All language subtitles for Adam.Ruins.Everything.S01E11.720p.HDTV.x264-W4F

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,007 --> 00:00:11,110 >> Thank you, thank you. Hi, I'm Dr. Todd Bodd and welcome to "Doc Talk ." 2 00:00:11,112 --> 00:00:12,144 Hi, I'm Dr. Todd Bodd and welcome to "Doc Talk ." Today, we're talking about the 3 00:00:12,146 --> 00:00:13,846 and welcome to "Doc Talk ." Today, we're talking about the healing power of vitamins. 4 00:00:13,848 --> 00:00:15,314 Today, we're talking about the healing power of vitamins. This is Debbie, a volunteer 5 00:00:15,316 --> 00:00:15,981 healing power of vitamins. This is Debbie, a volunteer from our audience. 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,616 This is Debbie, a volunteer from our audience. Now, Debbie, do you take your 7 00:00:17,618 --> 00:00:18,484 from our audience. Now, Debbie, do you take your vitamins? 8 00:00:18,486 --> 00:00:19,685 Now, Debbie, do you take your vitamins? >> I do. 9 00:00:19,687 --> 00:00:22,087 vitamins? >> I do. >> Good girl. 10 00:00:22,089 --> 00:00:25,124 >> I do. >> Good girl. >> You're very handsome. 11 00:00:25,126 --> 00:00:26,025 >> Good girl. >> You're very handsome. Oh! 12 00:00:26,027 --> 00:00:26,692 >> You're very handsome. Oh! >> Oh, you-- 13 00:00:26,694 --> 00:00:28,027 Oh! >> Oh, you-- you can go back to your seat. 14 00:00:28,029 --> 00:00:28,794 >> Oh, you-- you can go back to your seat. Let's get her back. 15 00:00:28,796 --> 00:00:29,995 you can go back to your seat. Let's get her back. >> Okay. 16 00:00:29,997 --> 00:00:31,163 Let's get her back. >> Okay. >> Thank you, thank you, Debbie. 17 00:00:32,799 --> 00:00:37,136 Vitamins are the key to health and perhaps the cure for the common cold. 18 00:00:37,138 --> 00:00:38,203 and perhaps the cure for the common cold. Now, how many of you have ever 19 00:00:38,205 --> 00:00:40,439 for the common cold. Now, how many of you have ever heard of vitamin megadoses? 20 00:00:40,441 --> 00:00:41,106 Now, how many of you have ever heard of vitamin megadoses? >> Ooh, ooh! 21 00:00:41,108 --> 00:00:42,107 heard of vitamin megadoses? >> Ooh, ooh! I have! 22 00:00:42,109 --> 00:00:43,342 >> Ooh, ooh! I have! But I've also heard of fairies 23 00:00:43,344 --> 00:00:44,510 I have! But I've also heard of fairies and the Loch Ness monster, and 24 00:00:44,512 --> 00:00:45,511 But I've also heard of fairies and the Loch Ness monster, and those won't cure your cold 25 00:00:45,513 --> 00:00:46,245 and the Loch Ness monster, and those won't cure your cold either. 26 00:00:46,247 --> 00:00:46,912 those won't cure your cold either. >> What? 27 00:00:46,914 --> 00:00:48,080 either. >> What? >> Vitamins supplements don't 28 00:00:48,082 --> 00:00:49,114 >> What? >> Vitamins supplements don't cure colds. 29 00:00:49,116 --> 00:00:50,549 >> Vitamins supplements don't cure colds. They don't prolong your life. 30 00:00:50,551 --> 00:00:51,784 cure colds. They don't prolong your life. And in some cases, they may 31 00:00:51,786 --> 00:00:53,819 They don't prolong your life. And in some cases, they may actually be harmful. 32 00:00:53,821 --> 00:00:54,486 And in some cases, they may actually be harmful. >> Who are you? 33 00:00:54,488 --> 00:00:56,522 actually be harmful. >> Who are you? - Hi, I'm Adam Conover, and 34 00:00:56,524 --> 00:00:58,590 >> Who are you? - Hi, I'm Adam Conover, and this is "Adam Ruins Everything." 35 00:00:58,592 --> 00:00:59,258 - Hi, I'm Adam Conover, and this is "Adam Ruins Everything." We're doing kind of a 36 00:00:59,260 --> 00:00:59,992 this is "Adam Ruins Everything." We're doing kind of a show-within-the-show 37 00:00:59,994 --> 00:01:00,659 We're doing kind of a show-within-the-show thing here today. 38 00:01:00,661 --> 00:01:01,326 show-within-the-show thing here today. See, look. 39 00:01:01,328 --> 00:01:02,261 thing here today. See, look. Here's my camera, 40 00:01:02,263 --> 00:01:03,128 See, look. Here's my camera, there's your camera. See? 41 00:01:03,130 --> 00:01:04,363 Here's my camera, there's your camera. See? My camera, your camera. 42 00:01:04,365 --> 00:01:05,531 there's your camera. See? My camera, your camera. Your camera is on my camera. 43 00:01:05,533 --> 00:01:06,799 My camera, your camera. Your camera is on my camera. Ooh, so meta. 44 00:01:06,801 --> 00:01:07,499 Your camera is on my camera. Ooh, so meta. >> Sorry, I've never heard of 45 00:01:07,501 --> 00:01:08,267 Ooh, so meta. >> Sorry, I've never heard of your show. 46 00:01:08,269 --> 00:01:09,601 >> Sorry, I've never heard of your show. I'm a little busy with my own 47 00:01:09,603 --> 00:01:10,536 your show. I'm a little busy with my own show here. 48 00:01:14,107 --> 00:01:17,342 >> Okay, well, which would you guy rather see? His dumb show about how you 49 00:01:17,344 --> 00:01:18,844 guy rather see? His dumb show about how you should take your vitamins, 50 00:01:18,846 --> 00:01:20,746 His dumb show about how you should take your vitamins, or my show about a mad scientist 51 00:01:20,748 --> 00:01:22,047 should take your vitamins, or my show about a mad scientist who fooled a nation? 52 00:01:24,250 --> 00:01:31,356 Also, on my show, he takes his shirt off. >> Yay! My show wins! 53 00:01:31,358 --> 00:01:34,326 he takes his shirt off. >> Yay! My show wins! ♪ 54 00:01:37,931 --> 00:01:38,931 Closed Captions Provided by truTV 55 00:01:43,636 --> 00:01:48,040 So, what are vitamins? >> Huge pills that smell like old olives? 56 00:01:48,042 --> 00:01:49,341 >> Huge pills that smell like old olives? >> Wrong, anyone else? 57 00:01:49,343 --> 00:01:50,008 like old olives? >> Wrong, anyone else? Here we go. 58 00:01:50,010 --> 00:01:50,909 >> Wrong, anyone else? Here we go. >> Uh, candy that's shaped like 59 00:01:50,911 --> 00:01:51,910 Here we go. >> Uh, candy that's shaped like cartoon characters. 60 00:01:51,912 --> 00:01:52,778 >> Uh, candy that's shaped like cartoon characters. >> Wrong again. 61 00:01:52,780 --> 00:01:53,445 cartoon characters. >> Wrong again. You're both thinking 62 00:01:53,447 --> 00:01:55,414 >> Wrong again. You're both thinking of vitamin supplements. 63 00:01:55,416 --> 00:01:56,148 You're both thinking of vitamin supplements. What are the vitamins 64 00:01:56,150 --> 00:01:57,483 of vitamin supplements. What are the vitamins themselves? 65 00:01:57,485 --> 00:01:58,417 What are the vitamins themselves? >> Little bits of goop 66 00:01:58,419 --> 00:01:59,418 themselves? >> Little bits of goop that your body needs? 67 00:01:59,420 --> 00:02:00,285 >> Little bits of goop that your body needs? I love you, Todd. 68 00:02:00,287 --> 00:02:01,086 that your body needs? I love you, Todd. >> Exactly. 69 00:02:01,088 --> 00:02:02,187 I love you, Todd. >> Exactly. They're a collection of various 70 00:02:02,189 --> 00:02:03,422 >> Exactly. They're a collection of various micronutrients that are 71 00:02:03,424 --> 00:02:04,690 They're a collection of various micronutrients that are essential for your body to 72 00:02:04,692 --> 00:02:05,791 micronutrients that are essential for your body to function normally. 73 00:02:05,793 --> 00:02:07,292 essential for your body to function normally. >> Yes, so vitamins make 74 00:02:07,294 --> 00:02:07,960 function normally. >> Yes, so vitamins make us healthy. 75 00:02:07,962 --> 00:02:09,595 >> Yes, so vitamins make us healthy. >> Except that by definition, 76 00:02:09,696 --> 00:02:11,463 vitamins are nutrients we only 77 00:02:11,564 --> 00:02:15,334 need a tiny little bit of. And normally, we get plenty of them from the food we eat. 78 00:02:15,336 --> 00:02:16,101 And normally, we get plenty of them from the food we eat. >> Arr! 79 00:02:16,202 --> 00:02:21,306 But what if I contract scurvy? >> You won't. Scurvy is caused by an extreme 80 00:02:21,308 --> 00:02:22,608 >> You won't. Scurvy is caused by an extreme lack of vitamin C. 81 00:02:22,610 --> 00:02:23,575 Scurvy is caused by an extreme lack of vitamin C. Pirates used to get it because 82 00:02:23,577 --> 00:02:24,843 lack of vitamin C. Pirates used to get it because they ate nothing but hardtack 83 00:02:24,845 --> 00:02:26,111 Pirates used to get it because they ate nothing but hardtack biscuits for months. 84 00:02:26,113 --> 00:02:27,112 they ate nothing but hardtack biscuits for months. But if you eat normal food in 85 00:02:27,114 --> 00:02:28,280 biscuits for months. But if you eat normal food in normal quantities, 86 00:02:28,282 --> 00:02:29,248 But if you eat normal food in normal quantities, you'll be fine, like, 87 00:02:29,250 --> 00:02:31,650 normal quantities, you'll be fine, like, just eat a lemon, ever. 88 00:02:31,652 --> 00:02:32,784 you'll be fine, like, just eat a lemon, ever. >> Mmm. 89 00:02:32,786 --> 00:02:34,286 just eat a lemon, ever. >> Mmm. I feel better already, indeed! 90 00:02:34,288 --> 00:02:35,454 >> Mmm. I feel better already, indeed! >> But getting more vitamins is 91 00:02:35,456 --> 00:02:36,321 I feel better already, indeed! >> But getting more vitamins is even better! 92 00:02:36,323 --> 00:02:37,256 >> But getting more vitamins is even better! >> No, it isn't. 93 00:02:37,258 --> 00:02:38,557 even better! >> No, it isn't. Vitamins are sort of like cats. 94 00:02:38,559 --> 00:02:39,658 >> No, it isn't. Vitamins are sort of like cats. If you have no cats, 95 00:02:39,660 --> 00:02:40,559 Vitamins are sort of like cats. If you have no cats, you'll be lonely. 96 00:02:40,561 --> 00:02:41,460 If you have no cats, you'll be lonely. If you have a cat or two, 97 00:02:41,462 --> 00:02:42,361 you'll be lonely. If you have a cat or two, you'll feel better. 98 00:02:42,363 --> 00:02:43,662 If you have a cat or two, you'll feel better. But that's enough cats. 99 00:02:43,664 --> 00:02:45,164 you'll feel better. But that's enough cats. No one needs to load up on cats. 100 00:02:47,167 --> 00:02:50,435 And just like with cats, you don't want to overdo it. Studies show that taking too 101 00:02:50,437 --> 00:02:51,904 don't want to overdo it. Studies show that taking too much of some vitamins, like A, 102 00:02:51,906 --> 00:02:53,338 Studies show that taking too much of some vitamins, like A, D, or E, can actually 103 00:02:53,340 --> 00:02:54,439 much of some vitamins, like A, D, or E, can actually make you sick. 104 00:02:54,441 --> 00:02:55,874 D, or E, can actually make you sick. >> Well, even if that's true, 105 00:02:55,876 --> 00:02:56,608 make you sick. >> Well, even if that's true, megadoses of 106 00:02:56,610 --> 00:02:57,876 >> Well, even if that's true, megadoses of vitamin C will cure-- 107 00:02:57,878 --> 00:02:58,744 megadoses of vitamin C will cure-- >> Nothing. 108 00:02:58,746 --> 00:03:00,779 vitamin C will cure-- >> Nothing. Vitamin C does not treat or cure 109 00:03:00,781 --> 00:03:02,114 >> Nothing. Vitamin C does not treat or cure the common cold and products 110 00:03:02,116 --> 00:03:04,416 Vitamin C does not treat or cure the common cold and products that claim it does are nonsense. 111 00:03:08,988 --> 00:03:12,591 Remember Airborne? >> Sure, the cold medicine created by a schoolteacher. 112 00:03:12,593 --> 00:03:13,592 >> Sure, the cold medicine created by a schoolteacher. It keeps you from getting colds 113 00:03:13,594 --> 00:03:14,326 created by a schoolteacher. It keeps you from getting colds from touching the magazines 114 00:03:14,328 --> 00:03:15,160 It keeps you from getting colds from touching the magazines on airplanes. 115 00:03:15,162 --> 00:03:16,528 from touching the magazines on airplanes. >> That is not true. 116 00:03:16,530 --> 00:03:17,996 on airplanes. >> That is not true. Who gave you a medical license? 117 00:03:17,998 --> 00:03:19,231 >> That is not true. Who gave you a medical license? >> Oprah. 118 00:03:19,233 --> 00:03:20,165 Who gave you a medical license? >> Oprah. >> Airborne is a cocktail of 119 00:03:20,167 --> 00:03:21,567 >> Oprah. >> Airborne is a cocktail of plain old vitamins that was 120 00:03:21,569 --> 00:03:22,801 >> Airborne is a cocktail of plain old vitamins that was marketed as a cure for 121 00:03:22,803 --> 00:03:23,702 plain old vitamins that was marketed as a cure for the common cold. 122 00:03:24,904 --> 00:03:30,709 But in 2006, they were sued for false advertising and ended up paying out $23 million. 123 00:03:30,711 --> 00:03:32,578 false advertising and ended up paying out $23 million. Airborne doesn't cure anything. 124 00:03:32,580 --> 00:03:34,046 paying out $23 million. Airborne doesn't cure anything. It's basically just bubbles. 125 00:03:36,683 --> 00:03:42,254 >> When I take vitamin C, it makes me feel better. >> Yes, the placebo effect is 126 00:03:42,256 --> 00:03:43,722 it makes me feel better. >> Yes, the placebo effect is very powerful. 127 00:03:43,724 --> 00:03:45,224 >> Yes, the placebo effect is very powerful. But that's all it is. 128 00:03:45,226 --> 00:03:46,892 very powerful. But that's all it is. In reality, at least 15 129 00:03:46,894 --> 00:03:48,560 But that's all it is. In reality, at least 15 different studies have concluded 130 00:03:48,562 --> 00:03:50,629 In reality, at least 15 different studies have concluded that vitamin C does not treat 131 00:03:50,631 --> 00:03:51,530 different studies have concluded that vitamin C does not treat the common cold. 132 00:03:55,201 --> 00:03:58,036 Hey, it's not my fault everyone believes vitamins are magic. 133 00:03:58,137 --> 00:04:01,440 It's Linus Pauling's fault. >> Great, can I go back to doing my show now? 134 00:04:01,442 --> 00:04:03,041 >> Great, can I go back to doing my show now? No, no, no, do not pan away! 135 00:04:03,043 --> 00:04:03,875 my show now? No, no, no, do not pan away! Come on! 136 00:04:03,877 --> 00:04:05,277 No, no, no, do not pan away! Come on! >> Linus Pauling was a genius 137 00:04:05,279 --> 00:04:06,578 Come on! >> Linus Pauling was a genius chemist and the only person in 138 00:04:06,580 --> 00:04:08,513 >> Linus Pauling was a genius chemist and the only person in history to be awarded two solo 139 00:04:08,515 --> 00:04:09,548 chemist and the only person in history to be awarded two solo Nobel prizes. 140 00:04:09,550 --> 00:04:10,682 history to be awarded two solo Nobel prizes. He was one of America's true 141 00:04:10,684 --> 00:04:12,351 Nobel prizes. He was one of America's true scientific celebrities. 142 00:04:12,353 --> 00:04:13,952 He was one of America's true scientific celebrities. >> Linus, I love your chemistry! 143 00:04:13,954 --> 00:04:15,821 scientific celebrities. >> Linus, I love your chemistry! >> Your research is amazing! 144 00:04:15,823 --> 00:04:16,855 >> Linus, I love your chemistry! >> Your research is amazing! >> But in the early '70s, 145 00:04:16,857 --> 00:04:18,257 >> Your research is amazing! >> But in the early '70s, Pauling became obsessed with 146 00:04:18,259 --> 00:04:20,225 >> But in the early '70s, Pauling became obsessed with the idea of living forever and 147 00:04:20,227 --> 00:04:22,261 Pauling became obsessed with the idea of living forever and basically went vitamin-crazy. 148 00:04:24,264 --> 00:04:28,267 >> Great Neils Bohr's ghost! I've got it. >> He began claiming that 149 00:04:28,269 --> 00:04:29,735 I've got it. >> He began claiming that massive doses of vitamin C could 150 00:04:29,737 --> 00:04:31,203 >> He began claiming that massive doses of vitamin C could prevent the common cold, prolong 151 00:04:31,205 --> 00:04:33,805 massive doses of vitamin C could prevent the common cold, prolong your life and even cure cancer. 152 00:04:33,807 --> 00:04:34,473 prevent the common cold, prolong your life and even cure cancer. and because has was 153 00:04:34,475 --> 00:04:35,807 your life and even cure cancer. and because has was a celebrity scientist, 154 00:04:35,809 --> 00:04:37,776 and because has was a celebrity scientist, the media trusted him. 155 00:04:37,778 --> 00:04:38,744 a celebrity scientist, the media trusted him. >> So these vita-pills 156 00:04:38,746 --> 00:04:39,778 the media trusted him. >> So these vita-pills will cure my sniffles? 157 00:04:39,780 --> 00:04:41,113 >> So these vita-pills will cure my sniffles? >> That's right, and get this: 158 00:04:41,115 --> 00:04:42,714 will cure my sniffles? >> That's right, and get this: You'll also never get sick 159 00:04:42,716 --> 00:04:44,182 >> That's right, and get this: You'll also never get sick or die. 160 00:04:44,184 --> 00:04:45,851 You'll also never get sick or die. >> Sounds pretty far out. 161 00:04:45,853 --> 00:04:46,518 or die. >> Sounds pretty far out. >> Oh, yeah. 162 00:04:46,520 --> 00:04:47,686 >> Sounds pretty far out. >> Oh, yeah. >> But if the smartest cat in 163 00:04:47,688 --> 00:04:48,687 >> Oh, yeah. >> But if the smartest cat in America is saying it, 164 00:04:48,689 --> 00:04:50,856 >> But if the smartest cat in America is saying it, it must be true. 165 00:04:50,858 --> 00:04:51,790 America is saying it, it must be true. Up next is Charo 166 00:04:51,792 --> 00:04:53,292 it must be true. Up next is Charo and puppet superstar Madam. 167 00:04:53,294 --> 00:04:54,526 Up next is Charo and puppet superstar Madam. >> No, no, no, no! 168 00:04:54,528 --> 00:04:55,193 and puppet superstar Madam. >> No, no, no, no! No, you don't. 169 00:04:55,195 --> 00:04:55,994 >> No, no, no, no! No, you don't. We are going back to my show. 170 00:04:55,996 --> 00:04:57,763 No, you don't. We are going back to my show. Where is it? 171 00:04:57,765 --> 00:04:58,630 We are going back to my show. Where is it? >> This way! 172 00:05:00,433 --> 00:05:05,704 But repeated studies have proven that Pauling was totally wrong. There is no medical basis 173 00:05:05,706 --> 00:05:08,140 that Pauling was totally wrong. There is no medical basis for his claims, and in 1994, 174 00:05:08,142 --> 00:05:10,175 There is no medical basis for his claims, and in 1994, he actually died of cancer, 175 00:05:10,177 --> 00:05:11,810 for his claims, and in 1994, he actually died of cancer, the very disease he claimed 176 00:05:11,812 --> 00:05:13,412 he actually died of cancer, the very disease he claimed vitamins would cure. 177 00:05:13,414 --> 00:05:14,179 the very disease he claimed vitamins would cure. >> You're telling me that 178 00:05:14,181 --> 00:05:15,747 vitamins would cure. >> You're telling me that vitamin supplements are a lie 179 00:05:15,749 --> 00:05:17,082 >> You're telling me that vitamin supplements are a lie and we only believe in them 180 00:05:17,084 --> 00:05:19,518 vitamin supplements are a lie and we only believe in them because one man went crazy. 181 00:05:19,520 --> 00:05:20,185 and we only believe in them because one man went crazy. >> Yeah. 182 00:05:20,187 --> 00:05:21,386 because one man went crazy. >> Yeah. Pauling was the Michael Jackson 183 00:05:21,388 --> 00:05:22,220 >> Yeah. Pauling was the Michael Jackson of nutrition. 184 00:05:22,222 --> 00:05:23,555 Pauling was the Michael Jackson of nutrition. He totally changed the game. 185 00:05:23,557 --> 00:05:25,524 of nutrition. He totally changed the game. We had no idea how crazy he was, 186 00:05:25,526 --> 00:05:26,958 He totally changed the game. We had no idea how crazy he was, and 40 years later, we're still 187 00:05:26,960 --> 00:05:28,327 We had no idea how crazy he was, and 40 years later, we're still humming the tunes. 188 00:05:28,329 --> 00:05:29,328 and 40 years later, we're still humming the tunes. >> Wow. 189 00:05:29,330 --> 00:05:29,995 humming the tunes. >> Wow. That's bad. 190 00:05:29,997 --> 00:05:30,662 >> Wow. That's bad. >> It's bad. 191 00:05:30,664 --> 00:05:31,530 That's bad. >> It's bad. You know it. 192 00:05:38,438 --> 00:05:42,274 >> Um, so we shouldn't listen to experts? >> No, of course you should. 193 00:05:42,276 --> 00:05:43,342 listen to experts? >> No, of course you should. You just need to remember that 194 00:05:43,344 --> 00:05:45,143 >> No, of course you should. You just need to remember that experts can be wrong, too, 195 00:05:45,145 --> 00:05:46,645 You just need to remember that experts can be wrong, too, so you still need to critically 196 00:05:46,647 --> 00:05:48,246 experts can be wrong, too, so you still need to critically examine ideas, even when they 197 00:05:48,248 --> 00:05:50,515 so you still need to critically examine ideas, even when they come from a certifiable genius, 198 00:05:50,517 --> 00:05:52,517 examine ideas, even when they come from a certifiable genius, or a very handsome TV show host. 199 00:05:52,519 --> 00:05:53,418 come from a certifiable genius, or a very handsome TV show host. >> Oh, thank you. 200 00:05:53,420 --> 00:05:54,086 or a very handsome TV show host. >> Oh, thank you. >> Sure. 201 00:05:54,088 --> 00:05:54,986 >> Oh, thank you. >> Sure. You too. 202 00:05:54,988 --> 00:05:56,154 >> Sure. You too. >> All right, you've told your 203 00:05:56,156 --> 00:05:57,556 You too. >> All right, you've told your little vitamin story. 204 00:05:57,558 --> 00:05:58,590 >> All right, you've told your little vitamin story. Neato. 205 00:05:58,592 --> 00:06:00,292 little vitamin story. Neato. Now, get out of here and go ruin 206 00:06:00,294 --> 00:06:01,693 Neato. Now, get out of here and go ruin Kathie Lee and Hoda. 207 00:06:01,695 --> 00:06:02,394 Now, get out of here and go ruin Kathie Lee and Hoda. >> Oh, that's impossible. 208 00:06:02,396 --> 00:06:04,129 Kathie Lee and Hoda. >> Oh, that's impossible. They are way too likeable. 209 00:06:04,131 --> 00:06:05,030 >> Oh, that's impossible. They are way too likeable. >> Go. 210 00:06:08,401 --> 00:06:10,502 >> Okay, everyone, reset. Back to one. 211 00:06:13,206 --> 00:06:16,174 >> I don't know what that was, but it's over. When we come back, I'll be 212 00:06:16,176 --> 00:06:17,642 but it's over. When we come back, I'll be talking about the most important 213 00:06:17,644 --> 00:06:18,710 When we come back, I'll be talking about the most important meal of the day. 214 00:06:18,712 --> 00:06:19,444 talking about the most important meal of the day. Breakfast. 215 00:06:19,446 --> 00:06:20,479 meal of the day. Breakfast. >> And I'll be talking about how 216 00:06:20,481 --> 00:06:21,380 Breakfast. >> And I'll be talking about how everything you know about 217 00:06:21,382 --> 00:06:22,447 >> And I'll be talking about how everything you know about breakfast is wrong. 218 00:06:22,449 --> 00:06:23,415 everything you know about breakfast is wrong. >> We have security. 219 00:06:23,417 --> 00:06:24,349 breakfast is wrong. >> We have security. How does this keep happening? 220 00:06:26,352 --> 00:06:29,621 >> Whoa! I love Honey Toasted Crunchies. >> Me too. 221 00:06:29,623 --> 00:06:30,522 I love Honey Toasted Crunchies. >> Me too. >> Well, I love that they're 222 00:06:30,524 --> 00:06:31,957 >> Me too. >> Well, I love that they're part of a balanced breakfast. 223 00:06:31,959 --> 00:06:33,692 >> Well, I love that they're part of a balanced breakfast. >> Actually, they're not. 224 00:06:33,694 --> 00:06:34,960 part of a balanced breakfast. >> Actually, they're not. Also, I think your refrigerator 225 00:06:34,962 --> 00:06:36,061 >> Actually, they're not. Also, I think your refrigerator shelves are broken. 226 00:06:36,063 --> 00:06:36,895 Also, I think your refrigerator shelves are broken. I know they are. 227 00:06:36,897 --> 00:06:37,729 shelves are broken. I know they are. I broke them. 228 00:06:37,731 --> 00:06:39,398 I know they are. I broke them. And you're out of mayo. 229 00:06:39,400 --> 00:06:40,365 I broke them. And you're out of mayo. >> What's happening? 230 00:06:40,367 --> 00:06:41,400 And you're out of mayo. >> What's happening? >> Adam, just let them finish 231 00:06:41,402 --> 00:06:42,200 >> What's happening? >> Adam, just let them finish the commercial so we can go 232 00:06:42,202 --> 00:06:43,535 >> Adam, just let them finish the commercial so we can go back to my show. 233 00:06:43,537 --> 00:06:44,569 the commercial so we can go back to my show. >> Sorry, but this commercial 234 00:06:44,571 --> 00:06:46,405 back to my show. >> Sorry, but this commercial is full of lies. 235 00:06:46,407 --> 00:06:47,539 >> Sorry, but this commercial is full of lies. First of all, why do these ads 236 00:06:47,541 --> 00:06:48,440 is full of lies. First of all, why do these ads always have so much food? 237 00:06:48,442 --> 00:06:49,408 First of all, why do these ads always have so much food? Who's eating this much? 238 00:06:49,410 --> 00:06:50,709 always have so much food? Who's eating this much? And secondly, this "balanced 239 00:06:50,711 --> 00:06:52,177 Who's eating this much? And secondly, this "balanced breakfast" is anything but. 240 00:06:52,179 --> 00:06:53,979 And secondly, this "balanced breakfast" is anything but. Come on, I'll show you! 241 00:06:53,981 --> 00:06:55,113 breakfast" is anything but. Come on, I'll show you! >> I am so sorry. 242 00:06:55,115 --> 00:06:56,314 Come on, I'll show you! >> I am so sorry. >> Let's start with O.J. 243 00:06:56,316 --> 00:06:57,349 >> I am so sorry. >> Let's start with O.J. Juice commercials would have you 244 00:06:57,351 --> 00:06:59,117 >> Let's start with O.J. Juice commercials would have you believe that every sip comes 245 00:06:59,119 --> 00:07:00,018 Juice commercials would have you believe that every sip comes right from the tree. 246 00:07:00,020 --> 00:07:00,719 believe that every sip comes right from the tree. >> Right. 247 00:07:00,721 --> 00:07:02,053 right from the tree. >> Right. Orange juice is totally natural. 248 00:07:02,055 --> 00:07:02,821 >> Right. Orange juice is totally natural. Look. 249 00:07:02,823 --> 00:07:03,855 Orange juice is totally natural. Look. There's a straw 250 00:07:03,857 --> 00:07:05,090 Look. There's a straw right in the orange. 251 00:07:05,092 --> 00:07:06,158 There's a straw right in the orange. It's like I'm drinking 252 00:07:06,160 --> 00:07:07,225 right in the orange. It's like I'm drinking straight from the fruit. 253 00:07:07,227 --> 00:07:08,927 It's like I'm drinking straight from the fruit. >> Man, you really are gullible. 254 00:07:08,929 --> 00:07:09,594 straight from the fruit. >> Man, you really are gullible. >> Yeah? 255 00:07:09,596 --> 00:07:10,896 >> Man, you really are gullible. >> Yeah? >> Even "not from concentrate" 256 00:07:10,898 --> 00:07:11,997 >> Yeah? >> Even "not from concentrate" orange juice is just as 257 00:07:11,999 --> 00:07:13,698 >> Even "not from concentrate" orange juice is just as processed as any other mass 258 00:07:13,700 --> 00:07:14,800 orange juice is just as processed as any other mass market food. 259 00:07:14,802 --> 00:07:16,201 processed as any other mass market food. Orange juice has an extremely 260 00:07:16,203 --> 00:07:17,636 market food. Orange juice has an extremely short shelf life, so to stop it 261 00:07:17,638 --> 00:07:19,037 Orange juice has an extremely short shelf life, so to stop it from spoiling, manufacturers 262 00:07:19,039 --> 00:07:20,672 short shelf life, so to stop it from spoiling, manufacturers extract all the oxygen 263 00:07:20,674 --> 00:07:21,506 from spoiling, manufacturers extract all the oxygen from the juice. 264 00:07:21,508 --> 00:07:23,542 extract all the oxygen from the juice. (mechanical twriling, beeping) 265 00:07:26,212 --> 00:07:30,582 >> Oxygen removal complete. >> But that process also removes all the orange flavor. 266 00:07:30,584 --> 00:07:31,650 >> But that process also removes all the orange flavor. >> It just tastes like... 267 00:07:31,652 --> 00:07:32,317 removes all the orange flavor. >> It just tastes like... sweet. 268 00:07:32,319 --> 00:07:32,984 >> It just tastes like... sweet. >> Right. 269 00:07:32,986 --> 00:07:34,186 sweet. >> Right. So manufacturers artificially 270 00:07:34,188 --> 00:07:35,720 >> Right. So manufacturers artificially jam it back in by using 271 00:07:35,722 --> 00:07:37,122 So manufacturers artificially jam it back in by using flavor packs. 272 00:07:37,124 --> 00:07:38,957 jam it back in by using flavor packs. >> That can't be natural. 273 00:07:38,959 --> 00:07:40,091 flavor packs. >> That can't be natural. >> It's not. 274 00:07:40,093 --> 00:07:40,926 >> That can't be natural. >> It's not. The taste that you know as 275 00:07:40,928 --> 00:07:42,694 >> It's not. The taste that you know as Tropicana, Florida's Natural 276 00:07:42,696 --> 00:07:44,029 The taste that you know as Tropicana, Florida's Natural or Minute Maid was actually 277 00:07:44,031 --> 00:07:45,464 Tropicana, Florida's Natural or Minute Maid was actually designed in the same lab that 278 00:07:45,466 --> 00:07:47,132 or Minute Maid was actually designed in the same lab that makes perfume for Calvin Klein 279 00:07:47,134 --> 00:07:49,000 designed in the same lab that makes perfume for Calvin Klein and Dior. 280 00:07:49,002 --> 00:07:50,368 makes perfume for Calvin Klein and Dior. Oh, citrusy! 281 00:07:50,370 --> 00:07:51,436 and Dior. Oh, citrusy! The trick is, since the flavor 282 00:07:51,438 --> 00:07:52,471 Oh, citrusy! The trick is, since the flavor packs are technically made 283 00:07:52,473 --> 00:07:53,705 The trick is, since the flavor packs are technically made of orange byproducts, 284 00:07:53,707 --> 00:07:54,506 packs are technically made of orange byproducts, they don't have to write 285 00:07:54,508 --> 00:07:55,407 of orange byproducts, they don't have to write "artificially flavored" 286 00:07:55,409 --> 00:07:57,342 they don't have to write "artificially flavored" on the label, but they are. 287 00:07:57,344 --> 00:07:58,076 "artificially flavored" on the label, but they are. >> Well, if it's all oranges, 288 00:07:58,078 --> 00:07:58,743 on the label, but they are. >> Well, if it's all oranges, who cares? 289 00:07:58,745 --> 00:07:59,411 >> Well, if it's all oranges, who cares? >> Yeah. 290 00:07:59,413 --> 00:08:00,078 who cares? >> Yeah. Flavor packs aren't bad 291 00:08:00,080 --> 00:08:00,745 >> Yeah. Flavor packs aren't bad for you, they're just 292 00:08:00,747 --> 00:08:02,647 Flavor packs aren't bad for you, they're just super interesting. 293 00:08:02,649 --> 00:08:03,982 for you, they're just super interesting. >> Uh-huh. 294 00:08:03,984 --> 00:08:04,916 super interesting. >> Uh-huh. Well, great. 295 00:08:04,918 --> 00:08:05,617 >> Uh-huh. Well, great. >> What's bad for you about 296 00:08:05,619 --> 00:08:07,786 Well, great. >> What's bad for you about orange juice is the sugar. 297 00:08:07,788 --> 00:08:09,087 >> What's bad for you about orange juice is the sugar. >> What sugar? 298 00:08:09,089 --> 00:08:10,088 orange juice is the sugar. >> What sugar? >> Kind of a strong reaction. 299 00:08:10,090 --> 00:08:10,922 >> What sugar? >> Kind of a strong reaction. You didn't know this? 300 00:08:10,924 --> 00:08:12,657 >> Kind of a strong reaction. You didn't know this? O.J. is loaded with it. 301 00:08:12,659 --> 00:08:13,758 You didn't know this? O.J. is loaded with it. An eight-ounce glass of 302 00:08:13,760 --> 00:08:15,760 O.J. is loaded with it. An eight-ounce glass of Tropicana contains 22 grams 303 00:08:15,762 --> 00:08:16,695 An eight-ounce glass of Tropicana contains 22 grams of sugar. 304 00:08:16,697 --> 00:08:17,596 Tropicana contains 22 grams of sugar. That's almost as much as a 305 00:08:17,598 --> 00:08:19,631 of sugar. That's almost as much as a Pepsi, which makes sense, since 306 00:08:19,633 --> 00:08:21,366 That's almost as much as a Pepsi, which makes sense, since Tropicana is owned by Pepsi. 307 00:08:21,368 --> 00:08:22,734 Pepsi, which makes sense, since Tropicana is owned by Pepsi. >> Really? 308 00:08:22,736 --> 00:08:24,202 Tropicana is owned by Pepsi. >> Really? Oh, man. 309 00:08:24,204 --> 00:08:25,237 >> Really? Oh, man. Network says I'm fired if 310 00:08:25,239 --> 00:08:26,404 Oh, man. Network says I'm fired if I can't keep my weight down. 311 00:08:28,674 --> 00:08:32,511 It's milk for me. Does a body good. >> Where'd you hear that? 312 00:08:32,513 --> 00:08:33,211 Does a body good. >> Where'd you hear that? >> TV? 313 00:08:33,213 --> 00:08:34,479 >> Where'd you hear that? >> TV? >> Ah, more empty advertising. 314 00:08:34,481 --> 00:08:36,381 >> TV? >> Ah, more empty advertising. Come on! 315 00:08:36,383 --> 00:08:37,482 >> Ah, more empty advertising. Come on! >> You mean all those fun milk 316 00:08:37,484 --> 00:08:38,617 Come on! >> You mean all those fun milk PSAs from the '90s? 317 00:08:38,619 --> 00:08:39,317 >> You mean all those fun milk PSAs from the '90s? Those weren't ads. 318 00:08:39,319 --> 00:08:39,985 PSAs from the '90s? Those weren't ads. They were trying 319 00:08:39,987 --> 00:08:40,685 Those weren't ads. They were trying to keep us healthy. 320 00:08:40,687 --> 00:08:41,486 They were trying to keep us healthy. >> Sorry, Todd. 321 00:08:41,488 --> 00:08:43,455 to keep us healthy. >> Sorry, Todd. But those PSAs were just 322 00:08:43,457 --> 00:08:45,290 >> Sorry, Todd. But those PSAs were just for-profit marketing paid for 323 00:08:45,292 --> 00:08:47,058 But those PSAs were just for-profit marketing paid for by the dairy industry. 324 00:08:47,060 --> 00:08:48,426 for-profit marketing paid for by the dairy industry. >> Milk's got stuff that's good 325 00:08:48,428 --> 00:08:50,795 by the dairy industry. >> Milk's got stuff that's good for my bones and stuff that's 326 00:08:50,797 --> 00:08:51,596 >> Milk's got stuff that's good for my bones and stuff that's good for my muscles. 327 00:08:51,598 --> 00:08:53,732 for my bones and stuff that's good for my muscles. >> Strong bones, beautiful skin 328 00:08:53,734 --> 00:08:55,133 good for my muscles. >> Strong bones, beautiful skin and a healthy body. 329 00:08:55,135 --> 00:08:56,468 >> Strong bones, beautiful skin and a healthy body. >> All that protein for muscle, 330 00:08:56,470 --> 00:08:58,803 and a healthy body. >> All that protein for muscle, and calcium for bones. 331 00:08:58,805 --> 00:08:59,804 >> All that protein for muscle, and calcium for bones. >> We've been fed claims like 332 00:08:59,806 --> 00:09:01,506 and calcium for bones. >> We've been fed claims like these ever since we were kids, 333 00:09:01,508 --> 00:09:03,642 >> We've been fed claims like these ever since we were kids, but none of them are true. 334 00:09:03,644 --> 00:09:05,110 these ever since we were kids, but none of them are true. Repeated research has shown 335 00:09:05,112 --> 00:09:06,545 but none of them are true. Repeated research has shown that milk does not help you 336 00:09:06,547 --> 00:09:07,746 Repeated research has shown that milk does not help you build strong bones. 337 00:09:07,748 --> 00:09:09,080 that milk does not help you build strong bones. In fact, one study found that 338 00:09:09,082 --> 00:09:10,415 build strong bones. In fact, one study found that people who drink a lot of milk 339 00:09:10,417 --> 00:09:11,683 In fact, one study found that people who drink a lot of milk are at a higher rate 340 00:09:11,685 --> 00:09:12,617 people who drink a lot of milk are at a higher rate of bone fracture. 341 00:09:12,619 --> 00:09:13,952 are at a higher rate of bone fracture. >> Okay, but we need milk 342 00:09:13,954 --> 00:09:15,086 of bone fracture. >> Okay, but we need milk for calcium. 343 00:09:15,187 --> 00:09:18,823 >> You know, there's calcium everywhere. Gram for gram, most dried herbs 344 00:09:18,825 --> 00:09:20,492 there's calcium everywhere. Gram for gram, most dried herbs have more calcium than milk. 345 00:09:20,593 --> 00:09:21,159 >> Oh, hey, 346 00:09:21,260 --> 00:09:23,762 it's Alissa Hamilton, and she's a journalist who's written extensively 347 00:09:23,764 --> 00:09:24,829 and she's a journalist who's written extensively about the orange juice 348 00:09:24,831 --> 00:09:26,131 who's written extensively about the orange juice and dairy industries. 349 00:09:26,133 --> 00:09:27,532 about the orange juice and dairy industries. >> Milk is not the wonder food 350 00:09:27,534 --> 00:09:29,501 and dairy industries. >> Milk is not the wonder food that we once thought it was. 351 00:09:29,602 --> 00:09:35,040 A glass of plain milk has 13 grams of naturally occurring sugar. 352 00:09:35,141 --> 00:09:38,410 >> More sugar? I hate sugar! >> We've been told our entire 353 00:09:38,412 --> 00:09:40,078 I hate sugar! >> We've been told our entire lives that milk is some kind of 354 00:09:40,080 --> 00:09:41,880 >> We've been told our entire lives that milk is some kind of nutritional necessity, 355 00:09:41,882 --> 00:09:42,847 lives that milk is some kind of nutritional necessity, but it's not. 356 00:09:42,849 --> 00:09:44,282 nutritional necessity, but it's not. It's just another product being 357 00:09:44,284 --> 00:09:46,484 but it's not. It's just another product being marketed like any other. 358 00:09:46,486 --> 00:09:47,152 It's just another product being marketed like any other. >> What are we supposed 359 00:09:47,154 --> 00:09:47,953 marketed like any other. >> What are we supposed to put on our cereal, then? 360 00:09:47,955 --> 00:09:48,620 >> What are we supposed to put on our cereal, then? Water? 361 00:09:48,622 --> 00:09:49,387 to put on our cereal, then? Water? Ugh! 362 00:09:49,389 --> 00:09:50,121 Water? Ugh! >> Maybe it's time we let go 363 00:09:50,123 --> 00:09:51,156 Ugh! >> Maybe it's time we let go of cereal, too. 364 00:09:52,258 --> 00:09:54,759 >> What? But we love our Honey Toasted Crunchies. 365 00:09:54,761 --> 00:09:56,161 But we love our Honey Toasted Crunchies. >> I'm very difficult to handle 366 00:09:56,163 --> 00:09:58,096 Honey Toasted Crunchies. >> I'm very difficult to handle if I don't get my Crunchies. 367 00:09:58,098 --> 00:09:59,064 >> I'm very difficult to handle if I don't get my Crunchies. >> Well, what if I told you 368 00:09:59,066 --> 00:10:00,432 if I don't get my Crunchies. >> Well, what if I told you that cereal was invented by 369 00:10:00,434 --> 00:10:02,100 >> Well, what if I told you that cereal was invented by sex-hating religious zealots? 370 00:10:02,102 --> 00:10:03,368 that cereal was invented by sex-hating religious zealots? >> Jeez, man, my kid's here. 371 00:10:03,370 --> 00:10:04,736 sex-hating religious zealots? >> Jeez, man, my kid's here. >> Oh, never too young to learn. 372 00:10:04,738 --> 00:10:05,770 >> Jeez, man, my kid's here. >> Oh, never too young to learn. Breakfast cereal as we know it 373 00:10:05,772 --> 00:10:07,005 >> Oh, never too young to learn. Breakfast cereal as we know it was invented by a man named 374 00:10:07,007 --> 00:10:08,139 Breakfast cereal as we know it was invented by a man named John Harvey Kellogg, 375 00:10:08,141 --> 00:10:08,807 was invented by a man named John Harvey Kellogg, and if you saw 376 00:10:08,809 --> 00:10:09,708 John Harvey Kellogg, and if you saw our sex episode... 377 00:10:09,710 --> 00:10:10,475 and if you saw our sex episode... >> He didn't. 378 00:10:10,477 --> 00:10:11,409 our sex episode... >> He didn't. >> You'll remember that he was 379 00:10:11,411 --> 00:10:13,078 >> He didn't. >> You'll remember that he was a real weirdo. 380 00:10:13,080 --> 00:10:15,313 >> You'll remember that he was a real weirdo. >> Masturbation causes insanity, 381 00:10:15,315 --> 00:10:17,349 a real weirdo. >> Masturbation causes insanity, and circumcision is the cure. 382 00:10:17,351 --> 00:10:18,316 >> Masturbation causes insanity, and circumcision is the cure. >> Gah! 383 00:10:18,318 --> 00:10:19,517 and circumcision is the cure. >> Gah! >> The other cure, a delicious 384 00:10:19,519 --> 00:10:21,753 >> Gah! >> The other cure, a delicious bowl of Dr. Kellogg's granula. 385 00:10:21,755 --> 00:10:23,088 >> The other cure, a delicious bowl of Dr. Kellogg's granula. It preserves your sperm 386 00:10:23,090 --> 00:10:24,356 bowl of Dr. Kellogg's granula. It preserves your sperm for strength. 387 00:10:24,358 --> 00:10:25,290 It preserves your sperm for strength. >> Why does he think those two 388 00:10:25,292 --> 00:10:26,124 for strength. >> Why does he think those two things are related? 389 00:10:26,126 --> 00:10:26,891 >> Why does he think those two things are related? >> Well, he was following 390 00:10:26,893 --> 00:10:28,226 things are related? >> Well, he was following the teachings of an evangelical 391 00:10:28,228 --> 00:10:29,961 >> Well, he was following the teachings of an evangelical minister named Sylvester Graham, 392 00:10:29,963 --> 00:10:30,662 the teachings of an evangelical minister named Sylvester Graham, who believed that sugar 393 00:10:30,664 --> 00:10:32,764 minister named Sylvester Graham, who believed that sugar and spice were tools of Satan. 394 00:10:32,766 --> 00:10:34,299 who believed that sugar and spice were tools of Satan. >> Spicy rich foods lead 395 00:10:34,301 --> 00:10:35,734 and spice were tools of Satan. >> Spicy rich foods lead to impure thoughts 396 00:10:35,736 --> 00:10:37,535 >> Spicy rich foods lead to impure thoughts and sinful deeds! 397 00:10:37,537 --> 00:10:38,336 to impure thoughts and sinful deeds! They inspire thoughts of 398 00:10:38,338 --> 00:10:40,105 and sinful deeds! They inspire thoughts of sex and the devil. 399 00:10:40,107 --> 00:10:42,874 They inspire thoughts of sex and the devil. A sexy devil, like Elvira! 400 00:10:42,876 --> 00:10:45,510 sex and the devil. A sexy devil, like Elvira! To remain sane and pure, 401 00:10:45,512 --> 00:10:47,779 A sexy devil, like Elvira! To remain sane and pure, eat my newest creation, 402 00:10:47,781 --> 00:10:50,048 To remain sane and pure, eat my newest creation, the graham cracker! 403 00:10:50,050 --> 00:10:51,616 eat my newest creation, the graham cracker! >> Ooh, I love graham crackers. 404 00:10:51,618 --> 00:10:52,283 the graham cracker! >> Ooh, I love graham crackers. >> You might not like 405 00:10:52,285 --> 00:10:54,219 >> Ooh, I love graham crackers. >> You might not like this one, though. 406 00:10:54,221 --> 00:10:54,953 >> You might not like this one, though. >> Is that a snack 407 00:10:54,955 --> 00:10:55,754 this one, though. >> Is that a snack or a punishment? 408 00:10:55,756 --> 00:10:56,755 >> Is that a snack or a punishment? >> Yeah, the original foods 409 00:10:56,757 --> 00:10:57,589 or a punishment? >> Yeah, the original foods these guys invented were 410 00:10:57,591 --> 00:10:58,990 >> Yeah, the original foods these guys invented were practically inedible, 411 00:10:58,992 --> 00:11:00,358 these guys invented were practically inedible, and that was that point. 412 00:11:00,360 --> 00:11:02,394 practically inedible, and that was that point. >> Eating hard flaked wheat lets 413 00:11:02,396 --> 00:11:04,195 and that was that point. >> Eating hard flaked wheat lets God know you hate pleasure. 414 00:11:04,197 --> 00:11:05,030 >> Eating hard flaked wheat lets God know you hate pleasure. >> It's what you deserve, 415 00:11:05,032 --> 00:11:07,365 God know you hate pleasure. >> It's what you deserve, you sexy sinner! 416 00:11:07,367 --> 00:11:08,700 >> It's what you deserve, you sexy sinner! >> Despite their weird ideas, 417 00:11:08,702 --> 00:11:09,901 you sexy sinner! >> Despite their weird ideas, Kellogg's cereal and graham 418 00:11:09,903 --> 00:11:10,802 >> Despite their weird ideas, Kellogg's cereal and graham crackers were actually a lot 419 00:11:10,804 --> 00:11:11,836 Kellogg's cereal and graham crackers were actually a lot healthier than what most people 420 00:11:11,838 --> 00:11:12,904 crackers were actually a lot healthier than what most people ate back then, 421 00:11:12,906 --> 00:11:14,105 healthier than what most people ate back then, but a century later, we filled 422 00:11:14,107 --> 00:11:16,708 ate back then, but a century later, we filled them both with sugar. 423 00:11:16,710 --> 00:11:17,409 but a century later, we filled them both with sugar. >> Sugar? 424 00:11:17,411 --> 00:11:19,411 them both with sugar. >> Sugar? >> Mm-hmm. 425 00:11:19,413 --> 00:11:21,046 >> Sugar? >> Mm-hmm. >> Sugar! 426 00:11:22,748 --> 00:11:27,552 >> If you gave a bowl of today's cereal to Kellogg or Graham, they would be horrified. 427 00:11:27,554 --> 00:11:28,553 cereal to Kellogg or Graham, they would be horrified. >> Blasphemy! 428 00:11:28,555 --> 00:11:29,688 they would be horrified. >> Blasphemy! These will inspire 429 00:11:29,690 --> 00:11:31,189 >> Blasphemy! These will inspire lustful thoughts. 430 00:11:31,191 --> 00:11:33,291 These will inspire lustful thoughts. They smell so sweet and sugary. 431 00:11:33,293 --> 00:11:34,025 lustful thoughts. They smell so sweet and sugary. The scent goes straight 432 00:11:34,027 --> 00:11:35,293 They smell so sweet and sugary. The scent goes straight to my member! 433 00:11:35,295 --> 00:11:36,194 The scent goes straight to my member! >> Guys, it doesn't really 434 00:11:36,196 --> 00:11:38,596 to my member! >> Guys, it doesn't really work that way. 435 00:11:38,598 --> 00:11:39,631 >> Guys, it doesn't really work that way. You make your own truth, 436 00:11:39,633 --> 00:11:40,532 work that way. You make your own truth, I guess. 437 00:11:44,904 --> 00:11:48,206 >> Okay, so what should we eat for breakfast, then? >> Oh, well, I eat oatmeal 438 00:11:48,208 --> 00:11:49,541 for breakfast, then? >> Oh, well, I eat oatmeal with soy sauce on it. 439 00:11:49,543 --> 00:11:50,208 >> Oh, well, I eat oatmeal with soy sauce on it. What? 440 00:11:50,210 --> 00:11:50,975 with soy sauce on it. What? It's good. 441 00:11:50,977 --> 00:11:52,544 What? It's good. Look, eat whatever you like. 442 00:11:52,546 --> 00:11:54,045 It's good. Look, eat whatever you like. Just forget all this marketing 443 00:11:54,047 --> 00:11:54,779 Look, eat whatever you like. Just forget all this marketing and think outside 444 00:11:54,781 --> 00:11:56,047 Just forget all this marketing and think outside the cereal box. 445 00:11:56,049 --> 00:11:56,715 and think outside the cereal box. >> Wow, we've learned 446 00:11:56,717 --> 00:11:57,482 the cereal box. >> Wow, we've learned a lot today. 447 00:11:57,484 --> 00:11:58,149 >> Wow, we've learned a lot today. >> But we better 448 00:11:58,151 --> 00:11:58,950 a lot today. >> But we better get back to my show. 449 00:11:58,952 --> 00:11:59,617 >> But we better get back to my show. This commercial break 450 00:11:59,619 --> 00:12:01,653 get back to my show. This commercial break has taken forever. 451 00:12:01,655 --> 00:12:02,353 This commercial break has taken forever. >> Well, wait. 452 00:12:02,355 --> 00:12:03,088 has taken forever. >> Well, wait. What happens to us? 453 00:12:03,090 --> 00:12:03,822 >> Well, wait. What happens to us? >> Oh, you're not real. 454 00:12:03,824 --> 00:12:05,090 What happens to us? >> Oh, you're not real. You're just a commercial family. 455 00:12:05,092 --> 00:12:06,224 >> Oh, you're not real. You're just a commercial family. Bye! 456 00:12:06,226 --> 00:12:07,492 You're just a commercial family. Bye! >> No. 457 00:12:07,494 --> 00:12:10,995 Bye! >> No. No, I work at... Office? 458 00:12:12,131 --> 00:12:17,402 >> Mommy? >> Honey Toasted Crunchies. Part of an unbalanced breakfast. 459 00:12:17,404 --> 00:12:18,937 >> Honey Toasted Crunchies. Part of an unbalanced breakfast. >> And we're back. 460 00:12:18,939 --> 00:12:19,604 Part of an unbalanced breakfast. >> And we're back. We have to go back 461 00:12:19,606 --> 00:12:22,574 >> And we're back. We have to go back to break already? 462 00:12:22,576 --> 00:12:24,042 We have to go back to break already? Well, stay tuned, 'cause when we 463 00:12:24,044 --> 00:12:25,110 to break already? Well, stay tuned, 'cause when we come back, I'll be telling you 464 00:12:25,112 --> 00:12:26,044 Well, stay tuned, 'cause when we come back, I'll be telling you how eating chocolate can 465 00:12:26,046 --> 00:12:27,479 come back, I'll be telling you how eating chocolate can actually help you lose weight. 466 00:12:27,481 --> 00:12:28,246 how eating chocolate can actually help you lose weight. >> And I'll be explaining how 467 00:12:28,248 --> 00:12:29,814 actually help you lose weight. >> And I'll be explaining how medical shows like this one end 468 00:12:29,816 --> 00:12:31,015 >> And I'll be explaining how medical shows like this one end up telling you big fat 469 00:12:31,017 --> 00:12:31,916 medical shows like this one end up telling you big fat lies like that. 470 00:12:31,918 --> 00:12:33,518 up telling you big fat lies like that. >> Why is nobody stopping this? 471 00:12:33,520 --> 00:12:34,252 lies like that. >> Why is nobody stopping this? >> I locked the doors 472 00:12:34,254 --> 00:12:34,919 >> Why is nobody stopping this? >> I locked the doors from the outside. 473 00:12:34,921 --> 00:12:35,787 >> I locked the doors from the outside. No one can get in. 474 00:12:43,662 --> 00:12:47,766 >> Sorry about all the unexpected interruptions earlier, but now, I'm gonna tell 475 00:12:47,768 --> 00:12:49,667 the unexpected interruptions earlier, but now, I'm gonna tell you about a remarkable new diet 476 00:12:49,669 --> 00:12:51,736 earlier, but now, I'm gonna tell you about a remarkable new diet tip, and this one really works. 477 00:12:51,738 --> 00:12:52,937 you about a remarkable new diet tip, and this one really works. >> Are you sure about that? 478 00:12:52,939 --> 00:12:54,672 tip, and this one really works. >> Are you sure about that? You have a "remarkable new diet 479 00:12:54,674 --> 00:12:55,874 >> Are you sure about that? You have a "remarkable new diet tip that really works" 480 00:12:55,876 --> 00:12:57,242 You have a "remarkable new diet tip that really works" on every show. 481 00:12:57,244 --> 00:12:58,076 tip that really works" on every show. >> Uh, yeah. 482 00:12:58,078 --> 00:12:59,811 on every show. >> Uh, yeah. There was a scientific study 483 00:12:59,813 --> 00:13:01,246 >> Uh, yeah. There was a scientific study done on it, so I'm pretty sure 484 00:13:01,248 --> 00:13:02,213 There was a scientific study done on it, so I'm pretty sure I know what I'm talking about. 485 00:13:02,215 --> 00:13:04,015 done on it, so I'm pretty sure I know what I'm talking about. Plus, I have a TV show. 486 00:13:04,116 --> 00:13:07,152 >> Yeah, just because you have a TV show doesn't mean you can't be wrong. 487 00:13:07,154 --> 00:13:08,820 a TV show doesn't mean you can't be wrong. Heck, my show is fact-checked 488 00:13:08,822 --> 00:13:09,788 you can't be wrong. Heck, my show is fact-checked and I could be wrong. 489 00:13:09,889 --> 00:13:12,757 That's why I put my sources on screen, so that people can check my work. 490 00:13:12,759 --> 00:13:13,424 on screen, so that people can check my work. Do you do that? 491 00:13:13,426 --> 00:13:14,159 can check my work. Do you do that? >> No, but I just know 492 00:13:14,161 --> 00:13:15,126 Do you do that? >> No, but I just know I'm right about this one. 493 00:13:15,128 --> 00:13:15,960 >> No, but I just know I'm right about this one. >> Okay. 494 00:13:15,962 --> 00:13:17,195 I'm right about this one. >> Okay. >> My next guest discovered that 495 00:13:17,197 --> 00:13:18,463 >> Okay. >> My next guest discovered that adding chocolate to your diet 496 00:13:18,465 --> 00:13:19,230 >> My next guest discovered that adding chocolate to your diet can actually help you 497 00:13:19,232 --> 00:13:20,231 adding chocolate to your diet can actually help you lose weight. 498 00:13:20,233 --> 00:13:21,065 can actually help you lose weight. >> I knew it. 499 00:13:21,067 --> 00:13:22,700 lose weight. >> I knew it. >> Please welcome John Bohannon. 500 00:13:25,538 --> 00:13:27,739 >> This man is a fraud. >> Adam, no he's not, he's my guest. 501 00:13:27,741 --> 00:13:28,540 >> Adam, no he's not, he's my guest. I'm sorry, John. 502 00:13:28,542 --> 00:13:29,641 he's my guest. I'm sorry, John. >> No, no, I am a fraud man. 503 00:13:29,775 --> 00:13:33,912 I purposefully did a fraudulent study about the health benefits of chocolate and I convinced 504 00:13:33,914 --> 00:13:35,180 study about the health benefits of chocolate and I convinced the media that eating chocolate 505 00:13:35,182 --> 00:13:36,214 of chocolate and I convinced the media that eating chocolate helps you lose weight. 506 00:13:36,216 --> 00:13:37,515 the media that eating chocolate helps you lose weight. >> Why would you do that? 507 00:13:37,517 --> 00:13:38,583 helps you lose weight. >> Why would you do that? >> Because nutritious science 508 00:13:38,585 --> 00:13:40,752 >> Why would you do that? >> Because nutritious science is totally broken and I wanted 509 00:13:40,754 --> 00:13:41,986 >> Because nutritious science is totally broken and I wanted to show that it's actually very 510 00:13:41,988 --> 00:13:43,955 is totally broken and I wanted to show that it's actually very easy to fool the media into 511 00:13:43,957 --> 00:13:45,256 to show that it's actually very easy to fool the media into making those big headlines that 512 00:13:45,258 --> 00:13:46,591 easy to fool the media into making those big headlines that cause those crazy diet fads 513 00:13:46,593 --> 00:13:47,659 making those big headlines that cause those crazy diet fads in the first place. 514 00:13:47,661 --> 00:13:48,626 cause those crazy diet fads in the first place. >> God, I love your work. 515 00:13:48,628 --> 00:13:51,329 in the first place. >> God, I love your work. >> Likewise. 516 00:13:51,331 --> 00:13:52,130 >> God, I love your work. >> Likewise. Which brings us to our next 517 00:13:52,132 --> 00:13:53,798 >> Likewise. Which brings us to our next segment, Cooking Up a Fraudulent 518 00:13:53,800 --> 00:13:55,200 Which brings us to our next segment, Cooking Up a Fraudulent Study With Chefs Adam and John. 519 00:13:59,705 --> 00:14:02,640 So, John, tell us. How do you bake this terrible cake? 520 00:14:02,642 --> 00:14:03,308 How do you bake this terrible cake? >> It's a recipe 521 00:14:03,310 --> 00:14:04,209 this terrible cake? >> It's a recipe with four steps. 522 00:14:04,211 --> 00:14:05,143 >> It's a recipe with four steps. First, you have to take a 523 00:14:05,145 --> 00:14:06,377 with four steps. First, you have to take a really skewed sample rather 524 00:14:06,379 --> 00:14:07,745 First, you have to take a really skewed sample rather than a properly balanced one. 525 00:14:07,747 --> 00:14:08,780 really skewed sample rather than a properly balanced one. >> Okay, so I'll take a little 526 00:14:08,782 --> 00:14:09,681 than a properly balanced one. >> Okay, so I'll take a little bit of this, and this, 527 00:14:09,683 --> 00:14:11,316 >> Okay, so I'll take a little bit of this, and this, and some of these. 528 00:14:11,318 --> 00:14:12,417 bit of this, and this, and some of these. And ooh, this wouldn't make 529 00:14:12,419 --> 00:14:13,084 and some of these. And ooh, this wouldn't make any sense in here. 530 00:14:13,086 --> 00:14:13,751 And ooh, this wouldn't make any sense in here. Yeah. 531 00:14:13,753 --> 00:14:15,286 any sense in here. Yeah. >> Next, you need to cherry-pick 532 00:14:15,288 --> 00:14:16,821 Yeah. >> Next, you need to cherry-pick your data, taking the stuff that 533 00:14:16,823 --> 00:14:17,722 >> Next, you need to cherry-pick your data, taking the stuff that supports what you're interested 534 00:14:17,724 --> 00:14:19,023 your data, taking the stuff that supports what you're interested in and throwing out the rest. 535 00:14:19,025 --> 00:14:19,958 supports what you're interested in and throwing out the rest. >> Okay, so, like, this one 536 00:14:19,960 --> 00:14:21,693 in and throwing out the rest. >> Okay, so, like, this one supports my claims and this one. 537 00:14:21,695 --> 00:14:22,927 >> Okay, so, like, this one supports my claims and this one. And this one here. 538 00:14:22,929 --> 00:14:23,595 supports my claims and this one. And this one here. But the rest of these, 539 00:14:23,597 --> 00:14:24,996 And this one here. But the rest of these, I can just throw away. 540 00:14:24,998 --> 00:14:27,031 But the rest of these, I can just throw away. Wow, that's so easy! 541 00:14:27,033 --> 00:14:27,866 I can just throw away. Wow, that's so easy! >> Third, you need to get it 542 00:14:27,868 --> 00:14:29,367 Wow, that's so easy! >> Third, you need to get it published in a shady journal 543 00:14:29,369 --> 00:14:30,802 >> Third, you need to get it published in a shady journal with no academic standards. 544 00:14:30,804 --> 00:14:31,469 published in a shady journal with no academic standards. >> Oh, we have one 545 00:14:31,471 --> 00:14:32,136 with no academic standards. >> Oh, we have one right over here. 546 00:14:32,138 --> 00:14:33,104 >> Oh, we have one right over here. >> But it has to have a sciencey 547 00:14:33,106 --> 00:14:34,405 right over here. >> But it has to have a sciencey name, like, the International 548 00:14:34,407 --> 00:14:35,473 >> But it has to have a sciencey name, like, the International Archives of Medicine. 549 00:14:35,475 --> 00:14:36,207 name, like, the International Archives of Medicine. >> What's great about journals 550 00:14:36,209 --> 00:14:37,041 Archives of Medicine. >> What's great about journals like this is they'll take 551 00:14:37,043 --> 00:14:38,243 >> What's great about journals like this is they'll take any garbage you give 'em. 552 00:14:38,245 --> 00:14:39,010 like this is they'll take any garbage you give 'em. >> Don't the science journals 553 00:14:39,012 --> 00:14:39,677 any garbage you give 'em. >> Don't the science journals have to make sure that 554 00:14:39,679 --> 00:14:40,845 >> Don't the science journals have to make sure that the papers are actually, 555 00:14:40,847 --> 00:14:42,747 have to make sure that the papers are actually, like, scientific? 556 00:14:42,749 --> 00:14:44,449 the papers are actually, like, scientific? >> Well, for most journals, yes, 557 00:14:44,451 --> 00:14:45,617 like, scientific? >> Well, for most journals, yes, but there are journals that are 558 00:14:45,619 --> 00:14:46,684 >> Well, for most journals, yes, but there are journals that are just out to make a buck and 559 00:14:46,686 --> 00:14:47,852 but there are journals that are just out to make a buck and they'll publish anything you 560 00:14:47,854 --> 00:14:49,120 just out to make a buck and they'll publish anything you send them as long as you pay up. 561 00:14:49,122 --> 00:14:50,955 they'll publish anything you send them as long as you pay up. >> Before the show, we did get a 562 00:14:50,957 --> 00:14:52,190 send them as long as you pay up. >> Before the show, we did get a paper published. 563 00:14:52,192 --> 00:14:54,125 >> Before the show, we did get a paper published. Oh, look at this. 564 00:14:54,127 --> 00:14:55,260 paper published. Oh, look at this. Look at how beautiful this is. 565 00:14:55,262 --> 00:14:56,761 Oh, look at this. Look at how beautiful this is. It's called "The Possible 566 00:14:56,763 --> 00:14:57,962 Look at how beautiful this is. It's called "The Possible Irritating Effects of 567 00:14:57,964 --> 00:14:59,530 It's called "The Possible Irritating Effects of Nutritional Facts" and it was 568 00:14:59,532 --> 00:15:00,765 Irritating Effects of Nutritional Facts" and it was published in Advances in 569 00:15:00,767 --> 00:15:02,500 Nutritional Facts" and it was published in Advances in Nutrition and Food Technology. 570 00:15:02,502 --> 00:15:03,167 published in Advances in Nutrition and Food Technology. What's in it? 571 00:15:03,169 --> 00:15:03,935 Nutrition and Food Technology. What's in it? Oh, nothing. 572 00:15:03,937 --> 00:15:04,669 What's in it? Oh, nothing. It's just the script 573 00:15:04,671 --> 00:15:05,637 Oh, nothing. It's just the script to this episode. 574 00:15:05,639 --> 00:15:06,638 It's just the script to this episode. It's not even a scientific 575 00:15:06,640 --> 00:15:08,006 to this episode. It's not even a scientific paper, but because we paid the 576 00:15:08,008 --> 00:15:09,874 It's not even a scientific paper, but because we paid the journal $369, they published it 577 00:15:10,009 --> 00:15:11,943 verbatim and now we can cite it 578 00:15:12,044 --> 00:15:15,280 like any other source. Isn't that fun? Look at that. 579 00:15:15,282 --> 00:15:16,381 Isn't that fun? Look at that. >> A script of the episode? 580 00:15:16,383 --> 00:15:17,282 Look at that. >> A script of the episode? Am I on acid? 581 00:15:17,284 --> 00:15:18,316 >> A script of the episode? Am I on acid? >> No, you're on TV. 582 00:15:18,318 --> 00:15:18,983 Am I on acid? >> No, you're on TV. (ding) 583 00:15:18,985 --> 00:15:21,085 >> No, you're on TV. (ding) Oh, it's ready. 584 00:15:21,087 --> 00:15:22,987 (ding) Oh, it's ready. Oh, my, John. 585 00:15:22,989 --> 00:15:25,556 Oh, it's ready. Oh, my, John. Look at this, this is beautiful. 586 00:15:25,558 --> 00:15:26,891 Oh, my, John. Look at this, this is beautiful. Look at how deliciously 587 00:15:26,893 --> 00:15:28,927 Look at this, this is beautiful. Look at how deliciously unscientific that is. 588 00:15:28,929 --> 00:15:30,228 Look at how deliciously unscientific that is. You know, but it does still seem 589 00:15:30,230 --> 00:15:31,596 unscientific that is. You know, but it does still seem like it's missing something. 590 00:15:31,598 --> 00:15:32,363 You know, but it does still seem like it's missing something. >> That's right. 591 00:15:32,365 --> 00:15:33,197 like it's missing something. >> That's right. Because that brings us 592 00:15:33,199 --> 00:15:33,965 >> That's right. Because that brings us to the fourth step. 593 00:15:33,967 --> 00:15:35,033 Because that brings us to the fourth step. You need to put out a press 594 00:15:35,035 --> 00:15:36,334 to the fourth step. You need to put out a press release with exaggerated 595 00:15:36,336 --> 00:15:37,368 You need to put out a press release with exaggerated language to tantalize 596 00:15:37,370 --> 00:15:38,102 release with exaggerated language to tantalize the journalists. 597 00:15:38,104 --> 00:15:40,438 language to tantalize the journalists. >> Who could resist this? 598 00:15:40,440 --> 00:15:42,941 the journalists. >> Who could resist this? So sugary and delicious. 599 00:15:42,943 --> 00:15:43,808 >> Who could resist this? So sugary and delicious. Voila. 600 00:15:43,810 --> 00:15:44,742 So sugary and delicious. Voila. You've got a piping hot 601 00:15:44,744 --> 00:15:46,711 Voila. You've got a piping hot pan of garbage. 602 00:15:46,713 --> 00:15:48,413 You've got a piping hot pan of garbage. >> Ooh, a delicious new study. 603 00:15:48,415 --> 00:15:49,981 pan of garbage. >> Ooh, a delicious new study. >> Ooh, so sharable. 604 00:15:49,983 --> 00:15:51,282 >> Ooh, a delicious new study. >> Ooh, so sharable. Yes, please. 605 00:15:51,284 --> 00:15:52,784 >> Ooh, so sharable. Yes, please. >> Oh, that is disgusting. 606 00:15:52,786 --> 00:15:53,718 Yes, please. >> Oh, that is disgusting. >> Reporters are hungry for 607 00:15:53,720 --> 00:15:55,253 >> Oh, that is disgusting. >> Reporters are hungry for content and they're more than 608 00:15:55,255 --> 00:15:56,721 >> Reporters are hungry for content and they're more than willing to gobble up even faulty 609 00:15:56,723 --> 00:15:58,122 content and they're more than willing to gobble up even faulty science, and in the case of my 610 00:15:58,124 --> 00:15:59,624 willing to gobble up even faulty science, and in the case of my study, which had totally 611 00:15:59,626 --> 00:16:00,825 science, and in the case of my study, which had totally unfounded claims, they covered 612 00:16:00,827 --> 00:16:01,960 study, which had totally unfounded claims, they covered it all over the world. 613 00:16:01,962 --> 00:16:02,894 unfounded claims, they covered it all over the world. >> And this pattern is repeated 614 00:16:02,896 --> 00:16:04,462 it all over the world. >> And this pattern is repeated in the media every day. 615 00:16:04,464 --> 00:16:06,164 >> And this pattern is repeated in the media every day. Press-hungry researchers get bad 616 00:16:06,166 --> 00:16:07,098 in the media every day. Press-hungry researchers get bad science published in 617 00:16:07,100 --> 00:16:08,833 Press-hungry researchers get bad science published in disreputable journals and shows 618 00:16:08,835 --> 00:16:10,001 science published in disreputable journals and shows like yours peddle it 619 00:16:10,003 --> 00:16:11,669 disreputable journals and shows like yours peddle it to people like these. 620 00:16:11,671 --> 00:16:13,204 like yours peddle it to people like these. But the fact is, most of the 621 00:16:13,206 --> 00:16:14,672 to people like these. But the fact is, most of the nutrition science reported on in 622 00:16:14,674 --> 00:16:16,808 But the fact is, most of the nutrition science reported on in the media isn't science at all. 623 00:16:19,845 --> 00:16:24,015 >> My God. Ancient melons? Ph balance water? 624 00:16:24,017 --> 00:16:26,617 Ancient melons? Ph balance water? Acai berries? 625 00:16:26,619 --> 00:16:28,519 Ph balance water? Acai berries? None of it's real? 626 00:16:28,521 --> 00:16:29,320 Acai berries? None of it's real? >> None of it. 627 00:16:29,322 --> 00:16:30,321 None of it's real? >> None of it. >> You lied to us, 628 00:16:30,323 --> 00:16:31,422 >> None of it. >> You lied to us, Dr. Todd! 629 00:16:31,424 --> 00:16:33,558 >> You lied to us, Dr. Todd! You told us to try oil pulling! 630 00:16:33,560 --> 00:16:34,592 Dr. Todd! You told us to try oil pulling! >> I have been eating green 631 00:16:34,594 --> 00:16:35,893 You told us to try oil pulling! >> I have been eating green coffee beans for a year 632 00:16:35,895 --> 00:16:37,095 >> I have been eating green coffee beans for a year because of you. 633 00:16:37,097 --> 00:16:38,796 coffee beans for a year because of you. I haven't slept in weeks! 634 00:16:38,798 --> 00:16:40,298 because of you. I haven't slept in weeks! >> Are your abs even real? 635 00:16:40,300 --> 00:16:41,866 I haven't slept in weeks! >> Are your abs even real? >> Wait, wait, wait, wait, wait. 636 00:16:41,868 --> 00:16:42,834 >> Are your abs even real? >> Wait, wait, wait, wait, wait. Come on. 637 00:16:42,836 --> 00:16:43,968 >> Wait, wait, wait, wait, wait. Come on. Adam, man. 638 00:16:43,970 --> 00:16:45,737 Come on. Adam, man. Just tell them the surprising 639 00:16:45,739 --> 00:16:46,971 Adam, man. Just tell them the surprising new fact about how it isn't 640 00:16:46,973 --> 00:16:48,906 Just tell them the surprising new fact about how it isn't really my fault! 641 00:16:48,908 --> 00:16:50,441 new fact about how it isn't really my fault! >> Sorry, it is. 642 00:16:50,443 --> 00:16:51,943 really my fault! >> Sorry, it is. Shows like yours give bad 643 00:16:51,945 --> 00:16:54,045 >> Sorry, it is. Shows like yours give bad medical advice, mislead people 644 00:16:54,047 --> 00:16:55,279 Shows like yours give bad medical advice, mislead people and convince them of dangerous 645 00:16:55,281 --> 00:16:57,749 medical advice, mislead people and convince them of dangerous pseudo science just to sell ads. 646 00:16:57,751 --> 00:16:58,649 and convince them of dangerous pseudo science just to sell ads. That's not just being 647 00:16:58,651 --> 00:16:59,884 pseudo science just to sell ads. That's not just being a bad doctor. 648 00:16:59,886 --> 00:17:01,519 That's not just being a bad doctor. That's being a bad person. 649 00:17:01,521 --> 00:17:02,687 a bad doctor. That's being a bad person. >> Let's burn this place 650 00:17:02,689 --> 00:17:03,354 That's being a bad person. >> Let's burn this place to the ground! 651 00:17:03,356 --> 00:17:04,022 >> Let's burn this place to the ground! >> Yeah! 652 00:17:04,024 --> 00:17:05,390 to the ground! >> Yeah! >> Oh, that was too convincing. 653 00:17:05,392 --> 00:17:06,624 >> Yeah! >> Oh, that was too convincing. I do not know my own strength. 654 00:17:09,361 --> 00:17:11,929 No, everyone, stop! There's an answer to all of this! 655 00:17:11,931 --> 00:17:12,964 There's an answer to all of this! And I'll tell you about it 656 00:17:12,966 --> 00:17:15,133 to all of this! And I'll tell you about it in just a... 657 00:17:15,135 --> 00:17:16,000 And I'll tell you about it in just a... Uh-oh. 658 00:17:18,837 --> 00:17:22,106 >> Why did we do a pitchfork giveaway? I'm gonna lose my show and have 659 00:17:22,108 --> 00:17:23,141 a pitchfork giveaway? I'm gonna lose my show and have to go back to stripping! 660 00:17:23,143 --> 00:17:25,309 I'm gonna lose my show and have to go back to stripping! >> Everybody, calm down! 661 00:17:25,311 --> 00:17:25,977 to go back to stripping! >> Everybody, calm down! >> No! 662 00:17:25,979 --> 00:17:27,011 >> Everybody, calm down! >> No! Not until Dr. Todd 663 00:17:27,013 --> 00:17:28,613 >> No! Not until Dr. Todd tells us the truth! 664 00:17:28,615 --> 00:17:29,380 Not until Dr. Todd tells us the truth! >> You have to tell me 665 00:17:29,382 --> 00:17:30,114 tells us the truth! >> You have to tell me what to eat! 666 00:17:30,116 --> 00:17:31,149 >> You have to tell me what to eat! How am I supposed to know 667 00:17:31,151 --> 00:17:32,116 what to eat! How am I supposed to know what to eat? 668 00:17:32,118 --> 00:17:33,751 How am I supposed to know what to eat? >> I don't know! 669 00:17:33,753 --> 00:17:35,053 what to eat? >> I don't know! I'm a fraud! 670 00:17:35,055 --> 00:17:36,354 >> I don't know! I'm a fraud! >> Guys, you just have 671 00:17:36,356 --> 00:17:39,090 I'm a fraud! >> Guys, you just have to use common sense. 672 00:17:39,092 --> 00:17:40,525 >> Guys, you just have to use common sense. Instead of listening to the TV 673 00:17:40,527 --> 00:17:42,560 to use common sense. Instead of listening to the TV or advertisers, listen to your 674 00:17:42,562 --> 00:17:44,996 Instead of listening to the TV or advertisers, listen to your doctor, your real doctor. 675 00:17:44,998 --> 00:17:45,730 or advertisers, listen to your doctor, your real doctor. Debbie. 676 00:17:45,732 --> 00:17:47,065 doctor, your real doctor. Debbie. It's Debbie, right? 677 00:17:47,067 --> 00:17:48,199 Debbie. It's Debbie, right? >> Yeah. 678 00:17:48,201 --> 00:17:49,167 It's Debbie, right? >> Yeah. >> Before you started watching 679 00:17:49,169 --> 00:17:50,535 >> Yeah. >> Before you started watching this show, didn't you have 680 00:17:50,537 --> 00:17:51,969 >> Before you started watching this show, didn't you have your own doctor who gave you 681 00:17:51,971 --> 00:17:53,337 this show, didn't you have your own doctor who gave you informed advice? 682 00:17:53,339 --> 00:17:55,006 your own doctor who gave you informed advice? >> Oh, yeah. 683 00:17:55,008 --> 00:17:56,974 informed advice? >> Oh, yeah. Dr. Thompson. 684 00:17:56,976 --> 00:17:58,109 >> Oh, yeah. Dr. Thompson. He had, like, a regular face 685 00:17:58,111 --> 00:18:02,013 Dr. Thompson. He had, like, a regular face and no TV show, but I liked him. 686 00:18:02,015 --> 00:18:02,914 He had, like, a regular face and no TV show, but I liked him. I miss him. 687 00:18:02,916 --> 00:18:04,082 and no TV show, but I liked him. I miss him. >> I miss you too, Debbie. 688 00:18:09,688 --> 00:18:14,792 >> Dr. Thompson? >> I'd like to do some blood work. 689 00:18:14,794 --> 00:18:16,494 >> I'd like to do some blood work. And if you'd let me, 690 00:18:16,496 --> 00:18:17,495 some blood work. And if you'd let me, listen to your heart. 691 00:18:21,233 --> 00:18:22,300 >> You had me at blood work. 692 00:18:27,806 --> 00:18:31,342 >> I think they're gonna be really healthy together. And on top of that, each of us 693 00:18:31,344 --> 00:18:32,910 really healthy together. And on top of that, each of us already has the best tool 694 00:18:32,912 --> 00:18:34,679 And on top of that, each of us already has the best tool available for tracking health. 695 00:18:34,681 --> 00:18:35,413 already has the best tool available for tracking health. >> FitBit? 696 00:18:35,415 --> 00:18:36,347 available for tracking health. >> FitBit? An Apple Watch? 697 00:18:36,349 --> 00:18:38,216 >> FitBit? An Apple Watch? Whatever it is, I will buy it. 698 00:18:38,218 --> 00:18:39,050 An Apple Watch? Whatever it is, I will buy it. >> No, I'm talking about 699 00:18:39,052 --> 00:18:40,051 Whatever it is, I will buy it. >> No, I'm talking about your body. 700 00:18:40,053 --> 00:18:41,219 >> No, I'm talking about your body. Please welcome our last guest, 701 00:18:41,221 --> 00:18:42,220 your body. Please welcome our last guest, your body! 702 00:18:44,957 --> 00:18:48,059 >> Oh! No, this is a nightmare! >> No. 703 00:18:48,061 --> 00:18:49,627 No, this is a nightmare! >> No. A great first step in being 704 00:18:49,629 --> 00:18:50,828 >> No. A great first step in being healthy is to listen 705 00:18:50,830 --> 00:18:51,963 A great first step in being healthy is to listen to your body. 706 00:18:51,965 --> 00:18:52,997 healthy is to listen to your body. When you eat something bad, 707 00:18:52,999 --> 00:18:53,664 to your body. When you eat something bad, you'll know, 708 00:18:53,666 --> 00:18:54,732 When you eat something bad, you'll know, 'cause you'll feel bad. 709 00:18:54,734 --> 00:18:55,700 you'll know, 'cause you'll feel bad. When you eat something good 710 00:18:55,702 --> 00:18:57,668 'cause you'll feel bad. When you eat something good and exercise, you'll feel good. 711 00:18:57,670 --> 00:18:58,536 When you eat something good and exercise, you'll feel good. All you have to do is pay 712 00:18:58,538 --> 00:18:59,303 and exercise, you'll feel good. All you have to do is pay attention to what 713 00:18:59,305 --> 00:19:01,105 All you have to do is pay attention to what your body says. 714 00:19:01,107 --> 00:19:02,440 attention to what your body says. >> I like grapes! 715 00:19:02,442 --> 00:19:03,107 your body says. >> I like grapes! >> See? 716 00:19:03,109 --> 00:19:03,774 >> I like grapes! >> See? You just learned 717 00:19:03,776 --> 00:19:04,742 >> See? You just learned you like grapes. 718 00:19:04,744 --> 00:19:05,476 You just learned you like grapes. >> Make it stop. 719 00:19:05,478 --> 00:19:06,144 you like grapes. >> Make it stop. >> Oh, come on. 720 00:19:06,146 --> 00:19:07,044 >> Make it stop. >> Oh, come on. Love your body! 721 00:19:07,046 --> 00:19:08,479 >> Oh, come on. Love your body! >> No! 722 00:19:08,481 --> 00:19:09,413 Love your body! >> No! >> Sorry, body. 723 00:19:09,415 --> 00:19:10,581 >> No! >> Sorry, body. I guess he's not ready. 724 00:19:14,153 --> 00:19:16,988 >> How are you doing this? >> Low budget green screen, I think? 725 00:19:16,990 --> 00:19:18,322 >> Low budget green screen, I think? Look, you don't have 726 00:19:18,324 --> 00:19:19,423 I think? Look, you don't have to eat perfectly. 727 00:19:19,425 --> 00:19:20,625 Look, you don't have to eat perfectly. Lord knows I don't. 728 00:19:20,627 --> 00:19:22,426 to eat perfectly. Lord knows I don't. Just eat in moderation, 729 00:19:22,428 --> 00:19:24,128 Lord knows I don't. Just eat in moderation, healthy food whenever you can 730 00:19:24,130 --> 00:19:25,463 Just eat in moderation, healthy food whenever you can and get some exercise. 731 00:19:25,465 --> 00:19:26,998 healthy food whenever you can and get some exercise. That's all you need. 732 00:19:27,000 --> 00:19:28,766 and get some exercise. That's all you need. >> That makes sense, but how am 733 00:19:28,768 --> 00:19:30,434 That's all you need. >> That makes sense, but how am I supposed to make a show 734 00:19:30,436 --> 00:19:32,203 >> That makes sense, but how am I supposed to make a show of that every day? 735 00:19:32,205 --> 00:19:32,870 I supposed to make a show of that every day? >> I don't know. 736 00:19:32,872 --> 00:19:33,738 of that every day? >> I don't know. Oprah added a book club, 737 00:19:33,740 --> 00:19:34,605 >> I don't know. Oprah added a book club, you'll think of something. 738 00:19:37,843 --> 00:19:44,949 >> You're right. I got into this 'cause I wanted to help people, not just have 739 00:19:44,951 --> 00:19:46,617 I got into this 'cause I wanted to help people, not just have my own line of teeth whitening 740 00:19:46,619 --> 00:19:50,621 to help people, not just have my own line of teeth whitening strips, and I did it because 741 00:19:50,623 --> 00:19:52,957 my own line of teeth whitening strips, and I did it because I loved medicine. 742 00:19:52,959 --> 00:19:53,691 strips, and I did it because I loved medicine. I guess I just got lost 743 00:19:53,693 --> 00:19:56,227 I loved medicine. I guess I just got lost somewhere along the way. 744 00:19:56,229 --> 00:19:58,996 I guess I just got lost somewhere along the way. You know... 745 00:19:58,998 --> 00:20:01,832 somewhere along the way. You know... my name's not even Todd. 746 00:20:01,834 --> 00:20:03,901 You know... my name's not even Todd. It's Rodney. 747 00:20:03,903 --> 00:20:04,869 my name's not even Todd. It's Rodney. >> Rod Bodd? 748 00:20:04,871 --> 00:20:06,003 It's Rodney. >> Rod Bodd? >> Yeah. 749 00:20:06,005 --> 00:20:07,004 >> Rod Bodd? >> Yeah. It wasn't catchy enough 750 00:20:07,006 --> 00:20:07,972 >> Yeah. It wasn't catchy enough for television. 751 00:20:09,575 --> 00:20:15,146 I'm gonna do it, Adam. I'm gonna do a show based on real medical science, 752 00:20:15,148 --> 00:20:16,914 I'm gonna do a show based on real medical science, not puffery or flimflam. 753 00:20:19,251 --> 00:20:21,953 >> That sounds great, Rod. I'm sure it'll be a big hit. 754 00:20:25,824 --> 00:20:29,961 (crow cawing) (meowing) 755 00:20:34,666 --> 00:20:37,068 >> Oh. Hey, are you wearing those Shape Up shoes? 756 00:20:37,070 --> 00:20:38,669 Hey, are you wearing those Shape Up shoes? >> Yeah, toning my butt. 757 00:20:38,671 --> 00:20:39,437 Shape Up shoes? >> Yeah, toning my butt. >> You know they don't 758 00:20:39,439 --> 00:20:40,304 >> Yeah, toning my butt. >> You know they don't work at all. 759 00:20:40,306 --> 00:20:41,205 >> You know they don't work at all. Sketchers was actually hit with 760 00:20:41,207 --> 00:20:42,440 work at all. Sketchers was actually hit with a class-action lawsuit 761 00:20:42,442 --> 00:20:43,174 Sketchers was actually hit with a class-action lawsuit over them. 762 00:20:43,176 --> 00:20:44,108 a class-action lawsuit over them. They ended up shelling out 763 00:20:44,110 --> 00:20:46,344 over them. They ended up shelling out over $40 million. 764 00:20:46,346 --> 00:20:47,411 They ended up shelling out over $40 million. >> Wait, all these do is make me 765 00:20:47,413 --> 00:20:48,613 over $40 million. >> Wait, all these do is make me look weird? 766 00:20:48,615 --> 00:20:49,914 >> Wait, all these do is make me look weird? That's bull (bleep)! 767 00:20:50,015 --> 00:20:54,885 >> Oh, with all due respect, you also don't have a head, so. >> Well, what are you saying? 768 00:20:54,887 --> 00:20:55,586 you also don't have a head, so. >> Well, what are you saying? >> Nothing. 769 00:20:55,588 --> 00:20:57,388 >> Well, what are you saying? >> Nothing. Forget it. 770 00:20:57,390 --> 00:20:58,222 >> Nothing. Forget it. Jeez. 771 00:20:58,224 --> 00:20:58,956 Forget it. Jeez. You really gotta watch what you 772 00:20:58,958 --> 00:21:00,091 Jeez. You really gotta watch what you say around this guy. 80214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.