00:12:40,626 --> 00:12:42,761
but were in fact,
203
00:12:42,762 --> 00:12:43,762
42.
204
00:12:49,969 --> 00:12:51,704
Curious why you lied?
205
00:12:54,340 --> 00:12:55,874
I hate it.
206
00:12:55,875 --> 00:12:57,775
You hate the number 42?
207
00:12:57,776 --> 00:12:58,776
My age.
208
00:13:00,479 --> 00:13:01,614
I hate my age.
209
00:13:04,650 --> 00:13:06,851
Doesn't change anything
as far as I'm concerned.
210
00:13:06,852 --> 00:13:09,354
Honey, this isn't about you.
211
00:13:09,355 --> 00:13:10,355
Okay.
212
00:13:14,827 --> 00:13:16,262
What is it about?
213
00:13:18,831 --> 00:13:20,799
I don't know.
214
00:13:20,800 --> 00:13:23,340
It's, I mean look at her.
215
00:13:23,350 --> 00:13:27,206
Well that's you except
shorter and wearing colors.
216
00:13:29,441 --> 00:13:31,443
That's not me anymore.
217
00:13:34,146 --> 00:13:35,147
Now I'm just
218
00:13:37,816 --> 00:13:38,816
invisible.
219
00:13:41,453 --> 00:13:42,854
I saw you.
220
00:13:42,855 --> 00:13:45,560
You ran me over with
a shopping trolley.
221
00:13:45,570 --> 00:13:46,891
I had to swerve
three times to hit you.
222
00:13:46,892 --> 00:13:47,992
I must have seen you.
223
00:13:47,993 --> 00:13:50,528
You don't understand.
224
00:13:50,529 --> 00:13:53,231
People look straight through me,
225
00:13:53,232 --> 00:13:55,166
like I'm not there,
226
00:13:55,167 --> 00:13:56,735
like I don't exist,
227
00:13:58,671 --> 00:14:00,773
like I'm too old to count.
228
00:14:05,611 --> 00:14:07,579
Okay, sure, you grew up.
229
00:14:07,580 --> 00:14:08,713
Old.
230
00:14:08,714 --> 00:14:09,714
Up.
231
00:14:11,160 --> 00:14:12,383
You're a success Mikki.
232
00:14:12,384 --> 00:14:13,985
You're senior
researcher at the...
233
00:14:13,986 --> 00:14:15,153
Senior.
234
00:14:15,154 --> 00:14:16,287
Senior citizen.
235
00:14:16,288 --> 00:14:17,589
Suddenly I got old and it,
236
00:14:17,590 --> 00:14:20,910
it just terrifies me.
237
00:14:20,920 --> 00:14:21,459
But.
238
00:14:21,460 --> 00:14:23,929
I'm old and I'm saggy.
239
00:14:27,866 --> 00:14:29,635
And I'm disappearing.
240
00:14:31,370 --> 00:14:32,370
Mikki.
241
00:14:32,371 --> 00:14:33,404
Don't.
242
00:14:33,405 --> 00:14:34,405
Just don't.
243
00:15:32,965 --> 00:15:35,670
I really am very sorry.
244
00:15:35,968 --> 00:15:37,136
I know dear.
245
00:15:38,737 --> 00:15:40,839
And it wasn't your fault.
246
00:15:43,800 --> 00:15:44,709
Brutus was such a naughty fellow
247
00:15:44,710 --> 00:15:46,445
when it came to cars.
248
00:15:48,147 --> 00:15:50,615
Did he chase cars often?
249
00:15:50,616 --> 00:15:53,285
Oh yes, especially white ones.
250
00:15:54,420 --> 00:15:56,621
I have a red car.
251
00:15:56,622 --> 00:15:58,823
Where is he now?
252
00:15:58,824 --> 00:16:00,792
Oh, he's in the boot.
253
00:16:00,793 --> 00:16:02,360
I wrapped him in a blanket.
254
00:16:02,361 --> 00:16:03,462
Oh no dear.
255
00:16:04,730 --> 00:16:09,330
Not his poor mangled,
twisted little body.
256
00:16:09,340 --> 00:16:11,569
His beautiful free spirit,
257
00:16:11,570 --> 00:16:15,407
probably bounding across
the fields of heaven.
258
00:16:17,609 --> 00:16:19,510
Chasing white cars.
259
00:16:19,511 --> 00:16:22,914
There are no cars
in heaven silly girl.
260
00:16:22,915 --> 00:16:25,490
No, there's no cars in heaven.
261
00:16:25,500 --> 00:16:27,385
Do you have a dog?
262
00:16:27,386 --> 00:16:28,386
No.
263
00:16:30,255 --> 00:16:31,889
Do your children have a dog?
264
00:16:31,890 --> 00:16:32,890
No.
265
00:16:36,895 --> 00:16:38,963
I actually don't
266
00:16:38,964 --> 00:16:40,965
have any children.
267
00:16:40,966 --> 00:16:41,966
Oh dear.
268
00:16:44,370 --> 00:16:45,471
Neither do I.
269
00:16:47,500 --> 00:16:48,340
But I have dogs.
270
00:16:49,608 --> 00:16:50,709
Lots of dogs.
271
00:16:52,478 --> 00:16:54,480
Dog after dog after dog.
272
00:16:59,885 --> 00:17:01,619
I'm sorry to have
to ask this but,
273
00:17:01,620 --> 00:17:05,523
would you like me to
help you bury Brutus?
274
00:17:05,524 --> 00:17:08,459
That would be very kind.
275
00:17:08,460 --> 00:17:10,620
After a cup of tea.
276
00:17:12,564 --> 00:17:13,564
Sure.
277
00:17:48,767 --> 00:17:51,200
Is there somebody I can call?
278
00:17:51,300 --> 00:17:52,300
Oh.
279
00:17:54,390 --> 00:17:55,390
Who?
280
00:19:57,829 --> 00:19:59,997
Thanks for the flowers Bob.
281
00:19:59,998 --> 00:20:01,233
They're lovely.
282
00:20:03,735 --> 00:20:05,970
So, I was thinking,
283
00:20:05,971 --> 00:20:08,606
summer in Tuscany is really hot.
284
00:20:08,607 --> 00:20:09,541
So if we go in September,
285
00:20:09,542 --> 00:20:10,741
Bob.
286
00:20:10,742 --> 00:20:12,302
We'll still get the
warmth of the sun,
287
00:20:12,326 --> 00:20:15,262
- Bob.
- But it'll be a bit...
288
00:20:16,148 --> 00:20:17,482
I'm sorry Bob.
289
00:20:21,620 --> 00:20:22,620
Winter.
290
00:20:28,527 --> 00:20:29,527
Summer?
291
00:20:32,164 --> 00:20:33,164
I see.
292
00:20:36,602 --> 00:20:37,602
Why?
293
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
I see.
294
00:20:57,789 --> 00:21:00,425
Keith, do you want some pizza?
295
00:21:02,728 --> 00:21:03,795
Sweetie pops?
296
00:21:06,565 --> 00:21:08,699
Just a little light
afternoon rescue mission.
297
00:21:08,700 --> 00:21:09,900
Shelly kicked me out.
298
00:21:09,901 --> 00:21:11,168
Oh, she dumped you.
299
00:21:11,169 --> 00:21:13,437
Well apparently
we're taking a break.
300
00:21:13,438 --> 00:21:14,872
Simon.
301
00:21:14,873 --> 00:21:16,633
I'll just go and get
the rest of the stuff.
302
00:21:16,634 --> 00:21:18,101
You can have a beer out of
the fridge if you want some.
303
00:21:18,102 --> 00:21:19,210
Thanks dad.
304
00:21:19,211 --> 00:21:20,277
Hey.
305
00:21:20,278 --> 00:21:21,512
His stuff?
306
00:21:21,513 --> 00:21:25,490
You know, books, clothes, stuff.
307
00:21:25,500 --> 00:21:26,951
She didn't make
me take everything,
308
00:21:26,952 --> 00:21:28,886
so I guess there's some hope.
309
00:21:28,887 --> 00:21:30,888
Yep, there's always hope.
310
00:21:30,889 --> 00:21:32,790
That she would go
out with a Capricorn.
311
00:21:32,791 --> 00:21:34,558
Yeah, you said that mom.
312
00:21:34,559 --> 00:21:35,826
I have a plan though.
313
00:21:35,827 --> 00:21:37,294
Good for you.
314
00:21:37,295 --> 00:21:39,215
Yeah, you see she thinks
that I'm too unstable,
315
00:21:39,239 --> 00:21:40,464
too unsettled...
316
00:21:40,465 --> 00:21:42,600
Well you do have
your moments Simon.
317
00:21:42,601 --> 00:21:45,803
So, I figured I'd
invite her over for dinner
318
00:21:45,804 --> 00:21:47,380
with you and dad.
319
00:21:47,390 --> 00:21:50,174
Over for dinner with
your father and I?
320
00:21:50,175 --> 00:21:51,709
Yeah, that way she can see
321
00:21:51,710 --> 00:21:55,790
what stability I
really have in my life.
322
00:21:55,800 --> 00:21:56,720
I might get Karla to
come back for it too.
323
00:21:56,744 --> 00:22:00,484
Her and Shelly seem
to get along okay.
324
00:22:00,485 --> 00:22:03,287
But I think I have to let
it cool down for a week,
325
00:22:03,288 --> 00:22:04,955
or two.
326
00:22:04,956 --> 00:22:06,424
It's only temporary, I'm sure.
327
00:22:06,425 --> 00:22:08,959
Hey, what's with
all this art shit in my room?
328
00:22:08,960 --> 00:22:10,194
Art shit?
329
00:22:10,195 --> 00:22:12,163
Since when did you
take up painting mom?
330
00:22:12,164 --> 00:22:13,798
Your mother's quite the artist.
331
00:22:13,799 --> 00:22:15,566
Before I had you and Karla.
332
00:22:15,567 --> 00:22:18,335
Why don't you just
take Karla's room?
333
00:22:18,336 --> 00:22:19,404
Yeah, okay.
334
00:22:22,641 --> 00:22:25,810
Oh, and if you guys aren't
watching anything on TV
335
00:22:25,811 --> 00:22:27,845
there's this really
great anime series on.
336
00:22:27,846 --> 00:22:30,282
It's gross, but it's awesome.
337
00:24:29,734 --> 00:24:31,350
Well, I've got to say,
338
00:24:31,360 --> 00:24:33,370
it's not quite how the
conversation started
339
00:24:33,371 --> 00:24:35,973
when I was rehearsing it.
340
00:24:35,974 --> 00:24:37,309
How did it go?
341
00:24:38,176 --> 00:24:40,440
Pretty standard.
342
00:24:40,450 --> 00:24:42,313
Give me a second chance.
343
00:24:42,314 --> 00:24:44,982
Some if we communicate,
344
00:24:44,983 --> 00:24:47,510
we can work it out,
345
00:24:47,520 --> 00:24:48,620
that sort of thing.
346
00:24:49,621 --> 00:24:50,654
What did I say?
347
00:24:50,655 --> 00:24:51,655
Well in version one,
348
00:24:51,656 --> 00:24:52,690
you melted into my arms
349
00:24:52,691 --> 00:24:54,525
and begged me to take you back.
350
00:24:54,526 --> 00:24:58,363
In version two, you said
you'd think about it.
351
00:25:00,665 --> 00:25:01,967
Version three?
352
00:25:05,270 --> 00:25:09,273
You didn't turn up
for version three.
353
00:25:09,274 --> 00:25:12,309
You see how cruel I can be.
354
00:25:12,310 --> 00:25:14,879
So what do we call this one?
355
00:25:14,880 --> 00:25:15,947
Version four.
356
00:25:16,915 --> 00:25:19,684
The princess and
the sperm donor.
357
00:25:20,619 --> 00:25:21,786
If you like.
358
00:25:22,754 --> 00:25:23,754
No.
359
00:25:24,556 --> 00:25:25,657
Version four,
360
00:25:27,859 --> 00:25:28,860
Bob says no.
361
00:25:33,640 --> 00:25:35,233
Bob says no to being used.
362
00:25:36,601 --> 00:25:38,402
Bob wants a relationship.
363
00:25:38,403 --> 00:25:41,380
Hell Bob even though about
marrying the princess,
364
00:25:41,390 --> 00:25:44,208
but the princess
didn't want that.
365
00:25:44,209 --> 00:25:45,709
She just wanted Bob to be
366
00:25:45,710 --> 00:25:47,344
half a production team,
367
00:25:47,345 --> 00:25:50,782
and then just fade
off into the distance.
368
00:25:54,850 --> 00:25:55,850
Sorry.
369
00:25:56,988 --> 00:25:58,522
I shouldn't have come.
370
00:25:58,523 --> 00:26:00,457
No I'm glad you did,
371
00:26:00,458 --> 00:26:02,826
because this is just
the sort of selfish,
372
00:26:02,827 --> 00:26:05,597
bitch thing that
I needed to see.
373
00:26:06,792 --> 00:26:08,432
I don't know why I've
wasted all this time
374
00:26:08,433 --> 00:26:09,768
pining over you.
375
00:26:10,702 --> 00:26:12,938
You can't do relationships.
376
00:26:13,805 --> 00:26:15,572
There's not enough room in there
377
00:26:15,573 --> 00:26:17,575
for anyone else but you.
378
00:26:22,614 --> 00:26:25,784
You think you can
fit a baby in there?
379
00:26:51,810 --> 00:26:52,810
Oh God.
380
00:26:54,412 --> 00:26:55,412
God no.
381
00:26:56,982 --> 00:26:58,382
No, your estrogen
levels are fine.
382
00:26:58,406 --> 00:27:01,785
So it may not be related
to menopause at all.
383
00:27:01,786 --> 00:27:06,657
Still, night sweats may be
a sign of excessive stress.
384
00:27:06,658 --> 00:27:09,727
Are you stressed about anything
in your life at the moment?
385
00:27:09,728 --> 00:27:11,795
Interest rates.
386
00:27:11,796 --> 00:27:14,798
Global warming and night sweats.
387
00:27:14,799 --> 00:27:19,403
Well, it may be a sign that
you're fitness levels are low.
388
00:27:19,404 --> 00:27:21,839
Do you exercise regularly?
389
00:27:21,840 --> 00:27:25,175
Do you see yourself
as being fit?
390
00:27:25,176 --> 00:27:27,945
Um, how fit do you need to be
391
00:27:27,946 --> 00:27:29,214
to have a baby?
392
00:27:30,315 --> 00:27:31,795
You have to realize
that at your age
393
00:27:31,819 --> 00:27:34,918
to conceive a baby would
be quite difficult.
394
00:27:34,919 --> 00:27:36,587
Your eggs are old.
395
00:27:36,588 --> 00:27:39,323
They're a bit smoked out, so,
396
00:27:39,324 --> 00:27:43,627
your health actually
plays a really big part.
397
00:27:43,628 --> 00:27:45,729
So you better get pretty fit
398
00:27:45,730 --> 00:27:47,231
and give up smoking.
399
00:27:47,232 --> 00:27:48,232
Okay.
400
00:27:49,167 --> 00:27:50,167
So, that's,
401
00:27:51,690 --> 00:27:52,469
lots of fitness.
402
00:27:52,470 --> 00:27:54,973
And lots of giving up smoking.
403
00:27:59,511 --> 00:28:00,779
And lots of sex.
404
00:28:02,470 --> 00:28:03,214
I can do that.
405
00:28:04,816 --> 00:28:06,551
So what do you think?
406
00:28:07,419 --> 00:28:08,886
What is it?
407
00:28:08,887 --> 00:28:10,621
Well I've got to get fit.
408
00:28:10,622 --> 00:28:11,622
Baby fit.
409
00:28:12,524 --> 00:28:14,158
You guys might want to go too.
410
00:28:14,159 --> 00:28:15,192
I've had my kids.
411
00:28:15,193 --> 00:28:16,795
I don't do sweat.
412
00:28:23,835 --> 00:28:26,570
We can cheer you
on enthusiastically.
413
00:28:26,571 --> 00:28:27,571
Go Chris.
414
00:28:33,812 --> 00:28:34,972
Pass the cheese please Margo.
415
00:28:34,996 --> 00:28:36,230
She's flagging.
416
00:28:37,482 --> 00:28:39,349
How long has she been going for?
417
00:28:39,350 --> 00:28:40,751
Four minutes.
418
00:28:40,752 --> 00:28:42,320
Run Forrest, run.
419
00:28:43,488 --> 00:28:45,389
No I don't know
about her technique.
420
00:28:45,390 --> 00:28:46,890
She looks a little bit like
421
00:28:46,891 --> 00:28:48,592
a cross between
a wounded gazelle
422
00:28:48,593 --> 00:28:50,950
and three legged dog.
423
00:28:51,596 --> 00:28:53,236
Do you think if we
put some music on it,
424
00:28:53,260 --> 00:28:53,897
it's help?
425
00:28:53,898 --> 00:28:55,580
I heard that's a good idea.
426
00:28:55,820 --> 00:28:56,200
Hey Chris, do you have.
427
00:28:56,201 --> 00:28:57,768
The Baby Elephant Walk?
428
00:28:57,769 --> 00:28:58,836
You know it's strange,
429
00:28:58,837 --> 00:29:00,671
but that's not really helping.
430
00:29:00,672 --> 00:29:02,606
Do you want to borrow my legs?
431
00:29:02,607 --> 00:29:03,607
Margo.
432
00:29:11,182 --> 00:29:12,182
Ciggy?
433
00:29:14,552 --> 00:29:15,552
Looser.
434
00:29:19,524 --> 00:29:21,840
Do you think we'll
be the god parents?
435
00:29:21,108 --> 00:29:22,250
Of who?
436
00:29:22,260 --> 00:29:23,728
Christine when she has a baby.
437
00:29:25,363 --> 00:29:26,396
If.
438
00:29:26,397 --> 00:29:27,798
When.
439
00:29:27,799 --> 00:29:29,660
Be positive.
440
00:29:29,670 --> 00:29:29,868
I'll be positive if
you can be realistic.
441
00:29:29,869 --> 00:29:31,769
She really wants one.
442
00:29:33,471 --> 00:29:34,972
I know.
443
00:29:34,973 --> 00:29:38,750
No, she really,
really, really wants one.
444
00:29:38,760 --> 00:29:40,777
I really, really, really know.
445
00:29:40,778 --> 00:29:42,698
But we've given her all
the moral support we can.
446
00:29:42,722 --> 00:29:44,391
What else can we do?
447
00:29:47,785 --> 00:29:49,720
Well there is
something you can do.
448
00:29:49,721 --> 00:29:51,321
Yeah, what's that?
449
00:29:51,322 --> 00:29:53,900
Be a sperm donor.
450
00:29:53,910 --> 00:29:54,525
Excuse me?
451
00:29:54,526 --> 00:29:55,559
She knows you.
452
00:29:55,560 --> 00:29:56,827
She likes you.
453
00:29:56,828 --> 00:29:58,348
She's seen how kids
of yours stood out.
454
00:29:58,372 --> 00:29:59,263
She likes them.
455
00:29:59,264 --> 00:30:00,704
I'm not gonna
sleep with Christine.
456
00:30:00,705 --> 00:30:02,305
No, not just sleep
with Christine.
457
00:30:02,306 --> 00:30:04,434
You just need to, you know,
458
00:30:04,435 --> 00:30:05,436
produce the sperm.
459
00:30:06,705 --> 00:30:07,705
I couldn't.
460
00:30:07,705 --> 00:30:08,540
I can't.
461
00:30:08,540 --> 00:30:09,374
Why not?
462
00:30:09,374 --> 00:30:10,308
I can't.
463
00:30:10,308 --> 00:30:11,242
Margo, I'm your husband.
464
00:30:11,243 --> 00:30:13,110
It just wouldn't feel right.
465
00:30:13,111 --> 00:30:14,311
Have you thought about this?
466
00:30:14,312 --> 00:30:15,679
Have ya?
467
00:30:15,680 --> 00:30:16,880
Could you handle the
fact that another child
468
00:30:16,881 --> 00:30:18,810
being out there of mine
469
00:30:18,820 --> 00:30:20,500
that isn't yours?
470
00:30:20,510 --> 00:30:21,518
I'd feel pretty
weird about that.
471
00:30:21,519 --> 00:30:22,953
It's just a thought.
472
00:30:22,954 --> 00:30:25,455
You haven't spoken to
Christine about this?
473
00:30:25,456 --> 00:30:27,224
No, I just thought
about it tonight.
474
00:30:27,225 --> 00:30:28,225
Good.
475
00:30:30,295 --> 00:30:31,295
Okay.
476
00:30:36,501 --> 00:30:40,938
I wonder what it would be
like to sleep with Christine.
477
00:30:40,939 --> 00:30:41,939
Beast.
478
00:30:42,674 --> 00:30:44,800
Oh, Christine.
479
00:30:45,510 --> 00:30:46,510
Oh yeah.
480
00:30:47,345 --> 00:30:48,412
Baby.
481
00:30:48,413 --> 00:30:49,614
Oh, I am going to kill you.
482
00:30:54,485 --> 00:30:55,686
Anyway.
483
00:30:55,687 --> 00:30:57,221
She doesn't appeal to me.
484
00:30:57,222 --> 00:30:58,222
Oh.
485
00:30:59,857 --> 00:31:01,693
She's not you is she?
486
00:31:03,610 --> 00:31:05,141
That was almost soppy
enough for me to forgive you.
487
00:31:05,165 --> 00:31:06,165
Almost?
488
00:31:10,635 --> 00:31:11,803
Do the eyes.
489
00:31:13,171 --> 00:31:14,171
Oh go on.
490
00:31:26,840 --> 00:31:28,860
That's rancid.
491
00:31:33,524 --> 00:31:37,561
I don't think the world's
ready for another child of mine.
492
00:31:37,562 --> 00:31:39,796
Hey mate, I found
this at the back, right?
493
00:31:39,797 --> 00:31:42,232
I think it might need a
little bit of tuning, or?
494
00:31:42,233 --> 00:31:43,500
I don't know, you tell me.
495
00:31:43,501 --> 00:31:45,702
It's beautiful.
496
00:31:45,703 --> 00:31:47,738
I found it about a week ago.
497
00:31:47,739 --> 00:31:49,172
A week ago?
498
00:31:49,173 --> 00:31:50,507
Have a look at it.
499
00:31:50,508 --> 00:31:51,742
I'll have a look at it.
500
00:31:51,743 --> 00:31:53,710
I've gotta get this
coffee sorted out.
501
00:31:53,711 --> 00:31:54,579
Hey.
502
00:31:54,579 --> 00:31:55,446
Hey you.
503
00:31:55,446 --> 00:31:56,281
How are ya?
504
00:31:56,281 --> 00:31:57,181
Good.
505
00:31:57,181 --> 00:31:58,149
Good.
506
00:31:58,150 --> 00:31:59,310
Can I just grab a takeaway?
507
00:31:59,334 --> 00:32:00,869
Yeah, definitely.
508
00:32:06,525 --> 00:32:07,525
Oh.
509
00:32:07,525 --> 00:32:08,525
Oh my God.
510
00:32:10,595 --> 00:32:13,664
Do you think this
actually works?
511
00:32:13,665 --> 00:32:15,400
Sure, doll, try it.
512
00:32:50,134 --> 00:32:51,301
Thanks Joe.
513
00:32:51,302 --> 00:32:53,471
Just put it all on my tab.
514
00:34:08,413 --> 00:34:09,413
What?
515
00:35:07,272 --> 00:35:08,272
Hi.
516
00:35:08,273 --> 00:35:10,730
I was just wondering
517
00:35:10,740 --> 00:35:11,975
do I need to make
an appointment or
518
00:35:11,976 --> 00:35:14,845
can I just come straight?
519
00:35:14,846 --> 00:35:16,713
Oh I just come straight in.
520
00:35:16,714 --> 00:35:18,181
Okay, great.
521
00:35:18,182 --> 00:35:19,182
I will.
522
00:35:55,653 --> 00:35:57,120
She said yes.
523
00:35:57,121 --> 00:35:58,222
She said yes.
524
00:35:59,557 --> 00:36:01,525
Dinner is a happening thing.
525
00:36:01,526 --> 00:36:02,559
When?
526
00:36:02,560 --> 00:36:03,494
Friday night.
527
00:36:03,495 --> 00:36:04,694
Good, I'll be on my best,
528
00:36:04,695 --> 00:36:06,129
most stable behavior.
529
00:36:06,130 --> 00:36:07,231
Yeah right.
530
00:36:08,666 --> 00:36:10,100
Hello Christine.
531
00:36:20,645 --> 00:36:23,800
I'm just gonna go for a walk.
532
00:36:33,492 --> 00:36:34,492
I just couldn't do it.
533
00:36:34,493 --> 00:36:36,930
Seem so impersonal.
534
00:36:38,462 --> 00:36:41,298
Can't pillow talk
with a turkey baster.
535
00:36:41,299 --> 00:36:42,299
I just,
536
00:36:44,100 --> 00:36:46,870
I want to look the father
of my child in the eye.
537
00:36:46,871 --> 00:36:49,172
Even if it's just once.
538
00:36:49,173 --> 00:36:50,741
So find a father.
539
00:36:53,211 --> 00:36:54,778
Right.
540
00:36:54,779 --> 00:36:56,460
Now, shush,
541
00:36:56,470 --> 00:36:57,914
because I'm trying
to capture that sexy,
542
00:36:57,915 --> 00:37:00,484
come knock me up pout of yours.
543
00:37:04,922 --> 00:37:07,924
Find a father, Margo says.
544
00:37:07,925 --> 00:37:08,925
Oh, easy.
545
00:37:11,128 --> 00:37:14,640
Okay, so how
about ex-boyfriends?
546
00:37:14,650 --> 00:37:16,399
Surely there's someone from
your dark mysterious past
547
00:37:16,400 --> 00:37:18,201
who wants a second
bite of the cherry.
548
00:37:18,202 --> 00:37:20,870
I don't know where
any of them are.
549
00:37:20,871 --> 00:37:22,172
What, none of them?
550
00:37:22,173 --> 00:37:23,173
No.
551
00:37:24,329 --> 00:37:25,809
Okay, I make an
excellent detective.
552
00:37:25,810 --> 00:37:27,310
Give me a name.
553
00:37:27,311 --> 00:37:29,380
Who was Mr. Magic in bed?
554
00:37:31,816 --> 00:37:34,252
That would be Terry Cooper.
555
00:37:35,586 --> 00:37:37,887
He was unbelievable.
556
00:37:37,888 --> 00:37:38,922
Fantastic.
557
00:37:38,923 --> 00:37:39,890
Where is he now?
558
00:37:39,891 --> 00:37:40,924
I don't know.
559
00:37:40,925 --> 00:37:41,859
Married, fat,
560
00:37:41,860 --> 00:37:43,928
probably fat and married.
561
00:37:45,960 --> 00:37:48,264
You give up way too easily girl.
562
00:37:48,265 --> 00:37:51,434
What is it you have
against relationships?
563
00:37:51,435 --> 00:37:52,435
Nothing.
564
00:37:53,437 --> 00:37:55,672
They just don't work.
565
00:37:55,673 --> 00:37:57,307
Tell that to Margo and Kieth.
566
00:37:57,308 --> 00:38:00,343
Oh, well they just
don't work for me.
567
00:38:00,344 --> 00:38:03,647
Anyway it's always some
stupid little thing.
568
00:38:03,648 --> 00:38:06,317
You know, there was this one guy
569
00:38:07,351 --> 00:38:10,860
and we were about to have sex.
570
00:38:10,870 --> 00:38:12,890
And he had his socks on.
571
00:38:13,900 --> 00:38:14,592
And I just thought
572
00:38:16,294 --> 00:38:17,294
this is it.
573
00:38:18,663 --> 00:38:20,783
This is what it's going to
be for the rest of my life.
574
00:38:20,807 --> 00:38:21,807
Sock sex.
575
00:38:22,900 --> 00:38:24,401
What?
576
00:38:24,402 --> 00:38:25,769
You broke up with
a guy over socks?
577
00:38:25,770 --> 00:38:27,605
Well symbolic socks.
578
00:38:30,508 --> 00:38:31,775
A toast,
579
00:38:31,776 --> 00:38:33,176
to sock free sex.
580
00:38:33,177 --> 00:38:34,711
Sock free sex.
581
00:38:34,712 --> 00:38:37,480
Unless it makes me pregnant.
582
00:38:41,719 --> 00:38:42,719
Oh my God.
583
00:38:44,555 --> 00:38:45,890
That is so cute.
584
00:38:48,259 --> 00:38:49,660
You are so lucky.
585
00:38:51,228 --> 00:38:52,462
Where's my Tom?
586
00:38:52,463 --> 00:38:53,531
I want a Tom.
587
00:38:55,933 --> 00:38:58,768
Ask and you shall receive.
588
00:38:58,769 --> 00:39:00,300
I can go again.
589
00:39:00,400 --> 00:39:01,684
No, no, no, you stay
right where you are.
590
00:39:01,708 --> 00:39:02,939
It's okay sweet man.
591
00:39:02,940 --> 00:39:05,175
Mikki's been looking after me.
592
00:39:05,176 --> 00:39:06,543
Yes I have.
593
00:39:06,544 --> 00:39:07,877
Cause Mikki loves me.
594
00:39:07,878 --> 00:39:08,978
Yes I do.
595
00:39:08,979 --> 00:39:10,380
Does Tom love me?
596
00:39:10,381 --> 00:39:11,614
Yes he does.
597
00:39:11,615 --> 00:39:12,749
Oh yeah, that's me.
598
00:39:12,750 --> 00:39:13,783
Person of love.
599
00:39:13,784 --> 00:39:14,984
Yay.
600
00:39:14,985 --> 00:39:15,985
Mikki.
601
00:39:18,890 --> 00:39:20,857
Can I have sex with Tom?
602
00:39:20,858 --> 00:39:23,193
Shouldn't
you be asking him that?
603
00:39:23,194 --> 00:39:26,262
Yeah but, I just want
to check with you first
604
00:39:26,263 --> 00:39:28,832
because you know it
wouldn't mean anything.
605
00:39:28,833 --> 00:39:30,100
It would just be for sperm,
606
00:39:30,101 --> 00:39:31,768
and I wouldn't take
any pleasure in it.
607
00:39:31,769 --> 00:39:33,436
Chris, a small problem there.
608
00:39:33,437 --> 00:39:37,373
Oh, you don't find
me sexually arousing.
609
00:39:37,374 --> 00:39:38,309
Oh, no, no.
610
00:39:38,310 --> 00:39:39,709
I've had the snip.
611
00:39:39,710 --> 00:39:40,844
What?
612
00:39:40,845 --> 00:39:42,145
The snip.
613
00:39:42,146 --> 00:39:43,446
A vasectomy.
614
00:39:43,447 --> 00:39:44,681
Shut down the swim team.
615
00:39:44,682 --> 00:39:47,584
Left lane closed to
outbound traffic.
616
00:39:47,585 --> 00:39:48,585
Crap.
617
00:39:49,721 --> 00:39:50,721
Did it hurt?
618
00:39:50,722 --> 00:39:51,855
Well no.
619
00:39:51,856 --> 00:39:53,389
There was anesthetic and all.
620
00:39:53,390 --> 00:39:54,624
But I never knew how much
tubing they have in there.
621
00:39:54,625 --> 00:39:55,905
They pull up a 20
yards of it out
622
00:39:55,906 --> 00:39:57,573
and they cut it and
they tie off the ends
623
00:39:57,574 --> 00:39:58,928
and they burn them.
624
00:39:58,929 --> 00:39:59,963
And I thought...
625
00:39:59,964 --> 00:40:02,310
Okay, thank you.
626
00:40:02,320 --> 00:40:02,967
I'm sorry.
627
00:40:02,968 --> 00:40:04,734
But anyway that's why I can't be
628
00:40:04,735 --> 00:40:06,136
a sperm donor for you Chris.
629
00:40:06,137 --> 00:40:08,104
Well that's okay.
630
00:40:08,105 --> 00:40:09,507
I still love you.
631
00:40:10,541 --> 00:40:11,609
Did you puke?
632
00:40:13,677 --> 00:40:14,978
No, why?
633
00:40:14,979 --> 00:40:17,810
Because I'm gonna puke.
634
00:40:54,251 --> 00:40:55,418
Hello.
635
00:40:55,419 --> 00:40:56,419
Hello.
636
00:40:58,522 --> 00:40:59,690
Miss, hello.
637
00:41:01,580 --> 00:41:03,326
I was actually
saying hello to a?
638
00:41:03,327 --> 00:41:04,961
Christine.
639
00:41:04,962 --> 00:41:07,297
Hello Christine.
640
00:41:07,298 --> 00:41:08,799
Hello Christine.
641
00:41:10,134 --> 00:41:11,367
Hello.
642
00:41:11,368 --> 00:41:13,269
I'm not interrupting
anything am I?
643
00:41:13,270 --> 00:41:15,171
- No.
- No, no, no.
644
00:41:15,172 --> 00:41:16,740
Just making sure.
645
00:41:19,760 --> 00:41:20,760
Sir?
646
00:41:21,479 --> 00:41:22,646
Call triple O.
647
00:41:24,181 --> 00:41:26,616
I got it.
648
00:41:26,617 --> 00:41:27,984
Yeah.
649
00:41:27,985 --> 00:41:28,919
Sir, can you hear me?
650
00:41:28,919 --> 00:41:29,753
Sir?
651
00:41:29,754 --> 00:41:31,354
Ambulance please.
652
00:41:31,355 --> 00:41:32,555
Sir?
653
00:41:32,556 --> 00:41:33,357
Just everybody
move back, alright.
654
00:41:33,358 --> 00:41:34,791
Can you just step back.
655
00:41:34,792 --> 00:41:36,232
I think he's having
a heart attack.
656
00:41:36,256 --> 00:41:38,425
We're at the Jade gardens.
657
00:41:39,864 --> 00:41:42,165
Yeah, the botanical gardens.
658
00:41:42,166 --> 00:41:46,300
Yeah, someone's giving
him CPR right now, yes.
659
00:41:49,840 --> 00:41:50,840
Okay, yeah.
660
00:41:59,344 --> 00:42:00,384
Come on girls, let's go.
661
00:42:00,385 --> 00:42:01,651
Goodbye.
662
00:42:01,652 --> 00:42:03,186
Bye.
663
00:42:03,187 --> 00:42:04,921
Bye bye.
664
00:42:04,922 --> 00:42:05,856
Thank you.
665
00:42:05,856 --> 00:42:06,856
Bye bye.
666
00:42:14,598 --> 00:42:16,266
I love you.
667
00:42:16,267 --> 00:42:17,700
Must be my fatherly smile.
668
00:42:17,701 --> 00:42:18,981
Or the endless
supply of lollies.
669
00:42:19,500 --> 00:42:19,969
Do you want a lolly?
670
00:42:19,970 --> 00:42:20,970
Pass.
671
00:42:21,972 --> 00:42:26,420
Hey, how long have
we known each other?
672
00:42:26,430 --> 00:42:27,277
Long enough for me to know
673
00:42:27,278 --> 00:42:28,711
you're about to
ask for something,
674
00:42:28,712 --> 00:42:30,952
which is okay because I'm
about to ask you for something.
675
00:42:30,976 --> 00:42:33,440
Mine's pretty personal.
676
00:42:34,180 --> 00:42:35,418
Mine too.
677
00:42:35,419 --> 00:42:38,255
Should we get all
serious and sit?
678
00:42:47,765 --> 00:42:49,266
Okay, you first.
679
00:42:51,502 --> 00:42:52,982
I went to the
doctor's the other day
680
00:42:53,600 --> 00:42:56,306
and I found out I have
developed diabetes.
681
00:42:56,307 --> 00:42:57,587
I guess I shouldn't
be surprised,
682
00:42:57,611 --> 00:42:59,542
it runs in the family.
683
00:42:59,543 --> 00:43:00,843
Diabetes.
684
00:43:00,844 --> 00:43:02,245
Yep.
685
00:43:02,246 --> 00:43:04,126
So I have a life of
sticking needles into myself
686
00:43:04,150 --> 00:43:05,782
to look forward to.
687
00:43:05,783 --> 00:43:07,500
Sorry.
688
00:43:07,510 --> 00:43:08,618
It's not a big deal really.
689
00:43:08,619 --> 00:43:09,819
Anyways, so the favor is this,
690
00:43:09,843 --> 00:43:11,554
I need a friend or a workmate
691
00:43:11,555 --> 00:43:14,891
to carry around a couple
of spare insulin doses
692
00:43:14,892 --> 00:43:16,226
for emergencies.
693
00:43:17,595 --> 00:43:18,828
So you want me to
carry a couple of needles
694
00:43:18,829 --> 00:43:19,862
and put them in my bag?
695
00:43:19,863 --> 00:43:21,970
Basically yeah, and a vile.
696
00:43:21,980 --> 00:43:23,566
Hey what happens
if I'm in Tibet?
697
00:43:23,567 --> 00:43:24,901
Is that likely?
698
00:43:24,902 --> 00:43:26,369
Maybe,
699
00:43:26,370 --> 00:43:28,104
if they like my African photos.
700
00:43:28,105 --> 00:43:29,339
Well if you're in Tibet,
701
00:43:29,340 --> 00:43:30,940
I shall just cling
tenaciously to life
702
00:43:30,941 --> 00:43:32,675
until you get back.
703
00:43:32,676 --> 00:43:34,277
But enough about me.
704
00:43:34,278 --> 00:43:35,778
What's this favor
I can do for you?
705
00:43:35,779 --> 00:43:38,982
You know what, it
doesn't really matter.
706
00:43:38,983 --> 00:43:40,160
You sure.
707
00:43:40,170 --> 00:43:42,620
I think I just worked it out.
708
00:43:57,768 --> 00:43:59,435
Okay.
709
00:43:59,436 --> 00:44:00,437
Let's do it.
710
00:44:20,758 --> 00:44:22,325
You are so funny.
711
00:44:22,326 --> 00:44:24,270
And you smell so...
712
00:44:24,280 --> 00:44:25,895
Oh my God.
713
00:44:25,896 --> 00:44:27,797
I'm actually not that hungry.
714
00:44:27,798 --> 00:44:29,465
Nor am I,
I just think we should go
715
00:44:29,466 --> 00:44:31,435
straight to your place.
716
00:44:53,570 --> 00:44:55,425
Your name's not Bob is it?
717
00:44:55,426 --> 00:44:56,860
No, it's Roger.
718
00:44:57,795 --> 00:44:59,262
But if you want,
719
00:44:59,263 --> 00:45:00,630
I could be Bob.
720
00:45:00,631 --> 00:45:01,831
Call me Bob.
721
00:45:01,832 --> 00:45:02,666
No, no, no.
722
00:45:02,667 --> 00:45:04,200
Roger's good.
723
00:45:04,201 --> 00:45:05,802
It's a good name.
724
00:45:05,803 --> 00:45:07,837
It's a good strong, fertile,
725
00:45:07,838 --> 00:45:08,839
virile name.
726
00:45:21,850 --> 00:45:23,153
Three, you are in luck.
727
00:45:26,623 --> 00:45:27,623
Holy crap.
728
00:45:37,434 --> 00:45:38,434
Wait here.
729
00:46:16,306 --> 00:46:17,374
Sandra, wait.
730
00:46:43,800 --> 00:46:45,701
Auntie Christine?
731
00:46:45,702 --> 00:46:47,103
Ah, hi Karla.
732
00:46:47,104 --> 00:46:48,371
Wow, you look amazing.
733
00:46:48,372 --> 00:46:50,106
And this is?
734
00:46:50,107 --> 00:46:51,274
Tony.
735
00:46:51,275 --> 00:46:52,708
Hi Tony.
736
00:46:52,709 --> 00:46:54,509
I don't suppose I could
grab a lift off you?
737
00:46:54,533 --> 00:46:56,179
Yeah, sure I'm not
doing anything else.
738
00:46:56,180 --> 00:46:57,747
You want a ride too Tony?
739
00:46:57,748 --> 00:46:59,682
You were going to cab
it, weren't you Tony?
740
00:46:59,683 --> 00:47:01,484
Well a lift would be great.
741
00:47:01,485 --> 00:47:03,587
Well my car's this way.
742
00:47:19,269 --> 00:47:21,370
Thanks again Auntie Christine.
743
00:47:21,371 --> 00:47:22,805
You're welcome.
744
00:47:22,806 --> 00:47:23,907
Bye.
745
00:47:26,211 --> 00:47:27,211
Get in the front Tony.
746
00:47:27,212 --> 00:47:28,779
I'm not a chauffer.
747
00:47:36,521 --> 00:47:37,521
Where do you live?
748
00:47:37,521 --> 00:47:38,422
With my parents?
749
00:47:38,422 --> 00:47:39,289
Oh, very modern.
750
00:47:39,290 --> 00:47:40,923
But I need an address.
751
00:47:40,924 --> 00:47:41,758
Riverside.
752
00:47:41,759 --> 00:47:42,759
Riverside.
753
00:47:50,434 --> 00:47:53,236
I'm not Karla's boyfriend.
754
00:47:53,237 --> 00:47:54,503
Yep.
755
00:47:54,504 --> 00:47:55,739
I can see that.
756
00:47:56,840 --> 00:47:58,674
We just met tonight at a party.
757
00:47:58,675 --> 00:48:00,243
It's pretty dull, so,
758
00:48:00,244 --> 00:48:02,446
I suggested we go clubbing.
759
00:48:07,384 --> 00:48:09,585
You do look amazing.
760
00:48:09,586 --> 00:48:10,586
Thanks.
761
00:48:13,357 --> 00:48:16,292
But Karla's not my type.
762
00:48:16,293 --> 00:48:18,362
What is your type Tony?
763
00:48:20,897 --> 00:48:23,532
I like my women more,
764
00:48:23,533 --> 00:48:24,533
mature.
765
00:48:32,142 --> 00:48:33,142
Really?
766
00:48:37,147 --> 00:48:39,782
Mature enough for you Tony?
767
00:48:39,783 --> 00:48:42,452
So, you're not diabetic are you?
768
00:48:43,353 --> 00:48:44,787
No.
769
00:48:44,788 --> 00:48:48,492
Good, what about a
history of heart disease?
770
00:48:49,760 --> 00:48:50,760
Nice puppy.
771
00:48:52,663 --> 00:48:54,297
Or dyslexia, you know.
772
00:48:54,298 --> 00:48:55,298
Anorexia?
773
00:48:56,533 --> 00:48:57,767
Good.
774
00:48:57,768 --> 00:48:59,360
I'm a virgin.
775
00:49:02,720 --> 00:49:03,720
By choice.
776
00:49:04,442 --> 00:49:05,442
By what?
777
00:49:05,443 --> 00:49:07,760
Choice.
778
00:49:07,770 --> 00:49:09,478
You know, saving
myself for marriage.
779
00:49:09,479 --> 00:49:11,247
You mean your gonna give up
780
00:49:11,248 --> 00:49:13,750
the best sex you've never had?
781
00:49:16,720 --> 00:49:18,121
Are you sure now?
782
00:49:19,523 --> 00:49:20,523
Really?
783
00:49:21,725 --> 00:49:23,590
Yes.
784
00:49:23,600 --> 00:49:24,995
Positive?
785
00:49:30,167 --> 00:49:31,835
Can we still kiss?
786
00:49:34,710 --> 00:49:35,739
I'm saving myself.
787
00:49:37,274 --> 00:49:38,841
Riverside.
788
00:49:38,842 --> 00:49:39,843
Riverside.
789
00:49:42,212 --> 00:49:44,413
Saving himself for
marriage, really?
790
00:49:44,414 --> 00:49:45,881
What's wrong with
kids these days?
791
00:49:45,882 --> 00:49:47,242
I mean you wait
til you're drowning
792
00:49:47,266 --> 00:49:48,501
to have swimming lessons?
793
00:49:49,252 --> 00:49:50,619
I think it's sweet,
794
00:49:50,620 --> 00:49:52,722
in a totally misguided
pointless kind of way.
795
00:49:52,723 --> 00:49:54,290
Why is it so hard
796
00:49:54,291 --> 00:49:56,225
to find a genetically
suitable male
797
00:49:56,226 --> 00:49:57,827
who wants to have
unprotected sex
798
00:49:57,828 --> 00:50:00,497
and a get out of jail free card?
799
00:50:02,299 --> 00:50:04,968
Do you want to have sex with me?
800
00:50:06,870 --> 00:50:09,272
That will be 23.50, thanks.
801
00:50:12,420 --> 00:50:13,420
Thank you.
802
00:50:15,345 --> 00:50:16,579
See.
803
00:50:16,580 --> 00:50:17,913
Is it me?
804
00:50:17,914 --> 00:50:19,810
Am I hideous?
805
00:50:19,820 --> 00:50:20,516
Am I too old?
806
00:50:20,517 --> 00:50:21,617
Do I smell?
807
00:50:21,618 --> 00:50:23,720
Am I too tall, too short?
808
00:50:24,988 --> 00:50:25,988
Is it me?
809
00:50:27,157 --> 00:50:30,326
Or is it just Mother
Nature being a total bitch?
810
00:50:30,327 --> 00:50:32,470
I'm going to make you
want something so bad,
811
00:50:32,710 --> 00:50:33,763
and then I'm going to make sure
812
00:50:33,764 --> 00:50:35,599
that you don't get it.
813
00:50:37,367 --> 00:50:40,302
I wanted to be the Pope once.
814
00:50:40,303 --> 00:50:41,638
I was 11 though.
815
00:50:42,572 --> 00:50:43,973
It'll happen Chris.
816
00:50:43,974 --> 00:50:44,974
When?
817
00:50:45,842 --> 00:50:47,743
Time is not on my side.
818
00:50:47,744 --> 00:50:50,146
Let's face it, it's
batting for the other team.
819
00:50:50,147 --> 00:50:52,214
How old's this
Tony guy meant to be?
820
00:50:52,215 --> 00:50:53,215
23 or 24.
821
00:50:55,719 --> 00:50:57,387
Oh, I'm nearly 23.
822
00:51:51,708 --> 00:51:54,544
Yeah, I'm pretty small actually.
823
00:51:55,879 --> 00:51:57,647
My ass is big though.
824
00:51:59,816 --> 00:52:02,319
I think it's going to be a boy.
825
00:52:20,470 --> 00:52:22,400
Don't be alone tonight.
826
00:52:22,500 --> 00:52:24,473
There are hundreds of guys
and girls waiting for you
827
00:52:24,474 --> 00:52:25,475
at iDate.com
828
00:52:26,843 --> 00:52:29,111
for a day or for a lifetime.
829
00:52:29,112 --> 00:52:32,140
IDate.com is the largest
and most trusted...
830
00:52:32,150 --> 00:52:33,516
Am I really that desperate?
831
00:52:33,517 --> 00:52:35,718
Do you want to know the secret
832
00:52:35,719 --> 00:52:37,119
to a successful love life.
833
00:52:37,120 --> 00:52:38,788
IDate.com.
Yes I am.
834
00:52:41,858 --> 00:52:42,858
A baby?
835
00:52:43,560 --> 00:52:46,129
Whoa, slow down there Chrystal.
836
00:52:46,997 --> 00:52:48,864
Ah, it's Christine.
837
00:52:48,865 --> 00:52:50,165
Christine.
838
00:52:50,166 --> 00:52:51,867
I've been on way too
many of these dates
839
00:52:51,868 --> 00:52:53,369
to rush into anything.
840
00:52:53,370 --> 00:52:54,337
Kids?
841
00:52:54,338 --> 00:52:55,371
You want a kid?
842
00:52:55,372 --> 00:52:57,540
I'll give you one of mine.
843
00:52:57,541 --> 00:52:58,774
I've got seven of them
844
00:52:58,775 --> 00:53:00,142
and I'm sick of
the little buggers.
845
00:53:00,143 --> 00:53:01,544
Yeah, well I've
misses pissed off.
846
00:53:01,545 --> 00:53:03,145
I said to myself,
847
00:53:03,146 --> 00:53:06,248
Henry, someone's got
to look after her.
848
00:53:06,249 --> 00:53:08,840
You are paying, right?
849
00:53:09,219 --> 00:53:10,419
Come on, he's full of semen.
850
00:53:10,420 --> 00:53:13,123
They call me, come on.
851
00:53:17,761 --> 00:53:19,295
I've prepared a questionnaire
852
00:53:19,296 --> 00:53:20,896
that I'd like you to fill
out before our next date.
853
00:53:20,897 --> 00:53:22,431
You're a bit of
a screamer are ya?
854
00:53:22,432 --> 00:53:23,832
I love the screamers.
855
00:53:23,833 --> 00:53:25,235
Come on.
856
00:53:28,371 --> 00:53:29,371
Ah.
857
00:53:30,907 --> 00:53:32,241
Christine.
858
00:53:32,242 --> 00:53:34,710
The questions with
the stars next to them
859
00:53:34,711 --> 00:53:35,711
are compulsory.
860
00:53:36,213 --> 00:53:37,213
Who's your daddy?
861
00:53:37,214 --> 00:53:38,281
Who's your daddy?
862
00:53:39,950 --> 00:53:41,283
Come on.
863
00:53:41,284 --> 00:53:42,284
Come on.
864
00:53:51,261 --> 00:53:52,294
That was great mom.
865
00:53:52,295 --> 00:53:54,330
Thank you Simon.
866
00:53:54,331 --> 00:53:56,980
Now us oldies get
the joy of washing up.
867
00:53:56,990 --> 00:53:57,266
Oh no, I'll help.
868
00:53:57,267 --> 00:53:58,834
As if.
869
00:53:58,835 --> 00:53:59,769
Can I have your plate, darling?
870
00:53:59,769 --> 00:54:00,570
No, no, it's alright.
871
00:54:00,570 --> 00:54:01,438
I've got it.
872
00:54:01,439 --> 00:54:02,571
I'll get some coffee.
873
00:54:02,572 --> 00:54:03,839
Thanks mom.
874
00:54:03,840 --> 00:54:04,841
Thank you.
875
00:54:07,677 --> 00:54:08,877
Dinner was lovely.
876
00:54:08,878 --> 00:54:11,413
Yeah, mom went all out.
877
00:54:11,414 --> 00:54:13,482
Hey, I know what
Simon's trying to do.
878
00:54:13,483 --> 00:54:14,883
And?
879
00:54:14,884 --> 00:54:17,654
It's not gonna work between us.
880
00:54:19,623 --> 00:54:22,525
And why are you
telling me first?
881
00:54:23,693 --> 00:54:25,861
I came here tonight
for another reason.
882
00:54:25,862 --> 00:54:26,862
What?
883
00:54:32,202 --> 00:54:33,202
No.
884
00:54:34,838 --> 00:54:35,904
I just thought that...
885
00:54:35,905 --> 00:54:36,905
No.
886
00:54:38,241 --> 00:54:39,775
Dad.
887
00:54:39,776 --> 00:54:40,710
Can you call a cab?
888
00:54:40,711 --> 00:54:42,440
Shelly has to go.
889
00:54:42,450 --> 00:54:43,178
Shelly?
890
00:54:43,179 --> 00:54:44,647
Right now.
891
00:54:44,648 --> 00:54:46,181
What's going on?
892
00:54:46,182 --> 00:54:48,484
I'm gonna wait outside.
893
00:54:48,485 --> 00:54:49,485
Shelly?
894
00:54:50,487 --> 00:54:51,487
Shelly.
895
00:54:52,222 --> 00:54:53,222
Shelly.
896
00:54:54,457 --> 00:54:56,925
No wonder she kept asking
if you'd be at dinner.
897
00:54:56,926 --> 00:54:59,262
I should send her
the grocery bill.
898
00:55:00,797 --> 00:55:02,310
I'm sorry mom.
899
00:55:02,320 --> 00:55:03,672
I guess you're stuck
with me a bit longer.
900
00:55:03,696 --> 00:55:05,300
Oh Simon.
901
00:55:05,301 --> 00:55:08,137
You can stay as
long as you like.
902
00:55:08,138 --> 00:55:12,700
I'll just move my art
shit into Karla's room.
903
00:55:12,800 --> 00:55:14,443
Why don't we move in together?
904
00:55:14,444 --> 00:55:16,779
We can find somewhere
small and cheap.
905
00:55:16,780 --> 00:55:18,647
I've heard of worse ideas.
906
00:55:18,648 --> 00:55:20,968
And your father and I'd be
happy to help out with the rent,
907
00:55:20,969 --> 00:55:21,804
wouldn't we.
908
00:55:21,805 --> 00:55:22,618
Happily.
909
00:55:22,619 --> 00:55:23,979
And I already
know you're a slob,
910
00:55:24,300 --> 00:55:25,154
so I won't kick you out.
911
00:55:25,155 --> 00:55:27,436
Do you promise not to turn
my girlfriends into lesbians?
912
00:55:29,192 --> 00:55:30,392
What do you think Margo?
913
00:55:30,393 --> 00:55:33,997
Well, I'd be very
sad to see you both go.
914
00:55:34,998 --> 00:55:36,800
Can you move out tonight?
915
00:55:39,369 --> 00:55:40,870
Gee, thanks mom.
916
00:55:46,609 --> 00:55:47,743
Smile for the camera.
917
00:55:47,744 --> 00:55:48,977
Oh no, Tom, don't.
918
00:55:48,978 --> 00:55:49,913
Come on, just one.
919
00:55:49,914 --> 00:55:51,740
I don't have any makeup on.
920
00:55:51,750 --> 00:55:52,635
You don't need
makeup, come on just...
921
00:55:52,659 --> 00:55:53,160
Don't.
922
00:55:53,160 --> 00:55:53,950
Come on.
923
00:55:53,950 --> 00:55:54,950
Cheese.
924
00:58:20,598 --> 00:58:21,758
You're not on today are ya?
925
00:58:21,782 --> 00:58:22,782
Dave?
926
00:58:23,266 --> 00:58:25,133
I need some extra work.
927
00:58:25,134 --> 00:58:26,668
Nothing full time, but,
928
00:58:26,669 --> 00:58:28,937
if you can throw any of
your overflow my way,
929
00:58:28,938 --> 00:58:30,273
that'd be great.
930
00:58:31,207 --> 00:58:33,642
I'm going to have a baby.
931
00:58:33,643 --> 00:58:34,977
Okay.
932
00:58:34,978 --> 00:58:36,445
Sure.
933
00:58:36,446 --> 00:58:37,646
Well that was easy.
934
00:58:37,647 --> 00:58:38,780
Well babies are expensive.
935
00:58:38,781 --> 00:58:40,282
Exactly.
936
00:58:40,283 --> 00:58:42,551
Well the wedding
market pays well.
937
00:58:42,552 --> 00:58:45,153
Nightmare work, but good
money without too much time.
938
00:58:45,154 --> 00:58:47,422
And you've worked
with wild animals,
939
00:58:47,423 --> 00:58:49,191
so wedding parties
won't be a stretch.
940
00:58:49,192 --> 00:58:50,692
What happened to Tibet?
941
00:58:50,693 --> 00:58:52,160
Oh no, that's
still on the cards,
942
00:58:52,161 --> 00:58:54,730
but I just need to seriously
start saving right now.
943
00:58:54,731 --> 00:58:56,465
Very responsible of you.
944
00:58:56,466 --> 00:58:58,000
Thank you
945
00:58:58,100 --> 00:58:59,100
in advance,
946
00:59:00,537 --> 00:59:02,304
for the bucket loads of work.
947
00:59:02,305 --> 00:59:03,305
Gotta dash.
948
00:59:05,308 --> 00:59:07,377
I'm going to have a baby.
949
00:59:17,387 --> 00:59:19,855
Oh, hello Christine.
950
00:59:19,856 --> 00:59:20,856
Hi.
951
00:59:22,580 --> 00:59:23,792
I actually don't know your name.
952
00:59:23,793 --> 00:59:25,270
Oh, Paolo.
953
00:59:25,280 --> 00:59:25,929
Sorry.
954
00:59:25,929 --> 00:59:26,863
Paolo.
955
00:59:26,864 --> 00:59:27,896
Yes.
956
00:59:27,897 --> 00:59:29,399
It's official now.
957
00:59:30,566 --> 00:59:32,501
We're not stalking
each other anymore.
958
00:59:32,502 --> 00:59:33,869
Yes.
959
00:59:33,870 --> 00:59:35,237
We have
960
00:59:35,238 --> 00:59:37,239
seen each other
around quite a bit.
961
00:59:37,240 --> 00:59:38,808
Yes, yes we have.
962
00:59:39,776 --> 00:59:41,944
How's that old man by the way?
963
00:59:41,945 --> 00:59:43,450
Oh George.
964
00:59:43,460 --> 00:59:44,479
George is fine.
965
00:59:44,480 --> 00:59:45,480
A minor heart attack,
966
00:59:45,481 --> 00:59:46,782
and a bitterly disappointed
967
00:59:46,783 --> 00:59:49,117
about having to
quit smoking, but,
968
00:59:49,118 --> 00:59:50,285
he's fine.
969
00:59:50,286 --> 00:59:51,920
Well I hope he thanked you.
970
00:59:51,921 --> 00:59:52,921
He did.
971
00:59:58,628 --> 01:00:00,495
So now we meet at the reception
972
01:00:00,496 --> 01:00:02,397
of a sperm bank.
973
01:00:02,398 --> 01:00:03,398
Yes.
974
01:00:04,534 --> 01:00:06,501
Revealing, don't you think.
975
01:00:06,502 --> 01:00:07,502
Uh huh.
976
01:00:08,271 --> 01:00:09,805
Were you uh,
977
01:00:09,806 --> 01:00:10,939
donating?
978
01:00:10,940 --> 01:00:12,207
Yes.
979
01:00:12,208 --> 01:00:14,242
Yes, I do it every
six months or so.
980
01:00:14,243 --> 01:00:15,243
Ah.
981
01:00:16,446 --> 01:00:18,213
You don't have someone
that you specifically
982
01:00:18,214 --> 01:00:19,214
donate to?
983
01:00:20,750 --> 01:00:21,850
No, no, no, no.
984
01:00:21,851 --> 01:00:24,453
I'm not in a relationship, no.
985
01:00:24,454 --> 01:00:27,656
I'm just going to
say this straight out.
986
01:00:27,657 --> 01:00:30,250
Would you donate to me?
987
01:00:30,260 --> 01:00:32,940
Here on the steps?
988
01:00:32,950 --> 01:00:33,596
No, I'm serious.
989
01:00:35,231 --> 01:00:37,599
You want a baby Christine?
990
01:00:37,600 --> 01:00:38,600
Yes.
991
01:00:39,936 --> 01:00:41,670
From me specifically?
992
01:00:41,671 --> 01:00:43,710
I mean you don't
know much about me.
993
01:00:43,950 --> 01:00:44,950
No, I,
994
01:00:45,108 --> 01:00:46,908
well apart from the fact
that you save people.
995
01:00:46,932 --> 01:00:48,934
And you play the violin.
996
01:00:49,879 --> 01:00:52,714
And you're, you're
kind of gorgeous in a
997
01:00:52,715 --> 01:00:53,883
buff, healthy,
998
01:00:55,885 --> 01:00:56,886
kind of way.
999
01:01:00,857 --> 01:01:03,191
Okay, well should
we make arrangements?
1000
01:01:03,192 --> 01:01:04,192
Yeah.
1001
01:01:04,193 --> 01:01:05,610
Yeah?
1002
01:01:05,620 --> 01:01:06,595
Yeah.
1003
01:01:06,596 --> 01:01:08,630
Or,
1004
01:01:08,640 --> 01:01:09,640
Or?
1005
01:01:12,100 --> 01:01:13,100
Or,
1006
01:01:15,338 --> 01:01:18,740
you could donate
to me privately.
1007
01:01:19,420 --> 01:01:20,420
Yes.
1008
01:01:20,943 --> 01:01:22,110
Yes, I could.
1009
01:01:25,448 --> 01:01:29,651
Although that may
complicate things a bit.
1010
01:01:29,652 --> 01:01:30,652
Ah.
1011
01:01:31,687 --> 01:01:33,255
I mean if we really
like each other
1012
01:01:33,256 --> 01:01:35,524
then we may want to start
hanging out together,
1013
01:01:35,525 --> 01:01:39,462
and I'm quite happy the
way I am at the moment.
1014
01:01:40,463 --> 01:01:41,963
You don't want
1015
01:01:41,964 --> 01:01:43,965
a relationship?
1016
01:01:43,966 --> 01:01:44,966
No.
1017
01:01:47,770 --> 01:01:49,500
Neither do I.
1018
01:01:53,142 --> 01:01:54,176
Yes.
1019
01:01:54,177 --> 01:01:55,177
Thank you.
1020
01:02:02,785 --> 01:02:03,785
Coffee?
1021
01:02:12,280 --> 01:02:13,280
Hello?
1022
01:02:14,230 --> 01:02:15,398
Hi Mr. Hodges.
1023
01:02:17,533 --> 01:02:18,533
Yes.
1024
01:02:19,535 --> 01:02:22,171
Yes, I would love
to go to Tibet.
1025
01:02:23,272 --> 01:02:25,640
Oh no, look I understand.
1026
01:02:25,641 --> 01:02:29,478
But it can't be any worse
than the mud huts in Papua.
1027
01:02:29,479 --> 01:02:30,879
Yeah, no, no, my
shots will be fine.
1028
01:02:30,903 --> 01:02:33,639
My doctor love
giving me needles.
1029
01:02:35,151 --> 01:02:36,385
Yeah, oh, okay.
1030
01:02:37,720 --> 01:02:39,200
Okay.
1031
01:02:39,210 --> 01:02:40,856
I'm so excited.
1032
01:02:40,857 --> 01:02:43,992
Thank you, thank you Mr. Hodges.
1033
01:02:43,993 --> 01:02:44,993
Okay, bye.
1034
01:02:48,397 --> 01:02:49,397
Oh my God.
1035
01:03:20,329 --> 01:03:21,797
Mr. Hodges hi, it's
Christine again.
1036
01:03:21,798 --> 01:03:25,902
Sorry, listen, I'm gonna
have to say no to Tibet.
1037
01:03:29,205 --> 01:03:31,207
It's a family situation.
1038
01:03:32,708 --> 01:03:34,809
But listen, thank you so much.
1039
01:03:34,810 --> 01:03:36,145
I am, I'm sorry.
1040
01:03:37,180 --> 01:03:38,180
Bye.
1041
01:03:54,363 --> 01:03:55,798
Your wine madam
1042
01:03:59,869 --> 01:04:01,603
what's this?
1043
01:04:01,604 --> 01:04:03,205
An option.
1044
01:04:03,206 --> 01:04:04,540
A serious one?
1045
01:04:05,541 --> 01:04:06,541
Maybe.
1046
01:04:07,944 --> 01:04:08,944
Eventually.
1047
01:04:11,581 --> 01:04:12,581
I see.
1048
01:04:13,950 --> 01:04:18,120
Well I can't live on sticky
notes and complements forever.
1049
01:04:19,589 --> 01:04:22,158
Not even the ones I do believe.
1050
01:05:41,470 --> 01:05:43,405
Should I get the lights?
1051
01:05:43,406 --> 01:05:44,406
No.
1052
01:05:45,740 --> 01:05:46,408
It's okay.
1053
01:05:46,409 --> 01:05:47,442
You sure?
1054
01:05:47,443 --> 01:05:48,443
Yeah.
1055
01:06:14,303 --> 01:06:15,303
Madam.
1056
01:06:23,145 --> 01:06:25,113
So you can cook too?
1057
01:06:25,114 --> 01:06:26,481
Now is that genetic?
1058
01:06:26,482 --> 01:06:27,482
No idea.
1059
01:06:29,251 --> 01:06:31,920
Is there anything you can't do?
1060
01:06:31,921 --> 01:06:33,689
Cryptic crosswords,
1061
01:06:35,570 --> 01:06:37,580
and I can't draw
to save my life.
1062
01:06:37,590 --> 01:06:38,993
Anything beyond stick figures
1063
01:06:38,994 --> 01:06:40,995
and I'm hopeless.
1064
01:06:40,996 --> 01:06:42,556
Oh well, it's no
wonder you're single.
1065
01:06:42,580 --> 01:06:43,580
Yep.
1066
01:06:45,568 --> 01:06:47,690
What's your story?
1067
01:06:49,772 --> 01:06:52,730
Well I can't help but
1068
01:06:52,740 --> 01:06:55,510
tear the label off
any bottle I see.
1069
01:06:55,511 --> 01:06:58,380
Oh, that would doom
any relationship.
1070
01:06:58,381 --> 01:07:00,982
Stay out of my cellar.
1071
01:07:00,983 --> 01:07:01,917
Okay.
1072
01:07:01,917 --> 01:07:02,917
Okay.
1073
01:07:08,290 --> 01:07:09,290
So,
1074
01:07:12,361 --> 01:07:13,361
So.
1075
01:07:14,964 --> 01:07:16,931
We finished dinner.
1076
01:07:16,932 --> 01:07:18,100
Yes we have.
1077
01:07:23,305 --> 01:07:24,305
So.
1078
01:07:25,908 --> 01:07:26,908
So.
1079
01:07:28,477 --> 01:07:30,779
So you and I are going upstairs
1080
01:07:30,780 --> 01:07:32,715
to attempt to conceive.
1081
01:07:33,816 --> 01:07:35,150
Uh huh.
1082
01:07:35,151 --> 01:07:36,151
And...
1083
01:07:37,586 --> 01:07:39,588
And what happens then?
1084
01:07:42,391 --> 01:07:43,391
Well.
1085
01:07:44,226 --> 01:07:46,861
Nothing has to happen.
1086
01:07:46,862 --> 01:07:49,330
But unless nothing happens.
1087
01:07:49,331 --> 01:07:50,698
Oh.
1088
01:07:50,699 --> 01:07:53,301
Then it might have to
happen again in about
1089
01:07:53,302 --> 01:07:54,302
28 days.
1090
01:07:58,741 --> 01:08:00,675
Is there anything
we need to talk about?
1091
01:08:00,676 --> 01:08:02,811
You know, like naming rights or?
1092
01:08:02,812 --> 01:08:04,612
Ah yes, my family.
1093
01:08:04,613 --> 01:08:06,748
I'm being serious.
1094
01:08:06,749 --> 01:08:10,385
It's going to be
your baby Christine.
1095
01:08:10,386 --> 01:08:13,321
I know you say that now but,
1096
01:08:13,322 --> 01:08:15,157
what happens when you,
1097
01:08:16,125 --> 01:08:18,127
you see it in the flesh?
1098
01:08:20,629 --> 01:08:21,629
Honestly,
1099
01:08:25,534 --> 01:08:26,602
I don't know.
1100
01:08:28,637 --> 01:08:31,172
But that's a good nine
months down the track.
1101
01:08:31,173 --> 01:08:34,809
Who knows, I may have
moved to Venezuela by then.
1102
01:08:34,810 --> 01:08:38,314
Or I might just get
hit by a bus tomorrow.
1103
01:08:40,416 --> 01:08:42,500
Great way to kill the mood.
1104
01:08:42,510 --> 01:08:43,451
Oh.
1105
01:08:43,452 --> 01:08:45,187
Is there a mood here?
1106
01:08:49,925 --> 01:08:51,994
I don't know, is there?
1107
01:08:52,928 --> 01:08:54,997
I don't know, is there?
1108
01:08:56,165 --> 01:08:57,999
I don't know, is there?
1109
01:08:58,000 --> 01:09:00,102
I don't know, is there?
1110
01:09:01,403 --> 01:09:03,571
I don't know, is there?
1111
01:09:03,572 --> 01:09:05,730
I don't know, is there?
1112
01:09:05,740 --> 01:09:06,341
Oh shit.
1113
01:09:06,342 --> 01:09:07,342
Yeah.
1114
01:09:15,718 --> 01:09:17,151
Oh, no, no, no, no.
1115
01:09:17,152 --> 01:09:18,754
This is for me now.
1116
01:09:20,623 --> 01:09:23,191
And you can have some after.
1117
01:09:23,192 --> 01:09:24,192
Oh.
1118
01:09:25,294 --> 01:09:26,294
Incentive.
1119
01:09:28,797 --> 01:09:31,634
So, I'm going into the bathroom,
1120
01:09:32,501 --> 01:09:34,200
and when I come out,
1121
01:09:34,300 --> 01:09:35,537
I expect to see you
1122
01:09:35,538 --> 01:09:36,539
on that bed,
1123
01:09:38,730 --> 01:09:39,730
naked.
1124
01:09:40,976 --> 01:09:42,545
Yes ma'am, naked.
1125
01:09:47,383 --> 01:09:48,617
And no socks.
1126
01:09:50,850 --> 01:09:51,754
Especially no socks.
1127
01:09:52,888 --> 01:09:53,888
Naked,
1128
01:09:55,191 --> 01:09:56,191
no socks.
1129
01:09:57,660 --> 01:09:58,660
Got it.
1130
01:10:18,714 --> 01:10:19,714
Shoes off.
1131
01:10:26,622 --> 01:10:28,390
Pants are coming off.
1132
01:10:32,127 --> 01:10:34,129
Now the shirt comes off.
1133
01:10:37,132 --> 01:10:39,201
And socks are coming off.
1134
01:10:49,780 --> 01:10:51,246
Oh, very funny sock man.
1135
01:11:11,900 --> 01:11:12,900
Paolo?
1136
01:11:21,210 --> 01:11:22,210
Oh.
1137
01:11:43,198 --> 01:11:44,198
Ah.
1138
01:11:56,912 --> 01:11:57,912
Shit.
1139
01:11:59,415 --> 01:12:01,449
You sure it was an aneurism?
1140
01:12:01,450 --> 01:12:02,450
Yeah.
1141
01:12:04,530 --> 01:12:06,822
The universe is not this cruel.
1142
01:12:07,990 --> 01:12:09,725
My baby's in there.
1143
01:12:12,270 --> 01:12:13,528
Do you think it's too late for?
1144
01:12:13,529 --> 01:12:14,496
Mikki.
1145
01:12:14,497 --> 01:12:16,970
He's dead.
1146
01:12:16,980 --> 01:12:19,201
Mind you, if we get
a vacuum cleaner,
1147
01:12:20,350 --> 01:12:21,350
big enough.
1148
01:12:24,373 --> 01:12:26,975
There is another possibility,
1149
01:12:28,210 --> 01:12:29,744
Dave's syringes.
1150
01:12:29,745 --> 01:12:31,245
Will it work?
1151
01:12:31,246 --> 01:12:32,313
Hair grows.
1152
01:12:32,314 --> 01:12:33,948
Nails grow.
1153
01:12:33,949 --> 01:12:35,384
Sperm lives.
1154
01:12:37,860 --> 01:12:38,860
Go.
1155
01:12:39,880 --> 01:12:40,355
Are you gonna?
1156
01:12:40,356 --> 01:12:41,356
Yes.
1157
01:12:41,357 --> 01:12:42,623
You can't.
1158
01:12:42,624 --> 01:12:43,891
Yeah, well just watch me.
1159
01:12:43,892 --> 01:12:44,693
We don't have time for
a moral debate about it.
1160
01:12:44,694 --> 01:12:45,927
The ambulance is here.
1161
01:12:45,928 --> 01:12:47,195
Lock the door.
1162
01:12:47,196 --> 01:12:49,797
We should check
for a diners card.
1163
01:12:49,798 --> 01:12:52,660
Okay, they're out
of the ambulance.
1164
01:12:52,670 --> 01:12:53,568
Walking down the path.
1165
01:12:53,569 --> 01:12:55,103
Coming in the house.
1166
01:12:55,104 --> 01:12:57,264
If there was was ever a name
for premature ejaculation.
1167
01:12:57,288 --> 01:12:57,773
Oh shh.
1168
01:12:57,774 --> 01:12:59,140
What do you think?
1169
01:12:59,141 --> 01:13:00,109
Higher.
1170
01:13:00,110 --> 01:13:01,150
Lower, closer to the...
1171
01:13:01,174 --> 01:13:02,174
Penis.
1172
01:13:03,379 --> 01:13:04,879
Damn.
1173
01:13:04,880 --> 01:13:07,348
A little help please.
1174
01:13:07,349 --> 01:13:08,583
Is there a patron saint
1175
01:13:08,584 --> 01:13:09,864
for post mortem
sperm extraction?
1176
01:13:09,888 --> 01:13:11,352
Sounds more like
a Roman god thing.
1177
01:13:11,353 --> 01:13:12,587
Oh, who's that one
1178
01:13:12,588 --> 01:13:14,388
that would turn into a
bull and seduce queens?
1179
01:13:14,412 --> 01:13:15,623
Everyone just pick someone
1180
01:13:15,624 --> 01:13:17,391
and start to pray.
1181
01:13:17,392 --> 01:13:18,392
Okay.
1182
01:13:19,928 --> 01:13:21,229
Got it.
1183
01:13:21,230 --> 01:13:22,864
Whoa, that's a lot.
1184
01:13:22,865 --> 01:13:24,499
What now?
1185
01:13:24,500 --> 01:13:25,500
Orgasm.
1186
01:13:30,606 --> 01:13:32,373
Oh, they're coming
up the stairs.
1187
01:13:32,374 --> 01:13:33,508
Who did you pray to?
1188
01:13:33,509 --> 01:13:34,509
Hurry up.
1189
01:13:35,844 --> 01:13:37,779
Skip the foreplay and
don't use it all at once.
1190
01:13:37,780 --> 01:13:38,846
What?
1191
01:13:38,847 --> 01:13:40,515
Not all at one time.
1192
01:13:40,516 --> 01:13:42,450
What do you suggest?
1193
01:13:42,451 --> 01:13:43,451
Wait.
1194
01:13:45,954 --> 01:13:47,989
Ma'am, is the door locked?
1195
01:13:47,990 --> 01:13:48,891
Ma'am?
1196
01:13:48,892 --> 01:13:50,725
It's stuck.
1197
01:13:50,726 --> 01:13:54,730
Humidity, you know what
the weather's been like.
1198
01:13:56,832 --> 01:13:59,267
Oh, lie down, gravity bad.
1199
01:13:59,268 --> 01:14:00,335
Ma'am?
1200
01:14:05,441 --> 01:14:06,441
She fainted.
1201
01:14:06,442 --> 01:14:07,742
Shock.
1202
01:14:07,743 --> 01:14:09,277
She's a Gemini.
1203
01:14:09,278 --> 01:14:10,446
And he's dead.
1204
01:14:12,981 --> 01:14:14,781
Do you want to come
to the hospital with us?
1205
01:14:14,805 --> 01:14:16,250
In the same ambulance, no.
1206
01:14:16,251 --> 01:14:17,518
We'll just look after her here.
1207
01:14:17,519 --> 01:14:19,454
She just needs to
rest on her back.
1208
01:14:19,455 --> 01:14:20,621
Don't want the
1209
01:14:20,622 --> 01:14:21,823
blood to go rushing out of
1210
01:14:21,824 --> 01:14:23,224
your head,
1211
01:14:23,225 --> 01:14:24,226
for example.
1212
01:14:25,360 --> 01:14:29,297
Margo, could I see
you for a minute please?
1213
01:14:29,298 --> 01:14:30,265
Are you alright?
1214
01:14:30,265 --> 01:14:31,990
Me?
1215
01:14:31,100 --> 01:14:32,266
Oh, fine.
1216
01:14:32,267 --> 01:14:33,101
Margo?
1217
01:14:33,102 --> 01:14:34,769
Yes, no, I'm good too.
1218
01:14:34,770 --> 01:14:36,338
Oh, are you single?
1219
01:14:46,140 --> 01:14:47,248
We should freeze these.
1220
01:14:47,249 --> 01:14:48,729
We can't walk out
past the ambulance
1221
01:14:48,753 --> 01:14:51,352
carrying two sperm
filled condoms.
1222
01:14:51,353 --> 01:14:53,321
What is that for?
1223
01:14:53,322 --> 01:14:54,555
Oh, you are kidding.
1224
01:14:54,556 --> 01:14:56,360
The best chance
for sperm to survive
1225
01:14:56,600 --> 01:14:57,725
is at body temperature.
1226
01:14:57,726 --> 01:14:59,260
Body temperature.
1227
01:14:59,261 --> 01:15:01,463
She'd do the same for us.
1228
01:15:03,699 --> 01:15:05,590
You know, in 24
years of marriage
1229
01:15:05,830 --> 01:15:08,836
I have told Keith
absolutely everything.
1230
01:15:08,837 --> 01:15:12,107
I don't think I'll
tell him about this.
1231
01:15:24,319 --> 01:15:27,256
We can't stay
horizontal forever.
1232
01:15:43,572 --> 01:15:44,572
Keith.
1233
01:15:45,340 --> 01:15:47,342
Bring the station wagon.
1234
01:16:12,200 --> 01:16:14,368
Do you need anything?
1235
01:16:14,369 --> 01:16:15,604
No, I'm fine.
1236
01:16:17,139 --> 01:16:19,840
Chris, you're in shock.
1237
01:16:19,841 --> 01:16:21,510
Can't imagine why.
1238
01:16:23,110 --> 01:16:25,212
You can come and stay
with me if you'd like.
1239
01:16:25,213 --> 01:16:26,647
No, no.
1240
01:16:26,648 --> 01:16:28,250
I'm fine, I'm fine.
1241
01:16:30,419 --> 01:16:32,620
We're just a phone
call away if you need us.
1242
01:16:32,621 --> 01:16:33,621
Thanks.
1243
01:16:47,970 --> 01:16:49,738
Well it can't hurt.
1244
01:17:47,796 --> 01:17:48,796
Hey you.
1245
01:17:54,536 --> 01:17:58,339
Just wanted to say
thank you really.
1246
01:17:58,340 --> 01:17:59,780
I don't know if I'm
pregnant yet but,
1247
01:17:59,804 --> 01:18:01,906
I've got two more chances.
1248
01:18:06,982 --> 01:18:09,985
I hope you're okay
with all of that.
1249
01:18:12,354 --> 01:18:14,756
I'll let you know either way.
1250
01:18:34,142 --> 01:18:35,376
Forget this one.
1251
01:18:35,377 --> 01:18:37,177
We pride ourselves on
our sporting excellence,
1252
01:18:37,201 --> 01:18:39,980
which means they don't
care whether they can
1253
01:18:39,981 --> 01:18:41,215
read or write or not,
1254
01:18:41,216 --> 01:18:42,150
it's whether they
can kick a football.
1255
01:18:42,151 --> 01:18:43,451
Go to the Stiles School,
1256
01:18:43,452 --> 01:18:46,220
learn how to be the football.
1257
01:18:46,221 --> 01:18:48,181
You should put yourself
on as many waiting lists
1258
01:18:48,205 --> 01:18:49,230
as you can.
1259
01:18:49,240 --> 01:18:50,984
Yeah, well I've worked
out the sort of timeline.
1260
01:18:51,800 --> 01:18:51,842
A what?
1261
01:18:51,927 --> 01:18:53,527
A timeline.
1262
01:18:53,528 --> 01:18:55,196
You mean like planning ahead?
1263
01:18:55,197 --> 01:18:57,933
Awe, our little
girl is grown up.
1264
01:18:58,800 --> 01:19:00,670
You know, tonight
1265
01:19:00,680 --> 01:19:02,360
you can sit at the big
table with the adults.
1266
01:19:02,370 --> 01:19:03,471
Oh, ha ha ha.
1267
01:19:03,472 --> 01:19:04,306
Very funny.
1268
01:19:04,307 --> 01:19:05,806
Hang on, hang on.
1269
01:19:05,807 --> 01:19:07,241
Aren't we getting in front
of ourselves a bit here?
1270
01:19:07,242 --> 01:19:09,482
Unless there's something you're
not telling us Christine.
1271
01:19:09,506 --> 01:19:12,800
No, the verdict's still out.
1272
01:19:15,617 --> 01:19:17,619
Mikki, Chris, kitchen.
1273
01:19:27,829 --> 01:19:30,664
So, it's been long enough.
1274
01:19:30,665 --> 01:19:32,466
Have the test.
1275
01:19:32,467 --> 01:19:33,735
Yeah.
1276
01:19:35,971 --> 01:19:37,571
Okay.
1277
01:19:37,572 --> 01:19:39,440
So I'm scared.
1278
01:19:39,441 --> 01:19:40,641
Look, just find out.
1279
01:19:40,642 --> 01:19:42,900
And if not this time,
1280
01:19:42,100 --> 01:19:44,110
there's always Mr. Freezer.
1281
01:19:44,120 --> 01:19:45,514
Thanks to Mikki.
1282
01:19:47,349 --> 01:19:48,669
Oh, I can't take all the credit,
1283
01:19:48,693 --> 01:19:51,796
syringes and condoms
were in your bag.
1284
01:19:53,955 --> 01:19:55,189
My bag.
1285
01:19:55,190 --> 01:19:56,390
Yeah.
1286
01:19:56,391 --> 01:19:58,250
Those condoms
came out of my bag?
1287
01:19:58,260 --> 01:19:59,126
Yeah?
1288
01:19:59,127 --> 01:20:00,395
But they had.
1289
01:20:33,329 --> 01:20:34,329
Pregnancy test,
1290
01:20:34,329 --> 01:20:35,163
Three,
1291
01:20:35,163 --> 01:20:36,163
Please.
1292
01:20:57,519 --> 01:20:59,954
Everything alright ladies.
1293
01:20:59,955 --> 01:21:01,555
Piss off.
1294
01:21:01,556 --> 01:21:02,891
It's all good.
1295
01:21:13,368 --> 01:21:15,303
Ugh, I can't do this.
74891
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.