Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:12,800 --> 00:03:16,430
Mr. Stern.
2
00:03:26,180 --> 00:03:28,540
Mr. Stern...?
3
00:03:42,261 --> 00:03:45,431
Mr. Stern,
I'm Faye Williams.
4
00:03:45,432 --> 00:03:47,731
We spoke on the phone.
5
00:03:47,733 --> 00:03:50,468
Are you from the barber college?
6
00:03:50,469 --> 00:03:53,469
I'm researching a book
about the diorama killings.
7
00:04:10,554 --> 00:04:12,788
Mind if I set up here?
8
00:04:12,789 --> 00:04:16,359
Uh, yeah.
I'll make some space.
9
00:04:36,811 --> 00:04:40,180
Uh, can I get you a soda
or anything?
10
00:04:40,182 --> 00:04:43,951
No, thank you.
Big martial arts fan?
11
00:04:43,952 --> 00:04:45,686
Uh, yeah.
12
00:04:45,687 --> 00:04:47,787
Um...
13
00:04:47,789 --> 00:04:52,189
I used to watch
a lot of Chuck Norris movies.
14
00:04:53,661 --> 00:04:56,601
Um, I didn't really watch
his television shows,
15
00:04:56,602 --> 00:04:58,965
but I've read his books too...
16
00:04:58,966 --> 00:05:01,866
Except for one.
17
00:05:01,869 --> 00:05:04,709
But... not so much
anymore.
18
00:05:17,249 --> 00:05:19,784
Did you talk to anyone else yet?
19
00:05:19,785 --> 00:05:22,915
Agent Torres is on assignment.
20
00:05:22,921 --> 00:05:25,821
She sent me her deposition.
21
00:05:25,824 --> 00:05:28,593
Tried talking to Krissy,
but wasn't much help.
22
00:05:28,594 --> 00:05:31,994
How's she doin'?
23
00:05:33,263 --> 00:05:35,463
Physically she seems well.
24
00:05:42,339 --> 00:05:45,399
Uh, so how does this work?
25
00:05:45,409 --> 00:05:47,568
Just start from the beginning.
26
00:05:49,378 --> 00:05:51,478
The beginning.
27
00:05:52,781 --> 00:05:56,681
It's kinda hard
to remember the beginning.
28
00:05:56,686 --> 00:06:00,555
The end kinda
overshadows everything.
29
00:06:00,556 --> 00:06:03,266
When did you first know
the murder spree
30
00:06:03,267 --> 00:06:05,919
was moving through your county?
31
00:06:05,928 --> 00:06:07,688
We didn't.
32
00:06:07,696 --> 00:06:10,932
I mean, seemed like everything
was movin' east.
33
00:06:10,933 --> 00:06:13,902
It's not like it was
a direct line through Clay.
34
00:06:13,903 --> 00:06:15,801
Law enforcement in all the areas
35
00:06:15,803 --> 00:06:17,671
were keepin' a lookout.
36
00:06:17,672 --> 00:06:19,602
Nobody wanted that
in their patch.
37
00:06:19,607 --> 00:06:22,437
Due to the sexual nature
of the murders?
38
00:06:22,443 --> 00:06:24,311
The staging?
39
00:06:24,312 --> 00:06:27,811
No. Because nobody wanted
anybody they knew
40
00:06:27,814 --> 00:06:30,983
to end up dead.
41
00:06:30,984 --> 00:06:32,453
Even though it seemed like
42
00:06:32,454 --> 00:06:34,052
he was killing people
who deserved it.
43
00:06:34,054 --> 00:06:35,821
"Deserved it"?
44
00:06:35,822 --> 00:06:37,556
You know what I mean.
45
00:06:37,557 --> 00:06:40,425
It's not like it was
a slaughter of the innocents.
46
00:06:40,426 --> 00:06:42,726
It was hookers, child molesters,
47
00:06:42,728 --> 00:06:44,498
you know, deviants.
48
00:06:50,068 --> 00:06:53,504
We're a godfearing people,
ma'am.
49
00:06:53,505 --> 00:06:56,875
We know what sinning is
and we recognize justice.
50
00:07:02,513 --> 00:07:06,072
When did you call in the FBI?
51
00:07:06,083 --> 00:07:09,743
We didn't.
They just showed up.
52
00:07:09,753 --> 00:07:12,083
Made a bunch of noise,
but nothin' happened.
53
00:07:12,089 --> 00:07:14,757
They headed up north.
54
00:07:14,758 --> 00:07:16,793
Except for agent Torres.
55
00:07:16,794 --> 00:07:19,653
She stayed behind?
56
00:07:19,662 --> 00:07:21,922
She came back.
57
00:07:25,434 --> 00:07:27,364
She had a hunch
the diorama killer
58
00:07:27,370 --> 00:07:29,670
was still in my county.
59
00:07:31,340 --> 00:07:34,349
She was very intuitive.
60
00:07:41,582 --> 00:07:44,852
Though at that point,
we still had no idea.
61
00:08:20,618 --> 00:08:22,648
And that's when it started?
62
00:08:22,654 --> 00:08:25,953
For us, yeah.
63
00:08:25,957 --> 00:08:30,757
I guess it all really started
with a couple on honeymoon
64
00:08:30,762 --> 00:08:33,897
in a red ragtop caddy.
65
00:08:41,737 --> 00:08:47,137
♪ Wish I was a mole
in the ground ♪
66
00:08:47,144 --> 00:08:51,513
♪ wish I was
a mole in the ground ♪
67
00:08:51,514 --> 00:08:54,814
♪ I was a mole
in the ground ♪
68
00:08:54,817 --> 00:08:58,086
♪ I'd root
that mountain down ♪
69
00:08:58,087 --> 00:09:02,787
♪ wish I was a mole
in the ground... ♪
70
00:09:07,562 --> 00:09:09,930
Come on, that was a classic.
71
00:09:09,931 --> 00:09:11,600
That was one
of my favorite songs
72
00:09:11,601 --> 00:09:14,069
in the whole wide world
when I was a kid.
73
00:09:14,070 --> 00:09:17,668
What? When?
74
00:09:17,672 --> 00:09:20,940
When would you have ever
heard that song as a kid?
75
00:09:20,941 --> 00:09:22,941
When I would go visit
my grandmama
76
00:09:22,943 --> 00:09:25,443
and she would sing it to me.
77
00:09:27,814 --> 00:09:29,914
Why do you act
like I don't know anything?
78
00:09:29,917 --> 00:09:31,816
I know a lot of things
from out here.
79
00:09:31,818 --> 00:09:33,752
A lot, a lot.
80
00:09:33,753 --> 00:09:36,923
Oh, I know you do.
81
00:09:43,028 --> 00:09:44,228
Where the hell are we?
82
00:09:44,230 --> 00:09:46,864
Haven't seen a house in forever.
83
00:09:46,865 --> 00:09:49,535
It's kinda spooky.
84
00:09:50,801 --> 00:09:52,531
I would say
in my expert opinion,
85
00:09:52,537 --> 00:09:54,737
we're about five hours away,
86
00:09:54,739 --> 00:09:58,942
which is, uh, 20 minutes since
the last time you asked me.
87
00:09:58,943 --> 00:10:02,512
Smarty pants.
88
00:10:02,513 --> 00:10:06,113
♪ Tell me of a home
where no storm clouds rise ♪
89
00:10:06,116 --> 00:10:10,920
♪ oh, they tell me
of an unclouded day ♪
90
00:10:10,921 --> 00:10:12,880
♪ oh, they tell me
of a home ♪
91
00:10:12,889 --> 00:10:15,149
♪ where my friends
have gone ♪
92
00:10:15,158 --> 00:10:18,918
♪ tell me of a land
far away ♪
93
00:10:18,928 --> 00:10:23,188
♪ where the tree of life
in eternal bloom ♪
94
00:10:23,199 --> 00:10:28,498
♪ sheds its fragrance through
the unclouded day ♪
95
00:10:28,504 --> 00:10:30,638
♪ oh, they tell me
96
00:10:30,639 --> 00:10:34,039
♪ of an uncloudy
97
00:10:35,076 --> 00:10:37,278
♪ day.
98
00:10:40,281 --> 00:10:42,549
We blew a tire.
99
00:10:42,550 --> 00:10:44,219
Well, get out there and fix it
100
00:10:44,220 --> 00:10:45,818
before we die from the elements
101
00:10:45,820 --> 00:10:47,820
out here in the middle
of frickin' nowhere.
102
00:10:47,822 --> 00:10:49,652
"The elements"?
103
00:10:49,657 --> 00:10:52,616
"Lions and tigers and bears.
Oh, my."
104
00:10:52,626 --> 00:10:54,886
Well, the good thing
is that most cars
105
00:10:54,895 --> 00:10:57,625
have things in the trunk
for these sort of situations.
106
00:10:57,631 --> 00:10:59,961
Ooh.
107
00:11:04,036 --> 00:11:05,195
Pull the trunk lever, baby.
108
00:11:05,204 --> 00:11:08,204
Where is it in this car?
109
00:11:08,207 --> 00:11:12,277
Okay, okay.
I find. I find. Rude.
110
00:11:21,618 --> 00:11:22,918
You know,
if any horror-movie shit
111
00:11:22,921 --> 00:11:24,588
comes out of these woods,
112
00:11:24,589 --> 00:11:27,224
you better lead it away
from the car.
113
00:11:27,225 --> 00:11:28,925
We're like
sitting ducks out here
114
00:11:28,927 --> 00:11:32,226
for roaming bands
of redneck cannibals.
115
00:11:32,229 --> 00:11:33,929
And horseflies.
116
00:11:33,931 --> 00:11:36,331
Did I ever tell you when
we were at that training camp
117
00:11:36,333 --> 00:11:38,633
I totally saw a ufo?
118
00:11:38,635 --> 00:11:40,565
Wha-aa!
119
00:11:40,571 --> 00:11:44,172
Why would you scare me
like that?
120
00:11:44,173 --> 00:11:45,773
Wasn't trying to.
121
00:11:45,775 --> 00:11:48,275
You promised me you wouldn't
do that anymore.
122
00:11:52,347 --> 00:11:55,183
Did you find anything
in the trunk?
123
00:11:55,184 --> 00:11:56,884
Nope.
124
00:11:56,886 --> 00:11:59,155
Nothing but a dead body.
Looks like we're walkin'.
125
00:11:59,156 --> 00:12:01,924
Yeah, that's funny.
126
00:12:03,857 --> 00:12:07,661
What? I don't wanna go walk
out into the wilderness.
127
00:12:07,662 --> 00:12:10,591
We've got shelter
and rations right here.
128
00:12:10,598 --> 00:12:12,268
I mean, it's only one piece,
129
00:12:12,269 --> 00:12:15,136
but it's long-lasting flavor,
though.
130
00:12:20,608 --> 00:12:23,042
Doesn't make sense
for us to wait.
131
00:12:23,043 --> 00:12:24,712
No telling how long
it's gonna take
132
00:12:24,713 --> 00:12:27,041
for somebody else to drive by.
133
00:12:27,046 --> 00:12:30,282
Mm, we could always make use
134
00:12:30,283 --> 00:12:33,623
of this big old back seat.
135
00:12:34,753 --> 00:12:36,223
Chewing my half.
136
00:12:36,224 --> 00:12:39,051
You'll just have
to come get it, then.
137
00:12:43,060 --> 00:12:44,730
Mm.
138
00:12:55,238 --> 00:12:56,668
All right, we gotta go.
139
00:12:56,674 --> 00:12:59,674
Yes.
140
00:13:18,726 --> 00:13:20,656
We been walking forever.
141
00:13:22,163 --> 00:13:24,873
I bet you the only house
we'll even find out here
142
00:13:24,874 --> 00:13:27,135
will be a cannibal's kill shack.
143
00:13:27,136 --> 00:13:29,096
Don't worry.
144
00:13:29,104 --> 00:13:31,163
I've got my knife.
145
00:13:35,075 --> 00:13:37,275
Do you think there's wolves?
146
00:13:37,278 --> 00:13:41,078
Like werewolves?
147
00:13:41,082 --> 00:13:43,216
I don't know about wolves.
148
00:13:43,217 --> 00:13:45,946
Coyotes, maybe.
149
00:13:45,952 --> 00:13:48,752
Well, those skinny little things
will eat you.
150
00:13:48,755 --> 00:13:51,025
Ow!
151
00:13:53,826 --> 00:13:56,795
Tell me about
the "swung" murders.
152
00:13:56,796 --> 00:13:59,464
We got a call.
153
00:13:59,465 --> 00:14:02,133
Another diorama.
154
00:14:02,134 --> 00:14:05,103
Right where agent Torres
said it'd be.
155
00:14:05,104 --> 00:14:07,704
Wife swappers this time.
156
00:14:07,707 --> 00:14:10,276
Looked like our guy
gate-crashed the party
157
00:14:10,277 --> 00:14:12,943
and did some preaching
on morals.
158
00:14:12,944 --> 00:14:15,813
So Torres was right.
159
00:14:15,814 --> 00:14:20,244
Like I said, intuitive.
160
00:14:28,191 --> 00:14:30,351
- Hey.
- What?
161
00:14:30,360 --> 00:14:33,290
Hey, I was almost asleep.
162
00:14:33,297 --> 00:14:35,465
Look what we got here.
163
00:14:35,466 --> 00:14:37,432
What, this?
164
00:14:37,433 --> 00:14:38,963
This a driveway?
165
00:14:38,968 --> 00:14:42,098
It's more like
a hillbilly landing strip.
166
00:14:42,105 --> 00:14:45,045
Hmm. You look like someone
who owes me a ride.
167
00:14:45,046 --> 00:14:47,209
No!
168
00:14:47,210 --> 00:14:49,939
Let's walk.
169
00:15:37,155 --> 00:15:39,485
Huh.
170
00:16:47,486 --> 00:16:50,121
We come in peace!
171
00:16:50,122 --> 00:16:52,452
Hi.
Our tire hit a nail.
172
00:16:53,925 --> 00:16:55,360
I'm not a mechanic.
173
00:16:55,361 --> 00:16:58,491
Just need to borrow basic tools.
You got a Jack?
174
00:16:58,497 --> 00:17:03,100
No, um...
It's broken.
175
00:17:03,101 --> 00:17:07,371
Um, could we just...
Just use your phone?
176
00:17:07,372 --> 00:17:08,572
Maybe to call a tow?
177
00:17:08,573 --> 00:17:11,573
Look, my girl here...
178
00:17:11,576 --> 00:17:13,410
My wife...
179
00:17:13,411 --> 00:17:15,611
Is afraid we might get eaten.
180
00:17:15,614 --> 00:17:17,280
By cannonballs.
181
00:17:17,281 --> 00:17:19,611
- Cannibals.
- Canni-balls.
182
00:17:21,117 --> 00:17:24,347
Where exactly
did your car break down?
183
00:17:24,355 --> 00:17:29,091
Uh, about a mile from here
at the fork.
184
00:17:29,092 --> 00:17:31,492
Ah.
185
00:17:48,976 --> 00:17:51,406
Bet you don't get too many
guests around here.
186
00:17:51,413 --> 00:17:53,047
It's not fair.
187
00:17:53,048 --> 00:17:56,116
You come bustin' in when
my balls are hanging out.
188
00:17:56,117 --> 00:17:59,217
I'm gonna go put my jeans on,
you know?
189
00:17:59,220 --> 00:18:02,120
And, uh, you can
get comfortable.
190
00:18:02,123 --> 00:18:05,183
Sit down.
Just don't touch anything.
191
00:18:27,679 --> 00:18:29,979
We good?
192
00:18:56,372 --> 00:19:00,602
So... do you want me
to call you a tow truck?
193
00:19:02,243 --> 00:19:04,112
Uh...
194
00:19:04,113 --> 00:19:06,543
We failed
to introduce ourselves.
195
00:19:06,549 --> 00:19:10,609
I'm Jeff and this here
is my wife Krissy.
196
00:19:12,354 --> 00:19:15,453
Yeah. Uh, Emery Reed.
197
00:19:15,457 --> 00:19:18,357
Yeah. My phone
is in the other room.
198
00:19:18,360 --> 00:19:21,260
I'm gonna go in there
and call you a tow truck.
199
00:19:21,262 --> 00:19:24,431
And I want you
just to sit right here.
200
00:19:24,432 --> 00:19:26,262
Don't touch anything.
201
00:19:26,267 --> 00:19:31,366
Does your delorean have a Jack?
202
00:19:31,372 --> 00:19:34,507
It's not mine.
203
00:19:34,508 --> 00:19:37,308
Now either you want me
to call you a tow truck,
204
00:19:37,311 --> 00:19:39,011
or y'all can get
the hell outta here.
205
00:19:39,013 --> 00:19:41,147
Your call.
206
00:19:41,148 --> 00:19:44,277
Tow truck would be
real nice, Emery.
207
00:19:44,283 --> 00:19:48,387
Whose is it?
Does it go back in time?
208
00:19:48,388 --> 00:19:50,648
I have some stuff I would redo.
209
00:19:50,656 --> 00:19:53,216
I bet you would.
210
00:20:12,208 --> 00:20:14,644
Yeah, the world's full of 'em.
211
00:20:14,645 --> 00:20:16,805
Thanks, Tonya.
212
00:20:16,814 --> 00:20:19,474
Should be a truck here
in a little while.
213
00:20:19,483 --> 00:20:22,082
Actually, it might take 'em
a couple hours.
214
00:20:22,085 --> 00:20:24,615
Y'all want
a cup of coffee or tea?
215
00:20:24,621 --> 00:20:28,461
Coffee would be nice, Emery.
216
00:20:35,496 --> 00:20:38,733
The FBI suspected that Elam Gill
217
00:20:38,734 --> 00:20:41,334
was the first victim.
218
00:20:41,336 --> 00:20:43,066
Why?
219
00:20:43,072 --> 00:20:45,432
The murder scenes
were very different.
220
00:20:45,441 --> 00:20:49,100
Gill wasn't as obviously staged.
221
00:20:49,110 --> 00:20:53,570
Gill wasn't a nice man.
222
00:20:53,581 --> 00:20:55,741
He used the children of sunshine
223
00:20:55,750 --> 00:20:59,350
to feed his perversion.
224
00:20:59,353 --> 00:21:01,822
Little kids.
225
00:21:06,392 --> 00:21:12,362
All the victims shared
some level of sexual deviance.
226
00:21:12,365 --> 00:21:14,233
Agent Torres had a theory
227
00:21:14,234 --> 00:21:16,563
that all those perversions
led back to Gill,
228
00:21:16,569 --> 00:21:19,399
that the killer was trying
to cleanse the world
229
00:21:19,405 --> 00:21:21,105
of any people like him,
230
00:21:21,107 --> 00:21:23,677
and then tell the world
why he was doing it.
231
00:21:26,678 --> 00:21:30,377
He was refining his skill
as he went along.
232
00:21:30,381 --> 00:21:31,781
Was there any hard evidence?
233
00:21:31,783 --> 00:21:33,552
Yeah, in every scene there was.
234
00:21:33,553 --> 00:21:36,681
But that wasn't leading us
to who was doing it.
235
00:21:36,688 --> 00:21:39,418
We were playing catch-up.
236
00:21:39,424 --> 00:21:41,423
Couldn't get a break.
237
00:21:41,425 --> 00:21:43,860
And that was at
the swung murder?
238
00:21:43,861 --> 00:21:47,230
Yes and no.
239
00:21:47,231 --> 00:21:51,171
Police work, it isn't always
about followin' a trail of clues
240
00:21:51,172 --> 00:21:53,328
in a perfect line.
241
00:21:53,337 --> 00:21:57,466
Sometimes you have to
242
00:21:57,473 --> 00:22:00,173
follow the wrong thing
243
00:22:00,176 --> 00:22:02,406
to move in the right direction.
244
00:22:02,411 --> 00:22:04,511
I don't follow.
245
00:22:04,514 --> 00:22:06,914
It confirmed there was a why
to the killings.
246
00:22:06,916 --> 00:22:09,145
And if you have a why,
it allows you
247
00:22:09,151 --> 00:22:11,491
to find out who might be next.
248
00:22:20,327 --> 00:22:22,856
Ah.
249
00:22:39,378 --> 00:22:42,218
So you live here all alone?
250
00:22:44,383 --> 00:22:48,312
We're on our honeymoon.
Just married.
251
00:22:52,924 --> 00:22:56,694
So you're newlyweds, huh?
252
00:22:57,628 --> 00:22:59,528
Yeah, newlyweds.
253
00:22:59,531 --> 00:23:02,290
I know.
Will we last?
254
00:23:02,300 --> 00:23:04,430
You are young.
255
00:23:04,435 --> 00:23:08,575
Age, experience,
not mutually exclusive.
256
00:23:10,207 --> 00:23:13,247
We've seen things.
257
00:23:17,313 --> 00:23:18,813
Bet you seen some things.
258
00:23:18,815 --> 00:23:20,983
You drive that big rig outside?
259
00:23:20,984 --> 00:23:25,521
So I can put food in the pantry.
260
00:23:25,522 --> 00:23:29,621
And thank god.
In times like these.
261
00:23:29,625 --> 00:23:33,595
So what do you do
to support your wife, Jeff?
262
00:23:36,231 --> 00:23:38,931
We support each other.
263
00:23:38,934 --> 00:23:41,969
Jeff's a brilliant artist.
264
00:23:41,970 --> 00:23:43,730
What do you do?
265
00:23:43,738 --> 00:23:47,438
Are you a painter or a sculptor?
266
00:23:47,442 --> 00:23:50,312
Free form-ish.
267
00:23:53,547 --> 00:23:55,676
How long have you two
been together?
268
00:23:55,682 --> 00:23:58,682
Forever.
Right, honey?
269
00:23:59,885 --> 00:24:01,721
We're soulmates.
270
00:24:01,722 --> 00:24:04,362
It was love at first sight.
271
00:24:05,658 --> 00:24:07,957
Everlasting love.
272
00:24:27,678 --> 00:24:30,008
Fuck.
273
00:25:20,995 --> 00:25:23,863
You folks caught me
on a bad, bad day.
274
00:25:23,864 --> 00:25:26,032
I've got a lot of work to do.
275
00:25:30,803 --> 00:25:35,603
Huh.
276
00:25:35,608 --> 00:25:37,948
That's interesting.
277
00:25:38,977 --> 00:25:41,546
No rest for the wicked.
278
00:25:47,819 --> 00:25:50,419
Excuse me.
279
00:26:38,999 --> 00:26:41,029
No tow truck yet?
280
00:26:54,447 --> 00:26:56,547
Instead of just standing there
and gawking at me,
281
00:26:56,550 --> 00:26:58,450
you wanna help me?
282
00:27:05,724 --> 00:27:07,124
Doesn't look
like a man cave to me.
283
00:27:07,126 --> 00:27:09,926
Is that your wife
and your kid in the photo?
284
00:27:09,929 --> 00:27:12,569
- Yeah.
- Where are they?
285
00:27:16,534 --> 00:27:19,634
Do you, uh...
286
00:27:19,638 --> 00:27:22,638
Are you into that, uh...
287
00:27:22,641 --> 00:27:25,601
Into that fairy...
Fairy thing?
288
00:27:25,610 --> 00:27:28,745
I'm flattered, Emery.
289
00:27:28,746 --> 00:27:31,581
I mean, like, fairytale stuff.
290
00:27:31,582 --> 00:27:33,742
Like, a soulmate.
291
00:27:33,751 --> 00:27:36,051
I have beliefs.
292
00:27:36,053 --> 00:27:40,452
I believe in...
Connection.
293
00:27:41,824 --> 00:27:45,524
I believe in destiny.
294
00:27:45,528 --> 00:27:48,630
I believe in justice.
295
00:27:48,631 --> 00:27:50,731
Destiny.
296
00:27:50,733 --> 00:27:52,063
Another belief.
297
00:27:52,068 --> 00:27:54,137
See, everybody
has to have a belief.
298
00:27:54,138 --> 00:27:56,476
Love...
299
00:27:58,072 --> 00:28:00,541
Love is hard work.
300
00:28:00,542 --> 00:28:03,612
Sometimes even that is, uh...
301
00:28:04,912 --> 00:28:06,311
Did you and your wife
get a divorce?
302
00:28:12,052 --> 00:28:13,752
Life's more complicated
than that.
303
00:28:13,754 --> 00:28:16,224
It's not just about paper.
304
00:28:17,257 --> 00:28:20,816
Is your wife snoopy like you?
305
00:28:20,827 --> 00:28:22,857
Worse.
306
00:28:31,504 --> 00:28:33,103
Mm.
307
00:28:46,216 --> 00:28:48,686
Hmm.
308
00:29:14,709 --> 00:29:16,809
Hmm.
309
00:29:27,955 --> 00:29:30,955
Mind if I use your phone?
310
00:29:32,826 --> 00:29:35,126
Sure.
311
00:30:33,148 --> 00:30:35,818
Jeff, can you come here
a second?
312
00:30:35,819 --> 00:30:38,349
What is it, baby?
313
00:30:40,956 --> 00:30:42,886
Jeff, watch out!
314
00:30:47,261 --> 00:30:49,761
So we knew our
guy was killing people
315
00:30:49,765 --> 00:30:51,925
he thought deserved it...
Sexual sinners,
316
00:30:51,934 --> 00:30:54,772
people who offended
his moral righteousness.
317
00:30:54,773 --> 00:30:57,100
So we get a call
from the truck stop.
318
00:30:57,106 --> 00:30:58,805
They found some blood.
319
00:30:58,806 --> 00:31:01,036
Agent Torres believed
that the blood was human blood,
320
00:31:01,042 --> 00:31:02,382
reckoned that it was fresh.
321
00:31:02,383 --> 00:31:05,846
So maybe our guy
abducted somebody.
322
00:31:05,847 --> 00:31:07,647
So we started thinking.
323
00:31:07,649 --> 00:31:10,149
Who hangs out at truck stops?
324
00:31:10,151 --> 00:31:11,685
Lot lizards.
325
00:31:11,686 --> 00:31:13,045
A what?
326
00:31:13,053 --> 00:31:14,913
A "lot lizard."
A hooker.
327
00:31:14,921 --> 00:31:16,691
Hangs out at bars
and truck stops.
328
00:31:16,692 --> 00:31:19,725
Plies her trade
in the back of semi trucks.
329
00:31:19,726 --> 00:31:22,326
So our guy comes across
a lot lizard.
330
00:31:22,329 --> 00:31:24,259
He's offended by that, right?
331
00:31:24,264 --> 00:31:28,293
So he takes her, kills her,
I don't know. Something.
332
00:31:28,300 --> 00:31:32,303
But the point is that he needs
to set up a diorama.
333
00:31:32,304 --> 00:31:35,173
He's got a hooker.
What else does he need?
334
00:31:35,174 --> 00:31:38,374
Trucker who sleeps
with lot lizards.
335
00:31:40,110 --> 00:31:43,150
Do you know how many truck stops
there are in Clay county?
336
00:31:43,151 --> 00:31:45,282
37.
337
00:31:45,283 --> 00:31:48,313
So we start working our way
down the list,
338
00:31:48,319 --> 00:31:50,688
looking for anything
out of the ordinary.
339
00:31:50,689 --> 00:31:53,358
Still a needle in the haystack.
340
00:31:54,757 --> 00:31:57,093
It was a long day.
341
00:31:57,094 --> 00:32:00,994
But the blood was only
a few hours old,
342
00:32:00,998 --> 00:32:05,307
and that was the closest
anybody'd ever been.
343
00:32:13,975 --> 00:32:17,975
- Webber.
- Sheriff.
344
00:32:17,980 --> 00:32:19,379
We want to ask you
a few questions
345
00:32:19,381 --> 00:32:21,781
about your morning clientele.
346
00:32:21,783 --> 00:32:23,453
I wasn't here this morning.
347
00:32:23,454 --> 00:32:29,122
Uncle bones was.
348
00:32:29,124 --> 00:32:30,854
Is he coming back in
later today?
349
00:32:30,859 --> 00:32:33,858
Bones stepped out
for an hour or so.
350
00:32:33,861 --> 00:32:35,328
Why don't you guys go over there
351
00:32:35,329 --> 00:32:36,459
and make yourself comfortable?
352
00:32:36,464 --> 00:32:38,464
He'll be back.
353
00:32:38,466 --> 00:32:40,466
Stay out of trouble, will ya?
354
00:32:55,180 --> 00:32:57,080
What am I gonna do?
355
00:32:57,083 --> 00:33:00,318
Emery, where's my wife?
356
00:33:00,319 --> 00:33:02,989
Okay, just take it easy.
Just calm down.
357
00:33:02,990 --> 00:33:04,758
What did you do
with my wife, Emery?
358
00:33:04,759 --> 00:33:06,317
She's fine.
359
00:33:06,325 --> 00:33:07,855
What did you to her, Emery?
360
00:33:07,860 --> 00:33:10,360
What did you do to my wife?
361
00:33:10,362 --> 00:33:12,399
Now just calm down.
Don't do that.
362
00:33:12,400 --> 00:33:15,166
- What did you do...
- Just take it easy, all right?
363
00:33:18,101 --> 00:33:19,870
She's in the car, all right?
364
00:33:19,871 --> 00:33:21,301
She's in the car.
365
00:33:21,305 --> 00:33:24,775
I just want you
to calm down, okay?
366
00:33:35,518 --> 00:33:38,018
You know, I'm just
tryin' to do a simple thing.
367
00:33:40,288 --> 00:33:42,788
I wanna put a dog on its back.
368
00:33:44,526 --> 00:33:46,956
A dog I love.
You know,
369
00:33:46,962 --> 00:33:49,892
I mean, a good dog.
Not a bad dog.
370
00:33:50,899 --> 00:33:54,868
Bad dog, you just put down.
371
00:33:55,803 --> 00:33:57,933
You know what I mean?
372
00:33:57,939 --> 00:34:00,109
I do understand.
373
00:34:04,877 --> 00:34:07,113
Hey, Emery,
374
00:34:07,114 --> 00:34:09,814
why don't you be a champ
375
00:34:09,817 --> 00:34:11,657
and hand me one of those
malt balls over there?
376
00:34:35,606 --> 00:34:38,006
Hmm.
377
00:34:38,009 --> 00:34:39,539
Mm.
378
00:34:39,544 --> 00:34:41,944
That's good.
379
00:34:44,981 --> 00:34:47,451
That was a kind thing
to do, Emery.
380
00:34:50,253 --> 00:34:52,353
Okay, enough of this.
381
00:34:52,356 --> 00:34:55,625
Emery, I need to see my wife.
382
00:34:55,626 --> 00:34:57,993
I have made a commitment.
383
00:34:57,994 --> 00:34:59,862
Don't you understand?
384
00:34:59,863 --> 00:35:03,398
I've made a commitment
to my wife.
385
00:35:03,399 --> 00:35:05,868
Now, you might not understand
what that word means...
386
00:35:05,869 --> 00:35:08,299
What did you say?
387
00:35:08,304 --> 00:35:11,606
You have the audacity
to come into my house
388
00:35:11,607 --> 00:35:14,937
and put your dirty shoes
on my fuckin' coffee table
389
00:35:14,943 --> 00:35:20,081
and say I don't have
a commitment.
390
00:35:20,082 --> 00:35:22,416
You wanna see my commitment?
391
00:35:22,417 --> 00:35:25,246
I'll show you my commitment.
392
00:35:25,253 --> 00:35:27,593
I'll show you my commitment.
393
00:35:50,542 --> 00:35:52,981
This is my wife Brenda.
394
00:35:55,146 --> 00:35:57,976
She screws around.
395
00:35:57,983 --> 00:36:01,613
She got no feeling
from the waist down.
396
00:36:03,421 --> 00:36:06,390
And she screws around on me.
397
00:36:09,159 --> 00:36:10,699
I got a bitch
in the bathroom back there
398
00:36:10,700 --> 00:36:13,025
that was screwing her.
399
00:36:15,299 --> 00:36:18,034
I saw them.
400
00:36:18,035 --> 00:36:20,605
You know what I'm gonna do?
I'm gonna put you
401
00:36:20,606 --> 00:36:23,634
and that wife of yours
in that bathroom with him.
402
00:36:48,028 --> 00:36:50,188
What were you doing
wasting all that time
403
00:36:50,198 --> 00:36:52,258
with this idiot, huh?
404
00:36:54,501 --> 00:36:57,370
Krissy.
405
00:36:57,371 --> 00:36:59,601
Baby?
406
00:37:00,540 --> 00:37:02,570
Ow!
407
00:37:02,576 --> 00:37:05,316
- Did he do anything to you?
- He doubted our love.
408
00:37:45,181 --> 00:37:47,450
It's okay, sweetheart.
409
00:37:47,451 --> 00:37:49,551
Well, I'll be darned.
410
00:37:49,553 --> 00:37:52,287
Our day couldn't get
any weirder.
411
00:37:52,288 --> 00:37:55,388
Gotta say, Emery,
you have thrown me for a loop.
412
00:37:55,392 --> 00:37:58,127
I am thoroughly intrigued.
413
00:37:58,128 --> 00:38:01,228
We've never seen anything like
this before, have we, honey?
414
00:38:01,231 --> 00:38:03,231
In all our time
on this glorious mission.
415
00:38:03,233 --> 00:38:05,692
No, we have not.
416
00:38:18,446 --> 00:38:20,546
I'm starving.
417
00:38:23,316 --> 00:38:26,256
Here's what I wanna know.
418
00:38:28,321 --> 00:38:30,480
How did you two meet?
419
00:38:30,490 --> 00:38:34,090
I was in high school,
and he had a truck.
420
00:38:34,094 --> 00:38:35,261
Thank you.
421
00:38:35,262 --> 00:38:37,422
Have you always
been handicapped?
422
00:38:37,431 --> 00:38:39,491
No. No.
423
00:38:39,499 --> 00:38:41,834
Thank god.
424
00:38:41,835 --> 00:38:44,564
Your legs look fine to me.
425
00:38:44,570 --> 00:38:46,670
I'm paralyzed.
426
00:38:46,672 --> 00:38:49,542
So you can't feel anything?
427
00:38:52,377 --> 00:38:55,517
Mm. What
do we do now?
428
00:39:12,628 --> 00:39:15,698
Oh, my god!
429
00:39:15,699 --> 00:39:18,799
Not even a tickle.
430
00:39:27,609 --> 00:39:29,809
Mm.
431
00:39:34,883 --> 00:39:37,722
Don't like her very much
right now, do you?
432
00:39:37,723 --> 00:39:40,149
Teach her a lesson, baby.
433
00:39:42,189 --> 00:39:44,358
Okay.
434
00:39:52,232 --> 00:39:56,272
Old man, get.
435
00:39:58,571 --> 00:40:00,607
Why?
436
00:40:00,608 --> 00:40:03,537
'Cause I want you to know
437
00:40:03,543 --> 00:40:05,543
how your beautiful wife feels.
438
00:40:05,545 --> 00:40:08,345
That's why.
439
00:40:11,184 --> 00:40:13,744
I wanna check out
the bitch in the bathtub.
440
00:40:18,322 --> 00:40:19,782
Nice.
441
00:40:26,497 --> 00:40:28,797
I'm gonna go hang
with the cripple.
442
00:40:32,469 --> 00:40:34,869
Did you know this man?
443
00:40:37,807 --> 00:40:39,777
Tell me how it went down.
444
00:40:41,678 --> 00:40:42,877
It was early in the morning.
445
00:40:44,748 --> 00:40:48,484
I was supposed to haul a load
of plastics to Chicago...
446
00:40:50,554 --> 00:40:51,814
But my boss
dropped the contract,
447
00:40:51,821 --> 00:40:54,451
so I was free to go home.
448
00:40:54,457 --> 00:40:55,791
Surprise the wife.
449
00:41:10,505 --> 00:41:12,505
Oh, my god!
450
00:41:15,275 --> 00:41:16,875
What have you done?
451
00:41:16,878 --> 00:41:17,938
Oh, god.
452
00:41:17,946 --> 00:41:20,946
Oh, my god.
453
00:41:20,949 --> 00:41:23,678
Why are you even here?
454
00:41:23,684 --> 00:41:25,884
Oh, my god.
455
00:42:45,392 --> 00:42:47,622
You were our fuckin' therapist.
456
00:42:47,628 --> 00:42:49,663
You sick fuck.
457
00:42:49,664 --> 00:42:53,064
Your therapist?
458
00:42:53,067 --> 00:42:56,535
Well, not so bad.
It was all just an accident.
459
00:42:56,536 --> 00:42:58,506
If you explain it to the guy,
he's a doctor.
460
00:42:58,507 --> 00:43:00,474
He's used to dealing
with crazy people.
461
00:43:00,475 --> 00:43:01,933
I'm sure he'll get over it.
462
00:43:01,941 --> 00:43:06,441
Hey, bitch, it's all
just a misunderstanding.
463
00:43:06,446 --> 00:43:08,576
Why don't you let bygones
be bygones, you know?
464
00:43:08,581 --> 00:43:11,840
You and Emery.
Hug it out.
465
00:43:11,850 --> 00:43:16,350
Excuse me?
What was that, gory man?
466
00:43:16,355 --> 00:43:19,691
What an asshole.
467
00:43:19,692 --> 00:43:22,521
But he is dead.
468
00:43:22,527 --> 00:43:24,861
Tsst-tsst-tsst.
469
00:43:24,862 --> 00:43:26,630
The blood sprayed out,
470
00:43:26,631 --> 00:43:28,391
white pillowcases
over their heads
471
00:43:28,399 --> 00:43:30,729
to cover their filthy faces.
472
00:43:30,735 --> 00:43:32,669
And then we marked them
473
00:43:32,670 --> 00:43:35,838
so people wouldn't be confused
as to why we offed them.
474
00:43:35,839 --> 00:43:40,339
There's a passage in the Bible
that sums it up pretty well.
475
00:43:40,344 --> 00:43:42,982
It's better to hang
a millstone around your neck
476
00:43:42,983 --> 00:43:44,609
and be cast into the ocean
477
00:43:44,614 --> 00:43:47,350
than to offend
one of these little ones.
478
00:43:47,351 --> 00:43:51,419
You do degrading,
deviant sexual things
479
00:43:51,420 --> 00:43:54,620
to people who are just
begging to be loved...
480
00:43:54,623 --> 00:43:56,558
Little kids,
481
00:43:56,559 --> 00:43:59,027
you deserve to fucking die.
482
00:43:59,028 --> 00:44:01,488
Yes.
Yes, i... I hear you.
483
00:44:01,497 --> 00:44:02,996
You're right. I...
484
00:44:02,997 --> 00:44:04,797
Krissy, I can see that
you've had a really hard life,
485
00:44:04,799 --> 00:44:06,599
and you need help,
and if you let me,
486
00:44:06,601 --> 00:44:07,868
I can help you.
487
00:44:07,869 --> 00:44:10,569
Help? You wanna...
You wanna help me?
488
00:44:10,572 --> 00:44:15,541
No. You're the one that's gonna
need help today, Brenda.
489
00:44:15,542 --> 00:44:17,942
Oh, man.
Now I gotta piss.
490
00:44:19,579 --> 00:44:21,009
Thing is, my friend,
491
00:44:21,014 --> 00:44:24,944
I don't think
this was an accident.
492
00:44:24,952 --> 00:44:27,692
I think you killed this man
because you wanted to.
493
00:44:27,693 --> 00:44:29,617
Because you needed to.
494
00:44:29,622 --> 00:44:31,062
Because you enjoyed
the act of it.
495
00:44:31,063 --> 00:44:33,825
Because you were
flexing your power.
496
00:44:33,826 --> 00:44:35,894
Yeah?
497
00:44:35,895 --> 00:44:36,925
So which one is it?
498
00:44:36,929 --> 00:44:40,065
A, b, c, or d?
499
00:44:40,066 --> 00:44:42,065
All the above?
500
00:44:44,068 --> 00:44:46,137
I can see
that you are a good girl.
501
00:44:46,138 --> 00:44:48,108
I see it.
You remind me of me
502
00:44:48,109 --> 00:44:49,706
when I was your age.
503
00:44:49,708 --> 00:44:50,908
Please, don't let
a deranged man ruin...
504
00:44:50,909 --> 00:44:53,177
Don't you even understand?
505
00:44:53,178 --> 00:44:55,717
Or do you just buy right into
this whole idea
506
00:44:55,718 --> 00:45:00,143
of what's right
and what's wrong?
507
00:45:03,087 --> 00:45:04,756
First point, you are a whore.
508
00:45:04,757 --> 00:45:07,125
Second point,
you say you love your husband,
509
00:45:07,126 --> 00:45:09,191
which makes you a liar.
510
00:45:09,192 --> 00:45:12,592
Mm. What's this?
511
00:45:12,595 --> 00:45:15,864
Another couple killed
off the interstate.
512
00:45:15,865 --> 00:45:17,933
Was it you?
513
00:45:17,934 --> 00:45:19,864
Or was it...?
514
00:45:25,039 --> 00:45:26,899
Ah.
515
00:45:29,977 --> 00:45:33,447
You don't look the part, Jeff.
516
00:45:35,983 --> 00:45:38,852
What the fuck's
this country coming to?
517
00:45:38,853 --> 00:45:42,022
I know, right?
518
00:45:42,023 --> 00:45:43,523
And yet you
think that I'm the one
519
00:45:43,524 --> 00:45:45,994
that needs help.
520
00:45:47,127 --> 00:45:50,563
"Help" is a dirty, ugly word.
521
00:45:50,564 --> 00:45:54,033
I remind you of yourself?
522
00:45:54,034 --> 00:45:56,834
Jeff loves me.
523
00:45:56,837 --> 00:46:01,796
He heals me with his love.
524
00:46:01,807 --> 00:46:04,907
God, it must be so easy for you.
525
00:46:04,910 --> 00:46:09,510
In this society
where adultery is tolerated.
526
00:46:09,515 --> 00:46:11,785
Where... where drug dealers
and pimps
527
00:46:11,786 --> 00:46:16,053
and... and whores
are celebrated by the media.
528
00:46:16,054 --> 00:46:18,864
At least we're doing
something about it.
529
00:46:23,061 --> 00:46:24,728
You ladies having fun?
530
00:46:24,729 --> 00:46:27,798
Not really.
Brenda's boring me.
531
00:46:27,799 --> 00:46:31,798
She doesn't have a clue.
She's just a whore.
532
00:46:35,271 --> 00:46:37,611
Oh, Brenda.
533
00:46:39,542 --> 00:46:41,910
Brenda, Brenda, Brenda.
534
00:46:41,911 --> 00:46:43,981
Emery just showed me the remains
535
00:46:43,982 --> 00:46:47,780
of your chopped-up lover
in the bathtub.
536
00:46:47,783 --> 00:46:49,943
How's that make you feel?
537
00:46:49,952 --> 00:46:52,122
God, please, just...
538
00:46:56,123 --> 00:46:59,123
You two like art?
539
00:46:59,127 --> 00:47:00,757
You wanna be art?
540
00:47:03,197 --> 00:47:05,533
Nobody cares about you.
541
00:47:05,534 --> 00:47:07,734
Whole fuckin' world
doesn't give a fuck
542
00:47:07,736 --> 00:47:10,865
about two demented people,
543
00:47:10,871 --> 00:47:13,801
just running around
doin' all kinds of shit
544
00:47:13,807 --> 00:47:17,207
and killin' people,
and... fuck.
545
00:47:17,211 --> 00:47:19,911
Shut the fuck up!
546
00:47:19,914 --> 00:47:22,073
You can't even
keep your wife satisfied.
547
00:47:22,081 --> 00:47:23,811
You push her to cheat on you.
548
00:47:23,816 --> 00:47:26,885
That does not excuse you.
549
00:47:26,886 --> 00:47:28,616
I say we kill her.
550
00:47:28,621 --> 00:47:32,021
We kill her first
and we mark her down as "slut."
551
00:47:32,025 --> 00:47:34,295
And Emery...
552
00:47:36,227 --> 00:47:38,327
Mark him down
as "cuckold."
553
00:47:38,330 --> 00:47:41,630
No.
No, no, no, no, no.
554
00:47:41,633 --> 00:47:44,033
I wanna hear
the whole story first.
555
00:47:47,737 --> 00:47:49,277
Talk to me, Brenda.
556
00:47:49,278 --> 00:47:53,643
When did Emery
stop having sex with you?
557
00:47:53,644 --> 00:47:54,874
After the accident.
558
00:47:54,879 --> 00:47:56,939
Brenda.
559
00:47:56,948 --> 00:47:59,208
Emery must have been a leg man.
560
00:48:01,617 --> 00:48:03,277
You watch a lot of porn, Emery?
561
00:48:03,286 --> 00:48:05,854
No.
562
00:48:05,855 --> 00:48:07,690
That's a lie.
563
00:48:07,691 --> 00:48:10,759
Hmm. Another juicy piece
of information.
564
00:48:10,760 --> 00:48:12,860
I wanna hear about the kid.
565
00:48:12,862 --> 00:48:14,931
No.
566
00:48:16,130 --> 00:48:19,767
I don't want you
to talk about my son.
567
00:48:19,768 --> 00:48:21,998
Kurt.
568
00:48:22,004 --> 00:48:24,042
You never wanna talk about him.
569
00:48:24,043 --> 00:48:26,269
You just wanna pretend
he never happened.
570
00:48:26,275 --> 00:48:28,984
Just let it out, Brenda.
Talk about it.
571
00:48:34,281 --> 00:48:37,017
It was just really bad luck.
572
00:48:37,018 --> 00:48:40,287
- No.
- What happened?
573
00:48:40,288 --> 00:48:42,617
We were driving
to football practice
574
00:48:42,623 --> 00:48:46,093
on a Saturday morning,
and a drunk driver hit us.
575
00:48:47,226 --> 00:48:50,126
He was just 13.
576
00:48:50,130 --> 00:48:52,970
Emery wasn't here.
Emery was out on the road.
577
00:48:52,971 --> 00:48:54,965
I was on the road.
578
00:49:00,338 --> 00:49:01,968
Okay, okay, and then he dies.
579
00:49:01,974 --> 00:49:03,834
Ah.
580
00:49:03,843 --> 00:49:06,173
So what?
Then he stopped touching her?
581
00:49:06,178 --> 00:49:08,777
If you had made any effort
at our marriage counseling,
582
00:49:08,780 --> 00:49:10,650
we could have had
a shot at this.
583
00:49:10,651 --> 00:49:14,318
Oh, and maybe...
Maybe he would fuck me too.
584
00:49:14,319 --> 00:49:15,953
Fuck you.
585
00:49:15,954 --> 00:49:17,284
All right, that's enough.
586
00:49:17,288 --> 00:49:19,126
Why don't you
just fucking kill me?
587
00:49:19,127 --> 00:49:20,723
Krissy, tape this fool up.
588
00:49:20,724 --> 00:49:22,692
Finally.
589
00:49:22,693 --> 00:49:24,823
Show them what
they've been missing.
590
00:49:30,233 --> 00:49:33,902
But there are very few
Hannibal Lecters in real life,
591
00:49:33,903 --> 00:49:36,073
so when a case
as sensational as this
592
00:49:36,074 --> 00:49:37,732
hits the airwaves,
593
00:49:37,740 --> 00:49:39,400
every crime unit
across the country
594
00:49:39,409 --> 00:49:41,076
sends in their unsolved.
595
00:49:41,077 --> 00:49:43,945
Half the time,
we're just weeding through.
596
00:49:43,946 --> 00:49:46,046
It's a frustrating process
597
00:49:46,049 --> 00:49:48,388
dealing with media,
local law enforcement,
598
00:49:48,389 --> 00:49:51,383
and their ridiculous theories.
No offense.
599
00:49:51,386 --> 00:49:53,924
But there are specifics
you begin to spot.
600
00:49:53,925 --> 00:49:55,282
Without seeing a face,
601
00:49:55,290 --> 00:49:56,990
you get to know
your killer personally.
602
00:49:56,992 --> 00:50:00,361
- Like a lover.
- Yeah.
603
00:50:00,362 --> 00:50:03,761
I guess you could draw
that comparison.
604
00:50:03,764 --> 00:50:06,864
You see, I reckon
that this guy and this guy
605
00:50:06,867 --> 00:50:08,334
are one and the same.
606
00:50:08,335 --> 00:50:10,273
There's a consistency
in the weapon used.
607
00:50:10,274 --> 00:50:11,701
The deep puncture to the neck.
608
00:50:11,706 --> 00:50:15,441
Same murder technique.
Same weapon.
609
00:50:15,442 --> 00:50:18,172
Yeah, but what confuses me
about the truck stop
610
00:50:18,178 --> 00:50:20,078
is that the spray is wider,
611
00:50:20,080 --> 00:50:24,249
possibly created
by a different weapon.
612
00:50:24,250 --> 00:50:28,879
Couple slain by diorama killer.
613
00:50:28,887 --> 00:50:30,947
And we still don't know for sure
614
00:50:30,956 --> 00:50:32,046
if it's the same guy,
615
00:50:32,057 --> 00:50:33,357
'cause a perp doesn't usually
616
00:50:33,358 --> 00:50:34,858
change his pattern so radically.
617
00:50:34,860 --> 00:50:36,930
Not unless he's afraid
of being caught.
618
00:50:36,931 --> 00:50:40,398
But from disorder
to this kinda structured thing?
619
00:50:47,971 --> 00:50:49,971
Maybe he fell in love.
620
00:50:49,974 --> 00:50:51,474
With another killer,
621
00:50:51,476 --> 00:50:54,235
explaining the female DNA
at all the murder sites.
622
00:50:54,244 --> 00:50:58,204
Love forms that miracle
every day.
623
00:51:03,819 --> 00:51:05,788
You all lookin' for me?
624
00:51:05,789 --> 00:51:07,018
Bones?
625
00:51:07,022 --> 00:51:09,257
That's what they call me.
626
00:51:09,258 --> 00:51:10,958
We've got this
suspected homicide
627
00:51:10,960 --> 00:51:12,460
down by the truck stop.
628
00:51:12,461 --> 00:51:14,861
Actually, we have maybe
more than one homicide.
629
00:51:14,864 --> 00:51:17,394
Sir, were there any truckers
in here this morning?
630
00:51:17,399 --> 00:51:20,467
Honey, there's truckers
in here every morning.
631
00:51:20,468 --> 00:51:22,908
Yeah, but anybody
out of the ordinary?
632
00:51:22,909 --> 00:51:26,834
Well...
633
00:51:26,841 --> 00:51:30,144
There was one.
634
00:51:30,145 --> 00:51:32,005
Hank Zimms.
635
00:51:37,784 --> 00:51:41,114
What's so special
about Hank Zimms?
636
00:51:42,421 --> 00:51:45,151
Sheriff?
637
00:51:45,159 --> 00:51:47,458
What's so special about Hank?
638
00:51:48,827 --> 00:51:50,927
He was the perfect victim.
639
00:51:50,930 --> 00:51:54,030
He was a degenerate, a lowlife.
640
00:51:54,033 --> 00:51:55,433
It didn't get worse than Hank.
641
00:51:55,434 --> 00:51:58,334
He'd been arrested for drugs,
petty crime,
642
00:51:58,337 --> 00:52:01,305
slept with hookers.
643
00:52:01,306 --> 00:52:04,206
But...
He was also
644
00:52:04,209 --> 00:52:06,209
the worst tow truck driver
645
00:52:06,211 --> 00:52:07,941
in Clay county.
646
00:52:07,946 --> 00:52:10,281
So find Hank and...
647
00:52:10,282 --> 00:52:12,852
We might be onto something.
648
00:52:33,535 --> 00:52:35,845
Cool.
649
00:52:38,473 --> 00:52:41,172
You guys gave your kids toys.
650
00:52:41,176 --> 00:52:42,506
Huh.
651
00:52:42,511 --> 00:52:46,011
Good parents
give their kids toys.
652
00:52:53,887 --> 00:52:56,587
I know you won't
believe me, but...
653
00:52:59,526 --> 00:53:02,056
I don't look at porn.
654
00:53:03,463 --> 00:53:06,203
It was Kurt's.
655
00:53:07,333 --> 00:53:10,302
I didn't want you to find it.
656
00:53:10,303 --> 00:53:12,543
Why didn't you just
throw it out?
657
00:53:17,142 --> 00:53:19,611
They were my son's.
658
00:53:53,309 --> 00:53:55,509
♪ I...
659
00:53:57,947 --> 00:54:00,016
♪ Reside
660
00:54:02,350 --> 00:54:06,950
♪ where good and evil
661
00:54:06,956 --> 00:54:08,986
♪ collide
662
00:54:12,227 --> 00:54:16,263
♪ virtue ebb and flowing
663
00:54:16,264 --> 00:54:20,104
♪ with the tides...
664
00:54:21,468 --> 00:54:24,508
♪ Logic falling prey...
665
00:54:57,201 --> 00:55:00,101
Oh, shit. Babe.
666
00:55:03,175 --> 00:55:06,409
Huh? Huh?
667
00:55:06,410 --> 00:55:07,510
Here, fucking shoot him.
668
00:55:07,511 --> 00:55:10,311
No. No, go get Brenda.
669
00:55:20,422 --> 00:55:22,492
Brenda...?
670
00:55:30,466 --> 00:55:33,065
Hmm.
671
00:55:33,068 --> 00:55:37,138
You gonna come in nicely?
672
00:55:51,551 --> 00:55:52,691
Got her!
673
00:56:11,671 --> 00:56:14,270
- Who's that?
- Help! Help us!
674
00:56:14,273 --> 00:56:16,203
Keep yelling, and I'll kill
whoever's out there.
675
00:56:16,208 --> 00:56:17,778
It's my buddy.
He's a cop.
676
00:56:17,779 --> 00:56:19,544
He comes by to visit.
677
00:56:19,545 --> 00:56:22,714
If you let us go,
you get out the back door,
678
00:56:22,715 --> 00:56:27,384
you can get away in the woods.
679
00:56:27,385 --> 00:56:30,185
Answer it.
680
00:56:52,741 --> 00:56:54,609
Tonya?
681
00:56:55,845 --> 00:56:59,748
Dad, I told you to shut up!
682
00:56:59,749 --> 00:57:01,349
You looking for Hank?
683
00:57:01,350 --> 00:57:03,180
He's been out
with the tow truck all mornin'.
684
00:57:07,688 --> 00:57:11,388
God bless America.
685
00:57:11,393 --> 00:57:13,363
Who are you?
686
00:57:14,728 --> 00:57:18,757
I'm, uh, Hank Zimms.
687
00:57:20,834 --> 00:57:24,237
Hanky-panky towing.
Emery called.
688
00:57:24,238 --> 00:57:25,638
Is everything all right in here?
689
00:57:25,639 --> 00:57:27,169
I heard some yellin'.
690
00:57:27,174 --> 00:57:28,814
Yeah, no, everything's fine.
691
00:57:28,815 --> 00:57:33,278
Um, I was just...
692
00:57:33,279 --> 00:57:37,179
I'm a massage
and physical therapist.
693
00:57:37,183 --> 00:57:39,118
Nudastic massage.
694
00:57:39,119 --> 00:57:43,319
I, um, I help Brenda
with her condition
695
00:57:43,323 --> 00:57:44,790
and Emery too.
696
00:57:44,791 --> 00:57:47,760
Um, yeah, it was actually
my car that broke down,
697
00:57:47,761 --> 00:57:50,795
so I'm just gonna
go put my shoes on
698
00:57:50,796 --> 00:57:53,196
and I'll be right back, okay?
699
00:57:53,198 --> 00:57:56,834
- Sure.
- Okay.
700
00:57:56,835 --> 00:57:58,464
You looking for Hank,
701
00:57:58,469 --> 00:58:00,339
he been out all morning
with the tow truck.
702
00:58:00,340 --> 00:58:02,668
Call all the way out
on I-84.
703
00:58:02,673 --> 00:58:03,833
So he's working?
704
00:58:03,841 --> 00:58:06,776
I told you, Emery called Hank
705
00:58:06,777 --> 00:58:08,607
and asked him
to bring out the tow truck,
706
00:58:08,613 --> 00:58:10,213
so that's where Hank be heading.
707
00:58:10,214 --> 00:58:11,873
So can we get
his address please?
708
00:58:11,882 --> 00:58:14,312
I don't know it.
709
00:58:14,317 --> 00:58:15,547
You got a warrant?
710
00:58:15,552 --> 00:58:17,482
Tonya, he's not in any trouble.
711
00:58:17,487 --> 00:58:19,157
We just need to talk to him.
712
00:58:19,158 --> 00:58:22,856
I don't know if I want her
talking to Hank, Ricky.
713
00:58:22,859 --> 00:58:25,627
Unless maybe
we're doing a man swap.
714
00:58:25,628 --> 00:58:27,668
You can have my pig of a husband
715
00:58:27,669 --> 00:58:30,693
and I'll tuck in
with Ricky here.
716
00:58:30,699 --> 00:58:33,368
- Look, ma'am...
- Tonya...
717
00:58:33,369 --> 00:58:35,509
I'd consider it a personal favor
718
00:58:35,510 --> 00:58:38,373
if you'd get the address for us.
719
00:58:45,480 --> 00:58:46,810
Who is it?
720
00:58:46,814 --> 00:58:48,944
The tow truck.
721
00:58:48,950 --> 00:58:52,479
You really call the tow truck?
722
00:58:53,419 --> 00:58:55,719
I'll be damned, Emery.
723
00:58:55,722 --> 00:58:57,822
All right,
you need to go with him,
724
00:58:57,824 --> 00:59:00,493
get our tire changed,
come right back.
725
00:59:00,494 --> 00:59:02,264
Why do I have to go with him?
726
00:59:02,265 --> 00:59:05,261
Because I said so.
727
00:59:05,264 --> 00:59:08,333
You're treating me like an
annoying little kid right now.
728
00:59:08,334 --> 00:59:09,734
And?
729
00:59:09,735 --> 00:59:12,504
And will you just admit
that you're being bossy?
730
00:59:12,505 --> 00:59:14,372
Yeah, I'll admit that.
731
00:59:14,373 --> 00:59:16,373
But you still need
to go get our tire changed
732
00:59:16,375 --> 00:59:17,813
and bring the car back.
733
00:59:17,814 --> 00:59:19,539
Don't let him
get suspicious either.
734
00:59:19,544 --> 00:59:21,679
Fine.
735
00:59:21,680 --> 00:59:23,380
I'm gonna go with him
and get the car
736
00:59:23,381 --> 00:59:25,811
because that's what I wanna do.
737
00:59:25,817 --> 00:59:28,717
Okay.
738
01:00:10,491 --> 01:00:12,830
What do we do?
739
01:00:14,527 --> 01:00:16,967
We don't.
740
01:00:22,669 --> 01:00:24,937
Thank you.
741
01:00:24,938 --> 01:00:27,973
For what?
742
01:00:27,974 --> 01:00:30,304
For trying to save my life.
743
01:00:36,749 --> 01:00:38,816
So you got a caddy?
744
01:00:38,817 --> 01:00:40,785
Yep.
745
01:00:40,786 --> 01:00:43,386
I got a hemi in here.
746
01:00:43,389 --> 01:00:47,425
I can hook it up to just about
anything and make it move.
747
01:00:47,426 --> 01:00:50,695
It's a big hemi.
748
01:00:50,696 --> 01:00:53,664
So what you're saying is
749
01:00:53,665 --> 01:00:56,633
it's the size
of the hemi that matters?
750
01:00:56,634 --> 01:01:00,574
Uh, yeah, I guess I am.
751
01:01:02,072 --> 01:01:06,741
But isn't it really
more about how you use it?
752
01:01:07,777 --> 01:01:09,879
I mean, I don't really know
753
01:01:09,880 --> 01:01:12,910
how... how it works.
754
01:01:12,916 --> 01:01:15,386
Most boys don't.
755
01:01:19,854 --> 01:01:22,424
Well, thank you.
756
01:01:37,838 --> 01:01:39,738
Thank you for
the tow truck, Emery.
757
01:01:42,577 --> 01:01:44,776
He's a real catch.
758
01:01:44,778 --> 01:01:47,578
He deserves a reward.
759
01:01:47,581 --> 01:01:51,117
Something like...
A faithful wife.
760
01:01:51,118 --> 01:01:52,978
Shame on you.
761
01:01:52,986 --> 01:01:55,616
You will never go hungry
with this man.
762
01:02:04,062 --> 01:02:06,631
Emery's address.
763
01:02:06,632 --> 01:02:09,668
I found it just for you.
764
01:02:09,669 --> 01:02:11,368
If you throw him in jail,
765
01:02:11,370 --> 01:02:12,937
don't call to tell me.
766
01:02:12,938 --> 01:02:14,968
You just come 'round here
in person.
767
01:02:36,726 --> 01:02:40,595
Ugh. This tire's
getting me all grimy.
768
01:02:40,597 --> 01:02:42,897
Let me get it.
769
01:02:42,899 --> 01:02:46,468
You know, I don't mind
gettin' a little dirty,
770
01:02:46,469 --> 01:02:48,804
if you know what I mean.
771
01:02:48,805 --> 01:02:51,472
So, um, that's the Jack,
772
01:02:51,473 --> 01:02:54,003
and then, uh, what's
that other thing do again?
773
01:02:54,009 --> 01:02:56,844
The Jack is for gettin' it up.
774
01:02:59,081 --> 01:03:02,641
And the wrench
is for playing with nuts.
775
01:03:02,651 --> 01:03:04,950
Now, you seem kinda like
a hands-on girl.
776
01:03:04,952 --> 01:03:07,882
Right now...
777
01:03:07,889 --> 01:03:12,419
I don't think your wife
would really like hearing that.
778
01:03:12,427 --> 01:03:14,194
My wife is a cow.
779
01:03:14,195 --> 01:03:16,994
And she knows I'm a pig.
780
01:03:16,997 --> 01:03:19,799
You're as hot a goat
in a pepper patch.
781
01:03:19,800 --> 01:03:21,830
You sure know
how to talk to a lady.
782
01:03:23,904 --> 01:03:26,672
Um, i... oops.
783
01:03:26,673 --> 01:03:28,773
My hands are all dirty.
784
01:03:28,775 --> 01:03:31,774
Uh, you know, I have
some baby wipes in the car.
785
01:03:31,777 --> 01:03:33,907
Would you mind
getting them for me, please?
786
01:03:33,913 --> 01:03:35,582
I don't mind a little dirt.
787
01:03:35,583 --> 01:03:38,511
Oh, yeah, but I wanna
be clean just for you.
788
01:03:38,517 --> 01:03:40,547
Please?
Pretty please?
789
01:03:40,553 --> 01:03:43,821
That's sweet.
I like that.
790
01:03:43,822 --> 01:03:48,222
That is sweet.
791
01:03:48,226 --> 01:03:50,656
In the front?
Where are they?
792
01:03:50,662 --> 01:03:53,092
Oh, they're, uh,
they're in there.
793
01:03:53,097 --> 01:03:54,727
I don't see 'em.
794
01:03:54,732 --> 01:03:56,831
Oh, well, they're...
They're just a little bit
795
01:03:56,834 --> 01:03:58,601
deeper in the front there.
796
01:03:58,602 --> 01:04:00,502
Are they under the seat?
797
01:04:00,504 --> 01:04:03,573
Are they in
the glove compartment, maybe?
798
01:04:03,574 --> 01:04:06,544
No.
799
01:04:22,023 --> 01:04:24,892
Did you let your
marriage counselor kiss you?
800
01:04:24,893 --> 01:04:29,093
No.
801
01:04:29,097 --> 01:04:31,727
Did you let him
put it in your mouth?
802
01:04:31,733 --> 01:04:33,763
No.
803
01:04:33,768 --> 01:04:35,598
Leave her alone.
804
01:04:35,604 --> 01:04:38,133
That all you got, Emery?
805
01:04:49,048 --> 01:04:51,647
You feel that?
806
01:04:52,918 --> 01:04:55,554
What about that?
807
01:04:55,555 --> 01:05:00,025
How do you want it, baby?
808
01:05:03,228 --> 01:05:04,868
Looks like I found
the only place
809
01:05:04,869 --> 01:05:06,931
open for business.
810
01:05:06,932 --> 01:05:08,232
Leave her the fuck alone.
811
01:05:08,233 --> 01:05:10,563
It appears
that all your wife needed
812
01:05:10,569 --> 01:05:12,136
was a good banging.
813
01:05:12,137 --> 01:05:15,037
Leave her the fuck alone, Jeff!
814
01:05:15,040 --> 01:05:16,669
I'll fuckin' kill you!
815
01:05:19,844 --> 01:05:21,611
I love you, Emery.
816
01:05:21,612 --> 01:05:23,612
How do you feel about this,
Emery, huh?
817
01:05:23,614 --> 01:05:27,254
I'm sorry.
818
01:05:50,972 --> 01:05:53,872
Honey.
819
01:05:53,876 --> 01:05:54,943
I'm home.
820
01:05:54,944 --> 01:05:57,083
Hey, baby.
821
01:05:58,011 --> 01:06:01,681
Look.
822
01:06:01,683 --> 01:06:04,153
What? What is it?
823
01:06:05,586 --> 01:06:07,916
What did you do?
824
01:06:10,056 --> 01:06:12,016
Tell me there's still blood
left in the hooker
825
01:06:12,025 --> 01:06:13,755
and he didn't notice.
826
01:06:13,760 --> 01:06:16,829
He didn't notice.
827
01:06:16,830 --> 01:06:20,330
But I may have kind of...
828
01:06:20,334 --> 01:06:23,303
Just a little bit killed him.
829
01:06:26,204 --> 01:06:31,134
You are so impulsive.
830
01:06:31,143 --> 01:06:32,911
If you don't watch it,
you're gonna get us caught.
831
01:06:32,912 --> 01:06:35,012
It's not like I left him
lying in the middle of the road.
832
01:06:35,014 --> 01:06:36,343
I put him in the car.
833
01:06:36,348 --> 01:06:37,978
And the truck?
What about the truck?
834
01:06:37,983 --> 01:06:39,213
What about the truck?
No one'll notice.
835
01:06:39,217 --> 01:06:41,347
They'll think
it just broke down.
836
01:06:54,397 --> 01:06:56,227
What a lot of people
don't know about Chuck Norris
837
01:06:56,233 --> 01:06:58,933
is that he was actually
trained by Bruce Lee.
838
01:06:58,936 --> 01:07:00,736
He hangs out with, like,
839
01:07:00,738 --> 01:07:02,767
Buddhists and all sorts
of different people like that.
840
01:07:02,772 --> 01:07:05,672
He's a lot deeper than people
give him credit for.
841
01:07:05,675 --> 01:07:10,375
Uh-huh. Huh.
842
01:07:10,380 --> 01:07:12,680
If Zimms is
anything like his wife,
843
01:07:12,682 --> 01:07:15,742
I kinda doubt
he's gonna be much help.
844
01:07:17,418 --> 01:07:21,388
Hank is definitely not
the sharpest tool in the shed.
845
01:07:26,060 --> 01:07:27,690
I feel like I been sucked
846
01:07:27,696 --> 01:07:31,235
into the land of deliverance.
847
01:07:35,135 --> 01:07:38,705
Krissy. Krissy, stop.
I'm not chasing you.
848
01:07:41,808 --> 01:07:43,007
What the hell?
849
01:07:43,009 --> 01:07:44,969
You drove on the flat?
Wait...
850
01:07:44,978 --> 01:07:46,838
We can't afford to be reckless.
851
01:07:46,846 --> 01:07:49,116
There's no point
to your violence right now.
852
01:07:49,117 --> 01:07:51,215
We're not mass murderers.
853
01:07:51,217 --> 01:07:53,217
- Where are you going?
- Where are we going?
854
01:07:53,219 --> 01:07:55,748
Nowhere until I fix that tire.
855
01:07:57,689 --> 01:07:59,819
Why don't we just take
one of the other cars, Jeff?
856
01:08:02,096 --> 01:08:03,124
Think!
857
01:08:03,128 --> 01:08:04,758
Sometimes I feel
like you're just
858
01:08:04,763 --> 01:08:06,463
doing things to get attention.
859
01:08:06,465 --> 01:08:08,733
Because I'm drawing
all sorts of attention to us
860
01:08:08,734 --> 01:08:10,303
coming here in the middle
of frickin' nowhere,
861
01:08:10,304 --> 01:08:13,031
la, la, la, la, la.
862
01:08:13,037 --> 01:08:14,737
If someone finds out
about that tow truck...
863
01:08:14,739 --> 01:08:19,069
Babe, he was married
and vile and perverse,
864
01:08:19,077 --> 01:08:20,307
and he hit on me.
865
01:08:20,311 --> 01:08:22,478
I thought you'd be proud of me.
866
01:08:22,479 --> 01:08:24,709
He hit on you?
867
01:08:24,715 --> 01:08:30,145
And he was into
some real sick shit too.
868
01:08:30,153 --> 01:08:35,293
Pigs and goats
and bestiality bullshit.
869
01:08:37,892 --> 01:08:39,892
All right.
870
01:08:39,895 --> 01:08:42,755
I need you to trust me.
871
01:08:42,765 --> 01:08:46,025
I do.
872
01:08:46,035 --> 01:08:50,464
I just... I wanna make sure
we're on the same page.
873
01:09:00,881 --> 01:09:03,249
How's Krissy?
874
01:09:03,250 --> 01:09:06,290
I told you earlier,
she's physically healthy.
875
01:09:07,453 --> 01:09:09,513
She quotes a lot of scripture.
876
01:09:11,424 --> 01:09:13,954
I doubt she learned
much else in the cult.
877
01:09:15,861 --> 01:09:18,221
Do you really think
she killed all those people?
878
01:09:18,231 --> 01:09:20,021
She's a pretty little thing
879
01:09:20,032 --> 01:09:22,292
and I guess she's manipulative,
880
01:09:22,301 --> 01:09:25,361
but some of those guys
were big men.
881
01:09:25,371 --> 01:09:28,501
She didn't even have
a bruise on her.
882
01:09:28,508 --> 01:09:32,543
She confessed, didn't she?
883
01:09:32,544 --> 01:09:35,174
There's a lot of detail
about certain killings
884
01:09:35,180 --> 01:09:36,310
and not others.
885
01:09:36,314 --> 01:09:38,082
She goes on for four pages
886
01:09:38,083 --> 01:09:40,551
about how and why
she killed Hank.
887
01:09:40,552 --> 01:09:44,051
Her statement about Gill
is full of anger and rage.
888
01:09:44,054 --> 01:09:47,190
It's self-righteous.
889
01:09:47,191 --> 01:09:50,021
But she mentions
Stewart only once.
890
01:09:50,027 --> 01:09:52,027
He was beaten to death.
891
01:09:52,029 --> 01:09:53,789
It wasn't with a knife.
892
01:09:53,798 --> 01:09:57,099
Seems more likely
that Jeff killed him.
893
01:09:57,100 --> 01:10:00,800
But why would she confess
to something he did?
894
01:10:02,938 --> 01:10:04,968
Did you talk to Emery or Brenda?
895
01:10:04,974 --> 01:10:07,843
They do not wanna talk.
896
01:10:07,844 --> 01:10:10,813
- I bet they don't.
- What does that mean?
897
01:10:15,917 --> 01:10:18,877
I was telling you about Hank.
898
01:10:18,887 --> 01:10:20,447
We were on our way to Emery's
899
01:10:20,455 --> 01:10:22,594
and we came across
Hank's tow truck,
900
01:10:22,595 --> 01:10:24,220
but no Hank.
901
01:10:24,225 --> 01:10:26,393
Come on.
902
01:10:26,394 --> 01:10:29,563
What do you think
Emery and Brenda are hiding?
903
01:10:29,564 --> 01:10:32,132
Better question is...
904
01:10:32,133 --> 01:10:34,573
Why did Emery and Brenda
survive?
905
01:10:39,538 --> 01:10:41,207
I'll check out the car.
906
01:10:41,208 --> 01:10:43,838
Now you take care of Emery.
907
01:10:49,881 --> 01:10:53,281
Krissy, you sick bitch.
I'm gonna kill you!
908
01:10:56,120 --> 01:10:57,620
No.
909
01:11:03,227 --> 01:11:08,165
Oh, Jesus Christ.
910
01:11:08,166 --> 01:11:11,596
Oh. Oh, fuck.
911
01:11:11,603 --> 01:11:14,103
Oh, Jesus.
912
01:11:15,372 --> 01:11:19,032
Emery! Emery! Emery!
913
01:11:31,253 --> 01:11:33,983
So how are we gonna do this?
914
01:11:33,990 --> 01:11:35,924
I stuck him in the leg.
915
01:11:35,925 --> 01:11:37,155
We're not.
916
01:11:38,526 --> 01:11:41,066
What?
917
01:11:41,996 --> 01:11:43,931
Why?
918
01:11:43,932 --> 01:11:46,062
'Cause I think they can make it.
919
01:11:47,234 --> 01:11:50,604
So you're giving them
a second chance?
920
01:11:51,972 --> 01:11:53,432
They were in love
the whole time.
921
01:12:03,684 --> 01:12:05,914
Oh, fuck.
922
01:12:09,087 --> 01:12:12,057
Oh, Jesus.
923
01:12:21,265 --> 01:12:23,501
Oh, god.
924
01:12:25,604 --> 01:12:29,044
Ah, shit.
925
01:12:47,424 --> 01:12:49,458
Look at this beauty.
926
01:12:49,459 --> 01:12:52,559
Look at this perfection.
927
01:12:54,497 --> 01:12:56,627
Sappy man.
928
01:12:56,633 --> 01:12:59,433
Human beings
can be this perfect.
929
01:12:59,436 --> 01:13:01,135
This harmonious.
930
01:13:01,136 --> 01:13:03,236
We just keep fucking up.
931
01:13:06,574 --> 01:13:10,134
If I could only create balance.
932
01:13:10,145 --> 01:13:13,645
Little understanding
of how easy it is to...
933
01:13:17,484 --> 01:13:19,544
Lose it all.
934
01:13:31,430 --> 01:13:33,740
When I was a
child, I never felt safe.
935
01:13:38,437 --> 01:13:41,636
Never felt safe my whole life.
936
01:13:50,582 --> 01:13:53,612
Today I saw a love story.
937
01:13:53,619 --> 01:13:58,258
Imperfect, sure, but...
An honest love story.
938
01:14:06,730 --> 01:14:09,229
All this fear
we grow up with, Krissy,
939
01:14:09,233 --> 01:14:12,163
the fear you felt in the group,
940
01:14:14,704 --> 01:14:17,544
the fear Brenda and Emery
felt of us.
941
01:14:19,742 --> 01:14:22,441
I don't wanna fear.
942
01:14:48,068 --> 01:14:50,398
All this fighting,
and nobody cares.
943
01:15:03,449 --> 01:15:05,849
Do you know the difference
between right and wrong?
944
01:15:20,264 --> 01:15:22,594
- Gun.
- FBI, drop your weapon.
945
01:15:22,601 --> 01:15:25,271
Sheriff's department.
Drop your weapon.
946
01:15:26,637 --> 01:15:29,166
Get on the ground, ma'am!
Get on the ground!
947
01:15:34,845 --> 01:15:36,845
Thank god you're here.
948
01:15:42,852 --> 01:15:45,482
Drop your weapon, sir!
949
01:15:45,489 --> 01:15:47,589
You don't wanna hurt me.
950
01:15:49,291 --> 01:15:52,194
- You're my brother.
- Don't move, sir.
951
01:15:52,195 --> 01:15:54,564
And our intentions match.
952
01:15:57,866 --> 01:15:59,796
You're officers of peace, right?
953
01:15:59,802 --> 01:16:01,362
Agent...?
954
01:16:01,370 --> 01:16:04,510
I'm a citizen who wants peace.
955
01:16:06,174 --> 01:16:08,503
Why wound someone
with good intentions?
956
01:16:14,248 --> 01:16:16,388
Ma'am, put your hands
in the air!
957
01:16:34,266 --> 01:16:35,766
They call this "artwork."
958
01:16:35,768 --> 01:16:37,828
Drop your weapon.
959
01:16:39,504 --> 01:16:41,873
Okay, brother.
960
01:16:41,874 --> 01:16:44,414
I'm gonna drop my gun.
961
01:17:00,590 --> 01:17:02,490
Agh!
962
01:17:10,667 --> 01:17:12,397
To be a police officer,
963
01:17:12,403 --> 01:17:16,202
you have to know the difference
between right and wrong.
964
01:17:16,206 --> 01:17:18,536
I believe that...
965
01:17:18,541 --> 01:17:21,541
People who commit crimes
966
01:17:21,544 --> 01:17:23,714
should be punished for 'em.
967
01:17:26,948 --> 01:17:29,778
The diorama killer
was a bad guy, right?
968
01:17:38,492 --> 01:17:41,231
He killed over ten people
we know of.
969
01:17:42,462 --> 01:17:45,332
But he let Brenda
and Emery survive.
970
01:17:45,333 --> 01:17:47,933
Maybe you killed him
before he had a chance.
971
01:17:47,935 --> 01:17:50,935
He did beat and torture them.
972
01:17:52,405 --> 01:17:55,534
The righteous kill.
973
01:17:55,542 --> 01:17:58,002
They gave me
a medal of valor for that.
974
01:17:58,011 --> 01:18:00,879
People think you're a hero.
975
01:18:00,880 --> 01:18:04,717
Do you regret taking the shot?
976
01:18:04,718 --> 01:18:08,253
What if Jeff and Krissy
didn't kill the therapist?
977
01:18:08,254 --> 01:18:10,654
Then who did?
978
01:18:10,656 --> 01:18:14,756
Emery was the only other
person there.
979
01:18:14,760 --> 01:18:17,428
Emery?
980
01:18:17,429 --> 01:18:19,628
Why would Emery kill Stewart?
981
01:18:19,631 --> 01:18:22,891
And why would Krissy
confess to it?
982
01:18:24,301 --> 01:18:26,531
Do you believe
in second chances?
983
01:18:27,971 --> 01:18:30,701
What kind of person
deserves a second chance?
984
01:18:30,708 --> 01:18:33,447
A good guy?
A stand-up guy?
985
01:18:34,744 --> 01:18:38,481
A guy who's suffered,
who's made mistakes?
986
01:18:38,482 --> 01:18:40,652
Bad, bad mistakes.
987
01:18:41,651 --> 01:18:44,781
And who loves his wife.
988
01:18:46,588 --> 01:18:48,488
Maybe.
989
01:18:50,825 --> 01:18:53,025
And what about the serial killer
990
01:18:53,029 --> 01:18:55,559
who gave him that second chance?
991
01:18:59,334 --> 01:19:02,933
Blessed is she,
the daughter of peace
992
01:19:02,937 --> 01:19:05,967
that hath found a place
within his kingdom.
993
01:19:06,907 --> 01:19:09,067
My tears are all flowed.
994
01:19:09,077 --> 01:19:11,077
I cannot cry more
for these things,
995
01:19:11,079 --> 01:19:13,608
for these things.
996
01:19:15,581 --> 01:19:19,951
We're forever.
997
01:19:19,953 --> 01:19:22,953
I have to go to sleep now, baby.
998
01:19:58,121 --> 01:20:02,491
How guilty are a
couple of screwed-up kids?
999
01:20:02,493 --> 01:20:05,992
A couple of kids who've seen
the worst abuse you can see?
1000
01:20:05,995 --> 01:20:08,564
A couple of kids
who have killed,
1001
01:20:08,565 --> 01:20:12,095
who've murdered,
who've tortured...
1002
01:20:14,136 --> 01:20:16,505
But who believed in love enough
1003
01:20:16,506 --> 01:20:19,935
to take the blame
for another man's sins?
1004
01:20:19,942 --> 01:20:23,072
Was there any
evidence to confirm that?
1005
01:20:37,457 --> 01:20:40,427
Brenda and Emery survived.
1006
01:20:40,428 --> 01:20:43,968
Survived as people,
survived as a couple.
1007
01:20:45,965 --> 01:20:48,401
- But...
- There's your ending.
1008
01:20:48,402 --> 01:20:51,670
That rebirth came at a price.
1009
01:20:51,671 --> 01:20:55,741
Everyone involved
paid for their survival,
1010
01:20:55,742 --> 01:20:58,542
paid for their renewal.
1011
01:20:58,545 --> 01:21:01,780
Even me.
1012
01:21:01,781 --> 01:21:04,111
Maybe it was worth it.
1013
01:21:06,418 --> 01:21:08,448
You should end it that way.
1014
01:21:08,454 --> 01:21:11,054
Focus on the survivors.
1015
01:21:11,056 --> 01:21:13,125
A happy ending.
1016
01:21:17,861 --> 01:21:20,561
Ah, jeez.
1017
01:22:31,196 --> 01:22:34,865
♪ You can run on
for a long time ♪
1018
01:22:34,867 --> 01:22:37,967
♪ run on for a long time
1019
01:22:37,970 --> 01:22:41,072
♪ run on
for a long time ♪
1020
01:22:41,073 --> 01:22:44,173
♪ sooner or later,
god'll cut you down ♪
1021
01:22:44,176 --> 01:22:47,245
♪ sooner or later,
god'll cut you... ♪
1022
01:22:59,722 --> 01:23:01,991
♪ My good gracious,
let me tell you the news ♪
1023
01:23:01,992 --> 01:23:04,992
♪ my head's been wet
in the midnight dew ♪
1024
01:23:04,995 --> 01:23:07,663
♪ I been down
on a bended knee ♪
1025
01:23:07,664 --> 01:23:09,964
♪ talking to the man
from Galilee ♪
1026
01:23:09,966 --> 01:23:12,965
♪ and my god spoke
and he spoke so sweet ♪
1027
01:23:12,968 --> 01:23:15,728
♪ I thought I heard the shuffle
of his angel feet ♪
1028
01:23:15,738 --> 01:23:18,098
♪ he took one hand
upon my head ♪
1029
01:23:18,107 --> 01:23:20,707
♪ great god almighty,
let me tell you what he said ♪
1030
01:23:20,709 --> 01:23:23,639
♪ "go tell
that long-tongued liar ♪
1031
01:23:23,646 --> 01:23:26,145
♪ go tell
that midnight rider ♪
1032
01:23:26,147 --> 01:23:27,947
♪ tell the rambler,
the gambler ♪
1033
01:23:27,949 --> 01:23:29,649
♪ the backbiter
1034
01:23:29,651 --> 01:23:31,721
♪ tell 'em god almighty
gonna cut 'em down" ♪
1035
01:23:31,722 --> 01:23:34,649
♪ you can run on
for a long time ♪
1036
01:23:34,656 --> 01:23:37,291
♪ run on
for a long time ♪
1037
01:23:37,292 --> 01:23:39,959
♪ run on for a long time
1038
01:23:39,960 --> 01:23:42,590
♪ tell you god almighty
gonna cut you down ♪
1039
01:23:42,596 --> 01:23:45,126
♪ you may throw your rock
and hide your hand ♪
1040
01:23:45,132 --> 01:23:48,002
♪ working in the dark
against your fellow man ♪
1041
01:23:48,003 --> 01:23:50,301
♪ sure as god
made black and white ♪
1042
01:23:50,304 --> 01:23:53,103
♪ what's done in the dark
will be brought to light ♪
1043
01:23:53,105 --> 01:23:56,105
♪ you may run and hide,
slip and slide ♪
1044
01:23:56,108 --> 01:23:58,908
♪ try to take the mote
from your neighbor's eye ♪
1045
01:23:58,911 --> 01:24:01,281
♪ sure as god
made the rich and poor ♪
1046
01:24:01,282 --> 01:24:03,949
♪ you gonna reap
just what you sow ♪
1047
01:24:03,950 --> 01:24:06,749
♪ gonna tell
that long-tongued liar ♪
1048
01:24:06,751 --> 01:24:09,219
♪ gonna tell
that midnight rider ♪
1049
01:24:09,220 --> 01:24:10,850
♪ tell the rambler,
the gambler ♪
1050
01:24:10,855 --> 01:24:12,315
♪ the backbiter
1051
01:24:12,324 --> 01:24:14,724
♪ tell 'em god almighty
gonna cut them down ♪
1052
01:24:14,726 --> 01:24:17,756
♪ you can run on
for a long time ♪
1053
01:24:17,762 --> 01:24:20,361
♪ run on
for a long time ♪
1054
01:24:20,364 --> 01:24:23,164
♪ run on for a long time
1055
01:24:23,167 --> 01:24:26,037
♪ tell you god almighty
gonna cut you down ♪
1056
01:24:36,211 --> 01:24:39,118
♪ Some people go to church
just to signify ♪
1057
01:24:39,119 --> 01:24:41,915
♪ try to take the bait
with the neighbor's wife ♪
1058
01:24:41,918 --> 01:24:44,687
♪ but brother, let me tell you
sure as you're born ♪
1059
01:24:44,688 --> 01:24:47,086
♪ you better leave
that woman alone ♪
1060
01:24:47,089 --> 01:24:49,989
♪ because one of these days,
you mark my words ♪
1061
01:24:49,992 --> 01:24:52,722
♪ think that brother
he's goin' to work ♪
1062
01:24:52,728 --> 01:24:55,328
♪ you sneak up and knock
on that door ♪
1063
01:24:55,330 --> 01:24:58,069
♪ that's all, brother,
won't knock no more ♪
1064
01:24:58,070 --> 01:25:00,895
♪ well, you can run on
for a long time ♪
1065
01:25:00,901 --> 01:25:03,701
♪ run on
for a long time ♪
1066
01:25:03,704 --> 01:25:06,072
♪ run on for a long time
1067
01:25:06,073 --> 01:25:09,003
♪ let me tell you, god almighty
gonna cut you down ♪
1068
01:25:09,010 --> 01:25:11,739
♪ you can run on
for a long time ♪
1069
01:25:11,745 --> 01:25:14,245
♪ run on
for a long time ♪
1070
01:25:14,247 --> 01:25:17,047
♪ run on for a long time
1071
01:25:17,050 --> 01:25:19,950
♪ let me tell you, god almighty
gonna cut you down ♪
1072
01:25:51,747 --> 01:25:54,847
♪ You can run on
for a long time ♪
1073
01:25:54,851 --> 01:25:57,720
♪ run on for a long time
1074
01:25:57,721 --> 01:26:00,251
♪ run on
for a long time ♪
1075
01:26:00,257 --> 01:26:02,887
♪ let me tell you, god almighty
gonna cut you down ♪
1076
01:26:02,893 --> 01:26:05,792
♪ you can run on
for a long time ♪
1077
01:26:05,795 --> 01:26:08,325
♪ run on
for a long time ♪
1078
01:26:08,330 --> 01:26:10,799
♪ run on for a long time
1079
01:26:10,800 --> 01:26:14,000
♪ and tell you god almighty
gonna cut you down. ♪
74424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.