Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,772 --> 00:00:30,772
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:30,774 --> 00:00:32,441
(CATS MEOWING)
3
00:00:37,408 --> 00:00:39,072
BELLA: It's simple at first.
4
00:00:39,074 --> 00:00:41,537
Home is the only place
you know.
5
00:00:41,539 --> 00:00:43,606
And everyone there
is your family.
6
00:00:45,208 --> 00:00:47,737
My first home
was full of cats.
7
00:00:47,739 --> 00:00:48,971
(WHINING)
8
00:00:48,973 --> 00:00:50,338
And I'm a dog.
9
00:00:50,340 --> 00:00:53,504
(CATS PURRING)
10
00:00:53,506 --> 00:00:56,838
Cats had sharp claws
and made a funny tummy sound
11
00:00:56,840 --> 00:00:58,238
when they were happy.
12
00:00:58,240 --> 00:00:59,606
(CONTINUES WHINING)
13
00:01:02,106 --> 00:01:05,205
The kittens had a mother cat.
14
00:01:05,207 --> 00:01:07,407
And I had a mother dog.
15
00:01:12,140 --> 00:01:16,175
I couldn't imagine that
life could get any better.
16
00:01:20,806 --> 00:01:23,740
As I grew, we made
a home together.
17
00:01:26,340 --> 00:01:28,570
We were happy
18
00:01:28,572 --> 00:01:29,773
for a while.
19
00:01:31,106 --> 00:01:32,107
(BOTH GRUNTING)
20
00:01:34,240 --> 00:01:36,239
Oh, wow.
Look at all of 'em.
21
00:01:36,241 --> 00:01:37,505
You didn't tell me
there were so many.
22
00:01:37,507 --> 00:01:38,572
Just grab 'em!
23
00:01:38,574 --> 00:01:40,238
(YOWLING)
24
00:01:40,240 --> 00:01:41,305
- Hey!
- CHUCK: Found one. I got one over here.
25
00:01:41,307 --> 00:01:42,472
Geez, they're fast.
26
00:01:42,474 --> 00:01:44,138
- (MEOWING)
- CHUCK: I got one.
27
00:01:44,140 --> 00:01:46,238
- Over there. Over there.
- GUNTER: Come here.
28
00:01:46,240 --> 00:01:48,405
- Hey, hey. There's dogs here, too.
- (WHIMPERING)
29
00:01:48,407 --> 00:01:50,505
BELLA: Brother!
30
00:01:50,507 --> 00:01:51,774
GUNTER: A whole bunch
of 'em back here.
31
00:01:54,106 --> 00:01:56,206
- Got another one.
- Sister!
32
00:01:56,208 --> 00:01:58,105
Got it.
33
00:01:58,107 --> 00:01:59,571
(GROWLING)
34
00:01:59,573 --> 00:02:00,807
There's
a full-grown pit bull.
35
00:02:04,873 --> 00:02:07,037
(WHIMPERING)
36
00:02:07,039 --> 00:02:08,907
- Here we go.
- (GROWLING)
37
00:02:10,641 --> 00:02:11,607
Easy.
38
00:02:13,307 --> 00:02:14,573
Easy.
39
00:02:16,473 --> 00:02:17,606
(CONTINUES WHIMPERING)
40
00:02:20,906 --> 00:02:22,007
Got her.
41
00:02:22,506 --> 00:02:23,738
Mother!
42
00:02:23,740 --> 00:02:25,537
(GROWLING)
43
00:02:25,539 --> 00:02:27,107
- I'm going out.
- Come on.
44
00:02:28,041 --> 00:02:29,241
Get a bigger crate.
45
00:02:34,040 --> 00:02:35,741
Coming out.
46
00:02:38,572 --> 00:02:39,706
(CONTINUES WHIMPERING)
47
00:02:42,873 --> 00:02:45,737
Mother? (WHINING)
48
00:02:45,739 --> 00:02:47,773
(WHIMPERING)
49
00:02:50,073 --> 00:02:52,340
BELLA: I never saw her again.
50
00:03:13,639 --> 00:03:15,372
I don't know what
would have happened to me
51
00:03:15,374 --> 00:03:16,671
without Mother Cat.
52
00:03:16,673 --> 00:03:18,108
(PURRING)
53
00:03:30,674 --> 00:03:32,241
And day by day,
54
00:03:34,839 --> 00:03:36,373
little by little,
55
00:03:37,707 --> 00:03:40,474
Mother Cat became my mother.
56
00:03:42,007 --> 00:03:43,275
(PURRING)
57
00:03:48,673 --> 00:03:51,139
- LUCAS: Hey.
- OLIVIA: Hey.
58
00:03:51,141 --> 00:03:53,541
LUCAS: It's just here.
59
00:03:55,240 --> 00:03:58,539
Okay. We left work early
so we could be basically,
60
00:03:58,541 --> 00:04:00,405
- what, breaking and entering?
- (CHUCKLES)
61
00:04:00,407 --> 00:04:02,072
It's not breaking
and entering, Olivia.
62
00:04:02,074 --> 00:04:04,338
It's criminal trespass.
There's a difference.
63
00:04:04,340 --> 00:04:07,272
(SCOFFS) Okay, so, like, two years
in prison instead of six. Got it.
64
00:04:07,274 --> 00:04:09,072
- I'm good, I'm good.
- Anyway, come on.
65
00:04:09,074 --> 00:04:12,338
Can't say that a guy
rescuing kittens isn't hot.
66
00:04:12,340 --> 00:04:15,204
Oh, I'm not saying that.
I'm just saying you're not hot.
67
00:04:15,206 --> 00:04:18,039
(LAUGHS) Oh, thanks. Here.
68
00:04:18,041 --> 00:04:20,371
- Come on. They're under here.
- Okay. Seriously?
69
00:04:20,373 --> 00:04:22,238
Lucas, I'm not going
in that hole.
70
00:04:22,240 --> 00:04:24,038
LUCAS: Well, you're
the animal rescue volunteer.
71
00:04:24,040 --> 00:04:25,337
- OLIVIA: Okay.
- LUCAS: You don't have to crawl in.
72
00:04:25,339 --> 00:04:28,039
Just take a look.
73
00:04:28,041 --> 00:04:30,370
- OLIVIA: Wow. There's so many of 'em.
- LUCAS: Yeah.
74
00:04:30,372 --> 00:04:32,537
Apparently,
Animal Control came,
75
00:04:32,539 --> 00:04:34,604
but they didn't get 'em all.
76
00:04:34,606 --> 00:04:37,337
And now, the builder says he's
gonna tear down the whole block,
77
00:04:37,339 --> 00:04:39,772
cats or no cats.
78
00:04:39,774 --> 00:04:42,938
BELLA: Men took my dog family,
but this man named Lucas was different.
79
00:04:42,940 --> 00:04:44,972
- He came every day...
- Hey.
80
00:04:44,974 --> 00:04:47,008
And the cats trusted him.
81
00:04:49,339 --> 00:04:51,539
LUCAS: Come on.
82
00:04:51,541 --> 00:04:53,873
BELLA: And before I could even
think, my paws were moving.
83
00:04:54,572 --> 00:04:55,573
Wait!
84
00:04:58,707 --> 00:05:01,404
OLIVIA: Lucas!
Look, a puppy!
85
00:05:01,406 --> 00:05:02,541
Oh, my God.
86
00:05:05,040 --> 00:05:08,440
Hey. What are you doing
here, baby... Girl?
87
00:05:09,106 --> 00:05:11,437
Hey.
88
00:05:11,439 --> 00:05:13,206
BELLA: And he
tasted good, too.
89
00:05:13,208 --> 00:05:15,337
She is really cute.
90
00:05:15,339 --> 00:05:17,470
- Hi.
- Hey.
91
00:05:17,472 --> 00:05:20,238
It will not be hard
finding you a home.
92
00:05:20,240 --> 00:05:22,237
Well, wait.
93
00:05:22,239 --> 00:05:24,171
I mean,
you saw how she ran right to me.
94
00:05:24,173 --> 00:05:26,504
Maybe that's a sign that her
home's supposed to be with me.
95
00:05:26,506 --> 00:05:29,403
Lucas, you cannot
take care of a dog, okay?
96
00:05:29,405 --> 00:05:32,871
What do you do when you
go to school or the VA?
97
00:05:32,873 --> 00:05:34,907
Listen, I actually
live with my mom.
98
00:05:36,939 --> 00:05:39,205
It's not how it sounds.
It... She's a veteran.
99
00:05:39,207 --> 00:05:41,270
You might have
seen her at the VA.
100
00:05:41,272 --> 00:05:42,904
- Terri Ray?
- Yeah.
101
00:05:42,906 --> 00:05:45,171
Well, she isn't able
to hold down a job just yet,
102
00:05:45,173 --> 00:05:48,139
so, she's at home
even when I'm not.
103
00:05:48,141 --> 00:05:51,804
Listen, maybe a puppy
would be good for her, too.
104
00:05:51,806 --> 00:05:54,303
BELLA: Nothing had ever felt
as good as being held by him.
105
00:05:54,305 --> 00:05:56,304
She does really seem
to like you a lot.
106
00:05:56,306 --> 00:05:57,805
(LAUGHS)
107
00:05:57,807 --> 00:05:59,274
What do you see in him
that I don't, puppy?
108
00:06:03,539 --> 00:06:05,705
Hey, you!
Get out of there!
109
00:06:05,707 --> 00:06:06,837
- Go, go, go.
- Go, go. Keep going.
110
00:06:06,839 --> 00:06:08,404
Private property!
111
00:06:08,406 --> 00:06:09,773
(BOTH LAUGHING)
112
00:06:13,606 --> 00:06:15,072
- I'll see you later, okay?
- All right.
113
00:06:15,074 --> 00:06:16,441
- Yeah. Bye.
- Call me.
114
00:06:24,340 --> 00:06:26,204
Whoa! Oh!
115
00:06:26,206 --> 00:06:29,871
- Hi, Mom.
- Hi.
116
00:06:29,873 --> 00:06:33,238
I think I'm gonna
call her Bella.
117
00:06:33,240 --> 00:06:35,238
Honey, you know
we can't have a puppy.
118
00:06:35,240 --> 00:06:36,737
Our lease says no pets.
119
00:06:36,739 --> 00:06:38,838
They say a dog
is good for depression.
120
00:06:38,840 --> 00:06:43,338
- Who says that?
- Oh, I'm pretty sure somebody says that.
121
00:06:43,340 --> 00:06:45,005
(SIGHS)
122
00:06:45,007 --> 00:06:46,405
Is this gonna be one
of those things
123
00:06:46,407 --> 00:06:48,638
I say is a terrible idea
and you do it, anyway?
124
00:06:48,640 --> 00:06:51,339
Yeah. And who do you suppose
I learned that from?
125
00:06:55,007 --> 00:06:57,440
BELLA: Lucas and I
played the best games.
126
00:06:58,873 --> 00:07:01,638
Bella, get the ball.
127
00:07:01,640 --> 00:07:03,174
BELLA: We played Get the Ball.
128
00:07:10,541 --> 00:07:11,604
LUCAS: Stop.
129
00:07:11,606 --> 00:07:13,038
BELLA: We played Stop.
130
00:07:13,040 --> 00:07:15,640
Stop, Bella.
I have to study.
131
00:07:16,339 --> 00:07:17,706
(WHINING)
132
00:07:19,273 --> 00:07:20,273
Here.
133
00:07:22,074 --> 00:07:23,339
Have my blanket.
134
00:07:26,139 --> 00:07:29,205
BELLA: It smelled amazing.
Just like Lucas.
135
00:07:29,207 --> 00:07:30,707
(LUCAS CHUCKLING)
136
00:07:34,007 --> 00:07:36,338
We played Don't Chew Shoes.
137
00:07:36,340 --> 00:07:38,474
Bella. Don't chew shoes.
138
00:07:47,106 --> 00:07:48,737
(BARKS)
139
00:07:48,739 --> 00:07:51,737
BELLA: And there was
my favorite game of all.
140
00:07:51,739 --> 00:07:53,172
(WHINING)
141
00:07:53,174 --> 00:07:55,538
What? What do you want?
142
00:07:55,540 --> 00:07:57,374
I'm trying to...
143
00:07:59,406 --> 00:08:00,804
Oh.
144
00:08:00,806 --> 00:08:06,371
Do you want
a tiny piece of cheese?
145
00:08:06,373 --> 00:08:08,270
BELLA: Tiny Piece of Cheese
filled me
146
00:08:08,272 --> 00:08:10,271
- with such a strong feeling.
- There you go.
147
00:08:10,273 --> 00:08:14,104
Like I was safe and happy
and warm, all at once.
148
00:08:14,106 --> 00:08:16,036
It was love.
149
00:08:16,038 --> 00:08:18,203
I've gotta go, gotta go,
gotta go, gotta go!
150
00:08:18,205 --> 00:08:19,907
I'm so late.
151
00:08:22,373 --> 00:08:23,737
(BARKS)
152
00:08:23,739 --> 00:08:26,604
Gotta go to work.
Bye, Bella.
153
00:08:26,606 --> 00:08:29,538
BELLA: The one game I
didn't like was Go to Work.
154
00:08:29,540 --> 00:08:31,671
- Be good.
- (PLAY GROWLS)
155
00:08:31,673 --> 00:08:33,605
BELLA: My Lucas blanket
kept me company,
156
00:08:33,607 --> 00:08:36,941
but it wasn't the same
as the real Lucas.
157
00:08:39,539 --> 00:08:41,704
- I still had my cat family.
- Slow down there.
158
00:08:41,706 --> 00:08:43,804
And Lucas became
159
00:08:43,806 --> 00:08:44,904
- part of that family, too.
- No, this is not for you, Bella.
160
00:08:44,906 --> 00:08:45,606
This is for the cats.
Come here.
161
00:08:46,806 --> 00:08:48,638
(CATS MEOWING)
162
00:08:48,640 --> 00:08:49,970
See 'em?
163
00:08:49,972 --> 00:08:52,170
BELLA: Mother Cat!
164
00:08:52,172 --> 00:08:55,170
I love Mother Cat,
and I love being Bella.
165
00:08:55,172 --> 00:08:57,170
(MEOWS)
166
00:08:57,172 --> 00:08:59,537
Come on.
We're going home.
167
00:08:59,539 --> 00:09:00,838
As you were, cats.
168
00:09:00,840 --> 00:09:02,071
- BELLA: See you tomorrow.
- All right.
169
00:09:02,073 --> 00:09:04,338
Bedtime, Bella. Come on.
170
00:09:04,340 --> 00:09:07,238
BELLA: And at the end of
every day, we played...
171
00:09:07,240 --> 00:09:09,372
Sit. You ready for your
172
00:09:09,374 --> 00:09:12,040
- tiny piece of cheese?
- ...Tiny Piece of Cheese.
173
00:09:19,773 --> 00:09:21,972
All right. On your blanket.
Come on.
174
00:09:28,774 --> 00:09:30,505
Night, Bella.
175
00:09:30,507 --> 00:09:34,206
BELLA: Lucas was my person,
and I was his dog.
176
00:09:35,873 --> 00:09:38,273
I was home.
177
00:09:39,840 --> 00:09:41,238
Whenever Lucas was playing
178
00:09:41,240 --> 00:09:42,705
- Go to Work...
- Good girl.
179
00:09:42,707 --> 00:09:44,871
...I would take
Mom for a walk.
180
00:09:44,873 --> 00:09:47,471
- What is it, honey?
- It's that squirrel again!
181
00:09:47,473 --> 00:09:49,136
I have to have
that squirrel.
182
00:09:49,138 --> 00:09:50,970
It's getting away!
183
00:09:50,972 --> 00:09:52,971
- Bella. No, Bella.
- Oh, it's right there!
184
00:09:52,973 --> 00:09:54,203
TERRI: Come on, girl.
No squirrel chasing.
185
00:09:54,205 --> 00:09:56,238
Come on, Bella.
Come on, girl.
186
00:09:56,240 --> 00:09:57,872
BELLA: I loved Mom,
but she just didn't understand
187
00:09:57,874 --> 00:09:59,373
- how to hunt squirrels.
- Good.
188
00:10:00,806 --> 00:10:02,704
GUNTER: Nice dog.
189
00:10:02,706 --> 00:10:05,406
Sorry. Didn't mean
to startle you.
190
00:10:06,340 --> 00:10:08,572
I'm Gunter Beckenbauer.
191
00:10:08,574 --> 00:10:10,274
Those are
my houses there.
192
00:10:12,373 --> 00:10:13,905
What do you want,
Mr. Beckenbauer?
193
00:10:13,907 --> 00:10:16,570
Oh, please,
call me "Gunter."
194
00:10:16,572 --> 00:10:18,337
BELLA: I knew that smell.
195
00:10:18,339 --> 00:10:20,437
- And I knew this wasn't good.
- GUNTER: Look.
196
00:10:20,439 --> 00:10:22,170
I know it's your son
who's been calling
197
00:10:22,172 --> 00:10:24,004
the county building authority
about the stupid cats,
198
00:10:24,006 --> 00:10:26,071
which I got rid of.
199
00:10:26,073 --> 00:10:27,671
I've lost
the whole summer now,
200
00:10:27,673 --> 00:10:29,203
so, could you please
just ask him to back off?
201
00:10:29,205 --> 00:10:31,505
My son isn't gonna back off,
Mr. Beckenbauer,
202
00:10:31,507 --> 00:10:33,705
because there are still cats
living there.
203
00:10:33,707 --> 00:10:35,205
Animal Control
says there's not.
204
00:10:35,207 --> 00:10:37,440
Animal Control is lying,
and so are you.
205
00:10:40,005 --> 00:10:42,038
What kind of dog
is that? Pit bull?
206
00:10:42,040 --> 00:10:45,874
We don't know. We found her living
with the cats you say aren't there.
207
00:10:47,073 --> 00:10:49,470
What I'm trying to say, lady,
208
00:10:49,472 --> 00:10:52,673
is that you and your boy do
not want to go to war with me.
209
00:10:56,906 --> 00:10:59,805
War? What do you
know about war?
210
00:10:59,807 --> 00:11:01,371
Okay.
211
00:11:01,373 --> 00:11:03,037
But let the record
show that I tried
212
00:11:03,039 --> 00:11:05,405
to settle this friendly,
and you're the one pushing it.
213
00:11:05,407 --> 00:11:09,704
No, the record shows that you came
here and said we were going to war.
214
00:11:09,706 --> 00:11:12,804
(GROWLING)
215
00:11:12,806 --> 00:11:14,904
- (BELLA BARKING)
- LUCAS: Come on, Bella, relax.
216
00:11:14,906 --> 00:11:18,441
Relax. (LAUGHING)
Let's go do your business.
217
00:11:21,205 --> 00:11:24,103
What is it? Cold, wet.
218
00:11:24,105 --> 00:11:25,505
Ice cream!
219
00:11:25,507 --> 00:11:27,738
- Ice cream is falling from the sky!
- Bella.
220
00:11:27,740 --> 00:11:30,170
- It's snow.
- (BARKING)
221
00:11:30,172 --> 00:11:34,036
It's just snow.
Now, do your business.
222
00:11:34,038 --> 00:11:36,605
MAN: ♪ If you wanna see
what my smile looks like
223
00:11:36,607 --> 00:11:39,870
♪ Come and be by my side
224
00:11:39,872 --> 00:11:42,537
♪ We'll just laugh all day
225
00:11:42,539 --> 00:11:44,870
♪ If you wanna know
what the stars are like
226
00:11:44,872 --> 00:11:46,538
What? What?
227
00:11:46,540 --> 00:11:48,137
♪ Hang with the moon tonight
228
00:11:48,139 --> 00:11:51,537
♪ It's not that far away
229
00:11:51,539 --> 00:11:53,904
♪ When we're together
Whoa-oh
230
00:11:53,906 --> 00:11:56,238
♪ We can do whatever
Whoa-oh
231
00:11:56,240 --> 00:11:57,774
Go on, go on.
232
00:11:58,706 --> 00:12:00,138
Come on, go on. Go on.
233
00:12:00,140 --> 00:12:01,638
♪ Together
Whoa-oh
234
00:12:01,640 --> 00:12:03,003
Go on.
235
00:12:03,005 --> 00:12:05,172
♪ Always forever
Whoa-oh
236
00:12:05,174 --> 00:12:09,707
♪ We can find out
what together's all about
237
00:12:10,573 --> 00:12:12,638
Go on. Yeah.
238
00:12:12,640 --> 00:12:15,605
- BELLA: I loved Snow Do Your Business.
- Go on.
239
00:12:15,607 --> 00:12:19,237
♪ We can find out
what together's all about
240
00:12:19,239 --> 00:12:21,106
♪ Hey, hey, hey, hey
Whoa-oh ♪
241
00:12:22,939 --> 00:12:25,171
- BELLA: Yay! Lucas is home!
- LUCAS: Hello.
242
00:12:25,173 --> 00:12:26,604
Hi. Hey.
243
00:12:26,606 --> 00:12:28,371
When Lucas came home,
244
00:12:28,373 --> 00:12:32,338
- I felt joy in my whole body.
- Hello. Hello.
245
00:12:32,340 --> 00:12:34,672
- What's that?
- I don't know.
246
00:12:34,674 --> 00:12:36,307
It was taped to the door.
247
00:12:41,005 --> 00:12:42,438
Oh, no.
248
00:12:42,440 --> 00:12:44,238
It's the landlord.
249
00:12:44,240 --> 00:12:46,338
He's coming tomorrow
to check the faucet.
250
00:12:46,340 --> 00:12:49,004
But I have therapy
and you have to work.
251
00:12:49,006 --> 00:12:51,338
What will we do with Bella?
252
00:12:51,340 --> 00:12:54,207
She can't be in the house
when he's here.
253
00:12:56,973 --> 00:12:58,907
Just stick to the plan.
254
00:13:00,673 --> 00:13:03,138
TERRI: If they see her,
you're gonna get fired.
255
00:13:03,140 --> 00:13:05,173
LUCAS: Don't worry.
256
00:13:10,973 --> 00:13:12,340
- (BEEPS)
- (DOOR UNLOCKS)
257
00:13:15,473 --> 00:13:17,407
All clear. Hurry up.
258
00:13:20,706 --> 00:13:23,373
BELLA: That day,
I got to do Go to Work.
259
00:13:33,873 --> 00:13:37,404
Bella. Okay,
stay here. Stay.
260
00:13:37,406 --> 00:13:39,770
I didn't like Stay.
261
00:13:39,772 --> 00:13:41,906
No barks. Understand?
262
00:13:45,540 --> 00:13:47,439
I'll come check on you
in a little while.
263
00:13:47,441 --> 00:13:49,371
- (WHIMPERING)
- You can't get caught, okay, Bella?
264
00:13:49,373 --> 00:13:51,737
BELLA: Wait, hold on.
Where are you going?
265
00:13:51,739 --> 00:13:53,174
No barks.
266
00:13:57,173 --> 00:13:59,670
I definitely do not
get this game.
267
00:13:59,672 --> 00:14:01,174
(BELLA WHIMPERING)
268
00:14:05,674 --> 00:14:07,407
Lucas? (WHINING)
269
00:14:13,705 --> 00:14:15,870
PT reports
he's not responding,
270
00:14:15,872 --> 00:14:18,237
and recommends going
to twice a day.
271
00:14:18,239 --> 00:14:20,869
- Okay, well, we can try, but if he...
- (DISTANT BARKING)
272
00:14:20,871 --> 00:14:22,371
(BELLA WHINING)
273
00:14:22,373 --> 00:14:24,704
Um, Dr. Gann,
274
00:14:24,706 --> 00:14:26,938
would you excuse me?
275
00:14:26,940 --> 00:14:27,940
(BARKING)
276
00:14:29,439 --> 00:14:31,837
(BELLA HOWLING)
277
00:14:31,839 --> 00:14:33,907
- Hey, Valerie, I'll be right back.
- Yeah.
278
00:14:37,239 --> 00:14:39,104
BELLA: Yes, I was barking,
but it worked.
279
00:14:39,106 --> 00:14:40,537
- Here you are.
- LUCAS: No.
280
00:14:40,539 --> 00:14:41,705
BELLA: Is that the game?
281
00:14:42,507 --> 00:14:43,870
Bella?
282
00:14:43,872 --> 00:14:46,005
- Oh, my gosh, she's gotten so big.
- Olivia!
283
00:14:46,007 --> 00:14:48,038
- Hi.
- Do you know
284
00:14:48,040 --> 00:14:51,037
anybody here who could watch her,
just for an hour or so, until my break?
285
00:14:51,039 --> 00:14:52,540
Just an hour.
286
00:14:54,039 --> 00:14:57,170
Okay, fine, but you know
you only ever talk to me
287
00:14:57,172 --> 00:14:58,839
when you have
animal issues, right?
288
00:15:00,072 --> 00:15:01,405
(KNOCKING ON DOOR)
289
00:15:01,407 --> 00:15:03,838
Am I interrupting something?
290
00:15:03,840 --> 00:15:08,172
Now, this could not possibly be a
dog in the VA against all the regs.
291
00:15:08,174 --> 00:15:10,470
I know, Teo. We can't
leave Bella home today.
292
00:15:10,472 --> 00:15:12,970
If the landlord catches us with a
dog, we could get evicted.
293
00:15:12,972 --> 00:15:14,305
BELLA: Now, I understand.
294
00:15:14,307 --> 00:15:16,304
The game is Crowd
in a Small Room.
295
00:15:16,306 --> 00:15:17,740
Bella, huh?
296
00:15:19,139 --> 00:15:20,837
You know what?
297
00:15:20,839 --> 00:15:23,370
I've got this.
298
00:15:23,372 --> 00:15:26,203
Everybody? Everybody?
299
00:15:26,205 --> 00:15:28,871
Thought I'd bring a special
guest to today's meeting.
300
00:15:28,873 --> 00:15:30,736
I'd like you to
meet the lovely Bella.
301
00:15:30,738 --> 00:15:32,571
- ALL: Hi, Bella.
- MAN 1: Great. That's great.
302
00:15:32,573 --> 00:15:34,438
- MAN 2: Look at that.
- DREW: How long you been sober?
303
00:15:34,440 --> 00:15:35,570
(ALL LAUGHING)
304
00:15:35,572 --> 00:15:37,404
That long, huh?
305
00:15:37,406 --> 00:15:39,307
It was a good idea, man.
306
00:15:41,205 --> 00:15:42,903
- MAN 3: Yeah.
- Thanks.
307
00:15:42,905 --> 00:15:44,603
- TEO: It'll only happen once in a while.
- (LAUGHS) Yeah.
308
00:15:44,605 --> 00:15:46,604
BELLA: After that,
I really liked Go to Work.
309
00:15:46,606 --> 00:15:48,771
- Looks like she likes being here.
- WOMAN: I think she does, too.
310
00:15:48,773 --> 00:15:50,371
I just have no motivation.
311
00:15:50,373 --> 00:15:53,204
Like, I know it would be
good for me, but...
312
00:15:53,206 --> 00:15:55,738
BELLA: I could always feel
Mom's sadness going away
313
00:15:55,740 --> 00:15:59,904
when I comforted her,
like Mother Cat comforted me.
314
00:15:59,906 --> 00:16:02,871
Mack, what's it
been like with you?
315
00:16:02,873 --> 00:16:05,074
It's, uh... It's like...
316
00:16:06,406 --> 00:16:09,170
It's, like,
pain all the time.
317
00:16:09,172 --> 00:16:10,670
- But she wasn't the only one...
- Every morning.
318
00:16:10,672 --> 00:16:12,371
...who needed me.
319
00:16:12,373 --> 00:16:14,606
Mack was the most sad.
320
00:16:18,407 --> 00:16:20,637
That's real. That's real talk.
321
00:16:20,639 --> 00:16:22,404
You know? Hey, girl.
322
00:16:22,406 --> 00:16:24,873
(WHISPERING) I'm gonna
bring her again tomorrow.
323
00:16:28,206 --> 00:16:29,670
TERRI: Look who's here!
324
00:16:29,672 --> 00:16:31,238
(ALL EXCLAIMING)
325
00:16:31,240 --> 00:16:34,205
BELLA: Now, I have
lots of new friends.
326
00:16:34,207 --> 00:16:37,271
- MAN 1: Come on, Bella.
- MAN 2: Look at that.
327
00:16:37,273 --> 00:16:40,769
BELLA: Drew took me on rides
in his small car.
328
00:16:40,771 --> 00:16:42,536
Bella, open.
329
00:16:42,538 --> 00:16:45,572
BELLA: Steve had
really delicious spoons.
330
00:16:49,039 --> 00:16:52,204
Some of my friends
had tags, just like me.
331
00:16:52,206 --> 00:16:53,405
(WHINING)
332
00:16:53,407 --> 00:16:54,474
Aw, good girl.
333
00:16:55,906 --> 00:16:57,337
(WHISPERS) Bella!
334
00:16:57,339 --> 00:16:58,504
Bella, get down.
335
00:16:58,506 --> 00:17:00,404
We're doing laundry. Down.
336
00:17:00,406 --> 00:17:02,906
BELLA: I really liked
Doing Laundry.
337
00:17:04,038 --> 00:17:05,738
(BELLA GRUMBLES)
338
00:17:05,740 --> 00:17:08,305
And everyone played
a game called Dr. Gann.
339
00:17:08,307 --> 00:17:09,570
Doctor! Ha!
340
00:17:09,572 --> 00:17:11,536
- Dr. Gann.
- Hey, let's go.
341
00:17:11,538 --> 00:17:12,837
- Hey, Dr. Gann.
- Good morning. How are you?
342
00:17:12,839 --> 00:17:16,171
TERRI: Dr. Gann.
In you go. In you go!
343
00:17:16,173 --> 00:17:18,037
DR. GANN: Were
you going in, or...
344
00:17:18,039 --> 00:17:20,838
- DREW: Appreciate it. Thank you.
- MAN: Your turn.
345
00:17:20,840 --> 00:17:22,405
- Oh, shoot.
- Okay, no...
346
00:17:22,407 --> 00:17:24,537
- Take your time. Okay.
- Thank you.
347
00:17:24,539 --> 00:17:26,203
All right. Good morning.
348
00:17:26,205 --> 00:17:27,570
- Good morning, Doc.
- Good morning, everyone.
349
00:17:27,572 --> 00:17:28,770
- Morning, Dr. Gann.
- Good morning, Doc.
350
00:17:28,772 --> 00:17:29,639
- Morning.
- MAN: What's up, Doc?
351
00:17:31,772 --> 00:17:32,873
Okay.
352
00:17:44,340 --> 00:17:46,070
Everything all right?
353
00:17:46,072 --> 00:17:47,073
(DREW CHUCKLES)
354
00:17:51,039 --> 00:17:52,205
MAN: Bye, Doc.
355
00:17:52,207 --> 00:17:54,139
(ALL LAUGHING)
356
00:17:56,272 --> 00:17:58,804
- Good girl.
- What a good girl.
357
00:17:58,806 --> 00:18:00,504
BELLA: Let's do that again!
358
00:18:00,506 --> 00:18:02,207
- MAN: So smart.
- TEO: Good girl.
359
00:18:04,906 --> 00:18:06,440
I had fun last night.
360
00:18:08,239 --> 00:18:10,504
Me, too.
361
00:18:10,506 --> 00:18:12,971
BELLA: Now, whenever Lucas and I
went looking for that squirrel,
362
00:18:12,973 --> 00:18:14,570
- Olivia came, too.
- LUCAS: Next time, all right?
363
00:18:14,572 --> 00:18:16,039
OLIVIA: So, there's gonna be
a next time? Got it.
364
00:18:19,006 --> 00:18:20,074
(ENGINE STARTING)
365
00:18:21,639 --> 00:18:23,505
All right, let's go.
366
00:18:24,539 --> 00:18:26,536
- Take Bella?
- Yeah.
367
00:18:26,538 --> 00:18:27,871
- OLIVIA: I'm gonna call the rescue.
- LUCAS: Yeah.
368
00:18:27,873 --> 00:18:28,907
Hey!
369
00:18:29,872 --> 00:18:32,370
Wait! Stop!
370
00:18:32,372 --> 00:18:34,003
- (ENGINE STOPS)
- What the hell you doing?
371
00:18:34,005 --> 00:18:36,203
There are still cats living there.
You can't do this.
372
00:18:36,205 --> 00:18:37,940
- We've got a permit.
- That doesn't matter.
373
00:18:38,906 --> 00:18:40,771
(ENGINE STARTS)
374
00:18:40,773 --> 00:18:42,570
(ENGINE STOPS)
375
00:18:42,572 --> 00:18:45,937
- You kidding me?
- GUNTER: Hey!
376
00:18:45,939 --> 00:18:48,271
- I have had enough of you, you crazy...
- They're on it.
377
00:18:48,273 --> 00:18:51,003
- (BARKING)
- Can I talk to you for a minute?
378
00:18:51,005 --> 00:18:52,537
Why you screwing
with my life?
379
00:18:52,539 --> 00:18:54,070
How did you
even get a permit?
380
00:18:54,072 --> 00:18:55,403
(GROWLING)
381
00:18:55,405 --> 00:18:58,071
Property's certified.
No cats.
382
00:18:58,073 --> 00:19:00,537
- Hey.
- I'm live-streaming, cat killer.
383
00:19:00,539 --> 00:19:01,971
There are no cats!
384
00:19:01,973 --> 00:19:02,940
(CATS MEOWING)
385
00:19:04,240 --> 00:19:05,240
(BARKS)
386
00:19:06,306 --> 00:19:07,637
Mother Cat!
387
00:19:07,639 --> 00:19:09,204
(WHIMPERS)
388
00:19:09,206 --> 00:19:10,370
Where are you going?
389
00:19:10,372 --> 00:19:12,737
No cats?
390
00:19:12,739 --> 00:19:14,836
The rescue organization that I work
with just called the Building Commission
391
00:19:14,838 --> 00:19:15,903
to have your permit yanked.
392
00:19:15,905 --> 00:19:17,303
Like they move that fast.
393
00:19:17,305 --> 00:19:19,237
They do when
our board member calls.
394
00:19:19,239 --> 00:19:20,538
She's a county commissioner.
395
00:19:20,540 --> 00:19:21,837
Hey, Gunter.
396
00:19:21,839 --> 00:19:23,837
GUNTER: Yeah.
397
00:19:23,839 --> 00:19:25,039
It's about your permit.
398
00:19:28,639 --> 00:19:29,803
(KNOCKING ON DOOR)
399
00:19:29,805 --> 00:19:32,003
TERRI: Who on earth
could that be?
400
00:19:32,005 --> 00:19:33,807
I don't know.
I'll get it.
401
00:19:38,340 --> 00:19:40,570
Excuse me.
402
00:19:40,572 --> 00:19:42,537
There's been a complaint that you
may be harboring a dangerous animal.
403
00:19:42,539 --> 00:19:44,570
A complaint? From who?
404
00:19:44,572 --> 00:19:48,003
As you may know, pit bulls are
illegal in the City of Denver.
405
00:19:48,005 --> 00:19:51,171
As long as it's on your
property, we can't touch it.
406
00:19:51,173 --> 00:19:53,903
- BELLA: I remember him.
- I am informing you
407
00:19:53,905 --> 00:19:57,669
that if that dog gets
picked up on the street,
408
00:19:57,671 --> 00:19:58,972
it will be impounded.
409
00:20:00,539 --> 00:20:02,039
Have a nice night.
410
00:20:07,639 --> 00:20:10,070
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
411
00:20:10,072 --> 00:20:12,004
We're gonna try this again.
412
00:20:12,006 --> 00:20:14,174
Okay. You ready?
413
00:20:14,805 --> 00:20:15,840
And...
414
00:20:17,706 --> 00:20:18,872
Go home.
415
00:20:20,873 --> 00:20:21,907
That's it, Bella.
416
00:20:22,839 --> 00:20:23,940
Go home.
417
00:20:24,906 --> 00:20:26,040
Yep.
418
00:20:32,140 --> 00:20:36,070
Best game ever!
419
00:20:36,072 --> 00:20:40,671
Doing Go Home meant I should
put my head right here.
420
00:20:40,673 --> 00:20:42,437
Yes! You did it!
421
00:20:42,439 --> 00:20:45,502
You did Go Home.
Well done.
422
00:20:45,504 --> 00:20:48,770
- That was impressive.
- LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS)
423
00:20:48,772 --> 00:20:50,903
- Good girl.
- Wow.
424
00:20:50,905 --> 00:20:53,369
So, now,
if we take Bella off the property
425
00:20:53,371 --> 00:20:57,937
and Animal Control tries to take
her, we just say, "Go home."
426
00:20:57,939 --> 00:21:00,572
- BELLA: I loved making Lucas happy.
- (LAUGHING)
427
00:21:03,773 --> 00:21:04,939
(SQUIRREL CHITTERING)
428
00:21:07,406 --> 00:21:09,370
That squirrel!
429
00:21:09,372 --> 00:21:10,907
I had to have that squirrel.
430
00:21:14,339 --> 00:21:15,907
Squirrel, squirrel, squirrel!
431
00:21:16,806 --> 00:21:18,240
(BARKING)
432
00:21:20,672 --> 00:21:21,839
TERRI: Bella?
433
00:21:23,039 --> 00:21:24,039
Bella!
434
00:21:25,072 --> 00:21:26,272
Bella!
435
00:21:27,705 --> 00:21:29,572
(TIRES SCREECHING)
436
00:21:38,506 --> 00:21:40,807
Bella!
437
00:21:47,606 --> 00:21:50,238
Bella, I've been looking
all over for you.
438
00:21:51,007 --> 00:21:53,204
Bad dog.
439
00:21:53,206 --> 00:21:57,203
Bella, you can never,
ever do that again.
440
00:21:57,205 --> 00:21:59,639
I don't care about the window,
but you cannot run away.
441
00:22:00,538 --> 00:22:02,503
(GROWLING)
442
00:22:02,505 --> 00:22:05,202
Hold it right there, pal.
443
00:22:05,204 --> 00:22:07,171
I'm impounding
that animal.
444
00:22:07,173 --> 00:22:10,071
- No, you are not.
- Yes, I am, and that's my backup.
445
00:22:10,073 --> 00:22:13,038
This is a pit bull.
And this is a legal impoundment.
446
00:22:13,040 --> 00:22:15,174
If he resists,
you arrest him.
447
00:22:16,372 --> 00:22:18,004
Go home, Bella.
448
00:22:18,006 --> 00:22:19,638
Bella, go home.
449
00:22:19,640 --> 00:22:22,107
- Go home, Bella.
- But you need me.
450
00:22:23,072 --> 00:22:24,636
Bella.
451
00:22:24,638 --> 00:22:26,970
Bella, please, go home.
452
00:22:26,972 --> 00:22:28,670
Bella, please.
Go home, Bella.
453
00:22:28,672 --> 00:22:30,004
CHUCK: That's right.
454
00:22:30,006 --> 00:22:31,904
- Easy does it.
- Bella, go home.
455
00:22:31,906 --> 00:22:33,371
Easy. There we go.
456
00:22:33,373 --> 00:22:35,170
- (BELLA WHIMPERING)
- Don't do that.
457
00:22:35,172 --> 00:22:37,304
- OFFICER LEON: Sir.
- LUCAS: Come on.
458
00:22:37,306 --> 00:22:40,004
OFFICER LEON:
Sir, let go, now.
459
00:22:40,006 --> 00:22:41,406
You need to let him
have the dog.
460
00:22:43,106 --> 00:22:44,873
Not with that on her.
461
00:22:46,271 --> 00:22:47,272
(WHIMPERING)
462
00:22:49,372 --> 00:22:51,503
CHUCK: Let go.
463
00:22:51,505 --> 00:22:53,973
Chuck, let him do it.
464
00:22:59,272 --> 00:23:00,404
It's okay, Bella.
465
00:23:00,406 --> 00:23:02,537
It's okay. It's okay.
I got you.
466
00:23:02,539 --> 00:23:05,270
Follow me.
467
00:23:05,272 --> 00:23:08,106
It's okay. I got you,
baby. It's okay.
468
00:23:10,371 --> 00:23:12,904
It's okay.
469
00:23:12,906 --> 00:23:15,304
Bella, I screwed up.
470
00:23:15,306 --> 00:23:16,672
I'm so sorry.
471
00:23:22,540 --> 00:23:24,636
- All right.
- BELLA: All of a sudden,
472
00:23:24,638 --> 00:23:26,236
- I smelled so many other dogs.
- You're okay. It's all right.
473
00:23:26,238 --> 00:23:27,840
(BELLA WHIMPERING)
474
00:23:36,573 --> 00:23:39,236
I will come get you,
Bella. Understand?
475
00:23:39,238 --> 00:23:42,370
I'm sorry I didn't do
Go Home, Lucas.
476
00:23:42,372 --> 00:23:44,769
- LUCAS: I will not let them hurt you.
- CHUCK: Okay, that's enough.
477
00:23:44,771 --> 00:23:46,272
Step away, please.
478
00:23:47,672 --> 00:23:49,104
Step away.
479
00:23:49,106 --> 00:23:51,405
Please. (WHIMPERING)
480
00:23:53,506 --> 00:23:54,473
(DOOR CLOSES)
481
00:24:03,838 --> 00:24:05,536
(ENGINE STARTS)
482
00:24:05,538 --> 00:24:07,238
Lucas? (WHINING)
483
00:24:20,472 --> 00:24:22,336
(DOGS BARKING)
484
00:24:22,338 --> 00:24:25,539
BELLA: It was so loud,
and all the dogs were so sad.
485
00:24:28,339 --> 00:24:29,405
WOMAN: Okay.
486
00:24:30,905 --> 00:24:33,236
In you go.
487
00:24:33,238 --> 00:24:36,072
BELLA: I thought if I did Good Dog,
they'd let me go back to Lucas.
488
00:24:40,405 --> 00:24:41,705
I did Sit.
489
00:24:43,506 --> 00:24:45,238
I did Sit some more.
490
00:24:46,706 --> 00:24:48,106
I did No Barks.
491
00:24:50,173 --> 00:24:52,073
I did Lots of Barks.
492
00:24:55,037 --> 00:24:57,806
I really needed
my Lucas blanket.
493
00:24:59,873 --> 00:25:02,139
I should have done Go Home.
494
00:25:11,206 --> 00:25:12,239
Come on.
495
00:25:13,372 --> 00:25:15,303
Hello.
496
00:25:15,305 --> 00:25:17,136
Hang on.
497
00:25:17,138 --> 00:25:18,871
Aw, you don't seem like
498
00:25:18,873 --> 00:25:21,570
such a dangerous animal to
me, sweet girl, hmm?
499
00:25:21,572 --> 00:25:23,606
Come on. Come on.
500
00:25:27,405 --> 00:25:29,470
- Hey!
- Lucas!
501
00:25:29,472 --> 00:25:31,838
- Hi. Hi.
- I'm ready to do Go Home.
502
00:25:31,840 --> 00:25:33,337
Hey. See, I'm here.
503
00:25:33,339 --> 00:25:34,904
- I'm here.
- Well, there's question one.
504
00:25:34,906 --> 00:25:36,470
She's obviously your dog.
505
00:25:36,472 --> 00:25:39,170
Good girl. I know.
I know. Good girl.
506
00:25:39,172 --> 00:25:41,536
All right. There you go.
507
00:25:41,538 --> 00:25:43,370
So, you've paid the fine.
508
00:25:43,372 --> 00:25:46,069
I just need to give you
the discharge information.
509
00:25:46,071 --> 00:25:49,536
In Denver, all that's required for
a dog to be classified as a pit bull
510
00:25:49,538 --> 00:25:53,870
is for three Animal Control
officers to certify that it is.
511
00:25:53,872 --> 00:25:56,237
And Bella has been
certified pit bull.
512
00:25:56,239 --> 00:25:58,237
What does
"certified pit" mean?
513
00:25:58,239 --> 00:26:00,305
It means if they pick her up
again, she'll be euthanized.
514
00:26:02,273 --> 00:26:04,837
- What?
- That's the law.
515
00:26:04,839 --> 00:26:08,036
Pit bull's a pretty loose description.
It's like saying "hound dog."
516
00:26:08,038 --> 00:26:11,536
So, the City Council essentially voted
that a dog can be banned from the city
517
00:26:11,538 --> 00:26:12,838
because of how it looks.
518
00:26:12,840 --> 00:26:14,671
That's basically
racism for dogs.
519
00:26:14,673 --> 00:26:16,504
I know. It's stupid.
520
00:26:16,506 --> 00:26:19,070
I mean, Bella is the most
gentle dog in the world.
521
00:26:19,072 --> 00:26:21,203
You should see her at the
hospital with the veterans.
522
00:26:21,205 --> 00:26:22,837
I mean, they love her.
523
00:26:22,839 --> 00:26:24,569
What about if we move?
524
00:26:24,571 --> 00:26:27,035
Like, Golden or somewhere
out of the city limits?
525
00:26:27,037 --> 00:26:28,969
That works.
526
00:26:28,971 --> 00:26:30,303
Meanwhile, do you have someone
who can look after her?
527
00:26:30,305 --> 00:26:31,838
My aunt and uncle,
they live in Farmington.
528
00:26:31,840 --> 00:26:34,002
- Maybe they could help us.
- New Mexico?
529
00:26:34,004 --> 00:26:35,572
It's like 400 miles.
530
00:26:37,404 --> 00:26:41,706
I'm really ready to do
Go Home now.
531
00:26:44,572 --> 00:26:48,437
All right, here we go.
Got your dinosaur.
532
00:26:48,439 --> 00:26:49,640
What else do we have?
533
00:26:55,606 --> 00:26:57,402
TERRI: It's so good
of you to do this.
534
00:26:57,404 --> 00:26:59,103
We're just happy to help.
535
00:26:59,105 --> 00:27:00,572
Olivia's such a sweetheart.
536
00:27:01,405 --> 00:27:03,037
Well, this is it.
537
00:27:03,039 --> 00:27:04,440
I'll be in the car.
538
00:27:06,839 --> 00:27:09,570
BELLA: Why is everyone so sad?
539
00:27:09,572 --> 00:27:11,473
We're all home, now.
540
00:27:12,740 --> 00:27:14,906
Bella, I'm so sorry.
541
00:27:17,573 --> 00:27:19,637
See you soon.
542
00:27:19,639 --> 00:27:22,471
Okay, I'll sneak out
the back window.
543
00:27:22,473 --> 00:27:25,939
At least there's
no screen on that one.
544
00:27:29,139 --> 00:27:30,273
Hey.
545
00:27:32,138 --> 00:27:34,572
Here, I got ya, I got ya.
546
00:27:36,206 --> 00:27:37,736
TERRI: Hello.
547
00:27:37,738 --> 00:27:40,002
- Stop.
- (GRUNTS)
548
00:27:40,004 --> 00:27:44,836
Backup can't possibly get here
fast enough to help you.
549
00:27:44,838 --> 00:27:48,903
We understand the little game
that you're playing here.
550
00:27:48,905 --> 00:27:50,537
It's Gunter, isn't it?
551
00:27:50,539 --> 00:27:52,537
You work for him?
552
00:27:52,539 --> 00:27:54,836
Maybe you're just buddies.
553
00:27:54,838 --> 00:27:56,603
Now, you're gonna
let my son
554
00:27:56,605 --> 00:27:59,770
walk to that car
to say goodbye to his dog
555
00:27:59,772 --> 00:28:02,073
without any
interference from you.
556
00:28:03,105 --> 00:28:04,139
Copy?
557
00:28:05,506 --> 00:28:06,540
Copy.
558
00:28:07,572 --> 00:28:08,572
(CHUCK SCOFFS)
559
00:28:11,872 --> 00:28:14,706
Go on, Bella.
That's it.
560
00:28:16,371 --> 00:28:17,639
Hey.
561
00:28:21,673 --> 00:28:24,303
You're such
a good girl, Bella.
562
00:28:24,305 --> 00:28:29,002
I know you won't understand,
but I'm not abandoning you.
563
00:28:29,004 --> 00:28:31,038
I just have to send you
somewhere safe.
564
00:28:31,904 --> 00:28:34,070
Where are we going?
565
00:28:34,072 --> 00:28:37,003
Why can't I ride
in the front with you?
566
00:28:37,005 --> 00:28:38,836
LUCAS: Here.
567
00:28:38,838 --> 00:28:40,370
You gotta have your blanket.
568
00:28:40,372 --> 00:28:42,870
Why did he bring
my Lucas blanket?
569
00:28:42,872 --> 00:28:44,404
It should be on the bed.
570
00:28:44,406 --> 00:28:48,970
I promise, very soon,
you'll get to go home.
571
00:28:48,972 --> 00:28:50,373
(WHIMPERING)
572
00:28:54,773 --> 00:28:55,773
(SNIFFLES)
573
00:28:59,372 --> 00:29:03,139
Lucas said, "Go home,"
but then he shut the door.
574
00:29:09,739 --> 00:29:11,503
(WHINING)
575
00:29:11,505 --> 00:29:12,869
(ENGINE STARTING)
576
00:29:12,871 --> 00:29:14,536
I need Lucas!
577
00:29:14,538 --> 00:29:17,768
Please! No!
578
00:29:17,770 --> 00:29:18,872
(WHINING LOUDLY)
579
00:29:39,805 --> 00:29:42,203
His scent was fading.
580
00:29:42,205 --> 00:29:45,673
I was getting farther
and farther away.
581
00:29:55,673 --> 00:29:58,069
I smelled my Lucas blanket
to feel better,
582
00:29:58,071 --> 00:30:00,872
but it wasn't Lucas.
583
00:30:20,838 --> 00:30:22,406
(SQUAWKING)
584
00:30:26,638 --> 00:30:27,702
Sit.
585
00:30:27,704 --> 00:30:30,570
(LORETTA HUMMING)
586
00:30:30,572 --> 00:30:32,206
LORETTA: Bella,
come here.
587
00:30:33,539 --> 00:30:35,636
Yes.
588
00:30:35,638 --> 00:30:37,738
Oh, you're so pretty.
Yes, you are.
589
00:30:42,405 --> 00:30:44,237
BELLA: These people were nice.
590
00:30:44,239 --> 00:30:48,402
They took care of me,
but they weren't my family.
591
00:30:48,404 --> 00:30:49,836
This wasn't home.
592
00:30:49,838 --> 00:30:51,173
(PHONE RINGING)
593
00:30:53,172 --> 00:30:54,902
JOSE: Hello?
594
00:30:54,904 --> 00:30:57,437
Hey, how is everything?
595
00:30:57,439 --> 00:31:00,603
Oh, she's fine. Yeah. Really?
596
00:31:00,605 --> 00:31:03,771
Okay. All right.
See you tomorrow, then.
597
00:31:06,671 --> 00:31:09,035
Guess what?
598
00:31:09,037 --> 00:31:11,404
They found
a nice place in Golden,
599
00:31:11,406 --> 00:31:14,702
and they're coming
to get you tomorrow.
600
00:31:14,704 --> 00:31:17,837
I bet you're ready to go home.
You're a good dog, Bella.
601
00:31:17,839 --> 00:31:19,570
Jose said, "Go home."
602
00:31:19,572 --> 00:31:20,735
- You're a good dog.
- But how?
603
00:31:20,737 --> 00:31:21,871
JOSE: Good night.
604
00:31:23,272 --> 00:31:25,205
BELLA: That feeling
came again.
605
00:31:26,837 --> 00:31:29,072
I was supposed
to be with Lucas.
606
00:31:32,472 --> 00:31:36,006
I had to find a way
to get to him.
607
00:31:46,705 --> 00:31:48,369
I didn't know
what that loud thing was,
608
00:31:48,371 --> 00:31:51,739
but Jose sure liked to take it
for walks around the yard.
609
00:31:57,638 --> 00:32:00,638
But I do remember that
from Snow Do Your Business.
610
00:32:09,071 --> 00:32:10,406
Wait.
611
00:32:21,405 --> 00:32:22,405
Yes!
612
00:32:30,739 --> 00:32:32,202
I'm doing it!
613
00:32:32,204 --> 00:32:34,871
I'm doing Go Home!
614
00:33:05,571 --> 00:33:06,705
(SNIFFS)
615
00:33:16,105 --> 00:33:20,239
I could tell that Go Home
was very far away.
616
00:33:23,171 --> 00:33:24,738
(SNIFFING)
617
00:33:28,239 --> 00:33:31,306
But I knew that I was going
in the right direction.
618
00:33:38,872 --> 00:33:42,870
The feeling now was a pull,
like I was on a leash
619
00:33:42,872 --> 00:33:46,535
and being told
how to do Go Home.
620
00:33:46,537 --> 00:33:51,338
And if I kept going,
I knew I would see Lucas again.
621
00:34:05,938 --> 00:34:08,403
(INSECTS CHIRPING)
622
00:34:08,405 --> 00:34:12,837
By that first night,
I was so tired.
623
00:34:12,839 --> 00:34:15,535
And there were so many
strange smells.
624
00:34:15,537 --> 00:34:17,704
(ANIMALS CHITTERING)
625
00:34:21,904 --> 00:34:23,169
(ANIMALS SCREECHING)
626
00:34:23,171 --> 00:34:24,138
What's that?
627
00:34:24,905 --> 00:34:27,603
(BARKING)
628
00:34:27,605 --> 00:34:30,538
It looks like a cat,
but it smells like a dog.
629
00:34:33,371 --> 00:34:34,739
(WHIMPERING)
630
00:34:35,972 --> 00:34:38,871
I hope it doesn't come back.
631
00:34:46,738 --> 00:34:48,469
It was breakfast time,
632
00:34:48,471 --> 00:34:51,005
but I couldn't find
a bowl of food anywhere.
633
00:34:53,671 --> 00:34:55,703
It's not in a bowl,
634
00:34:55,705 --> 00:34:56,872
but I'll take it.
635
00:34:58,205 --> 00:34:59,536
(BARKING)
636
00:34:59,538 --> 00:35:01,772
This breakfast is really fast!
637
00:35:08,705 --> 00:35:10,739
I need breakfast!
638
00:35:15,571 --> 00:35:18,373
This breakfast was harder
to hunt than that squirrel.
639
00:35:20,339 --> 00:35:22,239
(AIRPLANE APPROACHING)
640
00:35:26,904 --> 00:35:30,705
BELLA: I was hungrier
than I'd ever been.
641
00:35:32,771 --> 00:35:34,401
People.
642
00:35:34,403 --> 00:35:36,472
There are people down there.
643
00:35:56,004 --> 00:35:57,272
A pack.
644
00:35:59,639 --> 00:36:02,669
Maybe I shouldn't
bother them.
645
00:36:02,671 --> 00:36:04,038
But I'm so hungry.
646
00:36:08,404 --> 00:36:11,602
One Tooth is big.
647
00:36:11,604 --> 00:36:15,138
To be polite, I'll carefully sniff
where the other dogs have marked.
648
00:36:18,704 --> 00:36:21,438
- (GROWLS)
- (DOG YAPPING)
649
00:36:23,071 --> 00:36:24,204
What?
650
00:36:24,206 --> 00:36:26,739
Oh, Crazy Hair is in charge.
651
00:36:27,771 --> 00:36:28,871
Thanks.
652
00:36:30,670 --> 00:36:32,503
This was a great pack.
653
00:36:32,505 --> 00:36:34,602
They knew just where to go
to get the best chicken.
654
00:36:34,604 --> 00:36:36,805
Hey. There you are.
(CHUCKLING)
655
00:36:38,405 --> 00:36:40,837
Yeah, today's
special. Chicken.
656
00:36:40,839 --> 00:36:42,137
You like that. You like...
657
00:36:42,139 --> 00:36:43,537
BELLA: I love
this chicken guy.
658
00:36:43,539 --> 00:36:46,303
Okay, very good.
That's it. That's it.
659
00:36:46,305 --> 00:36:48,272
You can go now, okay? Go.
660
00:36:51,306 --> 00:36:52,802
(CRAZY HAIR BARKING)
661
00:36:52,804 --> 00:36:55,003
Coming.
662
00:36:55,005 --> 00:36:57,802
One Tooth was a brave hunter,
663
00:36:57,804 --> 00:37:00,837
who wasn't afraid of anything.
664
00:37:00,839 --> 00:37:03,105
It was exciting
to learn to hunt from him.
665
00:37:06,705 --> 00:37:08,536
- This pack was so much fun.
- Hello.
666
00:37:08,538 --> 00:37:10,603
Hi, sweethearts.
667
00:37:10,605 --> 00:37:12,769
Oh, and who are you?
Are you new?
668
00:37:12,771 --> 00:37:15,070
There you go,
sweethearts. Yeah.
669
00:37:15,072 --> 00:37:18,335
Please go home now.
Go on home now. Go on home.
670
00:37:18,337 --> 00:37:20,269
How did she know
I was doing Go Home?
671
00:37:20,271 --> 00:37:21,272
WOMAN: Go home!
672
00:37:26,704 --> 00:37:29,170
- BELLA: It was a wonderful day.
- MAN: Good boy, Sarge.
673
00:37:29,172 --> 00:37:31,003
But where's One Tooth going?
674
00:37:31,005 --> 00:37:32,105
All right, in you go. Come on.
675
00:37:40,404 --> 00:37:41,906
And Shaggy Butt, too?
676
00:37:44,005 --> 00:37:47,439
Guess that just leaves
you and me, Crazy Hair.
677
00:37:48,972 --> 00:37:50,836
Oh, wait.
678
00:37:50,838 --> 00:37:52,938
Everyone in this pack
has their own people.
679
00:37:54,838 --> 00:37:57,302
(CRAZY HAIR BARKING)
680
00:37:57,304 --> 00:38:01,302
BELLA: Crazy Hair wanted me to go with
him, to be part of his family.
681
00:38:01,304 --> 00:38:04,538
It seemed nice in there,
with lots of good smells.
682
00:38:06,704 --> 00:38:09,005
I could be happy here.
683
00:38:10,238 --> 00:38:11,672
But they didn't need me.
684
00:38:14,504 --> 00:38:17,069
Mom needed me.
685
00:38:17,071 --> 00:38:19,503
Lucas needed me.
686
00:38:19,505 --> 00:38:22,268
And I needed them.
687
00:38:22,270 --> 00:38:23,271
(CRAZY HAIR BARKS)
688
00:38:25,671 --> 00:38:28,235
Lucy! There you are.
689
00:38:28,237 --> 00:38:31,871
BELLA: So, I had to keep
doing Go Home.
690
00:38:52,704 --> 00:38:56,236
Now, I knew that to hunt I needed
to go where there were people
691
00:38:56,238 --> 00:38:59,905
and do what
One Tooth taught me.
692
00:39:22,004 --> 00:39:23,972
(GUNSHOT IN DISTANCE)
693
00:39:30,204 --> 00:39:32,072
BELLA: (SNIFFING)
I smelled blood.
694
00:39:34,738 --> 00:39:38,102
It was the largest animal
I had ever seen.
695
00:39:38,104 --> 00:39:40,936
And something very bad
had happened to her.
696
00:39:40,938 --> 00:39:43,038
HUNTER 1: Come on!
Whoo! Through here.
697
00:39:44,106 --> 00:39:45,803
I see it. Go.
698
00:39:45,805 --> 00:39:47,368
Thing's gotta be
worth a thousand bucks.
699
00:39:47,370 --> 00:39:49,201
HUNTER 2:
Oh, at least. Beautiful.
700
00:39:49,203 --> 00:39:50,736
HUNTER 1: What do you figure?
About 125 pounds?
701
00:39:50,738 --> 00:39:52,502
HUNTER 2: Oh, yeah.
702
00:39:52,504 --> 00:39:53,538
- HUNTER 1: Hey, let's get a selfie.
- HUNTER 2: Yeah, you bet.
703
00:39:55,170 --> 00:39:56,872
(CUB MEOWING)
704
00:40:01,705 --> 00:40:03,003
HUNTER 1: Okay, ready?
705
00:40:03,005 --> 00:40:05,170
- HUNTER 2: Yeah.
- HUNTER 1: Here.
706
00:40:05,172 --> 00:40:08,202
- Wow. She's beautiful.
- (CAMERA CLICKS)
707
00:40:08,204 --> 00:40:10,070
HUNTER 1: Yeah,
that one's going up on the wall.
708
00:40:10,072 --> 00:40:11,168
HUNTER 2: Yeah.
709
00:40:11,170 --> 00:40:12,969
BELLA: What is that?
710
00:40:12,971 --> 00:40:15,903
It kind of looks
like a cat.
711
00:40:15,905 --> 00:40:19,539
I hoped the cat would leave with me
and not get caught by those bad men.
712
00:40:22,071 --> 00:40:25,737
That cat didn't smell
like any cat I ever knew.
713
00:40:25,739 --> 00:40:27,906
Was it following me?
714
00:40:29,103 --> 00:40:30,569
(MEOWING QUIETLY)
715
00:40:30,571 --> 00:40:32,738
Yep, it was following me.
716
00:40:37,437 --> 00:40:41,703
And suddenly, I realized
it wasn't a full-grown cat.
717
00:40:41,705 --> 00:40:44,069
It was still just a kitten.
718
00:40:44,071 --> 00:40:46,502
A really big kitten.
719
00:40:46,504 --> 00:40:49,505
Come on,
Big Kitten. This way.
720
00:40:51,039 --> 00:40:52,172
(MEOWS)
721
00:41:01,538 --> 00:41:04,772
That big animal must have
been this kitten's mother.
722
00:41:07,304 --> 00:41:09,336
Big Kitten made me
think of Mother Dog
723
00:41:09,338 --> 00:41:12,372
and how sad I was
when she was taken away.
724
00:41:13,305 --> 00:41:15,202
(MEOWS)
725
00:41:15,204 --> 00:41:18,172
She needed someone
to take care of her.
726
00:41:31,737 --> 00:41:33,204
(SNIFFING)
727
00:41:39,404 --> 00:41:42,004
(BELLA SNIFFING)
728
00:41:42,006 --> 00:41:44,939
Big Kitten's mother
couldn't feed her anymore,
729
00:41:45,672 --> 00:41:47,872
so, I did.
730
00:41:53,805 --> 00:41:55,439
(BIG KITTEN PURRING)
731
00:41:59,671 --> 00:42:03,038
I was Big Kitten's
Mother Cat now.
732
00:42:04,372 --> 00:42:05,572
(OWL HOOTING)
733
00:42:14,036 --> 00:42:16,869
Big Kitten needed to eat,
and so did I.
734
00:42:16,871 --> 00:42:19,301
So, I did what
any mother would do.
735
00:42:19,303 --> 00:42:20,505
I went hunting.
736
00:42:24,571 --> 00:42:26,602
WOMAN:
♪ Stop me on the corner
737
00:42:26,604 --> 00:42:28,837
BELLA: Sorry, baby!
738
00:42:28,839 --> 00:42:31,669
♪ I swear you hit me like
a vision I wasn't expecting
739
00:42:31,671 --> 00:42:36,269
♪ But who am I to tell fate where
it's supposed to go with it?
740
00:42:36,271 --> 00:42:38,769
♪ Don't you blink
You might miss it
741
00:42:38,771 --> 00:42:40,602
♪ See, we got a right to just
742
00:42:40,604 --> 00:42:43,201
♪ Love it or leave it
You find it and keep it
743
00:42:43,203 --> 00:42:45,603
♪ 'Cause it ain't every day
you get the chance to say
744
00:42:45,605 --> 00:42:47,836
Hey! Hey! Drop it!
745
00:42:47,838 --> 00:42:49,736
Oh! (SCREAMS)
746
00:42:49,738 --> 00:42:54,001
♪ Lightning strikes the heart
It goes off like a gun
747
00:42:54,003 --> 00:42:55,669
♪ Brighter than the sun
748
00:42:55,671 --> 00:42:59,036
♪ Oh, we could be the stars
749
00:42:59,038 --> 00:43:01,703
♪ Falling from the sky
750
00:43:01,705 --> 00:43:04,336
♪ Shining how we want
751
00:43:04,338 --> 00:43:05,905
♪ Brighter than the sun ♪
752
00:43:11,503 --> 00:43:14,869
(THUNDER RUMBLING)
753
00:43:14,871 --> 00:43:18,604
BELLA: Many nights, Big Kitten
would wander off on her own.
754
00:43:26,772 --> 00:43:30,203
I would sleep
and dream of home.
755
00:43:30,205 --> 00:43:33,272
You ready for your
tiny piece of cheese?
756
00:43:35,437 --> 00:43:38,604
Here you go. Good girl.
(CHUCKLES)
757
00:43:40,070 --> 00:43:42,037
You're such a good dog, Bella.
758
00:43:51,104 --> 00:43:54,436
BELLA: As time passed
and Big Kitten got bigger,
759
00:43:54,438 --> 00:44:00,702
she still didn't seem to
understand how to do Go Home.
760
00:44:00,704 --> 00:44:02,502
So, when she tried
to take me away from it,
761
00:44:02,504 --> 00:44:04,571
I would always
have to bring her back.
762
00:44:09,037 --> 00:44:13,104
Whenever Big Kitten went out at
night, someone gave her food.
763
00:44:16,738 --> 00:44:18,669
Cats love fish,
764
00:44:18,671 --> 00:44:20,605
but I wish someone
would give her chicken.
765
00:44:24,038 --> 00:44:25,572
(BIG KITTEN PURRING)
766
00:44:29,738 --> 00:44:32,105
We kept each other warm.
767
00:44:34,870 --> 00:44:36,870
We were family now.
768
00:44:48,570 --> 00:44:50,901
I had been smelling
something all morning.
769
00:44:50,903 --> 00:44:52,103
(SNIFFING)
770
00:44:52,105 --> 00:44:55,438
Something like dog.
771
00:44:59,639 --> 00:45:01,469
First, I heard them.
772
00:45:01,471 --> 00:45:02,938
(RUSTLING)
773
00:45:05,204 --> 00:45:07,371
Then I saw them.
774
00:45:11,305 --> 00:45:13,402
Their eyes were cold.
775
00:45:13,404 --> 00:45:15,105
- (WHINES)
- (GROWLING)
776
00:45:18,205 --> 00:45:19,503
They were hunting us.
777
00:45:19,505 --> 00:45:20,505
(BARKS)
778
00:45:21,336 --> 00:45:23,037
(COYOTES YIPPING)
779
00:45:25,338 --> 00:45:27,905
And I had
to protect Big Kitten.
780
00:45:28,937 --> 00:45:31,736
- (SNARLS)
- (BARKS)
781
00:45:31,738 --> 00:45:33,605
(COYOTES YIPPING)
782
00:45:54,171 --> 00:45:55,937
(BARKING)
783
00:46:04,071 --> 00:46:05,238
(GROWLING)
784
00:46:09,705 --> 00:46:12,501
MAN 1: Hey! Get out!
Get out of here!
785
00:46:12,503 --> 00:46:13,636
Scram! Get out!
786
00:46:13,638 --> 00:46:15,172
(COYOTES HOWLING)
787
00:46:19,637 --> 00:46:21,401
Hey, check it out.
788
00:46:21,403 --> 00:46:24,469
- Is that a bobcat?
- MAN 2: No, no, it's a cougar.
789
00:46:24,471 --> 00:46:25,605
It's a young cougar.
790
00:46:27,903 --> 00:46:29,136
BELLA: Big Kitten
was afraid of the men.
791
00:46:29,138 --> 00:46:31,036
MAN 3: Whoa.
That's really fast.
792
00:46:31,038 --> 00:46:33,268
BELLA: But I decided to see
if they would give us food.
793
00:46:33,270 --> 00:46:34,902
(WHINING)
794
00:46:34,904 --> 00:46:36,934
- Pretty scared to me.
- (CHUCKLES)
795
00:46:36,936 --> 00:46:38,703
I've never seen a cougar
in the wild before.
796
00:46:38,705 --> 00:46:41,669
I mean, this thing was huge.
It was like 10 feet long.
797
00:46:41,671 --> 00:46:43,269
- Easy, 12.
- Yeah.
798
00:46:43,271 --> 00:46:47,038
Hey. Let's see if your name
is on your tag, huh?
799
00:46:48,003 --> 00:46:48,970
Who's a good girl?
800
00:46:51,371 --> 00:46:54,002
- She's a cutie.
- She is.
801
00:46:54,004 --> 00:46:55,868
Want some ham?
802
00:46:55,870 --> 00:46:57,702
There's your ham. There you go.
Sit. Oh, good girl.
803
00:46:57,704 --> 00:46:59,269
Her name is Bella.
804
00:46:59,271 --> 00:47:01,001
Give me a paw. Good girl.
There you go.
805
00:47:01,003 --> 00:47:03,069
And there's a telephone number.
"Lucas Ray."
806
00:47:03,071 --> 00:47:04,570
BELLA: Lucas?
807
00:47:04,572 --> 00:47:06,738
- I'm gonna call the guy.
- (RUSTLING)
808
00:47:09,071 --> 00:47:10,902
Hey, guys, I think there's
something moving out there.
809
00:47:10,904 --> 00:47:12,669
Okay, it's going
to voice mail.
810
00:47:12,671 --> 00:47:14,702
ON VOICEMAIL: Hi.
You've reached Lucas Ray...
811
00:47:14,704 --> 00:47:16,502
- BELLA: That's him! (BARKING)
- LUCAS: Assistant case manager
812
00:47:16,504 --> 00:47:18,702
at McLaren VA Hospital.
Please leave a message.
813
00:47:18,704 --> 00:47:20,968
If you're calling
about my lost dog Bella...
814
00:47:20,970 --> 00:47:23,336
Man, she's kind
of freaking out.
815
00:47:23,338 --> 00:47:27,002
LUCAS: Please, leave your number
or call Olivia at 612-589-1743...
816
00:47:27,004 --> 00:47:28,005
What?
817
00:47:30,137 --> 00:47:31,636
(SCREAMING)
818
00:47:31,638 --> 00:47:33,536
- Cougar! Get in the truck!
- Oh, God.
819
00:47:33,538 --> 00:47:35,101
I'm here, Lucas.
820
00:47:35,103 --> 00:47:36,538
I'm here. I'm here.
821
00:47:39,837 --> 00:47:41,137
(YAWNS)
822
00:48:09,404 --> 00:48:11,438
(MUSIC PLAYING)
823
00:48:12,571 --> 00:48:14,605
It's Snow Do Your Business!
824
00:48:17,003 --> 00:48:19,068
(BARKING)
825
00:48:19,070 --> 00:48:21,735
WOMAN: ♪ Hear the thunder It's
rolling, it's rolling
826
00:48:21,737 --> 00:48:24,604
♪ It calls from far away
827
00:48:26,670 --> 00:48:30,569
♪ Hear your heart
It's beating, it's beating
828
00:48:30,571 --> 00:48:33,539
♪ The easy rhythm it plays
829
00:48:35,238 --> 00:48:39,601
♪ Pressing on
to the journey ahead
830
00:48:39,603 --> 00:48:42,068
♪ We do it all over again
831
00:48:42,070 --> 00:48:43,769
(SNARLING)
832
00:48:43,771 --> 00:48:46,601
♪ And if you're holding back
833
00:48:46,603 --> 00:48:48,269
♪ Jump right in
834
00:48:48,271 --> 00:48:52,569
♪ You can't fly
without falling
835
00:48:52,571 --> 00:48:55,701
♪ You can't run
without crawling
836
00:48:55,703 --> 00:48:57,202
(BARKING)
837
00:48:57,204 --> 00:49:00,436
♪ You can't sing
without making a sound
838
00:49:00,438 --> 00:49:02,703
♪ So breathe in and let it out
839
00:49:03,869 --> 00:49:05,702
♪ Jump right in
840
00:49:05,704 --> 00:49:08,171
♪ You can't fly
without falling
841
00:49:09,836 --> 00:49:12,404
♪ You can't run
without crawling
842
00:49:14,170 --> 00:49:17,635
♪ You can't sing
without making a sound
843
00:49:17,637 --> 00:49:20,868
♪ So breathe in and let it out
844
00:49:20,870 --> 00:49:23,036
♪ Jump right in
845
00:49:23,038 --> 00:49:25,469
♪ Whoa
846
00:49:25,471 --> 00:49:27,801
♪ Whoa
Jump right in
847
00:49:27,803 --> 00:49:31,072
♪ Whoa
Jump right in ♪
848
00:49:43,437 --> 00:49:45,737
BELLA: She acted
like that was easy.
849
00:49:47,070 --> 00:49:48,071
(BARKING)
850
00:49:48,838 --> 00:49:49,805
(MEOWS)
851
00:49:56,170 --> 00:49:57,372
(WHINES)
852
00:50:30,704 --> 00:50:32,838
(DISTANT BARKING)
853
00:50:36,837 --> 00:50:38,205
A dog!
854
00:50:40,870 --> 00:50:42,269
(MEOWS)
855
00:50:42,271 --> 00:50:44,702
(BARKING CONTINUES)
856
00:50:44,704 --> 00:50:46,905
It's been so long
since I played with a dog.
857
00:50:52,404 --> 00:50:53,701
(BARKING)
858
00:50:53,703 --> 00:50:55,735
Dutch, what are
you barking at?
859
00:50:55,737 --> 00:50:56,738
Hey.
860
00:50:58,338 --> 00:50:59,836
(BARKING)
861
00:50:59,838 --> 00:51:02,138
- Be quiet. Come on!
- MAN 2: Shut up!
862
00:51:07,070 --> 00:51:08,138
Dutch!
863
00:51:08,836 --> 00:51:09,937
You stupid mutt!
864
00:51:11,137 --> 00:51:12,369
Dutch!
865
00:51:12,371 --> 00:51:13,604
(RUMBLING)
866
00:51:16,304 --> 00:51:17,272
Get out of there!
867
00:51:23,137 --> 00:51:24,104
(YELPS)
868
00:51:26,737 --> 00:51:27,770
Dutch!
869
00:52:00,271 --> 00:52:01,870
(DUTCH BARKING)
870
00:52:08,371 --> 00:52:09,638
(BELLA WHINING)
871
00:52:16,638 --> 00:52:19,403
BELLA: I could smell
the fear of the other dog.
872
00:52:25,070 --> 00:52:27,703
TAYLOR: He must be down here.
These are his dogs.
873
00:52:30,504 --> 00:52:32,438
- GAVIN: Here! Here!
- TAYLOR: Come on.
874
00:52:35,671 --> 00:52:37,501
TAYLOR: Is he breathing?
875
00:52:37,503 --> 00:52:40,301
Call 911.
876
00:52:40,303 --> 00:52:41,703
EMT: Okay, head up.
877
00:52:43,370 --> 00:52:45,102
- GAVIN: Is he gonna make it?
- Yeah.
878
00:52:45,104 --> 00:52:46,335
You saved his life.
879
00:52:46,337 --> 00:52:48,868
What about the dogs?
These are his.
880
00:52:48,870 --> 00:52:51,201
FEMALE EMT: I mean,
I guess that's up to you guys.
881
00:52:51,203 --> 00:52:53,371
We can call Animal Control for
you, but we can't wait for them.
882
00:52:55,503 --> 00:52:57,271
Sorry, guys. Good luck.
883
00:52:58,871 --> 00:53:00,138
GAVIN: I guess
they go with us.
884
00:53:01,738 --> 00:53:03,400
Come on, dogs.
885
00:53:03,402 --> 00:53:04,669
BELLA: Big Kitten!
886
00:53:04,671 --> 00:53:06,834
TAYLOR: Come on.
Come on.
887
00:53:06,836 --> 00:53:09,370
BELLA: Don't take me away from her.
She needs me. (WHINES)
888
00:53:12,437 --> 00:53:15,535
GAVIN: Come on, dogs. Come on.
889
00:53:15,537 --> 00:53:16,938
BELLA: No.
890
00:53:18,369 --> 00:53:21,172
- GAVIN: Come on. Come on.
- (WHINING)
891
00:53:24,803 --> 00:53:26,437
BELLA: Please.
892
00:53:32,237 --> 00:53:34,670
TAYLOR: Dutch, come here.
893
00:53:36,371 --> 00:53:39,368
Come on, girl.
You can trust us.
894
00:53:39,370 --> 00:53:42,205
TAYLOR: Why do I get the feeling
you're secretly enjoying this?
895
00:53:42,970 --> 00:53:44,868
I like dogs.
896
00:53:44,870 --> 00:53:46,502
We need to feed
this girl more, though.
897
00:53:46,504 --> 00:53:49,434
- You can see her ribs.
- BELLA: Out.
898
00:53:49,436 --> 00:53:51,769
GAVIN: Hey, no, no, no, no.
No. Don't scratch.
899
00:53:51,771 --> 00:53:52,868
What's your name?
900
00:53:52,870 --> 00:53:55,334
Molly? Ellie?
901
00:53:55,336 --> 00:53:56,601
BELLA: Let me out.
902
00:53:56,603 --> 00:53:59,001
- GAVIN: Blanche.
- Blanche?
903
00:53:59,003 --> 00:54:00,535
(CHUCKLES) You gotta
be kidding me.
904
00:54:00,537 --> 00:54:02,367
My mother's dog
was named Blanche.
905
00:54:02,369 --> 00:54:05,902
Well, that explains a lot.
906
00:54:05,904 --> 00:54:07,236
(CHUCKLES)
907
00:54:07,238 --> 00:54:09,002
GAVIN: See?
He likes it here.
908
00:54:09,004 --> 00:54:11,869
TAYLOR: Gavin, we have to
give the guy his dogs back.
909
00:54:11,871 --> 00:54:14,102
GAVIN: I like
The Golden Girls.
910
00:54:14,104 --> 00:54:17,770
BELLA: Ever so faintly,
I could smell Big Kitten on the wind.
911
00:54:19,070 --> 00:54:21,567
She was waiting for me.
912
00:54:21,569 --> 00:54:26,834
And beyond her,
Lucas and Go Home.
913
00:54:26,836 --> 00:54:30,503
GAVIN: Beatrice?
Millie? Sophie?
914
00:54:31,503 --> 00:54:33,235
Sadie?
915
00:54:33,237 --> 00:54:34,438
Chloe?
916
00:54:35,638 --> 00:54:36,604
- Bella.
- (WHINES)
917
00:54:38,970 --> 00:54:41,534
- Bella.
- (BARKS)
918
00:54:41,536 --> 00:54:45,335
Bella! See? See, I told you.
It's Bella. That's a good dog.
919
00:54:45,337 --> 00:54:47,401
- BELLA: How did he know my name?
- GAVIN: Your name is Bella.
920
00:54:47,403 --> 00:54:49,769
When we get back to the city,
yeah, I'm gonna get you
921
00:54:49,771 --> 00:54:51,201
a tag with your name on it.
922
00:54:51,203 --> 00:54:53,401
I am. Yes, I am.
923
00:54:53,403 --> 00:54:55,738
- TAYLOR: Gavin.
- (GAVIN CHUCKLES)
924
00:55:07,570 --> 00:55:09,201
(BELLA BARKS)
925
00:55:09,203 --> 00:55:11,771
BELLA: Dutch liked it here,
and so did I.
926
00:55:14,404 --> 00:55:16,205
We had food
whenever we needed it.
927
00:55:17,937 --> 00:55:18,938
GAVIN: Want a snack?
928
00:55:20,470 --> 00:55:22,671
BELLA: We were
inside and warm.
929
00:55:27,302 --> 00:55:30,534
Dutch and I had a
soft spot to sleep on.
930
00:55:30,536 --> 00:55:32,071
And each other.
931
00:55:35,003 --> 00:55:38,071
It started to feel like home.
932
00:55:42,470 --> 00:55:43,704
(DOOR OPENS)
933
00:55:49,370 --> 00:55:51,771
- Hey.
- Hey.
934
00:55:53,937 --> 00:55:55,502
What's this?
935
00:55:55,504 --> 00:55:57,804
To celebrate you
finishing your novel.
936
00:56:02,269 --> 00:56:03,770
Hey. Come here.
937
00:56:06,203 --> 00:56:09,769
Did you put our phone number
on their dog tags?
938
00:56:09,771 --> 00:56:12,471
Well, whose number would I put on it?
(CHUCKLES)
939
00:56:16,903 --> 00:56:18,537
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
940
00:56:20,370 --> 00:56:23,401
BELLA: (SNIFFING)
This smell was familiar.
941
00:56:23,403 --> 00:56:24,502
- (PHONE RINGING)
- You helping me?
942
00:56:24,504 --> 00:56:26,634
You like doing laundry, Bella?
943
00:56:26,636 --> 00:56:28,502
- TAYLOR: Hello.
- BELLA: Doing Laundry? I knew that game.
944
00:56:28,504 --> 00:56:29,968
GAVIN: Guess you do, huh?
945
00:56:29,970 --> 00:56:31,171
(CHUCKLING) Yeah.
946
00:56:35,136 --> 00:56:36,568
What is it?
947
00:56:36,570 --> 00:56:39,501
Uh, can you
excuse me, please?
948
00:56:39,503 --> 00:56:42,036
That guy from the avalanche...
His sister.
949
00:56:42,038 --> 00:56:43,771
He's out of the hospital.
950
00:56:46,569 --> 00:56:48,236
I'm sorry, I...
951
00:56:49,370 --> 00:56:51,337
Yes, I'm sure he is.
952
00:57:09,736 --> 00:57:12,501
BELLA: Dutch had definitely
been here before.
953
00:57:12,503 --> 00:57:14,904
He had marked just about
everything in the yard.
954
00:57:16,169 --> 00:57:17,237
GAVIN: Easy, Dutch. Easy.
955
00:57:20,504 --> 00:57:23,568
Hello? Mr. Kurch?
956
00:57:23,570 --> 00:57:26,002
- Come on, Bella.
- Mr. Kurch? Hello?
957
00:57:26,004 --> 00:57:27,005
KURCH: Back here.
958
00:57:30,804 --> 00:57:33,371
Aw! Geez! Oh, Dutch.
959
00:57:33,904 --> 00:57:35,335
Get down!
960
00:57:35,337 --> 00:57:37,168
Well, Dutch is just
happy to see you.
961
00:57:37,170 --> 00:57:40,234
I got 11 freaking fractures,
and the dog's jumping all over me.
962
00:57:40,236 --> 00:57:42,567
Get off of me,
stupid dog!
963
00:57:42,569 --> 00:57:44,502
BELLA: Dutch was
happy to see this man,
964
00:57:44,504 --> 00:57:47,036
but what kind of a man
wouldn't be happy to see Dutch?
965
00:57:47,038 --> 00:57:49,234
I'm Taylor. This is Gavin.
966
00:57:49,236 --> 00:57:50,468
We're the ones
who dug you out.
967
00:57:50,470 --> 00:57:52,367
I don't remember
any of that.
968
00:57:52,369 --> 00:57:56,068
All I know is my sister says
you're bringing the dog over,
969
00:57:56,070 --> 00:57:57,438
which is ridiculous.
970
00:57:58,169 --> 00:57:59,869
Ridiculous?
971
00:57:59,871 --> 00:58:01,668
I don't understand you.
972
00:58:01,670 --> 00:58:04,835
Do I look like I can
take care of a dog?
973
00:58:04,837 --> 00:58:06,369
But they're your dogs.
974
00:58:06,371 --> 00:58:09,071
Dogs? I never even seen
that other one before.
975
00:58:11,236 --> 00:58:12,901
Bella's not yours?
976
00:58:12,903 --> 00:58:14,702
But she was trying
to dig you out.
977
00:58:14,704 --> 00:58:15,971
I'm not taking either one.
978
00:58:18,069 --> 00:58:20,567
But you have to
take Dutch at least.
979
00:58:20,569 --> 00:58:22,402
Whatever you're doing
with that other one,
980
00:58:22,404 --> 00:58:23,771
do the same thing with Dutch.
981
00:58:26,036 --> 00:58:28,036
(DOGS WHINING)
982
00:58:28,836 --> 00:58:29,837
Come on, dogs.
983
00:58:31,703 --> 00:58:33,835
Let's go, Dutch.
Come on.
984
00:58:33,837 --> 00:58:34,838
Come on.
985
00:58:36,671 --> 00:58:39,771
- Come on.
- BELLA: That man belongs alone.
986
00:58:46,838 --> 00:58:48,202
TAYLOR: Come here.
987
00:58:48,204 --> 00:58:49,634
GAVIN: (GRUNTS)
Come here, Bella.
988
00:58:49,636 --> 00:58:50,736
- Good girl.
- Hey. (CLICKS TONGUE)
989
00:58:50,738 --> 00:58:53,000
(TAYLOR SIGHS)
990
00:58:53,002 --> 00:58:56,000
So, now, we have two big,
slobbery dogs.
991
00:58:56,002 --> 00:58:58,234
- (CHUCKLES)
- Just like I've always wanted.
992
00:58:58,236 --> 00:59:01,102
- Oh, they're good dogs.
- (BOTH CHUCKLE)
993
00:59:01,104 --> 00:59:03,202
- Yeah, they are.
- Hey, come here.
994
00:59:03,204 --> 00:59:05,267
- Come here, Bella. Come here.
- There you are.
995
00:59:05,269 --> 00:59:06,870
Hold on. Hold on. Hold on.
996
00:59:09,670 --> 00:59:13,034
BELLA: The snow was gone,
but I knew where I was.
997
00:59:13,036 --> 00:59:15,771
I was near the last place
I saw Big Kitten.
998
00:59:16,770 --> 00:59:19,267
And suddenly, I felt it.
999
00:59:19,269 --> 00:59:25,401
The pull of that invisible
leash, stronger than ever.
1000
00:59:25,403 --> 00:59:27,569
GAVIN: You know what we should do?
Go to the pet store.
1001
00:59:27,571 --> 00:59:28,738
We need to get dog food.
1002
00:59:30,838 --> 00:59:33,335
BELLA: Dutch
wanted me to stay.
1003
00:59:33,337 --> 00:59:36,335
- To be part of this new family.
- GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no.
1004
00:59:36,337 --> 00:59:38,402
No, that's too far.
1005
00:59:38,404 --> 00:59:40,500
- Come on!
- TAYLOR: Come here.
1006
00:59:40,502 --> 00:59:41,502
- BELLA: It would have been so easy.
- TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch.
1007
00:59:41,504 --> 00:59:44,001
- Dutch.
- GAVIN: Come on.
1008
00:59:44,003 --> 00:59:46,869
- Hey, dogs.
- TAYLOR: Come. Bella.
1009
00:59:46,871 --> 00:59:47,904
Dutch.
1010
00:59:49,069 --> 00:59:50,501
TAYLOR: Dutch.
1011
00:59:50,503 --> 00:59:52,234
- GAVIN: Bella, come on.
- TAYLOR: There we go.
1012
00:59:52,236 --> 00:59:54,736
BELLA: Dutch had
finally gone home,
1013
00:59:54,738 --> 00:59:56,067
- to a home he deserved.
- All right. Good boy, Dutch.
1014
00:59:56,069 --> 00:59:58,735
- Hey, come on, Bella.
- Come here.
1015
00:59:58,737 --> 01:00:00,235
- Bella, come on.
- There you go. Stay. Stay.
1016
01:00:00,237 --> 01:00:02,202
Bella!
1017
01:00:02,204 --> 01:00:04,367
- Wait, Bella. Bella!
- TAYLOR: Come here. Come here.
1018
01:00:04,369 --> 01:00:05,571
Bella.
1019
01:00:06,704 --> 01:00:07,934
GAVIN: Bella, come!
1020
01:00:07,936 --> 01:00:09,934
Bella!
1021
01:00:09,936 --> 01:00:12,868
BELLA: Dutch had found
his Lucas.
1022
01:00:12,870 --> 01:00:14,602
- Come on. Come on, Bella.
- Bella.
1023
01:00:14,604 --> 01:00:17,935
BELLA: Now,
I needed to find mine.
1024
01:00:17,937 --> 01:00:19,037
GAVIN: Bella!
1025
01:00:41,136 --> 01:00:43,037
(MOOSE BELLOWS)
1026
01:00:45,069 --> 01:00:46,503
(BIRDS WARBLING)
1027
01:00:59,738 --> 01:01:01,667
BELLA: I was hungry again.
1028
01:01:01,669 --> 01:01:03,701
And I missed Big Kitten.
1029
01:01:03,703 --> 01:01:05,203
And Dutch.
1030
01:01:06,935 --> 01:01:10,567
I had to find people places,
so I could eat,
1031
01:01:10,569 --> 01:01:13,470
even though they were
out of my way to do Go Home.
1032
01:01:21,236 --> 01:01:23,167
I looked all over town,
1033
01:01:23,169 --> 01:01:25,470
but all the good hunting
places were closed.
1034
01:01:26,902 --> 01:01:29,203
(SNIFFING) Wait, is that...
1035
01:01:30,869 --> 01:01:31,937
Chicken!
1036
01:01:40,237 --> 01:01:41,538
And there it was.
1037
01:01:42,671 --> 01:01:44,504
Like they knew I was coming.
1038
01:01:48,569 --> 01:01:50,537
Hey! Hey!
1039
01:01:51,470 --> 01:01:52,504
Stop the dog!
1040
01:01:54,536 --> 01:01:57,535
WOMAN: ♪ The mountain is
high The valley is low
1041
01:01:57,537 --> 01:01:59,067
Hey! Stop that dog!
1042
01:01:59,069 --> 01:02:02,133
♪ And you're confused
on which way to go
1043
01:02:02,135 --> 01:02:06,568
♪ So I've come here
to give you a hand
1044
01:02:06,570 --> 01:02:08,669
- Get him! I got him! Hey!
- (BARKING)
1045
01:02:08,671 --> 01:02:10,867
♪ And lead you
into the promised land
1046
01:02:10,869 --> 01:02:14,335
♪ Come on
and take a free ride ♪
1047
01:02:14,337 --> 01:02:17,604
Food on the floor
is always for the dog!
1048
01:02:20,603 --> 01:02:22,103
Chicken, chicken, chicken!
1049
01:02:26,936 --> 01:02:29,269
It was delicious.
1050
01:02:29,271 --> 01:02:31,768
Big Kitten
would have loved it.
1051
01:02:31,770 --> 01:02:35,202
AXEL: Hey, maybe you could
use some of this, huh?
1052
01:02:35,204 --> 01:02:36,438
Little water there?
1053
01:02:38,070 --> 01:02:39,071
Attagirl.
1054
01:02:40,503 --> 01:02:42,902
Attagirl.
1055
01:02:42,904 --> 01:02:44,800
Good, baby.
1056
01:02:44,802 --> 01:02:46,800
It's all right. Hey.
1057
01:02:46,802 --> 01:02:49,702
Yeah, you're beautiful.
Yeah.
1058
01:02:49,704 --> 01:02:51,468
Hey, what's this here?
1059
01:02:51,470 --> 01:02:54,735
Yeah, let's see.
Yeah, dog tag.
1060
01:02:54,737 --> 01:02:56,835
It's Bella.
1061
01:02:56,837 --> 01:02:59,234
Yeah, they gave me
a dog tag, too.
1062
01:02:59,236 --> 01:03:01,000
He knew my name.
1063
01:03:01,002 --> 01:03:02,800
- Have I seen him before?
- Even without the tags,
1064
01:03:02,802 --> 01:03:07,601
they got my biometric
data on file.
1065
01:03:07,603 --> 01:03:08,834
Come on.
1066
01:03:08,836 --> 01:03:10,235
Attagirl.
1067
01:03:10,237 --> 01:03:12,870
- No. (WHINING)
- Attagirl.
1068
01:03:17,035 --> 01:03:18,602
BELLA: His name was Axel,
1069
01:03:18,604 --> 01:03:20,538
and he always
had me on a leash.
1070
01:03:24,604 --> 01:03:26,667
- WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl.
- WOMAN 2: Hi.
1071
01:03:26,669 --> 01:03:29,702
WOMAN 1: You are so sweet.
1072
01:03:29,704 --> 01:03:31,501
- WOMAN 1: Here you go.
- WOMAN 2: Bye.
1073
01:03:31,503 --> 01:03:32,470
Thank you.
1074
01:03:38,336 --> 01:03:39,634
Whoo-wee.
1075
01:03:39,636 --> 01:03:42,502
Good for business, Bella.
1076
01:03:42,504 --> 01:03:44,468
BELLA: Something
about him was familiar.
1077
01:03:44,470 --> 01:03:46,104
Oh. (CHUCKLES)
1078
01:03:49,570 --> 01:03:53,234
BELLA: Axel was sad
the way Mack was sad.
1079
01:03:53,236 --> 01:03:55,671
The way Mom was sad.
1080
01:03:59,536 --> 01:04:02,900
I wanted to go have fun
like I did with the pack,
1081
01:04:02,902 --> 01:04:06,234
but Axel didn't understand
that dogs need to play.
1082
01:04:06,236 --> 01:04:08,869
- (BARKING)
- Shh. Easy, girl.
1083
01:04:10,402 --> 01:04:11,733
(WIND WHISTLING)
1084
01:04:11,735 --> 01:04:13,167
BELLA: We kept
each other warm.
1085
01:04:13,169 --> 01:04:14,734
AXEL: Good dog.
1086
01:04:14,736 --> 01:04:16,570
BELLA: He made sure
I was never hungry.
1087
01:04:17,702 --> 01:04:19,736
AXEL: Good dog, Bella.
1088
01:04:28,237 --> 01:04:30,137
BELLA: Slowly,
the air got warmer.
1089
01:04:34,170 --> 01:04:37,270
But Axel got
sadder and sadder.
1090
01:04:46,036 --> 01:04:50,036
I didn't think Axel would ever
take me off the leash.
1091
01:05:12,237 --> 01:05:14,935
I didn't like being chained.
1092
01:05:14,937 --> 01:05:17,601
It didn't feel right.
1093
01:05:17,603 --> 01:05:21,937
I didn't know how to help Axel
and still take care of myself.
1094
01:05:23,403 --> 01:05:25,835
I needed to do Go Home.
1095
01:05:25,837 --> 01:05:27,368
AXEL: I love you.
1096
01:05:27,370 --> 01:05:28,904
It's just me and you.
1097
01:05:32,003 --> 01:05:35,201
You're the only friend
I've got.
1098
01:05:35,203 --> 01:05:37,201
I love you, Bella.
1099
01:05:37,203 --> 01:05:39,568
I love you.
1100
01:05:39,570 --> 01:05:40,869
It's you and me, Bella.
1101
01:05:41,570 --> 01:05:42,571
You and me.
1102
01:05:43,537 --> 01:05:45,171
(LABORED BREATHING)
1103
01:05:46,736 --> 01:05:50,333
(WEAKLY) Bella,
I love you.
1104
01:05:50,335 --> 01:05:52,701
I love you, Bella.
1105
01:05:52,703 --> 01:05:53,837
I love you.
1106
01:06:05,003 --> 01:06:09,234
BELLA: I laid with Axel while the
heat slowly drained away from him,
1107
01:06:09,236 --> 01:06:11,834
until there was no more Axel
1108
01:06:11,836 --> 01:06:14,470
and he was no longer sad.
1109
01:06:16,768 --> 01:06:18,769
(ANIMAL YIPPING)
1110
01:06:34,536 --> 01:06:36,666
I sat, being a good dog,
1111
01:06:36,668 --> 01:06:38,969
thinking someone
would come for me.
1112
01:06:44,404 --> 01:06:46,003
Nobody came.
1113
01:06:50,803 --> 01:06:53,036
Being a good dog didn't work.
1114
01:06:54,536 --> 01:06:55,870
(BARKING)
1115
01:07:04,136 --> 01:07:05,403
(WHINING)
1116
01:07:09,471 --> 01:07:12,603
It was as if the whole world
had forgotten me.
1117
01:07:14,303 --> 01:07:16,969
But I couldn't give up.
1118
01:07:24,703 --> 01:07:26,701
(WHINING)
1119
01:07:26,703 --> 01:07:28,438
I was so thirsty.
1120
01:07:31,270 --> 01:07:33,636
I needed water.
1121
01:07:40,103 --> 01:07:41,969
(ANIMALS YIPPING IN DISTANCE)
1122
01:08:15,736 --> 01:08:17,937
LUCAS: Okay, Bella,
this is very important.
1123
01:08:19,270 --> 01:08:20,601
You ready? All right.
1124
01:08:20,603 --> 01:08:21,937
Go home.
1125
01:08:23,169 --> 01:08:25,136
That's it.
1126
01:08:26,436 --> 01:08:27,834
Go home, Bella.
1127
01:08:27,836 --> 01:08:29,568
Go home.
1128
01:08:29,570 --> 01:08:30,835
BOY 1: Come on,
there's a cool path down here.
1129
01:08:30,837 --> 01:08:32,767
BOY 2: Hey, wait! Wait for me!
1130
01:08:32,769 --> 01:08:35,603
- BOY 1: Hurry up. You're always slow.
- BOY 2: No, I'm not.
1131
01:08:40,169 --> 01:08:42,402
Hey, look. A dog.
1132
01:08:43,736 --> 01:08:45,103
BELLA: People.
1133
01:08:49,337 --> 01:08:51,467
- BOY 1: What's the matter with it?
- BOY 2: I don't know.
1134
01:08:51,469 --> 01:08:52,901
Careful it doesn't
have rabies.
1135
01:08:52,903 --> 01:08:54,968
Doesn't have rabies,
you moron.
1136
01:08:54,970 --> 01:08:57,533
It's stuck. Good dog.
1137
01:08:57,535 --> 01:08:59,800
Good dog.
1138
01:08:59,802 --> 01:09:00,937
It's chained to something.
1139
01:09:08,403 --> 01:09:10,301
(YELPS)
1140
01:09:10,303 --> 01:09:11,734
- BOY 1: What... What is it?
- There's a body over there.
1141
01:09:11,736 --> 01:09:13,134
No way.
1142
01:09:13,136 --> 01:09:15,234
- The dog's chained to it.
- Is he dead?
1143
01:09:15,236 --> 01:09:16,237
BOY 2: I think so.
1144
01:09:18,536 --> 01:09:19,670
BOY 1: What are
you gonna do?
1145
01:09:20,669 --> 01:09:21,636
Good dog.
1146
01:09:30,102 --> 01:09:32,036
BELLA: Water never
tasted so good.
1147
01:09:43,601 --> 01:09:47,768
I knew now that my journey was
much longer than I'd ever imagined.
1148
01:09:47,770 --> 01:09:49,534
Two winters.
1149
01:09:49,536 --> 01:09:52,901
How many more winters
would there be?
1150
01:09:52,903 --> 01:09:55,071
And how many more
could I take?
1151
01:10:10,070 --> 01:10:12,801
Their smell was everywhere.
1152
01:10:12,803 --> 01:10:14,602
(HOWLING)
1153
01:10:19,970 --> 01:10:21,503
BELLA: They were
hunting me again.
1154
01:10:28,037 --> 01:10:29,834
I knew they would come.
1155
01:10:29,836 --> 01:10:32,533
(HOWLING IN DISTANCE)
1156
01:10:32,535 --> 01:10:35,399
But I wasn't gonna let them
think I was afraid.
1157
01:10:35,401 --> 01:10:38,036
(BARKING, HOWLING)
1158
01:10:56,868 --> 01:10:58,103
(TWIG SNAPS)
1159
01:10:59,737 --> 01:11:01,402
(BELLA GROWLS)
1160
01:11:02,736 --> 01:11:04,503
(SNIFFING)
1161
01:11:10,503 --> 01:11:11,634
(RUSTLING)
1162
01:11:11,636 --> 01:11:13,369
(COYOTES BARKING)
1163
01:11:44,435 --> 01:11:46,103
(BARKING)
1164
01:12:12,136 --> 01:12:13,736
(ALL SNARLING)
1165
01:12:20,635 --> 01:12:22,203
(WHIMPERING)
1166
01:12:34,336 --> 01:12:35,737
(GROWLING)
1167
01:12:37,868 --> 01:12:39,469
BELLA: Is that...
1168
01:12:41,436 --> 01:12:43,104
(ROARING)
1169
01:12:46,668 --> 01:12:48,570
(COYOTES YELPING)
1170
01:12:58,003 --> 01:12:59,904
(GROWLING)
1171
01:13:00,802 --> 01:13:02,801
It is Big Kitten.
1172
01:13:02,803 --> 01:13:05,170
And she's a big,
big kitten now.
1173
01:13:10,002 --> 01:13:12,533
(BIG KITTEN PURRING)
1174
01:13:12,535 --> 01:13:17,034
WOMAN:
♪ Sometimes in our lives
1175
01:13:17,036 --> 01:13:20,132
♪ We all have pain
1176
01:13:20,134 --> 01:13:24,367
♪ We all have sorrow
1177
01:13:24,369 --> 01:13:29,134
♪ But if we are wise
1178
01:13:29,136 --> 01:13:31,934
♪ We know that there's
1179
01:13:31,936 --> 01:13:35,701
♪ Always tomorrow
1180
01:13:35,703 --> 01:13:38,068
♪ Lean on me
1181
01:13:38,070 --> 01:13:40,768
♪ When you're not strong
1182
01:13:40,770 --> 01:13:44,034
♪ And I'll be your friend
1183
01:13:44,036 --> 01:13:47,833
♪ I'll help you carry on
1184
01:13:47,835 --> 01:13:51,135
BELLA: It felt so good
to be together again.
1185
01:13:52,936 --> 01:13:55,667
And I could tell
Big Kitten felt the same.
1186
01:13:55,669 --> 01:13:59,769
♪ Somebody to lean on
1187
01:14:03,037 --> 01:14:07,203
♪ Somebody to lean on ♪
1188
01:14:19,302 --> 01:14:22,868
BELLA: I knew Lucas would be
excited to meet Big Kitten.
1189
01:14:22,870 --> 01:14:26,003
And we would all
sleep together in the bed.
1190
01:14:29,903 --> 01:14:33,703
Lucas was definitely
gonna need a bigger bed.
1191
01:14:37,668 --> 01:14:38,969
(SNIFFING) Now,
that's a new smell.
1192
01:14:41,101 --> 01:14:42,102
(GASPS)
1193
01:14:48,236 --> 01:14:50,270
I don't know what those are,
and I don't want to know.
1194
01:14:59,201 --> 01:15:00,270
Big Kitten!
1195
01:15:24,469 --> 01:15:26,500
There it is.
1196
01:15:26,502 --> 01:15:28,770
Go Home and Lucas.
1197
01:15:36,903 --> 01:15:39,667
Big Kitten wanted me
to follow her,
1198
01:15:39,669 --> 01:15:41,235
and I wanted her to follow me.
1199
01:15:49,669 --> 01:15:50,702
(WHINING)
1200
01:15:52,002 --> 01:15:54,267
(GROWLS SOFTLY)
1201
01:15:54,269 --> 01:15:57,400
I knew then that Big Kitten
would not be coming home with me
1202
01:15:57,402 --> 01:15:58,470
to sleep on the bed.
1203
01:16:09,001 --> 01:16:12,536
I will always be
your mother cat.
1204
01:16:27,370 --> 01:16:28,936
I loved Big Kitten.
1205
01:16:29,470 --> 01:16:31,034
(WHINES)
1206
01:16:31,036 --> 01:16:32,868
But I knew I would
never see her again.
1207
01:16:32,870 --> 01:16:34,703
(PURRS)
1208
01:16:42,235 --> 01:16:43,235
(WHINES)
1209
01:17:17,035 --> 01:17:18,569
(HORN HONKING)
1210
01:17:22,770 --> 01:17:24,936
(HORN BLARING)
1211
01:17:26,901 --> 01:17:28,603
(BELLA WHINING)
1212
01:17:33,368 --> 01:17:34,968
- (HORNS HONKING)
- (TIRES SCREECHING)
1213
01:17:40,668 --> 01:17:43,333
Oh! A dog!
1214
01:17:43,335 --> 01:17:45,300
Puppy, come here!
Come here, puppy!
1215
01:17:45,302 --> 01:17:47,700
- Come here! Come here, puppy!
- (BARKING)
1216
01:17:47,702 --> 01:17:48,935
- You okay?
- Yeah.
1217
01:17:49,902 --> 01:17:52,033
BELLA: Just stop. Please.
1218
01:17:52,035 --> 01:17:54,166
- MAN 1: What's happening?
- (HORNS BLARING)
1219
01:17:54,168 --> 01:17:55,800
- Come on.
- BELLA: Please stop.
1220
01:17:55,802 --> 01:17:57,833
- MAN 2: Here, boy.
- WOMAN: Come here.
1221
01:17:57,835 --> 01:17:59,103
Come here, girl. Come here.
1222
01:18:10,635 --> 01:18:12,569
(TIRES SCREECHING)
1223
01:18:15,503 --> 01:18:16,836
(HORN HONKING)
1224
01:18:18,202 --> 01:18:19,503
(BELLA YELPS)
1225
01:18:26,402 --> 01:18:28,202
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1226
01:18:36,402 --> 01:18:39,201
(GROANS)
1227
01:18:39,203 --> 01:18:41,266
- Come here, baby.
- (POLICE RADIO CHATTER)
1228
01:18:41,268 --> 01:18:44,267
(BELLA WHINING)
1229
01:18:44,269 --> 01:18:48,103
BELLA: It hurt so much,
but I had to keep going.
1230
01:19:00,570 --> 01:19:03,703
The streets and the houses
started to look familiar.
1231
01:19:09,602 --> 01:19:11,702
I finally did
what Lucas told me.
1232
01:19:12,503 --> 01:19:15,537
I did Go Home.
1233
01:19:26,436 --> 01:19:28,166
(BARKING)
1234
01:19:28,168 --> 01:19:30,234
Lucas! Mom!
1235
01:19:30,236 --> 01:19:32,370
- WOMAN: Who's there?
- Lucas!
1236
01:19:33,735 --> 01:19:35,167
Oh, oh.
1237
01:19:35,169 --> 01:19:37,067
Okay, you can't be
in here. Come on.
1238
01:19:37,069 --> 01:19:38,500
Come on. Right,
let's go outside.
1239
01:19:38,502 --> 01:19:40,866
BELLA: Everything
was different.
1240
01:19:40,868 --> 01:19:42,200
WOMAN: Come on. Come on.
1241
01:19:42,202 --> 01:19:43,566
I'll give you a treat
if you come outside.
1242
01:19:43,568 --> 01:19:45,701
BELLA: Lucas? Mom?
1243
01:19:45,703 --> 01:19:47,301
WOMAN: Goodness. (SIGHS)
1244
01:19:47,303 --> 01:19:50,032
BELLA: Where were they?
1245
01:19:50,034 --> 01:19:53,234
There's a stray dog that just
pushed its way into my house.
1246
01:19:53,236 --> 01:19:57,736
BELLA: I could smell they had
been gone for a long, long time.
1247
01:20:01,402 --> 01:20:02,935
(WHINING)
1248
01:20:04,801 --> 01:20:09,236
I tried so hard,
and I'd come so far.
1249
01:20:11,069 --> 01:20:14,336
I just couldn't
take another step.
1250
01:20:20,369 --> 01:20:21,869
(MEOWING)
1251
01:20:23,402 --> 01:20:25,634
BELLA: Mother Cat?
1252
01:20:25,636 --> 01:20:27,769
How did you
get so small?
1253
01:20:29,035 --> 01:20:30,437
(PURRING)
1254
01:20:35,969 --> 01:20:37,603
- CHUCK: Call about a stray dog?
- WOMAN: I did.
1255
01:20:39,801 --> 01:20:41,069
- BELLA: You.
- CHUCK: You.
1256
01:20:42,802 --> 01:20:43,936
(MOTHER CAT MEOWS)
1257
01:20:49,835 --> 01:20:54,537
BELLA: Mother Cat watched me
leave, just like Big Kitten did.
1258
01:20:58,936 --> 01:21:01,136
I guess that's how
cats say goodbye.
1259
01:21:11,868 --> 01:21:15,403
There was just one more place
to look for Lucas.
1260
01:21:17,103 --> 01:21:19,000
- MAN: That's good.
- WOMAN: Later.
1261
01:21:19,002 --> 01:21:21,236
- MAN: See you.
- WOMAN: Bye.
1262
01:21:33,867 --> 01:21:35,733
- Dogs?
- Yeah, that's a good boy.
1263
01:21:35,735 --> 01:21:37,403
BELLA: I used to
be the only one.
1264
01:21:40,769 --> 01:21:42,201
- Um, Olivia?
- What?
1265
01:21:42,203 --> 01:21:44,033
I think a stray dog
just came through.
1266
01:21:44,035 --> 01:21:47,267
WOMAN:
♪ I'll feel the fear for you
1267
01:21:47,269 --> 01:21:50,533
♪ I'll cry your tears for you
1268
01:21:50,535 --> 01:21:52,499
The alarm goes off,
I get up.
1269
01:21:52,501 --> 01:21:53,768
I got somewhere to go.
1270
01:21:54,635 --> 01:21:56,069
I like the job.
1271
01:21:57,236 --> 01:22:00,500
♪ Even if I fall down
1272
01:22:00,502 --> 01:22:03,633
♪ When you're not around
1273
01:22:03,635 --> 01:22:05,403
♪ Don't worry about me
1274
01:22:06,636 --> 01:22:07,601
No way.
1275
01:22:09,801 --> 01:22:12,700
♪ I'll climb the hills
you face
1276
01:22:12,702 --> 01:22:13,900
Can't be.
1277
01:22:13,902 --> 01:22:16,399
♪ I'll do this in your place
1278
01:22:16,401 --> 01:22:21,834
♪ I'd do anything to go
through it instead of you
1279
01:22:21,836 --> 01:22:22,836
- TEO: Bella?
- (WHINES)
1280
01:22:24,370 --> 01:22:27,170
It is her! Come here!
Come here, girl.
1281
01:22:28,502 --> 01:22:30,633
(ALL EXCLAIMING, LAUGHING)
1282
01:22:30,635 --> 01:22:32,103
What happened to you, girl?
1283
01:22:37,368 --> 01:22:38,437
What? What is it?
1284
01:22:41,568 --> 01:22:43,601
- No.
- BELLA: Lucas?
1285
01:22:45,734 --> 01:22:46,736
It can't be.
1286
01:22:47,402 --> 01:22:48,900
Bella!
1287
01:22:48,902 --> 01:22:53,302
♪ 'Cause if I fall
You'll fall
1288
01:22:54,701 --> 01:22:58,000
♪ And if I rise
1289
01:22:58,002 --> 01:22:59,903
♪ We rise together
1290
01:23:01,035 --> 01:23:06,166
♪ When I smile, you'll smile ♪
1291
01:23:06,168 --> 01:23:08,568
BELLA: Lucas, Lucas, Lucas!
1292
01:23:10,735 --> 01:23:13,701
(CHUCKLING) Bella,
Bella! You're alive.
1293
01:23:18,936 --> 01:23:20,566
I can't believe it.
1294
01:23:20,568 --> 01:23:22,434
Bella, where have you
been all this time?
1295
01:23:22,436 --> 01:23:25,032
- Is that Bella?
- Yeah, it is. It really is.
1296
01:23:25,034 --> 01:23:26,666
Bella!
1297
01:23:26,668 --> 01:23:28,666
Oh, my God. It's been
like two and a half years.
1298
01:23:28,668 --> 01:23:32,001
- Hi.
- BELLA: Lucas! Olivia! Mom!
1299
01:23:32,003 --> 01:23:33,599
I did Go Home!
1300
01:23:33,601 --> 01:23:35,602
- TERRI: She came home.
- I know, I know.
1301
01:23:45,202 --> 01:23:46,901
Can you call the vet,
tell him we're on the way?
1302
01:23:46,903 --> 01:23:49,101
- Yeah. Yeah.
- I'll get the car.
1303
01:23:49,103 --> 01:23:52,236
Lucas? Lucas, there's an officer outside
who says you have to bring that dog out.
1304
01:23:54,203 --> 01:23:55,203
LUCAS: I'm so sorry.
1305
01:23:56,669 --> 01:23:57,669
Come on.
1306
01:23:58,701 --> 01:23:59,702
You kidding?
1307
01:24:01,135 --> 01:24:02,632
All right, everybody.
1308
01:24:02,634 --> 01:24:05,034
No big deal.
Nothing to worry about.
1309
01:24:05,036 --> 01:24:06,966
I'm just here
for that pit bull.
1310
01:24:06,968 --> 01:24:09,299
And if any
of you interfere,
1311
01:24:09,301 --> 01:24:11,833
these officers,
they will arrest you.
1312
01:24:11,835 --> 01:24:13,866
OFFICER LEON:
We don't want any trouble,
1313
01:24:13,868 --> 01:24:17,532
but we have to
take that animal.
1314
01:24:17,534 --> 01:24:19,667
I thought I'd see why
half the department
1315
01:24:19,669 --> 01:24:22,799
is out here on a routine
Animal Control call.
1316
01:24:22,801 --> 01:24:24,867
Anybody want to fill me in?
1317
01:24:24,869 --> 01:24:28,299
Captain, I'm here for a confiscation,
and some of these people,
1318
01:24:28,301 --> 01:24:31,067
they're trying to turn it
into some kind of a situation.
1319
01:24:31,069 --> 01:24:35,166
It's obstruction,
harboring a dangerous animal,
1320
01:24:35,168 --> 01:24:37,066
and disobeying
a lawful order.
1321
01:24:37,068 --> 01:24:39,532
Uh-huh.
1322
01:24:39,534 --> 01:24:43,169
Well, which one of you is
responsible for this crime spree?
1323
01:24:45,002 --> 01:24:46,401
(CAPTAIN MICA CHUCKLES)
1324
01:24:46,403 --> 01:24:48,502
I thought it might be
something like that.
1325
01:24:50,667 --> 01:24:52,333
That a pit bull?
1326
01:24:52,335 --> 01:24:54,034
Doesn't look like
a pit bull to me.
1327
01:24:54,036 --> 01:24:57,532
She's my dog, sir,
and she's hurt.
1328
01:24:57,534 --> 01:24:58,999
I'm taking her to the vet.
1329
01:24:59,001 --> 01:25:00,699
Well, I'm sorry to tell you
that Chuck's right.
1330
01:25:00,701 --> 01:25:03,032
We have to take your dog
in to the shelter.
1331
01:25:03,034 --> 01:25:05,199
TEO: All right.
1332
01:25:05,201 --> 01:25:07,099
But to do so,
you've got to go through
1333
01:25:07,101 --> 01:25:09,500
the 1st Battalion, 3rd Marine
Division, United States Marine Corps.
1334
01:25:09,502 --> 01:25:11,200
1st Infantry, Army.
1335
01:25:11,202 --> 01:25:14,001
82nd Airborne Division,
U.S. Army.
1336
01:25:14,003 --> 01:25:15,834
6th Fleet, United States Navy.
1337
01:25:15,836 --> 01:25:18,565
101st Airborne,
Screaming Eagles.
1338
01:25:18,567 --> 01:25:21,900
4th Infantry Division,
United States Army.
1339
01:25:21,902 --> 01:25:23,701
You really want
this thing to escalate?
1340
01:25:24,535 --> 01:25:25,536
Do you?
1341
01:25:27,668 --> 01:25:31,000
Ma'am, my job is
to enforce the law,
1342
01:25:31,002 --> 01:25:33,866
and the law says
I've got to impound this dog.
1343
01:25:33,868 --> 01:25:36,333
Now, if that means
Tasers and pepper spray,
1344
01:25:36,335 --> 01:25:38,067
then that's what it means.
1345
01:25:38,069 --> 01:25:40,034
Under Denver city
ordinance 8-...
1346
01:25:40,036 --> 01:25:41,236
Wait.
1347
01:25:43,902 --> 01:25:45,167
He said "Denver."
1348
01:25:45,169 --> 01:25:46,136
TERRI: That's right.
1349
01:25:47,334 --> 01:25:48,766
But this isn't Denver.
1350
01:25:48,768 --> 01:25:51,398
- This is federal property.
- It's what?
1351
01:25:51,400 --> 01:25:53,667
The VA Hospital
is federal property.
1352
01:25:53,669 --> 01:25:57,699
It isn't technically a part
of the City of Denver.
1353
01:25:57,701 --> 01:25:59,666
So, that's it, Captain.
1354
01:25:59,668 --> 01:26:01,402
There doesn't have to be a fight,
'cause you don't have jurisdiction.
1355
01:26:02,634 --> 01:26:03,601
Hmm.
1356
01:26:06,036 --> 01:26:08,899
So, where did you two serve?
1357
01:26:08,901 --> 01:26:10,435
- Basra.
- Kabul.
1358
01:26:11,336 --> 01:26:12,736
Hue, Tet Offensive.
1359
01:26:15,068 --> 01:26:18,666
All right. Show's over.
Let's pack it up.
1360
01:26:18,668 --> 01:26:20,533
- MAN: Yeah.
- (LAUGHS)
1361
01:26:20,535 --> 01:26:23,467
If I see this dog leave the
premises, I will pull your car over.
1362
01:26:23,469 --> 01:26:25,399
No, you won't.
1363
01:26:25,401 --> 01:26:28,034
Chuck, I get more
complaints about you
1364
01:26:28,036 --> 01:26:32,067
than all the other
ACOs combined.
1365
01:26:32,069 --> 01:26:34,402
Turn that vehicle in.
I'm pulling you out of the field.
1366
01:26:36,203 --> 01:26:41,203
And nobody is pulling
anyone over for a dog.
1367
01:26:42,669 --> 01:26:43,869
Got it?
1368
01:26:44,635 --> 01:26:45,668
Good.
1369
01:26:50,301 --> 01:26:52,565
Oh, my gosh, Bella,
we missed you so much.
1370
01:26:52,567 --> 01:26:54,566
BELLA: I don't understand
what just happened,
1371
01:26:54,568 --> 01:26:57,069
but I'm pretty sure
it was good.
1372
01:27:06,568 --> 01:27:07,933
(DOOR OPENS)
1373
01:27:07,935 --> 01:27:10,699
Oh, look what
I found in the chest.
1374
01:27:10,701 --> 01:27:12,166
I totally forgot.
1375
01:27:12,168 --> 01:27:14,101
- Come here.
- Remember this, Bella?
1376
01:27:14,103 --> 01:27:17,365
BELLA: My Lucas blanket!
1377
01:27:17,367 --> 01:27:20,233
- I wanted to try something.
- OLIVIA: Yeah.
1378
01:27:20,235 --> 01:27:23,167
This was her favorite thing
when she was little.
1379
01:27:23,169 --> 01:27:27,066
But after all she's been through,
I don't know if she'll remember.
1380
01:27:27,068 --> 01:27:30,667
Bella, do you want...
1381
01:27:30,669 --> 01:27:35,099
- A tiny piece of cheese.
- ...a tiny piece of cheese?
1382
01:27:35,101 --> 01:27:36,199
(BARKS)
1383
01:27:36,201 --> 01:27:37,599
(CHUCKLES)
1384
01:27:37,601 --> 01:27:38,769
She does remember.
1385
01:27:41,502 --> 01:27:43,400
OLIVIA: She's an amazing dog.
1386
01:27:43,402 --> 01:27:45,202
She really is.
1387
01:27:54,036 --> 01:27:56,366
BELLA: I was really home
1388
01:27:56,368 --> 01:27:58,803
with Lucas, and Olivia, too.
1389
01:28:01,202 --> 01:28:04,399
I was where I needed to be.
1390
01:28:04,401 --> 01:28:09,067
WOMAN: ♪ Can you hear me
calling out your name?
1391
01:28:09,069 --> 01:28:11,935
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1392
01:28:13,302 --> 01:28:15,299
♪ Speak a little louder
1393
01:28:15,301 --> 01:28:18,201
BELLA: And Big Kitten was
where she needed to be.
1394
01:28:18,203 --> 01:28:20,836
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1395
01:28:24,902 --> 01:28:27,535
♪ I want to be
with you everywhere
1396
01:28:30,468 --> 01:28:32,732
♪ Oh, I
1397
01:28:32,734 --> 01:28:35,966
♪ I want to be with you
1398
01:28:35,968 --> 01:28:38,298
(BOTH PURRING)
1399
01:28:38,300 --> 01:28:42,034
♪ Can you hear me
calling out your name?
1400
01:28:42,036 --> 01:28:43,733
BELLA: I finally understood
1401
01:28:43,735 --> 01:28:45,832
that the invisible leash
that led me to Lucas
1402
01:28:45,834 --> 01:28:47,867
was made of love.
1403
01:28:47,869 --> 01:28:50,232
He was my person.
1404
01:28:50,234 --> 01:28:53,234
And I was his dog.
1405
01:28:55,734 --> 01:29:01,436
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1406
01:29:02,334 --> 01:29:04,600
♪ Everywhere
1407
01:29:04,602 --> 01:29:11,433
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1408
01:29:11,435 --> 01:29:13,866
♪ Everywhere
1409
01:29:13,868 --> 01:29:19,569
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1410
01:29:20,569 --> 01:29:22,900
♪ Everywhere
1411
01:29:22,902 --> 01:29:29,532
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1412
01:29:29,534 --> 01:29:31,999
♪ Everywhere
1413
01:29:32,001 --> 01:29:38,500
♪ Oh, I I want to be
with you everywhere
1414
01:29:38,502 --> 01:29:40,900
♪ Everywhere
1415
01:29:40,902 --> 01:29:45,736
♪ Oh, I
I want to be with you
1416
01:29:50,867 --> 01:29:55,199
♪ Can you hear me
calling out your name?
1417
01:29:55,201 --> 01:29:59,733
♪ You know that I'm falling
and I don't know what to say
1418
01:29:59,735 --> 01:30:04,399
♪ Speak a little louder
I'll even shout
1419
01:30:04,401 --> 01:30:07,169
♪ You know that I'm proud
and I can't get the words out
1420
01:30:08,200 --> 01:30:09,202
♪ Oh, I
1421
01:30:11,568 --> 01:30:13,569
♪ I want to be
with you everywhere
1422
01:30:16,868 --> 01:30:20,633
♪ Oh, I
1423
01:30:20,635 --> 01:30:22,702
♪ I want to be with you ♪
1424
01:30:22,704 --> 01:30:27,704
Subtitles by explosiveskull
101865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.