All language subtitles for A.Dogs.Way.Home.2019.HC.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,772 --> 00:00:30,772 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:30,774 --> 00:00:32,441 (CATS MEOWING) 3 00:00:37,408 --> 00:00:39,072 BELLA: It's simple at first. 4 00:00:39,074 --> 00:00:41,537 Home is the only place you know. 5 00:00:41,539 --> 00:00:43,606 And everyone there is your family. 6 00:00:45,208 --> 00:00:47,737 My first home was full of cats. 7 00:00:47,739 --> 00:00:48,971 (WHINING) 8 00:00:48,973 --> 00:00:50,338 And I'm a dog. 9 00:00:50,340 --> 00:00:53,504 (CATS PURRING) 10 00:00:53,506 --> 00:00:56,838 Cats had sharp claws and made a funny tummy sound 11 00:00:56,840 --> 00:00:58,238 when they were happy. 12 00:00:58,240 --> 00:00:59,606 (CONTINUES WHINING) 13 00:01:02,106 --> 00:01:05,205 The kittens had a mother cat. 14 00:01:05,207 --> 00:01:07,407 And I had a mother dog. 15 00:01:12,140 --> 00:01:16,175 I couldn't imagine that life could get any better. 16 00:01:20,806 --> 00:01:23,740 As I grew, we made a home together. 17 00:01:26,340 --> 00:01:28,570 We were happy 18 00:01:28,572 --> 00:01:29,773 for a while. 19 00:01:31,106 --> 00:01:32,107 (BOTH GRUNTING) 20 00:01:34,240 --> 00:01:36,239 Oh, wow. Look at all of 'em. 21 00:01:36,241 --> 00:01:37,505 You didn't tell me there were so many. 22 00:01:37,507 --> 00:01:38,572 Just grab 'em! 23 00:01:38,574 --> 00:01:40,238 (YOWLING) 24 00:01:40,240 --> 00:01:41,305 - Hey! - CHUCK: Found one. I got one over here. 25 00:01:41,307 --> 00:01:42,472 Geez, they're fast. 26 00:01:42,474 --> 00:01:44,138 - (MEOWING) - CHUCK: I got one. 27 00:01:44,140 --> 00:01:46,238 - Over there. Over there. - GUNTER: Come here. 28 00:01:46,240 --> 00:01:48,405 - Hey, hey. There's dogs here, too. - (WHIMPERING) 29 00:01:48,407 --> 00:01:50,505 BELLA: Brother! 30 00:01:50,507 --> 00:01:51,774 GUNTER: A whole bunch of 'em back here. 31 00:01:54,106 --> 00:01:56,206 - Got another one. - Sister! 32 00:01:56,208 --> 00:01:58,105 Got it. 33 00:01:58,107 --> 00:01:59,571 (GROWLING) 34 00:01:59,573 --> 00:02:00,807 There's a full-grown pit bull. 35 00:02:04,873 --> 00:02:07,037 (WHIMPERING) 36 00:02:07,039 --> 00:02:08,907 - Here we go. - (GROWLING) 37 00:02:10,641 --> 00:02:11,607 Easy. 38 00:02:13,307 --> 00:02:14,573 Easy. 39 00:02:16,473 --> 00:02:17,606 (CONTINUES WHIMPERING) 40 00:02:20,906 --> 00:02:22,007 Got her. 41 00:02:22,506 --> 00:02:23,738 Mother! 42 00:02:23,740 --> 00:02:25,537 (GROWLING) 43 00:02:25,539 --> 00:02:27,107 - I'm going out. - Come on. 44 00:02:28,041 --> 00:02:29,241 Get a bigger crate. 45 00:02:34,040 --> 00:02:35,741 Coming out. 46 00:02:38,572 --> 00:02:39,706 (CONTINUES WHIMPERING) 47 00:02:42,873 --> 00:02:45,737 Mother? (WHINING) 48 00:02:45,739 --> 00:02:47,773 (WHIMPERING) 49 00:02:50,073 --> 00:02:52,340 BELLA: I never saw her again. 50 00:03:13,639 --> 00:03:15,372 I don't know what would have happened to me 51 00:03:15,374 --> 00:03:16,671 without Mother Cat. 52 00:03:16,673 --> 00:03:18,108 (PURRING) 53 00:03:30,674 --> 00:03:32,241 And day by day, 54 00:03:34,839 --> 00:03:36,373 little by little, 55 00:03:37,707 --> 00:03:40,474 Mother Cat became my mother. 56 00:03:42,007 --> 00:03:43,275 (PURRING) 57 00:03:48,673 --> 00:03:51,139 - LUCAS: Hey. - OLIVIA: Hey. 58 00:03:51,141 --> 00:03:53,541 LUCAS: It's just here. 59 00:03:55,240 --> 00:03:58,539 Okay. We left work early so we could be basically, 60 00:03:58,541 --> 00:04:00,405 - what, breaking and entering? - (CHUCKLES) 61 00:04:00,407 --> 00:04:02,072 It's not breaking and entering, Olivia. 62 00:04:02,074 --> 00:04:04,338 It's criminal trespass. There's a difference. 63 00:04:04,340 --> 00:04:07,272 (SCOFFS) Okay, so, like, two years in prison instead of six. Got it. 64 00:04:07,274 --> 00:04:09,072 - I'm good, I'm good. - Anyway, come on. 65 00:04:09,074 --> 00:04:12,338 Can't say that a guy rescuing kittens isn't hot. 66 00:04:12,340 --> 00:04:15,204 Oh, I'm not saying that. I'm just saying you're not hot. 67 00:04:15,206 --> 00:04:18,039 (LAUGHS) Oh, thanks. Here. 68 00:04:18,041 --> 00:04:20,371 - Come on. They're under here. - Okay. Seriously? 69 00:04:20,373 --> 00:04:22,238 Lucas, I'm not going in that hole. 70 00:04:22,240 --> 00:04:24,038 LUCAS: Well, you're the animal rescue volunteer. 71 00:04:24,040 --> 00:04:25,337 - OLIVIA: Okay. - LUCAS: You don't have to crawl in. 72 00:04:25,339 --> 00:04:28,039 Just take a look. 73 00:04:28,041 --> 00:04:30,370 - OLIVIA: Wow. There's so many of 'em. - LUCAS: Yeah. 74 00:04:30,372 --> 00:04:32,537 Apparently, Animal Control came, 75 00:04:32,539 --> 00:04:34,604 but they didn't get 'em all. 76 00:04:34,606 --> 00:04:37,337 And now, the builder says he's gonna tear down the whole block, 77 00:04:37,339 --> 00:04:39,772 cats or no cats. 78 00:04:39,774 --> 00:04:42,938 BELLA: Men took my dog family, but this man named Lucas was different. 79 00:04:42,940 --> 00:04:44,972 - He came every day... - Hey. 80 00:04:44,974 --> 00:04:47,008 And the cats trusted him. 81 00:04:49,339 --> 00:04:51,539 LUCAS: Come on. 82 00:04:51,541 --> 00:04:53,873 BELLA: And before I could even think, my paws were moving. 83 00:04:54,572 --> 00:04:55,573 Wait! 84 00:04:58,707 --> 00:05:01,404 OLIVIA: Lucas! Look, a puppy! 85 00:05:01,406 --> 00:05:02,541 Oh, my God. 86 00:05:05,040 --> 00:05:08,440 Hey. What are you doing here, baby... Girl? 87 00:05:09,106 --> 00:05:11,437 Hey. 88 00:05:11,439 --> 00:05:13,206 BELLA: And he tasted good, too. 89 00:05:13,208 --> 00:05:15,337 She is really cute. 90 00:05:15,339 --> 00:05:17,470 - Hi. - Hey. 91 00:05:17,472 --> 00:05:20,238 It will not be hard finding you a home. 92 00:05:20,240 --> 00:05:22,237 Well, wait. 93 00:05:22,239 --> 00:05:24,171 I mean, you saw how she ran right to me. 94 00:05:24,173 --> 00:05:26,504 Maybe that's a sign that her home's supposed to be with me. 95 00:05:26,506 --> 00:05:29,403 Lucas, you cannot take care of a dog, okay? 96 00:05:29,405 --> 00:05:32,871 What do you do when you go to school or the VA? 97 00:05:32,873 --> 00:05:34,907 Listen, I actually live with my mom. 98 00:05:36,939 --> 00:05:39,205 It's not how it sounds. It... She's a veteran. 99 00:05:39,207 --> 00:05:41,270 You might have seen her at the VA. 100 00:05:41,272 --> 00:05:42,904 - Terri Ray? - Yeah. 101 00:05:42,906 --> 00:05:45,171 Well, she isn't able to hold down a job just yet, 102 00:05:45,173 --> 00:05:48,139 so, she's at home even when I'm not. 103 00:05:48,141 --> 00:05:51,804 Listen, maybe a puppy would be good for her, too. 104 00:05:51,806 --> 00:05:54,303 BELLA: Nothing had ever felt as good as being held by him. 105 00:05:54,305 --> 00:05:56,304 She does really seem to like you a lot. 106 00:05:56,306 --> 00:05:57,805 (LAUGHS) 107 00:05:57,807 --> 00:05:59,274 What do you see in him that I don't, puppy? 108 00:06:03,539 --> 00:06:05,705 Hey, you! Get out of there! 109 00:06:05,707 --> 00:06:06,837 - Go, go, go. - Go, go. Keep going. 110 00:06:06,839 --> 00:06:08,404 Private property! 111 00:06:08,406 --> 00:06:09,773 (BOTH LAUGHING) 112 00:06:13,606 --> 00:06:15,072 - I'll see you later, okay? - All right. 113 00:06:15,074 --> 00:06:16,441 - Yeah. Bye. - Call me. 114 00:06:24,340 --> 00:06:26,204 Whoa! Oh! 115 00:06:26,206 --> 00:06:29,871 - Hi, Mom. - Hi. 116 00:06:29,873 --> 00:06:33,238 I think I'm gonna call her Bella. 117 00:06:33,240 --> 00:06:35,238 Honey, you know we can't have a puppy. 118 00:06:35,240 --> 00:06:36,737 Our lease says no pets. 119 00:06:36,739 --> 00:06:38,838 They say a dog is good for depression. 120 00:06:38,840 --> 00:06:43,338 - Who says that? - Oh, I'm pretty sure somebody says that. 121 00:06:43,340 --> 00:06:45,005 (SIGHS) 122 00:06:45,007 --> 00:06:46,405 Is this gonna be one of those things 123 00:06:46,407 --> 00:06:48,638 I say is a terrible idea and you do it, anyway? 124 00:06:48,640 --> 00:06:51,339 Yeah. And who do you suppose I learned that from? 125 00:06:55,007 --> 00:06:57,440 BELLA: Lucas and I played the best games. 126 00:06:58,873 --> 00:07:01,638 Bella, get the ball. 127 00:07:01,640 --> 00:07:03,174 BELLA: We played Get the Ball. 128 00:07:10,541 --> 00:07:11,604 LUCAS: Stop. 129 00:07:11,606 --> 00:07:13,038 BELLA: We played Stop. 130 00:07:13,040 --> 00:07:15,640 Stop, Bella. I have to study. 131 00:07:16,339 --> 00:07:17,706 (WHINING) 132 00:07:19,273 --> 00:07:20,273 Here. 133 00:07:22,074 --> 00:07:23,339 Have my blanket. 134 00:07:26,139 --> 00:07:29,205 BELLA: It smelled amazing. Just like Lucas. 135 00:07:29,207 --> 00:07:30,707 (LUCAS CHUCKLING) 136 00:07:34,007 --> 00:07:36,338 We played Don't Chew Shoes. 137 00:07:36,340 --> 00:07:38,474 Bella. Don't chew shoes. 138 00:07:47,106 --> 00:07:48,737 (BARKS) 139 00:07:48,739 --> 00:07:51,737 BELLA: And there was my favorite game of all. 140 00:07:51,739 --> 00:07:53,172 (WHINING) 141 00:07:53,174 --> 00:07:55,538 What? What do you want? 142 00:07:55,540 --> 00:07:57,374 I'm trying to... 143 00:07:59,406 --> 00:08:00,804 Oh. 144 00:08:00,806 --> 00:08:06,371 Do you want a tiny piece of cheese? 145 00:08:06,373 --> 00:08:08,270 BELLA: Tiny Piece of Cheese filled me 146 00:08:08,272 --> 00:08:10,271 - with such a strong feeling. - There you go. 147 00:08:10,273 --> 00:08:14,104 Like I was safe and happy and warm, all at once. 148 00:08:14,106 --> 00:08:16,036 It was love. 149 00:08:16,038 --> 00:08:18,203 I've gotta go, gotta go, gotta go, gotta go! 150 00:08:18,205 --> 00:08:19,907 I'm so late. 151 00:08:22,373 --> 00:08:23,737 (BARKS) 152 00:08:23,739 --> 00:08:26,604 Gotta go to work. Bye, Bella. 153 00:08:26,606 --> 00:08:29,538 BELLA: The one game I didn't like was Go to Work. 154 00:08:29,540 --> 00:08:31,671 - Be good. - (PLAY GROWLS) 155 00:08:31,673 --> 00:08:33,605 BELLA: My Lucas blanket kept me company, 156 00:08:33,607 --> 00:08:36,941 but it wasn't the same as the real Lucas. 157 00:08:39,539 --> 00:08:41,704 - I still had my cat family. - Slow down there. 158 00:08:41,706 --> 00:08:43,804 And Lucas became 159 00:08:43,806 --> 00:08:44,904 - part of that family, too. - No, this is not for you, Bella. 160 00:08:44,906 --> 00:08:45,606 This is for the cats. Come here. 161 00:08:46,806 --> 00:08:48,638 (CATS MEOWING) 162 00:08:48,640 --> 00:08:49,970 See 'em? 163 00:08:49,972 --> 00:08:52,170 BELLA: Mother Cat! 164 00:08:52,172 --> 00:08:55,170 I love Mother Cat, and I love being Bella. 165 00:08:55,172 --> 00:08:57,170 (MEOWS) 166 00:08:57,172 --> 00:08:59,537 Come on. We're going home. 167 00:08:59,539 --> 00:09:00,838 As you were, cats. 168 00:09:00,840 --> 00:09:02,071 - BELLA: See you tomorrow. - All right. 169 00:09:02,073 --> 00:09:04,338 Bedtime, Bella. Come on. 170 00:09:04,340 --> 00:09:07,238 BELLA: And at the end of every day, we played... 171 00:09:07,240 --> 00:09:09,372 Sit. You ready for your 172 00:09:09,374 --> 00:09:12,040 - tiny piece of cheese? - ...Tiny Piece of Cheese. 173 00:09:19,773 --> 00:09:21,972 All right. On your blanket. Come on. 174 00:09:28,774 --> 00:09:30,505 Night, Bella. 175 00:09:30,507 --> 00:09:34,206 BELLA: Lucas was my person, and I was his dog. 176 00:09:35,873 --> 00:09:38,273 I was home. 177 00:09:39,840 --> 00:09:41,238 Whenever Lucas was playing 178 00:09:41,240 --> 00:09:42,705 - Go to Work... - Good girl. 179 00:09:42,707 --> 00:09:44,871 ...I would take Mom for a walk. 180 00:09:44,873 --> 00:09:47,471 - What is it, honey? - It's that squirrel again! 181 00:09:47,473 --> 00:09:49,136 I have to have that squirrel. 182 00:09:49,138 --> 00:09:50,970 It's getting away! 183 00:09:50,972 --> 00:09:52,971 - Bella. No, Bella. - Oh, it's right there! 184 00:09:52,973 --> 00:09:54,203 TERRI: Come on, girl. No squirrel chasing. 185 00:09:54,205 --> 00:09:56,238 Come on, Bella. Come on, girl. 186 00:09:56,240 --> 00:09:57,872 BELLA: I loved Mom, but she just didn't understand 187 00:09:57,874 --> 00:09:59,373 - how to hunt squirrels. - Good. 188 00:10:00,806 --> 00:10:02,704 GUNTER: Nice dog. 189 00:10:02,706 --> 00:10:05,406 Sorry. Didn't mean to startle you. 190 00:10:06,340 --> 00:10:08,572 I'm Gunter Beckenbauer. 191 00:10:08,574 --> 00:10:10,274 Those are my houses there. 192 00:10:12,373 --> 00:10:13,905 What do you want, Mr. Beckenbauer? 193 00:10:13,907 --> 00:10:16,570 Oh, please, call me "Gunter." 194 00:10:16,572 --> 00:10:18,337 BELLA: I knew that smell. 195 00:10:18,339 --> 00:10:20,437 - And I knew this wasn't good. - GUNTER: Look. 196 00:10:20,439 --> 00:10:22,170 I know it's your son who's been calling 197 00:10:22,172 --> 00:10:24,004 the county building authority about the stupid cats, 198 00:10:24,006 --> 00:10:26,071 which I got rid of. 199 00:10:26,073 --> 00:10:27,671 I've lost the whole summer now, 200 00:10:27,673 --> 00:10:29,203 so, could you please just ask him to back off? 201 00:10:29,205 --> 00:10:31,505 My son isn't gonna back off, Mr. Beckenbauer, 202 00:10:31,507 --> 00:10:33,705 because there are still cats living there. 203 00:10:33,707 --> 00:10:35,205 Animal Control says there's not. 204 00:10:35,207 --> 00:10:37,440 Animal Control is lying, and so are you. 205 00:10:40,005 --> 00:10:42,038 What kind of dog is that? Pit bull? 206 00:10:42,040 --> 00:10:45,874 We don't know. We found her living with the cats you say aren't there. 207 00:10:47,073 --> 00:10:49,470 What I'm trying to say, lady, 208 00:10:49,472 --> 00:10:52,673 is that you and your boy do not want to go to war with me. 209 00:10:56,906 --> 00:10:59,805 War? What do you know about war? 210 00:10:59,807 --> 00:11:01,371 Okay. 211 00:11:01,373 --> 00:11:03,037 But let the record show that I tried 212 00:11:03,039 --> 00:11:05,405 to settle this friendly, and you're the one pushing it. 213 00:11:05,407 --> 00:11:09,704 No, the record shows that you came here and said we were going to war. 214 00:11:09,706 --> 00:11:12,804 (GROWLING) 215 00:11:12,806 --> 00:11:14,904 - (BELLA BARKING) - LUCAS: Come on, Bella, relax. 216 00:11:14,906 --> 00:11:18,441 Relax. (LAUGHING) Let's go do your business. 217 00:11:21,205 --> 00:11:24,103 What is it? Cold, wet. 218 00:11:24,105 --> 00:11:25,505 Ice cream! 219 00:11:25,507 --> 00:11:27,738 - Ice cream is falling from the sky! - Bella. 220 00:11:27,740 --> 00:11:30,170 - It's snow. - (BARKING) 221 00:11:30,172 --> 00:11:34,036 It's just snow. Now, do your business. 222 00:11:34,038 --> 00:11:36,605 MAN: ♪ If you wanna see what my smile looks like 223 00:11:36,607 --> 00:11:39,870 ♪ Come and be by my side 224 00:11:39,872 --> 00:11:42,537 ♪ We'll just laugh all day 225 00:11:42,539 --> 00:11:44,870 ♪ If you wanna know what the stars are like 226 00:11:44,872 --> 00:11:46,538 What? What? 227 00:11:46,540 --> 00:11:48,137 ♪ Hang with the moon tonight 228 00:11:48,139 --> 00:11:51,537 ♪ It's not that far away 229 00:11:51,539 --> 00:11:53,904 ♪ When we're together Whoa-oh 230 00:11:53,906 --> 00:11:56,238 ♪ We can do whatever Whoa-oh 231 00:11:56,240 --> 00:11:57,774 Go on, go on. 232 00:11:58,706 --> 00:12:00,138 Come on, go on. Go on. 233 00:12:00,140 --> 00:12:01,638 ♪ Together Whoa-oh 234 00:12:01,640 --> 00:12:03,003 Go on. 235 00:12:03,005 --> 00:12:05,172 ♪ Always forever Whoa-oh 236 00:12:05,174 --> 00:12:09,707 ♪ We can find out what together's all about 237 00:12:10,573 --> 00:12:12,638 Go on. Yeah. 238 00:12:12,640 --> 00:12:15,605 - BELLA: I loved Snow Do Your Business. - Go on. 239 00:12:15,607 --> 00:12:19,237 ♪ We can find out what together's all about 240 00:12:19,239 --> 00:12:21,106 ♪ Hey, hey, hey, hey Whoa-oh ♪ 241 00:12:22,939 --> 00:12:25,171 - BELLA: Yay! Lucas is home! - LUCAS: Hello. 242 00:12:25,173 --> 00:12:26,604 Hi. Hey. 243 00:12:26,606 --> 00:12:28,371 When Lucas came home, 244 00:12:28,373 --> 00:12:32,338 - I felt joy in my whole body. - Hello. Hello. 245 00:12:32,340 --> 00:12:34,672 - What's that? - I don't know. 246 00:12:34,674 --> 00:12:36,307 It was taped to the door. 247 00:12:41,005 --> 00:12:42,438 Oh, no. 248 00:12:42,440 --> 00:12:44,238 It's the landlord. 249 00:12:44,240 --> 00:12:46,338 He's coming tomorrow to check the faucet. 250 00:12:46,340 --> 00:12:49,004 But I have therapy and you have to work. 251 00:12:49,006 --> 00:12:51,338 What will we do with Bella? 252 00:12:51,340 --> 00:12:54,207 She can't be in the house when he's here. 253 00:12:56,973 --> 00:12:58,907 Just stick to the plan. 254 00:13:00,673 --> 00:13:03,138 TERRI: If they see her, you're gonna get fired. 255 00:13:03,140 --> 00:13:05,173 LUCAS: Don't worry. 256 00:13:10,973 --> 00:13:12,340 - (BEEPS) - (DOOR UNLOCKS) 257 00:13:15,473 --> 00:13:17,407 All clear. Hurry up. 258 00:13:20,706 --> 00:13:23,373 BELLA: That day, I got to do Go to Work. 259 00:13:33,873 --> 00:13:37,404 Bella. Okay, stay here. Stay. 260 00:13:37,406 --> 00:13:39,770 I didn't like Stay. 261 00:13:39,772 --> 00:13:41,906 No barks. Understand? 262 00:13:45,540 --> 00:13:47,439 I'll come check on you in a little while. 263 00:13:47,441 --> 00:13:49,371 - (WHIMPERING) - You can't get caught, okay, Bella? 264 00:13:49,373 --> 00:13:51,737 BELLA: Wait, hold on. Where are you going? 265 00:13:51,739 --> 00:13:53,174 No barks. 266 00:13:57,173 --> 00:13:59,670 I definitely do not get this game. 267 00:13:59,672 --> 00:14:01,174 (BELLA WHIMPERING) 268 00:14:05,674 --> 00:14:07,407 Lucas? (WHINING) 269 00:14:13,705 --> 00:14:15,870 PT reports he's not responding, 270 00:14:15,872 --> 00:14:18,237 and recommends going to twice a day. 271 00:14:18,239 --> 00:14:20,869 - Okay, well, we can try, but if he... - (DISTANT BARKING) 272 00:14:20,871 --> 00:14:22,371 (BELLA WHINING) 273 00:14:22,373 --> 00:14:24,704 Um, Dr. Gann, 274 00:14:24,706 --> 00:14:26,938 would you excuse me? 275 00:14:26,940 --> 00:14:27,940 (BARKING) 276 00:14:29,439 --> 00:14:31,837 (BELLA HOWLING) 277 00:14:31,839 --> 00:14:33,907 - Hey, Valerie, I'll be right back. - Yeah. 278 00:14:37,239 --> 00:14:39,104 BELLA: Yes, I was barking, but it worked. 279 00:14:39,106 --> 00:14:40,537 - Here you are. - LUCAS: No. 280 00:14:40,539 --> 00:14:41,705 BELLA: Is that the game? 281 00:14:42,507 --> 00:14:43,870 Bella? 282 00:14:43,872 --> 00:14:46,005 - Oh, my gosh, she's gotten so big. - Olivia! 283 00:14:46,007 --> 00:14:48,038 - Hi. - Do you know 284 00:14:48,040 --> 00:14:51,037 anybody here who could watch her, just for an hour or so, until my break? 285 00:14:51,039 --> 00:14:52,540 Just an hour. 286 00:14:54,039 --> 00:14:57,170 Okay, fine, but you know you only ever talk to me 287 00:14:57,172 --> 00:14:58,839 when you have animal issues, right? 288 00:15:00,072 --> 00:15:01,405 (KNOCKING ON DOOR) 289 00:15:01,407 --> 00:15:03,838 Am I interrupting something? 290 00:15:03,840 --> 00:15:08,172 Now, this could not possibly be a dog in the VA against all the regs. 291 00:15:08,174 --> 00:15:10,470 I know, Teo. We can't leave Bella home today. 292 00:15:10,472 --> 00:15:12,970 If the landlord catches us with a dog, we could get evicted. 293 00:15:12,972 --> 00:15:14,305 BELLA: Now, I understand. 294 00:15:14,307 --> 00:15:16,304 The game is Crowd in a Small Room. 295 00:15:16,306 --> 00:15:17,740 Bella, huh? 296 00:15:19,139 --> 00:15:20,837 You know what? 297 00:15:20,839 --> 00:15:23,370 I've got this. 298 00:15:23,372 --> 00:15:26,203 Everybody? Everybody? 299 00:15:26,205 --> 00:15:28,871 Thought I'd bring a special guest to today's meeting. 300 00:15:28,873 --> 00:15:30,736 I'd like you to meet the lovely Bella. 301 00:15:30,738 --> 00:15:32,571 - ALL: Hi, Bella. - MAN 1: Great. That's great. 302 00:15:32,573 --> 00:15:34,438 - MAN 2: Look at that. - DREW: How long you been sober? 303 00:15:34,440 --> 00:15:35,570 (ALL LAUGHING) 304 00:15:35,572 --> 00:15:37,404 That long, huh? 305 00:15:37,406 --> 00:15:39,307 It was a good idea, man. 306 00:15:41,205 --> 00:15:42,903 - MAN 3: Yeah. - Thanks. 307 00:15:42,905 --> 00:15:44,603 - TEO: It'll only happen once in a while. - (LAUGHS) Yeah. 308 00:15:44,605 --> 00:15:46,604 BELLA: After that, I really liked Go to Work. 309 00:15:46,606 --> 00:15:48,771 - Looks like she likes being here. - WOMAN: I think she does, too. 310 00:15:48,773 --> 00:15:50,371 I just have no motivation. 311 00:15:50,373 --> 00:15:53,204 Like, I know it would be good for me, but... 312 00:15:53,206 --> 00:15:55,738 BELLA: I could always feel Mom's sadness going away 313 00:15:55,740 --> 00:15:59,904 when I comforted her, like Mother Cat comforted me. 314 00:15:59,906 --> 00:16:02,871 Mack, what's it been like with you? 315 00:16:02,873 --> 00:16:05,074 It's, uh... It's like... 316 00:16:06,406 --> 00:16:09,170 It's, like, pain all the time. 317 00:16:09,172 --> 00:16:10,670 - But she wasn't the only one... - Every morning. 318 00:16:10,672 --> 00:16:12,371 ...who needed me. 319 00:16:12,373 --> 00:16:14,606 Mack was the most sad. 320 00:16:18,407 --> 00:16:20,637 That's real. That's real talk. 321 00:16:20,639 --> 00:16:22,404 You know? Hey, girl. 322 00:16:22,406 --> 00:16:24,873 (WHISPERING) I'm gonna bring her again tomorrow. 323 00:16:28,206 --> 00:16:29,670 TERRI: Look who's here! 324 00:16:29,672 --> 00:16:31,238 (ALL EXCLAIMING) 325 00:16:31,240 --> 00:16:34,205 BELLA: Now, I have lots of new friends. 326 00:16:34,207 --> 00:16:37,271 - MAN 1: Come on, Bella. - MAN 2: Look at that. 327 00:16:37,273 --> 00:16:40,769 BELLA: Drew took me on rides in his small car. 328 00:16:40,771 --> 00:16:42,536 Bella, open. 329 00:16:42,538 --> 00:16:45,572 BELLA: Steve had really delicious spoons. 330 00:16:49,039 --> 00:16:52,204 Some of my friends had tags, just like me. 331 00:16:52,206 --> 00:16:53,405 (WHINING) 332 00:16:53,407 --> 00:16:54,474 Aw, good girl. 333 00:16:55,906 --> 00:16:57,337 (WHISPERS) Bella! 334 00:16:57,339 --> 00:16:58,504 Bella, get down. 335 00:16:58,506 --> 00:17:00,404 We're doing laundry. Down. 336 00:17:00,406 --> 00:17:02,906 BELLA: I really liked Doing Laundry. 337 00:17:04,038 --> 00:17:05,738 (BELLA GRUMBLES) 338 00:17:05,740 --> 00:17:08,305 And everyone played a game called Dr. Gann. 339 00:17:08,307 --> 00:17:09,570 Doctor! Ha! 340 00:17:09,572 --> 00:17:11,536 - Dr. Gann. - Hey, let's go. 341 00:17:11,538 --> 00:17:12,837 - Hey, Dr. Gann. - Good morning. How are you? 342 00:17:12,839 --> 00:17:16,171 TERRI: Dr. Gann. In you go. In you go! 343 00:17:16,173 --> 00:17:18,037 DR. GANN: Were you going in, or... 344 00:17:18,039 --> 00:17:20,838 - DREW: Appreciate it. Thank you. - MAN: Your turn. 345 00:17:20,840 --> 00:17:22,405 - Oh, shoot. - Okay, no... 346 00:17:22,407 --> 00:17:24,537 - Take your time. Okay. - Thank you. 347 00:17:24,539 --> 00:17:26,203 All right. Good morning. 348 00:17:26,205 --> 00:17:27,570 - Good morning, Doc. - Good morning, everyone. 349 00:17:27,572 --> 00:17:28,770 - Morning, Dr. Gann. - Good morning, Doc. 350 00:17:28,772 --> 00:17:29,639 - Morning. - MAN: What's up, Doc? 351 00:17:31,772 --> 00:17:32,873 Okay. 352 00:17:44,340 --> 00:17:46,070 Everything all right? 353 00:17:46,072 --> 00:17:47,073 (DREW CHUCKLES) 354 00:17:51,039 --> 00:17:52,205 MAN: Bye, Doc. 355 00:17:52,207 --> 00:17:54,139 (ALL LAUGHING) 356 00:17:56,272 --> 00:17:58,804 - Good girl. - What a good girl. 357 00:17:58,806 --> 00:18:00,504 BELLA: Let's do that again! 358 00:18:00,506 --> 00:18:02,207 - MAN: So smart. - TEO: Good girl. 359 00:18:04,906 --> 00:18:06,440 I had fun last night. 360 00:18:08,239 --> 00:18:10,504 Me, too. 361 00:18:10,506 --> 00:18:12,971 BELLA: Now, whenever Lucas and I went looking for that squirrel, 362 00:18:12,973 --> 00:18:14,570 - Olivia came, too. - LUCAS: Next time, all right? 363 00:18:14,572 --> 00:18:16,039 OLIVIA: So, there's gonna be a next time? Got it. 364 00:18:19,006 --> 00:18:20,074 (ENGINE STARTING) 365 00:18:21,639 --> 00:18:23,505 All right, let's go. 366 00:18:24,539 --> 00:18:26,536 - Take Bella? - Yeah. 367 00:18:26,538 --> 00:18:27,871 - OLIVIA: I'm gonna call the rescue. - LUCAS: Yeah. 368 00:18:27,873 --> 00:18:28,907 Hey! 369 00:18:29,872 --> 00:18:32,370 Wait! Stop! 370 00:18:32,372 --> 00:18:34,003 - (ENGINE STOPS) - What the hell you doing? 371 00:18:34,005 --> 00:18:36,203 There are still cats living there. You can't do this. 372 00:18:36,205 --> 00:18:37,940 - We've got a permit. - That doesn't matter. 373 00:18:38,906 --> 00:18:40,771 (ENGINE STARTS) 374 00:18:40,773 --> 00:18:42,570 (ENGINE STOPS) 375 00:18:42,572 --> 00:18:45,937 - You kidding me? - GUNTER: Hey! 376 00:18:45,939 --> 00:18:48,271 - I have had enough of you, you crazy... - They're on it. 377 00:18:48,273 --> 00:18:51,003 - (BARKING) - Can I talk to you for a minute? 378 00:18:51,005 --> 00:18:52,537 Why you screwing with my life? 379 00:18:52,539 --> 00:18:54,070 How did you even get a permit? 380 00:18:54,072 --> 00:18:55,403 (GROWLING) 381 00:18:55,405 --> 00:18:58,071 Property's certified. No cats. 382 00:18:58,073 --> 00:19:00,537 - Hey. - I'm live-streaming, cat killer. 383 00:19:00,539 --> 00:19:01,971 There are no cats! 384 00:19:01,973 --> 00:19:02,940 (CATS MEOWING) 385 00:19:04,240 --> 00:19:05,240 (BARKS) 386 00:19:06,306 --> 00:19:07,637 Mother Cat! 387 00:19:07,639 --> 00:19:09,204 (WHIMPERS) 388 00:19:09,206 --> 00:19:10,370 Where are you going? 389 00:19:10,372 --> 00:19:12,737 No cats? 390 00:19:12,739 --> 00:19:14,836 The rescue organization that I work with just called the Building Commission 391 00:19:14,838 --> 00:19:15,903 to have your permit yanked. 392 00:19:15,905 --> 00:19:17,303 Like they move that fast. 393 00:19:17,305 --> 00:19:19,237 They do when our board member calls. 394 00:19:19,239 --> 00:19:20,538 She's a county commissioner. 395 00:19:20,540 --> 00:19:21,837 Hey, Gunter. 396 00:19:21,839 --> 00:19:23,837 GUNTER: Yeah. 397 00:19:23,839 --> 00:19:25,039 It's about your permit. 398 00:19:28,639 --> 00:19:29,803 (KNOCKING ON DOOR) 399 00:19:29,805 --> 00:19:32,003 TERRI: Who on earth could that be? 400 00:19:32,005 --> 00:19:33,807 I don't know. I'll get it. 401 00:19:38,340 --> 00:19:40,570 Excuse me. 402 00:19:40,572 --> 00:19:42,537 There's been a complaint that you may be harboring a dangerous animal. 403 00:19:42,539 --> 00:19:44,570 A complaint? From who? 404 00:19:44,572 --> 00:19:48,003 As you may know, pit bulls are illegal in the City of Denver. 405 00:19:48,005 --> 00:19:51,171 As long as it's on your property, we can't touch it. 406 00:19:51,173 --> 00:19:53,903 - BELLA: I remember him. - I am informing you 407 00:19:53,905 --> 00:19:57,669 that if that dog gets picked up on the street, 408 00:19:57,671 --> 00:19:58,972 it will be impounded. 409 00:20:00,539 --> 00:20:02,039 Have a nice night. 410 00:20:07,639 --> 00:20:10,070 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 411 00:20:10,072 --> 00:20:12,004 We're gonna try this again. 412 00:20:12,006 --> 00:20:14,174 Okay. You ready? 413 00:20:14,805 --> 00:20:15,840 And... 414 00:20:17,706 --> 00:20:18,872 Go home. 415 00:20:20,873 --> 00:20:21,907 That's it, Bella. 416 00:20:22,839 --> 00:20:23,940 Go home. 417 00:20:24,906 --> 00:20:26,040 Yep. 418 00:20:32,140 --> 00:20:36,070 Best game ever! 419 00:20:36,072 --> 00:20:40,671 Doing Go Home meant I should put my head right here. 420 00:20:40,673 --> 00:20:42,437 Yes! You did it! 421 00:20:42,439 --> 00:20:45,502 You did Go Home. Well done. 422 00:20:45,504 --> 00:20:48,770 - That was impressive. - LUCAS: Good job, Bella. (LAUGHS) 423 00:20:48,772 --> 00:20:50,903 - Good girl. - Wow. 424 00:20:50,905 --> 00:20:53,369 So, now, if we take Bella off the property 425 00:20:53,371 --> 00:20:57,937 and Animal Control tries to take her, we just say, "Go home." 426 00:20:57,939 --> 00:21:00,572 - BELLA: I loved making Lucas happy. - (LAUGHING) 427 00:21:03,773 --> 00:21:04,939 (SQUIRREL CHITTERING) 428 00:21:07,406 --> 00:21:09,370 That squirrel! 429 00:21:09,372 --> 00:21:10,907 I had to have that squirrel. 430 00:21:14,339 --> 00:21:15,907 Squirrel, squirrel, squirrel! 431 00:21:16,806 --> 00:21:18,240 (BARKING) 432 00:21:20,672 --> 00:21:21,839 TERRI: Bella? 433 00:21:23,039 --> 00:21:24,039 Bella! 434 00:21:25,072 --> 00:21:26,272 Bella! 435 00:21:27,705 --> 00:21:29,572 (TIRES SCREECHING) 436 00:21:38,506 --> 00:21:40,807 Bella! 437 00:21:47,606 --> 00:21:50,238 Bella, I've been looking all over for you. 438 00:21:51,007 --> 00:21:53,204 Bad dog. 439 00:21:53,206 --> 00:21:57,203 Bella, you can never, ever do that again. 440 00:21:57,205 --> 00:21:59,639 I don't care about the window, but you cannot run away. 441 00:22:00,538 --> 00:22:02,503 (GROWLING) 442 00:22:02,505 --> 00:22:05,202 Hold it right there, pal. 443 00:22:05,204 --> 00:22:07,171 I'm impounding that animal. 444 00:22:07,173 --> 00:22:10,071 - No, you are not. - Yes, I am, and that's my backup. 445 00:22:10,073 --> 00:22:13,038 This is a pit bull. And this is a legal impoundment. 446 00:22:13,040 --> 00:22:15,174 If he resists, you arrest him. 447 00:22:16,372 --> 00:22:18,004 Go home, Bella. 448 00:22:18,006 --> 00:22:19,638 Bella, go home. 449 00:22:19,640 --> 00:22:22,107 - Go home, Bella. - But you need me. 450 00:22:23,072 --> 00:22:24,636 Bella. 451 00:22:24,638 --> 00:22:26,970 Bella, please, go home. 452 00:22:26,972 --> 00:22:28,670 Bella, please. Go home, Bella. 453 00:22:28,672 --> 00:22:30,004 CHUCK: That's right. 454 00:22:30,006 --> 00:22:31,904 - Easy does it. - Bella, go home. 455 00:22:31,906 --> 00:22:33,371 Easy. There we go. 456 00:22:33,373 --> 00:22:35,170 - (BELLA WHIMPERING) - Don't do that. 457 00:22:35,172 --> 00:22:37,304 - OFFICER LEON: Sir. - LUCAS: Come on. 458 00:22:37,306 --> 00:22:40,004 OFFICER LEON: Sir, let go, now. 459 00:22:40,006 --> 00:22:41,406 You need to let him have the dog. 460 00:22:43,106 --> 00:22:44,873 Not with that on her. 461 00:22:46,271 --> 00:22:47,272 (WHIMPERING) 462 00:22:49,372 --> 00:22:51,503 CHUCK: Let go. 463 00:22:51,505 --> 00:22:53,973 Chuck, let him do it. 464 00:22:59,272 --> 00:23:00,404 It's okay, Bella. 465 00:23:00,406 --> 00:23:02,537 It's okay. It's okay. I got you. 466 00:23:02,539 --> 00:23:05,270 Follow me. 467 00:23:05,272 --> 00:23:08,106 It's okay. I got you, baby. It's okay. 468 00:23:10,371 --> 00:23:12,904 It's okay. 469 00:23:12,906 --> 00:23:15,304 Bella, I screwed up. 470 00:23:15,306 --> 00:23:16,672 I'm so sorry. 471 00:23:22,540 --> 00:23:24,636 - All right. - BELLA: All of a sudden, 472 00:23:24,638 --> 00:23:26,236 - I smelled so many other dogs. - You're okay. It's all right. 473 00:23:26,238 --> 00:23:27,840 (BELLA WHIMPERING) 474 00:23:36,573 --> 00:23:39,236 I will come get you, Bella. Understand? 475 00:23:39,238 --> 00:23:42,370 I'm sorry I didn't do Go Home, Lucas. 476 00:23:42,372 --> 00:23:44,769 - LUCAS: I will not let them hurt you. - CHUCK: Okay, that's enough. 477 00:23:44,771 --> 00:23:46,272 Step away, please. 478 00:23:47,672 --> 00:23:49,104 Step away. 479 00:23:49,106 --> 00:23:51,405 Please. (WHIMPERING) 480 00:23:53,506 --> 00:23:54,473 (DOOR CLOSES) 481 00:24:03,838 --> 00:24:05,536 (ENGINE STARTS) 482 00:24:05,538 --> 00:24:07,238 Lucas? (WHINING) 483 00:24:20,472 --> 00:24:22,336 (DOGS BARKING) 484 00:24:22,338 --> 00:24:25,539 BELLA: It was so loud, and all the dogs were so sad. 485 00:24:28,339 --> 00:24:29,405 WOMAN: Okay. 486 00:24:30,905 --> 00:24:33,236 In you go. 487 00:24:33,238 --> 00:24:36,072 BELLA: I thought if I did Good Dog, they'd let me go back to Lucas. 488 00:24:40,405 --> 00:24:41,705 I did Sit. 489 00:24:43,506 --> 00:24:45,238 I did Sit some more. 490 00:24:46,706 --> 00:24:48,106 I did No Barks. 491 00:24:50,173 --> 00:24:52,073 I did Lots of Barks. 492 00:24:55,037 --> 00:24:57,806 I really needed my Lucas blanket. 493 00:24:59,873 --> 00:25:02,139 I should have done Go Home. 494 00:25:11,206 --> 00:25:12,239 Come on. 495 00:25:13,372 --> 00:25:15,303 Hello. 496 00:25:15,305 --> 00:25:17,136 Hang on. 497 00:25:17,138 --> 00:25:18,871 Aw, you don't seem like 498 00:25:18,873 --> 00:25:21,570 such a dangerous animal to me, sweet girl, hmm? 499 00:25:21,572 --> 00:25:23,606 Come on. Come on. 500 00:25:27,405 --> 00:25:29,470 - Hey! - Lucas! 501 00:25:29,472 --> 00:25:31,838 - Hi. Hi. - I'm ready to do Go Home. 502 00:25:31,840 --> 00:25:33,337 Hey. See, I'm here. 503 00:25:33,339 --> 00:25:34,904 - I'm here. - Well, there's question one. 504 00:25:34,906 --> 00:25:36,470 She's obviously your dog. 505 00:25:36,472 --> 00:25:39,170 Good girl. I know. I know. Good girl. 506 00:25:39,172 --> 00:25:41,536 All right. There you go. 507 00:25:41,538 --> 00:25:43,370 So, you've paid the fine. 508 00:25:43,372 --> 00:25:46,069 I just need to give you the discharge information. 509 00:25:46,071 --> 00:25:49,536 In Denver, all that's required for a dog to be classified as a pit bull 510 00:25:49,538 --> 00:25:53,870 is for three Animal Control officers to certify that it is. 511 00:25:53,872 --> 00:25:56,237 And Bella has been certified pit bull. 512 00:25:56,239 --> 00:25:58,237 What does "certified pit" mean? 513 00:25:58,239 --> 00:26:00,305 It means if they pick her up again, she'll be euthanized. 514 00:26:02,273 --> 00:26:04,837 - What? - That's the law. 515 00:26:04,839 --> 00:26:08,036 Pit bull's a pretty loose description. It's like saying "hound dog." 516 00:26:08,038 --> 00:26:11,536 So, the City Council essentially voted that a dog can be banned from the city 517 00:26:11,538 --> 00:26:12,838 because of how it looks. 518 00:26:12,840 --> 00:26:14,671 That's basically racism for dogs. 519 00:26:14,673 --> 00:26:16,504 I know. It's stupid. 520 00:26:16,506 --> 00:26:19,070 I mean, Bella is the most gentle dog in the world. 521 00:26:19,072 --> 00:26:21,203 You should see her at the hospital with the veterans. 522 00:26:21,205 --> 00:26:22,837 I mean, they love her. 523 00:26:22,839 --> 00:26:24,569 What about if we move? 524 00:26:24,571 --> 00:26:27,035 Like, Golden or somewhere out of the city limits? 525 00:26:27,037 --> 00:26:28,969 That works. 526 00:26:28,971 --> 00:26:30,303 Meanwhile, do you have someone who can look after her? 527 00:26:30,305 --> 00:26:31,838 My aunt and uncle, they live in Farmington. 528 00:26:31,840 --> 00:26:34,002 - Maybe they could help us. - New Mexico? 529 00:26:34,004 --> 00:26:35,572 It's like 400 miles. 530 00:26:37,404 --> 00:26:41,706 I'm really ready to do Go Home now. 531 00:26:44,572 --> 00:26:48,437 All right, here we go. Got your dinosaur. 532 00:26:48,439 --> 00:26:49,640 What else do we have? 533 00:26:55,606 --> 00:26:57,402 TERRI: It's so good of you to do this. 534 00:26:57,404 --> 00:26:59,103 We're just happy to help. 535 00:26:59,105 --> 00:27:00,572 Olivia's such a sweetheart. 536 00:27:01,405 --> 00:27:03,037 Well, this is it. 537 00:27:03,039 --> 00:27:04,440 I'll be in the car. 538 00:27:06,839 --> 00:27:09,570 BELLA: Why is everyone so sad? 539 00:27:09,572 --> 00:27:11,473 We're all home, now. 540 00:27:12,740 --> 00:27:14,906 Bella, I'm so sorry. 541 00:27:17,573 --> 00:27:19,637 See you soon. 542 00:27:19,639 --> 00:27:22,471 Okay, I'll sneak out the back window. 543 00:27:22,473 --> 00:27:25,939 At least there's no screen on that one. 544 00:27:29,139 --> 00:27:30,273 Hey. 545 00:27:32,138 --> 00:27:34,572 Here, I got ya, I got ya. 546 00:27:36,206 --> 00:27:37,736 TERRI: Hello. 547 00:27:37,738 --> 00:27:40,002 - Stop. - (GRUNTS) 548 00:27:40,004 --> 00:27:44,836 Backup can't possibly get here fast enough to help you. 549 00:27:44,838 --> 00:27:48,903 We understand the little game that you're playing here. 550 00:27:48,905 --> 00:27:50,537 It's Gunter, isn't it? 551 00:27:50,539 --> 00:27:52,537 You work for him? 552 00:27:52,539 --> 00:27:54,836 Maybe you're just buddies. 553 00:27:54,838 --> 00:27:56,603 Now, you're gonna let my son 554 00:27:56,605 --> 00:27:59,770 walk to that car to say goodbye to his dog 555 00:27:59,772 --> 00:28:02,073 without any interference from you. 556 00:28:03,105 --> 00:28:04,139 Copy? 557 00:28:05,506 --> 00:28:06,540 Copy. 558 00:28:07,572 --> 00:28:08,572 (CHUCK SCOFFS) 559 00:28:11,872 --> 00:28:14,706 Go on, Bella. That's it. 560 00:28:16,371 --> 00:28:17,639 Hey. 561 00:28:21,673 --> 00:28:24,303 You're such a good girl, Bella. 562 00:28:24,305 --> 00:28:29,002 I know you won't understand, but I'm not abandoning you. 563 00:28:29,004 --> 00:28:31,038 I just have to send you somewhere safe. 564 00:28:31,904 --> 00:28:34,070 Where are we going? 565 00:28:34,072 --> 00:28:37,003 Why can't I ride in the front with you? 566 00:28:37,005 --> 00:28:38,836 LUCAS: Here. 567 00:28:38,838 --> 00:28:40,370 You gotta have your blanket. 568 00:28:40,372 --> 00:28:42,870 Why did he bring my Lucas blanket? 569 00:28:42,872 --> 00:28:44,404 It should be on the bed. 570 00:28:44,406 --> 00:28:48,970 I promise, very soon, you'll get to go home. 571 00:28:48,972 --> 00:28:50,373 (WHIMPERING) 572 00:28:54,773 --> 00:28:55,773 (SNIFFLES) 573 00:28:59,372 --> 00:29:03,139 Lucas said, "Go home," but then he shut the door. 574 00:29:09,739 --> 00:29:11,503 (WHINING) 575 00:29:11,505 --> 00:29:12,869 (ENGINE STARTING) 576 00:29:12,871 --> 00:29:14,536 I need Lucas! 577 00:29:14,538 --> 00:29:17,768 Please! No! 578 00:29:17,770 --> 00:29:18,872 (WHINING LOUDLY) 579 00:29:39,805 --> 00:29:42,203 His scent was fading. 580 00:29:42,205 --> 00:29:45,673 I was getting farther and farther away. 581 00:29:55,673 --> 00:29:58,069 I smelled my Lucas blanket to feel better, 582 00:29:58,071 --> 00:30:00,872 but it wasn't Lucas. 583 00:30:20,838 --> 00:30:22,406 (SQUAWKING) 584 00:30:26,638 --> 00:30:27,702 Sit. 585 00:30:27,704 --> 00:30:30,570 (LORETTA HUMMING) 586 00:30:30,572 --> 00:30:32,206 LORETTA: Bella, come here. 587 00:30:33,539 --> 00:30:35,636 Yes. 588 00:30:35,638 --> 00:30:37,738 Oh, you're so pretty. Yes, you are. 589 00:30:42,405 --> 00:30:44,237 BELLA: These people were nice. 590 00:30:44,239 --> 00:30:48,402 They took care of me, but they weren't my family. 591 00:30:48,404 --> 00:30:49,836 This wasn't home. 592 00:30:49,838 --> 00:30:51,173 (PHONE RINGING) 593 00:30:53,172 --> 00:30:54,902 JOSE: Hello? 594 00:30:54,904 --> 00:30:57,437 Hey, how is everything? 595 00:30:57,439 --> 00:31:00,603 Oh, she's fine. Yeah. Really? 596 00:31:00,605 --> 00:31:03,771 Okay. All right. See you tomorrow, then. 597 00:31:06,671 --> 00:31:09,035 Guess what? 598 00:31:09,037 --> 00:31:11,404 They found a nice place in Golden, 599 00:31:11,406 --> 00:31:14,702 and they're coming to get you tomorrow. 600 00:31:14,704 --> 00:31:17,837 I bet you're ready to go home. You're a good dog, Bella. 601 00:31:17,839 --> 00:31:19,570 Jose said, "Go home." 602 00:31:19,572 --> 00:31:20,735 - You're a good dog. - But how? 603 00:31:20,737 --> 00:31:21,871 JOSE: Good night. 604 00:31:23,272 --> 00:31:25,205 BELLA: That feeling came again. 605 00:31:26,837 --> 00:31:29,072 I was supposed to be with Lucas. 606 00:31:32,472 --> 00:31:36,006 I had to find a way to get to him. 607 00:31:46,705 --> 00:31:48,369 I didn't know what that loud thing was, 608 00:31:48,371 --> 00:31:51,739 but Jose sure liked to take it for walks around the yard. 609 00:31:57,638 --> 00:32:00,638 But I do remember that from Snow Do Your Business. 610 00:32:09,071 --> 00:32:10,406 Wait. 611 00:32:21,405 --> 00:32:22,405 Yes! 612 00:32:30,739 --> 00:32:32,202 I'm doing it! 613 00:32:32,204 --> 00:32:34,871 I'm doing Go Home! 614 00:33:05,571 --> 00:33:06,705 (SNIFFS) 615 00:33:16,105 --> 00:33:20,239 I could tell that Go Home was very far away. 616 00:33:23,171 --> 00:33:24,738 (SNIFFING) 617 00:33:28,239 --> 00:33:31,306 But I knew that I was going in the right direction. 618 00:33:38,872 --> 00:33:42,870 The feeling now was a pull, like I was on a leash 619 00:33:42,872 --> 00:33:46,535 and being told how to do Go Home. 620 00:33:46,537 --> 00:33:51,338 And if I kept going, I knew I would see Lucas again. 621 00:34:05,938 --> 00:34:08,403 (INSECTS CHIRPING) 622 00:34:08,405 --> 00:34:12,837 By that first night, I was so tired. 623 00:34:12,839 --> 00:34:15,535 And there were so many strange smells. 624 00:34:15,537 --> 00:34:17,704 (ANIMALS CHITTERING) 625 00:34:21,904 --> 00:34:23,169 (ANIMALS SCREECHING) 626 00:34:23,171 --> 00:34:24,138 What's that? 627 00:34:24,905 --> 00:34:27,603 (BARKING) 628 00:34:27,605 --> 00:34:30,538 It looks like a cat, but it smells like a dog. 629 00:34:33,371 --> 00:34:34,739 (WHIMPERING) 630 00:34:35,972 --> 00:34:38,871 I hope it doesn't come back. 631 00:34:46,738 --> 00:34:48,469 It was breakfast time, 632 00:34:48,471 --> 00:34:51,005 but I couldn't find a bowl of food anywhere. 633 00:34:53,671 --> 00:34:55,703 It's not in a bowl, 634 00:34:55,705 --> 00:34:56,872 but I'll take it. 635 00:34:58,205 --> 00:34:59,536 (BARKING) 636 00:34:59,538 --> 00:35:01,772 This breakfast is really fast! 637 00:35:08,705 --> 00:35:10,739 I need breakfast! 638 00:35:15,571 --> 00:35:18,373 This breakfast was harder to hunt than that squirrel. 639 00:35:20,339 --> 00:35:22,239 (AIRPLANE APPROACHING) 640 00:35:26,904 --> 00:35:30,705 BELLA: I was hungrier than I'd ever been. 641 00:35:32,771 --> 00:35:34,401 People. 642 00:35:34,403 --> 00:35:36,472 There are people down there. 643 00:35:56,004 --> 00:35:57,272 A pack. 644 00:35:59,639 --> 00:36:02,669 Maybe I shouldn't bother them. 645 00:36:02,671 --> 00:36:04,038 But I'm so hungry. 646 00:36:08,404 --> 00:36:11,602 One Tooth is big. 647 00:36:11,604 --> 00:36:15,138 To be polite, I'll carefully sniff where the other dogs have marked. 648 00:36:18,704 --> 00:36:21,438 - (GROWLS) - (DOG YAPPING) 649 00:36:23,071 --> 00:36:24,204 What? 650 00:36:24,206 --> 00:36:26,739 Oh, Crazy Hair is in charge. 651 00:36:27,771 --> 00:36:28,871 Thanks. 652 00:36:30,670 --> 00:36:32,503 This was a great pack. 653 00:36:32,505 --> 00:36:34,602 They knew just where to go to get the best chicken. 654 00:36:34,604 --> 00:36:36,805 Hey. There you are. (CHUCKLING) 655 00:36:38,405 --> 00:36:40,837 Yeah, today's special. Chicken. 656 00:36:40,839 --> 00:36:42,137 You like that. You like... 657 00:36:42,139 --> 00:36:43,537 BELLA: I love this chicken guy. 658 00:36:43,539 --> 00:36:46,303 Okay, very good. That's it. That's it. 659 00:36:46,305 --> 00:36:48,272 You can go now, okay? Go. 660 00:36:51,306 --> 00:36:52,802 (CRAZY HAIR BARKING) 661 00:36:52,804 --> 00:36:55,003 Coming. 662 00:36:55,005 --> 00:36:57,802 One Tooth was a brave hunter, 663 00:36:57,804 --> 00:37:00,837 who wasn't afraid of anything. 664 00:37:00,839 --> 00:37:03,105 It was exciting to learn to hunt from him. 665 00:37:06,705 --> 00:37:08,536 - This pack was so much fun. - Hello. 666 00:37:08,538 --> 00:37:10,603 Hi, sweethearts. 667 00:37:10,605 --> 00:37:12,769 Oh, and who are you? Are you new? 668 00:37:12,771 --> 00:37:15,070 There you go, sweethearts. Yeah. 669 00:37:15,072 --> 00:37:18,335 Please go home now. Go on home now. Go on home. 670 00:37:18,337 --> 00:37:20,269 How did she know I was doing Go Home? 671 00:37:20,271 --> 00:37:21,272 WOMAN: Go home! 672 00:37:26,704 --> 00:37:29,170 - BELLA: It was a wonderful day. - MAN: Good boy, Sarge. 673 00:37:29,172 --> 00:37:31,003 But where's One Tooth going? 674 00:37:31,005 --> 00:37:32,105 All right, in you go. Come on. 675 00:37:40,404 --> 00:37:41,906 And Shaggy Butt, too? 676 00:37:44,005 --> 00:37:47,439 Guess that just leaves you and me, Crazy Hair. 677 00:37:48,972 --> 00:37:50,836 Oh, wait. 678 00:37:50,838 --> 00:37:52,938 Everyone in this pack has their own people. 679 00:37:54,838 --> 00:37:57,302 (CRAZY HAIR BARKING) 680 00:37:57,304 --> 00:38:01,302 BELLA: Crazy Hair wanted me to go with him, to be part of his family. 681 00:38:01,304 --> 00:38:04,538 It seemed nice in there, with lots of good smells. 682 00:38:06,704 --> 00:38:09,005 I could be happy here. 683 00:38:10,238 --> 00:38:11,672 But they didn't need me. 684 00:38:14,504 --> 00:38:17,069 Mom needed me. 685 00:38:17,071 --> 00:38:19,503 Lucas needed me. 686 00:38:19,505 --> 00:38:22,268 And I needed them. 687 00:38:22,270 --> 00:38:23,271 (CRAZY HAIR BARKS) 688 00:38:25,671 --> 00:38:28,235 Lucy! There you are. 689 00:38:28,237 --> 00:38:31,871 BELLA: So, I had to keep doing Go Home. 690 00:38:52,704 --> 00:38:56,236 Now, I knew that to hunt I needed to go where there were people 691 00:38:56,238 --> 00:38:59,905 and do what One Tooth taught me. 692 00:39:22,004 --> 00:39:23,972 (GUNSHOT IN DISTANCE) 693 00:39:30,204 --> 00:39:32,072 BELLA: (SNIFFING) I smelled blood. 694 00:39:34,738 --> 00:39:38,102 It was the largest animal I had ever seen. 695 00:39:38,104 --> 00:39:40,936 And something very bad had happened to her. 696 00:39:40,938 --> 00:39:43,038 HUNTER 1: Come on! Whoo! Through here. 697 00:39:44,106 --> 00:39:45,803 I see it. Go. 698 00:39:45,805 --> 00:39:47,368 Thing's gotta be worth a thousand bucks. 699 00:39:47,370 --> 00:39:49,201 HUNTER 2: Oh, at least. Beautiful. 700 00:39:49,203 --> 00:39:50,736 HUNTER 1: What do you figure? About 125 pounds? 701 00:39:50,738 --> 00:39:52,502 HUNTER 2: Oh, yeah. 702 00:39:52,504 --> 00:39:53,538 - HUNTER 1: Hey, let's get a selfie. - HUNTER 2: Yeah, you bet. 703 00:39:55,170 --> 00:39:56,872 (CUB MEOWING) 704 00:40:01,705 --> 00:40:03,003 HUNTER 1: Okay, ready? 705 00:40:03,005 --> 00:40:05,170 - HUNTER 2: Yeah. - HUNTER 1: Here. 706 00:40:05,172 --> 00:40:08,202 - Wow. She's beautiful. - (CAMERA CLICKS) 707 00:40:08,204 --> 00:40:10,070 HUNTER 1: Yeah, that one's going up on the wall. 708 00:40:10,072 --> 00:40:11,168 HUNTER 2: Yeah. 709 00:40:11,170 --> 00:40:12,969 BELLA: What is that? 710 00:40:12,971 --> 00:40:15,903 It kind of looks like a cat. 711 00:40:15,905 --> 00:40:19,539 I hoped the cat would leave with me and not get caught by those bad men. 712 00:40:22,071 --> 00:40:25,737 That cat didn't smell like any cat I ever knew. 713 00:40:25,739 --> 00:40:27,906 Was it following me? 714 00:40:29,103 --> 00:40:30,569 (MEOWING QUIETLY) 715 00:40:30,571 --> 00:40:32,738 Yep, it was following me. 716 00:40:37,437 --> 00:40:41,703 And suddenly, I realized it wasn't a full-grown cat. 717 00:40:41,705 --> 00:40:44,069 It was still just a kitten. 718 00:40:44,071 --> 00:40:46,502 A really big kitten. 719 00:40:46,504 --> 00:40:49,505 Come on, Big Kitten. This way. 720 00:40:51,039 --> 00:40:52,172 (MEOWS) 721 00:41:01,538 --> 00:41:04,772 That big animal must have been this kitten's mother. 722 00:41:07,304 --> 00:41:09,336 Big Kitten made me think of Mother Dog 723 00:41:09,338 --> 00:41:12,372 and how sad I was when she was taken away. 724 00:41:13,305 --> 00:41:15,202 (MEOWS) 725 00:41:15,204 --> 00:41:18,172 She needed someone to take care of her. 726 00:41:31,737 --> 00:41:33,204 (SNIFFING) 727 00:41:39,404 --> 00:41:42,004 (BELLA SNIFFING) 728 00:41:42,006 --> 00:41:44,939 Big Kitten's mother couldn't feed her anymore, 729 00:41:45,672 --> 00:41:47,872 so, I did. 730 00:41:53,805 --> 00:41:55,439 (BIG KITTEN PURRING) 731 00:41:59,671 --> 00:42:03,038 I was Big Kitten's Mother Cat now. 732 00:42:04,372 --> 00:42:05,572 (OWL HOOTING) 733 00:42:14,036 --> 00:42:16,869 Big Kitten needed to eat, and so did I. 734 00:42:16,871 --> 00:42:19,301 So, I did what any mother would do. 735 00:42:19,303 --> 00:42:20,505 I went hunting. 736 00:42:24,571 --> 00:42:26,602 WOMAN: ♪ Stop me on the corner 737 00:42:26,604 --> 00:42:28,837 BELLA: Sorry, baby! 738 00:42:28,839 --> 00:42:31,669 ♪ I swear you hit me like a vision I wasn't expecting 739 00:42:31,671 --> 00:42:36,269 ♪ But who am I to tell fate where it's supposed to go with it? 740 00:42:36,271 --> 00:42:38,769 ♪ Don't you blink You might miss it 741 00:42:38,771 --> 00:42:40,602 ♪ See, we got a right to just 742 00:42:40,604 --> 00:42:43,201 ♪ Love it or leave it You find it and keep it 743 00:42:43,203 --> 00:42:45,603 ♪ 'Cause it ain't every day you get the chance to say 744 00:42:45,605 --> 00:42:47,836 Hey! Hey! Drop it! 745 00:42:47,838 --> 00:42:49,736 Oh! (SCREAMS) 746 00:42:49,738 --> 00:42:54,001 ♪ Lightning strikes the heart It goes off like a gun 747 00:42:54,003 --> 00:42:55,669 ♪ Brighter than the sun 748 00:42:55,671 --> 00:42:59,036 ♪ Oh, we could be the stars 749 00:42:59,038 --> 00:43:01,703 ♪ Falling from the sky 750 00:43:01,705 --> 00:43:04,336 ♪ Shining how we want 751 00:43:04,338 --> 00:43:05,905 ♪ Brighter than the sun ♪ 752 00:43:11,503 --> 00:43:14,869 (THUNDER RUMBLING) 753 00:43:14,871 --> 00:43:18,604 BELLA: Many nights, Big Kitten would wander off on her own. 754 00:43:26,772 --> 00:43:30,203 I would sleep and dream of home. 755 00:43:30,205 --> 00:43:33,272 You ready for your tiny piece of cheese? 756 00:43:35,437 --> 00:43:38,604 Here you go. Good girl. (CHUCKLES) 757 00:43:40,070 --> 00:43:42,037 You're such a good dog, Bella. 758 00:43:51,104 --> 00:43:54,436 BELLA: As time passed and Big Kitten got bigger, 759 00:43:54,438 --> 00:44:00,702 she still didn't seem to understand how to do Go Home. 760 00:44:00,704 --> 00:44:02,502 So, when she tried to take me away from it, 761 00:44:02,504 --> 00:44:04,571 I would always have to bring her back. 762 00:44:09,037 --> 00:44:13,104 Whenever Big Kitten went out at night, someone gave her food. 763 00:44:16,738 --> 00:44:18,669 Cats love fish, 764 00:44:18,671 --> 00:44:20,605 but I wish someone would give her chicken. 765 00:44:24,038 --> 00:44:25,572 (BIG KITTEN PURRING) 766 00:44:29,738 --> 00:44:32,105 We kept each other warm. 767 00:44:34,870 --> 00:44:36,870 We were family now. 768 00:44:48,570 --> 00:44:50,901 I had been smelling something all morning. 769 00:44:50,903 --> 00:44:52,103 (SNIFFING) 770 00:44:52,105 --> 00:44:55,438 Something like dog. 771 00:44:59,639 --> 00:45:01,469 First, I heard them. 772 00:45:01,471 --> 00:45:02,938 (RUSTLING) 773 00:45:05,204 --> 00:45:07,371 Then I saw them. 774 00:45:11,305 --> 00:45:13,402 Their eyes were cold. 775 00:45:13,404 --> 00:45:15,105 - (WHINES) - (GROWLING) 776 00:45:18,205 --> 00:45:19,503 They were hunting us. 777 00:45:19,505 --> 00:45:20,505 (BARKS) 778 00:45:21,336 --> 00:45:23,037 (COYOTES YIPPING) 779 00:45:25,338 --> 00:45:27,905 And I had to protect Big Kitten. 780 00:45:28,937 --> 00:45:31,736 - (SNARLS) - (BARKS) 781 00:45:31,738 --> 00:45:33,605 (COYOTES YIPPING) 782 00:45:54,171 --> 00:45:55,937 (BARKING) 783 00:46:04,071 --> 00:46:05,238 (GROWLING) 784 00:46:09,705 --> 00:46:12,501 MAN 1: Hey! Get out! Get out of here! 785 00:46:12,503 --> 00:46:13,636 Scram! Get out! 786 00:46:13,638 --> 00:46:15,172 (COYOTES HOWLING) 787 00:46:19,637 --> 00:46:21,401 Hey, check it out. 788 00:46:21,403 --> 00:46:24,469 - Is that a bobcat? - MAN 2: No, no, it's a cougar. 789 00:46:24,471 --> 00:46:25,605 It's a young cougar. 790 00:46:27,903 --> 00:46:29,136 BELLA: Big Kitten was afraid of the men. 791 00:46:29,138 --> 00:46:31,036 MAN 3: Whoa. That's really fast. 792 00:46:31,038 --> 00:46:33,268 BELLA: But I decided to see if they would give us food. 793 00:46:33,270 --> 00:46:34,902 (WHINING) 794 00:46:34,904 --> 00:46:36,934 - Pretty scared to me. - (CHUCKLES) 795 00:46:36,936 --> 00:46:38,703 I've never seen a cougar in the wild before. 796 00:46:38,705 --> 00:46:41,669 I mean, this thing was huge. It was like 10 feet long. 797 00:46:41,671 --> 00:46:43,269 - Easy, 12. - Yeah. 798 00:46:43,271 --> 00:46:47,038 Hey. Let's see if your name is on your tag, huh? 799 00:46:48,003 --> 00:46:48,970 Who's a good girl? 800 00:46:51,371 --> 00:46:54,002 - She's a cutie. - She is. 801 00:46:54,004 --> 00:46:55,868 Want some ham? 802 00:46:55,870 --> 00:46:57,702 There's your ham. There you go. Sit. Oh, good girl. 803 00:46:57,704 --> 00:46:59,269 Her name is Bella. 804 00:46:59,271 --> 00:47:01,001 Give me a paw. Good girl. There you go. 805 00:47:01,003 --> 00:47:03,069 And there's a telephone number. "Lucas Ray." 806 00:47:03,071 --> 00:47:04,570 BELLA: Lucas? 807 00:47:04,572 --> 00:47:06,738 - I'm gonna call the guy. - (RUSTLING) 808 00:47:09,071 --> 00:47:10,902 Hey, guys, I think there's something moving out there. 809 00:47:10,904 --> 00:47:12,669 Okay, it's going to voice mail. 810 00:47:12,671 --> 00:47:14,702 ON VOICEMAIL: Hi. You've reached Lucas Ray... 811 00:47:14,704 --> 00:47:16,502 - BELLA: That's him! (BARKING) - LUCAS: Assistant case manager 812 00:47:16,504 --> 00:47:18,702 at McLaren VA Hospital. Please leave a message. 813 00:47:18,704 --> 00:47:20,968 If you're calling about my lost dog Bella... 814 00:47:20,970 --> 00:47:23,336 Man, she's kind of freaking out. 815 00:47:23,338 --> 00:47:27,002 LUCAS: Please, leave your number or call Olivia at 612-589-1743... 816 00:47:27,004 --> 00:47:28,005 What? 817 00:47:30,137 --> 00:47:31,636 (SCREAMING) 818 00:47:31,638 --> 00:47:33,536 - Cougar! Get in the truck! - Oh, God. 819 00:47:33,538 --> 00:47:35,101 I'm here, Lucas. 820 00:47:35,103 --> 00:47:36,538 I'm here. I'm here. 821 00:47:39,837 --> 00:47:41,137 (YAWNS) 822 00:48:09,404 --> 00:48:11,438 (MUSIC PLAYING) 823 00:48:12,571 --> 00:48:14,605 It's Snow Do Your Business! 824 00:48:17,003 --> 00:48:19,068 (BARKING) 825 00:48:19,070 --> 00:48:21,735 WOMAN: ♪ Hear the thunder It's rolling, it's rolling 826 00:48:21,737 --> 00:48:24,604 ♪ It calls from far away 827 00:48:26,670 --> 00:48:30,569 ♪ Hear your heart It's beating, it's beating 828 00:48:30,571 --> 00:48:33,539 ♪ The easy rhythm it plays 829 00:48:35,238 --> 00:48:39,601 ♪ Pressing on to the journey ahead 830 00:48:39,603 --> 00:48:42,068 ♪ We do it all over again 831 00:48:42,070 --> 00:48:43,769 (SNARLING) 832 00:48:43,771 --> 00:48:46,601 ♪ And if you're holding back 833 00:48:46,603 --> 00:48:48,269 ♪ Jump right in 834 00:48:48,271 --> 00:48:52,569 ♪ You can't fly without falling 835 00:48:52,571 --> 00:48:55,701 ♪ You can't run without crawling 836 00:48:55,703 --> 00:48:57,202 (BARKING) 837 00:48:57,204 --> 00:49:00,436 ♪ You can't sing without making a sound 838 00:49:00,438 --> 00:49:02,703 ♪ So breathe in and let it out 839 00:49:03,869 --> 00:49:05,702 ♪ Jump right in 840 00:49:05,704 --> 00:49:08,171 ♪ You can't fly without falling 841 00:49:09,836 --> 00:49:12,404 ♪ You can't run without crawling 842 00:49:14,170 --> 00:49:17,635 ♪ You can't sing without making a sound 843 00:49:17,637 --> 00:49:20,868 ♪ So breathe in and let it out 844 00:49:20,870 --> 00:49:23,036 ♪ Jump right in 845 00:49:23,038 --> 00:49:25,469 ♪ Whoa 846 00:49:25,471 --> 00:49:27,801 ♪ Whoa Jump right in 847 00:49:27,803 --> 00:49:31,072 ♪ Whoa Jump right in ♪ 848 00:49:43,437 --> 00:49:45,737 BELLA: She acted like that was easy. 849 00:49:47,070 --> 00:49:48,071 (BARKING) 850 00:49:48,838 --> 00:49:49,805 (MEOWS) 851 00:49:56,170 --> 00:49:57,372 (WHINES) 852 00:50:30,704 --> 00:50:32,838 (DISTANT BARKING) 853 00:50:36,837 --> 00:50:38,205 A dog! 854 00:50:40,870 --> 00:50:42,269 (MEOWS) 855 00:50:42,271 --> 00:50:44,702 (BARKING CONTINUES) 856 00:50:44,704 --> 00:50:46,905 It's been so long since I played with a dog. 857 00:50:52,404 --> 00:50:53,701 (BARKING) 858 00:50:53,703 --> 00:50:55,735 Dutch, what are you barking at? 859 00:50:55,737 --> 00:50:56,738 Hey. 860 00:50:58,338 --> 00:50:59,836 (BARKING) 861 00:50:59,838 --> 00:51:02,138 - Be quiet. Come on! - MAN 2: Shut up! 862 00:51:07,070 --> 00:51:08,138 Dutch! 863 00:51:08,836 --> 00:51:09,937 You stupid mutt! 864 00:51:11,137 --> 00:51:12,369 Dutch! 865 00:51:12,371 --> 00:51:13,604 (RUMBLING) 866 00:51:16,304 --> 00:51:17,272 Get out of there! 867 00:51:23,137 --> 00:51:24,104 (YELPS) 868 00:51:26,737 --> 00:51:27,770 Dutch! 869 00:52:00,271 --> 00:52:01,870 (DUTCH BARKING) 870 00:52:08,371 --> 00:52:09,638 (BELLA WHINING) 871 00:52:16,638 --> 00:52:19,403 BELLA: I could smell the fear of the other dog. 872 00:52:25,070 --> 00:52:27,703 TAYLOR: He must be down here. These are his dogs. 873 00:52:30,504 --> 00:52:32,438 - GAVIN: Here! Here! - TAYLOR: Come on. 874 00:52:35,671 --> 00:52:37,501 TAYLOR: Is he breathing? 875 00:52:37,503 --> 00:52:40,301 Call 911. 876 00:52:40,303 --> 00:52:41,703 EMT: Okay, head up. 877 00:52:43,370 --> 00:52:45,102 - GAVIN: Is he gonna make it? - Yeah. 878 00:52:45,104 --> 00:52:46,335 You saved his life. 879 00:52:46,337 --> 00:52:48,868 What about the dogs? These are his. 880 00:52:48,870 --> 00:52:51,201 FEMALE EMT: I mean, I guess that's up to you guys. 881 00:52:51,203 --> 00:52:53,371 We can call Animal Control for you, but we can't wait for them. 882 00:52:55,503 --> 00:52:57,271 Sorry, guys. Good luck. 883 00:52:58,871 --> 00:53:00,138 GAVIN: I guess they go with us. 884 00:53:01,738 --> 00:53:03,400 Come on, dogs. 885 00:53:03,402 --> 00:53:04,669 BELLA: Big Kitten! 886 00:53:04,671 --> 00:53:06,834 TAYLOR: Come on. Come on. 887 00:53:06,836 --> 00:53:09,370 BELLA: Don't take me away from her. She needs me. (WHINES) 888 00:53:12,437 --> 00:53:15,535 GAVIN: Come on, dogs. Come on. 889 00:53:15,537 --> 00:53:16,938 BELLA: No. 890 00:53:18,369 --> 00:53:21,172 - GAVIN: Come on. Come on. - (WHINING) 891 00:53:24,803 --> 00:53:26,437 BELLA: Please. 892 00:53:32,237 --> 00:53:34,670 TAYLOR: Dutch, come here. 893 00:53:36,371 --> 00:53:39,368 Come on, girl. You can trust us. 894 00:53:39,370 --> 00:53:42,205 TAYLOR: Why do I get the feeling you're secretly enjoying this? 895 00:53:42,970 --> 00:53:44,868 I like dogs. 896 00:53:44,870 --> 00:53:46,502 We need to feed this girl more, though. 897 00:53:46,504 --> 00:53:49,434 - You can see her ribs. - BELLA: Out. 898 00:53:49,436 --> 00:53:51,769 GAVIN: Hey, no, no, no, no. No. Don't scratch. 899 00:53:51,771 --> 00:53:52,868 What's your name? 900 00:53:52,870 --> 00:53:55,334 Molly? Ellie? 901 00:53:55,336 --> 00:53:56,601 BELLA: Let me out. 902 00:53:56,603 --> 00:53:59,001 - GAVIN: Blanche. - Blanche? 903 00:53:59,003 --> 00:54:00,535 (CHUCKLES) You gotta be kidding me. 904 00:54:00,537 --> 00:54:02,367 My mother's dog was named Blanche. 905 00:54:02,369 --> 00:54:05,902 Well, that explains a lot. 906 00:54:05,904 --> 00:54:07,236 (CHUCKLES) 907 00:54:07,238 --> 00:54:09,002 GAVIN: See? He likes it here. 908 00:54:09,004 --> 00:54:11,869 TAYLOR: Gavin, we have to give the guy his dogs back. 909 00:54:11,871 --> 00:54:14,102 GAVIN: I like The Golden Girls. 910 00:54:14,104 --> 00:54:17,770 BELLA: Ever so faintly, I could smell Big Kitten on the wind. 911 00:54:19,070 --> 00:54:21,567 She was waiting for me. 912 00:54:21,569 --> 00:54:26,834 And beyond her, Lucas and Go Home. 913 00:54:26,836 --> 00:54:30,503 GAVIN: Beatrice? Millie? Sophie? 914 00:54:31,503 --> 00:54:33,235 Sadie? 915 00:54:33,237 --> 00:54:34,438 Chloe? 916 00:54:35,638 --> 00:54:36,604 - Bella. - (WHINES) 917 00:54:38,970 --> 00:54:41,534 - Bella. - (BARKS) 918 00:54:41,536 --> 00:54:45,335 Bella! See? See, I told you. It's Bella. That's a good dog. 919 00:54:45,337 --> 00:54:47,401 - BELLA: How did he know my name? - GAVIN: Your name is Bella. 920 00:54:47,403 --> 00:54:49,769 When we get back to the city, yeah, I'm gonna get you 921 00:54:49,771 --> 00:54:51,201 a tag with your name on it. 922 00:54:51,203 --> 00:54:53,401 I am. Yes, I am. 923 00:54:53,403 --> 00:54:55,738 - TAYLOR: Gavin. - (GAVIN CHUCKLES) 924 00:55:07,570 --> 00:55:09,201 (BELLA BARKS) 925 00:55:09,203 --> 00:55:11,771 BELLA: Dutch liked it here, and so did I. 926 00:55:14,404 --> 00:55:16,205 We had food whenever we needed it. 927 00:55:17,937 --> 00:55:18,938 GAVIN: Want a snack? 928 00:55:20,470 --> 00:55:22,671 BELLA: We were inside and warm. 929 00:55:27,302 --> 00:55:30,534 Dutch and I had a soft spot to sleep on. 930 00:55:30,536 --> 00:55:32,071 And each other. 931 00:55:35,003 --> 00:55:38,071 It started to feel like home. 932 00:55:42,470 --> 00:55:43,704 (DOOR OPENS) 933 00:55:49,370 --> 00:55:51,771 - Hey. - Hey. 934 00:55:53,937 --> 00:55:55,502 What's this? 935 00:55:55,504 --> 00:55:57,804 To celebrate you finishing your novel. 936 00:56:02,269 --> 00:56:03,770 Hey. Come here. 937 00:56:06,203 --> 00:56:09,769 Did you put our phone number on their dog tags? 938 00:56:09,771 --> 00:56:12,471 Well, whose number would I put on it? (CHUCKLES) 939 00:56:16,903 --> 00:56:18,537 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 940 00:56:20,370 --> 00:56:23,401 BELLA: (SNIFFING) This smell was familiar. 941 00:56:23,403 --> 00:56:24,502 - (PHONE RINGING) - You helping me? 942 00:56:24,504 --> 00:56:26,634 You like doing laundry, Bella? 943 00:56:26,636 --> 00:56:28,502 - TAYLOR: Hello. - BELLA: Doing Laundry? I knew that game. 944 00:56:28,504 --> 00:56:29,968 GAVIN: Guess you do, huh? 945 00:56:29,970 --> 00:56:31,171 (CHUCKLING) Yeah. 946 00:56:35,136 --> 00:56:36,568 What is it? 947 00:56:36,570 --> 00:56:39,501 Uh, can you excuse me, please? 948 00:56:39,503 --> 00:56:42,036 That guy from the avalanche... His sister. 949 00:56:42,038 --> 00:56:43,771 He's out of the hospital. 950 00:56:46,569 --> 00:56:48,236 I'm sorry, I... 951 00:56:49,370 --> 00:56:51,337 Yes, I'm sure he is. 952 00:57:09,736 --> 00:57:12,501 BELLA: Dutch had definitely been here before. 953 00:57:12,503 --> 00:57:14,904 He had marked just about everything in the yard. 954 00:57:16,169 --> 00:57:17,237 GAVIN: Easy, Dutch. Easy. 955 00:57:20,504 --> 00:57:23,568 Hello? Mr. Kurch? 956 00:57:23,570 --> 00:57:26,002 - Come on, Bella. - Mr. Kurch? Hello? 957 00:57:26,004 --> 00:57:27,005 KURCH: Back here. 958 00:57:30,804 --> 00:57:33,371 Aw! Geez! Oh, Dutch. 959 00:57:33,904 --> 00:57:35,335 Get down! 960 00:57:35,337 --> 00:57:37,168 Well, Dutch is just happy to see you. 961 00:57:37,170 --> 00:57:40,234 I got 11 freaking fractures, and the dog's jumping all over me. 962 00:57:40,236 --> 00:57:42,567 Get off of me, stupid dog! 963 00:57:42,569 --> 00:57:44,502 BELLA: Dutch was happy to see this man, 964 00:57:44,504 --> 00:57:47,036 but what kind of a man wouldn't be happy to see Dutch? 965 00:57:47,038 --> 00:57:49,234 I'm Taylor. This is Gavin. 966 00:57:49,236 --> 00:57:50,468 We're the ones who dug you out. 967 00:57:50,470 --> 00:57:52,367 I don't remember any of that. 968 00:57:52,369 --> 00:57:56,068 All I know is my sister says you're bringing the dog over, 969 00:57:56,070 --> 00:57:57,438 which is ridiculous. 970 00:57:58,169 --> 00:57:59,869 Ridiculous? 971 00:57:59,871 --> 00:58:01,668 I don't understand you. 972 00:58:01,670 --> 00:58:04,835 Do I look like I can take care of a dog? 973 00:58:04,837 --> 00:58:06,369 But they're your dogs. 974 00:58:06,371 --> 00:58:09,071 Dogs? I never even seen that other one before. 975 00:58:11,236 --> 00:58:12,901 Bella's not yours? 976 00:58:12,903 --> 00:58:14,702 But she was trying to dig you out. 977 00:58:14,704 --> 00:58:15,971 I'm not taking either one. 978 00:58:18,069 --> 00:58:20,567 But you have to take Dutch at least. 979 00:58:20,569 --> 00:58:22,402 Whatever you're doing with that other one, 980 00:58:22,404 --> 00:58:23,771 do the same thing with Dutch. 981 00:58:26,036 --> 00:58:28,036 (DOGS WHINING) 982 00:58:28,836 --> 00:58:29,837 Come on, dogs. 983 00:58:31,703 --> 00:58:33,835 Let's go, Dutch. Come on. 984 00:58:33,837 --> 00:58:34,838 Come on. 985 00:58:36,671 --> 00:58:39,771 - Come on. - BELLA: That man belongs alone. 986 00:58:46,838 --> 00:58:48,202 TAYLOR: Come here. 987 00:58:48,204 --> 00:58:49,634 GAVIN: (GRUNTS) Come here, Bella. 988 00:58:49,636 --> 00:58:50,736 - Good girl. - Hey. (CLICKS TONGUE) 989 00:58:50,738 --> 00:58:53,000 (TAYLOR SIGHS) 990 00:58:53,002 --> 00:58:56,000 So, now, we have two big, slobbery dogs. 991 00:58:56,002 --> 00:58:58,234 - (CHUCKLES) - Just like I've always wanted. 992 00:58:58,236 --> 00:59:01,102 - Oh, they're good dogs. - (BOTH CHUCKLE) 993 00:59:01,104 --> 00:59:03,202 - Yeah, they are. - Hey, come here. 994 00:59:03,204 --> 00:59:05,267 - Come here, Bella. Come here. - There you are. 995 00:59:05,269 --> 00:59:06,870 Hold on. Hold on. Hold on. 996 00:59:09,670 --> 00:59:13,034 BELLA: The snow was gone, but I knew where I was. 997 00:59:13,036 --> 00:59:15,771 I was near the last place I saw Big Kitten. 998 00:59:16,770 --> 00:59:19,267 And suddenly, I felt it. 999 00:59:19,269 --> 00:59:25,401 The pull of that invisible leash, stronger than ever. 1000 00:59:25,403 --> 00:59:27,569 GAVIN: You know what we should do? Go to the pet store. 1001 00:59:27,571 --> 00:59:28,738 We need to get dog food. 1002 00:59:30,838 --> 00:59:33,335 BELLA: Dutch wanted me to stay. 1003 00:59:33,337 --> 00:59:36,335 - To be part of this new family. - GAVIN: Hey, hey! Hey, dogs! No, no, no. 1004 00:59:36,337 --> 00:59:38,402 No, that's too far. 1005 00:59:38,404 --> 00:59:40,500 - Come on! - TAYLOR: Come here. 1006 00:59:40,502 --> 00:59:41,502 - BELLA: It would have been so easy. - TAYLOR: Dogs! Hey, Dutch. 1007 00:59:41,504 --> 00:59:44,001 - Dutch. - GAVIN: Come on. 1008 00:59:44,003 --> 00:59:46,869 - Hey, dogs. - TAYLOR: Come. Bella. 1009 00:59:46,871 --> 00:59:47,904 Dutch. 1010 00:59:49,069 --> 00:59:50,501 TAYLOR: Dutch. 1011 00:59:50,503 --> 00:59:52,234 - GAVIN: Bella, come on. - TAYLOR: There we go. 1012 00:59:52,236 --> 00:59:54,736 BELLA: Dutch had finally gone home, 1013 00:59:54,738 --> 00:59:56,067 - to a home he deserved. - All right. Good boy, Dutch. 1014 00:59:56,069 --> 00:59:58,735 - Hey, come on, Bella. - Come here. 1015 00:59:58,737 --> 01:00:00,235 - Bella, come on. - There you go. Stay. Stay. 1016 01:00:00,237 --> 01:00:02,202 Bella! 1017 01:00:02,204 --> 01:00:04,367 - Wait, Bella. Bella! - TAYLOR: Come here. Come here. 1018 01:00:04,369 --> 01:00:05,571 Bella. 1019 01:00:06,704 --> 01:00:07,934 GAVIN: Bella, come! 1020 01:00:07,936 --> 01:00:09,934 Bella! 1021 01:00:09,936 --> 01:00:12,868 BELLA: Dutch had found his Lucas. 1022 01:00:12,870 --> 01:00:14,602 - Come on. Come on, Bella. - Bella. 1023 01:00:14,604 --> 01:00:17,935 BELLA: Now, I needed to find mine. 1024 01:00:17,937 --> 01:00:19,037 GAVIN: Bella! 1025 01:00:41,136 --> 01:00:43,037 (MOOSE BELLOWS) 1026 01:00:45,069 --> 01:00:46,503 (BIRDS WARBLING) 1027 01:00:59,738 --> 01:01:01,667 BELLA: I was hungry again. 1028 01:01:01,669 --> 01:01:03,701 And I missed Big Kitten. 1029 01:01:03,703 --> 01:01:05,203 And Dutch. 1030 01:01:06,935 --> 01:01:10,567 I had to find people places, so I could eat, 1031 01:01:10,569 --> 01:01:13,470 even though they were out of my way to do Go Home. 1032 01:01:21,236 --> 01:01:23,167 I looked all over town, 1033 01:01:23,169 --> 01:01:25,470 but all the good hunting places were closed. 1034 01:01:26,902 --> 01:01:29,203 (SNIFFING) Wait, is that... 1035 01:01:30,869 --> 01:01:31,937 Chicken! 1036 01:01:40,237 --> 01:01:41,538 And there it was. 1037 01:01:42,671 --> 01:01:44,504 Like they knew I was coming. 1038 01:01:48,569 --> 01:01:50,537 Hey! Hey! 1039 01:01:51,470 --> 01:01:52,504 Stop the dog! 1040 01:01:54,536 --> 01:01:57,535 WOMAN: ♪ The mountain is high The valley is low 1041 01:01:57,537 --> 01:01:59,067 Hey! Stop that dog! 1042 01:01:59,069 --> 01:02:02,133 ♪ And you're confused on which way to go 1043 01:02:02,135 --> 01:02:06,568 ♪ So I've come here to give you a hand 1044 01:02:06,570 --> 01:02:08,669 - Get him! I got him! Hey! - (BARKING) 1045 01:02:08,671 --> 01:02:10,867 ♪ And lead you into the promised land 1046 01:02:10,869 --> 01:02:14,335 ♪ Come on and take a free ride ♪ 1047 01:02:14,337 --> 01:02:17,604 Food on the floor is always for the dog! 1048 01:02:20,603 --> 01:02:22,103 Chicken, chicken, chicken! 1049 01:02:26,936 --> 01:02:29,269 It was delicious. 1050 01:02:29,271 --> 01:02:31,768 Big Kitten would have loved it. 1051 01:02:31,770 --> 01:02:35,202 AXEL: Hey, maybe you could use some of this, huh? 1052 01:02:35,204 --> 01:02:36,438 Little water there? 1053 01:02:38,070 --> 01:02:39,071 Attagirl. 1054 01:02:40,503 --> 01:02:42,902 Attagirl. 1055 01:02:42,904 --> 01:02:44,800 Good, baby. 1056 01:02:44,802 --> 01:02:46,800 It's all right. Hey. 1057 01:02:46,802 --> 01:02:49,702 Yeah, you're beautiful. Yeah. 1058 01:02:49,704 --> 01:02:51,468 Hey, what's this here? 1059 01:02:51,470 --> 01:02:54,735 Yeah, let's see. Yeah, dog tag. 1060 01:02:54,737 --> 01:02:56,835 It's Bella. 1061 01:02:56,837 --> 01:02:59,234 Yeah, they gave me a dog tag, too. 1062 01:02:59,236 --> 01:03:01,000 He knew my name. 1063 01:03:01,002 --> 01:03:02,800 - Have I seen him before? - Even without the tags, 1064 01:03:02,802 --> 01:03:07,601 they got my biometric data on file. 1065 01:03:07,603 --> 01:03:08,834 Come on. 1066 01:03:08,836 --> 01:03:10,235 Attagirl. 1067 01:03:10,237 --> 01:03:12,870 - No. (WHINING) - Attagirl. 1068 01:03:17,035 --> 01:03:18,602 BELLA: His name was Axel, 1069 01:03:18,604 --> 01:03:20,538 and he always had me on a leash. 1070 01:03:24,604 --> 01:03:26,667 - WOMAN 1: Aw! Hi, sweet girl. - WOMAN 2: Hi. 1071 01:03:26,669 --> 01:03:29,702 WOMAN 1: You are so sweet. 1072 01:03:29,704 --> 01:03:31,501 - WOMAN 1: Here you go. - WOMAN 2: Bye. 1073 01:03:31,503 --> 01:03:32,470 Thank you. 1074 01:03:38,336 --> 01:03:39,634 Whoo-wee. 1075 01:03:39,636 --> 01:03:42,502 Good for business, Bella. 1076 01:03:42,504 --> 01:03:44,468 BELLA: Something about him was familiar. 1077 01:03:44,470 --> 01:03:46,104 Oh. (CHUCKLES) 1078 01:03:49,570 --> 01:03:53,234 BELLA: Axel was sad the way Mack was sad. 1079 01:03:53,236 --> 01:03:55,671 The way Mom was sad. 1080 01:03:59,536 --> 01:04:02,900 I wanted to go have fun like I did with the pack, 1081 01:04:02,902 --> 01:04:06,234 but Axel didn't understand that dogs need to play. 1082 01:04:06,236 --> 01:04:08,869 - (BARKING) - Shh. Easy, girl. 1083 01:04:10,402 --> 01:04:11,733 (WIND WHISTLING) 1084 01:04:11,735 --> 01:04:13,167 BELLA: We kept each other warm. 1085 01:04:13,169 --> 01:04:14,734 AXEL: Good dog. 1086 01:04:14,736 --> 01:04:16,570 BELLA: He made sure I was never hungry. 1087 01:04:17,702 --> 01:04:19,736 AXEL: Good dog, Bella. 1088 01:04:28,237 --> 01:04:30,137 BELLA: Slowly, the air got warmer. 1089 01:04:34,170 --> 01:04:37,270 But Axel got sadder and sadder. 1090 01:04:46,036 --> 01:04:50,036 I didn't think Axel would ever take me off the leash. 1091 01:05:12,237 --> 01:05:14,935 I didn't like being chained. 1092 01:05:14,937 --> 01:05:17,601 It didn't feel right. 1093 01:05:17,603 --> 01:05:21,937 I didn't know how to help Axel and still take care of myself. 1094 01:05:23,403 --> 01:05:25,835 I needed to do Go Home. 1095 01:05:25,837 --> 01:05:27,368 AXEL: I love you. 1096 01:05:27,370 --> 01:05:28,904 It's just me and you. 1097 01:05:32,003 --> 01:05:35,201 You're the only friend I've got. 1098 01:05:35,203 --> 01:05:37,201 I love you, Bella. 1099 01:05:37,203 --> 01:05:39,568 I love you. 1100 01:05:39,570 --> 01:05:40,869 It's you and me, Bella. 1101 01:05:41,570 --> 01:05:42,571 You and me. 1102 01:05:43,537 --> 01:05:45,171 (LABORED BREATHING) 1103 01:05:46,736 --> 01:05:50,333 (WEAKLY) Bella, I love you. 1104 01:05:50,335 --> 01:05:52,701 I love you, Bella. 1105 01:05:52,703 --> 01:05:53,837 I love you. 1106 01:06:05,003 --> 01:06:09,234 BELLA: I laid with Axel while the heat slowly drained away from him, 1107 01:06:09,236 --> 01:06:11,834 until there was no more Axel 1108 01:06:11,836 --> 01:06:14,470 and he was no longer sad. 1109 01:06:16,768 --> 01:06:18,769 (ANIMAL YIPPING) 1110 01:06:34,536 --> 01:06:36,666 I sat, being a good dog, 1111 01:06:36,668 --> 01:06:38,969 thinking someone would come for me. 1112 01:06:44,404 --> 01:06:46,003 Nobody came. 1113 01:06:50,803 --> 01:06:53,036 Being a good dog didn't work. 1114 01:06:54,536 --> 01:06:55,870 (BARKING) 1115 01:07:04,136 --> 01:07:05,403 (WHINING) 1116 01:07:09,471 --> 01:07:12,603 It was as if the whole world had forgotten me. 1117 01:07:14,303 --> 01:07:16,969 But I couldn't give up. 1118 01:07:24,703 --> 01:07:26,701 (WHINING) 1119 01:07:26,703 --> 01:07:28,438 I was so thirsty. 1120 01:07:31,270 --> 01:07:33,636 I needed water. 1121 01:07:40,103 --> 01:07:41,969 (ANIMALS YIPPING IN DISTANCE) 1122 01:08:15,736 --> 01:08:17,937 LUCAS: Okay, Bella, this is very important. 1123 01:08:19,270 --> 01:08:20,601 You ready? All right. 1124 01:08:20,603 --> 01:08:21,937 Go home. 1125 01:08:23,169 --> 01:08:25,136 That's it. 1126 01:08:26,436 --> 01:08:27,834 Go home, Bella. 1127 01:08:27,836 --> 01:08:29,568 Go home. 1128 01:08:29,570 --> 01:08:30,835 BOY 1: Come on, there's a cool path down here. 1129 01:08:30,837 --> 01:08:32,767 BOY 2: Hey, wait! Wait for me! 1130 01:08:32,769 --> 01:08:35,603 - BOY 1: Hurry up. You're always slow. - BOY 2: No, I'm not. 1131 01:08:40,169 --> 01:08:42,402 Hey, look. A dog. 1132 01:08:43,736 --> 01:08:45,103 BELLA: People. 1133 01:08:49,337 --> 01:08:51,467 - BOY 1: What's the matter with it? - BOY 2: I don't know. 1134 01:08:51,469 --> 01:08:52,901 Careful it doesn't have rabies. 1135 01:08:52,903 --> 01:08:54,968 Doesn't have rabies, you moron. 1136 01:08:54,970 --> 01:08:57,533 It's stuck. Good dog. 1137 01:08:57,535 --> 01:08:59,800 Good dog. 1138 01:08:59,802 --> 01:09:00,937 It's chained to something. 1139 01:09:08,403 --> 01:09:10,301 (YELPS) 1140 01:09:10,303 --> 01:09:11,734 - BOY 1: What... What is it? - There's a body over there. 1141 01:09:11,736 --> 01:09:13,134 No way. 1142 01:09:13,136 --> 01:09:15,234 - The dog's chained to it. - Is he dead? 1143 01:09:15,236 --> 01:09:16,237 BOY 2: I think so. 1144 01:09:18,536 --> 01:09:19,670 BOY 1: What are you gonna do? 1145 01:09:20,669 --> 01:09:21,636 Good dog. 1146 01:09:30,102 --> 01:09:32,036 BELLA: Water never tasted so good. 1147 01:09:43,601 --> 01:09:47,768 I knew now that my journey was much longer than I'd ever imagined. 1148 01:09:47,770 --> 01:09:49,534 Two winters. 1149 01:09:49,536 --> 01:09:52,901 How many more winters would there be? 1150 01:09:52,903 --> 01:09:55,071 And how many more could I take? 1151 01:10:10,070 --> 01:10:12,801 Their smell was everywhere. 1152 01:10:12,803 --> 01:10:14,602 (HOWLING) 1153 01:10:19,970 --> 01:10:21,503 BELLA: They were hunting me again. 1154 01:10:28,037 --> 01:10:29,834 I knew they would come. 1155 01:10:29,836 --> 01:10:32,533 (HOWLING IN DISTANCE) 1156 01:10:32,535 --> 01:10:35,399 But I wasn't gonna let them think I was afraid. 1157 01:10:35,401 --> 01:10:38,036 (BARKING, HOWLING) 1158 01:10:56,868 --> 01:10:58,103 (TWIG SNAPS) 1159 01:10:59,737 --> 01:11:01,402 (BELLA GROWLS) 1160 01:11:02,736 --> 01:11:04,503 (SNIFFING) 1161 01:11:10,503 --> 01:11:11,634 (RUSTLING) 1162 01:11:11,636 --> 01:11:13,369 (COYOTES BARKING) 1163 01:11:44,435 --> 01:11:46,103 (BARKING) 1164 01:12:12,136 --> 01:12:13,736 (ALL SNARLING) 1165 01:12:20,635 --> 01:12:22,203 (WHIMPERING) 1166 01:12:34,336 --> 01:12:35,737 (GROWLING) 1167 01:12:37,868 --> 01:12:39,469 BELLA: Is that... 1168 01:12:41,436 --> 01:12:43,104 (ROARING) 1169 01:12:46,668 --> 01:12:48,570 (COYOTES YELPING) 1170 01:12:58,003 --> 01:12:59,904 (GROWLING) 1171 01:13:00,802 --> 01:13:02,801 It is Big Kitten. 1172 01:13:02,803 --> 01:13:05,170 And she's a big, big kitten now. 1173 01:13:10,002 --> 01:13:12,533 (BIG KITTEN PURRING) 1174 01:13:12,535 --> 01:13:17,034 WOMAN: ♪ Sometimes in our lives 1175 01:13:17,036 --> 01:13:20,132 ♪ We all have pain 1176 01:13:20,134 --> 01:13:24,367 ♪ We all have sorrow 1177 01:13:24,369 --> 01:13:29,134 ♪ But if we are wise 1178 01:13:29,136 --> 01:13:31,934 ♪ We know that there's 1179 01:13:31,936 --> 01:13:35,701 ♪ Always tomorrow 1180 01:13:35,703 --> 01:13:38,068 ♪ Lean on me 1181 01:13:38,070 --> 01:13:40,768 ♪ When you're not strong 1182 01:13:40,770 --> 01:13:44,034 ♪ And I'll be your friend 1183 01:13:44,036 --> 01:13:47,833 ♪ I'll help you carry on 1184 01:13:47,835 --> 01:13:51,135 BELLA: It felt so good to be together again. 1185 01:13:52,936 --> 01:13:55,667 And I could tell Big Kitten felt the same. 1186 01:13:55,669 --> 01:13:59,769 ♪ Somebody to lean on 1187 01:14:03,037 --> 01:14:07,203 ♪ Somebody to lean on ♪ 1188 01:14:19,302 --> 01:14:22,868 BELLA: I knew Lucas would be excited to meet Big Kitten. 1189 01:14:22,870 --> 01:14:26,003 And we would all sleep together in the bed. 1190 01:14:29,903 --> 01:14:33,703 Lucas was definitely gonna need a bigger bed. 1191 01:14:37,668 --> 01:14:38,969 (SNIFFING) Now, that's a new smell. 1192 01:14:41,101 --> 01:14:42,102 (GASPS) 1193 01:14:48,236 --> 01:14:50,270 I don't know what those are, and I don't want to know. 1194 01:14:59,201 --> 01:15:00,270 Big Kitten! 1195 01:15:24,469 --> 01:15:26,500 There it is. 1196 01:15:26,502 --> 01:15:28,770 Go Home and Lucas. 1197 01:15:36,903 --> 01:15:39,667 Big Kitten wanted me to follow her, 1198 01:15:39,669 --> 01:15:41,235 and I wanted her to follow me. 1199 01:15:49,669 --> 01:15:50,702 (WHINING) 1200 01:15:52,002 --> 01:15:54,267 (GROWLS SOFTLY) 1201 01:15:54,269 --> 01:15:57,400 I knew then that Big Kitten would not be coming home with me 1202 01:15:57,402 --> 01:15:58,470 to sleep on the bed. 1203 01:16:09,001 --> 01:16:12,536 I will always be your mother cat. 1204 01:16:27,370 --> 01:16:28,936 I loved Big Kitten. 1205 01:16:29,470 --> 01:16:31,034 (WHINES) 1206 01:16:31,036 --> 01:16:32,868 But I knew I would never see her again. 1207 01:16:32,870 --> 01:16:34,703 (PURRS) 1208 01:16:42,235 --> 01:16:43,235 (WHINES) 1209 01:17:17,035 --> 01:17:18,569 (HORN HONKING) 1210 01:17:22,770 --> 01:17:24,936 (HORN BLARING) 1211 01:17:26,901 --> 01:17:28,603 (BELLA WHINING) 1212 01:17:33,368 --> 01:17:34,968 - (HORNS HONKING) - (TIRES SCREECHING) 1213 01:17:40,668 --> 01:17:43,333 Oh! A dog! 1214 01:17:43,335 --> 01:17:45,300 Puppy, come here! Come here, puppy! 1215 01:17:45,302 --> 01:17:47,700 - Come here! Come here, puppy! - (BARKING) 1216 01:17:47,702 --> 01:17:48,935 - You okay? - Yeah. 1217 01:17:49,902 --> 01:17:52,033 BELLA: Just stop. Please. 1218 01:17:52,035 --> 01:17:54,166 - MAN 1: What's happening? - (HORNS BLARING) 1219 01:17:54,168 --> 01:17:55,800 - Come on. - BELLA: Please stop. 1220 01:17:55,802 --> 01:17:57,833 - MAN 2: Here, boy. - WOMAN: Come here. 1221 01:17:57,835 --> 01:17:59,103 Come here, girl. Come here. 1222 01:18:10,635 --> 01:18:12,569 (TIRES SCREECHING) 1223 01:18:15,503 --> 01:18:16,836 (HORN HONKING) 1224 01:18:18,202 --> 01:18:19,503 (BELLA YELPS) 1225 01:18:26,402 --> 01:18:28,202 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1226 01:18:36,402 --> 01:18:39,201 (GROANS) 1227 01:18:39,203 --> 01:18:41,266 - Come here, baby. - (POLICE RADIO CHATTER) 1228 01:18:41,268 --> 01:18:44,267 (BELLA WHINING) 1229 01:18:44,269 --> 01:18:48,103 BELLA: It hurt so much, but I had to keep going. 1230 01:19:00,570 --> 01:19:03,703 The streets and the houses started to look familiar. 1231 01:19:09,602 --> 01:19:11,702 I finally did what Lucas told me. 1232 01:19:12,503 --> 01:19:15,537 I did Go Home. 1233 01:19:26,436 --> 01:19:28,166 (BARKING) 1234 01:19:28,168 --> 01:19:30,234 Lucas! Mom! 1235 01:19:30,236 --> 01:19:32,370 - WOMAN: Who's there? - Lucas! 1236 01:19:33,735 --> 01:19:35,167 Oh, oh. 1237 01:19:35,169 --> 01:19:37,067 Okay, you can't be in here. Come on. 1238 01:19:37,069 --> 01:19:38,500 Come on. Right, let's go outside. 1239 01:19:38,502 --> 01:19:40,866 BELLA: Everything was different. 1240 01:19:40,868 --> 01:19:42,200 WOMAN: Come on. Come on. 1241 01:19:42,202 --> 01:19:43,566 I'll give you a treat if you come outside. 1242 01:19:43,568 --> 01:19:45,701 BELLA: Lucas? Mom? 1243 01:19:45,703 --> 01:19:47,301 WOMAN: Goodness. (SIGHS) 1244 01:19:47,303 --> 01:19:50,032 BELLA: Where were they? 1245 01:19:50,034 --> 01:19:53,234 There's a stray dog that just pushed its way into my house. 1246 01:19:53,236 --> 01:19:57,736 BELLA: I could smell they had been gone for a long, long time. 1247 01:20:01,402 --> 01:20:02,935 (WHINING) 1248 01:20:04,801 --> 01:20:09,236 I tried so hard, and I'd come so far. 1249 01:20:11,069 --> 01:20:14,336 I just couldn't take another step. 1250 01:20:20,369 --> 01:20:21,869 (MEOWING) 1251 01:20:23,402 --> 01:20:25,634 BELLA: Mother Cat? 1252 01:20:25,636 --> 01:20:27,769 How did you get so small? 1253 01:20:29,035 --> 01:20:30,437 (PURRING) 1254 01:20:35,969 --> 01:20:37,603 - CHUCK: Call about a stray dog? - WOMAN: I did. 1255 01:20:39,801 --> 01:20:41,069 - BELLA: You. - CHUCK: You. 1256 01:20:42,802 --> 01:20:43,936 (MOTHER CAT MEOWS) 1257 01:20:49,835 --> 01:20:54,537 BELLA: Mother Cat watched me leave, just like Big Kitten did. 1258 01:20:58,936 --> 01:21:01,136 I guess that's how cats say goodbye. 1259 01:21:11,868 --> 01:21:15,403 There was just one more place to look for Lucas. 1260 01:21:17,103 --> 01:21:19,000 - MAN: That's good. - WOMAN: Later. 1261 01:21:19,002 --> 01:21:21,236 - MAN: See you. - WOMAN: Bye. 1262 01:21:33,867 --> 01:21:35,733 - Dogs? - Yeah, that's a good boy. 1263 01:21:35,735 --> 01:21:37,403 BELLA: I used to be the only one. 1264 01:21:40,769 --> 01:21:42,201 - Um, Olivia? - What? 1265 01:21:42,203 --> 01:21:44,033 I think a stray dog just came through. 1266 01:21:44,035 --> 01:21:47,267 WOMAN: ♪ I'll feel the fear for you 1267 01:21:47,269 --> 01:21:50,533 ♪ I'll cry your tears for you 1268 01:21:50,535 --> 01:21:52,499 The alarm goes off, I get up. 1269 01:21:52,501 --> 01:21:53,768 I got somewhere to go. 1270 01:21:54,635 --> 01:21:56,069 I like the job. 1271 01:21:57,236 --> 01:22:00,500 ♪ Even if I fall down 1272 01:22:00,502 --> 01:22:03,633 ♪ When you're not around 1273 01:22:03,635 --> 01:22:05,403 ♪ Don't worry about me 1274 01:22:06,636 --> 01:22:07,601 No way. 1275 01:22:09,801 --> 01:22:12,700 ♪ I'll climb the hills you face 1276 01:22:12,702 --> 01:22:13,900 Can't be. 1277 01:22:13,902 --> 01:22:16,399 ♪ I'll do this in your place 1278 01:22:16,401 --> 01:22:21,834 ♪ I'd do anything to go through it instead of you 1279 01:22:21,836 --> 01:22:22,836 - TEO: Bella? - (WHINES) 1280 01:22:24,370 --> 01:22:27,170 It is her! Come here! Come here, girl. 1281 01:22:28,502 --> 01:22:30,633 (ALL EXCLAIMING, LAUGHING) 1282 01:22:30,635 --> 01:22:32,103 What happened to you, girl? 1283 01:22:37,368 --> 01:22:38,437 What? What is it? 1284 01:22:41,568 --> 01:22:43,601 - No. - BELLA: Lucas? 1285 01:22:45,734 --> 01:22:46,736 It can't be. 1286 01:22:47,402 --> 01:22:48,900 Bella! 1287 01:22:48,902 --> 01:22:53,302 ♪ 'Cause if I fall You'll fall 1288 01:22:54,701 --> 01:22:58,000 ♪ And if I rise 1289 01:22:58,002 --> 01:22:59,903 ♪ We rise together 1290 01:23:01,035 --> 01:23:06,166 ♪ When I smile, you'll smile ♪ 1291 01:23:06,168 --> 01:23:08,568 BELLA: Lucas, Lucas, Lucas! 1292 01:23:10,735 --> 01:23:13,701 (CHUCKLING) Bella, Bella! You're alive. 1293 01:23:18,936 --> 01:23:20,566 I can't believe it. 1294 01:23:20,568 --> 01:23:22,434 Bella, where have you been all this time? 1295 01:23:22,436 --> 01:23:25,032 - Is that Bella? - Yeah, it is. It really is. 1296 01:23:25,034 --> 01:23:26,666 Bella! 1297 01:23:26,668 --> 01:23:28,666 Oh, my God. It's been like two and a half years. 1298 01:23:28,668 --> 01:23:32,001 - Hi. - BELLA: Lucas! Olivia! Mom! 1299 01:23:32,003 --> 01:23:33,599 I did Go Home! 1300 01:23:33,601 --> 01:23:35,602 - TERRI: She came home. - I know, I know. 1301 01:23:45,202 --> 01:23:46,901 Can you call the vet, tell him we're on the way? 1302 01:23:46,903 --> 01:23:49,101 - Yeah. Yeah. - I'll get the car. 1303 01:23:49,103 --> 01:23:52,236 Lucas? Lucas, there's an officer outside who says you have to bring that dog out. 1304 01:23:54,203 --> 01:23:55,203 LUCAS: I'm so sorry. 1305 01:23:56,669 --> 01:23:57,669 Come on. 1306 01:23:58,701 --> 01:23:59,702 You kidding? 1307 01:24:01,135 --> 01:24:02,632 All right, everybody. 1308 01:24:02,634 --> 01:24:05,034 No big deal. Nothing to worry about. 1309 01:24:05,036 --> 01:24:06,966 I'm just here for that pit bull. 1310 01:24:06,968 --> 01:24:09,299 And if any of you interfere, 1311 01:24:09,301 --> 01:24:11,833 these officers, they will arrest you. 1312 01:24:11,835 --> 01:24:13,866 OFFICER LEON: We don't want any trouble, 1313 01:24:13,868 --> 01:24:17,532 but we have to take that animal. 1314 01:24:17,534 --> 01:24:19,667 I thought I'd see why half the department 1315 01:24:19,669 --> 01:24:22,799 is out here on a routine Animal Control call. 1316 01:24:22,801 --> 01:24:24,867 Anybody want to fill me in? 1317 01:24:24,869 --> 01:24:28,299 Captain, I'm here for a confiscation, and some of these people, 1318 01:24:28,301 --> 01:24:31,067 they're trying to turn it into some kind of a situation. 1319 01:24:31,069 --> 01:24:35,166 It's obstruction, harboring a dangerous animal, 1320 01:24:35,168 --> 01:24:37,066 and disobeying a lawful order. 1321 01:24:37,068 --> 01:24:39,532 Uh-huh. 1322 01:24:39,534 --> 01:24:43,169 Well, which one of you is responsible for this crime spree? 1323 01:24:45,002 --> 01:24:46,401 (CAPTAIN MICA CHUCKLES) 1324 01:24:46,403 --> 01:24:48,502 I thought it might be something like that. 1325 01:24:50,667 --> 01:24:52,333 That a pit bull? 1326 01:24:52,335 --> 01:24:54,034 Doesn't look like a pit bull to me. 1327 01:24:54,036 --> 01:24:57,532 She's my dog, sir, and she's hurt. 1328 01:24:57,534 --> 01:24:58,999 I'm taking her to the vet. 1329 01:24:59,001 --> 01:25:00,699 Well, I'm sorry to tell you that Chuck's right. 1330 01:25:00,701 --> 01:25:03,032 We have to take your dog in to the shelter. 1331 01:25:03,034 --> 01:25:05,199 TEO: All right. 1332 01:25:05,201 --> 01:25:07,099 But to do so, you've got to go through 1333 01:25:07,101 --> 01:25:09,500 the 1st Battalion, 3rd Marine Division, United States Marine Corps. 1334 01:25:09,502 --> 01:25:11,200 1st Infantry, Army. 1335 01:25:11,202 --> 01:25:14,001 82nd Airborne Division, U.S. Army. 1336 01:25:14,003 --> 01:25:15,834 6th Fleet, United States Navy. 1337 01:25:15,836 --> 01:25:18,565 101st Airborne, Screaming Eagles. 1338 01:25:18,567 --> 01:25:21,900 4th Infantry Division, United States Army. 1339 01:25:21,902 --> 01:25:23,701 You really want this thing to escalate? 1340 01:25:24,535 --> 01:25:25,536 Do you? 1341 01:25:27,668 --> 01:25:31,000 Ma'am, my job is to enforce the law, 1342 01:25:31,002 --> 01:25:33,866 and the law says I've got to impound this dog. 1343 01:25:33,868 --> 01:25:36,333 Now, if that means Tasers and pepper spray, 1344 01:25:36,335 --> 01:25:38,067 then that's what it means. 1345 01:25:38,069 --> 01:25:40,034 Under Denver city ordinance 8-... 1346 01:25:40,036 --> 01:25:41,236 Wait. 1347 01:25:43,902 --> 01:25:45,167 He said "Denver." 1348 01:25:45,169 --> 01:25:46,136 TERRI: That's right. 1349 01:25:47,334 --> 01:25:48,766 But this isn't Denver. 1350 01:25:48,768 --> 01:25:51,398 - This is federal property. - It's what? 1351 01:25:51,400 --> 01:25:53,667 The VA Hospital is federal property. 1352 01:25:53,669 --> 01:25:57,699 It isn't technically a part of the City of Denver. 1353 01:25:57,701 --> 01:25:59,666 So, that's it, Captain. 1354 01:25:59,668 --> 01:26:01,402 There doesn't have to be a fight, 'cause you don't have jurisdiction. 1355 01:26:02,634 --> 01:26:03,601 Hmm. 1356 01:26:06,036 --> 01:26:08,899 So, where did you two serve? 1357 01:26:08,901 --> 01:26:10,435 - Basra. - Kabul. 1358 01:26:11,336 --> 01:26:12,736 Hue, Tet Offensive. 1359 01:26:15,068 --> 01:26:18,666 All right. Show's over. Let's pack it up. 1360 01:26:18,668 --> 01:26:20,533 - MAN: Yeah. - (LAUGHS) 1361 01:26:20,535 --> 01:26:23,467 If I see this dog leave the premises, I will pull your car over. 1362 01:26:23,469 --> 01:26:25,399 No, you won't. 1363 01:26:25,401 --> 01:26:28,034 Chuck, I get more complaints about you 1364 01:26:28,036 --> 01:26:32,067 than all the other ACOs combined. 1365 01:26:32,069 --> 01:26:34,402 Turn that vehicle in. I'm pulling you out of the field. 1366 01:26:36,203 --> 01:26:41,203 And nobody is pulling anyone over for a dog. 1367 01:26:42,669 --> 01:26:43,869 Got it? 1368 01:26:44,635 --> 01:26:45,668 Good. 1369 01:26:50,301 --> 01:26:52,565 Oh, my gosh, Bella, we missed you so much. 1370 01:26:52,567 --> 01:26:54,566 BELLA: I don't understand what just happened, 1371 01:26:54,568 --> 01:26:57,069 but I'm pretty sure it was good. 1372 01:27:06,568 --> 01:27:07,933 (DOOR OPENS) 1373 01:27:07,935 --> 01:27:10,699 Oh, look what I found in the chest. 1374 01:27:10,701 --> 01:27:12,166 I totally forgot. 1375 01:27:12,168 --> 01:27:14,101 - Come here. - Remember this, Bella? 1376 01:27:14,103 --> 01:27:17,365 BELLA: My Lucas blanket! 1377 01:27:17,367 --> 01:27:20,233 - I wanted to try something. - OLIVIA: Yeah. 1378 01:27:20,235 --> 01:27:23,167 This was her favorite thing when she was little. 1379 01:27:23,169 --> 01:27:27,066 But after all she's been through, I don't know if she'll remember. 1380 01:27:27,068 --> 01:27:30,667 Bella, do you want... 1381 01:27:30,669 --> 01:27:35,099 - A tiny piece of cheese. - ...a tiny piece of cheese? 1382 01:27:35,101 --> 01:27:36,199 (BARKS) 1383 01:27:36,201 --> 01:27:37,599 (CHUCKLES) 1384 01:27:37,601 --> 01:27:38,769 She does remember. 1385 01:27:41,502 --> 01:27:43,400 OLIVIA: She's an amazing dog. 1386 01:27:43,402 --> 01:27:45,202 She really is. 1387 01:27:54,036 --> 01:27:56,366 BELLA: I was really home 1388 01:27:56,368 --> 01:27:58,803 with Lucas, and Olivia, too. 1389 01:28:01,202 --> 01:28:04,399 I was where I needed to be. 1390 01:28:04,401 --> 01:28:09,067 WOMAN: ♪ Can you hear me calling out your name? 1391 01:28:09,069 --> 01:28:11,935 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1392 01:28:13,302 --> 01:28:15,299 ♪ Speak a little louder 1393 01:28:15,301 --> 01:28:18,201 BELLA: And Big Kitten was where she needed to be. 1394 01:28:18,203 --> 01:28:20,836 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1395 01:28:24,902 --> 01:28:27,535 ♪ I want to be with you everywhere 1396 01:28:30,468 --> 01:28:32,732 ♪ Oh, I 1397 01:28:32,734 --> 01:28:35,966 ♪ I want to be with you 1398 01:28:35,968 --> 01:28:38,298 (BOTH PURRING) 1399 01:28:38,300 --> 01:28:42,034 ♪ Can you hear me calling out your name? 1400 01:28:42,036 --> 01:28:43,733 BELLA: I finally understood 1401 01:28:43,735 --> 01:28:45,832 that the invisible leash that led me to Lucas 1402 01:28:45,834 --> 01:28:47,867 was made of love. 1403 01:28:47,869 --> 01:28:50,232 He was my person. 1404 01:28:50,234 --> 01:28:53,234 And I was his dog. 1405 01:28:55,734 --> 01:29:01,436 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1406 01:29:02,334 --> 01:29:04,600 ♪ Everywhere 1407 01:29:04,602 --> 01:29:11,433 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1408 01:29:11,435 --> 01:29:13,866 ♪ Everywhere 1409 01:29:13,868 --> 01:29:19,569 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1410 01:29:20,569 --> 01:29:22,900 ♪ Everywhere 1411 01:29:22,902 --> 01:29:29,532 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1412 01:29:29,534 --> 01:29:31,999 ♪ Everywhere 1413 01:29:32,001 --> 01:29:38,500 ♪ Oh, I I want to be with you everywhere 1414 01:29:38,502 --> 01:29:40,900 ♪ Everywhere 1415 01:29:40,902 --> 01:29:45,736 ♪ Oh, I I want to be with you 1416 01:29:50,867 --> 01:29:55,199 ♪ Can you hear me calling out your name? 1417 01:29:55,201 --> 01:29:59,733 ♪ You know that I'm falling and I don't know what to say 1418 01:29:59,735 --> 01:30:04,399 ♪ Speak a little louder I'll even shout 1419 01:30:04,401 --> 01:30:07,169 ♪ You know that I'm proud and I can't get the words out 1420 01:30:08,200 --> 01:30:09,202 ♪ Oh, I 1421 01:30:11,568 --> 01:30:13,569 ♪ I want to be with you everywhere 1422 01:30:16,868 --> 01:30:20,633 ♪ Oh, I 1423 01:30:20,635 --> 01:30:22,702 ♪ I want to be with you ♪ 1424 01:30:22,704 --> 01:30:27,704 Subtitles by explosiveskull 101865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.