Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Hier könnte deine Werbung stehen!
Kontaktiere noch heute www.SubtitleDB.org
2
00:02:06,720 --> 00:02:08,142
Ist Christoph hier?
3
00:02:12,351 --> 00:02:13,418
Christoph.
4
00:02:16,355 --> 00:02:18,323
Hier, deine Mutter.
5
00:02:19,358 --> 00:02:23,034
Könntest ihm eine Decke anbieten,
wenn er hier schläft.
6
00:02:23,363 --> 00:02:25,364
Du, wir sind dann jetzt weg.
7
00:02:25,365 --> 00:02:27,709
Seid ihr abends hier,
oder was? Ja.
8
00:02:28,368 --> 00:02:30,167
Ich weiß nicht.Okay.
9
00:02:30,371 --> 00:02:32,339
Macht euch jetzt fertig, ja?
10
00:02:36,377 --> 00:02:38,345
Taxi ist da, Susanne!
11
00:02:39,381 --> 00:02:40,678
Komme.
12
00:02:41,383 --> 00:02:43,384
So, wir sind jetzt weg.
13
00:02:43,385 --> 00:02:46,389
Gehst du nachher mit Bootsmann raus?
Ja, mach ich.
14
00:02:46,390 --> 00:02:48,858
Ich schreib dir die Nummer
vom Hotel auf.
15
00:02:49,392 --> 00:02:52,316
Hier unten wird nicht geraucht, ja?
16
00:02:53,229 --> 00:02:55,356
Du bist noch nicht angezogen.
Susanne!
17
00:02:55,357 --> 00:02:58,202
Ich brauch noch Geld für Milan.
18
00:02:58,361 --> 00:02:59,863
Da sind 20.
19
00:03:01,364 --> 00:03:04,366
So. Denk dran,
du schreibst Montag Klausur.
20
00:03:04,367 --> 00:03:05,434
Kümmere dich bitte drum.
21
00:03:05,743 --> 00:03:08,371
Such dir mal ein Hobby.
Wuerde ich so gerne tun.
22
00:03:08,372 --> 00:03:10,373
Raeum bitte die Spuemaschine aus.
23
00:03:10,374 --> 00:03:12,375
Ihr könnt euch Ruehrei machen.
24
00:03:12,376 --> 00:03:13,443
I... I.
25
00:03:20,385 --> 00:03:21,452
Hi.
26
00:03:22,387 --> 00:03:26,391
Gibt's dich nur noch im Doppelpack?
Ne, warum?
27
00:03:26,392 --> 00:03:28,645
Ah, ich geh schon mal rein.
28
00:03:31,397 --> 00:03:32,464
Gehst du mir aus dem Weg?
29
00:03:33,023 --> 00:03:36,360
Auf keinen Fall.
Wieso warst du neulich dann weg?
30
00:03:36,361 --> 00:03:37,829
Mir war schlecht.
31
00:03:38,363 --> 00:03:42,369
Und dann haust du nachts ab?
Sollte ich in dein Zimmer kotzen?
32
00:03:42,370 --> 00:03:45,838
Das hört sich echt beschissen an.
ist doch alles gut.
33
00:03:46,372 --> 00:03:47,439
Vergiss es.
34
00:03:48,374 --> 00:03:49,374
Hey!
35
00:03:49,375 --> 00:03:50,442
Hey.
36
00:03:51,878 --> 00:03:53,346
Es tut mir leid, okay?
37
00:03:55,006 --> 00:03:56,073
Hey.
38
00:04:01,556 --> 00:04:04,400
Hilfst du mir beim Einkaufen
für die Party?
39
00:04:04,401 --> 00:04:05,644
Na, klar.
40
00:04:09,021 --> 00:04:10,365
Bis später.
41
00:04:15,362 --> 00:04:16,659
Wie geht's Milan?
Sehr gut.
42
00:04:17,156 --> 00:04:20,377
Das war 'ne Zeit lang so schwierig,
so Drogengeschichten?
43
00:04:20,378 --> 00:04:24,371
Schwierig ist gut.
Der hat sich ziemlich weggeschlossen.
44
00:04:24,372 --> 00:04:28,376
Oh, bitte!
Also nein, er hat sich wieder...
45
00:04:28,377 --> 00:04:31,927
Wirklich, also,
das kannst du so nicht sagen.
46
00:04:32,381 --> 00:04:35,383
Der hat nette Freunde,
der hat eine Band.
47
00:04:35,384 --> 00:04:39,390
Der ist richtig gut in der Schule.
Das läuft sehr gut, oder?
48
00:04:39,391 --> 00:04:42,359
Ja, ja.
Es ist fast nicht auszuhalten.
49
00:04:43,310 --> 00:04:44,778
Was machen die Häuser, Gustav?
50
00:04:45,395 --> 00:04:48,398
Boah, die werden immer langweiliger.
51
00:04:48,399 --> 00:04:51,118
Ja, ich gehe da nur noch hin,
um Geld zu verdienen.
52
00:04:51,402 --> 00:04:53,403
Ein seltener Grund, oder?
53
00:04:53,404 --> 00:04:57,372
Ich denke, es waere ehrenhafter als
Hausmeister Gluehbirnen zu wechseln.
54
00:04:57,373 --> 00:04:59,335
Man macht ständig Kompromisse.
55
00:05:11,382 --> 00:05:14,385
Leander
du spielst zum 3. Mal was anderes!
56
00:05:14,386 --> 00:05:16,387
Bleib einmal bei der Sache.
57
00:05:16,388 --> 00:05:20,063
Mach dein Ding, dann mach ich meins.
- Ich fand's okay.
58
00:05:20,392 --> 00:05:22,394
Habt ihr was an den Ohren?
59
00:05:22,395 --> 00:05:24,363
Weiterspielen, nicht herumrennen.
60
00:05:40,374 --> 00:05:42,422
Wollen wir noch weitermachen?
61
00:05:42,960 --> 00:05:44,337
Ja, gleich.
62
00:05:49,384 --> 00:05:51,352
Scheiße, ich hab Larissa vergessen.
63
00:06:06,402 --> 00:06:08,371
Das gibt einen Einlauf.
64
00:06:10,407 --> 00:06:12,455
Ich krieg das nicht hin mit der.
65
00:06:13,285 --> 00:06:14,377
Wieso?
66
00:06:15,412 --> 00:06:19,384
Die ist cool und so,
aber die, die will nur ficken.
67
00:06:20,376 --> 00:06:23,346
Nee! Du tust mir richtig leid.
Den ganzen Tag.
68
00:06:24,922 --> 00:06:28,348
Und das ist scheiße, oder was?
Ja, irgendwann schon.
69
00:06:29,386 --> 00:06:30,453
Ich meine...
70
00:06:31,597 --> 00:06:33,389
Ich lieb die halt nicht.
71
00:06:33,390 --> 00:06:35,359
Du musst sie ja nicht heiraten.
72
00:06:35,602 --> 00:06:38,196
Mann, aber ficken, oder was?
73
00:06:41,399 --> 00:06:44,402
Und jetzt? Schluss machen oder was?
74
00:06:44,403 --> 00:06:47,405
Ja, ich, ich kann ihr
das nicht sagen.
75
00:06:47,406 --> 00:06:51,409
Ich mein, die heult ja
jetzt schon die ganze Zeit rum.
76
00:06:51,410 --> 00:06:54,381
Ich kann die nicht heulen sehen.
Ich kann nicht.
77
00:06:55,415 --> 00:06:57,383
Wir können ja tauschen.
78
00:06:58,418 --> 00:06:59,485
Was krieg ich?
79
00:07:02,381 --> 00:07:03,553
Mein Board?
80
00:07:04,383 --> 00:07:08,354
Deal. Ich frag sie mal.
Ist ja sowieso schon sauer.
81
00:07:09,388 --> 00:07:13,394
Das letzte Mal als wir uns sahen,
da standst du vor der Bank.
82
00:07:13,395 --> 00:07:15,394
Da hatte Ellen mein Konto abgeraeumt.
83
00:07:15,395 --> 00:07:20,026
Ich hab nicht mal deine PIN-Nummer!
Also, irgendwas mach ich falsch.
84
00:07:20,401 --> 00:07:24,406
Schatz, da gibt's nichts zu holen.
Ich geb jetzt immer alles aus.
85
00:07:24,407 --> 00:07:28,706
Wenn man den Hafen der Ehe verlässt,
wird das Leben wild und gefährlich.
86
00:07:29,411 --> 00:07:31,412
Ja, vielen Dank. Ich verzichte.
87
00:07:31,413 --> 00:07:35,418
Leben oder Sicherheit, wähle.
- Das ist Kinderkacke, Roland.
88
00:07:35,419 --> 00:07:37,418
Ich geh mal eine rauchen.
89
00:07:37,419 --> 00:07:38,487
Ich komm mit.
90
00:07:43,385 --> 00:07:44,557
Willst du tanzen?
91
00:07:46,388 --> 00:07:48,431
Die ist toll, deine Gita.
92
00:07:48,432 --> 00:07:50,355
Finde ich auch.
93
00:07:53,437 --> 00:07:56,407
Ach, gerade etwas schwierig. Wieso?
94
00:07:57,442 --> 00:08:01,447
Ich lies eine Vasektomie vornehmen,
da ließ sie mich erst mal sitzen.
95
00:08:01,448 --> 00:08:05,449
Nein! Du hast dir deine
Samenleiter durchtrennen lassen?
96
00:08:05,450 --> 00:08:07,419
Das find ich aber jetzt mal modern.
97
00:08:09,247 --> 00:08:10,419
Ja.
98
00:08:12,458 --> 00:08:15,461
Du sagst, du bist jetzt
öfter in Halle?
99
00:08:15,462 --> 00:08:19,433
Ja, 2, 3 Tage die Woche,
am neurologischen Institut.
100
00:08:20,467 --> 00:08:22,435
Lass dich doch mal blicken.
101
00:08:25,432 --> 00:08:27,400
Wie, du kommst nicht?
102
00:08:29,436 --> 00:08:31,404
Ja, als wenn du jetzt krank bist.
103
00:08:35,443 --> 00:08:37,411
Ich kapier's einfach nicht.
104
00:08:47,456 --> 00:08:49,457
Habt ihr Larissa gesehen?
105
00:08:49,458 --> 00:08:51,460
Keine Ahnung, die ist da lang.
106
00:08:51,461 --> 00:08:55,432
Ganz ehrlich, fick dich!
Fick dich einfach.
107
00:09:07,436 --> 00:09:10,407
Was ist denn los?
- Der ist so ein Arsch.
108
00:09:14,444 --> 00:09:19,042
Du glaubst nicht, was passiert ist.
Ich bin alleine.
109
00:09:19,450 --> 00:09:21,418
Hast du jetzt
Schluss gemacht am Telefon?
110
00:09:24,455 --> 00:09:25,957
Ich bin ernsthaft erleichtert.
111
00:09:27,459 --> 00:09:29,427
Die arme Larissa.
112
00:09:33,465 --> 00:09:35,684
Hast du ihr jetzt gesagt,
dass es vorbei ist?
113
00:09:37,345 --> 00:09:39,643
Na ja, ich hab gesagt,
dass es mir schlecht geht.
114
00:09:40,181 --> 00:09:42,477
Sie meint, ich soll mich
ins Knie ficken.
115
00:09:42,478 --> 00:09:44,476
Also hat sie
mit mir Schluss gemacht.
116
00:09:44,477 --> 00:09:45,821
Du hast einen Schaden.
117
00:09:47,189 --> 00:09:50,409
Was machst du?
Wichsen, während ich telefoniere?
118
00:09:51,443 --> 00:09:52,990
Tu dir keinen Zwang an.
119
00:09:53,195 --> 00:09:55,415
Du bist sowieso
unerträglich mit Samenstau.
120
00:10:06,460 --> 00:10:09,430
Sag mal,
rasierst du dich eigentlich?
121
00:10:10,464 --> 00:10:11,531
Nee, nicht nötig.
122
00:10:12,466 --> 00:10:14,435
Nee. Nein, ich mein am Sack.
123
00:10:17,472 --> 00:10:18,539
Du?
124
00:10:18,682 --> 00:10:21,811
Klar, oder denkst du,
ich lauf rum wie deine Mutter.
125
00:10:28,151 --> 00:10:30,404
Hast du auch so eine Naht am Sack?
126
00:10:30,820 --> 00:10:34,416
Was? Nee. Hattest du eine Sack-OP?
127
00:10:35,450 --> 00:10:36,793
Die haben deine Eier, oder?
128
00:10:37,286 --> 00:10:39,414
Nein, da ist eine Naht
zwischen den Eiern.
129
00:10:40,456 --> 00:10:41,628
Zeig mal.
130
00:10:42,458 --> 00:10:43,630
Komm, zeig mal.
Nee.
131
00:10:43,835 --> 00:10:46,429
Ey, komm. Lass mich mal
deinen Sack sehen, Alter.
132
00:10:51,468 --> 00:10:53,436
Mach die Hose wieder zu, ich...
133
00:10:55,472 --> 00:10:57,440
Ich hab auch so eine.
134
00:10:58,476 --> 00:11:01,480
Hey, guck doch mal.
Ich hab auch so eine Naht.
135
00:11:01,481 --> 00:11:02,580
Dein Sack ist normal.
136
00:11:02,581 --> 00:11:04,548
Ja, dann bin ich ja beruhigt.
137
00:11:05,483 --> 00:11:06,780
Ja, jetzt du.
138
00:11:07,319 --> 00:11:08,486
Vergiss es.
139
00:11:08,487 --> 00:11:12,412
Ja, mich hier reinquatschen
und selber kneifen, oder wie?
140
00:11:13,451 --> 00:11:19,425
Ausziehen, ausziehen, ausziehen,
ausziehen, ausziehen, ausziehen.
141
00:11:26,466 --> 00:11:28,434
Geht das damit überhaupt?
142
00:11:29,469 --> 00:11:33,440
Komm, lass mal, Mann.
Der wird doch noch groesser, oder?
143
00:11:34,432 --> 00:11:35,434
Oder?
144
00:11:38,103 --> 00:11:39,446
Groesser als der Stummel.
145
00:11:42,483 --> 00:11:44,452
Will ich sehen.
146
00:11:48,490 --> 00:11:50,083
So meinst du, ja?
147
00:12:40,089 --> 00:12:41,432
Fuck.
148
00:12:45,469 --> 00:12:46,536
Oh, fuck!
149
00:13:04,490 --> 00:13:05,557
Fuck!
150
00:14:08,937 --> 00:14:11,191
Guck mal, der da ist schön.
151
00:14:11,607 --> 00:14:13,484
Ja, ganz toll.
152
00:14:15,236 --> 00:14:16,531
Du guckst-ja gar nicht hin.
153
00:14:16,532 --> 00:14:20,535
Sag mal, in welchem Semester
hat Roland diese Gita abgegriffen?
154
00:14:20,536 --> 00:14:22,535
Ich finde die passt zu ihm.
155
00:14:22,536 --> 00:14:24,537
Der hat so genervt, ey. Wieso?
156
00:14:24,538 --> 00:14:26,882
Ja, der ist so ein Selbstdarsteller.
157
00:14:27,542 --> 00:14:28,609
Ja, Roland halt.
158
00:14:29,544 --> 00:14:33,515
Ist nicht mein Fall.
Nehmen wir noch einen Absacker?
159
00:14:34,549 --> 00:14:37,474
Vorhin konnt's dir gar nicht
schnell genug gehen.
160
00:14:38,512 --> 00:14:41,516
Wir können drueber reden,
ob wir so leben, wie wir wollen.
161
00:14:41,517 --> 00:14:44,860
Ich kann maximal
noch voegeln heute. Komm.
162
00:14:47,522 --> 00:14:50,492
Ich lieb so, wie ich leben will.
Ungefähr.
163
00:14:50,900 --> 00:14:52,493
Komm.
164
00:15:52,552 --> 00:15:53,619
Hallo, ja.
165
00:15:57,557 --> 00:15:58,625
Was?
166
00:16:01,521 --> 00:16:02,588
Ja.
167
00:16:06,526 --> 00:16:09,497
Wie? Aber der steht in der Garage.
168
00:16:10,531 --> 00:16:13,501
Nee, nein.
Das muss ein Irrtum sein, das...
169
00:16:18,540 --> 00:16:21,510
Aber wer ist denn der Fahrer?
170
00:16:25,548 --> 00:16:27,549
Oh Gott, das ist mein Sohn.
171
00:16:27,550 --> 00:16:28,847
Was ist passiert?
172
00:16:29,301 --> 00:16:31,553
Das ist mein Sohn. Was ist mit ihm?
173
00:16:31,554 --> 00:16:32,621
Die Polizei.
174
00:16:33,556 --> 00:16:35,275
Ja, Milan Schulze.
175
00:16:37,561 --> 00:16:38,628
Ja.
176
00:16:39,479 --> 00:16:40,526
Vor 1 Stunde vielleicht.
177
00:16:42,524 --> 00:16:46,951
Hm, ja, ein großer Junge
mit blonden Haaren und schlank.
178
00:16:47,446 --> 00:16:48,493
Und... ja.
179
00:16:49,156 --> 00:16:50,499
Können Sie mir...
180
00:16:52,535 --> 00:16:55,506
Ja, ja, aber können Sie mir sagen,
wie's ihm geht?
181
00:16:59,543 --> 00:17:00,610
Im CT.
182
00:17:02,547 --> 00:17:04,515
Ja, okay. Gut. Danke.
183
00:17:29,535 --> 00:17:30,787
Das tut mir so leid.
184
00:17:31,329 --> 00:17:32,501
Ich wollte das gar nicht.
185
00:17:39,546 --> 00:17:44,550
Keine knöchernen Verletzungen,
keine freien Flüssigkeiten.
186
00:17:44,551 --> 00:17:49,556
Keine intrakraniellen Blutungen.
Er ist wach, klar. Das ist positiv.
187
00:17:49,557 --> 00:17:52,561
Kann er heim oder müssen Sie
noch was untersuchen?
188
00:17:52,562 --> 00:17:54,561
Nein, er muss noch dableiben.
189
00:17:54,562 --> 00:17:59,535
Bei Hochrasanz-Traumata kann's auch
später zu Mikroblutungen kommen.
190
00:17:59,943 --> 00:18:02,537
Das müssen wir beobachten,
auf jeden Fall.
191
00:18:02,946 --> 00:18:05,917
Machen Sie sich nicht so viel Sorgen.
Das wird schon.
192
00:18:06,451 --> 00:18:07,498
L,l.
193
00:18:21,133 --> 00:18:25,059
Milan, ich bin wirklich froh,
dass das gutgegangen ist heut Nacht.
194
00:18:25,555 --> 00:18:30,527
Aber ich kotze, wenn ich nachdenke,
was du uns schon wieder zumutest.
195
00:18:31,561 --> 00:18:33,530
1,7 Promille!
196
00:18:34,565 --> 00:18:37,569
Am Schlimmsten finde ich
deine Rücksichtslosigkeit.
197
00:18:37,570 --> 00:18:42,370
Da haette auch einer stehen können.
Oder du rast in ein Auto.
198
00:18:42,574 --> 00:18:44,575
Was mich interessiert
ist nur, ob...
199
00:18:44,576 --> 00:18:46,624
Denkst du nach,
bevor du besoffen faehrst?
200
00:18:46,625 --> 00:18:49,089
Oder denkst du nur an dich?
201
00:18:49,540 --> 00:18:51,542
Was mich interessiert ist...
202
00:18:51,543 --> 00:18:53,544
Mal abgesehen davon:
203
00:18:53,545 --> 00:18:56,594
Weisst du, was mich
der Scheiß hier kostet? Uns.
204
00:18:56,595 --> 00:18:57,932
Ja, weiß ich.
205
00:18:58,425 --> 00:19:01,225
Nein, das weilst du nicht!
Ich kriege den Zeitwert.
206
00:19:01,595 --> 00:19:02,767
Das ist doch nicht der Punkt.
207
00:19:03,264 --> 00:19:06,564
Dafuer kann ich mir nicht
annähernd das wiederbeschaffen.
208
00:19:17,612 --> 00:19:19,411
Was mich interessiert:
209
00:19:19,615 --> 00:19:21,583
Warum bist du überhaupt
ins Auto gestiegen?
210
00:19:22,952 --> 00:19:24,579
Weiß ich nicht.
211
00:19:25,121 --> 00:19:28,547
Doch, Milan, das weilst du.
Ich war total betrunken.
212
00:19:29,585 --> 00:19:31,929
Tut mir leid.
Das war extrem dumm von mir.
213
00:19:32,588 --> 00:19:36,560
So betrunken warst du auch nicht.
Ich hab dich doch vorhin gesehen.
214
00:19:42,599 --> 00:19:47,572
Ich wollte noch auf Larissas Party.
Ich wollte cool sein. Was weiß ich?
215
00:19:49,607 --> 00:19:52,577
Ich war total betrunken.
Ich hab nicht mehr nachgedacht.
216
00:19:54,613 --> 00:19:55,680
Tut mir leid.
217
00:19:57,616 --> 00:20:00,620
Dass er da überlebt hat.
- Das ist ein Wunder.
218
00:20:00,621 --> 00:20:03,590
Ihr müsst 1000 Tode gestorben sein,
als der Anruf kam.
219
00:20:03,748 --> 00:20:06,592
Ja, das ist ziemlich
furchtbar alles.
220
00:20:08,419 --> 00:20:12,550
Mein Gott, stellt euch vor,
Christoph hätte da mit dringesessen.
221
00:20:13,592 --> 00:20:16,596
Oder die Larissa.
Ja, das hab ich auch schon ueberlegt.
222
00:20:16,597 --> 00:20:20,600
Wer weiß, ob das so glimpflich
ausgegangen wäre. Sicher nicht.
223
00:20:20,601 --> 00:20:22,898
Den Beifahrer
hätte man raus kratzen missen.
224
00:20:23,561 --> 00:20:25,563
Ist alles platt hier.
Der wäre Matsch.
225
00:20:35,616 --> 00:20:38,495
War denn eigentlich Alkohol im Spiel?
226
00:20:42,624 --> 00:20:44,592
Ja, er hatte wohl was getrunken.
227
00:20:45,043 --> 00:20:46,627
Wohl was getrunken?
228
00:20:46,628 --> 00:20:48,629
Das ist eine totale Untertreibung.
229
00:20:48,630 --> 00:20:50,599
Der war stockbesoffen und bekifft.
230
00:20:51,050 --> 00:20:52,592
Übertreibe nicht so.
231
00:20:52,593 --> 00:20:57,565
Gut, dass Christoph nicht kifft
und sich nicht hat anstecken lassen.
232
00:20:59,893 --> 00:21:02,603
Das glaubst du doch selber nicht.
233
00:21:02,604 --> 00:21:05,027
Das muss ich nicht glauben.
Ich weiß es.
234
00:21:05,607 --> 00:21:07,609
Ich spreche ja mit Christoph dariueber.
235
00:21:07,610 --> 00:21:11,613
Entschuldige, aber ist doch naiv,
zu glauben, Christoph...
236
00:21:11,614 --> 00:21:15,619
Du weißt nicht, was Christoph tut.
Christoph ist wirklich nett.
237
00:21:15,620 --> 00:21:17,620
Ich bin froh, dass Milan ihn hat.
238
00:21:17,621 --> 00:21:19,622
Aber das weiß ich.
Dann macht er's heimlich.
239
00:21:19,623 --> 00:21:22,843
Das hat er nicht nötig, heimlich.
- Lass mal gut sein.
240
00:21:23,377 --> 00:21:26,632
Wir wollen nichts behaupten,
was wir nicht wissen, Ines.
241
00:21:26,633 --> 00:21:30,852
Die Frage ist nur, wie können wir
Milan vor sich selber schützen.
242
00:21:32,596 --> 00:21:35,599
Wart ihr schon mal
beim Psychologen mit ihm?
243
00:21:35,600 --> 00:21:37,601
Wir kennen da einen ganz guten.
244
00:21:37,602 --> 00:21:41,607
Mit Heranwachsenden zum Psychologen
zu gehen, davon halte ich nichts.
245
00:21:41,608 --> 00:21:45,699
Die Jungs sind morgens depressiv,
mittags schizophren, abends manisch.
246
00:21:45,700 --> 00:21:48,618
Die bisherigen Therapeuten
fand ich alle schlimm.
247
00:21:48,619 --> 00:21:53,587
Psychologie auf dem 2. Bildungsweg,
um die eigene Meise zu therapieren.
248
00:21:58,625 --> 00:22:01,628
Und die Frau
hat so einen netten Sohn.
249
00:22:01,629 --> 00:22:02,712
Kaum zu glauben.
250
00:22:02,713 --> 00:22:06,593
Warum legst du dich mit der an?
Weil es mich aufregt.
251
00:22:06,842 --> 00:22:08,970
Mein Sohn kifft nicht. Quatsch.
252
00:22:15,602 --> 00:22:17,603
Ich weiß, du bist dagegen.
253
00:22:17,604 --> 00:22:20,984
Aber vielleicht sollten wir doch
mit Milan zum Psychologen gehen.
254
00:22:21,484 --> 00:22:22,551
Hm.
255
00:22:22,610 --> 00:22:24,453
Ich könnte mal Roland fragen.
256
00:22:24,612 --> 00:22:27,582
Der ist Neurologe. Wozu also?
Er kann jemanden empfehlen.
257
00:22:29,618 --> 00:22:32,588
Ja, mach. Wenn's dich beruhigt.Hm.
258
00:22:37,626 --> 00:22:40,597
Ach, das hab ich dir
noch nicht erzählt.
259
00:22:41,631 --> 00:22:44,635
Ich hab heute ein interessantes
Jobangebot bekommen.
260
00:22:44,636 --> 00:22:46,635
Das ist ein ganz tolles Büro.
261
00:22:46,636 --> 00:22:51,641
Die haben alle Preise abgeräumt.
Ich ueberlege, ob ich die mal treffe.
262
00:22:51,642 --> 00:22:55,609
Angebot? Hast du dich beworben?
Nee, die sind auf mich zugekommen.
263
00:22:55,610 --> 00:22:58,575
Die Sache hat aber einen Haken.
Die sitzen in Berlin.
264
00:22:59,609 --> 00:23:00,781
Berlin?
265
00:23:02,612 --> 00:23:05,615
Ich meine,
jetzt wo Milan wieder durchdreht,
266
00:23:05,616 --> 00:23:06,616
gehst du nach Berlin?
267
00:23:06,617 --> 00:23:10,588
Und ich bin dann hier allein?
Ich erzaehle nur von einem Angebot.
268
00:23:10,830 --> 00:23:14,631
Die sind einfach gekommen und sagen:
Wir finden deine Arbeit toll.
269
00:23:14,632 --> 00:23:16,594
Willst du für uns arbeiten?
270
00:23:17,462 --> 00:23:19,630
Ja, ist das so undenkbar?
271
00:23:19,631 --> 00:23:23,637
Die wollen ein Fertighaus entwickeln
und sind da auf mich gekommen.
272
00:23:23,638 --> 00:23:27,607
Also, reg dich doch nicht auf.
Ist doch überhaupt nichts passiert.
273
00:23:35,315 --> 00:23:36,612
Entschuldige.
274
00:23:38,485 --> 00:23:40,579
Mich stresst das einfach alles so.
275
00:23:45,618 --> 00:23:46,685
Kuscheln?
276
00:23:54,962 --> 00:23:59,935
"In juengster Zeit
waren sie selten so harmlos
277
00:24:00,427 --> 00:24:03,772
Ich hab heute Morgen Christoph
auf der Straße getroffen.
278
00:24:06,600 --> 00:24:07,601
Aha.
279
00:24:09,103 --> 00:24:12,607
Er wollte vielleicht nachher
noch mal vorbeikommen.
280
00:24:16,110 --> 00:24:19,411
Ich hab ihn gefragt,
ob ihr gekifft habt.
281
00:24:20,574 --> 00:24:24,579
Da hat er so getan,
als könnte er sich nicht erinnern.
282
00:24:29,626 --> 00:24:33,597
Habt ihr gekifft?
Ich kann mich nicht dran erinnern.
283
00:24:34,672 --> 00:24:36,641
Und die Wahrheit?
284
00:24:37,676 --> 00:24:40,678
Ich überlege,
die Schule zu wechseln.
285
00:24:40,679 --> 00:24:43,649
Ich will eigentlich ganz aufhören.
286
00:24:46,686 --> 00:24:48,780
Ich hab gerade ein Deja-vu, Milan.
287
00:24:49,606 --> 00:24:51,690
Grins nicht, nimm mich mal ernst!
288
00:24:51,691 --> 00:24:52,758
Nein.
289
00:24:53,693 --> 00:24:55,662
Nein, kann ich nicht.
290
00:25:02,286 --> 00:25:03,413
Danke.
291
00:25:03,664 --> 00:25:04,731
Bitte.
292
00:25:58,683 --> 00:26:02,654
Was bedrueckt dich denn?
Du hast doch ein schönes Zuhause.
293
00:26:03,688 --> 00:26:06,690
Und wir sind doch
auch nicht so schlimm.
294
00:26:06,691 --> 00:26:08,693
Du kannst mit uns reden.
295
00:26:08,694 --> 00:26:11,664
Wir sind da für dich
oder deine Freunde sind da.
296
00:26:16,703 --> 00:26:19,877
Ich möchte doch dabei sein,
wie du aufwächst.
297
00:26:21,666 --> 00:26:24,636
Vielleicht bekommst du mal Kinder.
298
00:26:27,548 --> 00:26:29,391
Du hast doch alles noch vor dir.
299
00:26:35,682 --> 00:26:37,650
Warum hast du das denn gemacht?
300
00:26:41,688 --> 00:26:43,737
Ich dachte, dir geht's gut,
du hast Spaß.
301
00:26:51,366 --> 00:26:52,706
Ich wollte das nicht.
302
00:26:52,707 --> 00:26:55,705
Es ist passiert,
weil ich betrunken war, okay?
303
00:27:27,698 --> 00:27:29,872
Ich kenne mein Kind nicht mehr.
304
00:27:49,681 --> 00:27:52,309
"Ich bin so froh, dass du lebst!!!!
305
00:27:52,684 --> 00:27:55,654
Verstehe das alles nicht?
Vermisse dich. Larissa."
306
00:28:13,707 --> 00:28:14,775
Schwule Fotze.
307
00:28:29,683 --> 00:28:32,654
Ich kann nicht so tun,
als wäre alles super.
308
00:28:33,688 --> 00:28:34,755
Ja, verstehe ich.
309
00:28:39,694 --> 00:28:42,665
Ich war dicht, okay,
war richtig durch.
310
00:28:43,032 --> 00:28:45,700
Auch schon,
als ich dich angerufen hab.
311
00:28:45,701 --> 00:28:47,669
Ich weiß, das ist
keine Entschuldigung.
312
00:28:48,704 --> 00:28:50,673
Nein, ist es nicht.
313
00:28:59,717 --> 00:29:01,264
Darf ich dich kuessen?
314
00:29:02,720 --> 00:29:03,787
Bitte.
315
00:29:18,696 --> 00:29:22,699
Er spricht von dem runden
Rücken, von dem geteilten Bauch.
316
00:29:22,700 --> 00:29:25,294
Und dann schiebt er
seinen Kopf nach oben.
317
00:29:25,703 --> 00:29:27,705
Weil er was sieht, was er nicht,
318
00:29:27,706 --> 00:29:30,129
wie er selbst sagt,
zu beurteilen vermag.
319
00:29:31,001 --> 00:29:34,801
Und zielt das in der Auswahl
Kafkas auf was hin?
320
00:29:35,714 --> 00:29:39,686
Also, ist das eine Metapher
oder steht das einfach nur so da?
321
00:29:40,720 --> 00:29:44,270
Und wer kann jetzt die Frage
beantworten, hm? Sarah.
322
00:29:44,724 --> 00:29:48,696
Insekten werden ja bei lebendigem
Leibe von Pilzen befallen.
323
00:29:48,980 --> 00:29:52,691
Samsa hat das ja auch.
Er hat diese weißen Flecken.
324
00:29:52,692 --> 00:29:57,697
Ich glaube, dass er schon
vor seiner Verwandlung krank war.
325
00:29:57,698 --> 00:30:00,700
Kannst du dir nachher holen.
Das ist privat.
326
00:30:00,701 --> 00:30:02,544
Hier bist du nicht privat.
327
00:30:09,752 --> 00:30:10,819
Dann pack das bitte weg.
328
00:30:17,136 --> 00:30:19,434
Dann bis morgen, ja?
329
00:30:39,828 --> 00:30:43,708
Ich hab versucht, das alles mal
in eine Reihenfolge zu bringen.
330
00:30:44,750 --> 00:30:47,594
Dann gab es
die Verdachtsdiagnose ADS.
331
00:30:47,753 --> 00:30:50,756
Und Sensomotorische
lntegrationsstuerung.
332
00:30:50,757 --> 00:30:52,758
Wurde das abgeklärt?
Hm?
333
00:30:52,759 --> 00:30:56,730
Ich meine, gab es eine Diagnostik,
einen laengeren Klinikaufenthalt?
334
00:30:56,971 --> 00:30:58,724
Ja, ja.
335
00:30:59,099 --> 00:31:02,729
Also, er war nicht in der Klinik,
jedenfalls nicht deswegen.
336
00:31:04,772 --> 00:31:07,777
Ja, und danach fing das schon an
mit seinen Ängsten.
337
00:31:07,778 --> 00:31:10,780
Nach der Einschulung
hatte er wahnsinnige Angst.
338
00:31:10,781 --> 00:31:13,703
Er dachte, er könnte
an einem Herzinfarkt sterben.
339
00:31:14,741 --> 00:31:20,090
Und dann hatte er, ja,
fast so depressive Anwandlungen.
340
00:31:20,581 --> 00:31:25,258
Da hat er doll geweint und gesagt,
dass die Welt nicht mehr schön ist.
341
00:31:25,754 --> 00:31:29,384
Du fokussierst nur aufs Negative.
Ja, genau das mache ich gerade.
342
00:31:29,758 --> 00:31:32,728
So. Dann die Drogengeschichten,
seit...
343
00:31:34,597 --> 00:31:36,765
Wann ging das los?3 Jahre.
344
00:31:36,766 --> 00:31:38,767
3, 4 Jahre.
345
00:31:38,768 --> 00:31:40,736
War das da auch schon suizidal?
346
00:31:42,772 --> 00:31:43,774
Nein.
347
00:31:45,776 --> 00:31:47,778
Und nimmt er immer noch Drogen?
348
00:31:48,779 --> 00:31:51,783
Ja, das geht bei ihm
auch mal 4 Monate ganz ohne.
349
00:31:51,784 --> 00:31:54,753
Dann ist er sehr häuslich,
dann trinkt er nicht.
350
00:31:55,245 --> 00:31:57,748
Aber er hatte auch
keine Freunde damals.
351
00:31:57,749 --> 00:32:00,751
Also ich hab ein ganz
anderes Bild von Milan.
352
00:32:00,752 --> 00:32:03,755
Das klingt alles so, als sei er
ein absoluter Psychopath.
353
00:32:03,756 --> 00:32:07,054
Also wirklich. Tut mir leid.
Natürlich hat er Freunde.
354
00:32:07,758 --> 00:32:08,758
Er hat Freunde.
355
00:32:08,759 --> 00:32:10,728
Er ist sozial eingestellt.
Er ist kreativ.
356
00:32:11,096 --> 00:32:14,726
Er schafft es, die alle mitzuziehen.
357
00:32:15,267 --> 00:32:17,361
Gute Energie. Der ist...
358
00:32:18,770 --> 00:32:22,742
Ja, also, so wie jetzt
hab ich ihn eigentlich...
359
00:32:23,776 --> 00:32:27,371
So hab ich ihn eigentlich
schon lange nicht mehr erlebt.
360
00:32:28,782 --> 00:32:32,537
Wie ist denn eigentlich
die Stimmung in der Familie?
361
00:32:32,786 --> 00:32:34,754
Gut.Normal.
362
00:32:35,080 --> 00:32:38,754
Ich frage, weil die Familie
natürlich ein komplexes System ist.
363
00:32:38,755 --> 00:32:41,756
Und das Verhalten
eines Familienangehéoerigen...
364
00:32:41,757 --> 00:32:43,553
Ich verstehe.
365
00:32:43,715 --> 00:32:44,716
Also...
366
00:32:46,761 --> 00:32:50,732
Uns geht's gut.
Wir leben harmonisch miteinander.
367
00:32:52,767 --> 00:32:54,360
Wie krank?
368
00:32:54,769 --> 00:32:56,738
Nee, hat er mir nicht gesagt.
369
00:32:57,773 --> 00:32:59,741
Ich kotze gleich.
370
00:33:00,776 --> 00:33:03,746
Warum hat er dann
seinen ganzen Scheiß abgeholt?
371
00:33:05,782 --> 00:33:07,750
Ja, ja, okay. Ciao.
372
00:34:09,769 --> 00:34:10,836
Zimmer eins? Hm.
373
00:34:13,773 --> 00:34:15,741
Ach, nee, komm.
374
00:34:18,779 --> 00:34:22,454
Frau Doktor, können Sie
meine Vasektomie rückgängig machen?
375
00:34:25,494 --> 00:34:26,997
Du kannst mich doch anrufen.
376
00:34:27,497 --> 00:34:30,797
Musst dich doch hier nicht
als Patient rein schleichen.
377
00:34:30,798 --> 00:34:34,763
Den hast du vergessen.
Ah, danke. Hab ich schon gesucht.
378
00:34:37,800 --> 00:34:39,802
Deswegen bist du doch
nicht gekommen, oder?
379
00:34:40,762 --> 00:34:42,480
Doch.
380
00:34:44,766 --> 00:34:50,740
Also, wenn du Lust hast,
könnten wir ja jetzt was Trinken.
381
00:34:51,774 --> 00:34:53,742
Oder einen Happen essen?
382
00:34:56,613 --> 00:34:57,780
Heute?
383
00:34:57,781 --> 00:34:58,848
Heute.
384
00:35:00,784 --> 00:35:01,851
Lust?
385
00:35:03,788 --> 00:35:05,789
Lust, ja.
386
00:35:05,790 --> 00:35:07,758
Ja, ist er denn depressiv?
387
00:35:12,839 --> 00:35:14,762
Also, ich...
388
00:35:15,801 --> 00:35:16,868
Ich weiß es nicht.
389
00:35:17,803 --> 00:35:19,771
Wenn du mich fragst, nein, nein.
390
00:35:20,806 --> 00:35:22,935
Ja, er ist ja auch
eher so der Energietyp.
391
00:35:23,142 --> 00:35:25,110
Was war denn der Auslöser?
392
00:35:25,645 --> 00:35:29,741
Er muss ja ein Gefühl
der Ausweglosigkeit gehabt haben.
393
00:35:30,317 --> 00:35:31,776
Ich weiß es nicht.
394
00:35:31,777 --> 00:35:35,780
Ich komme an den gar nicht ran.
Der blockt total.
395
00:35:35,781 --> 00:35:39,753
Ja, aber da musst du ran. Bohr nach.
Ja, ich weiß. Hast ja recht.
396
00:35:41,871 --> 00:35:45,296
Magst du Fussball?
397
00:35:48,336 --> 00:35:51,840
Also, ich weiß,
wenn der Ball ins Tor geht,
398
00:35:51,841 --> 00:35:53,842
dann ist das gut, oder?
399
00:35:53,843 --> 00:35:57,849
Du hast ein tiefes Verständnis
für die Grundprinzipien des Spiels.
400
00:35:58,849 --> 00:35:59,849
Hand!
401
00:36:01,852 --> 00:36:03,820
Das ist der Torwart. Der darf das.
402
00:36:03,821 --> 00:36:05,813
Ach, das ist der Torwart.
403
00:36:05,814 --> 00:36:06,814
Ja.
404
00:36:06,983 --> 00:36:08,781
Ach, das war der Torwart.
405
00:36:13,823 --> 00:36:14,823
Da drin schlaefst du?
406
00:36:14,991 --> 00:36:18,963
Ja. Wenn's spät wird
oder wenn ich was getrunken hab.
407
00:36:20,831 --> 00:36:24,756
Ich kann nicht ins Hotel,
bekomme ich Depressionen.
408
00:36:25,837 --> 00:36:26,963
Ist gar nicht so schlecht.
409
00:36:28,840 --> 00:36:30,808
Willst du's sehen?
410
00:36:45,817 --> 00:36:48,787
Ich glaub nicht,
dass das so eine gute Idee ist.
411
00:36:51,781 --> 00:36:53,784
Es war ein sehr schöner Abend.
412
00:36:54,994 --> 00:36:56,792
Ich danke dir.
413
00:37:08,842 --> 00:37:10,844
Hallo?
414
00:37:10,845 --> 00:37:11,937
Hier.
415
00:37:21,857 --> 00:37:22,857
Na?
416
00:37:23,859 --> 00:37:25,827
Bist spät.
Ja.
417
00:37:45,841 --> 00:37:46,841
Zitterst du?
418
00:37:48,303 --> 00:37:50,806
Ich weiß auch nicht.
Vielleicht werde ich krank.
419
00:37:53,850 --> 00:37:55,568
Wo ist Milan?
Oben.
420
00:37:56,104 --> 00:37:58,072
Wo warst du denn so lange?
421
00:37:59,857 --> 00:38:00,857
Essen.
422
00:38:02,860 --> 00:38:04,829
Alleine?
Nein, mit Anne.
423
00:38:06,865 --> 00:38:08,830
Wir mussten noch so viel besprechen.
424
00:38:08,831 --> 00:38:11,796
Wir missen den Kredit aufstocken.
Und das ganze Zeug.
425
00:38:19,421 --> 00:38:20,798
Ich gehe hoch.
426
00:38:33,729 --> 00:38:36,856
Wieso sitzt du jetzt
plötzlich da hinten?
427
00:38:36,857 --> 00:38:39,861
Vielleicht war ihm der Platz
da vorne zu schwul.
428
00:38:39,862 --> 00:38:43,536
Halt die Fresse, Julian.
429
00:38:43,865 --> 00:38:47,870
Christoph, wuerdest du bitte anfangen,
deine Hausaufgabe vorzutragen.
430
00:38:48,870 --> 00:38:49,937
Ich, ich...
431
00:38:49,938 --> 00:38:53,832
Ich, aeh... haben sie dir
ins Sprachzentrum geschissen?
432
00:38:53,834 --> 00:38:55,802
Oh, ihr habt wohl Eheprobleme?
433
00:38:56,420 --> 00:38:57,837
Julian, bitte.
434
00:38:57,838 --> 00:38:59,840
Christoph.
- Ja.
435
00:38:59,841 --> 00:39:01,842
Würdest du jetzt anfangen?
436
00:39:01,843 --> 00:39:04,813
Wenn du die Hausaufgaben
nicht gemacht hast, sag's einfach.
437
00:39:07,849 --> 00:39:09,851
Rennst rum und quatschst.
438
00:39:09,852 --> 00:39:11,820
Nein, ich hab niemandem was gesagt.
439
00:39:12,063 --> 00:39:13,855
Woher weiß es Julian?
440
00:39:13,856 --> 00:39:16,826
Der weiß nix.
Bei dem ist jedes 2. Wort schwul.
441
00:39:19,863 --> 00:39:20,863
Ich glaub dir nicht.
442
00:39:21,865 --> 00:39:23,833
Mann, ich glaub dir nicht.
Du quatschst.
443
00:39:31,542 --> 00:39:32,794
Na, schwule Fotze.
444
00:39:33,836 --> 00:39:36,681
Lass mich in Ruhe.
Ich hab dir nichts getan.
445
00:39:47,852 --> 00:39:49,853
Wie ungeschickt von mir, oder?
446
00:39:49,854 --> 00:39:51,822
Verriss dich, du Arschloch!
447
00:40:12,839 --> 00:40:14,466
Milan?
448
00:40:15,007 --> 00:40:16,805
Hast du schon Schluss?
449
00:40:27,855 --> 00:40:28,855
Alles in Ordnung?
450
00:40:33,820 --> 00:40:34,862
Was ist los?
451
00:40:34,863 --> 00:40:35,863
Geh bitte raus.
452
00:40:38,867 --> 00:40:40,869
Ist dir was passiert?
453
00:40:40,870 --> 00:40:42,838
Nasenbluten.
Kannst du bitte rausgehen?
454
00:40:43,330 --> 00:40:46,834
Ich will wissen, was passiert ist.
Ich will aber nicht mit dir reden.
455
00:40:47,501 --> 00:40:49,630
Ich bleibe hier, bis du redest.
456
00:40:50,505 --> 00:40:51,505
Ja.
457
00:40:53,884 --> 00:40:55,477
Viel Spaß dabei.
458
00:41:00,850 --> 00:41:02,818
Echt, lass es einfach! Okay?
459
00:42:05,922 --> 00:42:07,890
Hallo, ist Milan da?
Ja.
460
00:42:11,011 --> 00:42:12,929
Geh ruhig hoch.
461
00:42:12,930 --> 00:42:14,931
Milan! Besuch für dich.
462
00:42:14,932 --> 00:42:16,104
Larissa.
463
00:45:22,932 --> 00:45:25,936
Der taucht wieder auf.
Ist er sonst nie lange weg?
464
00:45:25,937 --> 00:45:28,905
Unser Sohn wollte sich
vor 2 Wochen das Leben nehmen.
465
00:45:29,856 --> 00:45:32,827
Verstehe.
Ich telefoniere noch mal kurz.
466
00:45:33,944 --> 00:45:37,915
Gott, bitte mach,
dass nichts Schlimmes passiert ist.
467
00:46:08,942 --> 00:46:11,912
Habt ihr eigentlich einen Probenraum?
468
00:46:12,946 --> 00:46:14,914
Ja, in so einem alten Bunker.
469
00:46:15,866 --> 00:46:17,834
Aber ist schwierig grad.
470
00:46:19,954 --> 00:46:23,925
In dem Haus, wo ich mein Studie hab,
gibt's auch Probenraeume.
471
00:46:24,960 --> 00:46:26,919
Mit Fenster?
Ja.
472
00:46:26,920 --> 00:46:27,920
Cool.
473
00:46:29,839 --> 00:46:31,807
Kannst mal vorbeikommen.
474
00:47:39,000 --> 00:47:40,000
Aua.
475
00:47:44,005 --> 00:47:46,006
Mamilein.
476
00:47:46,007 --> 00:47:48,974
Nee, Milan, weilst du,
was ich durchgemacht habe?
477
00:47:48,975 --> 00:47:51,939
Pst, Mami, ist doch gut.
Wo warst du? Die Polizei war hier.
478
00:47:53,974 --> 00:47:55,943
Bist du traurig?
Nein. Ich bin wütend.
479
00:47:56,978 --> 00:47:58,946
Nein, nicht wuetend sein.
480
00:47:59,522 --> 00:48:02,992
Ich weiß doch, ich sag manchmal
so ganz blöde Sachen.
481
00:48:02,993 --> 00:48:04,986
Ich weiß auch nicht warum.
482
00:48:04,987 --> 00:48:07,957
Aber ich will auch nicht,
dass du's so ernst nimmst.
483
00:48:08,991 --> 00:48:12,791
Milan, Milan, warte mal.
Ich kann dich nicht halten.
484
00:48:14,665 --> 00:48:18,010
Ich will, dass du weilst,
wie lieb ich dich hab. Ja?
485
00:48:18,011 --> 00:48:20,971
Ja, das muss doch mal
gesagt werden. Hm?
486
00:48:21,963 --> 00:48:25,969
Ja, schön. Jetzt geh mal ins Bett.
Nee, nee, nee.
487
00:48:30,306 --> 00:48:33,937
Nee, ich muss dir nämlich
noch was sagen.
488
00:48:34,144 --> 00:48:35,978
Das ist nämlich so.
489
00:48:35,979 --> 00:48:39,982
Das tut mir nämlich auch weh,
wenn ich dir weh tu.
490
00:48:39,983 --> 00:48:42,954
Weil, ich sag dann manchmal
so blöde Sachen.
491
00:48:43,488 --> 00:48:46,992
Und ich stehe daneben und denke:
Ach so, das sagst du.
492
00:48:46,993 --> 00:48:49,744
Und ich denke:
Milan, halt doch mal die Fresse!
493
00:48:49,995 --> 00:48:51,996
Du hast
die nettesten Eltern der Welt.
494
00:48:51,997 --> 00:48:53,998
Und was die ertragen müssen.
495
00:48:53,999 --> 00:48:55,592
Arme Schweine!
496
00:48:56,001 --> 00:48:58,972
Und das, das tut mir weh.
497
00:49:00,298 --> 00:49:04,269
Kannst du das verstehen?
Nee, das verstehst du nicht.
498
00:49:05,011 --> 00:49:08,983
Aber du bist jetzt schon
ein bisschen besser drauf.
499
00:49:10,017 --> 00:49:12,987
So, jetzt geh schnell ins Bett.
Alles klar.
500
00:49:13,980 --> 00:49:14,980
Hallo.
501
00:51:31,007 --> 00:51:33,978
So kann's nicht weitergehen.
Was kann so nicht weitergehen?
502
00:51:34,386 --> 00:51:37,013
Du hältst dich nicht
an Verabredungen.
503
00:51:37,014 --> 00:51:38,059
Wir machen uns Sorgen.
504
00:51:38,060 --> 00:51:41,022
Und du kannst oder willst
uns die nicht nehmen.
505
00:51:41,023 --> 00:51:44,193
Wir wollen dich nicht einsperren,
können wir ja gar nicht.
506
00:51:44,689 --> 00:51:49,069
Aber wer garantiert, dass du nicht
wieder volltrunken am Steuer sitzt?
507
00:51:49,070 --> 00:51:51,028
Mach ich nicht mehr.
508
00:51:51,029 --> 00:51:52,998
Na, das sagst du so.
509
00:51:54,700 --> 00:51:58,000
Mit wem treibst du dich rum?
Wer war dieser Mann heute Morgen?
510
00:51:58,996 --> 00:52:00,998
Hab ich kennengelernt.
511
00:52:00,999 --> 00:52:03,969
Aber der ist doch viel aellter als du.
512
00:52:06,379 --> 00:52:09,006
Warum bist du nicht mehr
mit Larissa zusammen?
513
00:52:09,007 --> 00:52:10,976
Woher weißt du das denn jetzt?
514
00:52:13,012 --> 00:52:15,014
Larissa ist so ein niedliches...
515
00:52:15,848 --> 00:52:17,521
Ja, dann fick du sie doch.
516
00:52:18,017 --> 00:52:19,017
Hey!
517
00:52:29,530 --> 00:52:30,998
Entschuldigung.
518
00:52:33,868 --> 00:52:37,043
Entschuldigung, tut mir leid.
Nee, mir tut's leid.
519
00:52:43,045 --> 00:52:46,015
Ich kann euch nur sagen,
dass es mir gut geht.
520
00:52:48,843 --> 00:52:51,972
Und dass ihr euch
keine Sorgen machen braucht.
521
00:53:02,692 --> 00:53:05,037
Es ist nur so: Ich bin schwul.
522
00:53:17,083 --> 00:53:19,051
Okay, das ist doch in Ordnung.
523
00:53:21,045 --> 00:53:24,175
Das freut mich für dich,
dass du das rausgefunden hast.
524
00:53:28,053 --> 00:53:31,478
Und dass du uns das erzählst,
das ist schön.
525
00:53:40,066 --> 00:53:44,072
Danke, dass du uns das gesagt hast.
Ich freue mich auch für dich.
526
00:53:44,073 --> 00:53:48,042
Ich freue mich auch für dich,
wirklich. Oh, Gott!
527
00:53:49,076 --> 00:53:52,047
Oh Gott, jetzt fang ich
schon an zu weinen.
528
00:53:58,503 --> 00:54:00,051
Bin gleich wieder da.
529
00:54:25,075 --> 00:54:27,124
Ich kann jetzt nichts trinken.
530
00:54:33,084 --> 00:54:36,055
Du, der, der Mann heute morgen,
war das dein Freund?
531
00:54:37,089 --> 00:54:38,762
So, zur Feier des Tages.
532
00:54:39,091 --> 00:54:41,059
Ich kotze, wenn ich jetzt trinke.
Ich auch nicht.
533
00:54:41,802 --> 00:54:44,055
Soll ich den guten Champagner
allein...
534
00:54:47,058 --> 00:54:48,205
Das müssen wir doch feiern.
535
00:54:48,935 --> 00:54:50,027
Auf dich, Milan.
536
00:54:59,071 --> 00:55:01,072
Ich hatte mal eine Phase.
537
00:55:01,073 --> 00:55:03,075
Da war ich mir nicht sicher,
538
00:55:03,076 --> 00:55:06,046
was meine
sexuelle Orientierung angeht.
539
00:55:07,080 --> 00:55:12,053
Aber das war eigentlich
mehr ein Kokettieren.
540
00:55:14,171 --> 00:55:16,048
Bi war irgendwie cool.
541
00:55:22,097 --> 00:55:27,024
Was ich wirklich schade finde, ist,
dass wir wohl nie Enkelkinder haben.
542
00:55:29,062 --> 00:55:33,066
Als ich Schwulenpornos
auf dem Rechner gefunden hab,
543
00:55:33,067 --> 00:55:34,067
weißt du noch?
544
00:55:34,068 --> 00:55:35,068
Da war er 11.
545
00:55:35,611 --> 00:55:39,073
Nein, älter. 12, 13, glaub ich.
546
00:55:39,074 --> 00:55:41,075
Niemals älter als 12.
547
00:55:41,076 --> 00:55:43,579
Da war deine Mutter
noch in der NeissestraBe.
548
00:55:44,079 --> 00:55:45,079
Stimmt .
549
00:55:46,081 --> 00:55:47,880
Ja, stimmt.
550
00:55:50,753 --> 00:55:54,053
Wenn man drüber nachdenkt,
ist es irgendwie klar.
551
00:55:57,094 --> 00:56:01,065
Der Unfall hat wahrscheinlich
was damit zu tun.
552
00:56:02,099 --> 00:56:04,568
Christoph war seitdem
nicht einmal hier.
553
00:56:05,102 --> 00:56:07,731
Er war so gelöst,
als er es uns erzählt hat.
554
00:56:08,064 --> 00:56:10,032
Die reden auch
gar nicht mehr miteinander.
555
00:56:11,067 --> 00:56:14,037
Vielleicht ist der Knoten
ja jetzt geplatzt.
556
00:56:15,071 --> 00:56:18,042
Milan schwul, endlich normal.
557
00:56:22,079 --> 00:56:24,047
Das hast du schön gesagt.
558
00:56:40,099 --> 00:56:43,695
Liebe Larissa, ich weiß,
dass ich dir damit sehr weh tue.
559
00:56:44,104 --> 00:56:46,105
Aber ich habe das
erst jetzt erkannt.
560
00:56:46,106 --> 00:56:49,072
Ich liebe dich nicht so doll,
wie du es verdienst.
561
00:56:49,073 --> 00:56:52,073
Ich würde mir so sehr wünschen,
es wäre anders.
562
00:56:52,074 --> 00:56:54,073
Ich schaeme mich auch
für das Hin und Her.
563
00:56:54,074 --> 00:56:58,045
Es gibt einen tieferen Grund,
nur ich kann nicht darüber sprechen.
564
00:57:21,104 --> 00:57:25,530
Ey! Was bist denn du für einer?
Du bist ja ein riesen Spast!
565
00:57:26,067 --> 00:57:30,118
Ach wirklich? Jetzt noch wegrennen?
Was bist du für eine feige Sau?
566
00:57:30,119 --> 00:57:32,367
Du hast es ja nötig. Oh, Wichser!
567
00:57:33,075 --> 00:57:35,076
Er hat echt einen Schaden
in letzter Zeit.
568
00:57:35,077 --> 00:57:36,077
Ja.
569
00:57:36,078 --> 00:57:39,049
So kannst du doch nicht
mit Leuten umgehen.
570
00:57:41,084 --> 00:57:44,086
Was ist denn eigentlich bei euch los?
571
00:57:44,087 --> 00:57:45,087
Keine Ahnung.
572
00:57:48,092 --> 00:57:50,093
Ich kann's dir nicht sagen.
573
00:57:50,094 --> 00:57:52,062
Komm, jetzt sag doch mal.
574
00:58:00,105 --> 00:58:03,075
Darfst es aber echt
niemandem erzählen, okay?
575
00:58:04,109 --> 00:58:07,112
Ich hab da was gelesen ueber Outing.
576
00:58:07,113 --> 00:58:09,081
Das ist ja schön für dich.
577
00:58:13,412 --> 00:58:18,088
Ich würde es niemandem erzählen.
Das geht ja auch keinen was an.
578
00:58:19,126 --> 00:58:20,126
Warum nicht?
579
00:58:20,878 --> 00:58:22,095
Na ja, weil Milan...
580
00:58:23,131 --> 00:58:25,132
Fuer ihn ist es ja auch noch neu.
581
00:58:25,133 --> 00:58:28,135
Du musst ja erst noch
deine Rolle suchen.
582
00:58:28,136 --> 00:58:30,137
Warum muss er seine Rolle suchen?
583
00:58:30,138 --> 00:58:33,860
Ist doch nicht schwer zu verstehen.
Du weißt, was manche da denken.
584
00:58:34,143 --> 00:58:37,989
Schwul ist ja, ist ja für Schueler
schon fast ein Schimpfwort.
585
00:58:38,147 --> 00:58:41,150
Du warst nicht zufällig
auf der Internetseite vom DIJG?
586
00:58:41,151 --> 00:58:42,151
Was ist das? Nein.
587
00:58:42,361 --> 00:58:44,159
Das sind die Evangelikalen.
588
00:58:44,160 --> 00:58:47,156
Die stellen Homosexualität
als Episode dar.
589
00:58:47,157 --> 00:58:49,158
Nach dem Motto: Es geht vorbei.
590
00:58:49,159 --> 00:58:52,126
Wie soll Milan sich
deiner Meinung nach verhalten?
591
00:58:52,127 --> 00:58:55,341
Er muss es niemandem
auf die Nase binden, aber er kann.
592
00:58:56,125 --> 00:58:59,130
Das hab ich doch gesagt.
Wechselt mal das Thema.
593
00:58:59,131 --> 00:59:02,850
Ich will darüber nicht reden.
Respektiert das doch mal.
594
00:59:04,134 --> 00:59:06,135
Susanne, es ist alles gut.
595
00:59:06,136 --> 00:59:09,141
Du hast ein Thema aufgeworfen
und ich sag was dazu.
596
00:59:09,142 --> 00:59:13,145
Ich finde nur, er muss sich doch
nicht verstellen oder verstecken.
597
00:59:13,146 --> 00:59:16,114
Und das mit den Anfeindungen
kommt wahrscheinlich sowieso.
598
00:59:18,150 --> 00:59:21,120
Bist du fertig? Ja?
Ja.
599
00:59:23,155 --> 00:59:25,123
Wollt ihr noch Nachtisch?
600
00:59:27,160 --> 00:59:29,208
Wollen wir nicht raus? ist so schön.
601
00:59:36,129 --> 00:59:38,302
Ich muss euch übrigens
noch was sagen.
602
00:59:41,134 --> 00:59:45,140
Ich hab mich entschieden.
Ich nehme die Stelle in Berlin an.
603
00:59:45,141 --> 00:59:48,109
Echt?
Hast du dann eine Wohnung in Berlin?
604
00:59:48,350 --> 00:59:51,775
Eine Wohnung?
Nee, ich werde zwischen fahren.
605
00:59:52,146 --> 00:59:56,152
Ich muss das einfach machen.
So ein Angebot kommt nicht wieder.
606
00:59:56,153 --> 00:59:58,153
Mein Job bei Paulsen
frustriert mich echt.
607
00:59:58,653 --> 01:00:01,155
Wenn ich da jetzt
nichts veraendere...
608
01:00:01,156 --> 01:00:04,127
Und bei dir wird jetzt
hoffentlich auch alles ruhiger.
609
01:00:05,161 --> 01:00:08,335
Herzlichen Glückwunsch
zu deiner einsamen Entscheidung.
610
01:00:09,165 --> 01:00:10,165
Also ich find's sehr gut.
611
01:00:10,332 --> 01:00:14,133
Wegen mir solltet ihr keinesfalls
auf so eine Möglichkeit verzichten.
612
01:00:14,671 --> 01:00:17,136
Ich finde es wichtig,
ehrlich zu sich zu sein.
613
01:00:17,137 --> 01:00:20,102
Wenn es nicht mehr richtig klappt.
Versteht ihr?
614
01:00:20,343 --> 01:00:22,096
Hallo. Na, wie ist es?
615
01:00:23,681 --> 01:00:26,104
Wegen mir nicht. Wie grosszuegig.
616
01:00:30,147 --> 01:00:32,148
Du dramatisierst.
Der Job ist in Berlin.
617
01:00:32,149 --> 01:00:34,150
Ich bin nicht aus der Welt.
618
01:00:34,151 --> 01:00:36,779
Das ist rücksichtslos
Milan und mir gegenüber.
619
01:00:37,154 --> 01:00:39,156
Ich darf mich wieder
um alles allein kümmern.
620
01:00:39,157 --> 01:00:42,457
Milan braucht dich.
Benutzt du grade Milan gegen mich?
621
01:00:43,161 --> 01:00:46,163
Du spielst alles runter,
wie es dir passt.
622
01:00:46,164 --> 01:00:48,166
Vor 2 Wochen...
Er ist erwachsen.
623
01:00:48,167 --> 01:00:51,171
Soll ich Hündchen halten,
die Freizeit planen?
624
01:00:51,172 --> 01:00:52,271
Lass mich ausreden!
625
01:00:52,272 --> 01:00:55,241
Vor 2 Wochen hat unser Sohn
fast sein Leben gelassen!
626
01:00:59,137 --> 01:01:01,138
Aber jetzt ist er ja schwul.
627
01:01:01,139 --> 01:01:04,141
Alles super.
Da laeuft's wie von allein.
628
01:01:04,142 --> 01:01:08,148
Ich bin nicht aus der Welt.
Ich werde mich ganz normal kümmern.
629
01:01:08,149 --> 01:01:11,447
Ja, das möchte ich sehen,
wie du dich von Berlin aus kümmerst.
630
01:01:11,943 --> 01:01:14,152
Bleibt jetzt schon
alles an mir hängen,
631
01:01:14,153 --> 01:01:15,253
obwohl ich wieder arbeite.
632
01:01:18,784 --> 01:01:22,161
Aber weilst du,
was das Schlimmste ist, Gustav?
633
01:01:22,162 --> 01:01:25,463
Dass du das ohne mich entscheidest,
allein, hinter meinem Rücken.
634
01:01:26,167 --> 01:01:28,420
Das ist der groesste Vertrauensbruch.
635
01:01:28,962 --> 01:01:32,178
Mein jetziger Job frustriert mich.
Das ist ein tolles Angebot.
636
01:01:32,179 --> 01:01:36,179
Ja, ja. Aber es gibt noch was
anderes außer Arbeit im Leben.
637
01:01:36,180 --> 01:01:38,727
Aber das ist bei dir
noch nicht angekommen.
638
01:01:39,139 --> 01:01:41,767
Nee.
Milan, du musst los.
639
01:01:42,142 --> 01:01:43,142
Ja, warum?
640
01:01:45,146 --> 01:01:48,150
In 10 Minuten fängt die Therapie an.
Warte mal kurz.
641
01:01:48,151 --> 01:01:50,117
Ich bin nicht krank
oder was du denkst.
642
01:01:50,610 --> 01:01:53,865
Das ist frech. Du hast einen Termin.
Das kostet Geld.
643
01:01:54,156 --> 01:01:57,410
- Zieh's mir vom Taschengeld ab.
- Ich telefoniere.Milan. Milan!
644
01:02:00,162 --> 01:02:03,133
Also, ja, nee.
Werde hier gerade voll gequatscht.
645
01:02:06,169 --> 01:02:08,718
Ja, ich weiß noch nicht.
Also gerne. Wann denn?
646
01:02:11,301 --> 01:02:14,145
Na, eine Bratwurst?
Nee, danke.
647
01:02:53,180 --> 01:02:55,149
Ich komm gleich wieder.
648
01:04:05,218 --> 01:04:06,218
Ah.
649
01:04:19,234 --> 01:04:20,234
Ah.
650
01:04:28,202 --> 01:04:29,202
Fritzi.
651
01:04:29,579 --> 01:04:31,172
Ja, der Harro.
652
01:04:35,210 --> 01:04:39,213
Du bist schwer
zu kriegen, mein Lieber.
653
01:04:39,214 --> 01:04:42,218
Ich hab versucht, dich zu erreichen.
- Du, warte mal kurz.
654
01:04:47,223 --> 01:04:51,228
Dackel mir nicht die ganze Zeit nach.
Amuesier dich ein bisschen.
655
01:04:51,229 --> 01:04:53,196
Geh eine Wurst essen.
656
01:04:55,232 --> 01:04:57,233
So mein Lieber, pass auf.
657
01:04:57,234 --> 01:05:01,205
Ich hab da eine Reportage,
und da hab ich an dich gedacht.
658
01:05:08,205 --> 01:05:12,177
Bevor sich das hier auflöst, möchte
ich über die Zimmerbelegung reden.
659
01:05:12,543 --> 01:05:17,970
Mein Sohn, ja, das ist der Jannis,
der will in ein anderes Zimmer.
660
01:05:18,216 --> 01:05:19,216
Aha.
661
01:05:19,217 --> 01:05:23,223
Hat er gefragt, ob jemand tauscht?
- Ja, hat er. Will aber keiner.
662
01:05:23,224 --> 01:05:26,226
Ich würde jetzt ungern
die Zimmer neu einteilen.
663
01:05:26,227 --> 01:05:30,229
Ja, und ich möchte auch, dass Jannis
in ein anderes Zimmer kommt.
664
01:05:30,230 --> 01:05:31,230
Warum?
665
01:05:32,232 --> 01:05:36,362
Also, aeh, es gibt einen Jungen
in der Klasse, der tickt andersrum.
666
01:05:37,195 --> 01:05:41,667
Jedem das Seine, sag ich mal.
Aber mein Sohn hat damit ein Problem.
667
01:05:42,243 --> 01:05:43,243
Tickt andersrum?
668
01:05:43,327 --> 01:05:45,245
Na ja, schwul halt.
669
01:05:45,246 --> 01:05:48,217
"Jedem das Seine“, also nein.
- Wir haben nur 2 Geschlechter.
670
01:05:48,500 --> 01:05:51,800
Oder haben Sie mal eine Toilette
für Schwule gesehen?
671
01:05:52,212 --> 01:05:54,213
Laber, laber. Tauschen Sie doch.
672
01:05:54,214 --> 01:05:56,809
Es gibt ja auch keine Zimmer
mit Jungen und Mädchen.
673
01:05:57,218 --> 01:05:58,218
Es geht um meinen Sohn.
674
01:06:03,140 --> 01:06:04,187
Es geht um meinen Sohn.
675
01:06:05,226 --> 01:06:09,198
Und ich finde, seine Sexualität
geht nur ihn selbst was an.
676
01:06:11,233 --> 01:06:14,237
Er ist ein Junge
und er gehört ins Jungzimmer.
677
01:06:14,238 --> 01:06:16,615
Dann soll er das halt
für sich behalten.
678
01:06:17,240 --> 01:06:18,432
Dieses outen ist Schwachsinn.
679
01:06:19,158 --> 01:06:23,208
Ich renne auch nicht rum und erzähle,
dass ich auf Frauen stehe. - Unsinn!
680
01:06:25,249 --> 01:06:28,253
Frau Schulze, Frau Schulze,
bitte gehen Sie jetzt nicht.
681
01:06:28,254 --> 01:06:31,176
Jetzt bleib hier und rede.
Hilft doch nix, Weglaufen.
682
01:06:33,133 --> 01:06:34,476
Was hat der denn gesagt?
683
01:06:35,010 --> 01:06:38,230
Er will nicht, dass sein Sohn
mit Milan in einem Zimmer schläft.
684
01:06:38,231 --> 01:06:40,189
Mit einem Schwulen.
685
01:06:40,849 --> 01:06:43,194
Spinnt der? Dem hau ich aufs Maul.
686
01:06:44,228 --> 01:06:46,196
Das hilft ganz bestimmt.
687
01:06:47,231 --> 01:06:51,453
Ja, was sagt denn der Lehrer dazu?
Was sagen denn die anderen Eltern?
688
01:06:55,324 --> 01:06:59,247
Warum kann denn unser Sohn
nicht einfach ganz normal sein?
689
01:06:59,248 --> 01:07:01,213
So wie alle anderen Kinder auch.
690
01:07:06,252 --> 01:07:08,300
Ich wollte immer 3 Kinder haben.
691
01:07:08,796 --> 01:07:10,256
Das ist doch absurd.
692
01:07:10,257 --> 01:07:13,181
Mein ganzes Leben
wird bestimmt von Milan.
693
01:07:14,136 --> 01:07:17,185
Neulich hast du noch gesagt,
was du für einen tollen Sohn hast.
694
01:07:21,478 --> 01:07:26,075
Das Schlimmste ist,
manchmal wünschte ich, er wäre weg.
695
01:07:46,255 --> 01:07:48,053
Hallo, Ines.
696
01:07:48,257 --> 01:07:49,458
Kann ich Christoph sprechen?
697
01:07:52,261 --> 01:07:53,729
Christoph.
698
01:07:54,430 --> 01:07:56,183
Christoph, kommst du mal?
699
01:08:00,229 --> 01:08:01,902
Hallo.
Hallo, Christoph.
700
01:08:02,064 --> 01:08:05,239
Hast du was mitbekommen
mit dem Arger um die Zimmer?
701
01:08:05,240 --> 01:08:06,578
Ja, also...
702
01:08:08,238 --> 01:08:12,209
irgendwie wollte Jannis
nicht mehr ins Zimmer von Milan.
703
01:08:15,246 --> 01:08:17,214
Du weißt schon, was der Grund ist?
704
01:08:18,249 --> 01:08:20,217
Gibt nur so Gerichte.
705
01:08:21,252 --> 01:08:24,257
Warum verabredet ihr euch
eigentlich nicht mehr?
706
01:08:24,258 --> 01:08:27,260
Susanne, das wollte ich dir
neulich schon sagen.
707
01:08:27,261 --> 01:08:30,261
Christoph muss sich
nicht rechtfertigen.
708
01:08:30,262 --> 01:08:31,560
Ja, wir haben halt Streit.
709
01:08:32,265 --> 01:08:35,267
Ja. Ich mache mir
einfach nur Sorgen.
710
01:08:35,268 --> 01:08:40,196
Und, éihm, Milan geht's nicht so gut
und ich dachte, vielleicht kann...
711
01:08:41,233 --> 01:08:45,238
Das geht mir so gegen den Strich,
wie du ihn in die Pflicht nimmst.
712
01:08:45,239 --> 01:08:49,240
Kannst du mal die Klappe halten?
- So redest du nicht mit mir!
713
01:08:49,241 --> 01:08:50,241
Ines, bitte.
714
01:08:51,244 --> 01:08:52,244
Es tut mir leid.
715
01:08:53,246 --> 01:08:55,374
Ich dachte ja
eigentlich nur, dass...
716
01:08:56,207 --> 01:08:58,253
Ihr seid doch so eng befreundet.
717
01:08:58,254 --> 01:09:01,222
Er will ja nichts mehr
mit mir zu tun haben.
718
01:09:06,260 --> 01:09:09,265
Ja. Ich weiß auch nicht.
Ich dachte nur, es...
719
01:09:09,266 --> 01:09:11,358
Weiß auch nicht,
was ich gedacht hab.
720
01:09:14,102 --> 01:09:15,269
Alles Quatsch.
721
01:09:15,270 --> 01:09:16,898
Ist Quatsch.
722
01:09:18,232 --> 01:09:19,232
Tschiuess.
723
01:09:31,288 --> 01:09:35,260
Milan, kannst du mal rausgehen,
damit Jannis sich umziehen kann.
724
01:09:35,919 --> 01:09:38,718
Halt deine blöde Fresse, Julian.
- Warum denn?
725
01:09:39,297 --> 01:09:42,301
Ich meine, Jannis macht sich
ernsthaft Sorgen.
726
01:09:42,302 --> 01:09:44,269
Das kann man doch respektieren.
727
01:09:45,304 --> 01:09:49,275
Du, ich will dich echt nicht diesen,
aber ich frag mich das wirklich.
728
01:09:50,309 --> 01:09:53,280
Bist du eigentlich die Muschi
oder steckst du ihn rein.
729
01:09:54,314 --> 01:09:56,282
Ey, hört auf jetzt!
730
01:10:05,409 --> 01:10:09,255
Du hast deine Klappe nicht gehalten.
- Hfih? Wieso?
731
01:10:13,293 --> 01:10:17,298
Hast du in der Praxis angerufen,
dass Milan nicht mehr kommt?
732
01:10:17,299 --> 01:10:19,298
Hm, hab ich gestern gemacht.
733
01:10:19,299 --> 01:10:22,304
Du muesstest heute Nachmittag
mit ihm zur Polizei.
734
01:10:22,305 --> 01:10:25,682
Ich hab da einen Termin.
Den schaffe ich absolut nicht.
735
01:10:26,224 --> 01:10:30,275
Aber das schaffe ich auch nicht.
Ich bin erst um 9 aus Berlin zurück.
736
01:10:34,316 --> 01:10:36,317
Willst du mir jetzt
irgendwas beweisen?
737
01:10:36,318 --> 01:10:39,289
Muss er halt alleine da hin.
Er ist alt genug.
738
01:10:42,284 --> 01:10:43,284
Ja.
739
01:10:45,287 --> 01:10:46,287
Was. ja?
740
01:10:46,288 --> 01:10:48,257
Hab nur ja gesagt.
741
01:11:00,304 --> 01:11:07,280
"Gleis 2: Regionalexpress
262 von Halle nach Berlin."
742
01:11:34,300 --> 01:11:36,268
Was willst du.
743
01:11:43,310 --> 01:11:46,280
Deine Mutter meinte,
dir geht's nicht so gut.
744
01:11:47,314 --> 01:11:49,282
Mach dir mal keine Sorgen.
745
01:11:53,321 --> 01:11:54,322
War noch was?
746
01:11:58,326 --> 01:12:00,295
Wollen wir wieder Proben?
747
01:12:01,288 --> 01:12:05,259
Du hast doch deine
ganzen Sachen mitgenommen.Ja.
748
01:12:07,294 --> 01:12:09,798
Ach, und danke
fürs Rumerzaehlen übrigens.
749
01:12:10,298 --> 01:12:12,266
Ich, ich...
Was?
750
01:12:13,301 --> 01:12:18,306
Als wir in der Schule geredet haben,
da hatte ich's noch niemandem gesagt.
751
01:12:18,307 --> 01:12:21,277
Leander meinte nur,
dass du ein Arsch bist.
752
01:12:22,311 --> 01:12:25,315
Da wollte ich ihm halt
einfach sagen, was los ist.
753
01:12:25,316 --> 01:12:28,319
Hat mir auch versprochen,
dass er's nicht erzählt.
754
01:12:28,320 --> 01:12:32,289
Ja, ein ganz toller Mensch bist du.
Tut mir auf jeden Fall leid.
755
01:12:32,656 --> 01:12:34,283
Ja, Dankeschön.
756
01:12:38,162 --> 01:12:40,290
Also, war sonst noch was?
757
01:12:41,332 --> 01:12:42,333
Nein?
758
01:12:44,669 --> 01:12:46,263
Bist ein Arsch.
759
01:12:49,300 --> 01:12:50,300
Hab ich gehört.
760
01:12:50,301 --> 01:12:51,427
Na, ist ja gut.
761
01:13:02,314 --> 01:13:03,314
"Hallo, ich bin's.
762
01:13:03,315 --> 01:13:06,320
Du, es ist absehbar,
dass ich mich verspaete.
763
01:13:06,321 --> 01:13:10,290
Ich sitze immer noch in Berlin
und das dauert alles
764
01:13:15,329 --> 01:13:20,333
"Hey, du hast angerufen.
Was soll das, hm?
765
01:13:20,334 --> 01:13:24,306
Ah. Okay. Ruf mich zurück.
Danke. Küsschen. Tschüss."
766
01:13:31,472 --> 01:13:34,307
"Das ist die Mailbox
von Harald Seeberg.
767
01:13:34,308 --> 01:13:36,309
Ich will oder kann gerade nicht.
768
01:13:36,310 --> 01:13:38,278
Wenn ihr aber wollt,
sprecht bitte jetzt."
769
01:14:51,309 --> 01:14:52,309
Hey!
770
01:15:02,364 --> 01:15:05,368
Du blödes Arschloch!
Das ist eine 3.000-Euro-Kamera.
771
01:15:05,369 --> 01:15:08,337
Du kannst froh sein,
wenn die noch geht.
772
01:15:09,079 --> 01:15:10,331
Scheiß Typ!
773
01:15:27,391 --> 01:15:28,391
Hey.
774
01:15:29,352 --> 01:15:31,320
Hach, alles okay?
775
01:15:33,356 --> 01:15:36,326
Komm, steh auf.
Mach dich nicht lächerlich.
776
01:15:42,366 --> 01:15:45,370
Ich dachte, wir haben
ein bisschen Spaß miteinander.
777
01:15:45,371 --> 01:15:48,340
Ich kann ja nicht ahnen,
dass du dich gleich verliebst.
778
01:15:51,376 --> 01:15:52,878
Ja, dann hau ab.
779
01:16:21,368 --> 01:16:26,000
Ellen wollte mich fertig machen.
Und ich hab's nicht kapiert.
780
01:16:26,374 --> 01:16:30,345
Ich dachte, sie hat Verständnis.
Er hat sich verliebt, ist unschuldig.
781
01:16:31,379 --> 01:16:36,352
Na ja, ich weil! noch,
wir hatten diesen Termin beim Anwalt.
782
01:16:37,386 --> 01:16:40,390
Absolute-r Wahnsinn.
Ich saß im Wagen und war fertig.
783
01:16:40,391 --> 01:16:44,361
Ich dachte, ich schaff das nicht,
ich steh das nicht durch.
784
01:16:46,396 --> 01:16:49,696
Und da hatte ich plötzlich
diese tiefe Erkenntnis.
785
01:16:53,737 --> 01:16:55,330
Mama soll das machen.
786
01:16:59,368 --> 01:17:00,368
Mama.
787
01:17:01,371 --> 01:17:02,371
Meine Mutter?
788
01:17:02,372 --> 01:17:06,343
Meine Mutter wäre die Letzte,
die mir bei so was einfallen würde.
789
01:17:07,377 --> 01:17:09,379
Ja, dafuer musst du Junge sein.
790
01:17:09,380 --> 01:17:10,380
Aha.
791
01:17:15,386 --> 01:17:17,354
Wie geht's Gita?
Alles gut bei euch?
792
01:17:18,390 --> 01:17:20,391
Gita ist schwanger.
793
01:17:20,392 --> 01:17:25,148
- Wie jetzt?
- Unbefleckte Empfängnis? Eben nicht.
794
01:17:25,397 --> 01:17:28,993
Ja, das findest du komisch.
Ja, das finde ich total komisch.
795
01:17:29,402 --> 01:17:32,372
Bitte. Entschuldige bitte.
Entschuldige bitte.
796
01:17:33,364 --> 01:17:36,335
Ja, und der deine?
Was macht der deine so?
797
01:17:37,328 --> 01:17:40,371
Der meine?
Der meine, ja, der ist in Berlin.
798
01:17:40,372 --> 01:17:42,340
Ein Selbstfindungstrip.
799
01:17:46,379 --> 01:17:50,382
Der hat, glaube ich,
auch bald Sehnsucht nach Mama.
800
01:17:50,383 --> 01:17:51,509
So schlimm?
Hm.
801
01:18:30,135 --> 01:18:31,353
Woah!
802
01:18:47,405 --> 01:18:48,405
Mann, ey, fuck.
803
01:19:58,400 --> 01:19:59,777
Hier bist du.
804
01:20:08,411 --> 01:20:09,412
Du rauchst ja.
805
01:20:13,417 --> 01:20:14,417
Wo kommst du her?
806
01:20:35,441 --> 01:20:36,441
Ich war bei Roland.
807
01:20:45,452 --> 01:20:47,421
Warum machst du das?
808
01:21:01,428 --> 01:21:03,396
Warum machst du alles kaputt?
809
01:21:51,234 --> 01:21:52,406
Wo ist Milan?
810
01:21:55,780 --> 01:21:57,448
In seinem Zimmer.
811
01:21:57,449 --> 01:21:58,746
Nein, ist er nicht.
812
01:22:32,446 --> 01:22:33,446
Nee, da hinten.
813
01:22:35,449 --> 01:22:37,418
Ich wollte die Treppe hoch.
814
01:22:38,453 --> 01:22:39,453
Milan!
815
01:22:54,471 --> 01:22:55,471
Milan!
816
01:23:20,457 --> 01:23:21,457
Milan!
817
01:23:36,475 --> 01:23:37,475
Milan!
818
01:23:53,453 --> 01:23:55,421
Milan, nein! Milan!
819
01:23:59,168 --> 01:24:00,460
Was denn?
820
01:24:00,461 --> 01:24:01,461
Alles gut.
821
01:24:03,714 --> 01:24:05,136
Hey.
822
01:24:07,469 --> 01:24:08,469
Hey.
823
01:24:09,345 --> 01:24:10,437
Was macht ihr hier?
824
01:24:13,475 --> 01:24:15,443
Dich suchen die halbe Nacht.
825
01:25:44,492 --> 01:25:46,460
Wegen uns jetzt? Wegen dir?
826
01:25:47,621 --> 01:25:50,465
Nee, die haben gerade
die Mega-Krise.
827
01:25:51,500 --> 01:25:53,468
Ich hoffe, die überleben das.
828
01:26:09,020 --> 01:26:10,988
Komm, das kann dauern.
828
01:26:11,305 --> 01:26:17,595
Unterstütze uns und werde VIP-Mitglied,
wodurch sämtliche Werbung von www.SubtitleDB.org entfernt wird
63131
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.